Author: minton Date: 2015-11-06 04:09:40 +0100 (Fri, 06 Nov 2015) New Revision: 94671 Modified: trunk/packages/ru/po/factory1.ru.po Log: Merged factory1.pot for ru Modified: trunk/packages/ru/po/factory1.ru.po =================================================================== --- trunk/packages/ru/po/factory1.ru.po 2015-11-06 03:09:36 UTC (rev 94670) +++ trunk/packages/ru/po/factory1.ru.po 2015-11-06 03:09:40 UTC (rev 94671) @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:21\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 14:43+0000\n" "Last-Translator: Dmitry Khudorozhkov <drhoo@pisem.net>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/minton/openSUSE-packages/language/ru/)\n" @@ -28,213 +28,299 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#. description(cpanspec) -msgid "*cpanspec* will generate a spec file to build a rpm from a CPAN-style Perl module distribution." +#. summary(compat) +#. summary(compat:compat-32bit) +msgid "Libraries from Compatibility Versions" +msgstr "Библиотеки из версий совместимости" + +#. description(compat) +#. description(compat:compat-32bit) +msgid "Contains old libraries possibly needed for programs not part of SUSE." +msgstr "Содержит старые библиотеки, возможно нужные программам не входящим в SUSE." + +#. summary(alsa-tools:cspctl) +msgid "Sound Blaster 16 ASP/CSP control program" msgstr "" -#. summary(biabam) -msgid "A Bash Attachment Mailer" -msgstr "Программа электронной почты для Bash" +#. description(alsa-tools:cspctl) +msgid "cspctl is a control program for Sound Blaster 16 ASP/CSP chips." +msgstr "" -#. summary(cedilla) -msgid "A Best-Effort Text Printer (Works in UTF-8 and Can Replace a2ps)" -msgstr "Печать текста с наилучшим результатом (работает в UTF-8 и может заменить a2ps)" +#. summary(2ping) +msgid "Bi-directional ping utility" +msgstr "" -#. description(flute) -msgid "A Cascading Style Sheets parser using the Simple API for CSS, for Java." +#. description(2ping) +msgid "2ping is a bi-directional ping utility. It uses 3-way pings (akin to TCP SYN, SYN/ACK, ACK) and after-the-fact state comparison between a 2ping listener and a 2ping client to determine which direction packet loss occurs." msgstr "" -#. summary(autoconf-archive) -msgid "A Collection of macros for GNU autoconf" -msgstr "Коллекция макросов для GNU autoconf" +#. summary(Crystalcursors) +msgid "Mouse Cursors in Crystal Icon Style" +msgstr "Курсоры в стиле значков Crystal" -#. summary(f2c:f2c-32bit) -msgid "A Fortran-77 to C Translator" -msgstr "Транслятор Fortran-77 в C" +#. description(Crystalcursors) +msgid "Four different mouse cursor icon sets in the KDE CrystalSVG style. In white, gray, blue, and green versions. They can be selected from KDE Control Center, in the mouse configuration." +msgstr "" -#. description(canna-yubin) -msgid "A Japanese postal code number extension dictionary for Canna ." +#. summary(a2ps-h) +msgid "a2ps Support for Korean PostScript Filter (Python Version)" +msgstr "a2ps поддержка корейского фильтра PostScript (версия Python)" + +#. description(a2ps-h) +msgid "a2ps support for Korean PostScript filter (Python version)." msgstr "" -#. summary(elib) -msgid "A Lisp Library for GNU Emacs" -msgstr "Библиотека Lisp для GNU Emacs" +#. summary(abook:abook-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package atk" +msgid "Languages for package abook" +msgstr "Переводы для пакета atk" -#. summary(clanlib-doc) -msgid "A Portable Interface for Writing Games" -msgstr "Переносимый интерфейс для написания игр" +#. description(abook:abook-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package atk" +msgid "Provides translations to the package abook" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета atk" -#. summary(analyzeMFT) -msgid "A Python tool to deconstruct the Windows NTFS $MFT file" -msgstr "Инструмент Python для разбора служебного файла NTFS $MFT" +#. summary(accerciser:accerciser-plugin-IPython) +#, fuzzy +#| msgid "Accessibility debugging tool" +msgid "Accessibility debugging tool - IPython console widget" +msgstr "Инструмент отладки доступности" -#. description(fcitx-qt5:fcitx-qt5-32bit) -msgid "A QT5 input context plugin of Fcitx IM Framework." -msgstr "" - -#. description(froxlor) +#. description(accerciser:accerciser-plugin-IPython) msgid "" -"A Server Management Panel is a php web-based administration software. Developed by experienced server administrators this open source (GPL) panel simplifies the effort of managing your hosting platform\n" +"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME desktop.\n" "\n" -"Froxlor can help you set up and manage a lot of system-services, like web-, mail- and ftpserver and it also brings some nice features such as a complete support-ticket system and an implementation of the Application Packaging Standard." +"This package provides the IPython console widget" msgstr "" -#. description(emacs-w3) -msgid "A Web browser for Emacs implemented in Emacs Lisp." +#. summary(accountsservice:accountsservice-lang) +msgid "Languages for package accountsservice" +msgstr "Переводы для пакета accountsservice" + +#. description(accountsservice:accountsservice-lang) +msgid "Provides translations to the package accountsservice" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета accountsservice" + +#. summary(ack) +msgid "Grep-Like Text Finder" +msgstr "Поиск текста в стиле Grep" + +#. description(ack) +msgid "ack is a grep-like tool tailored to working with large trees of source code." msgstr "" -#. summary(gbrainy) -msgid "A brain teaser game and trainer" -msgstr "Игра-головоломка и тренер интеллекта" +#. summary(adaptx) +msgid "XSLT Processor Written in Java" +msgstr "XSLT-процессор, написанный на Java" -#. description(debhelper) -msgid "A collection of programs that can be used in a debian/rules file to automate common tasks related to building debian packages. Programs are included to install various files into your package, compress files, fix file permissions, integrate your package with the debian menu system, debconf, doc-base, etc. Most debian packages use debhelper as part of their build process." +#. description(adaptx) +msgid "AdaptX is an extensible stylesheet language (XSL) processor." msgstr "" -#. summary(gnome-colors-icon-theme) -msgid "A complete, multi-colored suite of icons for Linux" -msgstr "Полный многоцветный набор иконок для Linux" +#. summary(adaptx:adaptx-doc) +msgid "Documentation for adaptx" +msgstr "Документация для adaptx" -#. summary(autonym-fonts) -msgid "A font that can render all language autonyms" -msgstr "Шрифт, способный воспроизвести автонимы всех языков" +#. description(adaptx:adaptx-doc) +msgid "This package contains the documentation for AdaptX." +msgstr "Этот пакет содержит документацию для AdaptX." -#. summary(fcitx-table-other) -msgid "A fork of ibus-table-others for Fcitx" -msgstr "Ответвление ibus-table-others для Fcitx" +#. summary(adaptx:adaptx-javadoc) +msgid "Javadoc for adaptx" +msgstr "Документация в формате javadoc для adaptx" -#. description(docbook-xml-slides) -msgid "A framework for writing slides using the DocBook DTD." +#. description(adaptx:adaptx-javadoc) +msgid "This package contains the javadoc documentation for AdaptX." +msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате javadoc для AdaptX." + +#. summary(adinatha-fonts) +msgid "Tamil-Brahmi font" +msgstr "Шрифт тамильский-брахми" + +#. description(adinatha-fonts) +msgid "Adinatha is a working Unicode Tamil Brahmi font." msgstr "" -#. summary(duply) -msgid "A frontend for the mighty duplicity magic" -msgstr "Интерфейс для могучей магии duplicity" +#. summary(adolc:adolc-doc) +msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- documentation" +msgstr "Библиотека алгоритмической дифференциации для C/C++ — документация" -#. description(git-review) +#. description(adolc:adolc-doc) msgid "" -"A git command for submitting branches to Gerrit\n" +"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector functions that are defined by computer programs written in C or C++. The resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, or any other language that can be linked with C.\n" "\n" -"git-review is a tool that helps submitting git branches to gerrit for review." +"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of the given function evaluation program.\n" +"\n" +"This package provides the user´s manual for adolc" msgstr "" -#. summary(gns3) -msgid "A graphical network simulator" -msgstr "Графический симулятор сети" +#. summary(aelfred) +msgid "Java-based XML parser" +msgstr "Анализатор XML, основанный на Java" -#. summary(cherrytree) -msgid "A hierarchical note taking application" -msgstr "Приложение для ведения иерархии заметок" - -#. description(cherrytree) -msgid "A hierarchical note taking application, featuring rich text and syntax highlighting, storing all the data (including images) in a single xml file with extension \".ctd\"." +#. description(aelfred) +msgid "AElfred is a Java-based XML parser from Microstar Software Ltd. AElfred is distributed for free (with full source) for both commercial and non-commercial use." msgstr "" -#. summary(bytelist) -msgid "A java library for lists of bytes" -msgstr "Библиотека java для байтовых списков" +#. summary(aelfred:aelfred-javadoc) +msgid "Java-based XML parser (documentation)" +msgstr "Анализатор XML, основанный на Java (документация)" -#. description(datovka) -msgid "A library for accessing ISDS (Informační system datovych schranek/ Data Box Information System) SOAP services as defined in Czech ISDS Act (300/2008 Coll.) and implied documents." -msgstr "" +#. description(aelfred:aelfred-javadoc) +msgid "Javadoc for aelfred." +msgstr "Документация в формате javadoc для aelfred." -#. summary(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons) -msgid "A little perl script to split appdata.xml" -msgstr "Небольшой скрипт на Perl, чтобы разделить appdata.xml" +#. summary(aisleriot:aisleriot-lang) +msgid "Languages for package aisleriot" +msgstr "Переводы для пакета aisleriot" -#. description(arts:arts-32bit) -msgid "A modular software synthesizer that generates realtime audio streams, includes midi support, is easily extendable, and uses CORBA for separation of GUI and synthesis." -msgstr "" +#. description(aisleriot:aisleriot-lang) +msgid "Provides translations to the package aisleriot" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета aisleriot" -#. description(blueprint-cursor-theme) -msgid "A nice mouse cursor theme for the X Window System." -msgstr "Симпатичная тема курсоров мыши для X Window System." +#. summary(alacarte:alacarte-lang) +msgid "Languages for package alacarte" +msgstr "Переводы для пакета alacarte" -#. summary(check-create-certificate) -msgid "A non-interactive script that creates an SSL certificate if it does not exist" -msgstr "Неинтерактивный сценарий создающий сертификаты SSL при необходимости" +#. description(alacarte:alacarte-lang) +msgid "Provides translations to the package alacarte" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета alacarte" -#. description(check-create-certificate) -msgid "A script that checks for the existance of an SSL certificate or creates a new self signed one. It runs non-interactively and uses either predefined values or automatically guesses the best values." +#. summary(aldusleaf-crimson-text-fonts) +msgid "Crimson Text Serif Font" +msgstr "Шрифт с засечками Crimson Text" + +#. description(aldusleaf-crimson-text-fonts) +msgid "Crimson Text is a font family for book production in the tradition of beautiful oldstyle typefaces. Crimson Text was born after years of discontent with the choice of free text typefaces. It is a friendly, classical old-style font for books." msgstr "" -#. summary(adobe-sourcecodepro-fonts) -msgid "A set of OpenType fonts designed for coding environments" -msgstr "Набор шрифтов OpenType, предназначенных для сред программирования" +#. description(alee-fonts) +msgid "Korean TrueType fonts by A Lee." +msgstr "Корейские шрифты TrueType от A Lee." -#. summary(adobe-sourcesanspro-fonts) -msgid "A set of OpenType fonts designed for user interfaces" -msgstr "Набор шрифтов OpenType, предназначенных для пользовательских интерфейсов" +#. summary(almanah:almanah-lang) +msgid "Languages for package almanah" +msgstr "Переводы для пакета almanah" -#. description(freedoom) -msgid "A set of game resources for the DOOM game engine. While the Doom source code is free/libre, you currently still need one of the proprietary IWAD files from id in order to play Doom. Freedoom aims to create a free alternative. Combined with the GPL-licensed Doom source code, this will result in a completely free Doom-based game." -msgstr "" +#. description(almanah:almanah-lang) +msgid "Provides translations to the package almanah" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета almanah" -#. description(adobe-sourceserifpro-fonts) -msgid "A set of serif OpenType fonts designed to complement Source Sans Pro" -msgstr "Набор шрифтов OpenType с засечками, предназначенных для дополнения Source Sans Pro" +#. summary(alpine-branding-openSUSE) +msgid "Configuration for the Alpine mail client" +msgstr "Конфигурация для почтового клиента Alpine" -#. description(babelstone-runic-fonts) -msgid "A set of six Runic fonts that each cover the subset of 34 characters in the Unicode Runic block that are used in Frisian and Anglo-Saxon inscriptions from the 5th to 11th centuries." +#. description(alpine-branding-openSUSE) +msgid "The package provides a system-wide configuration file for the Alpine text/ncurses mail client. This enables some features that would otherwise be disabled by default, including threading, additional keybindings, color, threading." msgstr "" -#. description(babelstone-ogham-fonts) -msgid "A set of twelve Unicode Ogham fonts in seven font families, representing a variety of different styles of Ogham letters found in manuscripts and on Ogham stone inscriptions." -msgstr "" +#. summary(amarok:amarok-lang) +msgid "Languages for package amarok" +msgstr "Переводы для пакета amarok" -#. description(duply) -msgid "A shell front end to duplicity that simplifies the usage by managing settings for backup jobs in profiles. It supports executing multiple commands in a batch mode to enable single line cron entries and executes pre/post backup scripts." -msgstr "" +#. description(amarok:amarok-lang) +msgid "Provides translations to the package amarok" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета amarok" -#. description(docbook-toys) +#. summary(analyzeMFT) +msgid "A Python tool to deconstruct the Windows NTFS $MFT file" +msgstr "Инструмент Python для разбора служебного файла NTFS $MFT" + +#. description(analyzeMFT) msgid "" -"A shell script to convert SGML documents based on the DocBook DTD.\n" +"analyzeMFT.py is designed to fully parse the MFT file from an NTFS filesystem and present the results as accurately as possible in a format that allows further analysis with other tools. At present, it parses the attributes from a $MFT file to produce the following output:\n" "\n" -"For usage information read:\n" +" Record Number Good - if the entry is valid Active - if the entry is active Record type - the type of record Record Sequence - the sequence number for the record Parent Folder Record Number Parent Folder Sequence Number For the standard information attribute: Creation date Modification date Access date Entry date For up to four file name records: File name Creation date Modification date Access date Entry date Object ID Birth Volume ID Birth Object ID Birth Domain ID And flags to show if each of the following attributes is present: Standard Information, Attribute List, Filename, Object ID, Volume Name, Volume Info, Data, Index Root, Index Allocation, Bitmap, Reparse Point, EA Information, EA, Property Set, Logged Utility Stream Notes/Log - Field used to log any significant events or observations relating to this record st d-fn-shift - Populated if anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the FN create date is later than the STD create date. usec-zero - Populated if anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the STD create date's microsecond value is zero.\n" "\n" -"/usr/share/doc/packages/docbook-toys/README" +"For each entry in the MFT a record is written to an output file in CSV format.\n" +"\n" +"Major contributions from Matt Sabourin." msgstr "" -#. summary(giver) -msgid "A simple file sharing desktop application" -msgstr "Простое приложение рабочего стола для обмена файлами" +#. summary(ansible) +msgid "Radically simple IT automation" +msgstr "" -#. description(bytelist) -msgid "A small java library for manipulating lists of bytes." -msgstr "Небольшая библиотека на java для работы с байтовыми списками." +#. description(ansible) +msgid "Ansible is a radically simple IT automation system. It handles configuration-management, application deployment, cloud provisioning, ad-hoc task-execution, and multinode orchestration - including trivializing things like zero downtime rolling updates with load balancers." +msgstr "" -#. description(djvu2pdf) -msgid "A small tool to convert Djvu files to PDF files. Works on Linux, BSD and MacOS." -msgstr "Инструмент для преобразования файлов Djvu в формат PDF. Работает в Linux, BSD и MacOS" +#. summary(ant-antlr:ant-apache-xalan2) +msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant" +msgstr "Необязательные задачи apache xalan2 для ant" -#. description(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit) -msgid "A stacked cryptographic filesystem for Linux." +#. description(ant-antlr:ant-apache-xalan2) +msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant-antlr." msgstr "" -#. description(gdouros-alexander-fonts) -msgid "A text typeface using the Greek letters designed by Alexander Wilson (1714-1786), a Scottish doctor, astronomer, and typefounder. The type was especially designed for an edition of Homer’s epics, published in 1756-8 by Andrew and Robert Foulis, printers to the University of Glasgow. A modern revival, Wilson Greek, has been designed by Matthew Carter in 1995. Peter S. Baker is also using Wilson’s Greek type in his Junicode font for medieval scholars (2007). Latin and Cyrillic are based on a Garamond typeface. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, IPA Extensions, Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation, various typographic extras and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." +#. summary(ant-antlr:ant-commons-net) +msgid "Optional commons net tasks for ant" +msgstr "Необязательные задачи commons net для ant" + +#. description(ant-antlr:ant-commons-net) +msgid "" +"Apache Ant is a Java-based build tool.\n" +"\n" +"This package contains optional commons net tasks for Apache Ant." msgstr "" -#. description(cmpi-provider-register) -msgid "A utility allowing CMPI provider packages to register with whatever CIMOM(s) happens to be present on the system." +#. summary(ant-contrib) +msgid "Collection of tasks for Ant" +msgstr "Коллекция заданий Ant" + +#. description(ant-contrib) +msgid "The Ant-Contrib project is a collection of tasks (and at one point maybe types and other tools) for Apache Ant." msgstr "" -#. summary(compiz-manager) -msgid "A wrapper script to launch Compiz with proper options" -msgstr "Вспомогательный сценарий для запуска Compiz с правильными параметрами" +#. summary(ant-contrib:ant-contrib-javadoc) +msgid "Javadoc for ant-contrib" +msgstr "Документация в формате javadoc для ant-contrib" -#. summary(e17-theme-a-os-agust-v3) -msgid "A-OS-Agust-V3 theme for E17" -msgstr "Тема A-OS-Agust-V3 для E17" +#. description(ant-contrib:ant-contrib-javadoc) +msgid "Api documentation for ant-contrib." +msgstr "Документация по API для ant-contrib." -#. description(e17-theme-a-os-agust-v3) -msgid "A-OS-Agust-V3, theme for Enlightenment 0.17." +#. summary(ant-contrib:ant-contrib-manual) +msgid "Manual for ant-contrib" +msgstr "Руководство для ant-contrib" + +#. description(ant-contrib:ant-contrib-manual) +msgid "Documentation for ant-contrib tasks." msgstr "" -#. description(aelfred) -msgid "AElfred is a Java-based XML parser from Microstar Software Ltd. AElfred is distributed for free (with full source) for both commercial and non-commercial use." +#. summary(findbugs:ant-findbugs) +msgid "Ant task for findbugs" +msgstr "Задача Ant для findbugs" + +#. description(findbugs:ant-findbugs) +msgid "This package defines an ant task for findbugs for easy integration of findbugs into your ant-controlled project." msgstr "" +#. summary(ant-antlr:ant-jsch) +msgid "Optional jsch tasks for ant" +msgstr "Необязательные задачи jsch для ant" + +#. description(ant-antlr:ant-jsch) +msgid "" +"Apache Ant is a Java-based build tool.\n" +"\n" +"This package contains optional jsch tasks for Apache Ant." +msgstr "" + +#. summary(ant-antlr:ant-testutil) +msgid "Test utility classes for ant" +msgstr "Тестовые инструментальные классы для ant" + +#. description(ant-antlr:ant-testutil) +msgid "Test utility tasks for ant-antlr." +msgstr "" + +#. summary(antlr:antlr-javadoc) +msgid "ANother Tool for Language Recognition (Java Documentation)" +msgstr "Другой инструмент для распознавания языков (документация Java)" + #. description(antlr:antlr-javadoc) msgid "" "ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n" @@ -249,251 +335,303 @@ "This package provides the manual and examples for antlr." msgstr "" -#. summary(antlr:antlr-javadoc) -msgid "ANother Tool for Language Recognition (Java Documentation)" -msgstr "Другой инструмент для распознавания языков (документация Java)" +#. summary(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-beanutils" +msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-beanutils" -#. summary(apache-ivy:apache-ivy-javadoc) -msgid "API Documentation for ivy" -msgstr "Документация по API для ivy" +#. description(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc) +msgid "" +"The scope of the Jakarta Commons BeanUtils Package is to create a package of Java utility methods for accessing and modifying the properties of arbitrary JavaBeans. No dependencies outside of the JDK are required, so the use of this package is very lightweight.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons BeanUtils Package." +msgstr "" -#. description(avalon-framework:avalon-framework-javadoc) -msgid "API documentation for avalon-framework." -msgstr "Документация по API для avalon-framework." +#. summary(apache-commons-cli) +msgid "Command Line Interface Library for Java" +msgstr "Библиотека интерфейса командной строки для Java" -#. description(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc) -msgid "API documentation for avalon-logkit." -msgstr "Документация по API для avalon-logkit." +#. description(apache-commons-cli) +msgid "The CLI library provides a simple and easy to use API for working with the command line arguments and options." +msgstr "" -#. description(cal10n:cal10n-javadoc) -msgid "API documentation for cal10n." -msgstr "Документация по API для cal10n." +#. summary(apache-commons-cli:apache-commons-cli-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-cli" +msgstr "Документация в формате javadoc для apache-commons-cli" -#. summary(ffado-mixer:ffado-doc) -msgid "API documentation for ffado" -msgstr "Документация по API для ffado" +#. description(apache-commons-cli:apache-commons-cli-javadoc) +msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-cli." +msgstr "" -#. description(bouncycastle:bouncycastle-javadoc) -msgid "API documentation for the bouncycastle package." -msgstr "Документация по API для bouncycastle." +#. summary(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-codec" +msgstr "Документация в формате javadoc для apache-commons-codec" -#. summary(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts) -msgid "AR PL KaitiM Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology" -msgstr "Китайский TrueType-шрифт AR PL KaitiM Big5 от Arphic Technology" +#. description(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-codec." +msgstr "Документация в формате javadoc для apache-commons-codec." -#. description(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts) -msgid "AR PL KaitiM Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bkai00mp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." +#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-collections" +msgstr "Документация в формате javadoc для apache-commons-collections" + +#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-collections." msgstr "" -#. summary(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts) -msgid "AR PL KaitiM GB Chinese TrueType font by Arphic Technology" -msgstr "Китайский TrueType-шрифт AR PL KaitiM GB от Arphic Technology" +#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework) +msgid "Test framework for apache-commons-collections" +msgstr "Тестовая инфраструктура для apache-commons-collections" -#. description(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts) -msgid "AR PL KaitiM GB is a high quality Chinese TrueType font (gkai00mp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." +#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework) +msgid "Test framework for apache-commons-collections." msgstr "" -#. summary(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts) -msgid "AR PL Mingti2L Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology" -msgstr "Китайский TrueType-шрифт AR PL Mingti2L Big5 от Arphic Technology" +#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework" +msgstr "Документация в формате javadoc для инфраструктуры тестирования apache-commons-collections" -#. description(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts) -msgid "AR PL Mingti2L Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bsmi00lp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." +#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework." msgstr "" -#. summary(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts) -msgid "AR PL SungtiL GB Chinese TrueType font by Arphic Technology" -msgstr "Китайский TrueType-шрифт AR PL SungtiL GB от Arphic Technology" +#. summary(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc) +msgid "Commons Daemon Javadoc" +msgstr "Документация в формате javadoc для Commons Daemon" -#. description(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts) -msgid "AR PL SungtiL GB is a high quality Chinese TrueType font (gbsn00lp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." -msgstr "" +#. description(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc) +msgid "The Javadoc Documentation for Commons Daemon." +msgstr "Документация в формате javadoc для Commons Daemon." -#. description(arandr) -msgid "ARandR is designed to provide a simple visual front end for XRandR. Relative monitor positions are shown graphically and can be changed in a drag-and-drop way." +#. summary(apache-commons-email) +#, fuzzy +#| msgid "Apache Commons Lang Package" +msgid "Apache Commons Email Package" +msgstr "Языковой пакет Apache Commons" + +#. description(apache-commons-email) +msgid "Commons-Email aims to provide an API for sending email. It is built on top of the JavaMail API, which it aims to simplify." msgstr "" -#. description(asm) +#. summary(apache-commons-email:apache-commons-email-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "Javadoc for apache-commons-cli" +msgid "Javadoc for apache-commons-email" +msgstr "Документация в формате javadoc для apache-commons-cli" + +#. description(apache-commons-email:apache-commons-email-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-io." +msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-email." +msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для apache-commons-io." + +#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo) +msgid "Demonstration files for apache-commons-httpclient" +msgstr "Демонстрационные файлы для apache-commons-httpclient" + +#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo) msgid "" -"ASM is a Java bytecode manipulation framework.\n" +"Demonstration files for apache-commons-httpclient. NOTE: It is possible that some demonstration files are specially prepared for SUN Java runtime environment. If they fail with IBM or BEA Java, the package itself does not need to be broken.\n" "\n" -"It can be used to dynamically generate stub classes or other proxy classes, directly in binary form, or to dynamically modify classes at load time, i.e., just before they are loaded into the Java Virtual Machine.\n" -"\n" -"ASM offers similar functionalities as BCEL or SERP, but is much smaller." +"Demonstration files for apache-commons-httpclient." msgstr "" -#. description(bsh2:bsh2-classgen) -msgid "ASM support for bsh2." -msgstr "Поддержка ASM для bsh2." +#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc) +msgid "Developer documentation for apache-commons-httpclient" +msgstr "Документация разработчика для apache-commons-httpclient" -#. summary(emacs-auctex) -msgid "AUC TeX: An Emacs Extension" -msgstr "AUC TeX: расширение Emacs" - -#. description(adaptx) -msgid "AdaptX is an extensible stylesheet language (XSL) processor." +#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc) +msgid "" +"Developer documentation for apache-commons-httpclient in JavaDoc format.\n" +"\n" +"Developer documentation for apache-commons-httpclient." msgstr "" -#. summary(dh-autoreconf) -msgid "Add-on for debhelper to call autoreconf and clean up after the build" -msgstr "Расширение debhelper для вызова autoreconf и очистки после сборки" +#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual) +msgid "Manual for apache-commons-httpclient" +msgstr "Руководство для apache-commons-httpclient" -#. summary(gnome-themes-extras) -msgid "Additional GNOME Themes" -msgstr "Дополнительные темы GNOME" +#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual) +msgid "" +"Manual for apache-commons-httpclient\n" +"\n" +"Manual for apache-commons-httpclient." +msgstr "" -#. summary(alsa:alsa-docs) -msgid "Additional Package Documentation" -msgstr "Дополнительная документация" +#. summary(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc) +msgid "Commons IO Package" +msgstr "Пакет ввода-вывода Commons" -#. summary(atk:atk-doc) -msgid "Additional Package Documentation for atk" -msgstr "Дополнительная документация для atk" +#. description(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc) +msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-io." +msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для apache-commons-io." -#. summary(dx:dx-doc) -msgid "Additional Package Documentation for dx" -msgstr "Дополнительная документация для dx" +#. summary(apache-commons-jxpath) +#, fuzzy +#| msgid "The Perl interpreter" +msgid "Simple XPath interpreter" +msgstr "Интерпретатор Perl" -#. summary(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc) -msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2" -msgstr "Дополнительная документация для gnome-vfs2" +#. description(apache-commons-jxpath) +msgid "Defines a simple interpreter of an expression language called XPath. JXPath applies XPath expressions to graphs of objects of all kinds: JavaBeans, Maps, Servlet contexts, DOM etc, including mixtures thereof." +msgstr "" -#. summary(desktop-data-openSUSE:desktop-data-openSUSE-extra) -msgid "Additional wallpapers" -msgstr "Дополнительные обои" +#. summary(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-lang" +msgstr "Документация в формате javadoc для apache-commons-lang" -#. summary(findbugs:findbugs-tools) -msgid "Addon tools for findbugs" -msgstr "Дополнительные инструменты для findbugs" - -#. description(adinatha-fonts) -msgid "Adinatha is a working Unicode Tamil Brahmi font." +#. description(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-lang." msgstr "" -#. description(gdouros-aegean-fonts) -msgid "Aegean covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic Latin, Greek and Coptic, Greek Extended, some Punctuation and other Symbols, Linear B Syllabary, Linear B Ideograms, Aegean Numbers, Ancient Greek Numbers, Ancient Symbols, Phaistos Disc, Lycian, Carian, Old Italic, Ugaritic, Old Persian, Cypriot Syllabary, Phoenician, Lydian, and Archaic Greek Musical Notation. Aegean allocates in Plane 15 of the UCS the following scripts and symbols, as yet unsupported by Unicode: Cretan Hieroglyphs, Cypro-Minoan, Linear A, the Arkalochori Axe, signs on Troy vessels and the Dispilio tablet. In this version Linear A and B have been expanded with variant glyphs. The Tsepis stele variant of the Cypriot Syllabary has been added as its Open Type Stylistic Set VI." -msgstr "" +#. summary(apache-commons-parent) +msgid "Apache Commons Parent Pom" +msgstr "Родительская POM Apache Commons" -#. description(gdouros-aegyptus-fonts) -msgid "Aegyptus allocates Egyptian Hieroglyphs, in Plane 15 of the UCS. The main sources of glyphs are «Hieroglyphica», PIREI, 2000 and the work of Alan Gardiner. The font also covers Basic Latin, Egyptian Transliteration characters, the Hieratic alphabet, Coptic, Meroitic, the Gardiner set supported by Unicode, et al. The Gardiner set (redesigned with a thicker line) is also available in the small font Gardiner." +#. description(apache-commons-parent) +msgid "The Project Object Model files for the apache-commons packages." msgstr "" -#. description(aisleriot:aisleriot-themes) +#. summary(apache-commons-validator:apache-commons-validator-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "Javadoc for jakarta-commons-digester" +msgid "Javadoc for jakarta-commons-validator" +msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-digester" + +#. description(apache-commons-validator:apache-commons-validator-javadoc) msgid "" -"Aisleriot is a compilation of 80 different solitaire card games.\n" +"A common issue when receiving data either electronically or from user input is verifying the integrity of the data. This work is repetitive and becomes even more complicated when different sets of validation rules need to be applied to the same set of data based on locale for example. Error messages may also vary by locale. This package attempts to address some of these issues and speed development and maintenance of validation rules.\n" "\n" -"This package provides extra themes for Aisleriot." +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Validator Package." msgstr "" -"Aisleriot — это сборник из 80 разных карточных игр-пасьянсов.\n" -"\n" -"Этот пакет предоставляет дополнительные темы для Aisleriot." -#. description(gdouros-akkadian-fonts) -msgid "Akkadian covers the following scripts and symbols supported by The Unicode Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Cuneiform, Cuneiform Numbers and Punctuation." +#. summary(apache-ivy) +msgid "Java-based dependency manager" +msgstr "Менеджер зависимостей, основанный на Java" + +#. description(apache-ivy) +msgid "Apache Ivy is a tool for managing (recording, tracking, resolving and reporting) project dependencies. It is designed as process agnostic and is not tied to any methodology or structure. while available as a standalone tool, Apache Ivy works particularly well with Apache Ant providing a number of powerful Ant tasks ranging from dependency resolution to dependency reporting and publication." msgstr "" -#. summary(adolc:adolc-devel-32bit) -msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- development files" -msgstr "Библиотека алгоритмической дифференциации для C/C++ — файлы разработки" +#. summary(apache-ivy:apache-ivy-javadoc) +msgid "API Documentation for ivy" +msgstr "Документация по API для ivy" -#. summary(adolc:adolc-doc) -msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- documentation" -msgstr "Библиотека алгоритмической дифференциации для C/C++ — документация" +#. description(apache-ivy:apache-ivy-javadoc) +msgid "JavaDoc documentation for apache-ivy" +msgstr "Документация в формате javadoc для apache-ivy" -#. summary(cyreal-alice-fonts) -msgid "Alice Font" -msgstr "Шрифт Alice" +#. summary(apache-portlet-1_0-api) +#. summary(apache-portlet-1_0-api:apache-portlet-1_0-api-javadoc) +msgid "Portlet API 1.0 from Jetspeed2" +msgstr "API Portlet 1.0 из Jetspeed2" -#. summary(aws-cli) -msgid "Amazon Web Services Command Line Interface" -msgstr "Интерфейс командной сроки для веб-сервисов Amazon" +#. description(apache-portlet-1_0-api) +msgid "Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 ." +msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic) -msgid "Amharic table for Fcitx" -msgstr "Амхарская таблица для Fcitx" +#. description(apache-portlet-1_0-api:apache-portlet-1_0-api-javadoc) +msgid "" +"Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 .\n" +"\n" +"Portlet API 1.0 from Jetspeed2." +msgstr "" -#. summary(gdouros-analecta-fonts) -msgid "An Ecclesiastic Scripts Font" -msgstr "Шрифт церковных рукописей" +#. summary(apache2-icons-oxygen) +msgid "Oxygen icons for Apache 2" +msgstr "Значки Oxygen для Apache 2" -#. summary(castor) -msgid "An Open Source Data Binding Framework for Java" -msgstr "Инфраструктура с открытым исходным кодом для связывания данных в Java" +#. description(apache2-icons-oxygen) +msgid "KDE/Oxygen icons for Apache 2." +msgstr "Значки KDE/Oxygen для Apache 2." -#. summary(firebird:firebird-32bit) -msgid "An SQL database server" -msgstr "Сервер баз данных SQL" +#. summary(apparmor:apparmor-parser-lang) +#. summary(apparmor:apparmor-utils-lang) +msgid "Languages for package apparmor" +msgstr "Переводы для пакета apparmor" -#. description(gdouros-analecta-fonts) -msgid "Analecta is an ecclesiastic scripts font, covering Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Coptic, typographica varia, Specials, Gothic and Deseret." -msgstr "" +#. description(apparmor:apparmor-parser-lang) +#. description(apparmor:apparmor-utils-lang) +msgid "Provides translations to the package apparmor" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета apparmor" -#. summary(gdouros-anatolian-fonts) -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "Анатолийские иероглифы" +#. summary(apper:apper-lang) +msgid "Languages for package apper" +msgstr "Переводы для пакета apper" -#. description(gdouros-anatolian-fonts) -msgid "Anatolian is a work-font, encoding Anatolian Hieroglyphs in F200 - F4FF of the Private Use Area of the BMP. There are no plans to improve or expand it." -msgstr "" +#. description(apper:apper-lang) +msgid "Provides translations to the package apper" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета apper" -#. summary(culmus-ancient-semitic-fonts) -msgid "Ancient Semitic Fonts" -msgstr "Древние семитские шрифты" +#. summary(appframework) +#. summary(appframework:appframework-javadoc) +msgid "Swing Application Framework" +msgstr "Фреймворк приложений Swing" -#. description(ansible) -msgid "Ansible is a radically simple model-driven configuration management, multi-node deployment, and remote task execution system. Ansible works over SSH and does not require any software or daemons to be installed on remote nodes. Extension modules can be written in any language and are transferred to managed machines automatically." +#. description(appframework) +#. description(appframework:appframework-javadoc) +msgid "The JSR-296 Swing Application Framework prototype implementation is a small set of Java classes that simplify building desktop applications." msgstr "" -#. summary(findbugs:ant-findbugs) -msgid "Ant task for findbugs" -msgstr "Задача Ant для findbugs" +#. summary(appstream-glib:appstream-glib-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package tali" +msgid "Languages for package appstream-glib" +msgstr "Переводы для пакета tali" -#. description(ant-antlr:ant-commons-net) -msgid "" -"Apache Ant is a Java-based build tool.\n" -"\n" -"This package contains optional commons net tasks for Apache Ant." -msgstr "" +#. description(appstream-glib:appstream-glib-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package json-glib" +msgid "Provides translations to the package appstream-glib" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета json-glib" -#. description(ant-antlr:ant-jsch) -msgid "" -"Apache Ant is a Java-based build tool.\n" -"\n" -"This package contains optional jsch tasks for Apache Ant." +#. summary(arandr) +msgid "Visual Front End for XRandR" +msgstr "Визуальный интерфейс для XRandR" + +#. description(arandr) +msgid "ARandR is designed to provide a simple visual front end for XRandR. Relative monitor positions are shown graphically and can be changed in a drag-and-drop way." msgstr "" -#. summary(apache-commons-parent) -msgid "Apache Commons Parent Pom" -msgstr "Родительская POM Apache Commons" +#. summary(archivemail) +msgid "Tool for Archiving and Compressing Old Email in Mailboxes" +msgstr "Инструмент для архивации и сжатия старой почты в почтовых ящиках" -#. description(apache-ivy) -msgid "Apache Ivy is a tool for managing (recording, tracking, resolving and reporting) project dependencies. It is designed as process agnostic and is not tied to any methodology or structure. while available as a standalone tool, Apache Ivy works particularly well with Apache Ant providing a number of powerful Ant tasks ranging from dependency resolution to dependency reporting and publication." +#. description(archivemail) +msgid "archivemail is a tool for archiving and compressing old email in mailboxes. It moves messages older than the specified number of days to a separate mbox format mailbox that is compressed with gzip. It can also just delete old email rather than archive it." msgstr "" -#. description(ant-contrib:ant-contrib-javadoc) -msgid "Api documentation for ant-contrib." -msgstr "Документация по API для ant-contrib." +#. summary(args4j) +#, fuzzy +#| msgid "Java XML parser" +msgid "Java commandline parser" +msgstr "Анализатор XML для Java" -#. summary(axis:axis-javadoc) -msgid "Api documentation for axis" -msgstr "Документация по API для axis" +#. description(args4j) +msgid "" +"args4j is a small Java class library that makes it easy to parse command line options/arguments in your CUI application.\n" +"- It makes the command line parsing very easy by using annotations\n" +"- You can generate the usage screen very easily\n" +"- You can generate HTML/XML that lists all options for your documentation\n" +"- Fully supports localization\n" +"- It is designed to parse javac like options (as opposed to GNU-style where ls -lR is considered to have two options l and R)" +msgstr "" -#. summary(gcstar) -msgid "Application to manage collections" -msgstr "Приложение для управления коллекциями" +#. summary(args4j:args4j-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "Javadoc for jakarta-commons-digester" +msgid "Javadoc for Java commandline parser" +msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-digester" -#. summary(gnome-software-appdata) -msgid "Appstore metadata for gnome-software" -msgstr "Метаданные хранилища приложений для gnome-software" +#. description(args4j:args4j-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the API documentation for jemmy." +msgid "This package contains the API documentation for args4j." +msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для jemmy." -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic) -msgid "Arabic table for Fcitx" -msgstr "Арабская таблица для Fcitx" +#. summary(arista) +msgid "Preset-based transcoder for the GNOME Desktop" +msgstr "Перекодировщик для рабочего стола GNOME" -#. summary(espresso:espresso-common) -msgid "Architecture independent data files for ESPResSo" -msgstr "Независимые от архитектуры файлы данных для ESPResSo" - #. description(arista) msgid "" "Arista is a simple preset-based transcoder for the GNOME Desktop and a small script for terminal-based transcoding. Settings are chosen based on output device and quality preset.\n" @@ -501,13 +639,18 @@ "Features: * Presets for Android, iPod, computer, DVD player, PSP, and more * Live preview to see encoded quality * Automatically discover available DVD drives and media * Rip straight from DVD media easily * Automatically discover and record from Video4Linux devices * Support for H.264, WebM, FLV, Ogg, DivX and more * Batch processing of entire directories easily * Simple terminal client for scripting * Nautilus extension for right-click file conversion" msgstr "" -#. description(armadillo:armadillo-devel-32bit) -msgid "" -"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and statistics functions. Various matrix decompositions are provided through optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation approach is employed (during compile time) to combine several operations into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is accomplished through recursive templates and template meta-programming. This library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to speed and/or integration capabilities), rather than another language like Matlab or Octave.\n" -"\n" -"This package contains files necessary for development using the Armadillo C++ library. It contains header files, example programs, and user documentation (reference guide)." -msgstr "" +#. summary(arista:arista-lang) +msgid "Languages for package arista" +msgstr "Переводы для пакета arista" +#. description(arista:arista-lang) +msgid "Provides translations to the package arista" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета arista" + +#. summary(armadillo:armadillo-doc) +msgid "Documentation for armadillo" +msgstr "Документация для armadillo" + #. description(armadillo:armadillo-doc) msgid "" "Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and statistics functions. Various matrix decompositions are provided through optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation approach is employed (during compile time) to combine several operations into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is accomplished through recursive templates and template meta-programming. This library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to speed and/or integration capabilities), rather than another language like Matlab or Octave.\n" @@ -515,2151 +658,2627 @@ "This package provides the documentation for armadillo." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30) -msgid "Array 30 table for Traditional Chinese" -msgstr "Таблица Array 30 для традиционного китайского языка" +#. summary(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts) +msgid "AR PL KaitiM Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology" +msgstr "Китайский TrueType-шрифт AR PL KaitiM Big5 от Arphic Technology" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large) -msgid "Array 30 table with large character set for Traditional Chinese" -msgstr "Таблица Array 30 с большим набором символов для традиционного китайского языка" +#. description(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts) +msgid "AR PL KaitiM Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bkai00mp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." +msgstr "" -#. description(asciidoc) -msgid "AsciiDoc is a text document format for writing short documents, articles, books, and UNIX man pages. AsciiDoc files can be translated to HTML and DocBook markups using the asciidoc command." +#. summary(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts) +msgid "AR PL Mingti2L Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology" +msgstr "Китайский TrueType-шрифт AR PL Mingti2L Big5 от Arphic Technology" + +#. description(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts) +msgid "AR PL Mingti2L Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bsmi00lp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." msgstr "" -#. summary(at-spi:at-spi-32bit) -msgid "Assistive Technology Service Provider Interface" -msgstr "Интерфейс службы вспомогательных технологий" +#. summary(arphic-fonts) +msgid "Chinese TrueType Fonts (Contains Only the License Text)" +msgstr "Китайские шрифты TrueType (содержит только текст лицензии)" -#. summary(avesta-fonts) -msgid "Avestan Unicode Fonts" -msgstr "Авестийские юникодовые шрифты" +#. description(arphic-fonts) +msgid "Chinese TrueType fonts by Arphic Technology. This package contains only the license texts. The fonts themselves are in the sub-packages arphic-bkai00mp-fonts, arphic-bsmi00lp-fonts, arphic-gkai00mp-fonts, and arphic-gbsn00lp-fonts." +msgstr "" -#. description(biabam) -msgid "BIABAM is a small tool, useful when you want to mail attachments from the command line. It has similarities to mailing attachments from the commandline with Mutt, but it only depends on bash and uuencode." +#. summary(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts) +msgid "AR PL SungtiL GB Chinese TrueType font by Arphic Technology" +msgstr "Китайский TrueType-шрифт AR PL SungtiL GB от Arphic Technology" + +#. description(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts) +msgid "AR PL SungtiL GB is a high quality Chinese TrueType font (gbsn00lp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." msgstr "" -#. description(lapack:blas-devel-32bit) -msgid "BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) is a standard library for numerical algebra. BLAS provides a number of basic algorithms for linear algebra. BLAS is fast and well-tested, was written in FORTRAN 77 and built with gfortran. BLAS manual pages are available in the blas-man package." -msgstr "BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) — это стандартная библиотека для численной алгебры. BLAS предоставляет ряд базовых алгоритмов для линейной алгебры. BLAS — быстрая и хорошо оттестированная библиотека, написанная на FORTRAN 77 и собранная с помощью gfortran. Руководство по BLAS доступно в пакете blas-man." +#. summary(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts) +msgid "AR PL KaitiM GB Chinese TrueType font by Arphic Technology" +msgstr "Китайский TrueType-шрифт AR PL KaitiM GB от Arphic Technology" -#. description(bsh2:bsh2-bsf) -msgid "BSF support for bsh2." -msgstr "Поддержка BSF для bsh2." +#. description(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts) +msgid "AR PL KaitiM GB is a high quality Chinese TrueType font (gkai00mp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." +msgstr "" -#. description(babelstone-han-fonts) -msgid "BabelStone Han is a dual-width Unicode Han font in Song/Ming style with G-source glyphs used in the People's Republic of China." +#. summary(artifacts) +msgid "Digital Forensics Artifact Repository" msgstr "" -#. description(babelstone-phags-pa-fonts) -msgid "BabelStone Phags-pa Book, BabelStone Phags-pa Tibetan A and BabelStone Phags-pa Tibetan B are different styles of Phags-pa fonts, with OpenType features that allow complex joining and shaping behaviour." +#. description(artifacts) +msgid "" +"A free, community-sourced, machine-readable knowledge base of forensic artifacts that the world can use both as an information source and within other tools.\n" +"\n" +"If you'd like to use the artifacts in your own tools, all you need to be able to do is read YAML. That's it. No other dependencies. The python code in this project is just used to validate all the artifacts to make sure they follow the spec.\n" +"\n" +"The ForensicArtifacts.com artifact repository was forked from the GRR project artifact collection into a stand-alone repository that is not tool-specific. The GRR developers will migrate to using this repository and make contributions here. In addition the ForensicArtifact team will begin backfilling artifacts in the new format from the ForensicArtifacts.com website.\n" +"\n" +"For some background on the artifacts system and how we expect it to be used see this blackhat presentation and youtube video from the GRR team." msgstr "" -#. description(babelstone-marchen-fonts) -msgid "BabelStone Tibetan sMar-chen is an experimental font for the sMar-chen script, mapped to the Tibetan script" +#. summary(artifacts:artifacts-validator) +msgid "Digital Forensics Artifact Repository Validator" msgstr "" -#. description(babelstone-modern-fonts) -msgid "BabelStone latin modern font." +#. description(artifacts:artifacts-validator) +msgid "Python modules and app to validate the artifact data. It is possible some apps directly call these python modules but by design they should work directly with the YAML files themselves and not use these python modules." msgstr "" -#. summary(backintime:backintime-gnome) -msgid "Back In Time is a simple backup system for GNOME desktop" -msgstr "Back In Time — простая система резервного копирования для рабочего стола GNOME" +#. summary(asciidoc) +msgid "Text-Based Document Generation" +msgstr "Создание текстовых документов" -#. summary(backintime) -msgid "Back In Time is a simple backup system for GNOME/KDE4 desktop" -msgstr "Back In Time — это простая программа резервного копирования для GNOME/KDE4" +#. description(asciidoc) +msgid "AsciiDoc is a text document format for writing short documents, articles, books, and UNIX man pages. AsciiDoc files can be translated to HTML and DocBook markups using the asciidoc command." +msgstr "" -#. description(backintime) -msgid "" -"Back In Time is a simple backup system for GNOME/KDE4 desktop inspired from \"flyback project\" and \"TimeVault\". The backup is done by taking snapshots of a specified set of directories.\n" -"\n" -"All you have to do is configure:\n" -"\n" -"\t* Where to save snapshot \t* What directories to backup \t* When backup should be done (manual, \t every hour, every day, every week, every month)" +#. summary(asciidoc:asciidoc-examples) +msgid "Examples and Documents for asciidoc" +msgstr "Примеры и документация для asciidoc" + +#. description(asciidoc:asciidoc-examples) +msgid "This package contains examples and documents of asciidoc." msgstr "" -#. description(backintime:backintime-gnome) +#. summary(asco:asco-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for Oggz" +msgid "Documentation for ASCO" +msgstr "Документация для Oggz" + +#. description(asco:asco-doc) msgid "" -"Back In Time is a simple backup system for GNOMEdesktop inspired from \"flyback project\" and \"TimeVault\". The backup is done by taking snapshots of a specified set of directories.\n" +"ASCO project aims to bring circuit optimization capabilities to existing SPICE simulators using a high-performance parallel differential evolution (DE) optimization algorithm.\n" "\n" -"All you have to do is configure:\n" -"\n" -"\t* Where to save snapshot \t* What directories to backup \t* When backup should be done (manual, \t every hour, every day, every week, every month)" +"This package provides documentation for ASCO in PDF format." msgstr "" -#. summary(backintime:backintime-kde) -msgid "Back In Time is a simple backup system for KDE4 desktop" -msgstr "Back In Time — простая система резервного копирования для рабочего стола KDE4" +#. summary(asm) +#. summary(asm2) +#. summary(asm2:asm2-examples) +#. summary(asm2:asm2-javadoc) +#. summary(asm3) +#. summary(asm3:asm3-examples) +#. summary(asm3:asm3-javadoc) +msgid "Java bytecode manipulation framework" +msgstr "Инфраструктура обработки байт-кода Java" -#. description(backintime:backintime-kde) +#. description(asm) +#. description(asm2) +#. description(asm2:asm2-examples) +#. description(asm2:asm2-javadoc) +#. description(asm3) +#. description(asm3:asm3-examples) +#. description(asm3:asm3-javadoc) msgid "" -"Back In Time is a simple backup system for KDE4 desktop inspired from \"flyback project\" and \"TimeVault\". The backup is done by taking snapshots of a specified set of directories.\n" +"ASM is a Java bytecode manipulation framework.\n" "\n" -"All you have to do is configure:\n" +"It can be used to dynamically generate stub classes or other proxy classes, directly in binary form, or to dynamically modify classes at load time, i.e., just before they are loaded into the Java Virtual Machine.\n" "\n" -"\t* Where to save snapshot \t* What directories to backup \t* When backup should be done (manual, \t every hour, every day, every week, every month)" +"ASM offers similar functionalities as BCEL or SERP, but is much smaller." msgstr "" -#. summary(fail2ban) -msgid "Bans IP addresses that make too many authentication failures" -msgstr "Запрет IP-адресов, которые делают слишком много сбоев аутентификации" +#. summary(asm:asm-javadoc) +msgid "Java bytecode manipulation framework (documentation)" +msgstr "Инфраструктура обработки байт-кода Java (документация)" -#. description(cmpi-pywbem-base) -msgid "Base System CIM Providers" -msgstr "Провайдеры CIM базовой системы" +#. description(asm:asm-javadoc) +msgid "Javadoc for asm." +msgstr "Документация в формате javadoc для asm." -#. summary(cmpi-pywbem-base) -msgid "Base System Providers" -msgstr "Провайдеры базовой системы" +#. summary(at-spi:at-spi-lang) +msgid "Languages for package at-spi" +msgstr "Переводы для пакета at-spi" -#. summary(lapack:blas-devel-32bit) -msgid "Basic Linear Algebra Subprograms" -msgstr "Базовые подпрограммы линейной алгебры" +#. description(at-spi:at-spi-lang) +msgid "Provides translations to the package at-spi" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета at-spi" -#. description(bsf:bsf-javadoc) -msgid "" -"Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes which provides scripting language support within Java applications, and access to Java objects and methods from scripting languages. BSF allows one to write JSPs in languages other than Java while providing access to the Java class library. In addition, BSF permits any Java application to be implemented in part (or dynamically extended) by a language that is embedded within it. This is achieved by providing an API that permits calling scripting language engines from within Java, as well as an object registry that exposes Java objects to these scripting language engines.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Bean Scripting Framework." -msgstr "" +#. summary(at-spi-sharp) +msgid "Mono bindings for AT-SPI" +msgstr "Привязки AT-SPI к Mono" -#. description(bsh) -msgid "BeanShell is a small, free, embeddable Java source interpreter with object scripting language features written in Java. BeanShell executes standard Java statements and expressions in addition to obvious scripting commands and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for your applications. In short: BeanShell is dynamically interpreted Java, plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable--you can call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically at runtime or to provide scripting extensibility for your applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects from BeanShell, working with Java objects and APIs dynamically. Because BeanShell is written in Java and runs in the same space as your application, you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them as results." +#. description(at-spi-sharp) +msgid "C-Sharp/Mono bindings for Assistive Technology Service Provider Interface" msgstr "" -#. description(bsh:bsh-demo) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n" -"\n" -"This package contains sample and demonstration files for BeanShell." -msgstr "" +#. summary(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel) +msgid "Development package for at-spi-sharp mono bindings" +msgstr "Пакет для разработки at-spi-sharp с привязками mono" -#. description(bsh:bsh-javadoc) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for BeanShell." +#. description(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel) +msgid "Development package that contains the pkgconfig file for at-spi-sharp." msgstr "" -#. description(bsh:bsh-manual) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n" -"\n" -"This package contains the manual for BeanShell." -msgstr "" +#. summary(at-spi2-core:at-spi2-core-lang) +msgid "Languages for package at-spi2-core" +msgstr "Переводы для пакета at-spi2-core" -#. description(bsh2) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java. BeanShell executes standard Java statements and expressions, in addition to obvious scripting commands and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for your applications. In short: BeanShell is a dynamically interpreted Java, plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable - You can call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically at run-time or to provide scripting extensibility for your applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects from BeanShell; working with Java objects and APIs dynamically. Since BeanShell is written in Java and runs in the same space as your application, you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them as results.\n" -"\n" -"With version 2.0 BeanShell becomes a fully Java compatible scripting language. BeanShell is now capable of interpreting ordinary Java source and loading .java source files from the class path. BeanShell scripted classes are fully typed and appear to outside Java code and via reflective inspection as ordinary classes. However their implementation is fully dynamic and they may include arbitrary BeanShell scripts in their bodies, methods, and constructors. Users may now freely mix loose, unstructured BeanShell scripts, method closures, and full scripted classes." -msgstr "" +#. description(at-spi2-core:at-spi2-core-lang) +msgid "Provides translations to the package at-spi2-core" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета at-spi2-core" -#. summary(beansbinding) -msgid "Beans Binding (JSR 295) reference implementation" -msgstr "Эталонная реализация связывания beans (JSR 295) " +#. summary(atk:atk-doc) +msgid "Additional Package Documentation for atk" +msgstr "Дополнительная документация для atk" -#. summary(e17-theme-a-os-vision-v3) -msgid "Beige theme for E17" -msgstr "Бежевая тема для E17" +#. description(atk:atk-doc) +msgid "This package contains additional documentation for the ATK Library." +msgstr "Этот пакет содержит дополнительную документацию для библиотеки ATK." -#. description(e17-theme-a-os-vision-v3) -msgid "Beige, theme for Enlightenment 0.17." -msgstr "" +#. summary(atk:atk-lang) +msgid "Languages for package atk" +msgstr "Переводы для пакета atk" -#. summary(berkeleydb) -msgid "Berkeley DB Java Edition" -msgstr "Java-версия Berkeley DB" +#. description(atk:atk-lang) +msgid "Provides translations to the package atk" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета atk" -#. description(berkeleydb) -msgid "Berkeley DB Java Edition is a high performance, transactional storage engine written entirely in Java. Like the highly successful Berkeley DB product, Berkeley DB Java Edition executes in the address space of the application, without the overhead of client/server communication. It stores data in the application's native format, so no runtime data translation is required. Berkeley DB Java Edition supports full ACID transactions and recovery. It provides an easy-to-use, programmatic interface, allowing developers to store and retrieve information quickly, simply and reliably." -msgstr "" +#. summary(atomix:atomix-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package comix" +msgid "Languages for package atomix" +msgstr "Переводы для пакета comix" -#. summary(bitstream-vera-fonts) -msgid "Bitstream Vera(tm) Truetype fonts" -msgstr "Truetype-шрифты Bitstream Vera(tm)" +#. description(atomix:atomix-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package comix" +msgid "Provides translations to the package atomix" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета comix" -#. description(bleachbit) -msgid "BleachBit deletes unnecessary files to free valuable disk space and maintain privacy. Rid your system of old junk including broken menu entries, cache, cookies, localizations, and temporary files. Designed for Linux systems, it wipes clean Bash, Beagle, Epiphany, Firefox, Flash, GNOME, Java, KDE, OpenOffice.org, Opera, RealPlayer, VIM, XChat, and more." -msgstr "" +#. summary(atool) +#, fuzzy +#| msgid "Command Line tools for Managing Berkeley DB Databases" +msgid "Commandline Tool for Managing File Archives of various Types" +msgstr "Инструмент командной строки для управления базами данных Berkley DB." -#. description(blitz:blitz-doc) +#. description(atool) msgid "" -"Blitz++ is a C++ class library for scientific computing which provides performance on par with Fortran 77/90. It uses template techniques to achieve high performance. Blitz++ provides dense arrays and vectors, random number generators, and small vectors.\n" +"atool is a script for managing file archives of various types (tar, tar+gzip, zip, etc).\n" "\n" -"This package provides documentation files for the Blitz Library." +"The main command is probably \"aunpack\" which extracts files from an archive. It overcomes the dreaded \"multiple files in archive root\" problem by first extracting to a unique subdirectory, and then moving back the files if possible.\n" +"\n" +"aunpack also prevents local files from being overwritten by mistake. Other commands provided are apack (for creating archives), als (for listing files in archives), and acat (for extracting files to stdout)." msgstr "" -#. description(blueproximity) -msgid "BlueProximity adds security to your desktop by automatically locking and unlocking the screen when you and your phone leave/enter the desk. Think of a proximity detector for your mobile phone via bluetooth." +#. summary(audaspace:audaspace-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for adaptx" +msgid "Documentation for audaspace" +msgstr "Документация для adaptx" + +#. description(audaspace:audaspace-doc) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains documentation for developing with openslide library." +msgid "The audaspace-doc package contains documentation for developing applications that use audaspace." +msgstr "Этот пакет содержит документацию по разработке с библиотекой openslide." + +#. summary(audex:audex-lang) +msgid "Languages for package audex" +msgstr "Переводы для пакета audex" + +#. description(audex:audex-lang) +msgid "Provides translations to the package audex" msgstr "" -#. summary(debootstrap) -msgid "Bootstrap a basic Debian system" -msgstr "Загрузка базовой системы Debian" +#. summary(audio-recorder:audio-recorder-lang) +msgid "Languages for package audio-recorder" +msgstr "Переводы для пакета audio-recorder" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-bs) -msgid "Bosnian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Боснийский перевод приложений Calligra" +#. description(audio-recorder:audio-recorder-lang) +msgid "Provides translations to the package audio-recorder" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета audio-recorder" -#. summary(bouncycastle) -msgid "Bouncy Castle Crypto Package for Java" -msgstr "Java-пакет шифрования Bouncy Castle" +#. summary(audit-visualize) +msgid "Visualization tools for the audit subsystem" +msgstr "Средства визуализации для подсистемы аудита" -#. description(bpython) -msgid "Bpython is an enhanced Python interactive interpreter that uses curses and provides the following main features: in-line syntax highlighting; readline-like autocompletion with suggestions displayed as you type; expected argument specification for functions; a handy pastebin function to quickly submit your code and return a URL. Its goal is to bring together a few handy ideas to enhance the standard interpreter without getting carried away." +#. description(audit-visualize) +msgid "The audit-visualize package contains scripts to produce flow graphs and bar charts from audit data." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR) -msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Бразильский португальский перевод приложений Calligra" +#. summary(autonym-fonts) +msgid "A font that can render all language autonyms" +msgstr "Шрифт, способный воспроизвести автонимы всех языков" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc) -msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Бразильский португальский перевод руководств Calligra" +#. description(autonym-fonts) +msgid "" +"If we want to show a large number of languages written in their own scripts (autonyms), we cannot apply the usual webfonts to it. This is because since each script require a webfonts, we will end up in using a large number of webfonts. This can cause large bandwidth usage.\n" +"\n" +"Autonym font tries to solve this. The font contains glyphs and opentype rules for rendering the language autonyms. And it contains only those glyphs for a language. For example, for Thai, the font has glyphs required for rendering ไทย alone." +msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-en_GB) -msgid "British English Help System Data for GIMP" -msgstr "Британская английская система помощи для GIMP" +#. summary(avahi:avahi-lang) +msgid "Languages for package avahi" +msgstr "Переводы для пакета avahi" -#. summary(findbugs) -msgid "Bug Pattern Detector for Java" -msgstr "Детектор ошибок для Java" +#. description(avahi:avahi-lang) +msgid "Provides translations to the package avahi" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета avahi" -#. summary(bugreporter) -msgid "Bug reporting tool for openSUSE" -msgstr "Инструмент для сообщения об ошибках в openSUSE" +#. summary(avalon-framework:avalon-framework-javadoc) +msgid "Javadoc for avalon-framework" +msgstr "Документация в формате javadoc для avalon-framework" -#. summary(build-compare) -msgid "Build Result Compare Script" -msgstr "Скрипт сравнения результатов сборки" +#. description(avalon-framework:avalon-framework-javadoc) +msgid "API documentation for avalon-framework." +msgstr "Документация по API для avalon-framework." -#. summary(gnome-games-scripts) -msgid "Build helpers for gnome game packages" -msgstr "Помощники сборки для игровых пакетов GNOME" +#. summary(avalon-framework:avalon-framework-manual) +msgid "Manual for avalon-framework" +msgstr "Руководство для avalon-framework" -#. summary(findbugs-bcel) -msgid "Byte Code Engineering Library with findbugs extensions" -msgstr "Библиотека разработки байт-кода с расширениями findbugs" +#. description(avalon-framework:avalon-framework-manual) +msgid "Documentation for avalon-framework." +msgstr "Документация для avalon-framework." -#. summary(glibc:glibc-devel-static-32bit) -msgid "C library static libraries for -static linking" -msgstr "Статические библиотеки glibc для связывания -static" +#. summary(avalon-logkit) +msgid "Java logging toolkit" +msgstr "Инструментарий журналирования Java" -#. summary(eigen3:eigen3-devel) -msgid "C++ Template Library for Linear Algebra" -msgstr "Библиотека шаблонов C++ для линейной алгебры" +#. description(avalon-logkit) +msgid "LogKit is a logging toolkit designed for secure performance orientated logging in applications. To get started using LogKit, it is recomended that you read the whitepaper and browse the API docs." +msgstr "" -#. description(at-spi-sharp) -msgid "C-Sharp/Mono bindings for Assistive Technology Service Provider Interface" +#. summary(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc) +msgid "Javadoc for avalon-logkit" +msgstr "Документация в формате javadoc для avalon-logkit" + +#. description(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc) +msgid "API documentation for avalon-logkit." +msgstr "Документация по API для avalon-logkit." + +#. summary(avesta-fonts) +msgid "Avestan Unicode Fonts" +msgstr "Авестийские юникодовые шрифты" + +#. description(avesta-fonts) +msgid "The glyph outlines origin from Yasna 10 of the manuscript of Tehran University Library, nr. 11263. The scanned manuscript can be viewed under Ave976 on wwww.avesta-archive.org." msgstr "" -#. summary(i4l-base:capi4linux-devel-32bit) -msgid "CAPI 2.0 library files for development" -msgstr "Заголовочные файлы для разработки библиотеки CAPI 2.0" +#. summary(awesome-branding-openSUSE) +msgid "openSUSE Branding for awesome" +msgstr "Оформление в стиле openSUSE для awesome" -#. summary(i4l-base:capi4linux-32bit) -msgid "CAPI 2.0 tools" -msgstr "Инструменты CAPI 2.0" +#. description(awesome-branding-openSUSE) +msgid "This package provides the openSUSE specific additions both for functions and look and feel for awesome window manager." +msgstr "Этот пакет предоставляет специфичные для openSUSE функции и оформление для менеджера окон awesome." -#. summary(ca-certificates-cacert) -msgid "CAcert root certificates" -msgstr "Корневые сертификаты CAcert" +#. summary(awesome:awesome-branding-upstream) +msgid "Upstream Branding for awesome" +msgstr "Оригинальное оформление для awesome" -#. summary(cfengine-masterfiles) -msgid "CFEngine promises master files" -msgstr "CFEngine обещает мастер-файлы" +#. description(awesome:awesome-branding-upstream) +msgid "This package provides the upstream look and feel for awesome." +msgstr "Этот пакет предоставляет оригинальное оформление для awesome." -#. summary(cmpi-provider-register) -msgid "CIMOM neutral provider registration utility" -msgstr "Утилита регистрации нейтрального провайдера CIMOM" +#. summary(awesome-freedesktop) +msgid "Desktop entries and menu for awesome" +msgstr "Элементы рабочего стола и меню для awesome" -#. description(clisp:clisp-doc) +#. description(awesome-freedesktop) msgid "" -"CLISP documentation is placed in the following directories:\n" +"This project aims to add support for freedesktop.org compliant desktop entries and menu.\n" "\n" -"/usr/share/doc/packages/clisp/\n" +"Main features =============\n" "\n" -"/usr/share/doc/packages/clisp/doc/\n" +" * a freedesktop.org-compliant (or almost) applications menu * a freedesktop.org-compliant (or almost) desktop * a (yet limited) icon lookup function.\n" "\n" -"As well as the conventional CLISP, this package also includes CLX, an extension of CLISP for the X Window System. The X Window System must be installed before running the clx command. The description of this CLX version (new-clx) is placed in\n" +"Icon themes ===========\n" "\n" -"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/\n" +"You can choose any icon theme that's installed in /usr/share/icons/." +msgstr "" + +#. summary(awesome-shifty) +msgid "Dynamic tagging library for awesome" +msgstr "Библиотека динамических тегов для awesome" + +#. description(awesome-shifty) +msgid "" +"Shifty is an Awesome 3 extension that implements dynamic tagging. It also implements fine client matching configuration allowing YOU to be the master of YOUR desktop only by setting two simple config variables and some keybindings! Here are a few ways of how shifty makes awesome awesomer:\n" "\n" -"with the file README. The subdirectory\n" +"- on-the-fly tag creation and disposal\n" +"- advanced client matching\n" +"- easy moving of clients between tags\n" +"- tag add/rename prompt in taglist (with completion, now configurable NEW )\n" +"- reordering tags and configurable positioning\n" +"- tag name guessing, automagic no-config client grouping\n" +"- customizable keybindings per client and tag -- NEW\n" +"- simple yet powerful configuration" +msgstr "" + +#. summary(awesome-vicious) +msgid "Vicious plugins for awesome" +msgstr "Плагины vicious для awesome" + +#. description(awesome-vicious) +msgid "" +"Vicious is a modular widget library for the \"awesome\" window manager, derived from the \"Wicked\" widget library. It has some of the old Wicked widget types, a few of them rewritten, and a good number of new ones:\n" "\n" -"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/demos/\n" +" http://git.sysphere.org/vicious/about/\n" "\n" -"contains two nice applications." +"Vicious widget types are a framework for creating your own awesome widgets. Vicious contains modules that gather data about your system, and a few helper functions that make it easier to register timers, suspend widgets and so on.\n" +"\n" +"For now Vicious doesn't depend on any third party Lua libraries, to make it easier to install and use. That means some system utilities are used instead, where available:\n" +"\n" +" - hddtemp for the HDD Temperature widget type - alsa-utils for the Volume widget type - wireless_tools for the Wireless widget type - curl for widget types accessing network resources" msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643) -msgid "CNS 11643 table for Fcitx" -msgstr "Таблица CNS 11643 для Fcitx" +#. summary(aws-cli) +msgid "Amazon Web Services Command Line Interface" +msgstr "Интерфейс командной сроки для веб-сервисов Amazon" -#. description(cpmono_v07-fonts) -msgid "CPMono v07 is an industrial / high-tech monospace font." -msgstr "CPMono v07 — это моноширинный шрифт в промышленном/хай-тек стиле." - -#. description(cacti) -msgid "Cacti is a complete front-end to RRDtool: it stores all necessary information for creating graphs and populates them with data from a MySQL database. The front-end is completely PHP driven. Along with being ableto maintain graphs, data sources, and round robin archives ina database, Cacti also handles data gathering. There exists an SNMP support for those accustomed to creating traffic graphs with MRTG as well." +#. description(aws-cli) +msgid "The AWS Command Line Interface (CLI) is a unified tool to manage your AWS services. With just one tool to download and configure, you can control multiple AWS services from the command line and automate them through scripts." msgstr "" -#. description(caffeine) -msgid "Caffeine is a status bar application able to temporarily prevent the activation of both the screensaver and the \"sleep\" powersaving mode." -msgstr "" +#. summary(axis:axis-javadoc) +#. description(axis:axis-javadoc) +msgid "Api documentation for axis" +msgstr "Документация по API для axis" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-caValencia) -msgid "Calligra Suite Translations for caValencia" -msgstr "Перевод Calligra Suite на каталанский" +#. summary(axis:axis-manual) +#. description(axis:axis-manual) +msgid "Manual for axis" +msgstr "Руководство для axis" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-eu) -msgid "Calligra Suite Translations for eu" -msgstr "Переводы Calligra Suite на европейские языки" +#. summary(babelstone-han-fonts) +msgid "Font for Han Script" +msgstr "Шрифт для ханьского письма" -#. summary(canna:canna-libs-32bit) -msgid "Canna Libraries" -msgstr "Библиотеки Canna" +#. description(babelstone-han-fonts) +msgid "BabelStone Han is a dual-width Unicode Han font in Song/Ming style with G-source glyphs used in the People's Republic of China." +msgstr "" -#. summary(caslon-fonts) -msgid "Caslon TrueType Fonts" -msgstr "TrueType-шрифты Caslon" +#. summary(babelstone-marchen-fonts) +msgid "Tibetan sMar-chen Font" +msgstr "Тибетский шрифт sMar-chen" -#. description(castor) -msgid "Castor is an open source data binding framework for Java. It is basically the shortest path between Java objects, XML documents, and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and more." +#. description(babelstone-marchen-fonts) +msgid "BabelStone Tibetan sMar-chen is an experimental font for the sMar-chen script, mapped to the Tibetan script" msgstr "" -#. description(castor:castor-xml) -msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" -"\n" -"This package contains XML support for Castor." -msgstr "" +#. summary(babelstone-modern-fonts) +msgid "Latin Modern Font" +msgstr "Шрифт Latin Modern" -#. description(castor:castor-demo) -msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" -"\n" -"This package contains demonstration and sample files for Castor." +#. description(babelstone-modern-fonts) +msgid "BabelStone latin modern font." msgstr "" -#. description(castor:castor-test) -msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" -"\n" -"This package contains tests for Castor." -msgstr "" +#. summary(babelstone-ogham-fonts) +msgid "Font for Ogham Script" +msgstr "Шрифт для огамического письма" -#. description(castor:castor-doc) -msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" -"\n" -"This package contains the documentation for Castor." +#. description(babelstone-ogham-fonts) +msgid "A set of twelve Unicode Ogham fonts in seven font families, representing a variety of different styles of Ogham letters found in manuscripts and on Ogham stone inscriptions." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca) -msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Каталанский перевод приложений Calligra" +#. summary(babelstone-phags-pa-fonts) +msgid "Font for Phags Pa Script" +msgstr "Шрифт для письма Пагба-ламы" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc) -msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Каталанский перевод руководств Calligra" +#. description(babelstone-phags-pa-fonts) +msgid "BabelStone Phags-pa Book, BabelStone Phags-pa Tibetan A and BabelStone Phags-pa Tibetan B are different styles of Phags-pa fonts, with OpenType features that allow complex joining and shaping behaviour." +msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-ca) -msgid "Catalanian Help System Data for GIMP" -msgstr "Каталонская система помощи для GIMP" +#. summary(babelstone-runic-fonts) +msgid "Font for Runic Script" +msgstr "Шрифт для рунического письма" -#. description(cecilia) -msgid "Cecilia is a Tcl/Tk front-end for the Csound sound synthesis program." +#. description(babelstone-runic-fonts) +msgid "A set of six Runic fonts that each cover the subset of 34 characters in the Unicode Runic block that are used in Frisian and Anglo-Saxon inscriptions from the 5th to 11th centuries." msgstr "" -#. description(cedilla) +#. summary(backintime) +#, fuzzy +#| msgid "Back In Time is a simple backup system for KDE4 desktop" +msgid "Back In Time is a simple backup tool for Linux, inspired by \"flyback project\"" +msgstr "Back In Time — простая система резервного копирования для рабочего стола KDE4" + +#. description(backintime) msgid "" -"Cedilla is a \"best-effort\" text printer that uses Unicode internally.\n" +"Back In Time is a simple backup tool for Linux, inspired by \"flyback project\".\n" "\n" -"Using Unicode means that the set of characters that can appear in the input is very large and the user may very well have no font available that contains glyphs for the characters that the user wants to print. Cedilla attempts to at least partially solve this problem using a number of techniques:\n" +"It provides a command line client 'backintime' and a Qt4 GUI 'backintime-qt4' both written in Python3.\n" "\n" -"1. Cedilla can use an arbitrary number of downloadable fonts. For any given print job, only the necessary fonts are downloaded.\n" -"\n" -"2. Cedilla uses its own built-in font, which contains a number of useful glyphs that are missing from standard fonts.\n" -"\n" -"3. Cedilla modifies existing glyphs in order to, for example, remove dots or add bars.\n" -"\n" -"4. Cedilla attempts to build composite glyphs (for accented characters, for example) on the fly.\n" -"\n" -"5. Cedilla uses fallbacks for characters that are not supported by the available fonts." +"You only need to specify 3 things: * where to save snapshots; * what folders to backup; and * backup frequency (manual, every hour, every day, every month)." msgstr "" -#. summary(fs-check) -msgid "Check File System Usage" -msgstr "Проверка использования файловых систем" +#. summary(backintime:backintime-doc) +msgid "Documentation for backintime" +msgstr "Документация для backintime" -#. description(check:check-32bit) -msgid "Check is a unit test framework for C. It features a simple interfacefor defining unit tests, limitating the developer the less possible. Tests are run in a separate address space, so Check cancatch both, assertion failures and code errors that cause segmentationfaults or other signals. The output of unit tests can be used within source code editors and IDEs." -msgstr "" +#. description(backintime:backintime-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation and help files for libucil" +msgid "Documentation and help files for backintime." +msgstr "Документация и файлы справки для libucil" -#. summary(criu) -msgid "Checkpoint/Restore In Userspace Tools" -msgstr "Контрольные точки и восстановление в пространстве пользователя" +#. summary(backintime:backintime-lang) +msgid "Languages for package backintime" +msgstr "Переводы для пакета backintime" -#. description(criu) -msgid "Checkpoint/Restore In Userspace, or CRIU, is a software tool for Linux operating system. Using this tool, you can freeze a running application (or part of it) and checkpoint it to a hard drive as a collection of files. You can then use the files to restore and run the application from the point it was frozen at." +#. description(backintime:backintime-lang) +msgid "Provides translations to the package backintime" msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large) -msgid "Cheng large character set table for Fcitx" -msgstr "Таблица с огромным набором символов Cheng для Fcitx" +#. summary(backintime:backintime-qt4) +msgid "Back In Time Qt4 GUI" +msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma) -msgid "Cheng table for Fcitx" -msgstr "Таблица Cheng для Fcitx" +#. description(backintime:backintime-qt4) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains a KDE branded theme." +msgid "This package has a Qt4 GUI for backintime." +msgstr "Этот пакет содержит тему в стиле KDE." -#. summary(gimp-help:gimp-help-zh) -msgid "Chinese Help System Data for GIMP" -msgstr "Китайская система помощи для GIMP" +#. summary(baekmuk-bitmap-fonts) +msgid "Baekmuk Fonts, Bitmap Version" +msgstr "Шрифты Baekmuk, растровая версия" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW) -msgid "Chinese Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Китайский перевод приложений Calligra" +#. description(baekmuk-bitmap-fonts) +msgid "Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, bitmap version)." +msgstr "Шрифты Baekmuk (корейские шрифты для X Window System, растровая(bitmap) версия)." -#. summary(arphic-fonts) -msgid "Chinese TrueType Fonts (Contains Only the License Text)" -msgstr "Китайские шрифты TrueType (содержит только текст лицензии)" +#. summary(baekmuk-bitmap-fonts:baekmuk-ttf-fonts) +msgid "Baekmuk Fonts, TrueType Version" +msgstr "Шрифты Baekmuk (версия True Type)" -#. description(arphic-fonts) -msgid "Chinese TrueType fonts by Arphic Technology. This package contains only the license texts. The fonts themselves are in the sub-packages arphic-bkai00mp-fonts, arphic-bsmi00lp-fonts, arphic-gkai00mp-fonts, and arphic-gbsn00lp-fonts." -msgstr "" +#. description(baekmuk-bitmap-fonts:baekmuk-ttf-fonts) +msgid "Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, True Type version)." +msgstr "Шрифты Baekmuk (корейские шрифты для X Window System, True Type версия)." -#. summary(gnome-activity-journal) -msgid "Chronological journal to help find files" -msgstr "Хронологический журнал для облегчения поиска файлов" +#. summary(baloo5:baloo5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package balsa" +msgid "Languages for package baloo5" +msgstr "Переводы для пакета balsa" -#. description(clanlib-doc) -msgid "ClanLib delivers a platform-independent interface for writing games." -msgstr "" +#. description(baloo5:baloo5-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package balsa" +msgid "Provides translations to the package baloo5" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета balsa" -#. summary(classworlds) -msgid "Classworlds Classloader Framework" -msgstr "Инфраструктура загрузчика классов Classworlds" +#. summary(balsa:balsa-lang) +msgid "Languages for package balsa" +msgstr "Переводы для пакета balsa" -#. description(classworlds) -msgid "Classworlds is a framework for container developers who require complex manipulation of Java's ClassLoaders. Java's native ClassLoader mechanims and classes can cause much headache and confusion for certain types of application developers. Projects which involve dynamic loading of components or otherwise represent a 'container' can benefit from the classloading control provided by classworlds." -msgstr "" +#. description(balsa:balsa-lang) +msgid "Provides translations to the package balsa" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета balsa" -#. summary(glipper) -msgid "Clipboard Manager for GNOME" -msgstr "Менеджер буфера обмена для GNOME" +#. summary(bamf:bamf-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for libdbusmenu-glib4" +msgid "Documentation for libbamf and libbamf3" +msgstr "Документация для libdbusmenu-glib4" -#. summary(cloud-init) -msgid "Cloud node initialization tool" -msgstr "Инструмент инициализации облачного узла" +#. description(bamf:bamf-doc) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the documentation for both tidy and libtidy." +msgid "This package contains the documentation for the bamf library." +msgstr "Этот пакет содержит документацию для tidy и libtidy." -#. summary(cloud-init:cloud-init-test) -msgid "Cloud node initialization tool - Testsuite" -msgstr "Инструмент инициализации облачного узла — Набор тестов" +#. summary(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang) +msgid "Languages for package banshee-community-extensions" +msgstr "Переводы для пакета banshee-community-extensions" -#. summary(cloud-init:cloud-init-doc) -msgid "Cloud node initialization tool - Documentation" -msgstr "Инструмент инициализации облачного узла — Документация" +#. description(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang) +msgid "Provides translations to the package banshee-community-extensions" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета banshee-community-extensions" -#. description(cloud-init) -msgid "Cloud-init is an init script that initializes a cloud node (VM) according to the fetched configuration data from the admin node." +#. summary(banshee:banshee-core-lang) +msgid "Languages for package banshee" +msgstr "Переводы для пакета banshee" + +#. description(banshee:banshee-core-lang) +msgid "Provides translations to the package banshee" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета banshee" + +#. summary(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang) +msgid "Languages for package banshee-doubanfm" +msgstr "Переводы для пакета banshee-doubanfm" + +#. description(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang) +msgid "Provides translations to the package banshee-doubanfm" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета banshee-doubanfm" + +#. summary(baobab:baobab-lang) +msgid "Languages for package baobab" +msgstr "Переводы для пакета baobab" + +#. description(baobab:baobab-lang) +msgid "Provides translations to the package baobab" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета baobab" + +#. summary(barbie_seahorse_adventures) +msgid "You are a seahorse and you want to go to the moon!" msgstr "" -#. description(cloud-init:cloud-init-doc) +#. description(barbie_seahorse_adventures) msgid "" -"Cloud-init is an init script that initializes a cloud node (VM) according to the fetched configuration data from the admin node.\n" +"You are a seahorse and you want to go to the moon!\n" "\n" -"Documentation and examples for cloud-init tools" +"When you play - make sure to check out all 3 phases - Jungle, Volcano, and Moon!" msgstr "" -#. description(cloud-init:cloud-init-test) +#. summary(bash:bash-lang) +msgid "Languages for package bash" +msgstr "Переводы для пакета bash" + +#. description(bash:bash-lang) +msgid "Provides translations to the package bash(bash)" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета bash(bash)" + +#. summary(bats) +#, fuzzy +#| msgid "Template Processing System" +msgid "Bash Automated Testing System" +msgstr "Система обработки шаблонов" + +#. description(bats) msgid "" -"Cloud-init is an init script that initializes a cloud node (VM) according to the fetched configuration data from the admin node.\n" +"Bats is a TAP-compliant (http://testanything.org/) testing framework for Bash. It provides a simple and repeatable way to verify that the UNIX programs you write behave as expected.\n" "\n" -"Unit tests for the cloud-init tools" +"A Bats test file is a Bash script with special syntax for defining test cases. Under the hood, each test case is just a function with a description.\n" +"\n" +"Bats is most useful when testing software written in Bash, but you can use it to test any UNIX program." msgstr "" -#. description(clusterssh) -msgid "Cluster SSH opens terminal windows with connections to specified hosts and an administration console. Any text typed into the administration console is replicated to all other connected and active windows. This tool is intended for, but not limited to, cluster administration where the same configuration or commands must be run on each node within the cluster. Performing these commands all at once via this tool ensures all nodes are kept in sync." +#. description(bcel5_3) +#. description(bcel5_3:bcel5_3-javadoc) +msgid "The Byte Code Engineering Library (formerly known as JavaClass) is intended to give users a convenient possibility to analyze, create, and manipulate (binary) Java class files (those ending with .class). Classes are represented by objects which contain all the symbolic information of the given class: methods, fields and byte code instructions, in particular. Such objects can be read from an existing file, be transformed by a program (e.g. a class loader at run-time) and dumped to a file again. An even more interesting application is the creation of classes from scratch at run-time. The Byte Code Engineering Library (BCEL) may be also useful if you want to learn about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java .class files. BCEL is already being used successfully in several projects such as compilers, optimizers, obsfuscators and analysis tools, the most popular probably being the Xalan XSLT processor at Apache." msgstr "" -#. summary(cglib) -msgid "Code Generation Library" -msgstr "Библиотека создания кода" +#. summary(bcel5_3:bcel5_3-javadoc) +msgid "Javadoc for bcel5_3" +msgstr "Документация в формате javadoc для bcel5_3" -#. summary(gnome-patch-translation) -msgid "Collect and Merge Translations From RPM Patches" -msgstr "Сбор переводов из исправлений RPM" +#. summary(beansbinding) +#. summary(beansbinding:beansbinding-javadoc) +msgid "Beans Binding (JSR 295) reference implementation" +msgstr "Эталонная реализация связывания beans (JSR 295) " -#. summary(gnome-video-effects:gnome-video-effects-devel) -msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files" -msgstr "Коллекция эффектов GStreamer — файлы для разработки" +#. description(beansbinding) +#. description(beansbinding:beansbinding-javadoc) +msgid "In essence, Beans Binding (JSR 295) is about keeping two properties (typically of two objects) in sync. An additional emphasis is placed on the ability to bind to Swing components, and easy integration with IDEs such as NetBeans. This project provides the reference implementation." +msgstr "" -#. description(culmus-ancient-semitic-fonts) -msgid "Collection of fonts related to the history of the Hebrew writing." +#. summary(berkeleydb) +#. summary(berkeleydb:berkeleydb-demo) +#. summary(berkeleydb:berkeleydb-javadoc) +#. summary(berkeleydb:berkeleydb-manual) +msgid "Berkeley DB Java Edition" +msgstr "Java-версия Berkeley DB" + +#. description(berkeleydb) +#. description(berkeleydb:berkeleydb-demo) +#. description(berkeleydb:berkeleydb-javadoc) +#. description(berkeleydb:berkeleydb-manual) +msgid "Berkeley DB Java Edition is a high performance, transactional storage engine written entirely in Java. Like the highly successful Berkeley DB product, Berkeley DB Java Edition executes in the address space of the application, without the overhead of client/server communication. It stores data in the application's native format, so no runtime data translation is required. Berkeley DB Java Edition supports full ACID transactions and recovery. It provides an easy-to-use, programmatic interface, allowing developers to store and retrieve information quickly, simply and reliably." msgstr "" -#. summary(ant-contrib) -msgid "Collection of tasks for Ant" -msgstr "Коллекция заданий Ant" +#. summary(biabam) +msgid "A Bash Attachment Mailer" +msgstr "Программа электронной почты для Bash" -#. summary(collectl) -msgid "Collects data that describes the current system status" -msgstr "Сбор данных, описывающих текущее состояние системы" +#. description(biabam) +msgid "BIABAM is a small tool, useful when you want to mail attachments from the command line. It has similarities to mailing attachments from the commandline with Mutt, but it only depends on bash and uuencode." +msgstr "" -#. summary(colordiff) -msgid "Colour-highlighted 'diff' output" -msgstr "Вывод 'diff' с цветовым выделением" +#. summary(bibtool:bibtool-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for gitslave" +msgid "Documentation for bibtool" +msgstr "Документация для gitslave" -#. summary(comix) -msgid "Comix - GTK Comic Book Viewer" -msgstr "Comix — GTK-программа просмотра комиксов" +#. description(bibtool:bibtool-doc) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the documentation for orage." +msgid "This package contains the documentation for bibtool." +msgstr "Этот пакет содержит документацию для orage." -#. description(comix) -msgid "Comix is a user-friendly, customizable image viewer. It is specifically designed to handle comic books, but also serves as a generic viewer. It reads images in ZIP, RAR or tar archives (also gzip or bzip2 compressed) as well as plain image files. It is written in Python and uses GTK+ through the PyGTK bindings." +#. summary(bijiben:bijiben-lang) +msgid "Languages for package bijiben" +msgstr "Переводы для пакета bijiben" + +#. description(bijiben:bijiben-lang) +msgid "Provides translations to the package bijiben" msgstr "" -#. summary(apache-commons-cli) -msgid "Command Line Interface Library for Java" -msgstr "Библиотека интерфейса командной строки для Java" +#. summary(lapack:blas-man) +msgid "Documentation for BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms)" +msgstr "Документация для BLAS" -#. summary(perl-Clipboard:clipboard) -msgid "Command-Line Utilities to Copy and Paste with any OS" -msgstr "Утилиты командной строки для копирования и вставки в любой ОС" +#. description(lapack:blas-man) +msgid "The blas-man package contains documentation for BLAS (Basic Linear Algebra subprograms) routines, in the form of man pages." +msgstr "" -#. summary(cdemu-client) -msgid "Command-line client to control cdemu-daemon" -msgstr "Клиент командной строки для управления cdemu демоном" +#. summary(bleachbit) +msgid "Remove unnecessary files, free space, and maintain privacy" +msgstr "Удаляйте ненужные файлы, освобождайте место и обеспечивайте приватность" -#. summary(cim-schema) -msgid "Common Information Model (CIM) Schema" -msgstr "Схема общей информационной модели (CIM)" - -#. description(cim-schema) -msgid "Common Information Model (CIM) is a model for describing overall management information in a network or enterprise environment. CIM consists of a specification and a schema. The specification defines the details for integration with other management models. The schema provides the actual model descriptions." +#. description(bleachbit) +msgid "BleachBit deletes unnecessary files to free valuable disk space and maintain privacy. Rid your system of old junk including broken menu entries, cache, cookies, localizations, and temporary files. Designed for Linux systems, it wipes clean Bash, Beagle, Epiphany, Firefox, Flash, GNOME, Java, KDE, OpenOffice.org, Opera, RealPlayer, VIM, XChat, and more." msgstr "" -#. summary(fedfs-utils:fedfs-utils-common) -msgid "Common files for FedFS" -msgstr "Общие файлы для FedFS" +#. summary(bleachbit:bleachbit-lang) +msgid "Languages for package bleachbit" +msgstr "Переводы для пакета bleachbit" -#. summary(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc) -msgid "Commons Daemon Javadoc" -msgstr "Документация в формате javadoc для Commons Daemon" +#. description(bleachbit:bleachbit-lang) +msgid "Provides translations to the package bleachbit" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета bleachbit" -#. summary(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc) -msgid "Commons IO Package" -msgstr "Пакет ввода-вывода Commons" +#. summary(blender:blender-lang) +msgid "Languages for package blender" +msgstr "Переводы для пакета blender" -#. summary(cpptasks) -msgid "Compile and link task" -msgstr "Задача компиляции и связывания" +#. description(blender:blender-lang) +msgid "Provides translations to the package blender" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета blender" -#. description(compiz-manager) +#. summary(blitz:blitz-doc) +msgid "The Blitz html docs" +msgstr "HTML-документы для Blitz" + +#. description(blitz:blitz-doc) msgid "" -"Compiz Manager wrapper script\n" +"Blitz++ is a C++ class library for scientific computing which provides performance on par with Fortran 77/90. It uses template techniques to achieve high performance. Blitz++ provides dense arrays and vectors, random number generators, and small vectors.\n" "\n" -"This script will detect what options we need to pass to compiz to get it started, and start a default plugin and possibly window decorator." +"This package provides documentation files for the Blitz Library." msgstr "" -"Вспомогательный сценарий менеджера Compiz\n" -"\n" -"Этот сценарий определит параметры, которые нужно передать в Compiz при запуске, чтобы запустить стандартный модуль и, по возможности, декоратор окон." -#. summary(compcache) -msgid "Compressed RAM based swap device" -msgstr "Устройство подкачки на основе ОЗУ со сжатием" +#. summary(blobwars:blobwars-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package baobab" +msgid "Languages for package blobwars" +msgstr "Переводы для пакета baobab" -#. summary(diffmk) -msgid "Compute Differences between XML Documents" -msgstr "Вычислить различия между XML-документами" +#. description(blobwars:blobwars-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package baobab" +msgid "Provides translations to the package blobwars" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета baobab" -#. summary(cowsay) -msgid "Configurable talking cow (and some other creatures)" -msgstr "Настраиваемая говорящая корова (и некоторые другие существа)" +#. summary(blueberry) +#, fuzzy +#| msgid "Cron job configuration tool" +msgid "A configuration tool for Bluetooth" +msgstr "Инструмент настройки заданий cron" -#. summary(etc-update) -msgid "Configuration file update handler" -msgstr "Обработчик обновлений файлов конфигурации" - -#. description(f2c:f2c-32bit) -msgid "Contains libf2c.so.0.11, ported by Rob Hooft. This package uses an 'f77' script that hides the C translation process from the user." +#. description(blueberry) +msgid "Utility for Bluetooth devices graphical configuration." msgstr "" -#. description(compat) -msgid "Contains old libraries possibly needed for programs not part of SUSE." -msgstr "Содержит старые библиотеки, возможно нужные программам не входящим в SUSE." +#. summary(blueberry:blueberry-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package blender" +msgid "Languages for package blueberry" +msgstr "Переводы для пакета blender" -#. summary(djvu2pdf) -msgid "Converting Djvu Files to PDF Files" -msgstr "Преобразование файлов Djvu в PDF-файлы" +#. description(blueberry:blueberry-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package blender" +msgid "Provides translations to the package blueberry" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета blender" -#. summary(cvs2svn) -msgid "Converts CVS repositories to Subversion repositories" -msgstr "Конвертирует репозитории CVS в репозитории Subversion" +#. summary(bluedevil:bluedevil-lang) +msgid "Languages for package bluedevil" +msgstr "Переводы для пакета bluedevil" -#. description(cvs2svn) -msgid "" -"Converts CVS repositories to Subversion repositories.\n" -"\n" -"See /usr/share/doc/packages/cvs2svn directory for more information." -msgstr "" -"Конвертирует репозитории CVS в репозитории Subversion.\n" -"\n" -"Подробнее см. в каталоге /usr/share/doc/packages/cvs2svn." +#. description(bluedevil:bluedevil-lang) +msgid "Provides translations to the package bluedevil" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета bluedevil" -#. summary(convmv) -msgid "Converts File Names from One Encoding to Another" -msgstr "Преобразование имен файлов из одной кодировки в другую" +#. summary(blueprint-cursor-theme) +msgid "X Window System Cursors for the Blue Print Theme" +msgstr "Курсоры системы X Window для темы Blue Print" -#. description(cppdb:cppdb-doc) -msgid "" -"CppDB is an SQL connectivity library that is designed to provide platform and Database independent connectivity API similarly to what JDBC, ODBC and other connectivity libraries do.\n" -"\n" -"This package contains HTML documentation." -msgstr "" +#. description(blueprint-cursor-theme) +msgid "A nice mouse cursor theme for the X Window System." +msgstr "Симпатичная тема курсоров мыши для X Window System." -#. summary(crash:crash-kmp-pae) -msgid "Crash utility for live systems; netdump, diskdump, LKCD or mcore dumpfiles" -msgstr "Утилита обработки сбоев для live-систем; netdump, diskdump, LKCD или файлы дампов mcore" +#. summary(blueproximity) +msgid "Utility to lock/unlock the screen based on the presence of bluetooth devices" +msgstr "Утилита для блокировки/разблокировки экрана на основе присутствия Bluetooth-устройств" -#. description(crawl:crawl-data) -msgid "" -"Crawl is a fun game in the grand tradition of games like Rogue, Hack, and Moria. Your objective is to travel deep into a subterranean cave complex and retrieve the Orb of Zot, which is guarded by many horrible and hideous creatures.\n" -"\n" -"These are the data files for Dungeon Crawl Stone Soup." +#. description(blueproximity) +msgid "BlueProximity adds security to your desktop by automatically locking and unlocking the screen when you and your phone leave/enter the desk. Think of a proximity detector for your mobile phone via bluetooth." msgstr "" -#. summary(gitslave) -msgid "Creates a group of related repositories" -msgstr "Создание группы связанных репозиториев" +#. summary(blueproximity:blueproximity-lang) +msgid "Languages for package blueproximity" +msgstr "Переводы для пакета blueproximity" -#. description(gitslave) -msgid "Creates a group of related repositories—a superproject repository and a number of slave repositories—all of which are concurrently developed on and on which all git operations should normally operate; so when you branch, each repository in the project is branched in turn." -msgstr "" +#. description(blueproximity:blueproximity-lang) +msgid "Provides translations to the package blueproximity" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета blueproximity" -#. summary(aldusleaf-crimson-text-fonts) -msgid "Crimson Text Serif Font" -msgstr "Шрифт с засечками Crimson Text" +#. summary(bogofilter:bogofilter-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Marble documentation" +msgid "Bogofilter documentation" +msgstr "Документация Marble" -#. description(aldusleaf-crimson-text-fonts) -msgid "Crimson Text is a font family for book production in the tradition of beautiful oldstyle typefaces. Crimson Text was born after years of discontent with the choice of free text typefaces. It is a friendly, classical old-style font for books." +#. description(bogofilter:bogofilter-doc) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the documentation for orage." +msgid "This package contains the documentation of bogofilter" +msgstr "Этот пакет содержит документацию для orage." + +#. summary(boinc-client:boinc-client-doc) +msgid "Documentation files for boinc-client" +msgstr "Документация для boinc-client" + +#. description(boinc-client:boinc-client-doc) +msgid "This package contains documentation files for boinc-client." +msgstr "Этот пакет содержит документацию для boinc-client." + +#. summary(boinc-client:boinc-client-lang) +#. summary(boinc-client:boinc-manager-lang) +msgid "Languages for package boinc-client" +msgstr "Переводы для пакета boinc-client" + +#. description(boinc-client:boinc-client-lang) +#. description(boinc-client:boinc-manager-lang) +msgid "Provides translations to the package boinc-client" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета boinc-client" + +#. summary(boo) +#. summary(boo:boo-2_0_9_3) +#. summary(boo:boo-devel) +msgid "A CLI Scripting Language" +msgstr "Язык сценариев CLI" + +#. description(boo) +msgid "Boo is a new object oriented statically typed programming language for the Common Language Infrastructure with a python inspired syntax and a special focus on language and compiler extensibility." msgstr "" -#. description(crimson) +#. description(boo:boo-2_0_9_3) +#. description(boo:boo-devel) +msgid "Boo is a new object-oriented statically-typed programming language for the common language infrastructure with a Python-inspired syntax and a special focus on language and compiler extensibility." +msgstr "" + +#. summary(books) +msgid "Several Linux Books" +msgstr "Несколько книг о Linux" + +#. description(books) msgid "" -"Crimson is a Java XML parser which supports XML 1.0 via the following APIs: - Java API for XML Processing (JAXP) 1.1 minus the javax.xml.transform package. JAXP is a pluggable API that allows applications to access XML documents in a parser-independent manner. It endorses the industry standard SAX and DOM APIs and also adds a few classes under the javax.xml.parsers package to implement pluggability and utility methods Note: the javax.xml.transform package hierarchy of JAXP is not implemented by Crimson. One implementation of javax.xml.transform can be found at Xalan Java 2.\n" +"This package contains some books, which are installed under /usr/share/doc/Books.\n" "\n" -"- SAX 2.0\n" +"The books are:\n" "\n" -"- SAX2 Extensions version 1.0\n" +"\"Linux Installation and getting started\" by Matt Welsh\n" "\n" -"- DOM Level 2 Core Recommendation" +"\"Linux Programmers Guide\" by Sven Goldt and Sven van der Meer\n" +"\n" +"\"Linux Network Administrators Guide, Second Edition\" by Olaf Kirch and Terry Dawson\n" +"\n" +"\"Linux System Administrators Guide\" by Lars Wirzenius\n" +"\n" +"\"Linux Users Guide\" by Larry Greenfield\n" +"\n" +"\"Linux Kernel 2.4 Internals\" by Tigran Aivazian\n" +"\n" +"\"The Linux Kernel Module Programming Guide\" by Ori Pomerantz" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-hr) -msgid "Croatian Help System Data for GIMP" -msgstr "Хорватская система помощи для GIMP" +#. summary(boost:boost-doc-html) +msgid "HTML documentation for the Boost C++ Libraries" +msgstr "Документация в формате HTML для C++-библиотек Boost" -#. description(cryptix:cryptix-javadoc) -msgid "" -"Cryptix 3 is a cleanroom implementation of Sun's Java Cryptography Extensions (JCE) version 1.1. In addition to that it contains the Cryptix Provider which delivers a wide range of algorithms and support for PGP 2.x. Cryptix 3 runs on both JDK 1.1 and JDK 1.2 (Java 2).\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for Cryptix." -msgstr "" +#. description(boost:boost-doc-html) +msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in HTML format." +msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате HTML для динамических библиотек boost." -#. description(cryptix) -msgid "Cryptix 3 is a cleanroom implementation of Sun's Java Cryptography Extensions (JCE) version 1.1. In addition to that, it contains the Cryptix Provider, which delivers a wide range of algorithms and support for PGP 2.x. Cryptix 3 runs on both JDK 1.1 and JDK 1.2 (Java 2)." -msgstr "" +#. summary(boost:boost-doc-pdf) +msgid "PDF documentation for the Boost C++ Libraries" +msgstr "Документация в формате PDF для C++-библиотек Boost" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-cs) -msgid "Czech Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Чешский перевод приложений Calligra" +#. description(boost:boost-doc-pdf) +msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in PDF format." +msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате PDF для динамических библиотек boost." -#. description(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc) -msgid "D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one another. D-BUS supplies both a system daemon and a per-user-login-session daemon. Also, the message bus is built on top of a general one-to-one message passing framework, which can be used by any two apps to communicate directly (without going through the message bus daemon)." -msgstr "D-Bus — система обмена сообщениями по шине, простой способ обмениваться данными между приложениями. D-Bus предоставляет системного демона и демона для каждой пользовательской сессии. Кроме того, шина сообщений основана на обычной инфраструктуре \"каждый-с-каждым\", что позволяет любым двум приложениям общаться напрямую (минуя демон шины сообщений)." +#. summary(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE) +msgid "KDE Bootsplash Theme" +msgstr "Тема KDE для bootsplash" -#. description(d-feet) -msgid "D-Feet is a graphical D-Bus debugger. D-Bus is an RPC library used on the Desktop. D-Feet can be used to inspect D-Bus objects of running programs and invoke methods on those objects." +#. description(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE) +msgid "This package contains a KDE branded theme." +msgstr "Этот пакет содержит тему в стиле KDE." + +#. summary(bootsplash-branding-upstream) +msgid "Unbranded Bootsplash Theme" +msgstr "Оригинальная тема для bootsplash" + +#. description(bootsplash-branding-upstream) +msgid "This package contains a theme without trademarked logos." +msgstr "Этот пакет содержит тему без логотипов и товарных знаков." + +#. summary(bouncycastle) +msgid "Bouncy Castle Crypto Package for Java" +msgstr "Java-пакет шифрования Bouncy Castle" + +#. description(bouncycastle) +msgid "The Bouncy Castle Crypto package is a Java implementation of cryptographic algorithms. The package is organised so that it contains a light-weight API suitable for use in any environment (including the newly released J2ME) with the additional infrastructure to conform the algorithms to the JCE framework." msgstr "" -#. summary(dita-ot) -msgid "DITA Open Toolkit" -msgstr "Открытый набор инструментов DITA" +#. summary(bouncycastle:bouncycastle-javadoc) +msgid "Javadoc for bouncycastle" +msgstr "Документация в формате javadoc для bouncycastle" -#. summary(dkimproxy) -msgid "DKIMproxy is an SMTP-proxy that implements the DKIM and DomainKeys standards" -msgstr "DKIMproxy — это SMTP-прокси, который реализует стандарты DKIM и DomainKeys" +#. description(bouncycastle:bouncycastle-javadoc) +msgid "API documentation for the bouncycastle package." +msgstr "Документация по API для bouncycastle." -#. description(dkimproxy) -msgid "DKIMproxy is an SMTP-proxy that signs and/or verifies emails, using the Mail::DKIM module. It is designed for Postfix, but should work with any mail server. It comprises two separate proxies, an \"outbound\" proxy for signing outgoing email, and an \"inbound\" proxy for verifying signatures of incoming email. With Postfix, the proxies can operate as either Before-Queue or After-Queue content filters." +#. summary(bpython) +msgid "Fancy Curses Interface to the Python Interactive Interpreter" +msgstr "Интерфейс Fancy curses для интерактивного интерпретатора Python" + +#. description(bpython) +msgid "Bpython is an enhanced Python interactive interpreter that uses curses and provides the following main features: in-line syntax highlighting; readline-like autocompletion with suggestions displayed as you type; expected argument specification for functions; a handy pastebin function to quickly submit your code and return a URL. Its goal is to bring together a few handy ideas to enhance the standard interpreter without getting carried away." msgstr "" -#. summary(dom2-core-tests) -msgid "DOM Conformance Test Suite" -msgstr "Набор тестов соответствия DOM" +#. summary(branding-upstream) +msgid "SUSE Brand File Supplementing Upstream Look and Feel" +msgstr "Файл для оформления SUSE, дополненный оригинальным стилем" -#. description(dai-banna-fonts) -msgid "Dai Banna SIL is a Unicode font package for rendering New Tai Lue (Xishuangbanna Dai) characters." +#. description(branding-upstream) +msgid "" +"This package contains the file /etc/SUSE-brand, and its name is used as a trigger for installation of look and feel and branding of packages as it was defined by upstream developers.\n" +"\n" +"WARNING: If you decide to install this package instead of the default branding package, you will lose vendor customization of your distribution." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-da) -msgid "Danish Help System Data for GIMP" -msgstr "Датская система помощи для GIMP" +#. summary(brasero:brasero-lang) +msgid "Languages for package brasero" +msgstr "Переводы для пакета brasero" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-da) -msgid "Danish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Датский перевод приложений Calligra" +#. description(brasero:brasero-lang) +msgid "Provides translations to the package brasero" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета brasero" -#. summary(glibc:glibc-i18ndata) -msgid "Database Sources for 'locale'" -msgstr "Источники баз данных для 'locale'" +#. summary(breeze:breeze5-style-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package bzr" +msgid "Languages for package breeze" +msgstr "Переводы для пакета bzr" -#. summary(decibel-audio-player) -msgid "Decibel Audio Player Is an Easy to Use Audio Player" -msgstr "Децибел аудио плеер это легкий в использовании аудио плеер" +#. description(breeze:breeze5-style-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package bzr" +msgid "Provides translations to the package breeze" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета bzr" -#. description(decibel-audio-player) -msgid "Decibel Audio Player is a GTK+ open-source (GPL license) audio player designed for GNU/Linux, which aims at being very straightforward to use by mean of a very clean and user friendly interface. It is especially targeted at Gnome and will follow as closely as possible the Gnome HIG." +#. summary(brltty:brltty-lang) +msgid "Languages for package brltty" +msgstr "Переводы для пакета brltty" + +#. description(brltty:brltty-lang) +msgid "Provides translations to the package brltty" msgstr "" -#. summary(deepin-music-player) -msgid "Deepin Music Playe" -msgstr "Музыкальный проигрыватель Deepin" +#. summary(brp-extract-appdata) +msgid "Extract appdata.xml" +msgstr "Извлечение appdata.xml" -#. description(deepin-music-player) -msgid "Deepin Music Player with brilliant and tweakful UI Deepin-UI based, gstreamer front-end, with features likes search music by pinyin, quanpin, colorful lyrics supports, and more powerful functions you will found." +#. description(brp-extract-appdata) +msgid "Extract appdata.xml from all .deskop files found in build root" msgstr "" -#. summary(castor:castor-demo) -msgid "Demonstration and sample file for castor" -msgstr "Демо и файлы примеров для castor" +#. summary(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles) +msgid "Trim translations from .deskop files" +msgstr "Вырезает переводы из файлов .desktop" -#. summary(bsh:bsh-demo) -msgid "Demonstration and sample files for bsh" -msgstr "Демо и файлы примеров для bsh" +#. description(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles) +msgid "Trim translations from all .deskop files found in build root" +msgstr "Вырезает переводы из всех файлов .desktop, найденных в build root" -#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo) -msgid "Demonstration files for apache-commons-httpclient" -msgstr "Демонстрационные файлы для apache-commons-httpclient" +#. summary(bs-update) +msgid "Automate maintenance of packages in a Build Service" +msgstr "" -#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo) +#. description(bs-update) +msgid "bs-update makes it easier to keep packages in a Build Service up-to-date with respect to their upstream sources." +msgstr "" + +#. summary(bsf:bsf-javadoc) +msgid "Javadoc for bsf" +msgstr "Документация в формате javadoc для bsf" + +#. description(bsf:bsf-javadoc) msgid "" -"Demonstration files for apache-commons-httpclient. NOTE: It is possible that some demonstration files are specially prepared for SUN Java runtime environment. If they fail with IBM or BEA Java, the package itself does not need to be broken.\n" +"Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes which provides scripting language support within Java applications, and access to Java objects and methods from scripting languages. BSF allows one to write JSPs in languages other than Java while providing access to the Java class library. In addition, BSF permits any Java application to be implemented in part (or dynamically extended) by a language that is embedded within it. This is achieved by providing an API that permits calling scripting language engines from within Java, as well as an object registry that exposes Java objects to these scripting language engines.\n" "\n" -"Demonstration files for apache-commons-httpclient." +"This package contains the javadoc documentation for the Bean Scripting Framework." msgstr "" -#. description(aelfred:aelfred-demo) -msgid "Demonstrations and samples for aelfred." -msgstr "Демо и примеры для aelfred." +#. summary(bsh) +msgid "Lightweight Scripting for Java" +msgstr "Легкие сценарии для Java" -#. description(bsh2:bsh2-demo) -msgid "Demonstrations and samples for bsh2." -msgstr "Демо и примеры для bsh2." +#. description(bsh) +msgid "BeanShell is a small, free, embeddable Java source interpreter with object scripting language features written in Java. BeanShell executes standard Java statements and expressions in addition to obvious scripting commands and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for your applications. In short: BeanShell is dynamically interpreted Java, plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable--you can call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically at runtime or to provide scripting extensibility for your applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects from BeanShell, working with Java objects and APIs dynamically. Because BeanShell is written in Java and runs in the same space as your application, you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them as results." +msgstr "" -#. summary(awesome-freedesktop) -msgid "Desktop entries and menu for awesome" -msgstr "Элементы рабочего стола и меню для awesome" +#. summary(bsh:bsh-demo) +msgid "Demonstration and sample files for bsh" +msgstr "Демо и файлы примеров для bsh" -#. description(e17-theme-a-os-detour) -msgid "Detour, theme for Enlightenment 0.17." +#. description(bsh:bsh-demo) +msgid "" +"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n" +"\n" +"This package contains sample and demonstration files for BeanShell." msgstr "" -#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc) -msgid "Developer documentation for apache-commons-httpclient" -msgstr "Документация разработчика для apache-commons-httpclient" +#. summary(bsh:bsh-javadoc) +msgid "Javadoc for bsh" +msgstr "Документация в формате javadoc для bsh" -#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc) +#. description(bsh:bsh-javadoc) msgid "" -"Developer documentation for apache-commons-httpclient in JavaDoc format.\n" +"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n" "\n" -"Developer documentation for apache-commons-httpclient." +"This package contains the javadoc documentation for BeanShell." msgstr "" -#. summary(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc) -msgid "Developer documentation package for D-Bus" -msgstr "Пакет документации разработчика для D-Bus" +#. summary(bsh:bsh-manual) +msgid "Manual for bsh" +msgstr "Руководство для bsh" -#. summary(fontpackages:fontpackages-devel) -msgid "Development Commons for Font Packages" -msgstr "Общие файлы для разработки шрифтовых пакетов" +#. description(bsh:bsh-manual) +msgid "" +"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n" +"\n" +"This package contains the manual for BeanShell." +msgstr "" -#. summary(dirac:dirac-devel-32bit) -msgid "Development Files for Dirac Video Codec" -msgstr "Файлы разработки для видеокодека Dirac" +#. summary(bsh2) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x)" +msgstr "Легкие сценарии для Java (BeanShell версии 2.x)" -#. summary(aalib:aalib-devel-32bit) -msgid "Development Package for AAlib" -msgstr "Пакет разработки для AAlib" - -#. description(fontpackages:fontpackages-devel) -msgid "Development commons for font packages." +#. description(bsh2) +msgid "" +"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java. BeanShell executes standard Java statements and expressions, in addition to obvious scripting commands and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for your applications. In short: BeanShell is a dynamically interpreted Java, plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable - You can call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically at run-time or to provide scripting extensibility for your applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects from BeanShell; working with Java objects and APIs dynamically. Since BeanShell is written in Java and runs in the same space as your application, you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them as results.\n" +"\n" +"With version 2.0 BeanShell becomes a fully Java compatible scripting language. BeanShell is now capable of interpreting ordinary Java source and loading .java source files from the class path. BeanShell scripted classes are fully typed and appear to outside Java code and via reflective inspection as ordinary classes. However their implementation is fully dynamic and they may include arbitrary BeanShell scripts in their bodies, methods, and constructors. Users may now freely mix loose, unstructured BeanShell scripts, method closures, and full scripted classes." msgstr "" -#. description(DirectFB:DirectFB-devel-32bit) -msgid "Development files (headers, so files, pkg-config, documentation) for DirectFB." -msgstr "" +#. summary(bsh2:bsh2-bsf) +#, fuzzy +#| msgid "BSF support for bsh2." +msgid "BSF support for bsh2" +msgstr "Поддержка BSF для bsh2." -#. summary(flickrnet:flickrnet-devel) -msgid "Development files for Flickr.Net" -msgstr "Файлы разработки для Flickr.Net" +#. description(bsh2:bsh2-bsf) +#, fuzzy +#| msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (BSF support)" +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (BSF support)." +msgstr "Легкие сценарии для Java (BeanShell версии 2.x) (поддержка (BSF)" -#. summary(arpack-ng:arpack-ng-devel-32bit) -msgid "Development files for arpack-ng" -msgstr "Файлы разработки для arpack-ng" +#. summary(bsh2:bsh2-classgen) +#, fuzzy +#| msgid "ASM support for bsh2." +msgid "ASM support for bsh2" +msgstr "Поддержка ASM для bsh2." -#. summary(armadillo:armadillo-devel-32bit) -msgid "Development headers and documentation for the Armadillo C++ library" -msgstr "Заголовочные файлы и документация разработчика для C++-библиотеки Armadillo" +#. description(bsh2:bsh2-classgen) +#, fuzzy +#| msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (ASM support)" +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (ASM support)." +msgstr "Легкие сценарии для Java (BeanShell версии 2.x) (поддержка ASM)" -#. summary(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel) -msgid "Development package for at-spi-sharp mono bindings" -msgstr "Пакет для разработки at-spi-sharp с привязками mono" +#. summary(bsh2:bsh2-demo) +#, fuzzy +#| msgid "Demonstrations and samples for bsh2." +msgid "Demonstrations and samples for bsh2" +msgstr "Демо и примеры для bsh2." -#. summary(device-mapper:device-mapper-devel-32bit) -msgid "Development package for the device mapper" -msgstr "Пакет разработки для device mapper" +#. description(bsh2:bsh2-demo) +#, fuzzy +#| msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (demo and samples)" +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (demo and samples)." +msgstr "Легкие сценарии для Java (BeanShell версии 2.x) (демо и примеры)" -#. description(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel) -msgid "Development package that contains the pkgconfig file for at-spi-sharp." -msgstr "" +#. summary(bsh2:bsh2-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "Javadoc for bsh2." +msgid "Javadoc for bsh2" +msgstr "Документация в формате javadoc для bsh2." -#. description(cloog-isl:cloog-isl-devel-32bit) -msgid "Development tools and headers for the Chunky Loop Generator." -msgstr "Инструменты разработки и заголовки для Chunky Loop Generator." +#. description(bsh2:bsh2-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Java Documentation)" +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Java Documentation)." +msgstr "Легкие сценарии для Java (BeanShell версии 2.x) (документация Java)" -#. summary(cloog-isl:cloog-isl-devel-32bit) -msgid "Development tools for CLOOG" -msgstr "Инструменты разработки для CLOOG" +#. summary(bsh2:bsh2-manual) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for bsh2." +msgid "Documentation for bsh2" +msgstr "Документация для bsh2." -#. summary(glibc-utils:glibc-utils-32bit) -msgid "Development utilities from GNU C library" -msgstr "Утилиты разработки для библиотеки GNU C" +#. description(bsh2:bsh2-manual) +#, fuzzy +#| msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Manual)" +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Manual)." +msgstr "Легкие сценарии для Java (BeanShell версии 2.x) (руководство)" -#. summary(dirac:dirac-doc) -msgid "Dirac Video Codec api documentation" -msgstr "Документация по API для видеокодека Dirac" +#. summary(bugreporter) +msgid "Bug reporting tool for openSUSE" +msgstr "Инструмент для сообщения об ошибках в openSUSE" -#. description(djvusmooth) -msgid "DjVuSmooth is a graphical text editor for DjVu documents." -msgstr "" +#. description(bugreporter) +msgid "This is a bug reporting tool for openSUSE users. It can be used to submit and query bug reports from Novell's Bugzilla." +msgstr "Это инструмент для сообщения об ошибках для пользователей openSUSE. Его можно использовать для отправки и чтения сообщений об ошибках в Novell Bugzilla." -#. summary(docbook-css-stylesheets) -msgid "DocBook CSS Stylesheets" -msgstr "Таблицы стилей CSS для DocBook" +#. summary(build-compare) +msgid "Build Result Compare Script" +msgstr "Скрипт сравнения результатов сборки" -#. summary(docbook-toys) -msgid "DocBook Tools" -msgstr "Инструменты DocBook" +#. description(build-compare) +msgid "This package contains scripts to find out if the build result differs to a former build." +msgstr "Этот пакет содержит скрипты для определения отличий результата сборки относительно предыдущей." -#. summary(docbook-xml-slides) -msgid "DocBook XML Slides" -msgstr "XML-слайды DocBook" +#. summary(build:build-initvm-i586) +#. summary(build:build-initvm-x86_64) +msgid "Virtualization initializer for emulated cross architecture builds" +msgstr "Инициатор виртуализации для эмулированных кросс-платформенных сборок" -#. summary(dblatex) -msgid "DocBook to LaTeX Publishing" -msgstr "Публикация DocBook в LaTeX" +#. description(build:build-initvm-i586) +#. description(build:build-initvm-x86_64) +msgid "This package provides a script for building RPMs for SUSE Linux in a chroot or a secure virtualized" +msgstr "" -#. summary(geda-gaf:geda-doc) -msgid "Documentation Files for the gEDA Suite" -msgstr "Файлы документации для комплекта gEDA" +#. summary(bundle-lang-other) +msgid "Translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages" +msgstr "Переводы на языки, не вошедшие ни в один из пакетов bundle-lang-*-*" -#. summary(gnucash-docs) -msgid "Documentation Module for GnuCash" -msgstr "Модуль документации для GnuCash" +#. description(bundle-lang-other) +msgid "This package collects translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages." +msgstr "В этот пакет входят переводы на языки, не вошедшие ни в один из пакетов bundle-lang-*-*." -#. description(backintime:backintime-doc) -msgid "Documentation and help files for backintime" +#. summary(bwidget) +msgid "A Set of Megawidgets for Tcl/Tk" +msgstr "Набор мегавиджетов Tcl/Tk" + +#. description(bwidget) +msgid "Add useful and nice-looking widgets to your interfaces with the BWidget Toolkit, a set of native Tk 8.x Widgets using Tcl8.x namespaces. The BWidgets have a professional look and feel as in other well-known toolkits (Tix or Incr Widget). However, the concept is radically different because everything is native. There is no platform compilation and no compiled extension libraries are needed. The code is in pure Tcl/Tk." msgstr "" -#. summary(boinc-client:boinc-client-doc) -msgid "Documentation files for boinc-client" -msgstr "Документация для boinc-client" +#. summary(bytelist) +msgid "A java library for lists of bytes" +msgstr "Библиотека java для байтовых списков" -#. summary(lapack:blas-man) -msgid "Documentation for BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms)" -msgstr "Документация для BLAS" +#. description(bytelist) +msgid "A small java library for manipulating lists of bytes." +msgstr "Небольшая библиотека на java для работы с байтовыми списками." -#. summary(libdb-4_5:db45-doc) -msgid "Documentation for Berkeley DB" -msgstr "Документация для Berkeley DB" +#. summary(byzanz:byzanz-lang) +msgid "Languages for package byzanz" +msgstr "Переводы для пакета byzanz" -#. summary(ckermit:ckermit-doc) -msgid "Documentation for CKermit" -msgstr "Документация для CKermit" +#. description(byzanz:byzanz-lang) +msgid "Provides translations to the package byzanz" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета byzanz" -#. summary(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc) -msgid "Documentation for Engauge Digitizer" -msgstr "Документация для Engauge Digitizer" +#. summary(bzip2:bzip2-doc) +msgid "The bzip2 program and Library Documentation" +msgstr "Программа bzip2 и документация на библиотеку" -#. summary(firebird:firebird-doc) -msgid "Documentation for Firebird SQL server" -msgstr "Документация для SQL-сервера Firebird" - -#. description(firebird:firebird-doc) -msgid "" -"Documentation for Firebird SQL server.\n" -"\n" -"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981." +#. description(bzip2:bzip2-doc) +msgid "The bzip2 program and library documentation." msgstr "" -#. summary(fontforge:fontforge-doc) -msgid "Documentation for FontForge" -msgstr "Документация для FontForge" +#. summary(ca-certificates-cacert) +msgid "CAcert root certificates" +msgstr "Корневые сертификаты CAcert" -#. summary(glm:glm-doc) -msgid "Documentation for GLM library" -msgstr "Документация для библиотеки GLM" +#. description(ca-certificates-cacert) +msgid "This package contains the root certificates from cacert.org" +msgstr "Этот пакет содержит корневые сертификаты от cacert.org" -#. summary(adaptx:adaptx-doc) -msgid "Documentation for adaptx" -msgstr "Документация для adaptx" +#. summary(cacti) +msgid "Web Front-End to Monitor System Data via RRDtool" +msgstr "Web-интерфейс для мониторинга системных данных через RRDtool" -#. description(ant-contrib:ant-contrib-manual) -msgid "Documentation for ant-contrib tasks." +#. description(cacti) +msgid "Cacti is a complete front-end to RRDtool: it stores all necessary information for creating graphs and populates them with data from a MySQL database. The front-end is completely PHP driven. Along with being ableto maintain graphs, data sources, and round robin archives ina database, Cacti also handles data gathering. There exists an SNMP support for those accustomed to creating traffic graphs with MRTG as well." msgstr "" -#. summary(armadillo:armadillo-doc) -msgid "Documentation for armadillo" -msgstr "Документация для armadillo" +#. summary(caffeine) +msgid "Utility to inhibit screensaver and sleep modes" +msgstr "Утилита для запрета хранителя экрана и режимов сна" -#. description(avalon-framework:avalon-framework-manual) -msgid "Documentation for avalon-framework." -msgstr "Документация для avalon-framework." +#. description(caffeine) +msgid "Caffeine is a status bar application able to temporarily prevent the activation of both the screensaver and the \"sleep\" powersaving mode." +msgstr "" -#. summary(backintime:backintime-doc) -msgid "Documentation for backintime" -msgstr "Документация для backintime" +#. summary(cairo-clock:cairo-clock-lang) +msgid "Languages for package cairo-clock" +msgstr "Переводы для пакета cairo-clock" -#. description(bsh2:bsh2-manual) -msgid "Documentation for bsh2." -msgstr "Документация для bsh2." +#. description(cairo-clock:cairo-clock-lang) +msgid "Provides translations to the package cairo-clock" +msgstr "" -#. summary(castor:castor-doc) -msgid "Documentation for castor" -msgstr "Документация для castor" +#. summary(caja-extensions:caja-extensions-common-lang) +msgid "Languages for Caja extensions" +msgstr "Переводы для расширений Caja" -#. summary(dpic:dpic-doc) -msgid "Documentation for dpic" -msgstr "Документация для dpic" +#. description(caja-extensions:caja-extensions-common-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-shell-extensions" +msgid "Provides common translations shared by Caja file manager extensions." +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-shell-extensions" -#. summary(extra-cmake-modules:extra-cmake-modules-doc) -msgid "Documentation for extra-cmake-modules" -msgstr "Документация для extra-cmake-modules" +#. summary(caja:caja-lang) +msgid "Languages for package caja" +msgstr "Переводы для пакета caja" -#. summary(getmail:getmail-doc) -msgid "Documentation for getmail" -msgstr "Документация для getmail" +#. description(caja:caja-lang) +msgid "Provides translations to the package caja" +msgstr "" -#. summary(gitslave:gitslave-doc) -msgid "Documentation for gitslave" -msgstr "Документация для gitslave" +#. summary(cal10n:cal10n-javadoc) +msgid "Javadoc for cal10n" +msgstr "Документация в формате javadoc для cal10n" -#. summary(libdb-4_5:db45-utils-doc) -msgid "Documentation for the Command Line tools for Managing Berkeley DB Databases" -msgstr "Документация к инструменту командной строки для управления базами данных Berkley DB." +#. description(cal10n:cal10n-javadoc) +msgid "API documentation for cal10n." +msgstr "Документация по API для cal10n." -#. summary(dbus-1-glib:dbus-1-glib-doc) -msgid "Documentation for the D-Bus/GLib bindings" -msgstr "Документация для привязок D-Bus/GLib" +#. summary(calamaris) +#, fuzzy +#| msgid "TEI Schema or DTD Generator" +msgid "A Report Generator" +msgstr "Схема TEI или генератор DTD" -#. summary(git:git-doc) -msgid "Documentation for the Git version control system" -msgstr "Документация для системы контроля версий Git" +#. description(calamaris) +msgid "Calamaris parses log files from Squid V1.1.x, V1.2.x, V2.x, and NetCache in native log format and generates a report. It is written in Perl 5." +msgstr "" -#. summary(cppunit:cppunit-devel-doc) -msgid "Documentation for the cppunit API" -msgstr "Документация для API cppunit" +#. summary(calcurse:calcurse-lang) +msgid "Languages for package calcurse" +msgstr "Переводы для пакета calcurse" -#. summary(clisp:clisp-doc) -msgid "Documentation of CLisp" -msgstr "Документация для CLisp" +#. description(calcurse:calcurse-lang) +msgid "Provides translations to the package calcurse" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета calcurse" -#. summary(gammu:gammu-doc) -msgid "Documentation of Gammu" -msgstr "Документация для Gammu" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-bs) +msgid "Bosnian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Боснийский перевод приложений Calligra" -#. description(calligra:calligra-doc) -msgid "Documentation of the Calligra Office Suite applications." -msgstr "Документация комплекта офисных приложений Calligra." +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-bs) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Bosnian." +msgstr "" -#. summary(calligra:calligra-doc) -msgid "Documentation of the Calligra Suite" -msgstr "Документация для Calligra Suite" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca) +msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Каталанский перевод приложений Calligra" -#. summary(gimp-help:gimp-help-nl) -msgid "Dutch Help System Data for GIMP" -msgstr "Голландская система помощи для GIMP" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Catalan." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на каталанский язык." -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl) -msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Голландский перевод приложений Calligra" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc) +msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Каталанский перевод руководств Calligra" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc) -msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Голландский перевод руководств Calligra" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc) +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Catalan." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на каталанский язык." -#. summary(awesome-shifty) -msgid "Dynamic tagging library for awesome" -msgstr "Библиотека динамических тегов для awesome" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-caValencia) +#, fuzzy +#| msgid "Galician Translations for Calligra Suite Applications" +msgid "Valencian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Галисийский перевод приложений Calligra" -#. summary(dynamic-wallpapers-11x) -msgid "Dynamic wallpapers for GNOME, from previous versions of openSUSE" -msgstr "Динамические обои для GNOME из предыдущих версий openSUSE" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-caValencia) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Italian." +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Valencian." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на итальянский язык." -#. summary(e17-profiles-openSUSE) -msgid "E17 openSUSE profiles" -msgstr "Профили openSUSE для E17" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-cs) +msgid "Czech Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Чешский перевод приложений Calligra" -#. description(ecj) -msgid "ECJ is the Java bytecode compiler of the Eclipse Platform. It is also known as the JDT Core batch compiler." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-cs) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Czech." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на чешский язык." -#. description(espresso:espresso-common) -msgid "" -"ESPResSo is a highly versatile software package for performing and analyzing scientific Molecular Dynamics many-particle simulations of coarse-grained atomistic or bead-spring models as they are used in soft-matter research in physics, chemistry and molecular biology. It can be used to simulate systems such as polymers, liquid crystals, colloids, ferrofluids and biological systems, for example DNA and lipid membranes.\n" -"\n" -"This package contains architecture independent data files for ESPResSo." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-da) +msgid "Danish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Датский перевод приложений Calligra" -#. description(espresso:espresso-doc) -msgid "" -"ESPResSo is a highly versatile software package for performing and analyzing scientific Molecular Dynamics many-particle simulations of coarse-grained atomistic or bead-spring models as they are used in soft-matter research in physics, chemistry and molecular biology. It can be used to simulate systems such as polymers, liquid crystals, colloids, ferrofluids and biological systems, for example DNA and lipid membranes.\n" -"\n" -"This package contains documentation for ESPResSo." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-da) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Danish." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на датский язык." -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large) -msgid "Easy table with large character set for Traditional Chinese" -msgstr "Простая таблица с большим набором символов для традиционного китайского языка" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de) +msgid "German Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Немецкий перевод приложений Calligra" -#. summary(ecj) -msgid "Eclipse Compiler for Java" -msgstr "Компилятор Java для Eclipse" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in German." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на немецкий язык." -#. summary(ecj-bootstrap) -msgid "Eclipse Java Compiler" -msgstr "Компилятор Java для Eclipse" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc) +msgid "German Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Немецкий перевод руководств Calligra" -#. description(e17-theme-edjy) -msgid "Edjy, theme for Enlightenment 0.17." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc) +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in German." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на немецкий язык." -#. description(eeyek-fonts) -msgid "Eeyek Unicode TrueType Font allows you to read and write in Meetei Mayek script." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-el) +msgid "Greek Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Греческий перевод приложений Calligra" -#. description(eigen3:eigen3-devel) -msgid "Eigen is a C++ template library for linear algebra: matrices, vectors, numerical solvers, and related algorithms." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-el) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Greek." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на греческий язык." -#. summary(euca2ools) -msgid "Elastic Utility Computing Architecture Command Line Tools" -msgstr "Инструменты командной строки для Эластичной Архитектуры Полезных Вычислений" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-en_GB) +#, fuzzy +#| msgid "Polish Translations for Calligra Suite Applications" +msgid "English (UK) Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Польский перевод приложений Calligra" -#. summary(autoconf-el) -msgid "Emacs mode for editing GNU Autoconf scripts" -msgstr "Режим Emacs для редактирования скриптов GNU Autoconf" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-en_GB) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Polish." +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in English (UK)." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на польский язык." -#. summary(emacs-w3) -msgid "Emacs/W3--a WWW Browser for Emacs" -msgstr "Emacs/W3 — WWW-браузер для Emacs" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es) +msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Испанский перевод приложений Calligra" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji) -msgid "Emoji table for Fcitx" -msgstr "Таблица Emoji для Fcitx" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Spanish." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на испанский язык." -#. description(epiphany:epiphany-branding-upstream) -msgid "" -"Epiphany is a Web Browser for the GNOME Desktop. Its principles are simplicity and standards compliance.\n" -"\n" -"This package provides the upstream default bookmarks and user agent string." -msgstr "" -"Epiphany — это веб-браузер для GNOME. Его основные принципы: простота и соответствие стандартам.\n" -"\n" -"Этот пакет предоставляет оригинальные настройки по умолчанию, закладки и строку идентификации браузера(user agent string)." +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc) +msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Испанский перевод руководств Calligra" -#. description(epydoc) -msgid "Epydoc is a tool for generating API documentation for Python modules based on their documentation strings (docstrings). A lightweight markup language, called epytext ,can be used to format docstrings and add information about specific fields, such as parameters and instance variables. Epydoc also understands docstrings written in ReStructuredText, Javadoc, and plain text." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc) +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Spanish." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на испанский язык." -#. description(eric5) -msgid "Eric is a full featured Python and Ruby editor and IDE, written in python. It is based on the cross platform Qt gui toolkit, integrating the highly flexible Scintilla editor control. It is designed to be usable as everdays' quick and dirty editor as well as being usable as a professional project management tool integrating many advanced features Python offers the professional coder." -msgstr "" - #. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et) msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Applications" msgstr "Эстонский перевод приложений Calligra" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Estonian." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на эстонский язык." + #. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc) msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Manuals" msgstr "Эстонский перевод руководств Calligra" -#. summary(etrophy:etrophy-data) -msgid "Etrophy shared data" -msgstr "Общие данные для Etrophy" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc) +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Estonian." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на эстонский язык." -#. description(euca2ools) -msgid "Euca2ools are command-line tools for interacting with Web services that export a REST/Query-based API compatible with Amazon EC2 and S3 services. The tools can be used with both Amazon's services and with installations of the Eucalyptus open-source cloud-computing infrastructure." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fi) +msgid "Finnish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Финский перевод приложений Calligra" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng) -msgid "Evening Breeze(Wanfeng) table for fcitx" -msgstr "Таблица Вечерний Бриз (Wanfeng) для fcitx" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fi) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Finnish." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на финский язык." -#. summary(asciidoc:asciidoc-examples) -msgid "Examples and Documents for asciidoc" -msgstr "Примеры и документация для asciidoc" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fr) +msgid "French Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Французский перевод приложений Calligra" -#. summary(dialog:dialog-examples) -msgid "Examples of using dialog tool" -msgstr "Примеры использования диалоговой утилиты" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in French." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на французский язык." -#. description(dialog:dialog-examples) -msgid "Examples of using menus and dialog boxes in shell scripts." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc) +msgid "French Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Французский перевод руководств Calligra" -#. description(exmh) -msgid "Exmh is an X user interface for NMH mail. NMH provides a set of UNIX commands that manage folders and mail messages. NMH has many features as a result of several years of availability. Exmh provides a graphical interface to many of these features, but not everything." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc) +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in French." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на французский язык." -#. description(extra-cmake-modules:extra-cmake-modules-doc) -msgid "" -"Extra modules and scripts for CMake.\n" -"\n" -"For more information see http://community.kde.org/KDE_Core/Platform_11/Buildsystem/FindFilesSurvey This package provides documentation for extra-cmake-modules" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-gl) +msgid "Galician Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Галисийский перевод приложений Calligra" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-gl) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Galician." msgstr "" -#. summary(brp-extract-appdata) -msgid "Extract appdata.xml" -msgstr "Извлечение appdata.xml" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-hu) +msgid "Hungarian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Венгерский перевод приложений Calligra" -#. description(brp-extract-appdata) -msgid "Extract appdata.xml from all .deskop files found in build root" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-hu) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Hungarian." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на венгерский язык." -#. description(ffado-mixer) -msgid "FFADO aims to provide a generic, open-source solution to support FireWire(IEEE1394, iLink) based (semi-) professional audio interfaces. It's the successor of the FreeBoB project. FFADO is a volunteer-based community effort, trying to provide Linux with at least the same level of functionality that is present on the other operating systems. The range of FireWire Audio Devices that we would like to support is broad: from pure audio interfaces over mixed audio-control devices to DSP algorithm devices. This is a snapshot of svn revision 2040" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it) +msgid "Italian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Итальянский перевод приложений Calligra" -#. description(flim-xemacs) -msgid "FLIM is a library that provides basic features about message representation or encoding." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Italian." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на итальянский язык." -#. summary(faenza-icon-theme) -msgid "Faenza Icon Theme" -msgstr "Тема иконок Faenza" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc) +msgid "Italian Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Итальянский перевод руководств Calligra" -#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance) -msgid "Faenza-Ambiance Icon Theme" -msgstr "Тема иконок Faenza-Ambiance" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc) +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Italian." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на итальянский язык." -#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-dark) -msgid "Faenza-Dark Icon Theme" -msgstr "Тема иконок Faenza-Dark" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ja) +#, fuzzy +#| msgid "Chinese Translations for Calligra Suite Applications" +msgid "Japanese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Китайский перевод приложений Calligra" -#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-mint) -msgid "Faenza-Mint Icon Theme" -msgstr "Тема иконок Faenza-Mint" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ja) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Chinese." +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Japanese." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на китайский язык." -#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance) -msgid "Faenza-Radiance Icon Theme" -msgstr "Тема иконок Faenza-Radiance" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-kk) +msgid "Kazakh Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Казахский перевод приложений Calligra" -#. description(fail2ban) -msgid "Fail2ban scans log files like /var/log/messages and bans IP addresses that makes too many password failures. It updates firewall rules to reject the IP address, can send e-mails, or set host.deny entries. These rules can be defined by the user. Fail2Ban can read multiple log files such as sshd or Apache web server ones." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-kk) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Kazakh." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на казахский язык." -#. summary(bpython) -msgid "Fancy Curses Interface to the Python Interactive Interpreter" -msgstr "Интерфейс Fancy curses для интерактивного интерпретатора Python" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nb) +msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Норвежский (букмол) перевод приложений Calligra" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic) -msgid "Fcitx Amharic table." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nb) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Norwegian (Bokmaal)." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на норвежский язык (букмол)." -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic) -msgid "Fcitx Arabic table." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl) +msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Голландский перевод приложений Calligra" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30) -msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table for Traditional Chinese." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Dutch." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на голландский язык." -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large) -msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table with large character set for Traditional Chinese." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc) +msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Голландский перевод руководств Calligra" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma) -msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table for Simplified Chinese." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc) +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Dutch." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на голландский язык." -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large) -msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table with large character set for Simplified Chinese." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pl) +msgid "Polish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Польский перевод приложений Calligra" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643) -msgid "" -"Fcitx Chinese National Standard 11643 table for Simplified Chinese.\n" -"\n" -"It's also called Chinese Standard Interchange Code. And it's a superset of ASCII.\n" -"\n" -"See: http://en.wikipedia.org/wiki/CNS_11643 for details.\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try. Actually no Chinese use it either." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pl) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Polish." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на польский язык." -#. summary(fcitx:fcitx-skin-classic) -msgid "Fcitx Classic Skin" -msgstr "Классическая тема Fcitx" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt) +msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Португальский перевод приложений Calligra" -#. summary(fcitx:fcitx-skin-dark) -msgid "Fcitx Dark Skin" -msgstr "Тёмная тема Fcitx" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Portuguese." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на португальский язык." -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large) -msgid "Fcitx Easy (Heng Sung) table with large character set for Traditional Chinese." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc) +msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Португальский перевод руководств Calligra" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji) -msgid "Fcitx Emoji (Emoticons) table." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc) +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Portuguese." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на португальский язык." -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng) -msgid "Fcitx Evening Breeze (Wan feng) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR) +msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Бразильский португальский перевод приложений Calligra" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese) -msgid "" -"Fcitx Guongdonkwa Penkyampji(Cantonese Pinyin) table for Simplified Chinese.\n" -"\n" -"Cantonese Pinyin is a table input method, but it's not the pinyin used in Mainland China, but derivative schemes used by overseas Chinese in Hongkong, Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, and Vancouver. This standard is released by Education department of Canton Province in 1960s.\n" -"\n" -"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try." +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Brazilian Portuguese." msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5) -msgid "Fcitx Hong Kong 5 stroke input table for Traditional Chinese." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc) +msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Бразильский португальский перевод руководств Calligra" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese) -msgid "" -"Fcitx Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Traditional Chinese.\n" -"\n" -"This is Hong Kong derivative of the standard Guongdonkwa Penkyampji schemes.\n" -"\n" -"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try." +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc) +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Brazilian Portuguese." msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping) -msgid "" -"Fcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese.\n" -"\n" -"This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony era.\n" -"\n" -"It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a native Hongkongnese.\n" -"\n" -"But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard for a native Chinese to learn.\n" -"\n" -"And it's a incomplete scheme.\n" -"\n" -"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru) +msgid "Russian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Русский перевод приложений Calligra" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan) -msgid "Fcitx Icefrog Holography (Bing Chan Quan Xi, or QXM) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Russian." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на русский язык." -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa) -msgid "" -"Fcitx International Phonetic Alphabet - Extended Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet table.\n" -"\n" -"Notice: It's used to input IPA." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc) +msgid "Russian Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Русский перевод руководств Calligra" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-latex) -msgid "Fcitx Latex table to input Latex formula and symbols." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc) +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Russian." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на русский язык." -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose) -msgid "Fcitx Malayalam Compose table." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sk) +msgid "Slovak Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Словацкий перевод приложений Calligra" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic) -msgid "Fcitx Malayalam Phonetic table." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sk) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Slovak." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на словацкий язык." -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-ziran) -msgid "Fcitx Nature (Zi Ran Ma) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv) +msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Шведский перевод приложений Calligra" -#. summary(fcitx-qt5:fcitx-qt5-32bit) -msgid "Fcitx QT5 Input Context" -msgstr "Контекст ввода Fcitx QT5" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Swedish." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на шведский язык." -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3) -msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 3 table for Traditional Chinese." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc) +msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Шведский перевод руководств Calligra" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5) -msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 5 table for Traditional Chinese." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc) +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Swedish." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на шведский язык." -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic) -msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) Classic table for Traditional Chinese." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-tr) +#, fuzzy +#| msgid "Danish Translations for Calligra Suite Applications" +msgid "Turkish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Датский перевод приложений Calligra" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit) -msgid "Fcitx Russian Translit table." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-tr) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Danish." +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Turkish." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на датский язык." -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty) -msgid "Fcitx Russian Yawerty table." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk) +msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Украинский перевод приложений Calligra" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9) -msgid "Fcitx T9 table." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Ukrainian." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на украинский язык." -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington) -msgid "Fcitx Tamil Remington tables" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc) +msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Украинский перевод руководств Calligra" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao) -msgid "Fcitx Telegram (Dian Bao) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc) +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Ukrainian." +msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на украинский язык." -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-thai) -msgid "Fcitx Thai table." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN) +msgid "Simplified Chinese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Упрощённый китайский перевод приложений Calligra" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad) -msgid "Fcitx Traditional Russian table." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Simplified Chinese." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на упрощённый китайский язык." -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3) -msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 3 table for Traditional Chinese." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW) +msgid "Chinese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Китайский перевод приложений Calligra" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie) -msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW) +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Chinese." +msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на китайский язык." -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-erbi) -msgid "Fcitx Two Stroke (Er Bi) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "" +#. summary(canna-yubin) +msgid "Postal Code Extension Dictionary for Canna" +msgstr "Расширение словаря почтовых индексов для Канна" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit) -msgid "Fcitx Ukrainian Translit table." +#. description(canna-yubin) +msgid "A Japanese postal code number extension dictionary for Canna ." msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr) -msgid "Fcitx Vietnamese Quoted Readable table." -msgstr "" +#. summary(caribou:caribou-lang) +msgid "Languages for package caribou" +msgstr "Переводы для пакета caribou" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu) +#. description(caribou:caribou-lang) +msgid "Provides translations to the package caribou" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета caribou" + +#. summary(caslon-fonts) +msgid "Caslon TrueType Fonts" +msgstr "TrueType-шрифты Caslon" + +#. description(caslon-fonts) msgid "" -"Fcitx Wu table for Simplified Chinese.\n" +"The Caslon TrueType font is a partial implementation of Unicode. I does not contain\n" "\n" -"It's not Wubi, but Shanghainese.\n" +"* CJK characters (ideographs)\n" "\n" -"Wu is a dialect used in a few provinces in the south end beach of yangtse river.\n" +"* Asian & Indian alphabets and sylabaries\n" "\n" -"If you don't know what it is, don't try." +"* Arabic\n" +"\n" +"but it contains enough for most European languages including the euro-sign." msgstr "" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin) +#. summary(castor) +msgid "An Open Source Data Binding Framework for Java" +msgstr "Инфраструктура с открытым исходным кодом для связывания данных в Java" + +#. description(castor) +msgid "Castor is an open source data binding framework for Java. It is basically the shortest path between Java objects, XML documents, and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and more." +msgstr "" + +#. summary(castor:castor-demo) +msgid "Demonstration and sample file for castor" +msgstr "Демо и файлы примеров для castor" + +#. description(castor:castor-demo) msgid "" -"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) and Pinyin mixed input tables for Simplified Chinese.\n" +"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" "\n" -"Wubi in Fcitx is based on wubi x86." +"This package contains demonstration and sample files for Castor." msgstr "" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi) +#. summary(castor:castor-doc) +msgid "Documentation for castor" +msgstr "Документация для castor" + +#. description(castor:castor-doc) msgid "" -"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) input tables for Simplified Chinese.\n" +"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" "\n" -"Wubi in Fcitx is based on wubi x86." +"This package contains the documentation for Castor." msgstr "" -#. description(fcitx:fcitx-skin-classic) +#. summary(castor:castor-test) +msgid "Tests for castor" +msgstr "Тесты для castor" + +#. description(castor:castor-test) msgid "" -"Fcitx classic skin.\n" +"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" "\n" -"You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." +"This package contains tests for Castor." msgstr "" -#. description(fcitx:fcitx-skin-dark) +#. summary(castor:castor-xml) +msgid "XML support for castor" +msgstr "Поддержка XML для castor" + +#. description(castor:castor-xml) msgid "" -"Fcitx dark skin.\n" +"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" "\n" -"You can either use this package for download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." +"This package contains XML support for Castor." msgstr "" -#. description(fcitx-table-other) -msgid "Fcitx-table-other is a fork of ibus-table-others for Fcitx. provides non-Chinese additional tables." +#. summary(ccaudio2:ccaudio2-doc) +msgid "Generated class documentation for ccaudio2" +msgstr "Сгенерированная документация классов для ccaudio2" + +#. description(ccaudio2:ccaudio2-doc) +msgid "Generated class documentation for the ccaudio2 libraries from header files, html browsable." msgstr "" -#. summary(fhs) -msgid "File System Hierarchy Standard" -msgstr "Стандарт иерархии файловых систем (FHS)" +#. summary(ccd2cue:ccd2cue-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for the Xindy index generator." +msgid "Documentation for ccd2cue and the CCD and CUE sheet formats" +msgstr "Документация для генератора индекса Xindy." -#. description(aalib:aalib-devel-32bit) -msgid "Files needed for developing software that uses AAlib." -msgstr "Файлы для разработки приложений, использующих AAlib." +#. description(ccd2cue:ccd2cue-doc) +msgid "" +"GNU ccd2cue is a CCD sheet to CUE sheet converter. It supports the full extent of CUE sheet format expressiveness, including mixed-mode discs and CD-Text meta-data.\n" +"\n" +"This package contains the documentation, including free documentation on the CCD and CUE sheet formats." +msgstr "" -#. description(device-mapper:device-mapper-devel-32bit) -msgid "Files needed for software development using the device mapper" -msgstr "Файлы для разработки приложений, использующих device mapper" +#. summary(ccrtp:ccrtp-doc) +msgid "Generated class documentation for ccrtp" +msgstr "Сгенерированная документация классов для ccrtp" -#. description(findbugs) -msgid "FindBugs is a program to find bugs in Java programs. It looks for instances of ``bug patterns''---code instances that are likely to be errors." +#. description(ccrtp:ccrtp-doc) +msgid "Generated class documentation for the ccrtp library from header files, html browsable." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-fi) -msgid "Finnish Help System Data for GIMP" -msgstr "Финская система помощи для GIMP" +#. summary(cdemu-client) +msgid "Command-line client to control cdemu-daemon" +msgstr "Клиент командной строки для управления cdemu демоном" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fi) -msgid "Finnish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Финский перевод приложений Calligra" +#. description(cdemu-client) +msgid "" +"cdemu-client is a command-line client for controlling cdemu-daemon.\n" +"\n" +"It provides a way to perform the key tasks related to controlling the CDEmu daemon, such as loading and unloading devices, displaying devices' status and retrieving/setting their debug masks." +msgstr "" -#. summary(ffado-mixer) -msgid "FireWire 1394 support for audio devices, svn snapshot" -msgstr "Поддержка FireWire 1394 для аудио-устройств, снимок svn" +#. summary(cdemu-client:cdemu-client-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package boinc-client" +msgid "Languages for package cdemu-client" +msgstr "Переводы для пакета boinc-client" -#. description(firebird:firebird-32bit) -msgid "Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981." -msgstr "" +#. description(cdemu-client:cdemu-client-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package boinc-client" +msgid "Provides translations to the package cdemu-client" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета boinc-client" -#. description(fwzs) -msgid "Firewall Zone Switcher consists of a DBus service and a system tray applet that lets the user switch firewall zones of network interfaces." +#. summary(cecilia) +msgid "Tcl/Tk Front-End for Csound" +msgstr "Оболочка для Csound, написанная на Tcl/Tk" + +#. description(cecilia) +msgid "Cecilia is a Tcl/Tk front-end for the Csound sound synthesis program." msgstr "" -#. description(fillets-ng-data) +#. summary(cedict) +msgid "Free Chinese-English Dictionary in EDICT Format" +msgstr "Свободный китайско-английский словарь в формате EDICT" + +#. description(cedict) msgid "" -"Fish Fillets is strictly a puzzle game. The goal in each of the 70 levels is always the same: to find a safe way out. The fish utter witty remarks about their surroundings and the various inhabitants of their underwater realm quarrel among themselves or comment on the efforts of your fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music.\n" +"This is a free Chinese-English dictionary that can be used, for example, with Gjiten.\n" "\n" -"This package contains data for the game." +"The objective of the CEDICT project is to create an online, downloadable (as opposed to searchable-only) public-domain Chinese-English dictionary. For the most part, the project is modelled on Jim Breen's highly successful EDICT (Japanese-English dictionary) project and is intended to be a collaborative effort with users providing entries and corrections to the main file." msgstr "" -#. description(flexdock) +#. summary(cedilla) +msgid "A Best-Effort Text Printer (Works in UTF-8 and Can Replace a2ps)" +msgstr "Печать текста с наилучшим результатом (работает в UTF-8 и может заменить a2ps)" + +#. description(cedilla) msgid "" -"FlexDock is a Java docking framework for use in cross-platform Swing applications. It offers features you'd expect in any desktop docking framework such as:\n" +"Cedilla is a \"best-effort\" text printer that uses Unicode internally.\n" "\n" -"* Tabbed and Split Layouts\n" -"* Drag-n-Drop capability (native drag rubber band painting on some platforms)\n" -"* Floating windows\n" -"* Collapsible Containers to Save Real Estate\n" -"* Layout Persistence\n" +"Using Unicode means that the set of characters that can appear in the input is very large and the user may very well have no font available that contains glyphs for the characters that the user wants to print. Cedilla attempts to at least partially solve this problem using a number of techniques:\n" "\n" -"It is released using the MIT license." +"1. Cedilla can use an arbitrary number of downloadable fonts. For any given print job, only the necessary fonts are downloaded.\n" +"\n" +"2. Cedilla uses its own built-in font, which contains a number of useful glyphs that are missing from standard fonts.\n" +"\n" +"3. Cedilla modifies existing glyphs in order to, for example, remove dots or add bars.\n" +"\n" +"4. Cedilla attempts to build composite glyphs (for accented characters, for example) on the fly.\n" +"\n" +"5. Cedilla uses fallbacks for characters that are not supported by the available fonts." msgstr "" -#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm) -msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GM)" -msgstr "Fluid (R3) — звуковой шрифт General MIDI (GM)" +#. summary(cfengine-masterfiles) +msgid "CFEngine promises master files" +msgstr "CFEngine обещает мастер-файлы" -#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs) -msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GS)" -msgstr "Fluid (R3) — звуковой шрифт General MIDI (GS)" +#. description(cfengine-masterfiles) +msgid "Masterfiles are the pristine version of the CFEngine promises. These will be available in /var/cfengine/masterfiles and are copied to /var/cfengine/inputs by CFEngine." +msgstr "" -#. summary(gdouros-anaktoria-fonts) -msgid "Font Designed to Be Used for Imprimerie Nationale" -msgstr "Шрифт, предназначенный для использования в Imprimerie Nationale" +#. summary(cgal:cgal-demo-examples-devel) +msgid "Example & demo files for CGAL library usage" +msgstr "" -#. summary(gdouros-alexander-fonts) -msgid "Font Designed to be Used for Homer's Epics" -msgstr "Шрифт, предназначенный для использования в поэмах Гомера" - -#. description(gdouros-asea-fonts) -msgid "Font covering almost whole Greek script as defined by unicode." +#. description(cgal:cgal-demo-examples-devel) +msgid "This package provides the sources of examples and demos of CGAL algorithms. You can study them, compile and test CGAL library." msgstr "" -#. summary(babelstone-han-fonts) -msgid "Font for Han Script" -msgstr "Шрифт для ханьского письма" +#. summary(cgal:cgal-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for texlive-algorithms" +msgid "Documentation CGAL algorithms" +msgstr "Документация для texlive-algorithms" -#. summary(babelstone-ogham-fonts) -msgid "Font for Ogham Script" -msgstr "Шрифт для огамического письма" +#. description(cgal:cgal-doc) +#, fuzzy +#| msgid "This package provides the documentation for skanlite." +msgid "This package provides the documentation for CGAL algorithms." +msgstr "Этот пакет содержит документацию для skanlite." -#. summary(babelstone-phags-pa-fonts) -msgid "Font for Phags Pa Script" -msgstr "Шрифт для письма Пагба-ламы" +#. summary(cglib) +#. summary(cglib:cglib-javadoc) +msgid "Code Generation Library" +msgstr "Библиотека создания кода" -#. summary(babelstone-runic-fonts) -msgid "Font for Runic Script" -msgstr "Шрифт для рунического письма" +#. description(cglib) +#. description(cglib:cglib-javadoc) +msgid "cglib is a powerful, high performance and quality Code Generation Library, It is used to extend JAVA classes and implements interfaces at runtime." +msgstr "" -#. summary(fifth-leg-font) -msgid "Font for the openSUSE Brand" -msgstr "Шрифт для оформления openSUSE" +#. summary(chameleon) +#, fuzzy +#| msgid "Common translations for Firefox" +msgid "Common schema transformation tool" +msgstr "Общие переводы для Firefox" -#. summary(gdouros-aegean-fonts) -msgid "Font with Support for Ancient Aegean and Eastern Mediterranean Scripts" -msgstr "Шрифт с поддержкой древнего эгейского и восточно-средиземноморского письма" +#. description(chameleon) +msgid "Chameleon is a common to database specific schema transformation tool." +msgstr "" -#. summary(gdouros-akkadian-fonts) -msgid "Font with Support for Ancient Akkadian Scripts" -msgstr "Шрифт с поддержкой древнего аккадского письма" +#. summary(check-create-certificate) +msgid "A non-interactive script that creates an SSL certificate if it does not exist" +msgstr "Неинтерактивный сценарий создающий сертификаты SSL при необходимости" -#. summary(gdouros-symbola-fonts) -msgid "Font with Support for Symbol Blocks of the Unicode Standard" -msgstr "Шрифт с поддержкой символьных блоков стандарта Unicode" +#. description(check-create-certificate) +msgid "A script that checks for the existance of an SSL certificate or creates a new self signed one. It runs non-interactively and uses either predefined values or automatically guesses the best values." +msgstr "" -#. summary(gdouros-musica-fonts) -msgid "Font with Support for Unicode Musical Notation Symbols" -msgstr "Шрифт с поддержкой символов нотной записи Unicode" +#. summary(devscripts:checkbashisms) +msgid "Tool for checking /bin/sh scripts for possible bashisms" +msgstr "Инструмент для проверки сценариев /bin/sh на возможные башизмы" -#. description(fontforge:fontforge-doc) -msgid "" -"FontForge allows editing of outline and bitmap fonts. With it, you can create new fonts or modify old ones. It also converts font formats and can convert among PostScript, TrueType, OpenType, and CID-keyed fonts.\n" -"\n" -"This subpackage contains the documentation to FontForge." +#. description(devscripts:checkbashisms) +msgid "checkbashisms performs basic checks on /bin/sh shell scripts for the possible presence of bashisms. It takes the names of the shell scripts on the command line, and outputs warnings if possible bashisms are detected." msgstr "" -#. summary(gdouros-avdira-fonts) -msgid "Fonts Based in the Typeface Used in Old Greek Publications" -msgstr "Шрифты на основе начертания, использовавшегося в старых греческих изданиях" +#. summary(cheese:cheese-lang) +msgid "Languages for package cheese" +msgstr "Переводы для пакета cheese" -#. summary(gdouros-alfios-fonts) -msgid "Fonts Based on the Work of Firmin Didot and Richard Porson" -msgstr "Шрифты на основе работ Firmin Didot и Richard Porson" +#. description(cheese:cheese-lang) +msgid "Provides translations to the package cheese" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета cheese" -#. description(gdouros-aroania-fonts) -msgid "Fonts based on the ‘New Hellenic’ font by Victor Julius Scholderer." +#. summary(cherrytree) +msgid "A hierarchical note taking application" +msgstr "Приложение для ведения иерархии заметок" + +#. description(cherrytree) +msgid "A hierarchical note taking application, featuring rich text and syntax highlighting, storing all the data (including images) in a single xml file with extension \".ctd\"." msgstr "" -#. summary(gdouros-aegyptus-fonts) -msgid "Fonts with Support for Ancient Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "Шрифт с поддержкой древнеегипетских иероглифов " +#. summary(cherrytree:cherrytree-lang) +msgid "Languages for package cherrytree" +msgstr "Переводы для пакета cherrytree" -#. description(Crystalcursors) -msgid "Four different mouse cursor icon sets in the KDE CrystalSVG style. In white, gray, blue, and green versions. They can be selected from KDE Control Center, in the mouse configuration." -msgstr "" +#. description(cherrytree:cherrytree-lang) +msgid "Provides translations to the package cherrytree" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета cherrytree" -#. description(frameworkintegration:frameworkintegration-devel-32bit) -msgid "" -"Framework Integration is a set of plugins responsible for better integration of Qt applications when running on a KDE Plasma workspace.\n" -"\n" -"Applications do not need to link to this directly. Development files" -msgstr "" +#. summary(ckermit:ckermit-doc) +msgid "Documentation for CKermit" +msgstr "Документация для CKermit" -#. summary(cedict) -msgid "Free Chinese-English Dictionary in EDICT Format" -msgstr "Свободный китайско-английский словарь в формате EDICT" +#. description(ckermit:ckermit-doc) +msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit" +msgstr "Этот пакет содержит документацию и руководства для ckermit" -#. summary(free-ttf-fonts) -msgid "Free TrueType Art Fonts" -msgstr "Семейство свободных шрифтов Art в формате TrueType" +#. summary(clanlib-doc) +#. summary(clanlib-doc:clanlib-examples) +msgid "A Portable Interface for Writing Games" +msgstr "Переносимый интерфейс для написания игр" -#. summary(efont-serif-fonts) -msgid "Free and Open Scalable Electronic Font" -msgstr "Свободный и открытый масштабируемый электронный шрифт" +#. description(clanlib-doc) +#. description(clanlib-doc:clanlib-examples) +msgid "ClanLib delivers a platform-independent interface for writing games." +msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-fr) -msgid "French Help System Data for GIMP" -msgstr "Французская система помощи для GIMP" +#. summary(classpathx-mail) +msgid "GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification" +msgstr "GNU JavaMail — это свободная реализация спецификации API JavaMail" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fr) -msgid "French Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Французский перевод приложений Calligra" +#. description(classpathx-mail) +msgid "GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification, version 1.3. All the code has been written from scratch without reference to Sun's code, which allows GNU JavaMail to be used on a completely free operating system such as GNU/Linux or the Hurd. The code is optimized to work with free Java implementations, nothing prevents it from being used with any compliant JVM. GNU JavaMail provides a protocol-independent framework for building mail client applications in Java. The API itself provides a complete MIME implementation, and drivers for individual messaging protocols, known as providers, can be plugged into the JavaMail framework dynamically. Several providers, implementing Internet standard protocols, are included with GNU JavaMail. These include: SMTP IMAP POP3 NNTP including posting to news servers The UNIX mbox format Dan Bernstein's Maildir format All these providers are feature-complete, and provide cryptographically secure access where relevant." +msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc) -msgid "French Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Французский перевод руководств Calligra" +#. summary(classpathx-mail:classpathx-mail-javadoc) +msgid "GNU JavaMail(tm)" +msgstr "GNU JavaMail(tm)" -#. description(frescobaldi) +#. description(classpathx-mail:classpathx-mail-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "GNU JavaMail(tm) is a free implementation of the JavaMail API.\n" +#| "\n" +#| "\n" +#| "\n" +#| "GNU JavaMail(tm)." msgid "" -"Frescobaldi is a LilyPond sheet music editor. It aims to be powerful, yet lightweight and easy to use.\n" +"GNU JavaMail(tm) is a free implementation of the JavaMail API.\n" "\n" -"You can edit LilyPond documents and build and preview them with a mouse click. Clicking on notes in the PDF preview places the text cursor in the right place. A score wizard is provided to quickly setup a music score. There are editing tools to manipulate the rhythm, acticulations, lyrics hyphenation, etc." +"GNU JavaMail(tm)." msgstr "" +"GNU JavaMail — это свободная реализация спецификации API JavaMail.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"GNU JavaMail(tm)." -#. summary(exmh) -msgid "Front-End for nmh Written in tcl/tk" -msgstr "Оболочка для nmh, написанная на tcl/tk" +#. summary(classworlds) +msgid "Classworlds Classloader Framework" +msgstr "Инфраструктура загрузчика классов Classworlds" -#. summary(froxlor) -msgid "Froxlor Server Management Panel a php web-based administration software" -msgstr "Панель управления сервером Froxlor — это программное обеспечение web-администрирования на PHP" - -#. description(gcstar) -msgid "GCstar is a free open source application for managing collections of movies, books, music, etc. Detailed information on each item can be automatically retrieved from the internet and you can store additional data, such as the location or who you've lent it to. You may also search and filter your collection by many criteria." +#. description(classworlds) +#. description(classworlds:classworlds-javadoc) +msgid "Classworlds is a framework for container developers who require complex manipulation of Java's ClassLoaders. Java's native ClassLoader mechanims and classes can cause much headache and confusion for certain types of application developers. Projects which involve dynamic loading of components or otherwise represent a 'container' can benefit from the classloading control provided by classworlds." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-en_GB) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides British English data for gimp-help." -msgstr "" +#. summary(classworlds:classworlds-javadoc) +msgid "Javadoc for classworlds" +msgstr "Документация в формате javadoc для classworlds" -#. description(gimp-help:gimp-help-ca) +#. summary(perl-Clipboard:clipboard) +msgid "Command-Line Utilities to Copy and Paste with any OS" +msgstr "Утилиты командной строки для копирования и вставки в любой ОС" + +#. description(perl-Clipboard:clipboard) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"Who doesn't remember the first time they learned to copy and paste, and generated an exponentially growing text document? Yes, that's right, clipboards are magical.\n" "\n" -"This package provides Catalanian data for gimp-help." +"This package contains several command-line utilities to manpulate clipboards." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-zh) +#. summary(clisp:clisp-doc) +msgid "Documentation of CLisp" +msgstr "Документация для CLisp" + +#. description(clisp:clisp-doc) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"CLISP documentation is placed in the following directories:\n" "\n" -"This package provides Chinese data for gimp-help." -msgstr "" -"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"/usr/share/doc/packages/clisp/\n" "\n" -"Этот пакет предоставляет китайские данные для gimp-help." - -#. description(gimp-help:gimp-help-hr) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"/usr/share/doc/packages/clisp/doc/\n" "\n" -"This package provides Croatian data for gimp-help." -msgstr "" - -#. description(gimp-help:gimp-help-da) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"As well as the conventional CLISP, this package also includes CLX, an extension of CLISP for the X Window System. The X Window System must be installed before running the clx command. The description of this CLX version (new-clx) is placed in\n" "\n" -"This package provides Danish data for gimp-help." -msgstr "" -"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/\n" "\n" -"Этот пакет предоставляет датские данные для gimp-help." - -#. description(gimp-help:gimp-help-nl) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"with the file README. The subdirectory\n" "\n" -"This package provides Dutch data for gimp-help." -msgstr "" -"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/demos/\n" "\n" -"Этот пакет предоставляет голландские данные для gimp-help." - -#. description(gimp-help:gimp-help-fi) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Finnish data for gimp-help." +"contains two nice applications." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-fr) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides French data for gimp-help." +#. summary(clusterssh) +msgid "Multiplex SSH sessions onto many hosts using multiple terminals" +msgstr "Объединение SSH-сессий ко многим хостам, используя множество терминалов" + +#. description(clusterssh) +msgid "Cluster SSH opens terminal windows with connections to specified hosts and an administration console. Any text typed into the administration console is replicated to all other connected and active windows. This tool is intended for, but not limited to, cluster administration where the same configuration or commands must be run on each node within the cluster. Performing these commands all at once via this tool ensures all nodes are kept in sync." msgstr "" -"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" -"\n" -"Этот пакет предоставляет французские данные для gimp-help." -#. description(gimp-help:gimp-help-el) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Greek data for gimp-help." +#. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-lang) +msgid "Languages for package clutter-gtk" +msgstr "Переводы для пакета clutter-gtk" + +#. description(clutter-gtk:clutter-gtk-lang) +msgid "Provides translations to the package clutter-gtk" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета clutter-gtk" + +#. summary(clutter:clutter-lang) +msgid "Languages for package clutter" +msgstr "Переводы для пакета clutter" + +#. description(clutter:clutter-lang) +msgid "Provides translations to the package clutter" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета clutter" + +#. summary(cmpi-pywbem-base) +msgid "Base System Providers" +msgstr "Провайдеры базовой системы" + +#. description(cmpi-pywbem-base) +msgid "Base System CIM Providers" +msgstr "Провайдеры CIM базовой системы" + +#. summary(cmpi-pywbem-power-management) +msgid "Power Management Providers" +msgstr "Провайдеры управления питанием" + +#. description(cmpi-pywbem-power-management) +msgid "Power Management Providers based on DSP1027." +msgstr "Провайдеры управления питанием по DSP1027." + +#. summary(cobbler) +#, fuzzy +#| msgid "YaST2 - DNS Server Configuration" +msgid "Boot server configurator" +msgstr "YaST2 — настройка сервера DNS" + +#. summary(cobbler:cobbler-tests) +msgid "Unit tests for Cobbler" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-it) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Italian data for gimp-help." +#. summary(cobbler:cobbler-web) +#, fuzzy +#| msgid "C++ interface for Cairo" +msgid "Web interface for Cobbler" +msgstr "C++ интерфейс для Cairo" + +#. summary(coccigrep) +msgid "Semantic grep tool for C, based on coccinelle" +msgstr "Семантический инструмент grep, основанный на coccinelle" + +#. description(coccigrep) +msgid "coccigrep is a semantic grep for the C language based on coccinelle. It can be used to find where a given structure is used in code files. coccigrep depends on the spatch program which comes with coccinelle." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-ja) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Japanese data for gimp-help." +#. summary(cogl:cogl-lang) +msgid "Languages for package cogl" +msgstr "Переводы для пакета cogl" + +#. description(cogl:cogl-lang) +msgid "Provides translations to the package cogl" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета cogl" + +#. summary(collectl) +msgid "Collects data that describes the current system status" +msgstr "Сбор данных, описывающих текущее состояние системы" + +#. description(collectl) +msgid "Unlike most monitoring tools that either focus on a small set of statistics, format their output in only one way, run either interatively or as a daemon but not both, collectl tries to do it all." msgstr "" -"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" -"\n" -"Этот пакет предоставляет японские данные для gimp-help." -#. description(gimp-help:gimp-help-ko) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Korean data for gimp-help." +#. summary(colord-gtk:colord-gtk-lang) +msgid "Languages for package colord-gtk" +msgstr "Переводы для пакета colord-gtk" + +#. description(colord-gtk:colord-gtk-lang) +msgid "Provides translations to the package colord-gtk" msgstr "" -"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" -"\n" -"Этот пакет предоставляет корейские данные для gimp-help." -#. description(gimp-help:gimp-help-lt) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Lithuanian data for gimp-help." +#. summary(colord:colord-lang) +msgid "Languages for package colord" +msgstr "Переводы для пакета colord" + +#. description(colord:colord-lang) +msgid "Provides translations to the package colord" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета colord" + +#. summary(colordiff) +msgid "Colour-highlighted 'diff' output" +msgstr "Вывод 'diff' с цветовым выделением" + +#. description(colordiff) +msgid "The Perl script colordiff is a wrapper for 'diff' and produces the same output but with pretty 'syntax' highlighting. Colour schemes can be customized." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-nn) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Norwegian Nynorsk data for gimp-help." +#. summary(colorhug-client:colorhug-client-lang) +msgid "Languages for package colorhug-client" +msgstr "Переводы для пакета colorhug-client" + +#. description(colorhug-client:colorhug-client-lang) +msgid "Provides translations to the package colorhug-client" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета colorhug-client" + +#. summary(colormake) +msgid "Colorize the make output" msgstr "" -"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" -"\n" -"Этот пакет предоставляет норвежские нюнорск данные для gimp-help." -#. description(gimp-help:gimp-help-pl) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Polish data for gimp-help." +#. description(colormake) +msgid "A simple wrapper for making the output from make easier to read (more colorful), and errors easier to find in messy compilations. It was inspired by Micheal T. Babcock's excellent logcolorize program." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-ru) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Russian data for gimp-help." +#. summary(comix) +msgid "Comix - GTK Comic Book Viewer" +msgstr "Comix — GTK-программа просмотра комиксов" + +#. description(comix) +msgid "Comix is a user-friendly, customizable image viewer. It is specifically designed to handle comic books, but also serves as a generic viewer. It reads images in ZIP, RAR or tar archives (also gzip or bzip2 compressed) as well as plain image files. It is written in Python and uses GTK+ through the PyGTK bindings." msgstr "" -"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" -"\n" -"Этот пакет предоставляет русские данные для gimp-help." -#. description(gimp-help:gimp-help-sl) +#. summary(comix:comix-lang) +msgid "Languages for package comix" +msgstr "Переводы для пакета comix" + +#. description(comix:comix-lang) +msgid "Provides translations to the package comix" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета comix" + +#. summary(compcache) +msgid "Compressed RAM based swap device" +msgstr "Устройство подкачки на основе ОЗУ со сжатием" + +#. description(compcache) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"The compcache is a RAM-based block device acting as a swap disk. This can effectively increase the available memory on your machine by virtually swapping pages into the compressed memory.\n" "\n" -"This package provides Slovenian data for gimp-help." +"This package contains the boot script for loading/unloading the modules." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-es) +#. summary(compiz-manager) +msgid "A wrapper script to launch Compiz with proper options" +msgstr "Вспомогательный сценарий для запуска Compiz с правильными параметрами" + +#. description(compiz-manager) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"Compiz Manager wrapper script\n" "\n" -"This package provides Spanish data for gimp-help." +"This script will detect what options we need to pass to compiz to get it started, and start a default plugin and possibly window decorator." msgstr "" -"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"Вспомогательный сценарий менеджера Compiz\n" "\n" -"Этот пакет предоставляет испанские данные для gimp-help." +"Этот сценарий определит параметры, которые нужно передать в Compiz при запуске, чтобы запустить стандартный модуль и, по возможности, декоратор окон." -#. description(gimp-help:gimp-help-sv) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Swedish data for gimp-help." +#. summary(compizconfig-settings-manager) +msgid "Settings Manager for Compiz (CCSM)" msgstr "" -"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" -"\n" -"Этот пакет предоставляет шведские данные для gimp-help." -#. description(gnome-activity-journal) -msgid "GNOME Activity Journal is a tool for easily browsing and finding files on your computer. It keeps a chronological journal of all file activity and supports tagging and establishing relationships between groups of files." +#. description(compizconfig-settings-manager) +msgid "Compiz Config and Settings tool (CCSM)." msgstr "" -#. summary(gnome-devel-docs) -msgid "GNOME Platform Documentation" -msgstr "Документация платформы GNOME" +#. summary(computertemp:computertemp-lang) +msgid "Languages for package computertemp" +msgstr "Переводы для пакета computertemp" -#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common) -msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files" -msgstr "Расширения GNOME Shell — Общие файлы" +#. description(computertemp:computertemp-lang) +msgid "Provides translations to the package computertemp" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета computertemp" -#. summary(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste) -msgid "GNOME Shell Extension -- GPaste Status Menu" -msgstr "Расширение GNOME Shell — GPaste в меню Статус" +#. summary(concurrent) +msgid "Utility Classes for Concurrent Java Programming" +msgstr "Инструментальные классы для многопоточного программирования на Java" -#. summary(gnome-themes) -msgid "GNOME Themes" -msgstr "Темы GNOME" - -#. description(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc) -msgid "" -"GNOME VFS is the GNOME virtual file system. It is the foundation for the Nautilus file manager. It provides a modular architecture and ships with several modules that implement support for file systems, HTTP, FTP, and more. It provides a URI-based API, a back-end that supports asynchronous file operations, a MIME type manipulation library, and other features.\n" -"\n" -"This package contains additional documentation for the main package." +#. description(concurrent) +msgid "This package provides standardized, efficient versions of utility classes commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of implementations of ideas that have been around for ages and is merely intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the rationale and application of several of these classes can be found in the second edition of Concurrent Programming in Java." msgstr "" -#. summary(epiphany:epiphany-branding-upstream) -msgid "GNOME Web Browser -- Upstream default bookmarks and user agent string" -msgstr "Веб-браузер GNOME — Закладки из upstream по умолчанию и строка пользовательского агента" +#. summary(concurrent:concurrent-javadoc) +msgid "Javadoc for concurrent" +msgstr "Документация в формате javadoc для concurrent" -#. description(gnome-themes) -msgid "GNOME themes, including Ximian Industrial and selected background images." -msgstr "" - -#. description(gns3) +#. description(concurrent:concurrent-javadoc) msgid "" -"GNS3 is a excellent complementary tool to real labs for administrators of Cisco networks or people wanting to pass their CCNA, CCNP, CCIP or CCIE certifications.\n" +"This package provides standardized, efficient versions of utility classes commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of implementations of ideas that have been around for ages, and is merely intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the rationale and applications of several of these classes can be found in the second edition of Concurrent Programming in Java.\n" "\n" -"It can also be used to experiment features of Cisco IOS or to check configurations that need to be deployed later on real routers.\n" -"\n" -"Important notice: users must provide their own Cisco IOS to use GNS3." +"This package contains the javadoc documentation for concurrent." msgstr "" -#. summary(gcc48:gcc48-ada-32bit) -msgid "GNU Ada95 Compiler Based on GCC (GNAT)" -msgstr "Компилятор GNU Ada95, основанный на GCC (GNAT)" +#. summary(conglomerate:conglomerate-lang) +msgid "Languages for package conglomerate" +msgstr "Переводы для пакета conglomerate" -#. summary(gnu-crypto) -msgid "GNU Crypto" -msgstr "GNU Crypto" +#. description(conglomerate:conglomerate-lang) +msgid "Provides translations to the package conglomerate" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета conglomerate" -#. description(gnu-crypto) -msgid "GNU Crypto, part of the GNU project, released under the aegis of GNU, aims at providing free, versatile, high-quality, and provably correct implementations of cryptographic primitives and tools in the Java programming language for use by programmers and end-users." +#. summary(console-setup) +#, fuzzy +#| msgid "Tools for the X Window System" +msgid "Tools for configuring the console using X Window System key maps" +msgstr "Инструменты для системы X Window" + +#. description(console-setup) +msgid "This package provides the console with the same keyboard configuration scheme that X Window System has. Besides the keyboard, the package configures also the font on the console. It includes a rich collection of fonts and supports several languages that would be otherwise unsupported on the console (such as Armenian, Georgian, Lao and Thai)." msgstr "" -#. summary(gcc49:gcc49-go-32bit) -msgid "GNU Go Compiler" -msgstr "Компилятор GNU Go" +#. summary(converseen:converseen-lang) +msgid "Languages for package converseen" +msgstr "Переводы для пакета converseen" -#. summary(classpathx-mail) -msgid "GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification" -msgstr "GNU JavaMail — это свободная реализация спецификации API JavaMail" - -#. description(classpathx-mail) -msgid "GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification, version 1.3. All the code has been written from scratch without reference to Sun's code, which allows GNU JavaMail to be used on a completely free operating system such as GNU/Linux or the Hurd. The code is optimized to work with free Java implementations, nothing prevents it from being used with any compliant JVM. GNU JavaMail provides a protocol-independent framework for building mail client applications in Java. The API itself provides a complete MIME implementation, and drivers for individual messaging protocols, known as providers, can be plugged into the JavaMail framework dynamically. Several providers, implementing Internet standard protocols, are included with GNU JavaMail. These include: SMTP IMAP POP3 NNTP including posting to news servers The UNIX mbox format Dan Bernstein's Maildir format All these providers are feature-complete, and provide cryptographically secure access where relevant." +#. description(converseen:converseen-lang) +msgid "Provides translations to the package converseen" msgstr "" -#. summary(classpathx-mail:classpathx-mail-javadoc) -msgid "GNU JavaMail(tm)" -msgstr "GNU JavaMail(tm)" +#. summary(convmv) +msgid "Converts File Names from One Encoding to Another" +msgstr "Преобразование имен файлов из одной кодировки в другую" -#. description(classpathx-mail:classpathx-mail-javadoc) +#. description(convmv) msgid "" -"GNU JavaMail(tm) is a free implementation of the JavaMail API.\n" +"convmv is meant to convert the filenames in a directory tree or a whole file system into a different encoding, with support for symlinks.\n" "\n" +"This is useful for converting from old 8-bit locales to UTF-8. It is also possible to convert directories to UTF-8 that are already partly UTF-8 encoded.\n" "\n" -"\n" -"GNU JavaMail(tm)." +"convmv can convert names to both the NFC and NFD normalization forms. NFC is commonly used on Linux and (most?) other Unix-like OSes, though does not enforce it. Darwin, the base of Macintosh OS X, enforces normalization form D (NFD)." msgstr "" -"GNU JavaMail — это свободная реализация спецификации API JavaMail.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"GNU JavaMail(tm)." -#. summary(glpk:glpk-doc) -msgid "GNU Linear Programming Kit" -msgstr "Линейное программирование для GNU (GNU Linear Programming Kit)" +#. summary(corebird:corebird-lang) +msgid "Languages for package corebird" +msgstr "Переводы для пакета corebird" -#. summary(gnump3d) -msgid "GNU MP3 Streaming Server" -msgstr "GNU-сервер потокового вещания MP3" - -#. description(gnu-inetlib) -msgid "GNU inetlib is a library of clients for common internet protocols. The following protocols are currently supported: Hypertext Transfer Protocol (HTTP) File Transfer Protocol (FTP) Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) Internet Message Access Protocol (IMAP) Post Office Protocol (POP) Network News Transfer Protocol (NNTP) Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) (alpha) Gopher Finger The inetlib library is similar in intent to the Python internet protocols library - the API is as close as possible to the intent of the underlying protocol design. This allows for very efficient coding of user agents. Additionally, inetlib includes URLStreamHandler implementations for some of the protocols. These can be used to add support for the corresponding URL scheme to the java.net.URL class." +#. description(corebird:corebird-lang) +msgid "Provides translations to the package corebird" msgstr "" -#. description(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste) -msgid "" -"GPaste is a clipboard management daemon with DBus interface.\n" -"\n" -"This GNOME Shell extension adds a clipboard item in the status menu, and provides the ability to copy/paste text." +#. summary(coreutils:coreutils-lang) +msgid "Languages for package coreutils" +msgstr "Переводы для пакета coreutils" + +#. description(coreutils:coreutils-lang) +msgid "Provides translations to the package coreutils" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета coreutils" + +#. summary(courier-unicode:courier-unicode-doc) +msgid "Courier Unicode Library - Docs and man pages" msgstr "" -#. summary(gaupol) -msgid "GTK Subtitle editor" -msgstr "Редактор субтитров на GTK" +#. description(courier-unicode:courier-unicode-doc) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit" +msgid "This package contains the docs and the man pages of the Courier Unicode Library" +msgstr "Этот пакет содержит документацию и руководства для ckermit" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-gl) -msgid "Galician Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Галисийский перевод приложений Calligra" +#. summary(cowsay) +msgid "Configurable talking cow (and some other creatures)" +msgstr "Настраиваемая говорящая корова (и некоторые другие существа)" -#. summary(fillets-ng-data) -msgid "Game Data for Fish Fillets - Next Generation" -msgstr "Игровые данные для Fish Fillets — Next Generation" - -#. description(gaupol) -msgid "" -"Gaupol is an editor for text-based subtitle files. It supports multiple subtitle file formats and provides means of correcting texts and timing subtitles to match video. The user interface is designed with attention to batch processing of multiple documents and convenience of translating.\n" -"\n" -"Gaupol should run on all Unix-like (GNU/Linux, *BSD, etc.) operating systems and on Windows. Technically it should be able to run on Mac as well, but that has not been tested nor made convenient. Gaupol's user interface is based on the GTK+ toolkit and has been designed to best fit the GNOME desktop environment." +#. description(cowsay) +msgid "cowsay is a configurable talking cow, written in Perl. It operates much as the figlet program does, and it written in the same spirit of silliness." msgstr "" #. summary(cpanspec) msgid "Generate a SUSE spec file for a CPAN module" msgstr "Создайте spec-файл SUSE для модуля CPAN" -#. summary(ccaudio2:ccaudio2-doc) -msgid "Generated class documentation for ccaudio2" -msgstr "Сгенерированная документация классов для ccaudio2" +#. description(cpanspec) +msgid "*cpanspec* will generate a spec file to build a rpm from a CPAN-style Perl module distribution." +msgstr "" -#. summary(ccrtp:ccrtp-doc) -msgid "Generated class documentation for ccrtp" -msgstr "Сгенерированная документация классов для ccrtp" +#. summary(cpio:cpio-lang) +msgid "Languages for package cpio" +msgstr "Переводы для пакета cpio" -#. description(ccaudio2:ccaudio2-doc) -msgid "Generated class documentation for the ccaudio2 libraries from header files, html browsable." -msgstr "" +#. description(cpio:cpio-lang) +msgid "Provides translations to the package cpio" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета cpio" -#. description(ccrtp:ccrtp-doc) -msgid "Generated class documentation for the ccrtp library from header files, html browsable." +#. summary(cpmono_v07-fonts) +msgid "Industrial Monotype Font" +msgstr "Промышленный моноширинный шрифт" + +#. description(cpmono_v07-fonts) +msgid "CPMono v07 is an industrial / high-tech monospace font." +msgstr "CPMono v07 — это моноширинный шрифт в промышленном/хай-тек стиле." + +#. summary(cppdb:cppdb-doc) +msgid "HTML documentation for CppDB" +msgstr "Документация в формате HTML для CppDB" + +#. description(cppdb:cppdb-doc) +msgid "" +"CppDB is an SQL connectivity library that is designed to provide platform and Database independent connectivity API similarly to what JDBC, ODBC and other connectivity libraries do.\n" +"\n" +"This package contains HTML documentation." msgstr "" -#. summary(enchant:enchant-zemberek-32bit) -msgid "Generic Spell Checking Library - Zemberek Plugin" -msgstr "Общая библиотека проверки правописания — Плагин Zemberek" +#. summary(cppi:cppi-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package cpio" +msgid "Languages for package cppi" +msgstr "Переводы для пакета cpio" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de) -msgid "German Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Немецкий перевод приложений Calligra" +#. description(cppi:cppi-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package cpio" +msgid "Provides translations to the package cppi" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета cpio" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc) -msgid "German Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Немецкий перевод руководств Calligra" +#. summary(cpptasks) +msgid "Compile and link task" +msgstr "Задача компиляции и связывания" -#. description(geronimo-specs:geronimo-annotation-1_0-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications Note: You should use the subpackages for the Specifications that you actually need.\tThe ones installed by the main package are deprecated and will disapear in future releases." +#. description(cpptasks) +msgid "This ant task can compile various source languages and produce executables, shared libraries and static libraries. Compiler adaptors are currently available for several C/C++ compilers, FORTRAN, MIDL and Windows Resource files." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-1_0-apis) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CORBA 1.0 Spec" -msgstr "" +#. summary(cpptasks:cpptasks-javadoc) +msgid "Javadoc for cpptasks" +msgstr "Документация в формате javadoc для cpptasks" -#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-2_3-apis) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CORBA 2.3 Spec" +#. description(cpptasks:cpptasks-javadoc) +msgid "Javadoc documentation for Javadoc for cpptasks." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-commonj-1_1-apis) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CommonJ Spec" +#. summary(cppunit:cppunit-devel-doc) +msgid "Documentation for the cppunit API" +msgstr "Документация для API cppunit" + +#. description(cppunit:cppunit-devel-doc) +msgid "This package contains documentation for the cppunit API." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-ejb-2_1-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Enterprise JavaBeans Specification" +#. summary(cram) +#, fuzzy +#| msgid "A simple file sharing desktop application" +msgid "A simple testing framework for command line applications" +msgstr "Простое приложение рабочего стола для обмена файлами" + +#. description(cram) +msgid "" +"Cram is a functional testing framework for command line applications based on Mercurial's `unified test format'.\n" +"\n" +"Cram tests look like snippets of interactive shell sessions. Cram runs each command and compares the command output in the test with the command's actual output." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-deployment-1_1-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Application Deployment Specification" +#. summary(crawl:crawl-data) +msgid "Roguelike dungeon exploration game (Data files)" +msgstr "Roguelike-игра об исследовании подземелья (Файлы данных)" + +#. description(crawl:crawl-data) +msgid "" +"Crawl is a fun game in the grand tradition of games like Rogue, Hack, and Moria. Your objective is to travel deep into a subterranean cave complex and retrieve the Orb of Zot, which is guarded by many horrible and hideous creatures.\n" +"\n" +"These are the data files for Dungeon Crawl Stone Soup." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-management-1_0-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Application Management Specification" +#. summary(create-resources) +msgid "Shared graphics resources from the create freedesktop.org project" +msgstr "Общие графические ресурсы из проекта freedesktop.org" + +#. description(create-resources) +msgid "Shared brushes, clipart, gradients, patterns, swatches, used for graphics programs." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-connector-1_5-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Connector Architecture Specification" +#. summary(crmsh) +msgid "High Availability cluster command-line interface" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-servlet-2_4-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Servlet v2.4 API" +#. description(crmsh) +msgid "The crm shell is a command-line interface for High-Availability cluster management on GNU/Linux systems. It simplifies the configuration, management and troubleshooting of Pacemaker-based clusters, by providing a powerful and intuitive set of features." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jms-1_1-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JMS Specification" +#. summary(crmsh:crmsh-scripts) +msgid "Crm Shell Cluster Scripts" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxr-1_0-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java API for XML Registries (JAXR)" +#. description(crmsh:crmsh-scripts) +msgid "Cluster scripts for crmsh. The cluster scripts can be run directly from the crm command line, or used by user interfaces like hawk to implement configuration wizards." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxrpc-1_1-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java API for XML-Based RPC (JAXRPC)" +#. summary(crmsh:crmsh-test) +#, fuzzy +#| msgid "Development package for libcrystalhd" +msgid "Test package for crmsh" +msgstr "Пакет разработки для libcrystalhd" + +#. description(crmsh:crmsh-test) +msgid "The crm shell is a command-line interface for High-Availability cluster management on GNU/Linux systems. It simplifies the configuration, management and troubleshooting of Pacemaker-based clusters, by providing a powerful and intuitive set of features. This package contains the regression test suite for crmsh." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jaf-1_0_2-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Activation Framework" +#. summary(cronic) +msgid "A cure for Cron's chronic email problem" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jacc-1_0-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Authorization Contract for Containers Specification" +#. description(cronic) +msgid "Cronic is a small shim shell script for wrapping cron jobs so that cron only sends email when an error has occurred. Cronic defines an error as any non- trace error output or a non-zero result code. Cronic filters Bash execution traces (or anything matching PS4) from the error output, so jobs can be run with execution tracing to aid forensic debugging. Cronic has no options, it simply executes its arguments." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jta-1_0_1B-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Transaction API Specification" +#. summary(ctan-junicode-fonts) +msgid "Unicode Fonts for Medievalists" +msgstr "Юникодовый шрифт для медиевистов" + +#. description(ctan-junicode-fonts) +msgid "" +"Junicode (short for Junius-Unicode) is a Unicode font for medievalists.\n" +"\n" +"Junicode currently contains 3096 characters in the regular style (the italic, bold and bold italic styles are less complete). These Unicode ranges are either complete in the regular style or they contain substantial numbers of glyphs (especially those of interest to medievalists)." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-javamail-1_3_1-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JavaMail API" +#. summary(culmus-ancient-semitic-fonts) +msgid "Ancient Semitic Fonts" +msgstr "Древние семитские шрифты" + +#. description(culmus-ancient-semitic-fonts) +msgid "Collection of fonts related to the history of the Hebrew writing." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jsp-2_0-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JavaServer Pages Specification" +#. summary(culmus-fonts) +msgid "Free Hebrew Fonts" +msgstr "Свободные шрифты иврита" + +#. description(culmus-fonts) +msgid "Nine Hebrew font families. ASCII glyphs partially borrowed from the URW and Bitstream fonts. Those families provide a basic set of a serif (Frank Ruehl), sans serif (Nachlieli), and monospaced (Miriam Mono) fonts. Also included Miriam, Drugulin, Aharoni, David, Yehuda, and Ellinia." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-saaj-1_1-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: SOAP with Attachments API for Java (SAAJ)" +#. summary(cups-pk-helper:cups-pk-helper-lang) +msgid "Languages for package cups-pk-helper" +msgstr "Переводы для пакета cups-pk-helper" + +#. description(cups-pk-helper:cups-pk-helper-lang) +msgid "Provides translations to the package cups-pk-helper" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета cups-pk-helper" + +#. summary(cvs:cvs-doc) +msgid "Info pages and Open Source Development with CVS, 2nd Edition Book" +msgstr "Info-страницы и книга «Разработка с открытым исходным кодом для CVS», 2-е издание" + +#. description(cvs:cvs-doc) +msgid "Info pages for cvs, an introduction to cvs (/usr/share/cvs/contrib/intro.doc) and the complete book \"Open Source Development with CVS, 2nd Edition\"." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-qname-1_1-api) -msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: javax.xml.namespace.QName API" +#. summary(cvs2svn) +msgid "Converts CVS repositories to Subversion repositories" +msgstr "Конвертирует репозитории CVS в репозитории Subversion" + +#. description(cvs2svn) +msgid "" +"Converts CVS repositories to Subversion repositories.\n" +"\n" +"See /usr/share/doc/packages/cvs2svn directory for more information." msgstr "" +"Конвертирует репозитории CVS в репозитории Subversion.\n" +"\n" +"Подробнее см. в каталоге /usr/share/doc/packages/cvs2svn." -#. summary(ghostscript-fonts) -msgid "Ghostscript's free fonts" -msgstr "Свободные шрифты Ghostscript" +#. summary(cyreal-alice-fonts) +msgid "Alice Font" +msgstr "Шрифт Alice" -#. description(git:git-doc) +#. description(cyreal-alice-fonts) msgid "" -"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an unusually rich command set that provides both high-level operations and full access to internals.\n" +"Ksenia Erulevich, designer of the Alice typeface, was inspired by Lewis Carrol’s novel and decided to make a typeface that will be suitable for typesetting that book.\n" "\n" -"This subpackage contains Git's documentation in text/plain and text/html formats. (The manpages are in the main package.)" +"It came out eclectic and quaint, old-fashioned, having widened proportions, open aperture, and soft rounded features; perfect for long meditative text-setting and headlines." msgstr "" -#. description(giver) -msgid "Giver is a simple desktop file sharing application based that uses Avahi and http to advertise and transfer files." +#. summary(cyreal-junge-fonts) +msgid "Junge Font" +msgstr "Шрифт Junge" + +#. description(cyreal-junge-fonts) +msgid "Junge is an elegant and slim text typeface inspired by the calligraphy of Günther Junge. Thanks to a combination of features it performs equally well in most ranges. At small sizes it builds the impression of flittering strokes. In large headlines its refined detailing become visible. It is not as strictly structured as a text typeface, and has subtle irregularities reminiscent of its calligraphic origin." msgstr "" -#. summary(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel) -msgid "Glib integration for DBus - development files" -msgstr "Интеграция DBus и glib — файлы для разработки" +#. summary(cyreal-lora-fonts) +msgid "Lora Fonts" +msgstr "Шрифты Lora" -#. description(glipper) -msgid "Glipper is a clipboardmanager for GNOME. It maintains a history of text copied to the clipboard from which you can choose. Glipper uses plugins to give the user all the extra functionality." +#. description(cyreal-lora-fonts) +msgid "" +"Lora is a well-balanced contemporary serif with roots in calligraphy. It is a text typeface with moderate contrast well suited for body text.\n" +"\n" +"A paragraph set in Lora will make a memorable appearance because of its brushed curves in contrast with driving serifs. The overall typographic voice of Lora perfectly conveys the mood of a modern-day story, or an art essay. Technically Lora is optimised for screen appearance, and works equally well in print." msgstr "" -#. summary(gnome-gmail) -msgid "Gmail as a gnome mail handler" -msgstr "Gmail как обработчик почты для GNOME" +#. summary(cyreal-marko-horobchyk-fonts) +msgid "Marko Horobchyk Font" +msgstr "Шрифт Marko Horobchyk" -#. description(gnome-schedule) -msgid "Gnome-schedule is a graphical user interface that leverages the power of vixie-cron, dcron and at to manage your crontab file and provide an easy way to schedule tasks on your computer. It supports recurrent (periodical) tasks and tasks that happen only once in the future." +#. description(cyreal-marko-horobchyk-fonts) +msgid "" +"Marko Horobchyk is a brush-inspired typeface for children's literature.\n" +"\n" +"As the name suggests (Horobchyk is Ukrainian for sparrow), the initial idea was to create a typeface-companion for Marko the sparrow — a cartoon character by illustrator and type designer Zhenya Spizhovyi.\n" +"\n" +"Marko Horobchyk is simple and smooth, has special inner tension and eye-catchy detailing. The letterforms are based on calligraphy and sketches — this is what makes Marko Horobchyk lively, enchanting, and amiable.\n" +"\n" +"Marko Horobchyk will work best in medium to large sizes and captivating headlines. While it is technically optimised for better performance on screen, carefully adjusted outlines promise good quality in print too." msgstr "" -#. description(gnucash-docs) -msgid "GnuCash is a personal finance manager. A check-book like register GUI allows you to enter and track bank accounts, stocks, income and even currency trades. The interface is designed to be simple and easy to use, but is backed with double-entry accounting principles to ensure balanced books. This is the documentation module for GnuCash." +#. summary(cyreal-marmelad-fonts) +msgid "Marmelad Cyrillic Font" +msgstr "Шрифт Marmelad Cyrillic" + +#. description(cyreal-marmelad-fonts) +msgid "" +"Marmelad is designed specifically for medium to large-size headlines and remains well-balanced for long text setting because of its regular proportions and medium contrast. Ascenders and descenders are elegant and details refined. The name and overall feel refers to marmalade sweets – soft and ductile.\n" +"\n" +"All vertical strokes are rounded towards the baseline, which is why technically there is no sense for overshoots in rounded letters like O. Marmelad performs well on screen because of its soft rounded features and generous x-height.\n" +"\n" +"The font supports Latin-1, Cyrillic and Turkish (Latin-5) encoding." msgstr "" -#. summary(ColPack:ColPack-devel-32bit) -msgid "Graph Coloring Library for C/C++ -- development files" -msgstr "Библиотека C/C++ для раскрашивания графов — файлы для разработки" +#. summary(cyreal-wire-fonts) +msgid "Wire Font" +msgstr "Шрифт с узелками" +#. description(cyreal-wire-fonts) +msgid "" +"Wire is a condensed monoline sans. Its modular-based characters are flavored with a sense of art nouveau. Nearly hairline thickness suggests usage for body text above 12px. While at display sizes it reveals its tiny dot terminals to create a sharp mood in headlines.\n" +"\n" +"For web typesetting it is recommended to adjust letter-spacing for sizes below 30px to 0.033em and up. For 12 px we recommend the value of 0.085em." +msgstr "" + #. summary(d-feet) msgid "Graphical D-Bus Debugger" msgstr "Графический отладчик D-Bus" -#. summary(djvusmooth) -msgid "Graphical Text Editor for DjVu" -msgstr "Графический текстовый редактор для DjVu-книг" +#. description(d-feet) +msgid "D-Feet is a graphical D-Bus debugger. D-Bus is an RPC library used on the Desktop. D-Feet can be used to inspect D-Bus objects of running programs and invoke methods on those objects." +msgstr "" -#. summary(espeak-gui) -msgid "Graphical User Interface for eSpeak" -msgstr "Графический интерфейс пользователя для eSpeak" +#. summary(d-feet:d-feet-lang) +msgid "Languages for package d-feet" +msgstr "Переводы для пакета d-feet" -#. summary(gnome-schedule) -msgid "Graphical interface to leverage the power of cron" -msgstr "Графический интерфейс для cron" +#. description(d-feet:d-feet-lang) +msgid "Provides translations to the package d-feet" +msgstr "" -#. summary(doomsday:doomsday-launcher) -msgid "Graphical launcher for Doomsday" -msgstr "Графический запуск Doomsday" +#. summary(dai-banna-fonts) +msgid "SIL New Tai Lue Font" +msgstr "Шрифт SIL New Tai Lue" -#. summary(DirectFB:DirectFB-devel-32bit) -msgid "Graphics Library for Framebuffer Devices" -msgstr "Графическая библиотека для Framebuffer-устройств" +#. description(dai-banna-fonts) +msgid "Dai Banna SIL is a Unicode font package for rendering New Tai Lue (Xishuangbanna Dai) characters." +msgstr "" -#. description(gdouros-anaktoria-fonts) -msgid "Grecs du roi was designed by Claude Garamond (1480 – 1561) between 1541 and 1544, commissioned by king Francis I of France, for the exclusive use by the Imprimerie Nationale in Paris. Greek in Akaktoria is based on a modern version of Grecs du roi prepared by Mindaugas Strockis in 2001. Lowercase Latin stems from the titles in the 1623 First Folio Edition of Shakespeare. Scott Mann & Peter Guither prepared a modern version for The Illinois Shakespeare Festival in 1995. Cyrillic has been designed to match the above Greek and Latin. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures, Swash Capitals)." +#. summary(libdb-4_5:db45-doc) +#. summary(libdb-4_8:db48-doc) +msgid "Documentation for Berkeley DB" +msgstr "Документация для Berkeley DB" + +#. description(libdb-4_5:db45-doc) +#. description(libdb-4_8:db48-doc) +msgid "" +"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database support for applications.\n" +"\n" +"This package contains the documentation." msgstr "" +"Berkley DB — это программный инструмент, предоставляющий поддержку баз данных для приложений.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит документацию." -#. summary(gimp-help:gimp-help-el) -msgid "Greek Help System Data for GIMP" -msgstr "Греческая система помощи для GIMP" +#. summary(libdb-4_5:db45-utils-doc) +msgid "Documentation for the Command Line tools for Managing Berkeley DB Databases" +msgstr "Документация к инструменту командной строки для управления базами данных Berkley DB." -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-el) -msgid "Greek Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Греческий перевод приложений Calligra" +#. description(libdb-4_5:db45-utils-doc) +msgid "" +"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database support for applications.\n" +"\n" +"This package contains the documentation for the command line tools for managing Berkeley DB databases." +msgstr "" +"Berkley DB — это программный инструмент, предоставляющий поддержку баз данных для приложений.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит документацию по инструментам командной строки для управления базами данных Berkley DB." -#. summary(e17-theme-a-os-detour) -msgid "Green Detour theme for E17" -msgstr "Зелёная тема Detour для E17" +#. summary(dblatex) +msgid "DocBook to LaTeX Publishing" +msgstr "Публикация DocBook в LaTeX" -#. summary(e17-theme-a-os-green) -msgid "Green theme for E17" -msgstr "Зелёная тема для E17" - -#. description(e17-theme-a-os-green) -msgid "Green, theme for Enlightenment 0.17." +#. description(dblatex) +msgid "dblatex is a program that transforms your SGML/XMLDocBook documents to DVI, PostScript or PDF by translating them into pure LaTeX as a first process. MathML 2.0 markups are supported, too. It started as a clone of DB2LaTeX." msgstr "" -#. summary(ack) -msgid "Grep-Like Text Finder" -msgstr "Поиск текста в стиле Grep" +#. summary(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc) +msgid "Developer documentation package for D-Bus" +msgstr "Пакет документации разработчика для D-Bus" -#. summary(glibc:glibc-html) -msgid "HTML Documentation for the GNU C Library" -msgstr "Документация в формате HTML для библиотеки GNU C" +#. description(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc) +msgid "D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one another. D-BUS supplies both a system daemon and a per-user-login-session daemon. Also, the message bus is built on top of a general one-to-one message passing framework, which can be used by any two apps to communicate directly (without going through the message bus daemon)." +msgstr "D-Bus — система обмена сообщениями по шине, простой способ обмениваться данными между приложениями. D-Bus предоставляет системного демона и демона для каждой пользовательской сессии. Кроме того, шина сообщений основана на обычной инфраструктуре \"каждый-с-каждым\", что позволяет любым двум приложениям общаться напрямую (минуя демон шины сообщений)." -#. summary(gettext-runtime-mini:gettext-runtime-mini-tools-doc) -msgid "HTML documentation and examples for gettext-runtime" -msgstr "Документация в формате HTML и примеры для gettext-runtime" +#. summary(dbus-1-glib:dbus-1-glib-doc) +msgid "Documentation for the D-Bus/GLib bindings" +msgstr "Документация для привязок D-Bus/GLib" -#. summary(cppdb:cppdb-doc) -msgid "HTML documentation for CppDB" -msgstr "Документация в формате HTML для CppDB" +#. summary(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel) +#. summary(dbus-sharp-glib2:dbus-sharp-glib2-devel) +msgid "Glib integration for DBus - development files" +msgstr "Интеграция DBus и glib — файлы для разработки" -#. summary(boost:boost-doc-html) -msgid "HTML documentation for the Boost C++ Libraries" -msgstr "Документация в формате HTML для C++-библиотек Boost" +#. description(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel) +#. description(dbus-sharp-glib2:dbus-sharp-glib2-devel) +msgid "This package provides glib integration for Mono.DBus - Development files." +msgstr "Этот пакет предоставляет интеграцию с glib для Mono.DBus — файлы для разработки." -#. summary(cracklib:cracklib-devel-32bit) -msgid "Header files and libraries for developing apps which will use CrackLib" -msgstr "Заголовочные файлы и библиотеки для разработки приложений, использующих CrackLib" +#. summary(dc3dd:dc3dd-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package mc" +msgid "Languages for package dc3dd" +msgstr "Переводы для пакета mc" -#. summary(glm:glm-devel) -msgid "Header only C++ mathematics library for graphics" -msgstr "Только заголовки для математической библиотеки C++ для графики" +#. description(dc3dd:dc3dd-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package mc" +msgid "Provides translations to the package dc3dd" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета mc" -#. summary(fetchmsttfonts) -msgid "Helper package to run the fetchmsttfonts script" -msgstr "Пакет-помощник для запуска скрипта fetchmsttfonts" +#. summary(dconf-editor:dconf-editor-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gconf-editor" +msgid "Languages for package dconf-editor" +msgstr "Переводы для пакета gconf-editor" +#. description(dconf-editor:dconf-editor-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gconf-editor" +msgid "Provides translations to the package dconf-editor" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gconf-editor" + #. summary(debhelper) msgid "Helper programs for debian/rules" msgstr "Вспомогательные программы для debian/rules" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5) -msgid "Hong Kong 5 stroke input table for Fcitx" -msgstr "Таблица ввода штрихов Hong Kong 5 для Fcitx" +#. description(debhelper) +msgid "A collection of programs that can be used in a debian/rules file to automate common tasks related to building debian packages. Programs are included to install various files into your package, compress files, fix file permissions, integrate your package with the debian menu system, debconf, doc-base, etc. Most debian packages use debhelper as part of their build process." +msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese) -msgid "Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx" -msgstr "Таблица Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji для Fcitx" +#. summary(debootstrap) +msgid "Bootstrap a basic Debian system" +msgstr "Загрузка базовой системы Debian" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping) -msgid "Hong Kong jyutping table for Fcitx" -msgstr "Таблица Hong Kong jyutping для Fcitx" +#. description(debootstrap) +msgid "debootstrap is used to create a Debian base system from scratch, without requiring the availability of dpkg or apt. It does this by downloading .deb files from a mirror site, and carefully unpacking them into a directory which can eventually be chrooted into." +msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-hu) -msgid "Hungarian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Венгерский перевод приложений Calligra" +#. summary(decibel-audio-player) +msgid "Decibel Audio Player Is an Easy to Use Audio Player" +msgstr "Децибел аудио плеер это легкий в использовании аудио плеер" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa) -msgid "IPA X-Sampa table for Fcitx" -msgstr "Таблица IPA X-Sampa для Fcitx" +#. description(decibel-audio-player) +msgid "Decibel Audio Player is a GTK+ open-source (GPL license) audio player designed for GNU/Linux, which aims at being very straightforward to use by mean of a very clean and user friendly interface. It is especially targeted at Gnome and will follow as closely as possible the Gnome HIG." +msgstr "" -#. summary(cross-aarch64-gcc49:cross-aarch64-gcc49-icecream-backend) -msgid "Icecream backend for the GNU C Compiler" -msgstr "Движок Icecream для компилятора GNU C" +#. summary(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang) +msgid "Languages for package decibel-audio-player" +msgstr "Переводы для пакета decibel-audio-player" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan) -msgid "Icefrog Holography(QXM) table for fcitx" -msgstr "Таблица Icefrog Holography(QXM) для fcitx" +#. description(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang) +msgid "Provides translations to the package decibel-audio-player" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета decibel-audio-player" -#. description(autonym-fonts) -msgid "" -"If we want to show a large number of languages written in their own scripts (autonyms), we cannot apply the usual webfonts to it. This is because since each script require a webfonts, we will end up in using a large number of webfonts. This can cause large bandwidth usage.\n" -"\n" -"Autonym font tries to solve this. The font contains glyphs and opentype rules for rendering the language autonyms. And it contains only those glyphs for a language. For example, for Thai, the font has glyphs required for rendering ไทย alone." +#. summary(deepin-music-player) +#, fuzzy +#| msgid "Deepin Music Playe" +msgid "Deepin Music Player" +msgstr "Музыкальный проигрыватель Deepin" + +#. description(deepin-music-player) +msgid "Deepin Music Player with brilliant and tweakful UI Deepin-UI based, gstreamer front-end, with features likes search music by pinyin, quanpin, colorful lyrics supports, and more powerful functions you will found." msgstr "" -#. description(beansbinding) -msgid "In essence, Beans Binding (JSR 295) is about keeping two properties (typically of two objects) in sync. An additional emphasis is placed on the ability to bind to Swing components, and easy integration with IDEs such as NetBeans. This project provides the reference implementation." +#. summary(deepin-music-player:deepin-music-player-lang) +msgid "Languages for package deepin-music-player" +msgstr "Переводы для пакета deepin-music-player" + +#. description(deepin-music-player:deepin-music-player-lang) +msgid "Provides translations to the package deepin-music-player" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета deepin-music-player" + +#. summary(deepin-ui) +msgid "UI toolkit for Linux Deepin" +msgstr "Инструментарий интерфейса для Linux Deepin" + +#. description(deepin-ui) +msgid "UI toolkit libs for Linux Deepin,Awesome and Beautiful UI libs with LinuxDeepin." msgstr "" -#. summary(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit) -msgid "Include-files and development files for ccaudio" -msgstr "Файлы заголовков и файлы разработки для ccaudio" +#. summary(deja-dup:deja-dup-lang) +msgid "Languages for package deja-dup" +msgstr "Переводы для пакета deja-dup" +#. description(deja-dup:deja-dup-lang) +msgid "Provides translations to the package deja-dup" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета deja-dup" + #. summary(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts) msgid "Inconsolata font with Cyrillic characters" msgstr "Шрифт Inconsolata с кириллицей" @@ -2671,2649 +3290,3313 @@ "Inconsolata LGC is a modified version of Inconsolata with added the Cyrillic alphabet which directly descends from Inconsolata Hellenic supporting modern Greek." msgstr "" -#. summary(cpmono_v07-fonts) -msgid "Industrial Monotype Font" -msgstr "Промышленный моноширинный шрифт" +#. summary(deluge) +#, fuzzy +#| msgid "KDE BitTorrent Client" +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент BitTorrent для KDE" -#. summary(cvs:cvs-doc) -msgid "Info pages and Open Source Development with CVS, 2nd Edition Book" -msgstr "Info-страницы и книга «Разработка с открытым исходным кодом для CVS», 2-е издание" - -#. description(cvs:cvs-doc) -msgid "Info pages for cvs, an introduction to cvs (/usr/share/cvs/contrib/intro.doc) and the complete book \"Open Source Development with CVS, 2nd Edition\"." +#. description(deluge) +msgid "Deluge is a Free Software, cross-platform BitTorrent client on Python and Gtk2 with multiple user interfaces in client/server model." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-it) -msgid "Italian Help System Data for GIMP" -msgstr "Итальянская система помощи для GIMP" +#. summary(deluge:deluge-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package eog" +msgid "Languages for package deluge" +msgstr "Переводы для пакета eog" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it) -msgid "Italian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Итальянский перевод приложений Calligra" +#. description(deluge:deluge-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package eog" +msgid "Provides translations to the package deluge" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета eog" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc) -msgid "Italian Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Итальянский перевод руководств Calligra" +#. summary(derby) +#. summary(derby:derby-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "Embeddable SQL Database Engine" +msgid "Embeddable Database Engine Written in Java" +msgstr "Встраиваемый движок баз данных SQL" -#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit) -msgid "JACK I/O Plug-In for the ALSA Library" -msgstr "Модуль ввода/вывода JACK для библиотеки ALSA" +#. description(derby) +msgid "" +"The Derby project develops open source database technology that is:\n" +"\n" +"- Pure Java\n" +"- Easy to use\n" +"- Small footprint\n" +"- Standards based\n" +"- Secure" +msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-ja) -msgid "Japanese Help System Data for GIMP" -msgstr "Японская система помощи для GIMP" +#. description(derby:derby-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "Javadoc generated documentation for Apache Tomcat." +msgid "Javadoc generated documentation for derby database engine." +msgstr "Документация в формате javadoc для Apache Tomcat." -#. summary(dom4j) -msgid "JarJar of dom4j for JBoss" -msgstr "JarJar из dom4j для JBoss" +#. summary(devilspie:devilspie-lang) +msgid "Languages for package devilspie" +msgstr "Переводы для пакета devilspie" -#. summary(flute) -msgid "Java CSS parser using SAC" -msgstr "Анализатор CSS для Java, использующий SAC" +#. description(devilspie:devilspie-lang) +msgid "Provides translations to the package devilspie" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета devilspie" -#. summary(cryptix) -msgid "Java Crypto Package" -msgstr "Пакет Java Crypto" +#. summary(dh-autoreconf) +msgid "Add-on for debhelper to call autoreconf and clean up after the build" +msgstr "Расширение debhelper для вызова autoreconf и очистки после сборки" -#. description(apache-portlet-1_0-api) -msgid "Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 ." -msgstr "" - -#. description(apache-portlet-1_0-api:apache-portlet-1_0-api-javadoc) +#. description(dh-autoreconf) msgid "" -"Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 .\n" +"dh-autoreconf provides a debhelper sequence addon named 'autoreconf' and two commands, dh_autoreconf and dh_autoreconf_clean.\n" "\n" +"The dh_autoreconf command creates a list of the files and their checksums, calls autoreconf and then creates a second list for the new files.\n" "\n" +"The dh_autoreconf_clean command compares these two lists and removes all files which have been added or changed (files may be excluded if needed).\n" "\n" -"Portlet API 1.0 from Jetspeed2." +"For CDBS users, a rule is provided to call the dh-autoreconf programs at the right time." msgstr "" -#. summary(asm) -msgid "Java bytecode manipulation framework" -msgstr "Инфраструктура обработки байт-кода Java" +#. summary(dh-make) +msgid "Tool that converts source archives into Debian package source" +msgstr "Инструмент, который преобразует исходные архивы в исходник Debian-пакета" -#. summary(asm:asm-javadoc) -msgid "Java bytecode manipulation framework (documentation)" -msgstr "Инфраструктура обработки байт-кода Java (документация)" +#. description(dh-make) +msgid "" +"This package allows you to take a standard (or upstream) source package and convert it into a format that will allow you to build Debian packages.\n" +"\n" +"After answering a few questions, dh_make will then provide a set of templates that, after some small editing, will allow you to create a Debian package." +msgstr "" -#. summary(gnu-getopt) -msgid "Java getopt Implementation" -msgstr "Реализация getopt на Java" +#. summary(dialog:dialog-examples) +msgid "Examples of using dialog tool" +msgstr "Примеры использования диалоговой утилиты" -#. summary(avalon-logkit) -msgid "Java logging toolkit" -msgstr "Инструментарий журналирования Java" +#. description(dialog:dialog-examples) +msgid "Examples of using menus and dialog boxes in shell scripts." +msgstr "" -#. summary(aelfred) -msgid "Java-based XML parser" -msgstr "Анализатор XML, основанный на Java" +#. summary(diffmk) +msgid "Compute Differences between XML Documents" +msgstr "Вычислить различия между XML-документами" -#. summary(aelfred:aelfred-demo) -msgid "Java-based XML parser (demo and samples)" -msgstr "Анализатор XML, основанный на Java (демонстрация и примеры)" +#. description(diffmk) +msgid "Using DiffMk, you can build an automated comparison of two XML documents. The output format for viewing is HTML." +msgstr "" -#. summary(aelfred:aelfred-javadoc) -msgid "Java-based XML parser (documentation)" -msgstr "Анализатор XML, основанный на Java (документация)" +#. summary(digikam:digikam-doc) +msgid "Documentation of Digikam" +msgstr "Документация для Digikam" -#. summary(apache-ivy) -msgid "Java-based dependency manager" -msgstr "Менеджер зависимостей, основанный на Java" +#. description(digikam:digikam-doc) +msgid "This package contains the documentation for digikam" +msgstr "Этот пакет содержит документацию для Digikam." -#. description(apache-ivy:apache-ivy-javadoc) -msgid "JavaDoc documentation for apache-ivy" -msgstr "Документация в формате javadoc для apache-ivy" +#. summary(digikam:digikam-lang) +msgid "Languages for package digikam" +msgstr "Переводы для пакета digikam" -#. description(cpptasks:cpptasks-javadoc) -msgid "Javadoc documentation for Javadoc for cpptasks." -msgstr "" +#. description(digikam:digikam-lang) +msgid "Provides translations to the package digikam" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета digikam" -#. summary(adaptx:adaptx-javadoc) -msgid "Javadoc for adaptx" -msgstr "Документация в формате javadoc для adaptx" +#. summary(dirac:dirac-doc) +msgid "Dirac Video Codec api documentation" +msgstr "Документация по API для видеокодека Dirac" -#. description(aelfred:aelfred-javadoc) -msgid "Javadoc for aelfred." -msgstr "Документация в формате javadoc для aelfred." +#. description(dirac:dirac-doc) +msgid "This package provides the api reference documentation for using dirac libraries in your program." +msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для использования библиотек dirac в ваших программах." -#. summary(ant-contrib:ant-contrib-javadoc) -msgid "Javadoc for ant-contrib" -msgstr "Документация в формате javadoc для ant-contrib" +#. summary(dirvish) +msgid "Fast, disk based, rotating network backup system" +msgstr "" -#. summary(apache-commons-cli:apache-commons-cli-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-cli" -msgstr "Документация в формате javadoc для apache-commons-cli" +#. description(dirvish) +msgid "Dirvish is a fast, disk based, rotating network backup system. With dirvish you can maintain a set of complete images of your filesystems with unattended creation and expiration. A dirvish backup vault is like a time machine for your data." +msgstr "" -#. summary(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-codec" -msgstr "Документация в формате javadoc для apache-commons-codec" +#. summary(dita) +msgid "OASIS Darwin Information Typing Architecture (DITA)" +msgstr "Архитектура типизированной информации Darwin (DITA) OASIS" -#. description(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-codec." -msgstr "Документация в формате javadoc для apache-commons-codec." +#. description(dita) +msgid "This package contains the DITA specifications, DTDs, and schemas." +msgstr "Этот пакет содержит спецификации DITA, файлы DTD и схемы." -#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-collections" -msgstr "Документация в формате javadoc для apache-commons-collections" +#. summary(dita-ot) +msgid "DITA Open Toolkit" +msgstr "Открытый набор инструментов DITA" -#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework" -msgstr "Документация в формате javadoc для инфраструктуры тестирования apache-commons-collections" - -#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework." +#. description(dita-ot) +msgid "Stylesheets for processing DITA documents." msgstr "" -#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-collections." -msgstr "" +#. summary(djvu2pdf) +msgid "Converting Djvu Files to PDF Files" +msgstr "Преобразование файлов Djvu в PDF-файлы" -#. summary(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-lang" -msgstr "Документация в формате javadoc для apache-commons-lang" +#. description(djvu2pdf) +msgid "A small tool to convert Djvu files to PDF files. Works on Linux, BSD and MacOS." +msgstr "Инструмент для преобразования файлов Djvu в формат PDF. Работает в Linux, BSD и MacOS" -#. description(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-lang." +#. summary(djvusmooth) +msgid "Graphical Text Editor for DjVu" +msgstr "Графический текстовый редактор для DjVu-книг" + +#. description(djvusmooth) +msgid "DjVuSmooth is a graphical text editor for DjVu documents." msgstr "" -#. description(asm:asm-javadoc) -msgid "Javadoc for asm." -msgstr "Документация в формате javadoc для asm." +#. summary(djvusmooth:djvusmooth-lang) +msgid "Languages for package djvusmooth" +msgstr "Переводы для пакета djvusmooth" -#. summary(avalon-framework:avalon-framework-javadoc) -msgid "Javadoc for avalon-framework" -msgstr "Документация в формате javadoc для avalon-framework" +#. description(djvusmooth:djvusmooth-lang) +msgid "Provides translations to the package djvusmooth" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета djvusmooth" -#. summary(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc) -msgid "Javadoc for avalon-logkit" -msgstr "Документация в формате javadoc для avalon-logkit" +#. summary(dkimproxy) +msgid "DKIMproxy is an SMTP-proxy that implements the DKIM and DomainKeys standards" +msgstr "DKIMproxy — это SMTP-прокси, который реализует стандарты DKIM и DomainKeys" -#. summary(bcel5_3:bcel5_3-javadoc) -msgid "Javadoc for bcel5_3" -msgstr "Документация в формате javadoc для bcel5_3" +#. description(dkimproxy) +msgid "DKIMproxy is an SMTP-proxy that signs and/or verifies emails, using the Mail::DKIM module. It is designed for Postfix, but should work with any mail server. It comprises two separate proxies, an \"outbound\" proxy for signing outgoing email, and an \"inbound\" proxy for verifying signatures of incoming email. With Postfix, the proxies can operate as either Before-Queue or After-Queue content filters." +msgstr "" -#. summary(bouncycastle:bouncycastle-javadoc) -msgid "Javadoc for bouncycastle" -msgstr "Документация в формате javadoc для bouncycastle" +#. summary(doc-gnu-ko) +msgid "Korean Translations of GNU Manuals" +msgstr "Корейский перевод руководств GNU" -#. summary(bsf:bsf-javadoc) -msgid "Javadoc for bsf" -msgstr "Документация в формате javadoc для bsf" +#. description(doc-gnu-ko) +msgid "Korean translations of GNU manuals." +msgstr "Корейский перевод руководств GNU." -#. summary(bsh:bsh-javadoc) -msgid "Javadoc for bsh" -msgstr "Документация в формате javadoc для bsh" +#. summary(docbook-css-stylesheets) +msgid "DocBook CSS Stylesheets" +msgstr "Таблицы стилей CSS для DocBook" -#. description(bsh2:bsh2-javadoc) -msgid "Javadoc for bsh2." -msgstr "Документация в формате javadoc для bsh2." +#. description(docbook-css-stylesheets) +msgid "These cascading stylesheets allow you to view a DocBook XML document in software that supports XML styled with CSS2, for example, a recent Mozilla or Firefox browser. For more complex modifications of your XML document use the DocBook XSL stylesheets." +msgstr "" -#. summary(cal10n:cal10n-javadoc) -msgid "Javadoc for cal10n" -msgstr "Документация в формате javadoc для cal10n" +#. summary(docbook-simple) +msgid "Simple DocBook DTD and Documentation" +msgstr "Простое DTD и документация для DocBook" -#. summary(classworlds:classworlds-javadoc) -msgid "Javadoc for classworlds" -msgstr "Документация в формате javadoc для classworlds" +#. description(docbook-simple) +msgid "This package contains the Simple DocBook DTD." +msgstr "Этот пакет содержит Simple DocBook DTD." -#. summary(concurrent:concurrent-javadoc) -msgid "Javadoc for concurrent" -msgstr "Документация в формате javadoc для concurrent" +#. summary(docbook-toys) +msgid "DocBook Tools" +msgstr "Инструменты DocBook" -#. summary(cpptasks:cpptasks-javadoc) -msgid "Javadoc for cpptasks" -msgstr "Документация в формате javadoc для cpptasks" +#. description(docbook-toys) +msgid "" +"A shell script to convert SGML documents based on the DocBook DTD.\n" +"\n" +"For usage information read:\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/docbook-toys/README" +msgstr "" -#. summary(cryptix:cryptix-javadoc) -msgid "Javadoc for cryptix" -msgstr "Документация в формате javadoc для cryptix" +#. summary(docbook-utils) +#. summary(docbook-utils:docbook-utils-minimal) +msgid "Small Wrapper Scripts for Processing DocBook Files" +msgstr "Маленький сценарий-обёртка для обработки файлов DocBook" -#. summary(findbugs:findbugs-javadoc) -msgid "Javadoc for findbugs" -msgstr "Документация в формате javadoc для findbugs" - -#. summary(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc) -msgid "Javadoc for findbugs-bcel" -msgstr "Документация в формате javadoc для findbugs-bcel" - -#. description(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc) -msgid "Javadoc for findbugs-bcel." +#. description(docbook-utils) +#. description(docbook-utils:docbook-utils-minimal) +msgid "" +"The docbook-utils package is a set of a few small programs intended to ease everyday use of technical documentation software based on the DocBook DTD, either written in SGML or XML.\n" +"\n" +"Tasks they currently accomplish are: * jw: convert SGML files to other formats (HTML, RTF, PostScript, PDF)\n" +"\n" +"* sgmldiff: detect the differences in markup between two SGML files" msgstr "" -#. summary(flute:flute-javadoc) -msgid "Javadoc for flute" -msgstr "Документация в формате javadoc для flute" +#. summary(docbook-xml-slides) +msgid "DocBook XML Slides" +msgstr "XML-слайды DocBook" -#. description(flute:flute-javadoc) -msgid "Javadoc for flute." +#. description(docbook-xml-slides) +msgid "A framework for writing slides using the DocBook DTD." msgstr "" -#. summary(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc) -msgid "Javadoc for gnu.getopt" -msgstr "Документация в формате javadoc для gnu.getopt" +#. summary(docbook-xsl-stylesheets:docbook-xsl-stylesheets-scripts) +msgid "Script to create Indices for FOP" +msgstr "Сценарий для создания индексов для FOP" -#. summary(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-beanutils" -msgstr "Документация в формате javadoc для jakarta-commons-beanutils" +#. summary(docker:docker-bash-completion) +#, fuzzy +#| msgid "Bash completion for Gromacs" +msgid "Bash Completion for docker" +msgstr "Завершения Bash для Gromacs" -#. summary(cyreal-junge-fonts) -msgid "Junge Font" -msgstr "Шрифт Junge" +#. description(docker:docker-bash-completion) +#, fuzzy +#| msgid "Bash completion support for systemd" +msgid "Bash command line completion support for docker." +msgstr "Поддержка завершения Bash для systemd" -#. description(cyreal-junge-fonts) -msgid "Junge is an elegant and slim text typeface inspired by the calligraphy of Günther Junge. Thanks to a combination of features it performs equally well in most ranges. At small sizes it builds the impression of flittering strokes. In large headlines its refined detailing become visible. It is not as strictly structured as a text typeface, and has subtle irregularities reminiscent of its calligraphic origin." +#. summary(docker-compose) +msgid "Define and run complex applications using Docker" msgstr "" -#. description(ctan-junicode-fonts) +#. description(docker-compose) msgid "" -"Junicode (short for Junius-Unicode) is a Unicode font for medievalists.\n" +"Compose is a tool for defining and running complex applications with Docker. With Compose, you define a multi-container application in a single file, then spin your application up in a single command which does everything that needs to be done to get it running.\n" "\n" -"Junicode currently contains 3096 characters in the regular style (the italic, bold and bold italic styles are less complete). These Unicode ranges are either complete in the regular style or they contain substantial numbers of glyphs (especially those of interest to medievalists)." +"Compose is great for development environments, staging servers, and CI. We don't recommend that you use it in production yet.\n" +"\n" +"Previously known as Fig." msgstr "" -#. summary(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE) -msgid "KDE Bootsplash Theme" -msgstr "Тема KDE для bootsplash" +#. summary(docker:docker-test) +#, fuzzy +#| msgid "Development package for jack" +msgid "Test package for docker" +msgstr "Пакет разработки для jack" -#. description(apache2-icons-oxygen) -msgid "KDE/Oxygen icons for Apache 2." -msgstr "Значки KDE/Oxygen для Apache 2." +#. description(docker:docker-test) +msgid "Test package for docker. It contains the source code and the tests." +msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-kk) -msgid "Kazakh Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Казахский перевод приложений Calligra" +#. summary(docker:docker-zsh-completion) +#, fuzzy +#| msgid "Bash completion for Gromacs" +msgid "Zsh Completion for docker" +msgstr "Завершения Bash для Gromacs" -#. summary(cloop:cloop-kmp-pae) -msgid "Kernel modules for cloop" -msgstr "Модули ядра для cloop" +#. description(docker:docker-zsh-completion) +#, fuzzy +#| msgid "Bash completion support for systemd" +msgid "Zsh command line completion support for docker." +msgstr "Поддержка завершения Bash для systemd" -#. summary(gimp-help:gimp-help-ko) -msgid "Korean Help System Data for GIMP" -msgstr "Корейская система помощи для GIMP" +#. summary(docky:docky-lang) +msgid "Languages for package docky" +msgstr "Переводы для пакета docky" -#. summary(doc-gnu-ko) -msgid "Korean Translations of GNU Manuals" -msgstr "Корейский перевод руководств GNU" +#. description(docky:docky-lang) +msgid "Provides translations to the package docky" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета docky" -#. description(doc-gnu-ko) -msgid "Korean translations of GNU manuals." -msgstr "Корейский перевод руководств GNU." +#. summary(dogtail) +#, fuzzy +#| msgid "Java bytecode manipulation framework" +msgid "GUI test tool and automation framework" +msgstr "Инфраструктура обработки байт-кода Java" -#. description(cyreal-alice-fonts) -msgid "" -"Ksenia Erulevich, designer of the Alice typeface, was inspired by Lewis Carrol’s novel and decided to make a typeface that will be suitable for typesetting that book.\n" -"\n" -"It came out eclectic and quaint, old-fashioned, having widened proportions, open aperture, and soft rounded features; perfect for long meditative text-setting and headlines." +#. description(dogtail) +msgid "GUI test tool and automation framework that uses assistive technologies to communicate with desktop applications." msgstr "" -#. summary(caja-extensions:caja-extensions-common-lang) -msgid "Languages for Caja extensions" -msgstr "Переводы для расширений Caja" +#. summary(dom2-core-tests) +msgid "DOM Conformance Test Suite" +msgstr "Набор тестов соответствия DOM" -#. summary(accountsservice:accountsservice-lang) -msgid "Languages for package accountsservice" -msgstr "Переводы для пакета accountsservice" +#. description(dom2-core-tests) +msgid "The DOM Test Suites (DOM TS) will consist of a number of tests for each level of the DOM specification. The tests will be represented in an XML grammar which ensures that tests can easily be ported from the description format to a number of specific language bindings. This grammar will be specified in XML Schema and DTD form. The grammar will be automatically generated from the DOM specifications themselves, to ensure stability and correctness." +msgstr "" -#. summary(aisleriot:aisleriot-lang) -msgid "Languages for package aisleriot" -msgstr "Переводы для пакета aisleriot" +#. summary(dom4j) +#. summary(dom4j:dom4j-manual) +msgid "JarJar of dom4j for JBoss" +msgstr "JarJar из dom4j для JBoss" -#. summary(alacarte:alacarte-lang) -msgid "Languages for package alacarte" -msgstr "Переводы для пакета alacarte" +#. description(dom4j) +#. description(dom4j:dom4j-demo) +#. description(dom4j:dom4j-javadoc) +#. description(dom4j:dom4j-manual) +msgid "dom4j is an easy to use Open Source XML, XPath and XSLT framework for Java using the Java Collections Framework. dom4j allows you to read, write, navigate, create and modify XML documents. dom4j integrates with DOM, SAX and JAXP and is seamlessly integrated with full XPath support." +msgstr "" -#. summary(alarm-clock-applet:alarm-clock-applet-lang) -msgid "Languages for package alarm-clock-applet" -msgstr "Переводы для пакета alarm-clock-applet" +#. summary(dom4j:dom4j-demo) +#. summary(dom4j:dom4j-javadoc) +msgid "XML, XPath and XSLT library for Java" +msgstr "Бибилиотека XML, XPath и XSLT для Java" -#. summary(almanah:almanah-lang) -msgid "Languages for package almanah" -msgstr "Переводы для пакета almanah" +#. summary(domination) +msgid "Board game that is a bit like the well known game Risk" +msgstr "" -#. summary(amarok:amarok-lang) -msgid "Languages for package amarok" -msgstr "Переводы для пакета amarok" +#. description(domination) +msgid "" +"Domination is a board game that is a bit like the well known game Risk.\n" +"\n" +"Domination is a game that is a bit like the well known board game of Risk or RisiKo. It has many game options and includes many maps.\n" +"\n" +"Written in java it includes a map editor, a simple map format, multiplayer network play, single player, hotseat, 5 user interfaces and many more features, it works in all OSs that run java." +msgstr "" -#. summary(apparmor:apparmor-parser-lang) -msgid "Languages for package apparmor" -msgstr "Переводы для пакета apparmor" +#. summary(domination-data) +#, fuzzy +#| msgid "Data files for libpinyin" +msgid "Data files for Domination" +msgstr "Файлы данных для libpinyin" -#. summary(appdata-tools:appdata-tools-lang) -msgid "Languages for package appdata-tools" -msgstr "Переводы для пакета appdata-tools" +#. description(domination-data) +msgid "" +"Domination is a board game that is a bit like the well known game Risk.\n" +"\n" +"Domination is a game that is a bit like the well known board game of Risk or RisiKo. It has many game options and includes many maps.\n" +"\n" +"Written in java it includes a map editor, a simple map format, multiplayer network play, single player, hotseat, 5 user interfaces and many more features, it works in all OSs that run java.\n" +"\n" +"Data files (cards, maps and images) for Domination." +msgstr "" -#. summary(apper:apper-lang) -msgid "Languages for package apper" -msgstr "Переводы для пакета apper" +#. summary(doomsday:doomsday-launcher) +msgid "Graphical launcher for Doomsday" +msgstr "Графический запуск Doomsday" -#. summary(arista:arista-lang) -msgid "Languages for package arista" -msgstr "Переводы для пакета arista" +#. description(doomsday:doomsday-launcher) +msgid "Snowberry is the official frontend of the Doomsday Engine. It is a portable graphical game launcher, with support for configuring the various types of games supported by Doomsday. It offers to save your settings for launching a particular game (e.g., Doom)." +msgstr "" -#. summary(at-spi:at-spi-lang) -msgid "Languages for package at-spi" -msgstr "Переводы для пакета at-spi" +#. summary(dovecot) +msgid "IMAP and POP3 Server Written Primarily with Security in Mind" +msgstr "" -#. summary(at-spi2-core:at-spi2-core-lang) -msgid "Languages for package at-spi2-core" -msgstr "Переводы для пакета at-spi2-core" +#. description(dovecot) +msgid "" +"Dovecot is an IMAP and POP3 server for Linux and UNIX-like systems, written primarily with security in mind. Although it is written in C, it uses several coding techniques to avoid most of the common pitfalls.\n" +"\n" +"Dovecot can work with standard mbox and maildir formats and is fully compatible with UW-IMAP and Courier IMAP servers as well as mail clients accessing the mailboxes directly.\n" +"\n" +"This is a wrapper package that will just handle common things for all versioned dovecot packages." +msgstr "" -#. summary(atk:atk-lang) -msgid "Languages for package atk" -msgstr "Переводы для пакета atk" +#. summary(dpic:dpic-doc) +msgid "Documentation for dpic" +msgstr "Документация для dpic" -#. summary(atril:atril-lang) -msgid "Languages for package atril" -msgstr "Переводы для пакета atril" +#. summary(dpkg:dpkg-lang) +msgid "Languages for package dpkg" +msgstr "Переводы для пакета dpkg" -#. summary(audex:audex-lang) -msgid "Languages for package audex" -msgstr "Переводы для пакета audex" +#. description(dpkg:dpkg-lang) +msgid "Provides translations to the package dpkg" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета dpkg" -#. summary(audio-recorder:audio-recorder-lang) -msgid "Languages for package audio-recorder" -msgstr "Переводы для пакета audio-recorder" +#. summary(drwright:drwright-lang) +msgid "Languages for package drwright" +msgstr "Переводы для пакета drwright" -#. summary(avahi:avahi-lang) -msgid "Languages for package avahi" -msgstr "Переводы для пакета avahi" +#. description(drwright:drwright-lang) +msgid "Provides translations to the package drwright" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета drwright" -#. summary(backintime:backintime-lang) -msgid "Languages for package backintime" -msgstr "Переводы для пакета backintime" +#. summary(dstat) +msgid "Versatile vmstat, iostat and ifstat Replacement" +msgstr "" -#. summary(balsa:balsa-lang) -msgid "Languages for package balsa" -msgstr "Переводы для пакета balsa" +#. description(dstat) +msgid "" +"Dstat is a versatile replacement for vmstat, iostat, netstat and ifstat. Dstat overcomes some of their limitations and adds some extra features, more counters and flexibility. Dstat is handy for monitoring systems during performance tuning tests, benchmarks or troubleshooting.\n" +"\n" +"Dstat allows you to view all of your system resources instantly, you can eg. compare disk usage in combination with interrupts from your IDE controller, or compare the network bandwidth numbers directly with the disk throughput (in the same interval).\n" +"\n" +"Dstat gives you detailed selective information in columns and clearly indicates in what magnitude and unit the output is displayed. Less confusion, less mistakes." +msgstr "" -#. summary(banshee:banshee-core-lang) -msgid "Languages for package banshee" -msgstr "Переводы для пакета banshee" +#. summary(dtv-scan-tables:dtv-scan-tables-v5) +#, fuzzy +#| msgid "Scan files for digital TV applications" +msgid "Scan files for digital TV applications v5" +msgstr "Сканировать файлы для приложений цифрового ТВ" -#. summary(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang) -msgid "Languages for package banshee-community-extensions" -msgstr "Переводы для пакета banshee-community-extensions" +#. description(dtv-scan-tables:dtv-scan-tables-v5) +msgid "Scan data needed for some scanning applications from dvb package and maybe others. This package contains v5 of the files." +msgstr "" -#. summary(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang) -msgid "Languages for package banshee-doubanfm" -msgstr "Переводы для пакета banshee-doubanfm" +#. summary(duply) +msgid "A frontend for the mighty duplicity magic" +msgstr "Интерфейс для могучей магии duplicity" -#. summary(baobab:baobab-lang) -msgid "Languages for package baobab" -msgstr "Переводы для пакета baobab" +#. description(duply) +msgid "A shell front end to duplicity that simplifies the usage by managing settings for backup jobs in profiles. It supports executing multiple commands in a batch mode to enable single line cron entries and executes pre/post backup scripts." +msgstr "" -#. summary(bash:bash-lang) -msgid "Languages for package bash" -msgstr "Переводы для пакета bash" +#. summary(dx:dx-data) +msgid "Sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer" +msgstr "Примеры данных для IBM Open Visualization Data Explorer" -#. summary(bijiben:bijiben-lang) -msgid "Languages for package bijiben" -msgstr "Переводы для пакета bijiben" +#. description(dx:dx-data) +msgid "This package contains some sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer." +msgstr "" -#. summary(bleachbit:bleachbit-lang) -msgid "Languages for package bleachbit" -msgstr "Переводы для пакета bleachbit" +#. summary(dx:dx-doc) +msgid "Additional Package Documentation for dx" +msgstr "Дополнительная документация для dx" -#. summary(blender:blender-lang) -msgid "Languages for package blender" -msgstr "Переводы для пакета blender" +#. description(dx:dx-doc) +msgid "This package contains the documentation for the IBM Open Visualization Data Explorer in HTML format." +msgstr "" -#. summary(blueproximity:blueproximity-lang) -msgid "Languages for package blueproximity" -msgstr "Переводы для пакета blueproximity" +#. summary(dynamic-wallpapers-11x) +msgid "Dynamic wallpapers for GNOME, from previous versions of openSUSE" +msgstr "Динамические обои для GNOME из предыдущих версий openSUSE" -#. summary(boinc-client:boinc-client-lang) -msgid "Languages for package boinc-client" -msgstr "Переводы для пакета boinc-client" +#. description(dynamic-wallpapers-11x) +msgid "" +"This package contains dynamic wallpapers from previous versions of openSUSE.\n" +"\n" +"A dynamic wallpaper changes depending on the time of the day: it is generally bright during the day, and dark during the night." +msgstr "" +"Этот пакет содержит динамические обои из предыдущих версий openSUSE.\n" +"\n" +"Динамические обои меняются в зависимости от времени суток: как правило, яркие днём и тёмные ночью." -#. summary(boomaga:boomaga-lang) -msgid "Languages for package boomaga" -msgstr "Переводы для пакета boomaga" +#. summary(e17-profiles-openSUSE) +#. summary(enlightenment-profiles-openSUSE) +msgid "E17 openSUSE profiles" +msgstr "Профили openSUSE для E17" -#. summary(brasero:brasero-lang) -msgid "Languages for package brasero" -msgstr "Переводы для пакета brasero" +#. description(e17-profiles-openSUSE) +msgid "openSUSE variant of profiles for E17." +msgstr "" -#. summary(brltty:brltty-lang) -msgid "Languages for package brltty" -msgstr "Переводы для пакета brltty" +#. summary(e17-theme-a-os-agust-v3) +msgid "A-OS-Agust-V3 theme for E17" +msgstr "Тема A-OS-Agust-V3 для E17" -#. summary(byzanz:byzanz-lang) -msgid "Languages for package byzanz" -msgstr "Переводы для пакета byzanz" +#. description(e17-theme-a-os-agust-v3) +msgid "A-OS-Agust-V3, theme for Enlightenment 0.17." +msgstr "" -#. summary(caffeine:caffeine-lang) -msgid "Languages for package caffeine" -msgstr "Переводы для пакета caffeine" +#. summary(e17-theme-a-os-detour) +msgid "Green Detour theme for E17" +msgstr "Зелёная тема Detour для E17" -#. summary(cairo-clock:cairo-clock-lang) -msgid "Languages for package cairo-clock" -msgstr "Переводы для пакета cairo-clock" +#. description(e17-theme-a-os-detour) +msgid "Detour, theme for Enlightenment 0.17." +msgstr "" -#. summary(caja:caja-lang) -msgid "Languages for package caja" -msgstr "Переводы для пакета caja" +#. summary(e17-theme-a-os-green) +#. summary(e17-theme-a-os-miguel-v3) +#. summary(e17-theme-edjy) +msgid "Green theme for E17" +msgstr "Зелёная тема для E17" -#. summary(calcurse:calcurse-lang) -msgid "Languages for package calcurse" -msgstr "Переводы для пакета calcurse" +#. description(e17-theme-a-os-green) +#. description(e17-theme-a-os-miguel-v3) +msgid "Green, theme for Enlightenment 0.17." +msgstr "" -#. summary(caribou:caribou-lang) -msgid "Languages for package caribou" -msgstr "Переводы для пакета caribou" +#. summary(e17-theme-a-os-vision-v3) +msgid "Beige theme for E17" +msgstr "Бежевая тема для E17" -#. summary(cheese:cheese-lang) -msgid "Languages for package cheese" -msgstr "Переводы для пакета cheese" +#. description(e17-theme-a-os-vision-v3) +msgid "Beige, theme for Enlightenment 0.17." +msgstr "" -#. summary(cherrytree:cherrytree-lang) -msgid "Languages for package cherrytree" -msgstr "Переводы для пакета cherrytree" +#. summary(e17-theme-darkness) +msgid "Theme darkness for Enlightenment 17" +msgstr "Тема darkness для Enlightenment 17" -#. summary(clutter:clutter-lang) -msgid "Languages for package clutter" -msgstr "Переводы для пакета clutter" +#. description(e17-theme-darkness) +msgid "Theme darkness for Enlightenment 17 - fast and beautiful DE." +msgstr "" -#. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-lang) -msgid "Languages for package clutter-gtk" -msgstr "Переводы для пакета clutter-gtk" +#. description(e17-theme-edjy) +msgid "Edjy, theme for Enlightenment 0.17." +msgstr "" -#. summary(cogl:cogl-lang) -msgid "Languages for package cogl" -msgstr "Переводы для пакета cogl" +#. summary(e17-theme-openSUSE) +msgid "openSUSE theme for E17" +msgstr "Тема openSUSE для E17" -#. summary(colord:colord-lang) -msgid "Languages for package colord" -msgstr "Переводы для пакета colord" +#. description(e17-theme-openSUSE) +msgid "openSUSE, theme for Enlightenment 0.17." +msgstr "" -#. summary(colord-gtk:colord-gtk-lang) -msgid "Languages for package colord-gtk" -msgstr "Переводы для пакета colord-gtk" +#. summary(easytag:easytag-lang) +msgid "Languages for package easytag" +msgstr "Переводы для пакета easytag" -#. summary(colorhug-client:colorhug-client-lang) -msgid "Languages for package colorhug-client" -msgstr "Переводы для пакета colorhug-client" +#. description(easytag:easytag-lang) +msgid "Provides translations to the package easytag" +msgstr "" -#. summary(comix:comix-lang) -msgid "Languages for package comix" -msgstr "Переводы для пакета comix" +#. summary(eb:eb-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package eog" +msgid "Languages for package eb" +msgstr "Переводы для пакета eog" -#. summary(computertemp:computertemp-lang) -msgid "Languages for package computertemp" -msgstr "Переводы для пакета computertemp" +#. description(eb:eb-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package eog" +msgid "Provides translations to the package eb" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета eog" -#. summary(conglomerate:conglomerate-lang) -msgid "Languages for package conglomerate" -msgstr "Переводы для пакета conglomerate" +#. summary(ecj-bootstrap) +msgid "Eclipse Java Compiler" +msgstr "Компилятор Java для Eclipse" -#. summary(converseen:converseen-lang) -msgid "Languages for package converseen" -msgstr "Переводы для пакета converseen" +#. description(ecj-bootstrap) +msgid "This is the Eclipse Java Compiler, which is used in the java-1_4_2-gcj-compat-devel package" +msgstr "" -#. summary(corebird:corebird-lang) -msgid "Languages for package corebird" -msgstr "Переводы для пакета corebird" +#. summary(eeyek-fonts) +msgid "Meetei Mayek Unicode Font" +msgstr "Юникодовый шрифт Meetei Mayek" -#. summary(coreutils:coreutils-lang) -msgid "Languages for package coreutils" -msgstr "Переводы для пакета coreutils" +#. description(eeyek-fonts) +msgid "Eeyek Unicode TrueType Font allows you to read and write in Meetei Mayek script." +msgstr "" -#. summary(cpio:cpio-lang) -msgid "Languages for package cpio" -msgstr "Переводы для пакета cpio" +#. summary(efax-gtk:efax-gtk-lang) +msgid "Languages for package efax-gtk" +msgstr "Переводы для пакета efax-gtk" -#. summary(cups-pk-helper:cups-pk-helper-lang) -msgid "Languages for package cups-pk-helper" -msgstr "Переводы для пакета cups-pk-helper" +#. description(efax-gtk:efax-gtk-lang) +msgid "Provides translations to the package efax-gtk" +msgstr "" -#. summary(d-feet:d-feet-lang) -msgid "Languages for package d-feet" -msgstr "Переводы для пакета d-feet" +#. summary(efont-serif-fonts) +msgid "Free and Open Scalable Electronic Font" +msgstr "Свободный и открытый масштабируемый электронный шрифт" -#. summary(datovka:datovka-lang) -msgid "Languages for package datovka" -msgstr "Переводы для пакета datovka" +#. description(efont-serif-fonts) +msgid "" +"The efont-serif is a really free and open scalable electronic font.\n" +"\n" +"The Omega Serif and URW Nimbus are also distributable. But their letter forms are quite similar to Adobe Times. The efont-serif does not copy the outlines or the letter forms of any copyrighted typefaces." +msgstr "" -#. summary(dconf:dconf-lang) -msgid "Languages for package dconf" -msgstr "Переводы для пакета dconf" +#. summary(eiciel:eiciel-lang) +msgid "Languages for package eiciel" +msgstr "Переводы для пакета eiciel" -#. summary(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang) -msgid "Languages for package decibel-audio-player" -msgstr "Переводы для пакета decibel-audio-player" +#. description(eiciel:eiciel-lang) +msgid "Provides translations to the package eiciel" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета eiciel" -#. summary(deepin-music-player:deepin-music-player-lang) -msgid "Languages for package deepin-music-player" -msgstr "Переводы для пакета deepin-music-player" +#. summary(eigen3:eigen3-devel) +msgid "C++ Template Library for Linear Algebra" +msgstr "Библиотека шаблонов C++ для линейной алгебры" -#. summary(deepin-ui:deepin-ui-lang) -msgid "Languages for package deepin-ui" -msgstr "Переводы для пакета deepin-ui" +#. description(eigen3:eigen3-devel) +msgid "Eigen is a C++ template library for linear algebra: matrices, vectors, numerical solvers, and related algorithms." +msgstr "" -#. summary(deja-dup:deja-dup-lang) -msgid "Languages for package deja-dup" -msgstr "Переводы для пакета deja-dup" +#. summary(elementary-icon-theme) +msgid "Simple and appealing Tango-styled icon theme" +msgstr "" -#. summary(devilspie:devilspie-lang) -msgid "Languages for package devilspie" -msgstr "Переводы для пакета devilspie" +#. description(elementary-icon-theme) +msgid "The official Elementary icons are designed to be simple and appealing, these icons are the inspiration behind Ubuntu's default Humanity icon theme." +msgstr "" -#. summary(digikam:digikam-lang) -msgid "Languages for package digikam" -msgstr "Переводы для пакета digikam" +#. summary(elfutils:elfutils-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package coreutils" +msgid "Languages for package elfutils" +msgstr "Переводы для пакета coreutils" -#. summary(dirmngr:dirmngr-lang) -msgid "Languages for package dirmngr" -msgstr "Переводы для пакета dirmngr" +#. description(elfutils:elfutils-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package coreutils" +msgid "Provides translations to the package elfutils" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета coreutils" -#. summary(djvusmooth:djvusmooth-lang) -msgid "Languages for package djvusmooth" -msgstr "Переводы для пакета djvusmooth" +#. summary(elib) +msgid "A Lisp Library for GNU Emacs" +msgstr "Библиотека Lisp для GNU Emacs" -#. summary(docky:docky-lang) -msgid "Languages for package docky" -msgstr "Переводы для пакета docky" +#. description(elib) +msgid "" +"This package contains the complete GNU Emacs Lisp Library, Elib Version 1.0. Elib was developed as a library for Emacs-Lisp programs for the same reasons that libg++ was developed for C++ programs.\n" +"\n" +"Elib contains macros for:\n" +"\n" +"- container data structures (queues, stacks, AVL trees, and more)\n" +"\n" +"- string handling routines missing in standard Emacs\n" +"\n" +"- routines to handle cookies in a buffer" +msgstr "" -#. summary(dpkg:dpkg-lang) -msgid "Languages for package dpkg" -msgstr "Переводы для пакета dpkg" +#. summary(emacs-auctex) +msgid "AUC TeX: An Emacs Extension" +msgstr "AUC TeX: расширение Emacs" -#. summary(drwright:drwright-lang) -msgid "Languages for package drwright" -msgstr "Переводы для пакета drwright" +#. description(emacs-auctex) +msgid "" +"These macros make it easier for you to write TeX documents with GNU Emacs.\tDocumentation can be found under:\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/emacs-auctex/\n" +"\n" +"and in the dvi files math-ref.dvi and tex-ref.dvi (reference cards) and in the info file auctex in emacs info-mode.\n" +"\n" +"AuC TeX is integrated in XEmacs 19.15 and higher, so these packages may not be installed concurrently.\tNote that the binary formats of the byte-compiled lisp files of the two emacs editors are incompatible, so you cannot use this package for XEmacs." +msgstr "" -#. summary(easytag:easytag-lang) -msgid "Languages for package easytag" -msgstr "Переводы для пакета easytag" +#. summary(emacs:emacs-el) +msgid "Several Lisp Files for GNU Emacs" +msgstr "Несколько файлов Lisp для GNU Emacs" -#. summary(efax-gtk:efax-gtk-lang) -msgid "Languages for package efax-gtk" -msgstr "Переводы для пакета efax-gtk" +#. description(emacs:emacs-el) +msgid "Several Lisp files not needed for running GNU Emacs. Most of these files are pre-byte compiled and therefore not necessary." +msgstr "" -#. summary(eiciel:eiciel-lang) -msgid "Languages for package eiciel" -msgstr "Переводы для пакета eiciel" +#. summary(emacs-w3) +msgid "Emacs/W3--a WWW Browser for Emacs" +msgstr "Emacs/W3 — WWW-браузер для Emacs" +#. description(emacs-w3) +msgid "A Web browser for Emacs implemented in Emacs Lisp." +msgstr "" + #. summary(emerillon:emerillon-lang) msgid "Languages for package emerillon" msgstr "Переводы для пакета emerillon" +#. description(emerillon:emerillon-lang) +msgid "Provides translations to the package emerillon" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета emerillon" + #. summary(empathy:empathy-lang) msgid "Languages for package empathy" msgstr "Переводы для пакета empathy" +#. description(empathy:empathy-lang) +msgid "Provides translations to the package empathy" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета empathy" + +#. summary(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc) +msgid "Documentation for Engauge Digitizer" +msgstr "Документация для Engauge Digitizer" + +#. description(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc) +msgid "This package contains the documentation for Engauge Digitizer." +msgstr "Этот пакет содержит документацию для Engauge Digitizer." + +#. summary(engdic) +msgid "Little Korean <-> English Dictionary" +msgstr "Маленький корейско-английский словарь " + +#. description(engdic) +msgid "Little Korean <-> English dictionary." +msgstr "" + #. summary(engrampa:engrampa-lang) msgid "Languages for package engrampa" msgstr "Переводы для пакета engrampa" +#. description(engrampa:engrampa-lang) +msgid "Provides translations to the package engrampa" +msgstr "" + +#. description(enlightenment-profiles-openSUSE) +msgid "openSUSE variant of profiles for enlightenment." +msgstr "" + +#. summary(enlightenment-theme-openSUSE) +#, fuzzy +#| msgid "openSUSE theme for E17" +msgid "openSUSE theme for Enlightenment" +msgstr "Тема openSUSE для E17" + +#. description(enlightenment-theme-openSUSE) +#. description(enlightenment-theme-openSUSE-bluegreen) +msgid "openSUSE, theme for Enlightenment" +msgstr "" + +#. summary(enlightenment-theme-openSUSE-bluegreen) +#, fuzzy +#| msgid "A sound daemon for Enlightenment and GNOME" +msgid "A blue/green theme for Enlightenment" +msgstr "Демон звука для Enlightenment и GNOME" + +#. summary(enlightenment-theme-openSUSE-ice) +msgid "A light openSUSE theme modified to suite the openSUSE 13.2 artwork" +msgstr "" + +#. description(enlightenment-theme-openSUSE-ice) +msgid "Ice is a light theme for enlightenment, this version has been modified to suite the artwork for openSUSE 13.2" +msgstr "" + +#. summary(enlightenment-theme-openSUSE-oliveleaf) +msgid "Enlightenment theme from openSUSE 13.1" +msgstr "" + +#. description(enlightenment-theme-openSUSE-oliveleaf) +msgid "This is a darker theme for enlightenment, it was the default for openSUSE 13.1" +msgstr "" + #. summary(entangle:entangle-lang) msgid "Languages for package entangle" msgstr "Переводы для пакета entangle" +#. description(entangle:entangle-lang) +msgid "Provides translations to the package entangle" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета entangle" + #. summary(eog:eog-lang) msgid "Languages for package eog" msgstr "Переводы для пакета eog" +#. description(eog:eog-lang) +msgid "Provides translations to the package eog" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета eog" + +#. summary(eog-plugins:eog-plugins-data) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package eog-plugins" +msgid "Common data for eog-plugins" +msgstr "Переводы для пакета eog-plugins" + +#. description(eog-plugins:eog-plugins-data) +msgid "Common data required by all Eye of Gnome plugins" +msgstr "" + #. summary(eom:eom-lang) msgid "Languages for package eom" msgstr "Переводы для пакета eom" -#. summary(espeak-gui:espeak-gui-lang) -msgid "Languages for package espeak-gui" -msgstr "Переводы для пакета espeak-gui" +#. description(eom:eom-lang) +msgid "Provides translations to the package eom" +msgstr "" -#. summary(evince:evince-lang) -msgid "Languages for package evince" -msgstr "Переводы для пакета evince" +#. summary(epiphany:epiphany-branding-upstream) +msgid "GNOME Web Browser -- Upstream default bookmarks and user agent string" +msgstr "Веб-браузер GNOME — Закладки из upstream по умолчанию и строка пользовательского агента" -#. summary(evolution:evolution-lang) -msgid "Languages for package evolution" -msgstr "Переводы для пакета evolution" +#. description(epiphany:epiphany-branding-upstream) +msgid "" +"Epiphany is a Web Browser for the GNOME Desktop. Its principles are simplicity and standards compliance.\n" +"\n" +"This package provides the upstream default bookmarks and user agent string." +msgstr "" +"Epiphany — это веб-браузер для GNOME. Его основные принципы: простота и соответствие стандартам.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет оригинальные настройки по умолчанию, закладки и строку идентификации браузера(user agent string)." -#. summary(evolution-data-server:evolution-data-server-lang) -msgid "Languages for package evolution-data-server" -msgstr "Переводы для пакета evolution-data-server" +#. summary(epydoc) +msgid "Tool for Generating Python API Documentation" +msgstr "Инструмент для создания документации по API Python." -#. summary(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang) -msgid "Languages for package evolution-rss" -msgstr "Переводы для пакета evolution-rss" +#. description(epydoc) +msgid "Epydoc is a tool for generating API documentation for Python modules based on their documentation strings (docstrings). A lightweight markup language, called epytext ,can be used to format docstrings and add information about specific fields, such as parameters and instance variables. Epydoc also understands docstrings written in ReStructuredText, Javadoc, and plain text." +msgstr "" -#. summary(exiv2:exiv2-lang) -msgid "Languages for package exiv2" -msgstr "Переводы для пакета exiv2" +#. summary(epymc) +msgid "A Media Center designed to run on a large number of devices" +msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang) -msgid "Languages for package fcitx-table-extra" -msgstr "Переводы для пакета fcitx-table-extra" +#. summary(eric5) +msgid "Python IDE based on Qt4" +msgstr "IDE для Python на Qt4" -#. summary(file-roller:file-roller-lang) -msgid "Languages for package file-roller" -msgstr "Переводы для пакета file-roller" +#. description(eric5) +msgid "Eric is a full featured Python and Ruby editor and IDE, written in python. It is based on the cross platform Qt gui toolkit, integrating the highly flexible Scintilla editor control. It is designed to be usable as everdays' quick and dirty editor as well as being usable as a professional project management tool integrating many advanced features Python offers the professional coder." +msgstr "" -#. summary(filezilla:filezilla-lang) -msgid "Languages for package filezilla" -msgstr "Переводы для пакета filezilla" +#. summary(eric5:eric5-api) +msgid "API files for eric65-api" +msgstr "" -#. summary(findutils:findutils-lang) -msgid "Languages for package findutils" -msgstr "Переводы для пакета findutils" +#. description(eric5:eric5-api) +msgid "This package provides API files for eric5. If python-eric6 and python3-eric6 packages are installed then only one python-eric6-api or python3-eric6-api or python3-eric5-api is needed." +msgstr "" -#. summary(florence:florence-lang) -msgid "Languages for package florence" -msgstr "Переводы для пакета florence" +#. summary(espeak-gui) +msgid "Graphical User Interface for eSpeak" +msgstr "Графический интерфейс пользователя для eSpeak" -#. summary(folks:folks-lang) -msgid "Languages for package folks" -msgstr "Переводы для пакета folks" +#. description(espeak-gui) +msgid "espeak-gui provides a simple graphical user interface for the eSpeak speech synthesizer." +msgstr "" -#. summary(gDesklets:gDesklets-lang) -msgid "Languages for package gDesklets" -msgstr "Переводы для пакета gDesklets" +#. summary(espeak-gui:espeak-gui-lang) +msgid "Languages for package espeak-gui" +msgstr "Переводы для пакета espeak-gui" -#. summary(gbrainy:gbrainy-lang) -msgid "Languages for package gbrainy" -msgstr "Переводы для пакета gbrainy" +#. description(espeak-gui:espeak-gui-lang) +msgid "Provides translations to the package espeak-gui" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета espeak-gui" -#. summary(gcab:gcab-lang) -msgid "Languages for package gcab" -msgstr "Переводы для пакета gcab" +#. summary(espresso:espresso-common) +#. summary(espresso:espresso-doc) +msgid "Architecture independent data files for ESPResSo" +msgstr "Независимые от архитектуры файлы данных для ESPResSo" -#. summary(gcal:gcal-lang) -msgid "Languages for package gcal" -msgstr "Переводы для пакета gcal" +#. description(espresso:espresso-common) +msgid "" +"ESPResSo is a highly versatile software package for performing and analyzing scientific Molecular Dynamics many-particle simulations of coarse-grained atomistic or bead-spring models as they are used in soft-matter research in physics, chemistry and molecular biology. It can be used to simulate systems such as polymers, liquid crystals, colloids, ferrofluids and biological systems, for example DNA and lipid membranes.\n" +"\n" +"This package contains architecture independent data files for ESPResSo." +msgstr "" -#. summary(gconf2:gconf2-lang) -msgid "Languages for package gconf2" -msgstr "Переводы для пакета gconf2" +#. description(espresso:espresso-doc) +msgid "" +"ESPResSo is a highly versatile software package for performing and analyzing scientific Molecular Dynamics many-particle simulations of coarse-grained atomistic or bead-spring models as they are used in soft-matter research in physics, chemistry and molecular biology. It can be used to simulate systems such as polymers, liquid crystals, colloids, ferrofluids and biological systems, for example DNA and lipid membranes.\n" +"\n" +"This package contains documentation for ESPResSo." +msgstr "" -#. summary(gcr:gcr-lang) -msgid "Languages for package gcr" -msgstr "Переводы для пакета gcr" +#. summary(etc-update) +msgid "Configuration file update handler" +msgstr "Обработчик обновлений файлов конфигурации" -#. summary(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang) -msgid "Languages for package gdk-pixbuf" -msgstr "Переводы для пакета gdk-pixbuf" +#. description(etc-update) +msgid "" +"etc-update is supposed to be run after merging a new package to see if there are updates to the configuration files. If a new configuration file will override an old one, etc-update will prompt the user for a decision.\n" +"\n" +"etc-update will check all directories specified on the command line. If no paths are given, then the CONFIG_PROTECT variable will be used. All config files found in CONFIG_PRO‐TECT_MASK will automatically be updated for you by etc-update." +msgstr "" -#. summary(gdm:gdm-lang) -msgid "Languages for package gdm" -msgstr "Переводы для пакета gdm" +#. summary(etrophy:etrophy-data) +msgid "Etrophy shared data" +msgstr "Общие данные для Etrophy" -#. summary(geany:geany-lang) -msgid "Languages for package geany" -msgstr "Переводы для пакета geany" +#. description(etrophy:etrophy-data) +msgid "Package containing edje file for ETrophy." +msgstr "" -#. summary(geany-plugins:geany-plugins-lang) -msgid "Languages for package geany-plugins" -msgstr "Переводы для пакета geany-plugins" +#. summary(euca2ools) +msgid "Elastic Utility Computing Architecture Command Line Tools" +msgstr "Инструменты командной строки для Эластичной Архитектуры Полезных Вычислений" -#. summary(geary:geary-lang) -msgid "Languages for package geary" -msgstr "Переводы для пакета geary" +#. description(euca2ools) +msgid "Euca2ools are command-line tools for interacting with Web services that export a REST/Query-based API compatible with Amazon EC2 and S3 services. The tools can be used with both Amazon's services and with installations of the Eucalyptus open-source cloud-computing infrastructure." +msgstr "" -#. summary(gedit:gedit-lang) -msgid "Languages for package gedit" -msgstr "Переводы для пакета gedit" +#. summary(evince:evince-lang) +msgid "Languages for package evince" +msgstr "Переводы для пакета evince" -#. summary(gedit-collaboration:gedit-collaboration-lang) -msgid "Languages for package gedit-collaboration" -msgstr "Переводы для пакета gedit-collaboration" +#. description(evince:evince-lang) +msgid "Provides translations to the package evince" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета evince" -#. summary(gedit-cossa:gedit-cossa-lang) -msgid "Languages for package gedit-cossa" -msgstr "Переводы для пакета gedit-cossa" +#. summary(evolution-data-server:evolution-data-server-lang) +msgid "Languages for package evolution-data-server" +msgstr "Переводы для пакета evolution-data-server" -#. summary(gedit-latex:gedit-latex-lang) -msgid "Languages for package gedit-latex" -msgstr "Переводы для пакета gedit-latex" +#. description(evolution-data-server:evolution-data-server-lang) +msgid "Provides translations to the package evolution-data-server" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета evolution-data-server" -#. summary(geeqie:geeqie-lang) -msgid "Languages for package geeqie" -msgstr "Переводы для пакета geeqie" +#. summary(evolution:evolution-lang) +msgid "Languages for package evolution" +msgstr "Переводы для пакета evolution" -#. summary(gegl:gegl-0_2-lang) -msgid "Languages for package gegl" -msgstr "Переводы для пакета gegl" +#. description(evolution:evolution-lang) +msgid "Provides translations to the package evolution" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета evolution" -#. summary(genius:genius-lang) -msgid "Languages for package genius" -msgstr "Переводы для пакета genius" +#. summary(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang) +msgid "Languages for package evolution-rss" +msgstr "Переводы для пакета evolution-rss" -#. summary(gexif:gexif-lang) -msgid "Languages for package gexif" -msgstr "Переводы для пакета gexif" +#. description(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang) +msgid "Provides translations to the package evolution-rss" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета evolution-rss" -#. summary(gigolo:gigolo-lang) -msgid "Languages for package gigolo" -msgstr "Переводы для пакета gigolo" +#. summary(exaile) +msgid "Gtk2 Amarok-like music player" +msgstr "" -#. summary(gimp:gimp-lang) -msgid "Languages for package gimp" -msgstr "Переводы для пакета gimp" +#. description(exaile) +msgid "" +"Exaile is a media player aiming to be similar to Clementine, but written in GTK+.\n" +"\n" +"It incorporates many of the cool things from Amarok (and other media players) like automatic fetching of album art, handling of large libraries, lyrics fetching, artist/album information via the wikipedia, last.fm support, optional iPod support (assuming you have python-gpod installed).\n" +"\n" +"In addition, Exaile also includes a built in shoutcast directory browser, tabbed playlists (so you can have more than one playlist open at a time), blacklisting of tracks (so they don't get scanned into your library), downloading of guitar tablature from fretplay.com, and submitting played tracks on your iPod to last.fm." +msgstr "" -#. summary(gimp-gap:gimp-gap-lang) -msgid "Languages for package gimp-gap" -msgstr "Переводы для пакета gimp-gap" +#. summary(exaile:exaile-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package exiv2" +msgid "Languages for package exaile" +msgstr "Переводы для пакета exiv2" -#. summary(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang) -msgid "Languages for package gimp-lqr-plugin" -msgstr "Переводы для пакета gimp-lqr-plugin" +#. description(exaile:exaile-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package exiv2" +msgid "Provides translations to the package exaile" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета exiv2" -#. summary(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang) -msgid "Languages for package gimp-save-for-web" -msgstr "Переводы для пакета gimp-save-for-web" +#. summary(exiv2:exiv2-lang) +msgid "Languages for package exiv2" +msgstr "Переводы для пакета exiv2" -#. summary(giver:giver-lang) -msgid "Languages for package giver" -msgstr "Переводы для пакета giver" +#. description(exiv2:exiv2-lang) +msgid "Provides translations to the package exiv2" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета exiv2" -#. summary(gkrellm:gkrellm-lang) -msgid "Languages for package gkrellm" -msgstr "Переводы для пакета gkrellm" +#. summary(exmh) +msgid "Front-End for nmh Written in tcl/tk" +msgstr "Оболочка для nmh, написанная на tcl/tk" -#. summary(glade3:glade3-lang) -msgid "Languages for package glade3" -msgstr "Переводы для пакета glade3" +#. description(exmh) +msgid "Exmh is an X user interface for NMH mail. NMH provides a set of UNIX commands that manage folders and mail messages. NMH has many features as a result of several years of availability. Exmh provides a graphical interface to many of these features, but not everything." +msgstr "" -#. summary(glib-networking:glib-networking-lang) -msgid "Languages for package glib-networking" -msgstr "Переводы для пакета glib-networking" +#. summary(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons) +msgid "A little perl script to split appdata.xml" +msgstr "Небольшой скрипт на Perl, чтобы разделить appdata.xml" -#. summary(glib2:glib2-lang) -msgid "Languages for package glib2" -msgstr "Переводы для пакета glib2" +#. description(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons) +msgid "OBS generated appdata.xml contains all icons and this little tool splits the XML into the format expected from software center" +msgstr "" -#. summary(glipper:glipper-lang) -msgid "Languages for package glipper" -msgstr "Переводы для пакета glipper" +#. summary(faenza-icon-theme) +msgid "Faenza Icon Theme" +msgstr "Тема иконок Faenza" -#. summary(glom:glom-lang) -msgid "Languages for package glom" -msgstr "Переводы для пакета glom" +#. description(faenza-icon-theme) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-dark) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darker) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darkest) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-mint) +msgid "This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items." +msgstr "" -#. summary(gnac:gnac-lang) -msgid "Languages for package gnac" -msgstr "Переводы для пакета gnac" +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance) +msgid "Faenza-Ambiance Icon Theme" +msgstr "Тема иконок Faenza-Ambiance" -#. summary(gnokii:gnokii-lang) -msgid "Languages for package gnokii" -msgstr "Переводы для пакета gnokii" +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance) +msgid "" +"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items.\n" +"\n" +"Faenza-Ambiance is suitable with dark panel and toolbars." +msgstr "" -#. summary(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang) -msgid "Languages for package gnome-activity-journal" -msgstr "Переводы для пакета gnome-activity-journal" +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-dark) +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darker) +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darkest) +msgid "Faenza-Dark Icon Theme" +msgstr "Тема иконок Faenza-Dark" -#. summary(gnome-blog:gnome-blog-lang) -msgid "Languages for package gnome-blog" -msgstr "Переводы для пакета gnome-blog" +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-mint) +msgid "Faenza-Mint Icon Theme" +msgstr "Тема иконок Faenza-Mint" -#. summary(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang) -msgid "Languages for package gnome-bluetooth" -msgstr "Переводы для пакета gnome-bluetooth" +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance) +msgid "Faenza-Radiance Icon Theme" +msgstr "Тема иконок Faenza-Radiance" -#. summary(gnome-boxes:gnome-boxes-lang) -msgid "Languages for package gnome-boxes" -msgstr "Переводы для пакета gnome-boxes" +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance) +msgid "" +"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items.\n" +"\n" +"Faenza-Radiance is suitable with light panel and controls." +msgstr "" -#. summary(gnome-calculator:gnome-calculator-lang) -msgid "Languages for package gnome-calculator" -msgstr "Переводы для пакета gnome-calculator" +#. summary(fail2ban) +msgid "Bans IP addresses that make too many authentication failures" +msgstr "Запрет IP-адресов, которые делают слишком много сбоев аутентификации" -#. summary(gnome-chess:gnome-chess-lang) -msgid "Languages for package gnome-chess" -msgstr "Переводы для пакета gnome-chess" +#. description(fail2ban) +msgid "Fail2ban scans log files like /var/log/messages and bans IP addresses that makes too many password failures. It updates firewall rules to reject the IP address, can send e-mails, or set host.deny entries. These rules can be defined by the user. Fail2Ban can read multiple log files such as sshd or Apache web server ones." +msgstr "" -#. summary(gnome-clocks:gnome-clocks-lang) -msgid "Languages for package gnome-clocks" -msgstr "Переводы для пакета gnome-clocks" +#. summary(farsi-fonts) +msgid "A Collection of Free Persian OpenType Fonts" +msgstr "Коллекция свободных персидских шрифтов OpenType" -#. summary(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang) -msgid "Languages for package gnome-color-chooser" -msgstr "Переводы для пакета gnome-color-chooser" +#. description(farsi-fonts) +msgid "This package contains collection of free Persian OpenType fonts." +msgstr "" -#. summary(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang) -msgid "Languages for package gnome-color-manager" -msgstr "Переводы для пакета gnome-color-manager" +#. summary(kcm-fcitx:fcitx-config-kde4-icons) +msgid "Keyboard icons for fcitx-config-kde4" +msgstr "" -#. summary(gnome-commander:gnome-commander-lang) -msgid "Languages for package gnome-commander" -msgstr "Переводы для пакета gnome-commander" +#. description(kcm-fcitx:fcitx-config-kde4-icons) +#, fuzzy +#| msgid "This package provides the translations for installed desktop files." +msgid "This package provides systemsetting icons for fcitx in kdebase4-workspace." +msgstr "Этот пакет предоставляет переводы для установленных файлов рабочего стола." -#. summary(gnome-contacts:gnome-contacts-lang) -msgid "Languages for package gnome-contacts" -msgstr "Переводы для пакета gnome-contacts" +#. summary(fcitx:fcitx-skin-classic) +msgid "Fcitx Classic Skin" +msgstr "Классическая тема Fcitx" -#. summary(gnome-control-center:gnome-control-center-lang) -msgid "Languages for package gnome-control-center" -msgstr "Переводы для пакета gnome-control-center" +#. description(fcitx:fcitx-skin-classic) +msgid "" +"Fcitx classic skin.\n" +"\n" +"You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." +msgstr "" -#. summary(gnome-desktop:gnome-desktop-lang) -msgid "Languages for package gnome-desktop" -msgstr "Переводы для пакета gnome-desktop" +#. summary(fcitx:fcitx-skin-dark) +msgid "Fcitx Dark Skin" +msgstr "Тёмная тема Fcitx" -#. summary(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang) -msgid "Languages for package gnome-devel-docs" -msgstr "Переводы для пакета gnome-devel-docs" +#. description(fcitx:fcitx-skin-dark) +msgid "" +"Fcitx dark skin.\n" +"\n" +"You can either use this package for download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." +msgstr "" -#. summary(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang) -msgid "Languages for package gnome-dictionary" -msgstr "Переводы для пакета gnome-dictionary" +#. summary(fcitx:fcitx-skin-new-air) +msgid "New Air skin for Fcitx" +msgstr "Тема New Air для Fcitx" -#. summary(gnome-directory-thumbnailer:gnome-directory-thumbnailer-lang) -msgid "Languages for package gnome-directory-thumbnailer" -msgstr "Переводы для пакета gnome-directory-thumbnailer" +#. description(fcitx:fcitx-skin-new-air) +msgid "" +"New Air skin for Fcitx, inspired by KDE Air theme.\n" +"\n" +"You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." +msgstr "" -#. summary(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang) -msgid "Languages for package gnome-disk-utility" -msgstr "Переводы для пакета gnome-disk-utility" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic) +msgid "Amharic table for Fcitx" +msgstr "Амхарская таблица для Fcitx" -#. summary(gnome-documents:gnome-documents-lang) -msgid "Languages for package gnome-documents" -msgstr "Дополнительные переводы для пакета документации GNOME" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic) +msgid "Fcitx Amharic table." +msgstr "" -#. summary(gnome-dvb-daemon:gnome-dvb-daemon-lang) -msgid "Languages for package gnome-dvb-daemon" -msgstr "Переводы для пакета gnome-dvb-daemon" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic) +msgid "Arabic table for Fcitx" +msgstr "Арабская таблица для Fcitx" -#. summary(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang) -msgid "Languages for package gnome-font-viewer" -msgstr "Переводы для пакета gnome-font-viewer" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic) +msgid "Fcitx Arabic table." +msgstr "" -#. summary(gnome-gmail:gnome-gmail-lang) -msgid "Languages for package gnome-gmail" -msgstr "Переводы для пакета gnome-gmail" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan) +msgid "Icefrog Holography(QXM) table for fcitx" +msgstr "Таблица Icefrog Holography(QXM) для fcitx" -#. summary(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang) -msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier" -msgstr "Переводы для пакета gnome-gmail-notifier" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan) +msgid "Fcitx Icefrog Holography (Bing Chan Quan Xi, or QXM) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "" -#. summary(gnome-keyring:gnome-keyring-lang) -msgid "Languages for package gnome-keyring" -msgstr "Переводы для пакета gnome-keyring" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie) +msgid "Simplified Chinese Tsang-Jei(Cangjie) table for fcitx" +msgstr "Таблица упрощённого китайского Tsang-Jei(Cangjie) для fcitx" -#. summary(gnome-logs:gnome-logs-lang) -msgid "Languages for package gnome-logs" -msgstr "Переводы для пакета gnome-logs" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie) +msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "" -#. summary(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang) -msgid "Languages for package gnome-mahjongg" -msgstr "Переводы для пакета gnome-mahjongg" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese) +msgid "Standard Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx" +msgstr "Стандартная таблица Guongdonkwa Penkyampji для Fcitx" -#. summary(gnome-main-menu:gnome-main-menu-lang) -msgid "Languages for package gnome-main-menu" -msgstr "Переводы для пакета gnome-main-menu" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese) +msgid "" +"Fcitx Guongdonkwa Penkyampji(Cantonese Pinyin) table for Simplified Chinese.\n" +"\n" +"Cantonese Pinyin is a table input method, but it's not the pinyin used in Mainland China, but derivative schemes used by overseas Chinese in Hongkong, Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, and Vancouver. This standard is released by Education department of Canton Province in 1960s.\n" +"\n" +"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" +"\n" +"If you don't know what it is, don't try." +msgstr "" -#. summary(gnome-maps:gnome-maps-lang) -msgid "Languages for package gnome-maps" -msgstr "Переводы для пакета gnome-maps" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643) +msgid "CNS 11643 table for Fcitx" +msgstr "Таблица CNS 11643 для Fcitx" -#. summary(gnome-menus:gnome-menus-lang) -msgid "Languages for package gnome-menus" -msgstr "Переводы для пакета gnome-menus" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643) +msgid "" +"Fcitx Chinese National Standard 11643 table for Simplified Chinese.\n" +"\n" +"It's also called Chinese Standard Interchange Code. And it's a superset of ASCII.\n" +"\n" +"See: http://en.wikipedia.org/wiki/CNS_11643 for details.\n" +"\n" +"If you don't know what it is, don't try. Actually no Chinese use it either." +msgstr "" -#. summary(gnome-mines:gnome-mines-lang) -msgid "Languages for package gnome-mines" -msgstr "Переводы для пакета gnome-mines" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao) +msgid "Telegram(Dianbao) table for fcitx" +msgstr "Таблица Telegram(Dianbao) для fcitx" -#. summary(gnome-music:gnome-music-lang) -msgid "Languages for package gnome-music" -msgstr "Переводы для пакета gnome-music" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao) +msgid "Fcitx Telegram (Dian Bao) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "" -#. summary(gnome-nettool:gnome-nettool-lang) -msgid "Languages for package gnome-nettool" -msgstr "Переводы для пакета gnome-nettool" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-erbi) +msgid "Two stroke(Erbi) table for fcitx" +msgstr "Таблица Two stroke(Erbi) для fcitx" -#. summary(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang) -msgid "Languages for package gnome-online-accounts" -msgstr "Переводы для пакета gnome-online-accounts" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-erbi) +msgid "Fcitx Two Stroke (Er Bi) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "" -#. summary(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang) -msgid "Languages for package gnome-packagekit" -msgstr "Переводы для пакета gnome-packagekit" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng) +msgid "Evening Breeze(Wanfeng) table for fcitx" +msgstr "Таблица Вечерний Бриз (Wanfeng) для fcitx" -#. summary(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang) -msgid "Languages for package gnome-phone-manager" -msgstr "Переводы для пакета gnome-phone-manager" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng) +msgid "Fcitx Evening Breeze (Wan feng) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "" -#. summary(gnome-photos:gnome-photos-lang) -msgid "Languages for package gnome-photos" -msgstr "Переводы для пакета gnome-photos" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu) +msgid "Wu table for Fcitx" +msgstr "Таблица Wu для Fcitx" -#. summary(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang) -msgid "Languages for package gnome-power-manager" -msgstr "Переводы для пакета gnome-power-manager" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu) +msgid "" +"Fcitx Wu table for Simplified Chinese.\n" +"\n" +"It's not Wubi, but Shanghainese.\n" +"\n" +"Wu is a dialect used in a few provinces in the south end beach of yangtse river.\n" +"\n" +"If you don't know what it is, don't try." +msgstr "" -#. summary(gnome-schedule:gnome-schedule-lang) -msgid "Languages for package gnome-schedule" -msgstr "Переводы для пакета gnome-schedule" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi) +msgid "Wubi table for fcitx" +msgstr "Таблица Wubi для fcitx" -#. summary(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang) -msgid "Languages for package gnome-screenshot" -msgstr "Переводы для пакета gnome-screenshot" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi) +msgid "" +"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) input tables for Simplified Chinese.\n" +"\n" +"Wubi in Fcitx is based on wubi x86." +msgstr "" -#. summary(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang) -msgid "Languages for package gnome-search-tool" -msgstr "Переводы для пакета gnome-search-tool" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin) +msgid "Wubi and pinyin(wubi-pinyin) table for fcitx" +msgstr "Таблица Wubi и пиньинь (wubi-pinyin) для fcitx" -#. summary(gnome-session:gnome-session-lang) -msgid "Languages for package gnome-session" -msgstr "Переводы для пакета gnome-session" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin) +msgid "" +"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) and Pinyin mixed input tables for Simplified Chinese.\n" +"\n" +"Wubi in Fcitx is based on wubi x86." +msgstr "" -#. summary(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang) -msgid "Languages for package gnome-settings-daemon" -msgstr "Переводы для пакета gnome-settings-daemon" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma) +msgid "Cheng table for Fcitx" +msgstr "Таблица Cheng для Fcitx" -#. summary(gnome-shell:gnome-shell-lang) -msgid "Languages for package gnome-shell" -msgstr "Переводы для пакета gnome-shell" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma) +msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table for Simplified Chinese." +msgstr "" -#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang) -msgid "Languages for package gnome-shell-extensions" -msgstr "Переводы для пакета gnome-shell-extensions" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large) +msgid "Cheng large character set table for Fcitx" +msgstr "Таблица с огромным набором символов Cheng для Fcitx" -#. summary(gnome-software:gnome-software-lang) -msgid "Languages for package gnome-software" -msgstr "Переводы для пакета gnome-software" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large) +msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table with large character set for Simplified Chinese." +msgstr "" -#. summary(gnome-sound-recorder:gnome-sound-recorder-lang) -msgid "Languages for package gnome-sound-recorder" -msgstr "Переводы для пакета gnome-sound-recorder" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-ziran) +msgid "Nature(Ziran) table for fcitx" +msgstr "Таблица Nature(Ziran) для fcitx" -#. summary(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang) -msgid "Languages for package gnome-subtitles" -msgstr "Переводы для пакета gnome-subtitles" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-ziran) +msgid "Fcitx Nature (Zi Ran Ma) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "" -#. summary(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang) -msgid "Languages for package gnome-sudoku" -msgstr "Переводы для пакета gnome-sudoku" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji) +msgid "Emoji table for Fcitx" +msgstr "Таблица Emoji для Fcitx" -#. summary(gnome-system-log:gnome-system-log-lang) -msgid "Languages for package gnome-system-log" -msgstr "Переводы для пакета gnome-system-log" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji) +msgid "Fcitx Emoji (Emoticons) table." +msgstr "" -#. summary(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang) -msgid "Languages for package gnome-system-monitor" -msgstr "Переводы для пакета gnome-system-monitor" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang) +msgid "Languages for package fcitx-table-extra" +msgstr "Переводы для пакета fcitx-table-extra" -#. summary(gnome-terminal:gnome-terminal-lang) -msgid "Languages for package gnome-terminal" -msgstr "Переводы для пакета gnome-terminal" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang) +msgid "Provides translations to the package fcitx-table-extra" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета fcitx-table-extra" -#. summary(gnome-themes:gnome-themes-lang) -msgid "Languages for package gnome-themes" -msgstr "Переводы для пакета gnome-themes" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese) +msgid "Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx" +msgstr "Таблица Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji для Fcitx" -#. summary(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang) -msgid "Languages for package gnome-tweak-tool" -msgstr "Переводы для пакета gnome-tweak-tool" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese) +msgid "" +"Fcitx Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Traditional Chinese.\n" +"\n" +"This is Hong Kong derivative of the standard Guongdonkwa Penkyampji schemes.\n" +"\n" +"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" +"\n" +"If you don't know what it is, don't try." +msgstr "" -#. summary(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang) -msgid "Languages for package gnome-user-docs" -msgstr "Переводы для пакета gnome-user-docs" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping) +msgid "Hong Kong jyutping table for Fcitx" +msgstr "Таблица Hong Kong jyutping для Fcitx" -#. summary(gnome-user-share:gnome-user-share-lang) -msgid "Languages for package gnome-user-share" -msgstr "Переводы для пакета gnome-user-share" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping) +msgid "" +"Fcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese.\n" +"\n" +"This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony era.\n" +"\n" +"It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a native Hongkongnese.\n" +"\n" +"But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard for a native Chinese to learn.\n" +"\n" +"And it's a incomplete scheme.\n" +"\n" +"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details\n" +"\n" +"If you don't know what it is, don't try." +msgstr "" -#. summary(gnome-weather:gnome-weather-lang) -msgid "Languages for package gnome-weather" -msgstr "Переводы для пакета gnome-weather" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5) +msgid "Hong Kong 5 stroke input table for Fcitx" +msgstr "Таблица ввода штрихов Hong Kong 5 для Fcitx" -#. summary(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang) -msgid "Languages for package gnome-web-photo" -msgstr "Переводы для пакета gnome-web-photo" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5) +msgid "Fcitx Hong Kong 5 stroke input table for Traditional Chinese." +msgstr "" -#. summary(gnote:gnote-lang) -msgid "Languages for package gnote" -msgstr "Переводы для пакета gnote" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa) +msgid "IPA X-Sampa table for Fcitx" +msgstr "Таблица IPA X-Sampa для Fcitx" -#. summary(gnumeric:gnumeric-lang) -msgid "Languages for package gnumeric" -msgstr "Переводы для пакета gnumeric" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa) +msgid "" +"Fcitx International Phonetic Alphabet - Extended Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet table.\n" +"\n" +"Notice: It's used to input IPA." +msgstr "" #. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-latex) msgid "Latex table for Fcitx" msgstr "Таблица Latex для Fcitx" -#. summary(babelstone-modern-fonts) -msgid "Latin Modern Font" -msgstr "Шрифт Latin Modern" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-latex) +msgid "Fcitx Latex table to input Latex formula and symbols." +msgstr "" -#. summary(ctan-latinmodern-fonts) -msgid "Latin Modern Fonts from CTAN/GUST" -msgstr "Шрифты Latin Modern от CTAN/GUST" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose) +msgid "Malayalam Compose table for Fcitx" +msgstr "Наборная таблица языка малаялам для Fcitx" -#. summary(glibc:glibc-profile-32bit) -msgid "Libc Profiling and Debugging Versions" -msgstr "Версии libc для профилирования и отладки" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose) +msgid "Fcitx Malayalam Compose table." +msgstr "" -#. summary(compat) -msgid "Libraries from Compatibility Versions" -msgstr "Библиотеки из версий совместимости" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic) +msgid "Malayalam Phonetic table for Fcitx" +msgstr "Фонетическая таблица языка малаялам для Fcitx" -#. summary(gnu-inetlib) -msgid "Library of clients for common internet protocols" -msgstr "Клиентская библиотека для общих протоколов Интернета" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic) +msgid "Fcitx Malayalam Phonetic table." +msgstr "" -#. summary(datovka) -msgid "Library to access Czech eGov system \\\"Datove schranky\\\"" -msgstr "Библиотека для доступа к системе электронного правительства Чехии «Datove schranky»" +#. summary(fcitx-table-other) +msgid "A fork of ibus-table-others for Fcitx" +msgstr "Ответвление ibus-table-others для Fcitx" -#. summary(bsh) -msgid "Lightweight Scripting for Java" -msgstr "Легкие сценарии для Java" +#. description(fcitx-table-other) +msgid "Fcitx-table-other is a fork of ibus-table-others for Fcitx. provides non-Chinese additional tables." +msgstr "" -#. summary(bsh2) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x)" -msgstr "Легкие сценарии для Java (BeanShell версии 2.x)" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad) +msgid "Traditional Russian table for Fcitx" +msgstr "Традиционная русская таблица для Fcitx" -#. summary(bsh2:bsh2-classgen) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (ASM support)" -msgstr "Легкие сценарии для Java (BeanShell версии 2.x) (поддержка ASM)" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad) +msgid "Fcitx Traditional Russian table." +msgstr "" -#. summary(bsh2:bsh2-bsf) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (BSF support)" -msgstr "Легкие сценарии для Java (BeanShell версии 2.x) (поддержка (BSF)" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit) +msgid "Russian Translit table for Fcitx" +msgstr "Таблица русского транслита для Fcitx" -#. summary(bsh2:bsh2-javadoc) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Java Documentation)" -msgstr "Легкие сценарии для Java (BeanShell версии 2.x) (документация Java)" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit) +msgid "Fcitx Russian Translit table." +msgstr "" -#. summary(bsh2:bsh2-manual) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Manual)" -msgstr "Легкие сценарии для Java (BeanShell версии 2.x) (руководство)" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty) +msgid "Russian Yawerty table for Fcitx" +msgstr "Русская таблица Yawerty для Fcitx" -#. summary(bsh2:bsh2-demo) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (demo and samples)" -msgstr "Легкие сценарии для Java (BeanShell версии 2.x) (демо и примеры)" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty) +msgid "Fcitx Russian Yawerty table." +msgstr "" -#. summary(frescobaldi) -msgid "Lilypond editor" -msgstr "Редактор Lilypond" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9) +msgid "T9 table for Fcitx" +msgstr "Таблица T9 для Fcitx" -#. summary(flim-xemacs) -msgid "Lisp Library for Basic Features Concerning Internet Messages" -msgstr "Библиотека Lisp для основных функций, касающихся Интернет-сообщений" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9) +msgid "Fcitx T9 table." +msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-lt) -msgid "Lithuanian Help System Data for GIMP" -msgstr "Литовская система помощи для GIMP" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington) +msgid "Tamil Remington tables for Fcitx" +msgstr "Тамильская таблица Remington для Fcitx" -#. summary(engdic) -msgid "Little Korean <-> English Dictionary" -msgstr "Маленький корейско-английский словарь " +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington) +msgid "Fcitx Tamil Remington tables" +msgstr "" -#. description(engdic) -msgid "Little Korean <-> English dictionary." +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-thai) +msgid "Thai table for Fcitx" +msgstr "Тайская таблица для Fcitx" + +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-thai) +msgid "Fcitx Thai table." msgstr "" -#. description(avalon-logkit) -msgid "LogKit is a logging toolkit designed for secure performance orientated logging in applications. To get started using LogKit, it is recomended that you read the whitepaper and browse the API docs." +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30) +msgid "Array 30 table for Traditional Chinese" +msgstr "Таблица Array 30 для традиционного китайского языка" + +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30) +msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table for Traditional Chinese." msgstr "" -#. summary(cyreal-lora-fonts) -msgid "Lora Fonts" -msgstr "Шрифты Lora" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large) +msgid "Array 30 table with large character set for Traditional Chinese" +msgstr "Таблица Array 30 с большим набором символов для традиционного китайского языка" -#. description(cyreal-lora-fonts) -msgid "" -"Lora is a well-balanced contemporary serif with roots in calligraphy. It is a text typeface with moderate contrast well suited for body text.\n" -"\n" -"A paragraph set in Lora will make a memorable appearance because of its brushed curves in contrast with driving serifs. The overall typographic voice of Lora perfectly conveys the mood of a modern-day story, or an art essay. Technically Lora is optimised for screen appearance, and works equally well in print." +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large) +msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table with large character set for Traditional Chinese." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nds) -msgid "Low Saxon Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Нижнесаксонский перевод приложений Calligra" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3) +msgid "Tsang Jei 3 table for Fcitx" +msgstr "Таблица Tsang Jei 3 для Fcitx" -#. description(gdouros-alfios-fonts) -msgid "Lowercase upright Greek were designed in 1805 by Firmin Didot (1764 – 1836) and cut by Walfard and Vibert. The typeface, together with a complete printing house, was donated in 1821 to the new Greek state by Didot’s son, Ambroise Firmin Didot (1790 – 1876). Lowercase italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures); it is available in regular, italic, bold and bold italic." +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3) +msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 3 table for Traditional Chinese." msgstr "" -#. summary(gnome-mime-data) -msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop" -msgstr "База данных MIME-типов и приложений для рабочего стола GNOME 2.x" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large) +msgid "Easy table with large character set for Traditional Chinese" +msgstr "Простая таблица с большим набором символов для традиционного китайского языка" -#. description(ghc-rpm-macros:ghc-srpm-macros) -msgid "Macros used when generating source Haskell rpm packages." +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large) +msgid "Fcitx Easy (Heng Sung) table with large character set for Traditional Chinese." msgstr "" -#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit) -msgid "Maemo Plug-Ins for the ALSA Library" -msgstr "Модули Maemo для библиотеки ALSA" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic) +msgid "Quick Classic table for Traditional Chinese" +msgstr "Таблица Quick Classic для традиционного китайского языка" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose) -msgid "Malayalam Compose table for Fcitx" -msgstr "Наборная таблица языка малаялам для Fcitx" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic) +msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) Classic table for Traditional Chinese." +msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic) -msgid "Malayalam Phonetic table for Fcitx" -msgstr "Фонетическая таблица языка малаялам для Fcitx" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3) +msgid "Quick 3 table for Traditional Chinese" +msgstr "Таблица Quick 3 для традиционного китайского языка" -#. summary(boost:boost-doc-man) -msgid "Man documentation for the Boost C++ Libraries" -msgstr "Документация в формате man для C++-библиотек Boost" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3) +msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 3 table for Traditional Chinese." +msgstr "" -#. summary(ant-contrib:ant-contrib-manual) -msgid "Manual for ant-contrib" -msgstr "Руководство для ant-contrib" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5) +msgid "Quick 5 table for Traditional Chinese" +msgstr "Таблица Quick 5 для традиционного китайского языка" -#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual) -msgid "Manual for apache-commons-httpclient" -msgstr "Руководство для apache-commons-httpclient" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5) +msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 5 table for Traditional Chinese." +msgstr "" -#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual) -msgid "" -"Manual for apache-commons-httpclient\n" -"\n" -"Manual for apache-commons-httpclient." +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit) +msgid "Ukrainian Translit table for Fcitx" +msgstr "Таблица украинского транслита для Fcitx" + +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit) +msgid "Fcitx Ukrainian Translit table." msgstr "" -#. summary(avalon-framework:avalon-framework-manual) -msgid "Manual for avalon-framework" -msgstr "Руководство для avalon-framework" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr) +msgid "Vietnamese Quoted Readable table for Fcitx" +msgstr "Таблица вьетнамского Quoted Readable для Fcitx" -#. summary(axis:axis-manual) -msgid "Manual for axis" -msgstr "Руководство для axis" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr) +msgid "Fcitx Vietnamese Quoted Readable table." +msgstr "" -#. summary(bsh:bsh-manual) -msgid "Manual for bsh" -msgstr "Руководство для bsh" +#. summary(fedfs-utils:fedfs-utils-common) +msgid "Common files for FedFS" +msgstr "Общие файлы для FedFS" -#. summary(cyreal-marko-horobchyk-fonts) -msgid "Marko Horobchyk Font" -msgstr "Шрифт Marko Horobchyk" - -#. description(cyreal-marko-horobchyk-fonts) +#. description(fedfs-utils:fedfs-utils-common) msgid "" -"Marko Horobchyk is a brush-inspired typeface for children's literature.\n" +"This package contains files common to all of the fedfs packages.\n" "\n" -"As the name suggests (Horobchyk is Ukrainian for sparrow), the initial idea was to create a typeface-companion for Marko the sparrow — a cartoon character by illustrator and type designer Zhenya Spizhovyi.\n" +"RFC 5716 introduces the Federated File System (FedFS, for short). FedFS is an extensible standardized mechanism by which system administrators construct a coherent namespace across multiple file servers using file system referrals.\n" "\n" -"Marko Horobchyk is simple and smooth, has special inner tension and eye-catchy detailing. The letterforms are based on calligraphy and sketches — this is what makes Marko Horobchyk lively, enchanting, and amiable.\n" +"A file system referral is like a symbolic link to another file system share, but it is not visible to applications. It behaves like an automounted directory where a new file system mount is done when an application first accesses that directory. The arguments of the mount operation are controlled by information returned by the file server.\n" "\n" -"Marko Horobchyk will work best in medium to large sizes and captivating headlines. While it is technically optimised for better performance on screen, carefully adjusted outlines promise good quality in print too." +"Today, file system referral mechanisms exist in several network file system protocols. FedFS provides its namespace features by leveraging referral mechanisms already built in to network file system protocols. Thus no change to file system protocols or clients is required.\n" +"\n" +"Currently, the Linux FedFS implementation supports only NFS version 4 referrals. More on NFS version 4 referrals can be found in RFC 3530. FedFS may support other network file system protocols in the future." msgstr "" -#. summary(cyreal-marmelad-fonts) -msgid "Marmelad Cyrillic Font" -msgstr "Шрифт Marmelad Cyrillic" +#. summary(fetchmsttfonts) +msgid "Helper package to run the fetchmsttfonts script" +msgstr "Пакет-помощник для запуска скрипта fetchmsttfonts" -#. description(cyreal-marmelad-fonts) -msgid "" -"Marmelad is designed specifically for medium to large-size headlines and remains well-balanced for long text setting because of its regular proportions and medium contrast. Ascenders and descenders are elegant and details refined. The name and overall feel refers to marmalade sweets – soft and ductile.\n" -"\n" -"All vertical strokes are rounded towards the baseline, which is why technically there is no sense for overshoots in rounded letters like O. Marmelad performs well on screen because of its soft rounded features and generous x-height.\n" -"\n" -"The font supports Latin-1, Cyrillic and Turkish (Latin-5) encoding." +#. description(fetchmsttfonts) +msgid "This package contains the fetchmsttfonts helper script, which on running retrieves and unpacks the freely available MS Truetype fonts." +msgstr "Этот пакет содержит скрипт-помощник fetchmsttfonts, который при запуске скачивает и распаковывает бесплатно доступные шрифты от Microsoft в формате TrueType." + +#. summary(ffado-mixer:ffado-doc) +msgid "API documentation for ffado" +msgstr "Документация по API для ffado" + +#. description(ffado-mixer:ffado-doc) +msgid "This package contains the libffado API documentation." +msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для libffado." + +#. summary(ffado-mixer) +msgid "FireWire 1394 support for audio devices, svn snapshot" +msgstr "Поддержка FireWire 1394 для аудио-устройств, снимок svn" + +#. description(ffado-mixer) +msgid "FFADO aims to provide a generic, open-source solution to support FireWire(IEEE1394, iLink) based (semi-) professional audio interfaces. It's the successor of the FreeBoB project. FFADO is a volunteer-based community effort, trying to provide Linux with at least the same level of functionality that is present on the other operating systems. The range of FireWire Audio Devices that we would like to support is broad: from pure audio interfaces over mixed audio-control devices to DSP algorithm devices. This is a snapshot of svn revision 2040" msgstr "" -#. description(cfengine-masterfiles) -msgid "Masterfiles are the pristine version of the CFEngine promises. These will be available in /var/cfengine/masterfiles and are copied to /var/cfengine/inputs by CFEngine." +#. summary(fhs) +msgid "File System Hierarchy Standard" +msgstr "Стандарт иерархии файловых систем (FHS)" + +#. description(fhs) +msgid "This standard consists of a set of requirements and guidelines for file and directory placement under UNIX-like operating systems. The guidelines are intended to support application interoperability, system administration tools, development tools, and scripts as well as greater uniformity of documentation for these systems." msgstr "" -#. summary(eeyek-fonts) -msgid "Meetei Mayek Unicode Font" -msgstr "Юникодовый шрифт Meetei Mayek" +#. summary(file-roller:file-roller-lang) +msgid "Languages for package file-roller" +msgstr "Переводы для пакета file-roller" -#. summary(arts:arts-32bit) -msgid "Modular Software Synthesizer" -msgstr "Модульный программный синтезатор" +#. description(file-roller:file-roller-lang) +msgid "Provides translations to the package file-roller" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета file-roller" -#. summary(at-spi-sharp) -msgid "Mono bindings for AT-SPI" -msgstr "Привязки AT-SPI к Mono" +#. summary(filezilla:filezilla-lang) +msgid "Languages for package filezilla" +msgstr "Переводы для пакета filezilla" -#. description(free-ttf-fonts) +#. description(filezilla:filezilla-lang) +msgid "Provides translations to the package filezilla" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета filezilla" + +#. summary(fillets-ng-data) +msgid "Game Data for Fish Fillets - Next Generation" +msgstr "Игровые данные для Fish Fillets — Next Generation" + +#. description(fillets-ng-data) msgid "" -"More than 300 free fonts in True Type format. Most of them are in the art style and unusable as desktop fonts, but are great for any poster or illustration.\n" +"Fish Fillets is strictly a puzzle game. The goal in each of the 70 levels is always the same: to find a safe way out. The fish utter witty remarks about their surroundings and the various inhabitants of their underwater realm quarrel among themselves or comment on the efforts of your fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music.\n" "\n" -"The fonts are copyrighted under the GPL or a Freeware license, but donations are requested by the artists. Look in /usr/share/doc/packages/free-ttf-fonts/ for further information." +"This package contains data for the game." msgstr "" -#. summary(Crystalcursors) -msgid "Mouse Cursors in Crystal Icon Style" -msgstr "Курсоры в стиле значков Crystal" +#. summary(findbugs) +msgid "Bug Pattern Detector for Java" +msgstr "Детектор ошибок для Java" -#. summary(clusterssh) -msgid "Multiplex SSH sessions onto many hosts using multiple terminals" -msgstr "Объединение SSH-сессий ко многим хостам, используя множество терминалов" +#. description(findbugs) +msgid "FindBugs is a program to find bugs in Java programs. It looks for instances of ``bug patterns''---code instances that are likely to be errors." +msgstr "" -#. description(gdouros-musica-fonts) -msgid "Musica covers the following scripts and symbols supported by The Unicode Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Byzantine Musical Symbols, (Western) Musical Symbols and Archaic Greek Musical Notation." +#. summary(findbugs-bcel) +msgid "Byte Code Engineering Library with findbugs extensions" +msgstr "Библиотека разработки байт-кода с расширениями findbugs" + +#. description(findbugs-bcel) +msgid "This is a version of Apache's Byte Code Engineering Library (BCEL) that has been modified by the findbugs developers. The modifications add some new functionality, and also introduce a number of performance optimizations to address findbugs performance problems. Some of the performance optimizations induce API changes, so this version of BCEL is not compatible with the vanilla upstream version." msgstr "" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-ziran) -msgid "Nature(Ziran) table for fcitx" -msgstr "Таблица Nature(Ziran) для fcitx" +#. summary(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc) +msgid "Javadoc for findbugs-bcel" +msgstr "Документация в формате javadoc для findbugs-bcel" -#. summary(fcitx:fcitx-skin-new-air) -msgid "New Air skin for Fcitx" -msgstr "Тема New Air для Fcitx" +#. description(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc) +#, fuzzy +#| msgid "Javadoc for findbugs-bcel" +msgid "Javadoc for findbugs-bcel package." +msgstr "Документация в формате javadoc для findbugs-bcel" -#. description(fcitx:fcitx-skin-new-air) +#. summary(findbugs:findbugs-javadoc) +msgid "Javadoc for findbugs" +msgstr "Документация в формате javadoc для findbugs" + +#. summary(findbugs:findbugs-tools) +msgid "Addon tools for findbugs" +msgstr "Дополнительные инструменты для findbugs" + +#. description(findbugs:findbugs-tools) +msgid "This package contains additional tools for use with findbugs. See README.tools for more information." +msgstr "" + +#. summary(findutils:findutils-lang) +msgid "Languages for package findutils" +msgstr "Переводы для пакета findutils" + +#. description(findutils:findutils-lang) +msgid "Provides translations to the package findutils" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета findutils" + +#. summary(firebird:firebird-doc) +msgid "Documentation for Firebird SQL server" +msgstr "Документация для SQL-сервера Firebird" + +#. description(firebird:firebird-doc) msgid "" -"New Air skin for Fcitx, inspired by KDE Air theme.\n" +"Documentation for Firebird SQL server.\n" "\n" -"You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." +"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981." msgstr "" -#. summary(gdouros-aroania-fonts) -msgid "New Hellenic-style Fonts" -msgstr "Шрифты нового греческого стиля" +#. description(flac:flac-doc) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains documentation for octave." +msgid "This package contains documentation for flac" +msgstr "Этот пакет содержит документацию для octave." -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nb) -msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Норвежский (букмол) перевод приложений Calligra" +#. summary(flexdock) +msgid "Swing windowing and docking framework" +msgstr "Инфраструктура управления окнами и док для Swing" -#. summary(gimp-help:gimp-help-nn) -msgid "Norwegian Nynorsk Help System Data for GIMP" -msgstr "Норвежская нюнорск система помощи для GIMP" +#. description(flexdock) +msgid "" +"FlexDock is a Java docking framework for use in cross-platform Swing applications. It offers features you'd expect in any desktop docking framework such as:\n" +"\n" +"* Tabbed and Split Layouts\n" +"* Drag-n-Drop capability (native drag rubber band painting on some platforms)\n" +"* Floating windows\n" +"* Collapsible Containers to Save Real Estate\n" +"* Layout Persistence\n" +"\n" +"It is released using the MIT license." +msgstr "" -#. summary(dita) -msgid "OASIS Darwin Information Typing Architecture (DITA)" -msgstr "Архитектура типизированной информации Darwin (DITA) OASIS" +#. summary(flickrnet) +msgid "Flickr" +msgstr "Flickr" -#. description(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons) -msgid "OBS generated appdata.xml contains all icons and this little tool splits the XML into the format expected from software center" +#. description(flickrnet) +msgid "The Flickr.Net API is a .Net Library for accessing the Flickr API. Written entirely in C# it can be accessed from with any .Net language." msgstr "" -#. summary(glibc:glibc-obsolete) -msgid "Obsolete Shared Libraries from the GNU C Library" -msgstr "Устаревшие разделяемые библиотеки из библиотеки GNU C" +#. summary(flickrnet:flickrnet-devel) +msgid "Development files for Flickr.Net" +msgstr "Файлы разработки для Flickr.Net" -#. description(glm:glm-devel) +#. description(flickrnet:flickrnet-devel) msgid "" -"OpenGL Mathematics (GLM) is a header only C++ mathematics library for graphics software based on the OpenGL Shading Language (GLSL) specification.\n" +"The Flickr.Net API is a .NET Library for interacting with the Flickr API. It can be accessed from any .NET language.\n" "\n" -"GLM provides classes and functions designed and implemented with the same naming conventions and functionalities than GLSL so that when a programmer knows GLSL, he knows GLM as well which makes it really easy to use." +"The flickrnet-devel package contains development files for flickrnet." msgstr "" -#. summary(ant-antlr:ant-apache-xalan2) -msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant" -msgstr "Необязательные задачи apache xalan2 для ant" +#. summary(flim-xemacs) +msgid "Lisp Library for Basic Features Concerning Internet Messages" +msgstr "Библиотека Lisp для основных функций, касающихся Интернет-сообщений" -#. description(ant-antlr:ant-apache-xalan2) -msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant-antlr." +#. description(flim-xemacs) +msgid "FLIM is a library that provides basic features about message representation or encoding." msgstr "" -#. summary(ant-antlr:ant-commons-net) -msgid "Optional commons net tasks for ant" -msgstr "Необязательные задачи commons net для ant" +#. summary(florence:florence-lang) +msgid "Languages for package florence" +msgstr "Переводы для пакета florence" -#. summary(ant-antlr:ant-jsch) -msgid "Optional jsch tasks for ant" -msgstr "Необязательные задачи jsch для ant" +#. description(florence:florence-lang) +msgid "Provides translations to the package florence" +msgstr "" -#. summary(apache2-icons-oxygen) -msgid "Oxygen icons for Apache 2" -msgstr "Значки Oxygen для Apache 2" +#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm) +msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GM)" +msgstr "Fluid (R3) — звуковой шрифт General MIDI (GM)" -#. summary(boost:boost-doc-pdf) -msgid "PDF documentation for the Boost C++ Libraries" -msgstr "Документация в формате PDF для C++-библиотек Boost" +#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm) +msgid "" +"This is a GM SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware (like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n" +"\n" +"This package provides the larger GM sound set, without the Roland Sound Canvas extensions." +msgstr "" -#. description(etrophy:etrophy-data) -msgid "Package containing edje file for ETrophy." +#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs) +msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GS)" +msgstr "Fluid (R3) — звуковой шрифт General MIDI (GS)" + +#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs) +msgid "" +"This is a GS SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware (like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n" +"\n" +"This package provides the smaller GS sound set of Roland Sound Canvas extensions." msgstr "" -#. description(geda-gaf:geda-examples) -msgid "Package with four nice example projects realized with gEDA." +#. summary(flute:flute-javadoc) +msgid "Javadoc for flute" +msgstr "Документация в формате javadoc для flute" + +#. description(flute:flute-javadoc) +msgid "Javadoc for flute." msgstr "" -#. description(geda-gaf:geda-symbols) -msgid "Package with schematic symbols for the gEDA suite" +#. summary(folder-color:folder-color-caja) +msgid "Change a directory colour in Caja" msgstr "" -#. summary(gdouros-atavyros-fonts) -msgid "Parangonne Greque Typeface" -msgstr "Шрифт Parangonne Greque" +#. description(folder-color:folder-color-caja) +#. description(folder-color:folder-color-common) +#. description(folder-color:folder-color-nautilus) +msgid "Change a directory colour, then get better visual layout." +msgstr "" -#. summary(cyrus-sasl:cyrus-sasl-otp-32bit) -msgid "Plugin for the OTP SASL mechanism" -msgstr "Плагин для механизма OTP SASL." +#. summary(folder-color:folder-color-common) +msgid "Change a directory colour in Caja and Nautilus" +msgstr "" -#. summary(frameworkintegration:frameworkintegration-devel-32bit) -msgid "Plugins responsible for better integration of Qt applications in KDE Workspace" -msgstr "Плагины, ответственные за лучшую интеграцию приложений Qt в рабочем пространстве KDE" +#. summary(folder-color:folder-color-common-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package colord" +msgid "Languages for package folder-color" +msgstr "Переводы для пакета colord" -#. summary(gimp-help:gimp-help-pl) -msgid "Polish Help System Data for GIMP" -msgstr "Польская система помощи для GIMP" +#. description(folder-color:folder-color-common-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package colord" +msgid "Provides translations to the package folder-color" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета colord" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pl) -msgid "Polish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Польский перевод приложений Calligra" +#. summary(folder-color:folder-color-nautilus) +msgid "Change a directory colour in Nautilus" +msgstr "" -#. summary(apache-portlet-1_0-api) -msgid "Portlet API 1.0 from Jetspeed2" -msgstr "API Portlet 1.0 из Jetspeed2" +#. summary(folks:folks-lang) +msgid "Languages for package folks" +msgstr "Переводы для пакета folks" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt) -msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Португальский перевод приложений Calligra" +#. description(folks:folks-lang) +msgid "Provides translations to the package folks" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета folks" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc) -msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Португальский перевод руководств Calligra" +#. summary(fonehome) +msgid "Remote access to machines behind firewalls" +msgstr "Удаленный доступ к машинам за межсетевыми экранами" -#. summary(canna-yubin) -msgid "Postal Code Extension Dictionary for Canna" -msgstr "Расширение словаря почтовых индексов для Канна" +#. description(fonehome) +msgid "" +"fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port forwarding.\n" +"\n" +"The fonehome client is a daemon that runs on remote client machines that are behind some firewall that you either do not control or do not want to reconfigure, but which does allow normal outgoing TCP connections. The clients use SSH to connect to a fonehome server to which you have direct access. The SSH connections include reverse-forwarded TCP ports which in turn allow you to connect back to the remote machine.\n" +"\n" +"This setup is useful in situations where you have several machines deployed in the field and want to maintain access to them from a central operations server." +msgstr "" -#. summary(cmpi-pywbem-power-management) -msgid "Power Management Providers" -msgstr "Провайдеры управления питанием" +#. summary(fonehome:fonehome-server) +msgid "Server for fonehome SSH connections" +msgstr "Сервер для SSH-соединений fonehome " -#. description(cmpi-pywbem-power-management) -msgid "Power Management Providers based on DSP1027." -msgstr "Провайдеры управления питанием по DSP1027." +#. description(fonehome:fonehome-server) +msgid "fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port forwarding. This package is installed on the machine that you want to be the fonehome server." +msgstr "" -#. summary(arista) -msgid "Preset-based transcoder for the GNOME Desktop" -msgstr "Перекодировщик для рабочего стола GNOME" - -#. description(gnome-software-appdata) -msgid "Provide a set of meta-data for GNOME-Software to work with" +#. summary(fontawesome-fonts) +msgid "Iconic font set" msgstr "" -#. description(caja-extensions:caja-extensions-common-lang) -msgid "Provides common translations shared by Caja extensions" +#. description(fontawesome-fonts) +msgid "" +"Scalable vector icons that can be customized — size, color, drop shadow, and anything that can be done with the power of CSS.\n" +"\n" +"(Note that the font does not contain regular letters, and that icons are in the range U+F000..U+F23A.)" msgstr "" -#. description(accountsservice:accountsservice-lang) -msgid "Provides translations to the package accountsservice" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета accountsservice" +#. summary(fontawesome-fonts:fontawesome-fonts-web) +#, fuzzy +#| msgid "Severed fonts for texlive-kpfonts" +msgid "Web files for font-awesome" +msgstr "Отдельные шрифты для texlive-kpfonts" -#. description(aisleriot:aisleriot-lang) -msgid "Provides translations to the package aisleriot" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета aisleriot" +#. description(fontawesome-fonts:fontawesome-fonts-web) +msgid "Web files (css, less, scss, etc) for font-awesome." +msgstr "" -#. description(alacarte:alacarte-lang) -msgid "Provides translations to the package alacarte" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета alacarte" +#. summary(fontforge:fontforge-doc) +msgid "Documentation for FontForge" +msgstr "Документация для FontForge" -#. description(alarm-clock-applet:alarm-clock-applet-lang) -msgid "Provides translations to the package alarm-clock-applet" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета alarm-clock-applet" +#. description(fontforge:fontforge-doc) +msgid "" +"FontForge allows editing of outline and bitmap fonts. With it, you can create new fonts or modify old ones. It also converts font formats and can convert among PostScript, TrueType, OpenType, and CID-keyed fonts.\n" +"\n" +"This subpackage contains the documentation to FontForge." +msgstr "" -#. description(almanah:almanah-lang) -msgid "Provides translations to the package almanah" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета almanah" +#. summary(fontpackages:fontpackages-devel) +msgid "Development Commons for Font Packages" +msgstr "Общие файлы для разработки шрифтовых пакетов" -#. description(amarok:amarok-lang) -msgid "Provides translations to the package amarok" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета amarok" +#. description(fontpackages:fontpackages-devel) +msgid "Development commons for font packages." +msgstr "" -#. description(apparmor:apparmor-parser-lang) -msgid "Provides translations to the package apparmor" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета apparmor" +#. summary(fox16:fox16-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for the libabw API" +msgid "Documentation for the FOX Toolkit 1.6" +msgstr "Документация для API libabw" -#. description(appdata-tools:appdata-tools-lang) -msgid "Provides translations to the package appdata-tools" +#. description(fox16:fox16-doc) +msgid "" +"FOX is a C++-based library for graphical user interface development.\n" +"\n" +"The doc subpackage contains the HTML documentation to the FOX toolkit 1.6." msgstr "" -#. description(apper:apper-lang) -msgid "Provides translations to the package apper" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета apper" +#. summary(fprintd:fprintd-devel) +#, fuzzy +#| msgid "Development files for libindi" +msgid "Development files for fprintd" +msgstr "Файлы разработки для libindi" -#. description(arista:arista-lang) -msgid "Provides translations to the package arista" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета arista" +#. description(fprintd:fprintd-devel) +#, fuzzy +#| msgid "Development documentation for PolicyKit Authorization Framework." +msgid "Development documentation for fprintd, the D-Bus service for fingerprint readers access." +msgstr "Документация разработчика для PolicyKit Authorization Framework." -#. description(at-spi:at-spi-lang) -msgid "Provides translations to the package at-spi" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета at-spi" +#. summary(fprintd:fprintd-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package mtpaint" +msgid "Languages for package fprintd" +msgstr "Переводы для пакета mtpaint" -#. description(at-spi2-core:at-spi2-core-lang) -msgid "Provides translations to the package at-spi2-core" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета at-spi2-core" +#. description(fprintd:fprintd-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package mtpaint" +msgid "Provides translations to the package fprintd" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета mtpaint" -#. description(atk:atk-lang) -msgid "Provides translations to the package atk" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета atk" +#. summary(free-ttf-fonts) +msgid "Free TrueType Art Fonts" +msgstr "Семейство свободных шрифтов Art в формате TrueType" -#. description(atril:atril-lang) -msgid "Provides translations to the package atril" +#. description(free-ttf-fonts) +msgid "" +"More than 300 free fonts in True Type format. Most of them are in the art style and unusable as desktop fonts, but are great for any poster or illustration.\n" +"\n" +"The fonts are copyrighted under the GPL or a Freeware license, but donations are requested by the artists. Look in /usr/share/doc/packages/free-ttf-fonts/ for further information." msgstr "" -#. description(audex:audex-lang) -msgid "Provides translations to the package audex" +#. summary(freedoom) +msgid "Replacement game files for Doom game engines" +msgstr "Замена файлов игры для игровых движков Doom" + +#. description(freedoom) +msgid "A set of game resources for the DOOM game engine. While the Doom source code is free/libre, you currently still need one of the proprietary IWAD files from id in order to play Doom. Freedoom aims to create a free alternative. Combined with the GPL-licensed Doom source code, this will result in a completely free Doom-based game." msgstr "" -#. description(audio-recorder:audio-recorder-lang) -msgid "Provides translations to the package audio-recorder" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета audio-recorder" +#. summary(frescobaldi) +msgid "Lilypond editor" +msgstr "Редактор Lilypond" -#. description(avahi:avahi-lang) -msgid "Provides translations to the package avahi" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета avahi" +#. description(frescobaldi) +msgid "" +"Frescobaldi is a LilyPond sheet music editor. It aims to be powerful, yet lightweight and easy to use.\n" +"\n" +"You can edit LilyPond documents and build and preview them with a mouse click. Clicking on notes in the PDF preview places the text cursor in the right place. A score wizard is provided to quickly setup a music score. There are editing tools to manipulate the rhythm, acticulations, lyrics hyphenation, etc." +msgstr "" -#. description(backintime:backintime-lang) -msgid "Provides translations to the package backintime" +#. summary(fritzing-parts) +msgid "Electronic components for use in the Fritzing app (aka the parts library)" msgstr "" -#. description(balsa:balsa-lang) -msgid "Provides translations to the package balsa" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета balsa" +#. description(fritzing-parts) +msgid "" +"Fritzing is an open-source initiative to support designers, artists, researchers and hobbyists to take the step from physical prototyping to actual product. It is in the spirit of Processing and Arduino which allows users to document their Arduino and other electronic-based prototypes, and to create a PCB layout for manufacturing.\n" +"\n" +"This packages contains the parts definitions for the electronic components used in the Fritzing app." +msgstr "" -#. description(banshee:banshee-core-lang) -msgid "Provides translations to the package banshee" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета banshee" +#. summary(froxlor) +msgid "Froxlor Server Management Panel a php web-based administration software" +msgstr "Панель управления сервером Froxlor — это программное обеспечение web-администрирования на PHP" -#. description(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang) -msgid "Provides translations to the package banshee-community-extensions" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета banshee-community-extensions" +#. description(froxlor) +msgid "" +"A Server Management Panel is a php web-based administration software. Developed by experienced server administrators this open source (GPL) panel simplifies the effort of managing your hosting platform\n" +"\n" +"Froxlor can help you set up and manage a lot of system-services, like web-, mail- and ftpserver and it also brings some nice features such as a complete support-ticket system and an implementation of the Application Packaging Standard." +msgstr "" -#. description(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang) -msgid "Provides translations to the package banshee-doubanfm" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета banshee-doubanfm" +#. summary(fs-check) +msgid "Check File System Usage" +msgstr "Проверка использования файловых систем" -#. description(baobab:baobab-lang) -msgid "Provides translations to the package baobab" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета baobab" +#. description(fs-check) +msgid "fs-check checks file system sizes to see if they are getting too full. It uses a configuration file that specifies the file systems to check, e-mail contacts, trigger thresholds (percentage or amount used and unused), and a report program to run. It includes fs-report, which shows things like the largest files, the newest files, and core files. It can be run from cron or as a daemon." +msgstr "" -#. description(bash:bash-lang) -msgid "Provides translations to the package bash(bash)" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета bash(bash)" +#. summary(fsharp) +#, fuzzy +#| msgid "C compiler runtime library" +msgid "F# compiler, core library and core tools" +msgstr "Библиотека времени выполнения для компилятора языка C " -#. description(bijiben:bijiben-lang) -msgid "Provides translations to the package bijiben" +#. description(fsharp) +msgid "F# is a mature, open source, functional-first programming language which empowers users and organizations to tackle complex computing problems with simple, maintainable and robust code. It is used in a wide range of application areas and is available across multiple platforms." msgstr "" -#. description(bleachbit:bleachbit-lang) -msgid "Provides translations to the package bleachbit" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета bleachbit" +#. summary(funkload) +msgid "Functional and Load Web Tester" +msgstr "" -#. description(blender:blender-lang) -msgid "Provides translations to the package blender" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета blender" - -#. description(blueproximity:blueproximity-lang) -msgid "Provides translations to the package blueproximity" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета blueproximity" - -#. description(boinc-client:boinc-client-lang) -msgid "Provides translations to the package boinc-client" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета boinc-client" - -#. description(boomaga:boomaga-lang) -msgid "Provides translations to the package boomaga" +#. description(funkload) +msgid "FunkLoad is a functional and load Web tester whose main use cases are functional testing of Web projects (and thus regression testing as well), performance testing, load testing (such as volume testing or longevity testing), and stress testing. It can also be used to write Web agents to script any Web repetitive task, like checking whether a site is alive." msgstr "" -#. description(brasero:brasero-lang) -msgid "Provides translations to the package brasero" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета brasero" +#. summary(fwzs) +msgid "Tray applet that allows to switch firewall zones of interfaces" +msgstr "Апплет панели задач, который позволяет переключать зоны брандмауэра для интерфейсов" -#. description(brltty:brltty-lang) -msgid "Provides translations to the package brltty" +#. description(fwzs) +msgid "Firewall Zone Switcher consists of a DBus service and a system tray applet that lets the user switch firewall zones of network interfaces." msgstr "" -#. description(byzanz:byzanz-lang) -msgid "Provides translations to the package byzanz" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета byzanz" +#. summary(gDesklets:gDesklets-lang) +msgid "Languages for package gDesklets" +msgstr "Переводы для пакета gDesklets" -#. description(caffeine:caffeine-lang) -msgid "Provides translations to the package caffeine" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета caffeine" +#. description(gDesklets:gDesklets-lang) +msgid "Provides translations to the package gDesklets" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gDesklets" -#. description(cairo-clock:cairo-clock-lang) -msgid "Provides translations to the package cairo-clock" +#. summary(gajim) +msgid "Full-featured XMPP client written in Python and Gtk2" msgstr "" -#. description(caja:caja-lang) -msgid "Provides translations to the package caja" +#. description(gajim) +msgid "" +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP client. Gajim works nicely with MATE and GNOME, but does require neither to run.\n" +"\n" +"Features: * Tabbed chat window and single window modes * Group chat support (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to group chat transformation, minimize group chat to roster * Emoticons, avatars, PEP (user activity, mood and tune) * Audio / video conferences * File transfer, room bookmarks * Metacontacts support * Trayicon, speller, extended chat history functionalities * TLS, GPG and End-To-End encryption support (with SSL legacy support) * Transport registration support * Service discovery including nodes, user search * Wikipedia, dictionary and search engine lookup * Multiple accounts support * DBus capabilities. Read more information * XML console * Link local (bonjour / zeroconf), BOSH * Other features via plugins" msgstr "" -#. description(calcurse:calcurse-lang) -msgid "Provides translations to the package calcurse" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета calcurse" +#. summary(gajim:gajim-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gimp" +msgid "Languages for package gajim" +msgstr "Переводы для пакета gimp" -#. description(caribou:caribou-lang) -msgid "Provides translations to the package caribou" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета caribou" +#. description(gajim:gajim-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gimp" +msgid "Provides translations to the package gajim" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gimp" -#. description(cheese:cheese-lang) -msgid "Provides translations to the package cheese" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета cheese" +#. summary(gammu:gammu-doc) +msgid "Documentation of Gammu" +msgstr "Документация для Gammu" -#. description(cherrytree:cherrytree-lang) -msgid "Provides translations to the package cherrytree" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета cherrytree" +#. description(gammu:gammu-doc) +msgid "This package contains the manual for gammu." +msgstr "Этот пакет содержит руководство для gammu." -#. description(clutter:clutter-lang) -msgid "Provides translations to the package clutter" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета clutter" +#. summary(garlic:garlic-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for texlive-graphics-pln" +msgid "Documentation for Garlic, a molecular graphics visualization tool" +msgstr "Документация для texlive-graphics-pln" -#. description(clutter-gtk:clutter-gtk-lang) -msgid "Provides translations to the package clutter-gtk" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета clutter-gtk" +#. description(garlic:garlic-doc) +msgid "Garlic is an X Window System tool intended for the molecular visualization of protein structure, DNA structure, and biological macromolecules. This subpackage contains the full documentation to Garlic." +msgstr "" -#. description(cogl:cogl-lang) -msgid "Provides translations to the package cogl" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета cogl" +#. summary(gaupol) +msgid "GTK Subtitle editor" +msgstr "Редактор субтитров на GTK" -#. description(colord:colord-lang) -msgid "Provides translations to the package colord" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета colord" +#. description(gaupol) +msgid "" +"Gaupol is an editor for text-based subtitle files. It supports multiple subtitle file formats and provides means of correcting texts and timing subtitles to match video. The user interface is designed with attention to batch processing of multiple documents and convenience of translating.\n" +"\n" +"Gaupol should run on all Unix-like (GNU/Linux, *BSD, etc.) operating systems and on Windows. Technically it should be able to run on Mac as well, but that has not been tested nor made convenient. Gaupol's user interface is based on the GTK+ toolkit and has been designed to best fit the GNOME desktop environment." +msgstr "" -#. description(colord-gtk:colord-gtk-lang) -msgid "Provides translations to the package colord-gtk" +#. summary(gbrainy) +msgid "A brain teaser game and trainer" +msgstr "Игра-головоломка и тренер интеллекта" + +#. description(gbrainy) +msgid "" +"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your brain trained.\n" +"\n" +"It provides the following types of games:\n" +"\n" +"* Logic puzzles. Games designed to challenge your reasoning and thinking skills.\n" +"\n" +"* Mental calculation. Games based on arithmetical operations designed to prove your mental calculation skills.\n" +"\n" +"* Memory trainers. Games designed to challenge your short term memory.\n" +"\n" +"* Verbal analogies. Games that challenge your verbal aptitude." msgstr "" +"gbrainy — это игра-головоломка и тренер интеллекта, чтобы весело провести время и сохранить ваш ум тренированным.\n" +"\n" +"Он предлагает следующие виды игр:\n" +"\n" +"* Логические головоломки. Игры, разработанные, чтобы проверить вашу логику и навыки мышления.\n" +"\n" +"* Устный счет. Игры на основе арифметических операций, предназначенные, чтобы проверить ваши навыки устного счета.\n" +"\n" +"* Тренеры памяти. Игры, направленные на проверку вашей кратковременной памяти.\n" +"\n" +"* Вербальные аналогии. Игры, которые испытывают ваши словесные способности." -#. description(colorhug-client:colorhug-client-lang) -msgid "Provides translations to the package colorhug-client" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета colorhug-client" +#. summary(gbrainy:gbrainy-lang) +msgid "Languages for package gbrainy" +msgstr "Переводы для пакета gbrainy" -#. description(comix:comix-lang) -msgid "Provides translations to the package comix" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета comix" +#. description(gbrainy:gbrainy-lang) +msgid "Provides translations to the package gbrainy" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gbrainy" -#. description(computertemp:computertemp-lang) -msgid "Provides translations to the package computertemp" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета computertemp" +#. summary(gcab:gcab-lang) +msgid "Languages for package gcab" +msgstr "Переводы для пакета gcab" -#. description(conglomerate:conglomerate-lang) -msgid "Provides translations to the package conglomerate" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета conglomerate" +#. description(gcab:gcab-lang) +msgid "Provides translations to the package gcab" +msgstr "" -#. description(converseen:converseen-lang) -msgid "Provides translations to the package converseen" +#. summary(gcal:gcal-lang) +msgid "Languages for package gcal" +msgstr "Переводы для пакета gcal" + +#. description(gcal:gcal-lang) +msgid "Provides translations to the package gcal" msgstr "" -#. description(corebird:corebird-lang) -msgid "Provides translations to the package corebird" +#. summary(gcdemu) +msgid "GTK+ application for controlling CDEmu daemon" msgstr "" -#. description(coreutils:coreutils-lang) -msgid "Provides translations to the package coreutils" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета coreutils" +#. description(gcdemu) +msgid "" +"It provides a graphic interface that allows performing the key tasks related to controlling the CDEmu daemon, such as loading and unloading devices, displaying devices' status and retrieving/setting devices' debug masks.\n" +"\n" +"In addition, the application listens to signals emitted by CDEmu daemon and provides notifications via libnotify (provided that python bindings are installed).\n" +"\n" +"Features: * GTK+ application. * Supports communication via either session or system bus. * Device status display, device loading and unloading. * Support for getting/setting device's debug masks. * Daemon and device status changes notification via libnotify." +msgstr "" -#. description(cpio:cpio-lang) -msgid "Provides translations to the package cpio" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета cpio" +#. summary(gcdemu:gcdemu-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package gdm" +msgid "Languages for package gcdemu" +msgstr "Переводы для пакета gdm" -#. description(cups-pk-helper:cups-pk-helper-lang) -msgid "Provides translations to the package cups-pk-helper" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета cups-pk-helper" +#. description(gcdemu:gcdemu-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gdm" +msgid "Provides translations to the package gcdemu" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gdm" -#. description(d-feet:d-feet-lang) -msgid "Provides translations to the package d-feet" +#. summary(gcimagebundle) +msgid "Google Compute Engine disk image creator" msgstr "" -#. description(datovka:datovka-lang) -msgid "Provides translations to the package datovka" +#. description(gcimagebundle) +msgid "gcimagebundle is a tool that supports the creation of a disk image for Google Compute Engine from an existing VM." msgstr "" -#. description(dconf:dconf-lang) -msgid "Provides translations to the package dconf" -msgstr "" +#. summary(gcimagebundle:gcimagebundle-test) +#, fuzzy +#| msgid "Test utility classes for ant" +msgid "Test cases for gcimagebundle" +msgstr "Тестовые инструментальные классы для ant" -#. description(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang) -msgid "Provides translations to the package decibel-audio-player" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета decibel-audio-player" +#. description(gcimagebundle:gcimagebundle-test) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package gnome-packagekit" +msgid "Provides unit tests for the gcimagebundle package" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-packagekit" -#. description(deepin-music-player:deepin-music-player-lang) -msgid "Provides translations to the package deepin-music-player" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета deepin-music-player" +#. summary(gconf2:gconf2-lang) +msgid "Languages for package gconf2" +msgstr "Переводы для пакета gconf2" -#. description(deepin-ui:deepin-ui-lang) -msgid "Provides translations to the package deepin-ui" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета deepin-ui" +#. description(gconf2:gconf2-lang) +msgid "Provides translations to the package gconf2" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gconf2" -#. description(deja-dup:deja-dup-lang) -msgid "Provides translations to the package deja-dup" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета deja-dup" +#. summary(gcr:gcr-lang) +msgid "Languages for package gcr" +msgstr "Переводы для пакета gcr" -#. description(devilspie:devilspie-lang) -msgid "Provides translations to the package devilspie" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета devilspie" +#. description(gcr:gcr-lang) +msgid "Provides translations to the package gcr" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gcr" -#. description(digikam:digikam-lang) -msgid "Provides translations to the package digikam" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета digikam" +#. summary(gcstar) +msgid "Application to manage collections" +msgstr "Приложение для управления коллекциями" -#. description(dirmngr:dirmngr-lang) -msgid "Provides translations to the package dirmngr" +#. description(gcstar) +msgid "GCstar is a free open source application for managing collections of movies, books, music, etc. Detailed information on each item can be automatically retrieved from the internet and you can store additional data, such as the location or who you've lent it to. You may also search and filter your collection by many criteria." msgstr "" -#. description(djvusmooth:djvusmooth-lang) -msgid "Provides translations to the package djvusmooth" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета djvusmooth" +#. summary(gdata-sharp) +msgid "Google GData .NET Client Library" +msgstr "Клиентская библиотека Google GData для .NET" -#. description(docky:docky-lang) -msgid "Provides translations to the package docky" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета docky" +#. description(gdata-sharp) +msgid "The GData .NET Client Library provides a library and source code that make it easy to access data through Google Data APIs." +msgstr "Клиентская библиотека GData .NET предоставляет библиотеку и исходный код, которые позволяют легко получать доступ к данным через Google Data API." -#. description(dpkg:dpkg-lang) -msgid "Provides translations to the package dpkg" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета dpkg" +#. summary(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang) +msgid "Languages for package gdk-pixbuf" +msgstr "Переводы для пакета gdk-pixbuf" -#. description(drwright:drwright-lang) -msgid "Provides translations to the package drwright" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета drwright" +#. description(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang) +msgid "Provides translations to the package gdk-pixbuf" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gdk-pixbuf" -#. description(easytag:easytag-lang) -msgid "Provides translations to the package easytag" -msgstr "" +#. summary(gdm:gdm-branding-upstream) +msgid "The GNOME Display Manager -- Upstream default configuration" +msgstr "Менеджер дисплея GNOME — оригинальная конфигурация по умолчанию" -#. description(efax-gtk:efax-gtk-lang) -msgid "Provides translations to the package efax-gtk" +#. description(gdm:gdm-branding-upstream) +msgid "" +"The GNOME Display Manager is a system service that is responsible for providing graphical log-ins and managing local and remote displays.\n" +"\n" +"This package provides the upstream default configuration for gdm." msgstr "" +"Менеджер дисплея GNOME — это системная служба, которая отвечает за графический вход в систему и за управление локальными и удалёнными дисплеями.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет оригинальную конфигурацию gdm по умолчанию." -#. description(eiciel:eiciel-lang) -msgid "Provides translations to the package eiciel" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета eiciel" +#. summary(gdm:gdm-lang) +msgid "Languages for package gdm" +msgstr "Переводы для пакета gdm" -#. description(emerillon:emerillon-lang) -msgid "Provides translations to the package emerillon" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета emerillon" +#. description(gdm:gdm-lang) +msgid "Provides translations to the package gdm" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gdm" -#. description(empathy:empathy-lang) -msgid "Provides translations to the package empathy" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета empathy" +#. summary(gdouros-aegean-fonts) +msgid "Font with Support for Ancient Aegean and Eastern Mediterranean Scripts" +msgstr "Шрифт с поддержкой древнего эгейского и восточно-средиземноморского письма" -#. description(engrampa:engrampa-lang) -msgid "Provides translations to the package engrampa" +#. description(gdouros-aegean-fonts) +msgid "Aegean covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic Latin, Greek and Coptic, Greek Extended, some Punctuation and other Symbols, Linear B Syllabary, Linear B Ideograms, Aegean Numbers, Ancient Greek Numbers, Ancient Symbols, Phaistos Disc, Lycian, Carian, Old Italic, Ugaritic, Old Persian, Cypriot Syllabary, Phoenician, Lydian, and Archaic Greek Musical Notation. Aegean allocates in Plane 15 of the UCS the following scripts and symbols, as yet unsupported by Unicode: Cretan Hieroglyphs, Cypro-Minoan, Linear A, the Arkalochori Axe, signs on Troy vessels and the Dispilio tablet. In this version Linear A and B have been expanded with variant glyphs. The Tsepis stele variant of the Cypriot Syllabary has been added as its Open Type Stylistic Set VI." msgstr "" -#. description(entangle:entangle-lang) -msgid "Provides translations to the package entangle" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета entangle" +#. summary(gdouros-aegyptus-fonts) +msgid "Fonts with Support for Ancient Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "Шрифт с поддержкой древнеегипетских иероглифов " -#. description(eog:eog-lang) -msgid "Provides translations to the package eog" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета eog" +#. description(gdouros-aegyptus-fonts) +msgid "Aegyptus allocates Egyptian Hieroglyphs, in Plane 15 of the UCS. The main sources of glyphs are «Hieroglyphica», PIREI, 2000 and the work of Alan Gardiner. The font also covers Basic Latin, Egyptian Transliteration characters, the Hieratic alphabet, Coptic, Meroitic, the Gardiner set supported by Unicode, et al. The Gardiner set (redesigned with a thicker line) is also available in the small font Gardiner." +msgstr "" -#. description(eom:eom-lang) -msgid "Provides translations to the package eom" +#. summary(gdouros-akkadian-fonts) +msgid "Font with Support for Ancient Akkadian Scripts" +msgstr "Шрифт с поддержкой древнего аккадского письма" + +#. description(gdouros-akkadian-fonts) +msgid "Akkadian covers the following scripts and symbols supported by The Unicode Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Cuneiform, Cuneiform Numbers and Punctuation." msgstr "" -#. description(espeak-gui:espeak-gui-lang) -msgid "Provides translations to the package espeak-gui" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета espeak-gui" +#. summary(gdouros-alexander-fonts) +msgid "Font Designed to be Used for Homer's Epics" +msgstr "Шрифт, предназначенный для использования в поэмах Гомера" -#. description(evince:evince-lang) -msgid "Provides translations to the package evince" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета evince" +#. description(gdouros-alexander-fonts) +msgid "A text typeface using the Greek letters designed by Alexander Wilson (1714-1786), a Scottish doctor, astronomer, and typefounder. The type was especially designed for an edition of Homer’s epics, published in 1756-8 by Andrew and Robert Foulis, printers to the University of Glasgow. A modern revival, Wilson Greek, has been designed by Matthew Carter in 1995. Peter S. Baker is also using Wilson’s Greek type in his Junicode font for medieval scholars (2007). Latin and Cyrillic are based on a Garamond typeface. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, IPA Extensions, Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation, various typographic extras and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." +msgstr "" -#. description(evolution:evolution-lang) -msgid "Provides translations to the package evolution" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета evolution" +#. summary(gdouros-alfios-fonts) +msgid "Fonts Based on the Work of Firmin Didot and Richard Porson" +msgstr "Шрифты на основе работ Firmin Didot и Richard Porson" -#. description(evolution-data-server:evolution-data-server-lang) -msgid "Provides translations to the package evolution-data-server" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета evolution-data-server" +#. description(gdouros-alfios-fonts) +msgid "Lowercase upright Greek were designed in 1805 by Firmin Didot (1764 – 1836) and cut by Walfard and Vibert. The typeface, together with a complete printing house, was donated in 1821 to the new Greek state by Didot’s son, Ambroise Firmin Didot (1790 – 1876). Lowercase italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures); it is available in regular, italic, bold and bold italic." +msgstr "" -#. description(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang) -msgid "Provides translations to the package evolution-rss" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета evolution-rss" +#. summary(gdouros-anaktoria-fonts) +msgid "Font Designed to Be Used for Imprimerie Nationale" +msgstr "Шрифт, предназначенный для использования в Imprimerie Nationale" -#. description(exiv2:exiv2-lang) -msgid "Provides translations to the package exiv2" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета exiv2" +#. description(gdouros-anaktoria-fonts) +msgid "Grecs du roi was designed by Claude Garamond (1480 – 1561) between 1541 and 1544, commissioned by king Francis I of France, for the exclusive use by the Imprimerie Nationale in Paris. Greek in Akaktoria is based on a modern version of Grecs du roi prepared by Mindaugas Strockis in 2001. Lowercase Latin stems from the titles in the 1623 First Folio Edition of Shakespeare. Scott Mann & Peter Guither prepared a modern version for The Illinois Shakespeare Festival in 1995. Cyrillic has been designed to match the above Greek and Latin. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures, Swash Capitals)." +msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang) -msgid "Provides translations to the package fcitx-table-extra" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета fcitx-table-extra" +#. summary(gdouros-analecta-fonts) +msgid "An Ecclesiastic Scripts Font" +msgstr "Шрифт церковных рукописей" -#. description(file-roller:file-roller-lang) -msgid "Provides translations to the package file-roller" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета file-roller" +#. description(gdouros-analecta-fonts) +msgid "Analecta is an ecclesiastic scripts font, covering Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Coptic, typographica varia, Specials, Gothic and Deseret." +msgstr "" -#. description(filezilla:filezilla-lang) -msgid "Provides translations to the package filezilla" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета filezilla" +#. summary(gdouros-anatolian-fonts) +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "Анатолийские иероглифы" -#. description(findutils:findutils-lang) -msgid "Provides translations to the package findutils" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета findutils" +#. description(gdouros-anatolian-fonts) +msgid "Anatolian is a work-font, encoding Anatolian Hieroglyphs in F200 - F4FF of the Private Use Area of the BMP. There are no plans to improve or expand it." +msgstr "" -#. description(florence:florence-lang) -msgid "Provides translations to the package florence" +#. summary(gdouros-aroania-fonts) +msgid "New Hellenic-style Fonts" +msgstr "Шрифты нового греческого стиля" + +#. description(gdouros-aroania-fonts) +msgid "Fonts based on the ‘New Hellenic’ font by Victor Julius Scholderer." msgstr "" -#. description(folks:folks-lang) -msgid "Provides translations to the package folks" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета folks" +#. summary(gdouros-asea-fonts) +msgid "The font of Greek Typography" +msgstr "Шрифт греческого книгопечатания" -#. description(gDesklets:gDesklets-lang) -msgid "Provides translations to the package gDesklets" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gDesklets" +#. description(gdouros-asea-fonts) +msgid "Font covering almost whole Greek script as defined by unicode." +msgstr "" -#. description(gbrainy:gbrainy-lang) -msgid "Provides translations to the package gbrainy" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gbrainy" +#. summary(gdouros-atavyros-fonts) +msgid "Parangonne Greque Typeface" +msgstr "Шрифт Parangonne Greque" -#. description(gcab:gcab-lang) -msgid "Provides translations to the package gcab" +#. description(gdouros-atavyros-fonts) +msgid "Robert Granjon (1513 – 1589) produced his Parangonne Greque typeface (Garmond size) at the instigation of Plantin as a counterpart to Garamond’s Grec du roi, in Antwerp Holland, between 1560 - 1565. A version of the font was used (a century later!) for the 1692 edition of Diogenes Laertius by Aegidius Menagius (Gilles Ménage of Angers, 1613 – 92), published by Henric Wetstenium in Amsterdam. A second variant, at Kolonel size, was cut by Nikolaas Kis for the Greek-Dutch edition of the New Testament in 1698, again by Henric Wetstenium. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Vusillus font. Latin and Cyrillic are based on a Goudy typeface. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." msgstr "" -#. description(gcal:gcal-lang) -msgid "Provides translations to the package gcal" +#. summary(gdouros-avdira-fonts) +msgid "Fonts Based in the Typeface Used in Old Greek Publications" +msgstr "Шрифты на основе начертания, использовавшегося в старых греческих изданиях" + +#. description(gdouros-avdira-fonts) +msgid "Upright is based on the lowercase Greek letters in the typeface used by Demetrios Damilas for the edition of Isocrates, published in Milan in 1493. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Milan (Mediolanum) font. Italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and is available in regular, italic, bold and bold italic. The regular style of the font also covers IPA Extensions, Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures) ." msgstr "" -#. description(gconf2:gconf2-lang) -msgid "Provides translations to the package gconf2" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gconf2" +#. summary(gdouros-maya-fonts) +msgid "Font with Basic Maya Glyphs" +msgstr "" -#. description(gcr:gcr-lang) -msgid "Provides translations to the package gcr" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gcr" +#. description(gdouros-maya-fonts) +msgid "Maya covers the glyphs in J. Eric S. Thompson’s “A Catalog of Maya Hieroglyphs”, as well as some extra glyphs for days, months and numbers. This is a work-font that may be of some scholarly use; it is not a proposal of any kind. There are no plans to improve or expand it." +msgstr "" -#. description(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang) -msgid "Provides translations to the package gdk-pixbuf" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gdk-pixbuf" +#. summary(gdouros-musica-fonts) +msgid "Font with Support for Unicode Musical Notation Symbols" +msgstr "Шрифт с поддержкой символов нотной записи Unicode" -#. description(gdm:gdm-lang) -msgid "Provides translations to the package gdm" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gdm" +#. description(gdouros-musica-fonts) +msgid "Musica covers the following scripts and symbols supported by The Unicode Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Byzantine Musical Symbols, (Western) Musical Symbols and Archaic Greek Musical Notation." +msgstr "" -#. description(geany:geany-lang) -msgid "Provides translations to the package geany" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета geany" +#. summary(gdouros-symbola-fonts) +msgid "Font with Support for Symbol Blocks of the Unicode Standard" +msgstr "Шрифт с поддержкой символьных блоков стандарта Unicode" -#. description(geany-plugins:geany-plugins-lang) -msgid "Provides translations to the package geany-plugins" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета geany-plugins" +#. description(gdouros-symbola-fonts) +msgid "Symbola covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic Latin, IPA Extensions, Spacing Modifier Letters, Combining Diacritical Marks, Greek and Coptic, Cyrillic, Cyrillic Supplement, General Punctuation, Superscripts and Subscripts, Currency Symbols, Combining Diacritical Marks for Symbols, Letterlike Symbols, Number Forms, Arrows, Mathematical Operators, Miscellaneous Technical, Control Pictures, Optical Character Recognition, Box Drawing, Block Elements, Geometric Shapes, Miscellaneous Symbols, Dingbats, Miscellaneous Mathematical Symbols-A, Supplemental Arrows-A, Supplemental Arrows-B, Miscellaneous Mathematical Symbols-B, Supplemental Mathematical Operators, Miscellaneous Symbols and Arrows, Supplemental Punctuation, Yijing Hexagram Symbols, Combining Half Marks, Specials, Byzantine Musical Symbols, Musical Symbols, Ancient Greek Musical Notation, Tai Xuan Jing Symbols, Counting Rod Numerals, Mathematical Alphanumeric Symbols, Mahjong Tiles, Domino Ti les, Playing Cards, Miscellaneous Symbols And Pictographs, Emoticons, Transport And Map Symbols, Alchemical Symbols, et al." +msgstr "" +#. summary(geary:geary-lang) +msgid "Languages for package geary" +msgstr "Переводы для пакета geary" + #. description(geary:geary-lang) msgid "Provides translations to the package geary" msgstr "Предоставляет переводы для пакета geary" +#. summary(geda-gaf:geda-doc) +msgid "Documentation Files for the gEDA Suite" +msgstr "Файлы документации для комплекта gEDA" + +#. description(geda-gaf:geda-doc) +msgid "This package contains the documentation of the gEDA suite. The documentation is a snapshot of the gEDA wiki located at http://wiki.geda-project.org/." +msgstr "" + +#. summary(geda-gaf:geda-examples) +msgid "Some Example Files for the gEDA suite" +msgstr "Некоторые файлы примеров для комплекта gEDA" + +#. description(geda-gaf:geda-examples) +msgid "Package with four nice example projects realized with gEDA." +msgstr "" + +#. summary(geda-gaf:geda-symbols) +msgid "Schematic Symbols for the gEDA Suite" +msgstr "Условные обозначения для комплекта gEDA" + +#. description(geda-gaf:geda-symbols) +msgid "Package with schematic symbols for the gEDA suite" +msgstr "" + +#. summary(gedit:gedit-lang) +msgid "Languages for package gedit" +msgstr "Переводы для пакета gedit" + #. description(gedit:gedit-lang) msgid "Provides translations to the package gedit" msgstr "Предоставляет переводы для пакета gedit" -#. description(gedit-collaboration:gedit-collaboration-lang) -msgid "Provides translations to the package gedit-collaboration" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gedit-collaboration" +#. summary(gedit-latex:gedit-latex-lang) +msgid "Languages for package gedit-latex" +msgstr "Переводы для пакета gedit-latex" -#. description(gedit-cossa:gedit-cossa-lang) -msgid "Provides translations to the package gedit-cossa" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gedit-cossa" - #. description(gedit-latex:gedit-latex-lang) msgid "Provides translations to the package gedit-latex" msgstr "Предоставляет переводы для пакета gedit-latex" +#. summary(geeqie:geeqie-lang) +msgid "Languages for package geeqie" +msgstr "Переводы для пакета geeqie" + #. description(geeqie:geeqie-lang) msgid "Provides translations to the package geeqie" msgstr "Предоставляет переводы для пакета geeqie" +#. summary(gegl:gegl-0_2-lang) +msgid "Languages for package gegl" +msgstr "Переводы для пакета gegl" + #. description(gegl:gegl-0_2-lang) msgid "Provides translations to the package gegl" msgstr "Предоставляет переводы для пакета gegl" +#. summary(genius:genius-lang) +msgid "Languages for package genius" +msgstr "Переводы для пакета genius" + #. description(genius:genius-lang) msgid "Provides translations to the package genius" msgstr "Предоставляет переводы для пакета genius" -#. description(gexif:gexif-lang) -msgid "Provides translations to the package gexif" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gexif" +#. summary(geos:geos-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Development documentation for Qwt" +msgid "Development documentation for GEOS" +msgstr "Документация разработчика для " -#. description(gigolo:gigolo-lang) -msgid "Provides translations to the package gigolo" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gigolo" +#. description(geos:geos-doc) +msgid "" +"GEOS (Geometry Engine - Open Source) is a C++ port of the Java Topology Suite (JTS). As such, it aims to contain the complete functionality of JTS in C++. This includes all the OpenGIS \"Simple Features for SQL\" spatial predicate functions and spatial operators, as well as specific JTS topology functions such as IsValid()\n" +"\n" +"This package contains the development documentation for GEOS." +msgstr "" -#. description(gimp:gimp-lang) -msgid "Provides translations to the package gimp" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gimp" +#. description(geronimo-specs:geronimo-annotation-1_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-ejb-3_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-el-1_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-interceptor-3_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-management-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jacc-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jaf-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-javaee-deployment-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-javamail-1_4-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jpa-3_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jsp-2_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jta-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-servlet-2_5-api) +#. description(geronimo-specs) +#. description(geronimo-specs:geronimo-specs-javadoc) +#. description(geronimo-specs:geronimo-stax-1_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-ws-metadata-2_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications Note: You should use the subpackages for the Specifications that you actually need.\tThe ones installed by the main package are deprecated and will disapear in future releases." +msgstr "" -#. description(gimp-gap:gimp-gap-lang) -msgid "Provides translations to the package gimp-gap" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gimp-gap" +#. description(geronimo-specs:geronimo-commonj-1_1-apis) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CommonJ Spec" +msgstr "" -#. description(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang) -msgid "Provides translations to the package gimp-lqr-plugin" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gimp-lqr-plugin" +#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-1_0-apis) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CORBA 1.0 Spec" +msgstr "" -#. description(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang) -msgid "Provides translations to the package gimp-save-for-web" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gimp-save-for-web" +#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-2_3-apis) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CORBA 2.3 Spec" +msgstr "" -#. description(giver:giver-lang) -msgid "Provides translations to the package giver" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета giver" +#. description(geronimo-specs:geronimo-ejb-2_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Enterprise JavaBeans Specification" +msgstr "" -#. description(gkrellm:gkrellm-lang) -msgid "Provides translations to the package gkrellm" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gkrellm" +#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-connector-1_5-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Connector Architecture Specification" +msgstr "" -#. description(glade3:glade3-lang) -msgid "Provides translations to the package glade3" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета glade3" +#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-deployment-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Application Deployment Specification" +msgstr "" -#. description(glib-networking:glib-networking-lang) -msgid "Provides translations to the package glib-networking" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета glib-networking" +#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-management-1_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Application Management Specification" +msgstr "" -#. description(glib2:glib2-lang) -msgid "Provides translations to the package glib2" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета glib2" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jacc-1_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Authorization Contract for Containers Specification" +msgstr "" -#. description(glipper:glipper-lang) -msgid "Provides translations to the package glipper" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета glipper" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jaf-1_0_2-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Activation Framework" +msgstr "" -#. description(glom:glom-lang) -msgid "Provides translations to the package glom" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета glom" +#. description(geronimo-specs:geronimo-javamail-1_3_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JavaMail API" +msgstr "" -#. description(gnac:gnac-lang) -msgid "Provides translations to the package gnac" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnac" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxr-1_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java API for XML Registries (JAXR)" +msgstr "" -#. description(gnokii:gnokii-lang) -msgid "Provides translations to the package gnokii" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnokii" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxrpc-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java API for XML-Based RPC (JAXRPC)" +msgstr "" -#. description(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-activity-journal" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jms-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JMS Specification" +msgstr "" -#. description(gnome-blog:gnome-blog-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-blog" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-blog" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jsp-2_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JavaServer Pages Specification" +msgstr "" -#. description(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-bluetooth" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-bluetooth" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jta-1_0_1B-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Transaction API Specification" +msgstr "" -#. description(gnome-boxes:gnome-boxes-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-boxes" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-boxes" +#. description(geronimo-specs:geronimo-qname-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: javax.xml.namespace.QName API" +msgstr "" -#. description(gnome-calculator:gnome-calculator-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-calculator" +#. description(geronimo-specs:geronimo-saaj-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: SOAP with Attachments API for Java (SAAJ)" msgstr "" -#. description(gnome-chess:gnome-chess-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-chess" +#. description(geronimo-specs:geronimo-servlet-2_4-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Servlet v2.4 API" msgstr "" -#. description(gnome-clocks:gnome-clocks-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-clocks" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-clocks" +#. summary(getdp:getdp-doc) +msgid "A general finite element solver" +msgstr "" -#. description(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-color-chooser" +#. description(getdp:getdp-doc) +msgid "" +"GetDP is a general finite element solver using mixed elements to discretize de Rham-type complexes in one, two and three dimensions. The main feature of GetDP is the closeness between the input data defining discrete problems (written by the user in ASCII data files) and the symbolic mathematical expressions of these problems.\n" +"\n" +"This package contains the documentation files (pdf and html) and some examples files." +msgstr "" -#. description(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-color-manager" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-color-manager" +#. summary(getmail) +msgid "Simple, Secure and Reliable Email Retriever" +msgstr "Быстрая, безопасная и надёжная программа получения почты" -#. description(gnome-commander:gnome-commander-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-commander" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-commander" +#. description(getmail) +msgid "getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for fetchmail. It retrieves email (either all messages, or only unread messages) from one or more POP3, SPDS, or IMAP4 servers (with or without SSL) for one or more email accounts, and reliably delivers into qmail-style Maildirs, mboxrd files, or through external MDAs (command deliveries) specified on a per-account basis. getmail also has excellent support for domain (multidrop) mailboxes, including delivering messages to different users or destinations based on the envelope recipient address." +msgstr "" -#. description(gnome-contacts:gnome-contacts-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-contacts" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-contacts" +#. summary(getmail:getmail-doc) +msgid "Documentation for getmail" +msgstr "Документация для getmail" -#. description(gnome-control-center:gnome-control-center-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-control-center" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-control-center" +#. description(getmail:getmail-doc) +msgid "" +"getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for fetchmail.\n" +"\n" +"This package contains the configuration, FAQ and troubleshooting documentation, under /usr/share/doc/packages/getmail/" +msgstr "" -#. description(gnome-desktop:gnome-desktop-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-desktop" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-desktop" +#. summary(gettext-runtime-mini:gettext-runtime-mini-tools-doc) +#. summary(gettext-runtime:gettext-runtime-tools-doc) +msgid "HTML documentation and examples for gettext-runtime" +msgstr "Документация в формате HTML и примеры для gettext-runtime" -#. description(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-devel-docs" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-devel-docs" - -#. description(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-dictionary" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-dictionary" - -#. description(gnome-directory-thumbnailer:gnome-directory-thumbnailer-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-directory-thumbnailer" +#. description(gettext-runtime-mini:gettext-runtime-mini-tools-doc) +#. description(gettext-runtime:gettext-runtime-tools-doc) +msgid "This subpackage contains the HTML version of the gettext documentation as well as project examples." msgstr "" -#. description(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-disk-utility" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-disk-utility" +#. summary(gexif:gexif-lang) +msgid "Languages for package gexif" +msgstr "Переводы для пакета gexif" -#. description(gnome-documents:gnome-documents-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-documents" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-documents" +#. description(gexif:gexif-lang) +msgid "Provides translations to the package gexif" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gexif" -#. description(gnome-dvb-daemon:gnome-dvb-daemon-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-dvb-daemon" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-dvb-daemon" +#. summary(ghc-rpm-macros) +#, fuzzy +#| msgid "RPM macros for building Haskell source packages" +msgid "RPM Macros for building packages for GHC" +msgstr "Макросы RPM для сборки исходных пакетов Haskell" -#. description(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-font-viewer" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-font-viewer" +#. description(ghc-rpm-macros) +msgid "A set of macros for building GHC packages following the openSUSE Haskell Guidelines. ghc needs to be installed in order to make use of these macros." +msgstr "" -#. description(gnome-gmail:gnome-gmail-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-gmail" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-gmail" +#. summary(ghc-rpm-macros:ghc-rpm-macros-extra) +#, fuzzy +#| msgid "RPM macros for building Haskell source packages" +msgid "Extra RPM macros for building Haskell packages with several libs" +msgstr "Макросы RPM для сборки исходных пакетов Haskell" -#. description(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-gmail-notifier" +#. description(ghc-rpm-macros:ghc-rpm-macros-extra) +msgid "Extra macros used for subpackaging of Haskell libraries, for example in ghc and haskell-platform." +msgstr "" -#. description(gnome-keyring:gnome-keyring-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-keyring" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-keyring" +#. summary(ghostscript-fonts-grops) +msgid "Ghostscript fonts imported to groff for use with grops" +msgstr "Шрифты Ghostscript импортированные в groff для использования с grops" -#. description(gnome-logs:gnome-logs-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-logs" +#. description(ghostscript-fonts-grops) +msgid "A version of PostScript® driver for Groff to support characters outside ISO Latin 1 character set." msgstr "" -#. description(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-mahjongg" -msgstr "" +#. summary(gigolo:gigolo-lang) +msgid "Languages for package gigolo" +msgstr "Переводы для пакета gigolo" -#. description(gnome-main-menu:gnome-main-menu-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-main-menu" -msgstr "" +#. description(gigolo:gigolo-lang) +msgid "Provides translations to the package gigolo" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gigolo" -#. description(gnome-maps:gnome-maps-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-maps" -msgstr "" +#. summary(gimp-gap:gimp-gap-lang) +msgid "Languages for package gimp-gap" +msgstr "Переводы для пакета gimp-gap" -#. description(gnome-menus:gnome-menus-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-menus" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-menus" +#. description(gimp-gap:gimp-gap-lang) +msgid "Provides translations to the package gimp-gap" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gimp-gap" -#. description(gnome-mines:gnome-mines-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-mines" +#. summary(gimp-help:gimp-help-ca) +msgid "Catalanian Help System Data for GIMP" +msgstr "Каталонская система помощи для GIMP" + +#. description(gimp-help:gimp-help-ca) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Catalanian data for gimp-help." msgstr "" -#. description(gnome-music:gnome-music-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-music" +#. summary(gimp-help:gimp-help-da) +msgid "Danish Help System Data for GIMP" +msgstr "Датская система помощи для GIMP" + +#. description(gimp-help:gimp-help-da) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Danish data for gimp-help." msgstr "" +"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет датские данные для gimp-help." -#. description(gnome-nettool:gnome-nettool-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-nettool" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-nettool" +#. summary(gimp-help:gimp-help-de) +msgid "German Help System Data for GIMP" +msgstr "Немецкая система помощи для GIMP" -#. description(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-online-accounts" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-online-accounts" +#. description(gimp-help:gimp-help-de) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides German data for gimp-help." +msgstr "" +"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет немецкие данные для gimp-help." -#. description(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-packagekit" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-packagekit" +#. summary(gimp-help:gimp-help-el) +msgid "Greek Help System Data for GIMP" +msgstr "Греческая система помощи для GIMP" -#. description(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-phone-manager" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-phone-manager" - -#. description(gnome-photos:gnome-photos-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-photos" +#. description(gimp-help:gimp-help-el) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Greek data for gimp-help." msgstr "" -#. description(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-power-manager" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-power-manager" +#. summary(gimp-help:gimp-help-en_GB) +msgid "British English Help System Data for GIMP" +msgstr "Британская английская система помощи для GIMP" -#. description(gnome-schedule:gnome-schedule-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-schedule" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-schedule" +#. description(gimp-help:gimp-help-en_GB) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides British English data for gimp-help." +msgstr "" -#. description(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-screenshot" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-screenshot" +#. summary(gimp-help:gimp-help-es) +msgid "Spanish Help System Data for GIMP" +msgstr "Испанская система помощи для GIMP" -#. description(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-search-tool" +#. description(gimp-help:gimp-help-es) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Spanish data for gimp-help." +msgstr "" +"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет испанские данные для gimp-help." -#. description(gnome-session:gnome-session-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-session" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-session" +#. summary(gimp-help:gimp-help-fi) +msgid "Finnish Help System Data for GIMP" +msgstr "Финская система помощи для GIMP" -#. description(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-settings-daemon" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-settings-daemon" +#. description(gimp-help:gimp-help-fi) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Finnish data for gimp-help." +msgstr "" -#. description(gnome-shell:gnome-shell-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-shell" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-shell" +#. summary(gimp-help:gimp-help-fr) +msgid "French Help System Data for GIMP" +msgstr "Французская система помощи для GIMP" -#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-shell-extensions" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-shell-extensions" - -#. description(gnome-software:gnome-software-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-software" +#. description(gimp-help:gimp-help-fr) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides French data for gimp-help." msgstr "" +"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет французские данные для gimp-help." -#. description(gnome-sound-recorder:gnome-sound-recorder-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-sound-recorder" +#. summary(gimp-help:gimp-help-hr) +msgid "Croatian Help System Data for GIMP" +msgstr "Хорватская система помощи для GIMP" + +#. description(gimp-help:gimp-help-hr) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Croatian data for gimp-help." msgstr "" -#. description(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-subtitles" +#. summary(gimp-help:gimp-help-it) +msgid "Italian Help System Data for GIMP" +msgstr "Итальянская система помощи для GIMP" -#. description(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-sudoku" +#. description(gimp-help:gimp-help-it) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Italian data for gimp-help." msgstr "" -#. description(gnome-system-log:gnome-system-log-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-system-log" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-system-log" +#. summary(gimp-help:gimp-help-ja) +msgid "Japanese Help System Data for GIMP" +msgstr "Японская система помощи для GIMP" -#. description(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-system-monitor" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-system-monitor" +#. description(gimp-help:gimp-help-ja) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Japanese data for gimp-help." +msgstr "" +"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет японские данные для gimp-help." -#. description(gnome-terminal:gnome-terminal-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-terminal" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-terminal" +#. summary(gimp-help:gimp-help-ko) +msgid "Korean Help System Data for GIMP" +msgstr "Корейская система помощи для GIMP" -#. description(gnome-themes:gnome-themes-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-themes" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-themes" +#. description(gimp-help:gimp-help-ko) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Korean data for gimp-help." +msgstr "" +"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет корейские данные для gimp-help." -#. description(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-tweak-tool" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-tweak-tool" +#. summary(gimp-help:gimp-help-lt) +msgid "Lithuanian Help System Data for GIMP" +msgstr "Литовская система помощи для GIMP" -#. description(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-user-docs" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-user-docs" +#. description(gimp-help:gimp-help-lt) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Lithuanian data for gimp-help." +msgstr "" -#. description(gnome-user-share:gnome-user-share-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-user-share" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-user-share" +#. summary(gimp-help:gimp-help-nl) +msgid "Dutch Help System Data for GIMP" +msgstr "Голландская система помощи для GIMP" -#. description(gnome-weather:gnome-weather-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-weather" +#. description(gimp-help:gimp-help-nl) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Dutch data for gimp-help." msgstr "" +"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет голландские данные для gimp-help." -#. description(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-web-photo" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-web-photo" +#. summary(gimp-help:gimp-help-nn) +msgid "Norwegian Nynorsk Help System Data for GIMP" +msgstr "Норвежская нюнорск система помощи для GIMP" -#. description(gnote:gnote-lang) -msgid "Provides translations to the package gnote" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnote" +#. description(gimp-help:gimp-help-nn) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Norwegian Nynorsk data for gimp-help." +msgstr "" +"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет норвежские нюнорск данные для gimp-help." -#. description(gnumeric:gnumeric-lang) -msgid "Provides translations to the package gnumeric" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnumeric" +#. summary(gimp-help:gimp-help-pl) +msgid "Polish Help System Data for GIMP" +msgstr "Польская система помощи для GIMP" -#. summary(eric5) -msgid "Python IDE based on Qt4" -msgstr "IDE для Python на Qt4" +#. description(gimp-help:gimp-help-pl) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Polish data for gimp-help." +msgstr "" -#. summary(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit) -msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus" -msgstr "Привязки QT3/KDE для D-Bus" +#. summary(gimp-help:gimp-help-pt_BR) +msgid "Brazilian Portuguese Help System Data for GIMP" +msgstr "Данные системы помощи бразильского португальского языка для GIMP" -#. description(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit) -msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus." -msgstr "Привязки QT3/KDE для D-Bus." +#. description(gimp-help:gimp-help-pt_BR) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Brazilian Portuguese data for gimp-help." +msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3) -msgid "Quick 3 table for Traditional Chinese" -msgstr "Таблица Quick 3 для традиционного китайского языка" +#. summary(gimp-help:gimp-help-ru) +msgid "Russian Help System Data for GIMP" +msgstr "Русская система помощи для GIMP" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5) -msgid "Quick 5 table for Traditional Chinese" -msgstr "Таблица Quick 5 для традиционного китайского языка" +#. description(gimp-help:gimp-help-ru) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Russian data for gimp-help." +msgstr "" +"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет русские данные для gimp-help." -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic) -msgid "Quick Classic table for Traditional Chinese" -msgstr "Таблица Quick Classic для традиционного китайского языка" +#. summary(gimp-help:gimp-help-sl) +msgid "Slovenian Help System Data for GIMP" +msgstr "Словенская система помощи для GIMP" -#. summary(ghc-rpm-macros:ghc-srpm-macros) -msgid "RPM macros for building Haskell source packages" -msgstr "Макросы RPM для сборки исходных пакетов Haskell" +#. description(gimp-help:gimp-help-sl) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Slovenian data for gimp-help." +msgstr "" -#. summary(fonehome) -msgid "Remote access to machines behind firewalls" -msgstr "Удаленный доступ к машинам за межсетевыми экранами" +#. summary(gimp-help:gimp-help-sv) +msgid "Swedish Help System Data for GIMP" +msgstr "Шведская система помощи для GIMP" -#. summary(bleachbit) -msgid "Remove unnecessary files, free space, and maintain privacy" -msgstr "Удаляйте ненужные файлы, освобождайте место и обеспечивайте приватность" +#. description(gimp-help:gimp-help-sv) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Swedish data for gimp-help." +msgstr "" +"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет шведские данные для gimp-help." -#. summary(freedoom) -msgid "Replacement game files for Doom game engines" -msgstr "Замена файлов игры для игровых движков Doom" +#. summary(gimp-help:gimp-help-zh) +msgid "Chinese Help System Data for GIMP" +msgstr "Китайская система помощи для GIMP" -#. description(gdouros-atavyros-fonts) -msgid "Robert Granjon (1513 – 1589) produced his Parangonne Greque typeface (Garmond size) at the instigation of Plantin as a counterpart to Garamond’s Grec du roi, in Antwerp Holland, between 1560 - 1565. A version of the font was used (a century later!) for the 1692 edition of Diogenes Laertius by Aegidius Menagius (Gilles Ménage of Angers, 1613 – 92), published by Henric Wetstenium in Amsterdam. A second variant, at Kolonel size, was cut by Nikolaas Kis for the Greek-Dutch edition of the New Testament in 1698, again by Henric Wetstenium. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Vusillus font. Latin and Cyrillic are based on a Goudy typeface. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." +#. description(gimp-help:gimp-help-zh) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Chinese data for gimp-help." msgstr "" +"GIMP-Help — система помощи, разработанная для использования внутренней программой просмотра помощи GIMP, внешними веб-браузерами и движками HTML, а также человеческими глазами.\n" +"\n" +"Этот пакет предоставляет китайские данные для gimp-help." -#. summary(crawl:crawl-data) -msgid "Roguelike dungeon exploration game (Data files)" -msgstr "Roguelike-игра об исследовании подземелья (Файлы данных)" +#. summary(gimp:gimp-lang) +msgid "Languages for package gimp" +msgstr "Переводы для пакета gimp" -#. summary(gimp-help:gimp-help-ru) -msgid "Russian Help System Data for GIMP" -msgstr "Русская система помощи для GIMP" +#. description(gimp:gimp-lang) +msgid "Provides translations to the package gimp" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gimp" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru) -msgid "Russian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Русский перевод приложений Calligra" +#. summary(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang) +msgid "Languages for package gimp-lqr-plugin" +msgstr "Переводы для пакета gimp-lqr-plugin" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc) -msgid "Russian Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Русский перевод руководств Calligra" +#. description(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang) +msgid "Provides translations to the package gimp-lqr-plugin" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gimp-lqr-plugin" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit) -msgid "Russian Translit table for Fcitx" -msgstr "Таблица русского транслита для Fcitx" +#. summary(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang) +msgid "Languages for package gimp-save-for-web" +msgstr "Переводы для пакета gimp-save-for-web" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty) -msgid "Russian Yawerty table for Fcitx" -msgstr "Русская таблица Yawerty для Fcitx" +#. description(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang) +msgid "Provides translations to the package gimp-save-for-web" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gimp-save-for-web" -#. summary(dai-banna-fonts) -msgid "SIL New Tai Lue Font" -msgstr "Шрифт SIL New Tai Lue" +#. summary(glib2:gio-branding-upstream) +msgid "Upstream definitions of default settings and applications" +msgstr "Оригинальные определения для приложений и настроек по умолчанию" -#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit) -msgid "SQL auxprop plugin for cyrus-sasl" -msgstr "Плагин SQL auxprop для cyrus-sasl" +#. description(glib2:gio-branding-upstream) +msgid "This package provides upstream defaults for settings stored with GSettings and applications used by the MIME system." +msgstr "Этот пакет предоставляет оригинальные настройки по умолчанию для GSettings и приложений системы MIME." -#. summary(ansible) -msgid "SSH-based configuration management, deployment, and orchestration engine" -msgstr "Движок управления конфигурацией, развертыванием и оркестровки на основе SSH" +#. summary(girl:girl-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package giver" +msgid "Languages for package girl" +msgstr "Переводы для пакета giver" -#. summary(branding-upstream) -msgid "SUSE Brand File Supplementing Upstream Look and Feel" -msgstr "Файл для оформления SUSE, дополненный оригинальным стилем" +#. description(girl:girl-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package giver" +msgid "Provides translations to the package girl" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета giver" -#. summary(dx:dx-data) -msgid "Sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer" -msgstr "Примеры данных для IBM Open Visualization Data Explorer" +#. summary(git-cola) +msgid "Sleek and powerful git GUI" +msgstr "" -#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit) -msgid "Samplerate Plug-In for the ALSA Library" -msgstr "Модуль samplerate для библиотеки ALSA" +#. description(git-cola) +msgid "git-cola is a simple, powerful, and feature-rich GUI for git that provides an easy way to interact with Git repositories." +msgstr "" -#. summary(geda-gaf:geda-symbols) -msgid "Schematic Symbols for the gEDA Suite" -msgstr "Условные обозначения для комплекта gEDA" +#. summary(git:git-doc) +msgid "Documentation for the Git version control system" +msgstr "Документация для системы контроля версий Git" -#. summary(docbook-xsl-stylesheets:docbook-xsl-stylesheets-scripts) -msgid "Script to create Indices for FOP" -msgstr "Сценарий для создания индексов для FOP" +#. description(git:git-doc) +msgid "" +"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an unusually rich command set that provides both high-level operations and full access to internals.\n" +"\n" +"This subpackage contains Git's documentation in text/plain and text/html formats. (The manpages are in the main package.)" +msgstr "" -#. summary(coccigrep) -msgid "Semantic grep tool for C, based on coccinelle" -msgstr "Семантический инструмент grep, основанный на coccinelle" +#. summary(git-review) +msgid "Tool to submit code to Gerrit" +msgstr "Инструмент для отправки кода в Gerrit" -#. summary(fonehome:fonehome-server) -msgid "Server for fonehome SSH connections" -msgstr "Сервер для SSH-соединений fonehome " +#. description(git-review) +msgid "" +"A git command for submitting branches to Gerrit\n" +"\n" +"git-review is a tool that helps submitting git branches to gerrit for review." +msgstr "" -#. summary(books) -msgid "Several Linux Books" -msgstr "Несколько книг о Linux" +#. summary(gitslave) +msgid "Creates a group of related repositories" +msgstr "Создание группы связанных репозиториев" -#. summary(emacs:emacs-el) -msgid "Several Lisp Files for GNU Emacs" -msgstr "Несколько файлов Lisp для GNU Emacs" - -#. description(emacs:emacs-el) -msgid "Several Lisp files not needed for running GNU Emacs. Most of these files are pre-byte compiled and therefore not necessary." +#. description(gitslave) +msgid "Creates a group of related repositories—a superproject repository and a number of slave repositories—all of which are concurrently developed on and on which all git operations should normally operate; so when you branch, each repository in the project is branched in turn." msgstr "" -#. description(create-resources) -msgid "Shared brushes, clipart, gradients, patterns, swatches, used for graphics programs." +#. summary(gitslave:gitslave-doc) +msgid "Documentation for gitslave" +msgstr "Документация для gitslave" + +#. description(gitslave:gitslave-doc) +msgid "This package provides documentation and help files for gitslave." msgstr "" -#. summary(create-resources) -msgid "Shared graphics resources from the create freedesktop.org project" -msgstr "Общие графические ресурсы из проекта freedesktop.org" +#. summary(givaro:givaro-doc) +#, fuzzy +#| msgid "Documentation for the Glade library" +msgid "API documentation for the Givaro library, in HTML" +msgstr "Документация для библиотеки Glade" -#. description(awesome-shifty) +#. description(givaro:givaro-doc) msgid "" -"Shifty is an Awesome 3 extension that implements dynamic tagging. It also implements fine client matching configuration allowing YOU to be the master of YOUR desktop only by setting two simple config variables and some keybindings! Here are a few ways of how shifty makes awesome awesomer:\n" +"Givaro is a C++ library for arithmetic and algebraic computations.\n" "\n" -"- on-the-fly tag creation and disposal\n" -"- advanced client matching\n" -"- easy moving of clients between tags\n" -"- tag add/rename prompt in taglist (with completion, now configurable NEW )\n" -"- reordering tags and configurable positioning\n" -"- tag name guessing, automagic no-config client grouping\n" -"- customizable keybindings per client and tag -- NEW\n" -"- simple yet powerful configuration" +"Its main features are implementations of the basic arithmetic of many mathematical entities: Primes fields, Extensions Fields, Finite Fields, Finite Rings, Polynomials, Algebraic numbers, Arbitrary precision integers and rationals.\n" +"\n" +"This subpackage contains the Doxygen-generated HTML documentation for the Givaro API." msgstr "" -#. summary(docbook-simple) -msgid "Simple DocBook DTD and Documentation" -msgstr "Простое DTD и документация для DocBook" +#. summary(giver) +msgid "A simple file sharing desktop application" +msgstr "Простое приложение рабочего стола для обмена файлами" -#. summary(getmail) -msgid "Simple, Secure and Reliable Email Retriever" -msgstr "Быстрая, безопасная и надёжная программа получения почты" +#. description(giver) +msgid "Giver is a simple desktop file sharing application based that uses Avahi and http to advertise and transfer files." +msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN) -msgid "Simplified Chinese Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Упрощённый китайский перевод приложений Calligra" +#. summary(giver:giver-lang) +msgid "Languages for package giver" +msgstr "Переводы для пакета giver" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie) -msgid "Simplified Chinese Tsang-Jei(Cangjie) table for fcitx" -msgstr "Таблица упрощённого китайского Tsang-Jei(Cangjie) для fcitx" +#. description(giver:giver-lang) +msgid "Provides translations to the package giver" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета giver" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sk) -msgid "Slovak Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Словацкий перевод приложений Calligra" +#. summary(gkrellm:gkrellm-lang) +msgid "Languages for package gkrellm" +msgstr "Переводы для пакета gkrellm" -#. summary(gimp-help:gimp-help-sl) -msgid "Slovenian Help System Data for GIMP" -msgstr "Словенская система помощи для GIMP" +#. description(gkrellm:gkrellm-lang) +msgid "Provides translations to the package gkrellm" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета gkrellm" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sl) -msgid "Slovenian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Словенский перевод приложений Calligra" +#. summary(glade3:glade3-lang) +msgid "Languages for package glade3" +msgstr "Переводы для пакета glade3" -#. summary(docbook-utils) -msgid "Small Wrapper Scripts for Processing DocBook Files" -msgstr "Маленький сценарий-обёртка для обработки файлов DocBook" +#. description(glade3:glade3-lang) +msgid "Provides translations to the package glade3" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета glade3" -#. description(doomsday:doomsday-launcher) -msgid "Snowberry is the official frontend of the Doomsday Engine. It is a portable graphical game launcher, with support for configuring the various types of games supported by Doomsday. It offers to save your settings for launching a particular game (e.g., Doom)." -msgstr "" +#. summary(glib2:glib2-lang) +msgid "Languages for package glib2" +msgstr "Переводы для пакета glib2" -#. summary(aisleriot:aisleriot-themes) -msgid "Solitaire Card Games for GNOME -- Extra Themes" -msgstr "Карточная игра Пасьянс для GNOME — Дополнительные темы" +#. description(glib2:glib2-lang) +msgid "Provides translations to the package glib2" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета glib2" -#. summary(geda-gaf:geda-examples) -msgid "Some Example Files for the gEDA suite" -msgstr "Некоторые файлы примеров для комплекта gEDA" +#. summary(glibc:glibc-html) +msgid "HTML Documentation for the GNU C Library" +msgstr "Документация в формате HTML для библиотеки GNU C" -#. description(adobe-sourcecodepro-fonts) -msgid "Source Code is a set of monospaced OpenType fonts that have been designed to work well with coding environments. This family of fonts is a complementary design to the Source Sans family." +#. description(glibc:glibc-html) +msgid "This package contains the HTML documentation for the GNU C library. Due to a lack of resources, this documentation is not complete and is partially out of date." +msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате HTML для библиотеки GNU C. В связи с нехваткой ресурсов, данная документация не является полной и частично устарела." + +#. summary(glibc:glibc-i18ndata) +msgid "Database Sources for 'locale'" +msgstr "Источники баз данных для 'locale'" + +#. description(glibc:glibc-i18ndata) +msgid "This package contains the data needed to build the locale data files to use the internationalization features of the GNU libc. It is normally not necessary to install this packages, the data files are already created." msgstr "" -#. description(adobe-sourcesanspro-fonts) -msgid "Source Sans is a set of OpenType fonts that have been designed to work well in user interface (UI) environments, as well as in text setting for screen and print." +#. summary(ColPack:ColPack-devel-32bit) +msgid "Graph Coloring Library for C/C++ -- development files" +msgstr "Библиотека C/C++ для раскрашивания графов — файлы для разработки" + +#. description(ColPack:ColPack-devel-32bit) +msgid "" +"This package provides algorithms for efficient solution of partitioning problems occuring in the analysis of sparsity patterns in derivative computations formulated as Graph Coloring problems.\n" +"\n" +"For details see http://www.cscapes.org/coloringpage/software.htm\n" +"\n" +"This package provides the development environment for ColPack" msgstr "" -#. description(bsh2:bsh2-src) -msgid "Source code of beanshell used for build of jEdit." +#. description(DirectFB:DirectFB-devel-32bit) +msgid "Development files (headers, so files, pkg-config, documentation) for DirectFB." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-es) -msgid "Spanish Help System Data for GIMP" -msgstr "Испанская система помощи для GIMP" +#. summary(aalib:aalib-devel-32bit) +msgid "Development Package for AAlib" +msgstr "Пакет разработки для AAlib" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es) -msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Испанский перевод приложений Calligra" +#. description(aalib:aalib-devel-32bit) +msgid "Files needed for developing software that uses AAlib." +msgstr "Файлы для разработки приложений, использующих AAlib." -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc) -msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Испанский перевод руководств Calligra" +#. summary(adolc:adolc-devel-32bit) +msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- development files" +msgstr "Библиотека алгоритмической дифференциации для C/C++ — файлы разработки" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese) -msgid "Standard Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx" -msgstr "Стандартная таблица Guongdonkwa Penkyampji для Fcitx" +#. description(adolc:adolc-devel-32bit) +msgid "" +"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector functions that are defined by computer programs written in C or C++. The resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, or any other language that can be linked with C.\n" +"\n" +"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of the given function evaluation program.\n" +"\n" +"This package provides the development environment for adolc" +msgstr "" -#. description(dita-ot) -msgid "Stylesheets for processing DITA documents." +#. summary(allegro:allegro-dga2-plugin-32bit) +msgid "Allegro DGA2 (Direct Graphics Access) plugin" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-sv) -msgid "Swedish Help System Data for GIMP" -msgstr "Шведская система помощи для GIMP" +#. description(allegro:allegro-dga2-plugin-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the console access service for OpenStack Nova." +msgid "This package contains a DGA2 (Direct Graphics Access) driver for Allegro." +msgstr "Этот пакет содержит службу доступа к консоли OpenStack Nova." -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv) -msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Шведский перевод приложений Calligra" +#. summary(allegro:allegro-jack-plugin-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "Jack Audio Connection Kit Library" +msgid "Allegro JACK (Jack Audio Connection Kit) plugin" +msgstr "Библиотека для звукового сервера Jack" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc) -msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Шведский перевод руководств Calligra" +#. description(allegro:allegro-jack-plugin-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the library to access JACK (Jack Audio ConnectionKit)." +msgid "This package contains a plugin for Allegro which enables Allegro to playback sound through JACK (Jack Audio Connection Kit)." +msgstr "Этот пакет содержит библиотеку для доступа к JACK (Jack Audio ConnectionKit)." -#. summary(appframework) -msgid "Swing Application Framework" -msgstr "Фреймворк приложений Swing" +#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit) +msgid "JACK I/O Plug-In for the ALSA Library" +msgstr "Модуль ввода/вывода JACK для библиотеки ALSA" -#. summary(flexdock) -msgid "Swing windowing and docking framework" -msgstr "Инфраструктура управления окнами и док для Swing" +#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit) +msgid "This package contains the JACK (Jack Audio Connection Kit) I/O plug-in for the ALSA library." +msgstr "Этот пакет содержит модуль ввода/вывода JACK (Jack Audio Connection Kit) для библиотеки ALSA." -#. description(gdouros-symbola-fonts) -msgid "Symbola covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic Latin, IPA Extensions, Spacing Modifier Letters, Combining Diacritical Marks, Greek and Coptic, Cyrillic, Cyrillic Supplement, General Punctuation, Superscripts and Subscripts, Currency Symbols, Combining Diacritical Marks for Symbols, Letterlike Symbols, Number Forms, Arrows, Mathematical Operators, Miscellaneous Technical, Control Pictures, Optical Character Recognition, Box Drawing, Block Elements, Geometric Shapes, Miscellaneous Symbols, Dingbats, Miscellaneous Mathematical Symbols-A, Supplemental Arrows-A, Supplemental Arrows-B, Miscellaneous Mathematical Symbols-B, Supplemental Mathematical Operators, Miscellaneous Symbols and Arrows, Supplemental Punctuation, Yijing Hexagram Symbols, Combining Half Marks, Specials, Byzantine Musical Symbols, Musical Symbols, Ancient Greek Musical Notation, Tai Xuan Jing Symbols, Counting Rod Numerals, Mathematical Alphanumeric Symbols, Mahjong Tiles, Domino Ti les, Playing Cards, Miscellaneous Symbols And Pictographs, Emoticons, Transport And Map Symbols, Alchemical Symbols, et al." -msgstr "" +#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit) +msgid "Maemo Plug-Ins for the ALSA Library" +msgstr "Модули Maemo для библиотеки ALSA" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9) -msgid "T9 table for Fcitx" -msgstr "Таблица T9 для Fcitx" +#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit) +msgid "This package contains the ALSA-library plug-ins using maemo SDK for Nokia 770." +msgstr "Этот пакет содержит модули для библиотеки ALSA, использующие maemo SDK для Nokia 770." -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington) -msgid "Tamil Remington tables for Fcitx" -msgstr "Тамильская таблица Remington для Fcitx" +#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit) +msgid "Samplerate Plug-In for the ALSA Library" +msgstr "Модуль samplerate для библиотеки ALSA" -#. summary(adinatha-fonts) -msgid "Tamil-Brahmi font" -msgstr "Шрифт тамильский-брахми" +#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit) +msgid "This package contains the sample rate converter plugin for the ALSA library using libsamplerate." +msgstr "Этот пакет содержит модуль изменения частоты дискретизации для библиотеки ALSA, использующий libsamplerate." -#. summary(cecilia) -msgid "Tcl/Tk Front-End for Csound" -msgstr "Оболочка для Csound, написанная на Tcl/Tk" +#. summary(anthy:anthy-32bit) +msgid "Kana-Kanji Conversion Engine" +msgstr "Движок преобразования Кана-Кандзи" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao) -msgid "Telegram(Dianbao) table for fcitx" -msgstr "Таблица Telegram(Dianbao) для fcitx" +#. description(anthy:anthy-32bit) +msgid "" +"Anthy (previously called 'Ancy'):\n" +"\n" +"Canna, FreeWnn, and others are famous Kana-Kanji conversion engines usable for Unix on PCs. They were originally developed for Japanese Unix workstations around 1990 and development has practically stopped. Therefore, the Heke Project is writing a free conversion engine from scratch (apart from the dictionary, which is developed outside of the Heke Project)." +msgstr "" -#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework) -msgid "Test framework for apache-commons-collections" -msgstr "Тестовая инфраструктура для apache-commons-collections" +#. summary(appmenu-qt5:appmenu-qt5-32bit) +msgid "Application Menu for Qt" +msgstr "Меню приложений Qt" -#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework) -msgid "Test framework for apache-commons-collections." -msgstr "" +#. description(appmenu-qt5:appmenu-qt5-32bit) +msgid "This projects adds support for application menu to Qt." +msgstr "Этот проект добавляет поддержку меню приложений в Qt." -#. summary(ant-antlr:ant-testutil) -msgid "Test utility classes for ant" -msgstr "Тестовые инструментальные классы для ant" +#. summary(apulse:apulse-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "Pulseaudio plugin for xine" +msgid "PulseAudio emulation for ALSA" +msgstr "Модуль Pulseaudio для Xine" -#. description(ant-antlr:ant-testutil) -msgid "Test utility tasks for ant-antlr." +#. description(apulse:apulse-32bit) +msgid "PulseAudio emulation intended to be used with Skype." msgstr "" -#. summary(castor:castor-test) -msgid "Tests for castor" -msgstr "Тесты для castor" +#. summary(armadillo:armadillo-devel-32bit) +msgid "Development headers and documentation for the Armadillo C++ library" +msgstr "Заголовочные файлы и документация разработчика для C++-библиотеки Armadillo" -#. summary(asciidoc) -msgid "Text-Based Document Generation" -msgstr "Создание текстовых документов" +#. description(armadillo:armadillo-devel-32bit) +msgid "" +"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and statistics functions. Various matrix decompositions are provided through optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation approach is employed (during compile time) to combine several operations into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is accomplished through recursive templates and template meta-programming. This library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to speed and/or integration capabilities), rather than another language like Matlab or Octave.\n" +"\n" +"This package contains files necessary for development using the Armadillo C++ library. It contains header files, example programs, and user documentation (reference guide)." +msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-thai) -msgid "Thai table for Fcitx" -msgstr "Тайская таблица для Fcitx" +#. summary(arpack-ng:arpack-ng-devel-32bit) +msgid "Development files for arpack-ng" +msgstr "Файлы разработки для arpack-ng" -#. description(aws-cli) -msgid "The AWS Command Line Interface (CLI) is a unified tool to manage your AWS services. With just one tool to download and configure, you can control multiple AWS services from the command line and automate them through scripts." +#. description(arpack-ng:arpack-ng-devel-32bit) +msgid "The arpack-ng-devel package contains libraries and header files for developing applications that use arpack-ng." msgstr "" -#. description(ant-contrib) -msgid "The Ant-Contrib project is a collection of tasks (and at one point maybe types and other tools) for Apache Ant." -msgstr "" +#. summary(arts:arts-32bit) +msgid "Modular Software Synthesizer" +msgstr "Модульный программный синтезатор" -#. description(libdb-4_5:db45-utils-doc) -msgid "" -"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database support for applications.\n" -"\n" -"This package contains the documentation for the command line tools for managing Berkeley DB databases." +#. description(arts:arts-32bit) +msgid "A modular software synthesizer that generates realtime audio streams, includes midi support, is easily extendable, and uses CORBA for separation of GUI and synthesis." msgstr "" -"Berkley DB — это программный инструмент, предоставляющий поддержку баз данных для приложений.\n" -"\n" -"Этот пакет содержит документацию по инструментам командной строки для управления базами данных Berkley DB." -#. description(libdb-4_5:db45-doc) -msgid "" -"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database support for applications.\n" -"\n" -"This package contains the documentation." +#. summary(at-spi:at-spi-32bit) +msgid "Assistive Technology Service Provider Interface" +msgstr "Интерфейс службы вспомогательных технологий" + +#. description(at-spi:at-spi-32bit) +msgid "This library, based on ATK, is a general interface for applications to make use of the accessibility toolkit." msgstr "" -"Berkley DB — это программный инструмент, предоставляющий поддержку баз данных для приложений.\n" +"Это библиотека, основанная на ATK, является основным интерфейсом для приложений использующих вспомогательные технологии.\n" "\n" -"Этот пакет содержит документацию." +"{Вспомогательные технологии устраняют препятствия, из-за которых люди с ограниченными возможностями не могут участвовать в различных сферах деятельности, например, пользоваться услугами, продуктами и информацией.} - дополнение переводчика." -#. summary(blitz:blitz-doc) -msgid "The Blitz html docs" -msgstr "HTML-документы для Blitz" +#. summary(bind:bind-devel-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "Development files and headers for openconnect" +msgid "Development Libraries and Header Files of BIND" +msgstr "Файлы разработки и заголовки для openconnect" -#. description(bouncycastle) -msgid "The Bouncy Castle Crypto package is a Java implementation of cryptographic algorithms. The package is organised so that it contains a light-weight API suitable for use in any environment (including the newly released J2ME) with the additional infrastructure to conform the algorithms to the JCE framework." -msgstr "" +#. description(bind:bind-devel-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the shared libraries of the Berkeley Internet Name Domain (BIND) Domain Name System implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgid "This package contains the header files, libraries, and documentation for building programs using the libraries of the Berkeley Internet Name Domain (BIND) Domain Name System implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." +msgstr "Этот пакет содержит общие библиотеки Berkeley Internet Name Domain (BIND) Domain Name System реализации протоколов системы доменных имен (DNS)." -#. description(bcel5_3) -msgid "The Byte Code Engineering Library (formerly known as JavaClass) is intended to give users a convenient possibility to analyze, create, and manipulate (binary) Java class files (those ending with .class). Classes are represented by objects which contain all the symbolic information of the given class: methods, fields and byte code instructions, in particular. Such objects can be read from an existing file, be transformed by a program (e.g. a class loader at run-time) and dumped to a file again. An even more interesting application is the creation of classes from scratch at run-time. The Byte Code Engineering Library (BCEL) may be also useful if you want to learn about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java .class files. BCEL is already being used successfully in several projects such as compilers, optimizers, obsfuscators and analysis tools, the most popular probably being the Xalan XSLT processor at Apache." -msgstr "" +#. summary(lapack:blas-devel-32bit) +msgid "Basic Linear Algebra Subprograms" +msgstr "Базовые подпрограммы линейной алгебры" -#. description(apache-commons-cli) -msgid "The CLI library provides a simple and easy to use API for working with the command line arguments and options." -msgstr "" +#. description(lapack:blas-devel-32bit) +msgid "BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) is a standard library for numerical algebra. BLAS provides a number of basic algorithms for linear algebra. BLAS is fast and well-tested, was written in FORTRAN 77 and built with gfortran. BLAS manual pages are available in the blas-man package." +msgstr "BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) — это стандартная библиотека для численной алгебры. BLAS предоставляет ряд базовых алгоритмов для линейной алгебры. BLAS — быстрая и хорошо оттестированная библиотека, написанная на FORTRAN 77 и собранная с помощью gfortran. Руководство по BLAS доступно в пакете blas-man." -#. description(caslon-fonts) -msgid "" -"The Caslon TrueType font is a partial implementation of Unicode. I does not contain\n" -"\n" -"* CJK characters (ideographs)\n" -"\n" -"* Asian & Indian alphabets and sylabaries\n" -"\n" -"* Arabic\n" -"\n" -"but it contains enough for most European languages including the euro-sign." -msgstr "" +#. summary(canna:canna-libs-32bit) +#. description(canna:canna-libs-32bit) +msgid "Canna Libraries" +msgstr "Библиотеки Canna" -#. description(dom2-core-tests) -msgid "The DOM Test Suites (DOM TS) will consist of a number of tests for each level of the DOM specification. The tests will be represented in an XML grammar which ensures that tests can easily be ported from the description format to a number of specific language bindings. This grammar will be specified in XML Schema and DTD form. The grammar will be automatically generated from the DOM specifications themselves, to ensure stability and correctness." -msgstr "" +#. summary(i4l-base:capi4linux-32bit) +msgid "CAPI 2.0 tools" +msgstr "Инструменты CAPI 2.0" -#. description(fltk:fltk-devel-32bit) -msgid "The Fast Light Tool Kit (\"FLTK\", pronounced \"fulltick\") is a C++ graphical user interface toolkit for the X Window System (UNIX(r)), OpenGL(r), and Microsoft(r) Windows(r) NT 4.0, 95, or 98). Installation of this package requires you to install a 3D library. If you do not have 3D hardware you can use the software OpenGL library in the mesasoft package (series x3d). The library can be recompiled without 3D support." +#. description(i4l-base:capi4linux-32bit) +msgid "This package contains the CAPI 2.0 library, which is needed for all CAPI applications. It also contains programs to show information about installed CAPI controllers and for the receiving and sending of FAX messages. CAPI 2.0 drivers for Linux are available for a growing number of ISDN devices." msgstr "" -#. description(fifth-leg-font) -msgid "The Fifth Leg font is the font used for openSUSE branded material." -msgstr "Шрифт Fifth Leg используется для оформления материалов openSUSE." +#. summary(i4l-base:capi4linux-devel-32bit) +msgid "CAPI 2.0 library files for development" +msgstr "Заголовочные файлы для разработки библиотеки CAPI 2.0" -#. description(flickrnet:flickrnet-devel) -msgid "" -"The Flickr.Net API is a .NET Library for interacting with the Flickr API. It can be accessed from any .NET language.\n" -"\n" -"The flickrnet-devel package contains development files for flickrnet." -msgstr "" +#. description(i4l-base:capi4linux-devel-32bit) +msgid "This package contains the CAPI 2.0 library files needed for development." +msgstr "Этот пакет содержит заголовочные файлы для разработки библиотеки CAPI 2.0." -#. description(glpk:glpk-doc) -msgid "The GLPK package is intended for solving large-scale linear programming, mixed integer programming, and other related problems. It is a set of routines written in ANSI C and organized in the form of a callable library." -msgstr "" +#. summary(cblas:cblas-devel-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "LIRC development files" +msgid "CBLAS development files" +msgstr "Файлы разработки LIRC" -#. summary(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream) -msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions" -msgstr "Меню рабочего стола GNOME — оригинальные описания меню" +#. description(cblas:cblas-devel-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "JBIG2 decoder development files" +msgid "cblas headers and development files." +msgstr "Файлы разработки декодера JBIG2" -#. summary(gdm:gdm-branding-upstream) -msgid "The GNOME Display Manager -- Upstream default configuration" -msgstr "Менеджер дисплея GNOME — оригинальная конфигурация по умолчанию" +#. summary(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit) +msgid "Include-files and development files for ccaudio" +msgstr "Файлы заголовков и файлы разработки для ccaudio" -#. description(gdm:gdm-branding-upstream) -msgid "" -"The GNOME Display Manager is a system service that is responsible for providing graphical log-ins and managing local and remote displays.\n" -"\n" -"This package provides the upstream default configuration for gdm." -msgstr "" -"Менеджер дисплея GNOME — это системная служба, которая отвечает за графический вход в систему и за управление локальными и удалёнными дисплеями.\n" -"\n" -"Этот пакет предоставляет оригинальную конфигурацию gdm по умолчанию." +#. description(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit) +msgid "This package provides header and support files for building applications that use GNU ccAudio." +msgstr "Этот пакет предоставляет заголовки и файлы поддержки для сборки приложений, использующих GNU ccAudio." -#. description(gnome-colors-icon-theme) -msgid "" -"The GNOME-Colors is a project that aims to make the GNOME desktop as elegant, consistent and colorful as possible.\n" -"\n" -"The current goal is to allow full color customization of themes, icons, GDM logins and splash screens. There are already five full color-schemes available; Brave (Blue), Human (Orange), Wine (Red), Noble (Purple) and Wise (Green).\n" -"\n" -"GNOME-Colors is mostly inspired/based on Tango, GNOME, Elementary, Tango-Generator and many other open-source projects." -msgstr "" +#. summary(cloog-isl:cloog-isl-devel-32bit) +msgid "Development tools for CLOOG" +msgstr "Инструменты разработки для CLOOG" -#. description(autoconf-archive) -msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for `GNU Autoconf <http://www.gnu.org/software/autoconf>`_ that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Every single one of those macros can be re-used without imposing any restrictions whatsoever on the licensing of the generated `configure` script. In particular, it is possible to use all those macros in `configure` scripts that are meant for non-free software. This policy is unusual for a Free Software Foundation project. The FSF firmly believes that software ought to be free, and software licenses like the GPL are specifically designed to ensure that derivative work based on free software must be free as well. In case of Autoconf, however, an exception has been made, because Autoconf is at such a pivotal position in the software development tool chain that the benefits from having this tool available as widely as possible outweigh the disadvantag e that some authors may choose to use it, too, for proprietary software." +#. description(cloog-isl:cloog-isl-devel-32bit) +msgid "Development tools and headers for the Chunky Loop Generator." +msgstr "Инструменты разработки и заголовки для Chunky Loop Generator." + +#. summary(cracklib:cracklib-devel-32bit) +msgid "Header files and libraries for developing apps which will use CrackLib" +msgstr "Заголовочные файлы и библиотеки для разработки приложений, использующих CrackLib" + +#. description(cracklib:cracklib-devel-32bit) +msgid "The cracklib-devel package contains the header files and libraries needed to develop programs that use the CrackLib functions to to determine whether passwords match certain security-oriented characteristics." msgstr "" -#. summary(gcc48:gcc48-32bit) -msgid "The GNU C Compiler 32bit support" -msgstr "Компилятор GNU C поддержки 32-бит" +#. summary(criu) +msgid "Checkpoint/Restore In Userspace Tools" +msgstr "Контрольные точки и восстановление в пространстве пользователя" -#. description(gnu-getopt) -msgid "The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, not a new implementation." +#. description(criu) +msgid "Checkpoint/Restore In Userspace, or CRIU, is a software tool for Linux operating system. Using this tool, you can freeze a running application (or part of it) and checkpoint it to a hard drive as a collection of files. You can then use the files to restore and run the application from the point it was frozen at." msgstr "" -#. description(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc) -msgid "" -"The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, not a new implementation.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the GNU Java getopt classes." +#. description(criu:criu-devel) +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications with CRIU library." msgstr "" -#. description(appframework) -msgid "The JSR-296 Swing Application Framework prototype implementation is a small set of Java classes that simplify building desktop applications." +#. summary(cross-aarch64-gcc5:cross-aarch64-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-armv6hl-gcc5:cross-armv6hl-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-armv7hl-gcc5:cross-armv7hl-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-avr-gcc5:cross-avr-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-i386-gcc5:cross-i386-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-m68k-gcc5:cross-m68k-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-ppc64-gcc5:cross-ppc64-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-ppc64le-gcc5:cross-ppc64le-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-s390-gcc5:cross-s390-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-s390x-gcc5:cross-s390x-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-sparc64-gcc5:cross-sparc64-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-sparc-gcc5:cross-sparcv9-gcc5-icecream-backend) +msgid "Icecream backend for the GNU C Compiler" +msgstr "Движок Icecream для компилятора GNU C" + +#. description(cross-aarch64-gcc5:cross-aarch64-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-armv6hl-gcc5:cross-armv6hl-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-armv7hl-gcc5:cross-armv7hl-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-avr-gcc5:cross-avr-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-i386-gcc5:cross-i386-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-m68k-gcc5:cross-m68k-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-ppc64-gcc5:cross-ppc64-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-ppc64le-gcc5:cross-ppc64le-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-s390-gcc5:cross-s390-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-s390x-gcc5:cross-s390x-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-sparc64-gcc5:cross-sparc64-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-sparc-gcc5:cross-sparcv9-gcc5-icecream-backend) +msgid "This package contains the icecream environment for the GNU C Compiler" msgstr "" -#. description(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc) -msgid "The Javadoc Documentation for Commons Daemon." -msgstr "Документация в формате javadoc для Commons Daemon." +#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit) +msgid "The cyrus-sasl LDAP auxprop plugin" +msgstr "Плагин LDAP auxprop для cyrus-sasl" #. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit) msgid "The LDAP auxprop plugin allows for tighter application/directory integration." msgstr "" -#. description(ctan-latinmodern-fonts) -msgid "The Latin Modern fonts are derived from the famous Computer Modern fonts designed by Donald E. Knuth and first published by the American Matematical Society (AMS) in 1997. One of the main extensions is the addition of an extensive set of diacritical characters, covering many scripts based on the Latin character set." -msgstr "" +#. summary(cyrus-sasl:cyrus-sasl-otp-32bit) +msgid "Plugin for the OTP SASL mechanism" +msgstr "Плагин для механизма OTP SASL." -#. description(compat-openssl097g:compat-openssl097g-32bit) -msgid "" -"The OpenSSL Project is a collaborative effort to develop a robust, commercial-grade, full-featured, and Open Source toolkit implementing the Secure Sockets Layer (SSL v2/v3) and Transport Layer Security (TLS v1) protocols with full-strength cryptography world-wide. The project is managed by a worldwide community of volunteers that use the Internet to communicate, plan, and develop the OpenSSL toolkit and its related documentation.\n" -"\n" -"Derivation and License\n" -"\n" -"OpenSSL is based on the excellent SSLeay library developed from Eric A. Young and Tim J. Hudson. The OpenSSL toolkit is licensed under a Apache-style licence which basically means that you are free to get and use it for commercial and non-commercial purposes." -msgstr "" +#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit) +msgid "SQL auxprop plugin for cyrus-sasl" +msgstr "Плагин SQL auxprop для cyrus-sasl" -#. description(colordiff) -msgid "The Perl script colordiff is a wrapper for 'diff' and produces the same output but with pretty 'syntax' highlighting. Colour schemes can be customized." -msgstr "" - -#. description(apache-commons-parent) -msgid "The Project Object Model files for the apache-commons packages." -msgstr "" - #. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit) msgid "The SQL auxprop plugin supports PostgreSQL and MySQL" msgstr "" -#. description(arpack-ng:arpack-ng-devel-32bit) -msgid "The arpack-ng-devel package contains libraries and header files for developing applications that use arpack-ng." -msgstr "" +#. summary(dapl:dapl-devel-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "Development files for the libibumad library" +msgid "Development files for the libdat and libdapl libraries" +msgstr "Файлы разработки для библиотеки libibumad" -#. description(audit-visualize) -msgid "The audit-visualize package contains scripts to produce flow graphs and bar charts from audit data." +#. description(dapl:dapl-devel-32bit) +msgid "Library links and header files for the libdat and libdapl libraries." msgstr "" -#. description(lapack:blas-man) -msgid "The blas-man package contains documentation for BLAS (Basic Linear Algebra subprograms) routines, in the form of man pages." -msgstr "" +#. summary(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit) +msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus" +msgstr "Привязки QT3/KDE для D-Bus" -#. summary(bzip2:bzip2-doc) -msgid "The bzip2 program and Library Documentation" -msgstr "Программа bzip2 и документация на библиотеку" +#. description(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit) +msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus." +msgstr "Привязки QT3/KDE для D-Bus." -#. description(bzip2:bzip2-doc) -msgid "The bzip2 program and library documentation." -msgstr "" +#. summary(lvm2:device-mapper-devel-32bit) +msgid "Development package for the device mapper" +msgstr "Пакет разработки для device mapper" -#. description(compcache) +#. description(lvm2:device-mapper-devel-32bit) +msgid "Files needed for software development using the device mapper" +msgstr "Файлы для разработки приложений, использующих device mapper" + +#. summary(dirac:dirac-devel-32bit) +msgid "Development Files for Dirac Video Codec" +msgstr "Файлы разработки для видеокодека Dirac" + +#. summary(docker) +#, fuzzy +#| msgid "The Linux Loader, a Boot Menu" +msgid "The Linux container runtime" +msgstr "Загрузчик Linux, стартовое меню" + +#. description(docker) msgid "" -"The compcache is a RAM-based block device acting as a swap disk. This can effectively increase the available memory on your machine by virtually swapping pages into the compressed memory.\n" +"Docker complements LXC with a high-level API which operates at the process level. It runs unix processes with strong guarantees of isolation and repeatability across servers.\n" "\n" -"This package contains the boot script for loading/unloading the modules." +"Docker is a great building block for automating distributed systems: large-scale web deployments, database clusters, continuous deployment systems, private PaaS, service-oriented architectures, etc." msgstr "" -#. description(cloop:cloop-kmp-pae) -msgid "The compressed loopback device or cloop is a module for the Linux kernel. It adds support for transparently decompressed, read-only block devices. It is not a compressed file system in itself." +#. summary(docker-distribution:docker-distribution-registry) +msgid "Registry server for Docker" msgstr "" -#. description(crash:crash-kmp-pae) -msgid "The core analysis suite is a self-contained tool that can be used to investigate either live systems, kernel core dumps created from the netdump and diskdump packages from Red Hat Linux, the mcore kernel patch offered by Mission Critical Linux, or the LKCD kernel patch." +#. description(docker-distribution:docker-distribution-registry) +msgid "Registry server for Docker (hosting/delivering of repositories and images)." msgstr "" -#. description(cracklib:cracklib-devel-32bit) -msgid "The cracklib-devel package contains the header files and libraries needed to develop programs that use the CrackLib functions to to determine whether passwords match certain security-oriented characteristics." -msgstr "" +#. summary(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit) +msgid "Userspace Utilities for ecryptfs" +msgstr "Утилиты пространства пользователя для ecryptfs" -#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit) -msgid "The cyrus-sasl LDAP auxprop plugin" -msgstr "Плагин LDAP auxprop для cyrus-sasl" - -#. description(docbook-utils) -msgid "" -"The docbook-utils package is a set of a few small programs intended to ease everyday use of technical documentation software based on the DocBook DTD, either written in SGML or XML.\n" -"\n" -"Tasks they currently accomplish are: * jw: convert SGML files to other formats (HTML, RTF, PostScript, PDF)\n" -"\n" -"* sgmldiff: detect the differences in markup between two SGML files" +#. description(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit) +#. description(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-devel-32bit) +msgid "A stacked cryptographic filesystem for Linux." msgstr "" -#. description(efont-serif-fonts) -msgid "" -"The efont-serif is a really free and open scalable electronic font.\n" -"\n" -"The Omega Serif and URW Nimbus are also distributable. But their letter forms are quite similar to Adobe Times. The efont-serif does not copy the outlines or the letter forms of any copyrighted typefaces." -msgstr "" +#. summary(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-devel-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "Development files for libpath_utils" +msgid "Development files for ecryptfs-utils" +msgstr "Файлы для разработки libpath_utils" -#. summary(gdouros-asea-fonts) -msgid "The font of Greek Typography" -msgstr "Шрифт греческого книгопечатания" +#. summary(enchant:enchant-zemberek-32bit) +msgid "Generic Spell Checking Library - Zemberek Plugin" +msgstr "Общая библиотека проверки правописания — Плагин Zemberek" -#. description(glibc:glibc-devel-static-32bit) -msgid "The glibc-devel-static package contains the C library static libraries for -static linking. You don't need these, unless you link statically, which is highly discouraged." +#. description(enchant:enchant-zemberek-32bit) +msgid "Zemberek plugin (Azeri, Turkmen, Turkish, Tatar) for enchant, a library providing an efficient extensible abstraction for dealing with different spell checking libraries." msgstr "" -#. description(glibc-utils:glibc-utils-32bit) -msgid "" -"The glibc-utils package contains mtrace, a memory leak tracer and xtrace, a function call tracer which can be helpful during program debugging.\n" -"\n" -"If you are unsure if you need this, don't install this package." -msgstr "" +#. summary(f2c:f2c-32bit) +msgid "A Fortran-77 to C Translator" +msgstr "Транслятор Fortran-77 в C" -#. description(avesta-fonts) -msgid "The glyph outlines origin from Yasna 10 of the manuscript of Tehran University Library, nr. 11263. The scanned manuscript can be viewed under Ave976 on wwww.avesta-archive.org." +#. description(f2c:f2c-32bit) +msgid "Contains libf2c.so.0.11, ported by Rob Hooft. This package uses an 'f77' script that hides the C translation process from the user." msgstr "" -#. description(adolc:adolc-devel-32bit) -msgid "" -"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector functions that are defined by computer programs written in C or C++. The resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, or any other language that can be linked with C.\n" -"\n" -"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of the given function evaluation program.\n" -"\n" -"This package provides the development environment for adolc" -msgstr "" +#. summary(firebird:firebird-32bit) +msgid "An SQL database server" +msgstr "Сервер баз данных SQL" -#. description(adolc:adolc-doc) -msgid "" -"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector functions that are defined by computer programs written in C or C++. The resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, or any other language that can be linked with C.\n" -"\n" -"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of the given function evaluation program.\n" -"\n" -"This package provides the user´s manual for adolc" +#. description(firebird:firebird-32bit) +msgid "Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981." msgstr "" -#. description(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream) -msgid "" -"The package contains an implementation of the draft \"Desktop Menu Specification\" from freedesktop.org:\n" -"\n" -"http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec\n" -"\n" -"This package provides the upstream definitions for menus." +#. description(fltk:fltk-devel-32bit) +msgid "The Fast Light Tool Kit (\"FLTK\", pronounced \"fulltick\") is a C++ graphical user interface toolkit for the X Window System (UNIX(r)), OpenGL(r), and Microsoft(r) Windows(r) NT 4.0, 95, or 98). Installation of this package requires you to install a 3D library. If you do not have 3D hardware you can use the software OpenGL library in the mesasoft package (series x3d). The library can be recompiled without 3D support." msgstr "" -"Этот пакет содержит реализацию черновика \"Desktop Menu Specification\" от freedesktop.org:\n" -"\n" -"http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec\n" -"\n" -"Этот пакет предоставляет оригинальные определения для меню." -#. description(bitstream-vera-fonts) -msgid "The package contains the \"Vera\" truetype fonts from Bitstream Inc." -msgstr "Этот пакет содержит семейство шрифтов «Vera» в формате TrueType от Bitstream Inc." +#. summary(gcc:gcc-ada-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "The system GNU C Compiler" +msgid "The system GNU Ada Compiler" +msgstr "Системный компилятор GNU C" -#. description(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc) -msgid "" -"The scope of the Jakarta Commons BeanUtils Package is to create a package of Java utility methods for accessing and modifying the properties of arbitrary JavaBeans. No dependencies outside of the JDK are required, so the use of this package is very lightweight.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons BeanUtils Package." -msgstr "" +#. description(gcc:gcc-ada-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "The system GNU C++ Compiler 32 bit support." +msgid "The system GNU Ada Compiler 32 bit support." +msgstr "32-битная поддержка системного компилятора GNU C++" #. description(gcc:gcc-c++-32bit) msgid "The system GNU C++ Compiler 32 bit support." @@ -5327,1023 +6610,727 @@ msgid "The system GNU Java bytecode interpreter as 32 bit application." msgstr "Системный интерпретатор байт-кода GNU Java как 32-разрядное приложение." +#. summary(gcc:gcc-go-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "The system GNU C Compiler" +msgid "The system GNU Go Compiler" +msgstr "Системный компилятор GNU C" + +#. description(gcc:gcc-go-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "The system GNU C++ Compiler 32 bit support." +msgid "The system GNU Go Compiler 32bit support." +msgstr "32-битная поддержка системного компилятора GNU C++" + #. description(gcc:gcc-objc-32bit) msgid "The system GNU Objective C Compiler 32 bit support." msgstr "32-битная поддержка системного компилятора GNU Objective C" -#. summary(e17-theme-darkness) -msgid "Theme darkness for Enlightenment 17" -msgstr "Тема darkness для Enlightenment 17" +#. summary(gcc48:gcc48-32bit) +#. summary(gcc5:gcc5-32bit) +msgid "The GNU C Compiler 32bit support" +msgstr "Компилятор GNU C поддержки 32-бит" -#. description(e17-theme-darkness) -msgid "Theme darkness for Enlightenment 17 - fast and beautiful DE." -msgstr "" +#. description(gcc48:gcc48-32bit) +#. description(gcc5:gcc5-32bit) +msgid "This package contains 32bit support for the GNU Compiler Collection." +msgstr "Этот пакет содержит поддержку 32-бит для компилятор GNU Compiler Collection." -#. description(docbook-css-stylesheets) -msgid "These cascading stylesheets allow you to view a DocBook XML document in software that supports XML styled with CSS2, for example, a recent Mozilla or Firefox browser. For more complex modifications of your XML document use the DocBook XSL stylesheets." -msgstr "" +#. summary(gcc48:gcc48-ada-32bit) +#. summary(gcc5:gcc5-ada-32bit) +msgid "GNU Ada95 Compiler Based on GCC (GNAT)" +msgstr "Компилятор GNU Ada95, основанный на GCC (GNAT)" -#. description(emacs-auctex) -msgid "" -"These macros make it easier for you to write TeX documents with GNU Emacs.\tDocumentation can be found under:\n" -"\n" -"/usr/share/doc/packages/emacs-auctex/\n" -"\n" -"and in the dvi files math-ref.dvi and tex-ref.dvi (reference cards) and in the info file auctex in emacs info-mode.\n" -"\n" -"AuC TeX is integrated in XEmacs 19.15 and higher, so these packages may not be installed concurrently.\tNote that the binary formats of the byte-compiled lisp files of the two emacs editors are incompatible, so you cannot use this package for XEmacs." +#. description(gcc48:gcc48-ada-32bit) +#. description(gcc5:gcc5-ada-32bit) +msgid "This package contains an Ada95 compiler and associated development tools based on the GNU GCC technology. Ada95 is the object oriented successor of the Ada83 language. To build this package from source you must have installed a binary version to bootstrap the compiler." msgstr "" -#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic) -msgid "" -"This GNOME Shell extension adds a power off item in the status menu, and provides the ability to hibernate.\n" -"\n" -"This package provides the extensions required to switch to gnome-shell classic and also installs the required session files." -msgstr "" +#. summary(gcc5:gcc5-go-32bit) +msgid "GNU Go Compiler" +msgstr "Компилятор GNU Go" -#. description(cpptasks) -msgid "This ant task can compile various source languages and produce executables, shared libraries and static libraries. Compiler adaptors are currently available for several C/C++ compilers, FORTRAN, MIDL and Windows Resource files." +#. description(gcc5:gcc5-go-32bit) +msgid "This package contains a Go compiler and associated development files based on the GNU GCC technology." msgstr "" -#. description(faenza-icon-theme) -msgid "This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items." -msgstr "" +#. summary(gcc5:gcc5-obj-c++-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "GNU Objective C Compiler" +msgid "GNU Objective C++ Compiler" +msgstr "Компилятор GNU Objective C" -#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance) -msgid "" -"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items.\n" -"\n" -"Faenza-Ambiance is suitable with dark panel and toolbars." -msgstr "" +#. description(gcc5:gcc5-obj-c++-32bit) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the GNU Objective C compiler. Objective C is an object oriented language, created by Next Inc. and used in their Nextstep OS. The source code is available in the gcc package." +msgid "This package contains the GNU Objective C++ compiler. Objective C++ is an object oriented language, created by Next Inc. and used in their Nextstep OS. The source code is available in the gcc package." +msgstr "Этот пакет содержит GNU компилятор Objective C. Objective С это объектно-ориентированный язык, созданный Next Inc. и использовался в их ОС Nextstep. Исходный код доступен в пакете gcc." -#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance) -msgid "" -"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items.\n" -"\n" -"Faenza-Radiance is suitable with light panel and controls." -msgstr "" +#. summary(glibc:glibc-devel-static-32bit) +msgid "C library static libraries for -static linking" +msgstr "Статические библиотеки glibc для связывания -static" -#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm) -msgid "" -"This is a GM SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware (like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n" -"\n" -"This package provides the larger GM sound set, without the Roland Sound Canvas extensions." +#. description(glibc:glibc-devel-static-32bit) +msgid "The glibc-devel-static package contains the C library static libraries for -static linking. You don't need these, unless you link statically, which is highly discouraged." msgstr "" -#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs) -msgid "" -"This is a GS SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware (like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n" -"\n" -"This package provides the smaller GS sound set of Roland Sound Canvas extensions." -msgstr "" +#~ msgid "A Collection of macros for GNU autoconf" +#~ msgstr "Коллекция макросов для GNU autoconf" -#. description(bugreporter) -msgid "This is a bug reporting tool for openSUSE users. It can be used to submit and query bug reports from Novell's Bugzilla." -msgstr "Это инструмент для сообщения об ошибках для пользователей openSUSE. Его можно использовать для отправки и чтения сообщений об ошибках в Novell Bugzilla." +#~ msgid "A complete, multi-colored suite of icons for Linux" +#~ msgstr "Полный многоцветный набор иконок для Linux" -#. description(cedict) -msgid "" -"This is a free Chinese-English dictionary that can be used, for example, with Gjiten.\n" -"\n" -"The objective of the CEDICT project is to create an online, downloadable (as opposed to searchable-only) public-domain Chinese-English dictionary. For the most part, the project is modelled on Jim Breen's highly successful EDICT (Japanese-English dictionary) project and is intended to be a collaborative effort with users providing entries and corrections to the main file." -msgstr "" +#~ msgid "A graphical network simulator" +#~ msgstr "Графический симулятор сети" -#. description(findbugs-bcel) -msgid "This is a version of Apache's Byte Code Engineering Library (BCEL) that has been modified by the findbugs developers. The modifications add some new functionality, and also introduce a number of performance optimizations to address findbugs performance problems. Some of the performance optimizations induce API changes, so this version of BCEL is not compatible with the vanilla upstream version." -msgstr "" +#~ msgid "A set of OpenType fonts designed for coding environments" +#~ msgstr "Набор шрифтов OpenType, предназначенных для сред программирования" -#. description(ecj-bootstrap) -msgid "This is the Eclipse Java Compiler, which is used in the java-1_4_2-gcj-compat-devel package" -msgstr "" +#~ msgid "A set of OpenType fonts designed for user interfaces" +#~ msgstr "Набор шрифтов OpenType, предназначенных для пользовательских интерфейсов" -#. description(at-spi:at-spi-32bit) -msgid "This library, based on ATK, is a general interface for applications to make use of the accessibility toolkit." -msgstr "" -"Это библиотека, основанная на ATK, является основным интерфейсом для приложений использующих вспомогательные технологии.\n" -"\n" -"{Вспомогательные технологии устраняют препятствия, из-за которых люди с ограниченными возможностями не могут участвовать в различных сферах деятельности, например, пользоваться услугами, продуктами и информацией.} - дополнение переводчика." +#~ msgid "A set of serif OpenType fonts designed to complement Source Sans Pro" +#~ msgstr "Набор шрифтов OpenType с засечками, предназначенных для дополнения Source Sans Pro" -#. description(gnome-mime-data) -msgid "This module contains the base MIME and application database for GNOME. It is meant to be accessed through the MIME functions in GNOMEVFS." -msgstr "" +#~ msgid "Additional GNOME Themes" +#~ msgstr "Дополнительные темы GNOME" -#. description(dh-make) -msgid "" -"This package allows you to take a standard (or upstream) source package and convert it into a format that will allow you to build Debian packages.\n" -"\n" -"After answering a few questions, dh_make will then provide a set of templates that, after some small editing, will allow you to create a Debian package." -msgstr "" +#~ msgid "Additional Package Documentation" +#~ msgstr "Дополнительная документация" -#. description(bundle-lang-other) -msgid "This package collects translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages." -msgstr "В этот пакет входят переводы на языки, не вошедшие ни в один из пакетов bundle-lang-*-*." +#~ msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2" +#~ msgstr "Дополнительная документация для gnome-vfs2" -#. description(gcc48:gcc48-32bit) -msgid "This package contains 32bit support for the GNU Compiler Collection." -msgstr "Этот пакет содержит поддержку 32-бит для компилятор GNU Compiler Collection." +#~ msgid "Additional wallpapers" +#~ msgstr "Дополнительные обои" -#. description(gcc49:gcc49-go-32bit) -msgid "This package contains a Go compiler and associated development files based on the GNU GCC technology." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Aisleriot is a compilation of 80 different solitaire card games.\n" +#~ "\n" +#~ "This package provides extra themes for Aisleriot." +#~ msgstr "" +#~ "Aisleriot — это сборник из 80 разных карточных игр-пасьянсов.\n" +#~ "\n" +#~ "Этот пакет предоставляет дополнительные темы для Aisleriot." -#. description(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE) -msgid "This package contains a KDE branded theme." -msgstr "Этот пакет содержит тему в стиле KDE." +#~ msgid "Appstore metadata for gnome-software" +#~ msgstr "Метаданные хранилища приложений для gnome-software" -#. description(bootsplash-branding-upstream) -msgid "This package contains a theme without trademarked logos." -msgstr "Этот пакет содержит тему без логотипов и товарных знаков." +#~ msgid "Back In Time is a simple backup system for GNOME desktop" +#~ msgstr "Back In Time — простая система резервного копирования для рабочего стола GNOME" -#. description(atk:atk-doc) -msgid "This package contains additional documentation for the ATK Library." -msgstr "Этот пакет содержит дополнительную документацию для библиотеки ATK." +#~ msgid "Back In Time is a simple backup system for GNOME/KDE4 desktop" +#~ msgstr "Back In Time — это простая программа резервного копирования для GNOME/KDE4" -#. description(findbugs:findbugs-tools) -msgid "This package contains additional tools for use with findbugs. See README.tools for more information." -msgstr "" +#~ msgid "Bitstream Vera(tm) Truetype fonts" +#~ msgstr "Truetype-шрифты Bitstream Vera(tm)" -#. description(desktop-data-openSUSE:desktop-data-openSUSE-extra) -msgid "This package contains additional wallpapers." -msgstr "Этот пакет содержит дополнительные обои." +#~ msgid "Build helpers for gnome game packages" +#~ msgstr "Помощники сборки для игровых пакетов GNOME" -#. description(criu:criu-devel) -msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications with CRIU library." -msgstr "" +#~ msgid "CIMOM neutral provider registration utility" +#~ msgstr "Утилита регистрации нейтрального провайдера CIMOM" -#. description(gcc48:gcc48-ada-32bit) -msgid "This package contains an Ada95 compiler and associated development tools based on the GNU GCC technology. Ada95 is the object oriented successor of the Ada83 language. To build this package from source you must have installed a binary version to bootstrap the compiler." -msgstr "" +#~ msgid "Calligra Suite Translations for caValencia" +#~ msgstr "Перевод Calligra Suite на каталанский" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc) -msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Brazilian Portuguese." -msgstr "" +#~ msgid "Calligra Suite Translations for eu" +#~ msgstr "Переводы Calligra Suite на европейские языки" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc) -msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Catalan." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на каталанский язык." +#~ msgid "Chronological journal to help find files" +#~ msgstr "Хронологический журнал для облегчения поиска файлов" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc) -msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Dutch." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на голландский язык." +#~ msgid "Clipboard Manager for GNOME" +#~ msgstr "Менеджер буфера обмена для GNOME" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc) -msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Estonian." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на эстонский язык." +#~ msgid "Cloud node initialization tool" +#~ msgstr "Инструмент инициализации облачного узла" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc) -msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in French." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на французский язык." +#~ msgid "Cloud node initialization tool - Testsuite" +#~ msgstr "Инструмент инициализации облачного узла — Набор тестов" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc) -msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in German." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на немецкий язык." +#~ msgid "Cloud node initialization tool - Documentation" +#~ msgstr "Инструмент инициализации облачного узла — Документация" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc) -msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Italian." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на итальянский язык." +#~ msgid "Collect and Merge Translations From RPM Patches" +#~ msgstr "Сбор переводов из исправлений RPM" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc) -msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Portuguese." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на португальский язык." +#~ msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files" +#~ msgstr "Коллекция эффектов GStreamer — файлы для разработки" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc) -msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Russian." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на русский язык." +#~ msgid "Common Information Model (CIM) Schema" +#~ msgstr "Схема общей информационной модели (CIM)" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc) -msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Spanish." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на испанский язык." +#~ msgid "Crash utility for live systems; netdump, diskdump, LKCD or mcore dumpfiles" +#~ msgstr "Утилита обработки сбоев для live-систем; netdump, diskdump, LKCD или файлы дампов mcore" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc) -msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Swedish." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на шведский язык." +#~ msgid "Demonstrations and samples for aelfred." +#~ msgstr "Демо и примеры для aelfred." -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc) -msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Ukrainian." -msgstr "Этот пакет содержит переводы руководств приложений Calligra на украинский язык." +#~ msgid "Development utilities from GNU C library" +#~ msgstr "Утилиты разработки для библиотеки GNU C" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-bs) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Bosnian." -msgstr "" +#~ msgid "Documentation Module for GnuCash" +#~ msgstr "Модуль документации для GnuCash" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Brazilian Portuguese." -msgstr "" +#~ msgid "Documentation for GLM library" +#~ msgstr "Документация для библиотеки GLM" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Catalan." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на каталанский язык." +#~ msgid "Documentation for extra-cmake-modules" +#~ msgstr "Документация для extra-cmake-modules" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Chinese." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на китайский язык." +#~ msgid "Documentation of the Calligra Office Suite applications." +#~ msgstr "Документация комплекта офисных приложений Calligra." -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-cs) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Czech." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на чешский язык." +#~ msgid "Documentation of the Calligra Suite" +#~ msgstr "Документация для Calligra Suite" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-da) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Danish." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на датский язык." +#~ msgid "Eclipse Compiler for Java" +#~ msgstr "Компилятор Java для Eclipse" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Dutch." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на голландский язык." +#~ msgid "Emacs mode for editing GNU Autoconf scripts" +#~ msgstr "Режим Emacs для редактирования скриптов GNU Autoconf" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Estonian." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на эстонский язык." +#~ msgid "Fcitx QT5 Input Context" +#~ msgstr "Контекст ввода Fcitx QT5" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fi) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Finnish." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на финский язык." +#~ msgid "Font for the openSUSE Brand" +#~ msgstr "Шрифт для оформления openSUSE" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in French." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на французский язык." +#~ msgid "GNOME Platform Documentation" +#~ msgstr "Документация платформы GNOME" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-gl) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Galician." -msgstr "" +#~ msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files" +#~ msgstr "Расширения GNOME Shell — Общие файлы" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in German." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на немецкий язык." +#~ msgid "GNOME Shell Extension -- GPaste Status Menu" +#~ msgstr "Расширение GNOME Shell — GPaste в меню Статус" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-el) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Greek." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на греческий язык." +#~ msgid "GNOME Themes" +#~ msgstr "Темы GNOME" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-hu) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Hungarian." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на венгерский язык." +#~ msgid "GNU Crypto" +#~ msgstr "GNU Crypto" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Italian." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на итальянский язык." +#~ msgid "GNU Linear Programming Kit" +#~ msgstr "Линейное программирование для GNU (GNU Linear Programming Kit)" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-kk) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Kazakh." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на казахский язык." +#~ msgid "GNU MP3 Streaming Server" +#~ msgstr "GNU-сервер потокового вещания MP3" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nds) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Low Saxon." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на нижнесаксонский язык." +#~ msgid "Ghostscript's free fonts" +#~ msgstr "Свободные шрифты Ghostscript" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nb) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Norwegian (Bokmaal)." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на норвежский язык (букмол)." +#~ msgid "Gmail as a gnome mail handler" +#~ msgstr "Gmail как обработчик почты для GNOME" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pl) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Polish." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на польский язык." +#~ msgid "Graphical interface to leverage the power of cron" +#~ msgstr "Графический интерфейс для cron" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Portuguese." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на португальский язык." +#~ msgid "Graphics Library for Framebuffer Devices" +#~ msgstr "Графическая библиотека для Framebuffer-устройств" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Russian." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на русский язык." +#~ msgid "Header only C++ mathematics library for graphics" +#~ msgstr "Только заголовки для математической библиотеки C++ для графики" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Simplified Chinese." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на упрощённый китайский язык." +#~ msgid "Java CSS parser using SAC" +#~ msgstr "Анализатор CSS для Java, использующий SAC" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sk) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Slovak." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на словацкий язык." +#~ msgid "Java Crypto Package" +#~ msgstr "Пакет Java Crypto" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sl) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Slovenian." -msgstr "" +#~ msgid "Java getopt Implementation" +#~ msgstr "Реализация getopt на Java" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Spanish." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на испанский язык." +#~ msgid "Java-based XML parser (demo and samples)" +#~ msgstr "Анализатор XML, основанный на Java (демонстрация и примеры)" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Swedish." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на шведский язык." +#~ msgid "Javadoc for cryptix" +#~ msgstr "Документация в формате javadoc для cryptix" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk) -msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Ukrainian." -msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на украинский язык." +#~ msgid "Javadoc for gnu.getopt" +#~ msgstr "Документация в формате javadoc для gnu.getopt" -#. description(boinc-client:boinc-client-doc) -msgid "This package contains documentation files for boinc-client." -msgstr "Этот пакет содержит документацию для boinc-client." +#~ msgid "Kernel modules for cloop" +#~ msgstr "Модули ядра для cloop" -#. description(cppunit:cppunit-devel-doc) -msgid "This package contains documentation for the cppunit API." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package alarm-clock-applet" +#~ msgstr "Переводы для пакета alarm-clock-applet" -#. description(gnome-devel-docs) -msgid "This package contains documents that are useful for GNOME developers." -msgstr "Этот пакет содержит документацию, полезную для разработчиков GNOME" +#~ msgid "Languages for package appdata-tools" +#~ msgstr "Переводы для пакета appdata-tools" -#. description(dynamic-wallpapers-11x) -msgid "" -"This package contains dynamic wallpapers from previous versions of openSUSE.\n" -"\n" -"A dynamic wallpaper changes depending on the time of the day: it is generally bright during the day, and dark during the night." -msgstr "" -"Этот пакет содержит динамические обои из предыдущих версий openSUSE.\n" -"\n" -"Динамические обои меняются в зависимости от времени суток: как правило, яркие днём и тёмные ночью." +#~ msgid "Languages for package atril" +#~ msgstr "Переводы для пакета atril" -#. description(asciidoc:asciidoc-examples) -msgid "This package contains examples and documents of asciidoc." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package boomaga" +#~ msgstr "Переводы для пакета boomaga" -#. description(fedfs-utils:fedfs-utils-common) -msgid "" -"This package contains files common to all of the fedfs packages.\n" -"\n" -"RFC 5716 introduces the Federated File System (FedFS, for short). FedFS is an extensible standardized mechanism by which system administrators construct a coherent namespace across multiple file servers using file system referrals.\n" -"\n" -"A file system referral is like a symbolic link to another file system share, but it is not visible to applications. It behaves like an automounted directory where a new file system mount is done when an application first accesses that directory. The arguments of the mount operation are controlled by information returned by the file server.\n" -"\n" -"Today, file system referral mechanisms exist in several network file system protocols. FedFS provides its namespace features by leveraging referral mechanisms already built in to network file system protocols. Thus no change to file system protocols or clients is required.\n" -"\n" -"Currently, the Linux FedFS implementation supports only NFS version 4 referrals. More on NFS version 4 referrals can be found in RFC 3530. FedFS may support other network file system protocols in the future." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package caffeine" +#~ msgstr "Переводы для пакета caffeine" -#. description(gluegen2:gluegen2-devel) -msgid "This package contains gluegen source code needed to build packages." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package datovka" +#~ msgstr "Переводы для пакета datovka" -#. description(build-compare) -msgid "This package contains scripts to find out if the build result differs to a former build." -msgstr "Этот пакет содержит скрипты для определения отличий результата сборки относительно предыдущей." +#~ msgid "Languages for package dconf" +#~ msgstr "Переводы для пакета dconf" -#. description(gnome-themes-extras) -msgid "This package contains several extra GNOME themes." -msgstr "Этот пакет содержит несколько дополнительных тем GNOME." +#~ msgid "Languages for package deepin-ui" +#~ msgstr "Переводы для пакета deepin-ui" -#. description(books) -msgid "" -"This package contains some books, which are installed under /usr/share/doc/Books.\n" -"\n" -"The books are:\n" -"\n" -"\"Linux Installation and getting started\" by Matt Welsh\n" -"\n" -"\"Linux Programmers Guide\" by Sven Goldt and Sven van der Meer\n" -"\n" -"\"Linux Network Administrators Guide, Second Edition\" by Olaf Kirch and Terry Dawson\n" -"\n" -"\"Linux System Administrators Guide\" by Lars Wirzenius\n" -"\n" -"\"Linux Users Guide\" by Larry Greenfield\n" -"\n" -"\"Linux Kernel 2.4 Internals\" by Tigran Aivazian\n" -"\n" -"\"The Linux Kernel Module Programming Guide\" by Ori Pomerantz" -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package dirmngr" +#~ msgstr "Переводы для пакета dirmngr" -#. description(dx:dx-data) -msgid "This package contains some sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package geany" +#~ msgstr "Переводы для пакета geany" -#. description(glibc:glibc-profile-32bit) -msgid "This package contains special versions of the GNU C library which are necessary for profiling and debugging." -msgstr "Этот пакет содержит все особые версии библиотеки GNU C, необходимые для профилирования и отладки." +#~ msgid "Languages for package geany-plugins" +#~ msgstr "Переводы для пакета geany-plugins" -#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit) -msgid "This package contains the ALSA-library plug-ins using maemo SDK for Nokia 770." -msgstr "Этот пакет содержит модули для библиотеки ALSA, использующие maemo SDK для Nokia 770." +#~ msgid "Languages for package gedit-collaboration" +#~ msgstr "Переводы для пакета gedit-collaboration" -#. description(apache-commons-cli:apache-commons-cli-javadoc) -msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-cli." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gedit-cossa" +#~ msgstr "Переводы для пакета gedit-cossa" -#. description(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc) -msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-io." -msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для apache-commons-io." +#~ msgid "Languages for package glib-networking" +#~ msgstr "Переводы для пакета glib-networking" -#. description(i4l-base:capi4linux-devel-32bit) -msgid "This package contains the CAPI 2.0 library files needed for development." -msgstr "Этот пакет содержит заголовочные файлы для разработки библиотеки CAPI 2.0." +#~ msgid "Languages for package glipper" +#~ msgstr "Переводы для пакета glipper" -#. description(i4l-base:capi4linux-32bit) -msgid "This package contains the CAPI 2.0 library, which is needed for all CAPI applications. It also contains programs to show information about installed CAPI controllers and for the receiving and sending of FAX messages. CAPI 2.0 drivers for Linux are available for a growing number of ISDN devices." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package glom" +#~ msgstr "Переводы для пакета glom" -#. description(dita) -msgid "This package contains the DITA specifications, DTDs, and schemas." -msgstr "Этот пакет содержит спецификации DITA, файлы DTD и схемы." +#~ msgid "Languages for package gnac" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnac" -#. description(glibc:glibc-html) -msgid "This package contains the HTML documentation for the GNU C library. Due to a lack of resources, this documentation is not complete and is partially out of date." -msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате HTML для библиотеки GNU C. В связи с нехваткой ресурсов, данная документация не является полной и частично устарела." +#~ msgid "Languages for package gnokii" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnokii" -#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit) -msgid "This package contains the JACK (Jack Audio Connection Kit) I/O plug-in for the ALSA library." -msgstr "Этот пакет содержит модуль ввода/вывода JACK (Jack Audio Connection Kit) для библиотеки ALSA." +#~ msgid "Languages for package gnome-activity-journal" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-activity-journal" -#. description(docbook-simple) -msgid "This package contains the Simple DocBook DTD." -msgstr "Этот пакет содержит Simple DocBook DTD." +#~ msgid "Languages for package gnome-blog" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-blog" -#. description(elib) -msgid "" -"This package contains the complete GNU Emacs Lisp Library, Elib Version 1.0. Elib was developed as a library for Emacs-Lisp programs for the same reasons that libg++ was developed for C++ programs.\n" -"\n" -"Elib contains macros for:\n" -"\n" -"- container data structures (queues, stacks, AVL trees, and more)\n" -"\n" -"- string handling routines missing in standard Emacs\n" -"\n" -"- routines to handle cookies in a buffer" -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-bluetooth" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-bluetooth" -#. description(glibc:glibc-i18ndata) -msgid "This package contains the data needed to build the locale data files to use the internationalization features of the GNU libc. It is normally not necessary to install this packages, the data files are already created." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-boxes" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-boxes" -#. description(ckermit:ckermit-doc) -msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit" -msgstr "Этот пакет содержит документацию и руководства для ckermit" +#~ msgid "Languages for package gnome-calculator" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-calculator" -#. description(adaptx:adaptx-doc) -msgid "This package contains the documentation for AdaptX." -msgstr "Этот пакет содержит документацию для AdaptX." +#~ msgid "Languages for package gnome-chess" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-chess" -#. description(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc) -msgid "This package contains the documentation for Engauge Digitizer." -msgstr "Этот пакет содержит документацию для Engauge Digitizer." +#~ msgid "Languages for package gnome-clocks" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-clocks" -#. description(dx:dx-doc) -msgid "This package contains the documentation for the IBM Open Visualization Data Explorer in HTML format." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-color-chooser" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-color-chooser" -#. description(boost:boost-doc-man) -msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries as man pages." -msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате man для динамических библиотек boost." +#~ msgid "Languages for package gnome-color-manager" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-color-manager" -#. description(boost:boost-doc-html) -msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in HTML format." -msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате HTML для динамических библиотек boost." +#~ msgid "Languages for package gnome-commander" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-commander" -#. description(boost:boost-doc-pdf) -msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in PDF format." -msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате PDF для динамических библиотек boost." +#~ msgid "Languages for package gnome-contacts" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-contacts" -#. description(geda-gaf:geda-doc) -msgid "This package contains the documentation of the gEDA suite. The documentation is a snapshot of the gEDA wiki located at http://wiki.geda-project.org/." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-control-center" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-control-center" -#. description(fetchmsttfonts) -msgid "This package contains the fetchmsttfonts helper script, which on running retrieves and unpacks the freely available MS Truetype fonts." -msgstr "Этот пакет содержит скрипт-помощник fetchmsttfonts, который при запуске скачивает и распаковывает бесплатно доступные шрифты от Microsoft в формате TrueType." +#~ msgid "Languages for package gnome-desktop" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-desktop" -#. description(branding-upstream) -msgid "" -"This package contains the file /etc/SUSE-brand, and its name is used as a trigger for installation of look and feel and branding of packages as it was defined by upstream developers.\n" -"\n" -"WARNING: If you decide to install this package instead of the default branding package, you will lose vendor customization of your distribution." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-devel-docs" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-devel-docs" -#. description(cross-aarch64-gcc49:cross-aarch64-gcc49-icecream-backend) -msgid "This package contains the icecream environment for the GNU C Compiler" -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-dictionary" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-dictionary" -#. description(adaptx:adaptx-javadoc) -msgid "This package contains the javadoc documentation for AdaptX." -msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате javadoc для AdaptX." +#~ msgid "Languages for package gnome-directory-thumbnailer" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-directory-thumbnailer" -#. description(ffado-mixer:ffado-doc) -msgid "This package contains the libffado API documentation." -msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для libffado." +#~ msgid "Languages for package gnome-disk-utility" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-disk-utility" -#. description(gammu:gammu-doc) -msgid "This package contains the manual for gammu." -msgstr "Этот пакет содержит руководство для gammu." +#~ msgid "Languages for package gnome-documents" +#~ msgstr "Дополнительные переводы для пакета документации GNOME" -#. description(ca-certificates-cacert) -msgid "This package contains the root certificates from cacert.org" -msgstr "Этот пакет содержит корневые сертификаты от cacert.org" +#~ msgid "Languages for package gnome-dvb-daemon" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-dvb-daemon" -#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit) -msgid "This package contains the sample rate converter plugin for the ALSA library using libsamplerate." -msgstr "Этот пакет содержит модуль изменения частоты дискретизации для библиотеки ALSA, использующий libsamplerate." +#~ msgid "Languages for package gnome-font-viewer" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-font-viewer" -#. description(findbugs:ant-findbugs) -msgid "This package defines an ant task for findbugs for easy integration of findbugs into your ant-controlled project." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-gmail" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-gmail" -#. description(gnome-gmail) -msgid "This package makes Gmail a choice in the Gnome control panel for the default mail handler. It opens in the default web browser." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-gmail-notifier" -#. description(build:build-initvm-i586) -msgid "This package provides a script for building RPMs for SUSE Linux in a chroot or a secure virtualized" -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-keyring" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-keyring" -#. description(ColPack:ColPack-devel-32bit) -msgid "" -"This package provides algorithms for efficient solution of partitioning problems occuring in the analysis of sparsity patterns in derivative computations formulated as Graph Coloring problems.\n" -"\n" -"For details see http://www.cscapes.org/coloringpage/software.htm\n" -"\n" -"This package provides the development environment for ColPack" -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-logs" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-logs" -#. description(gitslave:gitslave-doc) -msgid "This package provides documentation and help files for gitslave." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-mahjongg" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-mahjongg" -#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common) -msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions" -msgstr "Этот пакет предоставляет файлы, общие для нескольких расширений GNOME Shell" +#~ msgid "Languages for package gnome-main-menu" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-main-menu" -#. description(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel) -msgid "This package provides glib integration for Mono.DBus - Development files." -msgstr "Этот пакет предоставляет интеграцию с glib для Mono.DBus — файлы для разработки." +#~ msgid "Languages for package gnome-maps" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-maps" -#. description(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit) -msgid "This package provides header and support files for building applications that use GNU ccAudio." -msgstr "Этот пакет предоставляет заголовки и файлы поддержки для сборки приложений, использующих GNU ccAudio." +#~ msgid "Languages for package gnome-menus" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-menus" -#. description(gnome-patch-translation) -msgid "This package provides scripts for collecting strings changed in RPM patches and merging them to one translation compendium." -msgstr "Этот пакет предоставляет скрипты для сбора строк, изменённых в RPM-патчах, и объединения их в один словарь для перевода." +#~ msgid "Languages for package gnome-mines" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-mines" -#. description(glibc:glibc-obsolete) -msgid "" -"This package provides some old libraries from the GNU C Library which are no longer supported. Additional it provides a compatibility library for old binaries linked against glibc 2.0.\n" -"\n" -"Install this package if you need one of this libraries to get old binaries working, but since this libraries are not supported and there is no gurantee that they work for you, you should try to get newer versions of your software." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-music" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-music" -#. description(concurrent) -msgid "This package provides standardized, efficient versions of utility classes commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of implementations of ideas that have been around for ages and is merely intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the rationale and application of several of these classes can be found in the second edition of Concurrent Programming in Java." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-nettool" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-nettool" -#. description(concurrent:concurrent-javadoc) -msgid "" -"This package provides standardized, efficient versions of utility classes commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of implementations of ideas that have been around for ages, and is merely intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the rationale and applications of several of these classes can be found in the second edition of Concurrent Programming in Java.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for concurrent." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-online-accounts" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-online-accounts" -#. description(dirac:dirac-doc) -msgid "This package provides the api reference documentation for using dirac libraries in your program." -msgstr "Этот пакет содержит документацию по API для использования библиотек dirac в ваших программах." +#~ msgid "Languages for package gnome-packagekit" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-packagekit" -#. description(glm:glm-doc) -msgid "This package provides the documentation for GLM library." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-phone-manager" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-phone-manager" -#. description(awesome-branding-openSUSE) -msgid "This package provides the openSUSE specific additions both for functions and look and feel for awesome window manager." -msgstr "Этот пакет предоставляет специфичные для openSUSE функции и оформление для менеджера окон awesome." +#~ msgid "Languages for package gnome-photos" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-photos" -#. description(awesome:awesome-branding-upstream) -msgid "This package provides the upstream look and feel for awesome." -msgstr "Этот пакет предоставляет оригинальное оформление для awesome." +#~ msgid "Languages for package gnome-power-manager" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-power-manager" -#. description(glib2:gio-branding-upstream) -msgid "This package provides upstream defaults for settings stored with GSettings and applications used by the MIME system." -msgstr "Этот пакет предоставляет оригинальные настройки по умолчанию для GSettings и приложений системы MIME." +#~ msgid "Languages for package gnome-schedule" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-schedule" -#. description(awesome-freedesktop) -msgid "" -"This project aims to add support for freedesktop.org compliant desktop entries and menu.\n" -"\n" -"Main features =============\n" -"\n" -" * a freedesktop.org-compliant (or almost) applications menu * a freedesktop.org-compliant (or almost) desktop * a (yet limited) icon lookup function.\n" -"\n" -"Icon themes ===========\n" -"\n" -"You can choose any icon theme that's installed in /usr/share/icons/." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-screenshot" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-screenshot" -#. description(fhs) -msgid "This standard consists of a set of requirements and guidelines for file and directory placement under UNIX-like operating systems. The guidelines are intended to support application interoperability, system administration tools, development tools, and scripts as well as greater uniformity of documentation for these systems." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-search-tool" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-search-tool" -#. description(gettext-runtime-mini:gettext-runtime-mini-tools-doc) -msgid "This subpackage contains the HTML version of the gettext documentation as well as project examples." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-session" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-session" -#. summary(babelstone-marchen-fonts) -msgid "Tibetan sMar-chen Font" -msgstr "Тибетский шрифт sMar-chen" +#~ msgid "Languages for package gnome-settings-daemon" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-settings-daemon" -#. summary(archivemail) -msgid "Tool for Archiving and Compressing Old Email in Mailboxes" -msgstr "Инструмент для архивации и сжатия старой почты в почтовых ящиках" +#~ msgid "Languages for package gnome-shell" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-shell" -#. summary(epydoc) -msgid "Tool for Generating Python API Documentation" -msgstr "Инструмент для создания документации по API Python." +#~ msgid "Languages for package gnome-shell-extensions" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-shell-extensions" -#. summary(gluegen2:gluegen2-devel) -msgid "Tool for automatic generation the Java and JNI code" -msgstr "Инструмент для автоматической генерации Java-кода и JNI" +#~ msgid "Languages for package gnome-software" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-software" -#. summary(devscripts:checkbashisms) -msgid "Tool for checking /bin/sh scripts for possible bashisms" -msgstr "Инструмент для проверки сценариев /bin/sh на возможные башизмы" +#~ msgid "Languages for package gnome-sound-recorder" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-sound-recorder" -#. summary(dh-make) -msgid "Tool that converts source archives into Debian package source" -msgstr "Инструмент, который преобразует исходные архивы в исходник Debian-пакета" +#~ msgid "Languages for package gnome-subtitles" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-subtitles" -#. summary(git-review) -msgid "Tool to submit code to Gerrit" -msgstr "Инструмент для отправки кода в Gerrit" +#~ msgid "Languages for package gnome-sudoku" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-sudoku" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad) -msgid "Traditional Russian table for Fcitx" -msgstr "Традиционная русская таблица для Fcitx" +#~ msgid "Languages for package gnome-system-log" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-system-log" -#. summary(bundle-lang-other) -msgid "Translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages" -msgstr "Переводы на языки, не вошедшие ни в один из пакетов bundle-lang-*-*" +#~ msgid "Languages for package gnome-system-monitor" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-system-monitor" -#. summary(fwzs) -msgid "Tray applet that allows to switch firewall zones of interfaces" -msgstr "Апплет панели задач, который позволяет переключать зоны брандмауэра для интерфейсов" +#~ msgid "Languages for package gnome-terminal" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-terminal" -#. summary(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles) -msgid "Trim translations from .deskop files" -msgstr "Вырезает переводы из файлов .desktop" +#~ msgid "Languages for package gnome-themes" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-themes" -#. description(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles) -msgid "Trim translations from all .deskop files found in build root" -msgstr "Вырезает переводы из всех файлов .desktop, найденных в build root" +#~ msgid "Languages for package gnome-tweak-tool" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-tweak-tool" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3) -msgid "Tsang Jei 3 table for Fcitx" -msgstr "Таблица Tsang Jei 3 для Fcitx" +#~ msgid "Languages for package gnome-user-docs" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-user-docs" -#. description(ghostscript-fonts) -msgid "" -"Two sets of free fonts are supplied by Ghostscript:\n" -"\n" -"Basic fonts for Ghostscript in the package ghostscript-fonts-std.\n" -"\n" -"Optional Fonts for Ghostscript in the package ghostscript-fonts-other." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnome-user-share" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-user-share" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-erbi) -msgid "Two stroke(Erbi) table for fcitx" -msgstr "Таблица Two stroke(Erbi) для fcitx" +#~ msgid "Languages for package gnome-weather" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-weather" -#. summary(deepin-ui) -msgid "UI toolkit for Linux Deepin" -msgstr "Инструментарий интерфейса для Linux Deepin" +#~ msgid "Languages for package gnome-web-photo" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnome-web-photo" -#. description(deepin-ui:deepin-ui-demo) -msgid "UI toolkit libs demos for Linux Deepin,Awesome and Beautiful UI libs with LinuxDeepin." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnote" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnote" -#. description(deepin-ui) -msgid "UI toolkit libs for Linux Deepin,Awesome and Beautiful UI libs with LinuxDeepin." -msgstr "" +#~ msgid "Languages for package gnumeric" +#~ msgstr "Переводы для пакета gnumeric" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk) -msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Украинский перевод приложений Calligra" +#~ msgid "Latin Modern Fonts from CTAN/GUST" +#~ msgstr "Шрифты Latin Modern от CTAN/GUST" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc) -msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Украинский перевод руководств Calligra" +#~ msgid "Libc Profiling and Debugging Versions" +#~ msgstr "Версии libc для профилирования и отладки" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit) -msgid "Ukrainian Translit table for Fcitx" -msgstr "Таблица украинского транслита для Fcitx" +#~ msgid "Library of clients for common internet protocols" +#~ msgstr "Клиентская библиотека для общих протоколов Интернета" -#. summary(bootsplash-branding-upstream) -msgid "Unbranded Bootsplash Theme" -msgstr "Оригинальная тема для bootsplash" +#~ msgid "Library to access Czech eGov system \\\"Datove schranky\\\"" +#~ msgstr "Библиотека для доступа к системе электронного правительства Чехии «Datove schranky»" -#. summary(ctan-junicode-fonts) -msgid "Unicode Fonts for Medievalists" -msgstr "Юникодовый шрифт для медиевистов" +#~ msgid "Low Saxon Translations for Calligra Suite Applications" +#~ msgstr "Нижнесаксонский перевод приложений Calligra" -#. summary(check:check-32bit) -msgid "Unit Test Framework for C" -msgstr "Фреймворк юнит-тестов для C" +#~ msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop" +#~ msgstr "База данных MIME-типов и приложений для рабочего стола GNOME 2.x" -#. description(collectl) -msgid "Unlike most monitoring tools that either focus on a small set of statistics, format their output in only one way, run either interatively or as a daemon but not both, collectl tries to do it all." -msgstr "" +#~ msgid "Man documentation for the Boost C++ Libraries" +#~ msgstr "Документация в формате man для C++-библиотек Boost" -#. description(gdouros-avdira-fonts) -msgid "Upright is based on the lowercase Greek letters in the typeface used by Demetrios Damilas for the edition of Isocrates, published in Milan in 1493. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Milan (Mediolanum) font. Italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and is available in regular, italic, bold and bold italic. The regular style of the font also covers IPA Extensions, Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures) ." -msgstr "" +#~ msgid "Obsolete Shared Libraries from the GNU C Library" +#~ msgstr "Устаревшие разделяемые библиотеки из библиотеки GNU C" -#. summary(awesome:awesome-branding-upstream) -msgid "Upstream Branding for awesome" -msgstr "Оригинальное оформление для awesome" +#~ msgid "Plugins responsible for better integration of Qt applications in KDE Workspace" +#~ msgstr "Плагины, ответственные за лучшую интеграцию приложений Qt в рабочем пространстве KDE" -#. summary(glib2:gio-branding-upstream) -msgid "Upstream definitions of default settings and applications" -msgstr "Оригинальные определения для приложений и настроек по умолчанию" +#~ msgid "Provides translations to the package alarm-clock-applet" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета alarm-clock-applet" -#. summary(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit) -msgid "Userspace Utilities for ecryptfs" -msgstr "Утилиты пространства пользователя для ecryptfs" +#~ msgid "Provides translations to the package caffeine" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета caffeine" -#. description(diffmk) -msgid "Using DiffMk, you can build an automated comparison of two XML documents. The output format for viewing is HTML." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package deepin-ui" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета deepin-ui" -#. summary(concurrent) -msgid "Utility Classes for Concurrent Java Programming" -msgstr "Инструментальные классы для многопоточного программирования на Java" +#~ msgid "Provides translations to the package geany" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета geany" -#. summary(caffeine) -msgid "Utility to inhibit screensaver and sleep modes" -msgstr "Утилита для запрета хранителя экрана и режимов сна" +#~ msgid "Provides translations to the package geany-plugins" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета geany-plugins" -#. summary(blueproximity) -msgid "Utility to lock/unlock the screen based on the presence of bluetooth devices" -msgstr "Утилита для блокировки/разблокировки экрана на основе присутствия Bluetooth-устройств" +#~ msgid "Provides translations to the package gedit-collaboration" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gedit-collaboration" -#. description(awesome-vicious) -msgid "" -"Vicious is a modular widget library for the \"awesome\" window manager, derived from the \"Wicked\" widget library. It has some of the old Wicked widget types, a few of them rewritten, and a good number of new ones:\n" -"\n" -" http://git.sysphere.org/vicious/about/\n" -"\n" -"Vicious widget types are a framework for creating your own awesome widgets. Vicious contains modules that gather data about your system, and a few helper functions that make it easier to register timers, suspend widgets and so on.\n" -"\n" -"For now Vicious doesn't depend on any third party Lua libraries, to make it easier to install and use. That means some system utilities are used instead, where available:\n" -"\n" -" - hddtemp for the HDD Temperature widget type - alsa-utils for the Volume widget type - wireless_tools for the Wireless widget type - curl for widget types accessing network resources" -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gedit-cossa" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gedit-cossa" -#. summary(awesome-vicious) -msgid "Vicious plugins for awesome" -msgstr "Плагины vicious для awesome" +#~ msgid "Provides translations to the package glib-networking" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета glib-networking" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr) -msgid "Vietnamese Quoted Readable table for Fcitx" -msgstr "Таблица вьетнамского Quoted Readable для Fcitx" +#~ msgid "Provides translations to the package glipper" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета glipper" -#. summary(build:build-initvm-i586) -msgid "Virtualization initializer for emulated cross architecture builds" -msgstr "Инициатор виртуализации для эмулированных кросс-платформенных сборок" +#~ msgid "Provides translations to the package glom" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета glom" -#. summary(arandr) -msgid "Visual Front End for XRandR" -msgstr "Визуальный интерфейс для XRandR" +#~ msgid "Provides translations to the package gnac" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnac" -#. summary(audit-visualize) -msgid "Visualization tools for the audit subsystem" -msgstr "Средства визуализации для подсистемы аудита" +#~ msgid "Provides translations to the package gnokii" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnokii" -#. summary(cacti) -msgid "Web Front-End to Monitor System Data via RRDtool" -msgstr "Web-интерфейс для мониторинга системных данных через RRDtool" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-activity-journal" -#. description(perl-Clipboard:clipboard) -msgid "" -"Who doesn't remember the first time they learned to copy and paste, and generated an exponentially growing text document? Yes, that's right, clipboards are magical.\n" -"\n" -"This package contains several command-line utilities to manpulate clipboards." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-blog" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-blog" -#. summary(cyreal-wire-fonts) -msgid "Wire Font" -msgstr "Шрифт с узелками" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-bluetooth" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-bluetooth" -#. description(cyreal-wire-fonts) -msgid "" -"Wire is a condensed monoline sans. Its modular-based characters are flavored with a sense of art nouveau. Nearly hairline thickness suggests usage for body text above 12px. While at display sizes it reveals its tiny dot terminals to create a sharp mood in headlines.\n" -"\n" -"For web typesetting it is recommended to adjust letter-spacing for sizes below 30px to 0.033em and up. For 12 px we recommend the value of 0.085em." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-boxes" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-boxes" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu) -msgid "Wu table for Fcitx" -msgstr "Таблица Wu для Fcitx" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-clocks" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-clocks" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin) -msgid "Wubi and pinyin(wubi-pinyin) table for fcitx" -msgstr "Таблица Wubi и пиньинь (wubi-pinyin) для fcitx" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-color-chooser" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi) -msgid "Wubi table for fcitx" -msgstr "Таблица Wubi для fcitx" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-color-manager" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-color-manager" -#. summary(blueprint-cursor-theme) -msgid "X Window System Cursors for the Blue Print Theme" -msgstr "Курсоры системы X Window для темы Blue Print" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-commander" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-commander" -#. summary(castor:castor-xml) -msgid "XML support for castor" -msgstr "Поддержка XML для castor" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-contacts" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-contacts" -#. summary(dom4j:dom4j-demo) -msgid "XML, XPath and XSLT library for Java" -msgstr "Бибилиотека XML, XPath и XSLT для Java" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-control-center" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-control-center" -#. summary(adaptx) -msgid "XSLT Processor Written in Java" -msgstr "XSLT-процессор, написанный на Java" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-desktop" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-desktop" -#. description(enchant:enchant-zemberek-32bit) -msgid "Zemberek plugin (Azeri, Turkmen, Turkish, Tatar) for enchant, a library providing an efficient extensible abstraction for dealing with different spell checking libraries." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-devel-docs" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-devel-docs" -#. summary(a2ps-h) -msgid "a2ps Support for Korean PostScript Filter (Python Version)" -msgstr "a2ps поддержка корейского фильтра PostScript (версия Python)" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-dictionary" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-dictionary" -#. description(a2ps-h) -msgid "a2ps support for Korean PostScript filter (Python version)." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-disk-utility" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-disk-utility" -#. description(ack) -msgid "ack is a grep-like tool tailored to working with large trees of source code." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-documents" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-documents" -#. description(analyzeMFT) -msgid "" -"analyzeMFT.py is designed to fully parse the MFT file from an NTFS filesystem and present the results as accurately as possible in a format that allows further analysis with other tools. At present, it parses the attributes from a $MFT file to produce the following output:\n" -"\n" -" Record Number Good - if the entry is valid Active - if the entry is active Record type - the type of record Record Sequence - the sequence number for the record Parent Folder Record Number Parent Folder Sequence Number For the standard information attribute: Creation date Modification date Access date Entry date For up to four file name records: File name Creation date Modification date Access date Entry date Object ID Birth Volume ID Birth Object ID Birth Domain ID And flags to show if each of the following attributes is present: Standard Information, Attribute List, Filename, Object ID, Volume Name, Volume Info, Data, Index Root, Index Allocation, Bitmap, Reparse Point, EA Information, EA, Property Set, Logged Utility Stream Notes/Log - Field used to log any significant events or observations relating to this record st d-fn-shift - Populated if anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the FN create date is later than the STD create date. usec-zero - Populated if anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the STD create date's microsecond value is zero.\n" -"\n" -"For each entry in the MFT a record is written to an output file in CSV format.\n" -"\n" -"Major contributions from Matt Sabourin." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-dvb-daemon" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-dvb-daemon" -#. description(archivemail) -msgid "archivemail is a tool for archiving and compressing old email in mailboxes. It moves messages older than the specified number of days to a separate mbox format mailbox that is compressed with gzip. It can also just delete old email rather than archive it." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-font-viewer" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-font-viewer" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-caValencia) -msgid "caValencia" -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-gmail" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-gmail" -#. description(cdemu-client) -msgid "" -"cdemu-client is a command-line client for controlling cdemu-daemon.\n" -"\n" -"It provides a way to perform the key tasks related to controlling the CDEmu daemon, such as loading and unloading devices, displaying devices' status and retrieving/setting their debug masks." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-gmail-notifier" -#. description(cglib) -msgid "cglib is a powerful, high performance and quality Code Generation Library, It is used to extend JAVA classes and implements interfaces at runtime." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-keyring" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-keyring" -#. description(devscripts:checkbashisms) -msgid "checkbashisms performs basic checks on /bin/sh shell scripts for the possible presence of bashisms. It takes the names of the shell scripts on the command line, and outputs warnings if possible bashisms are detected." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-menus" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-menus" -#. description(coccigrep) -msgid "coccigrep is a semantic grep for the C language based on coccinelle. It can be used to find where a given structure is used in code files. coccigrep depends on the spatch program which comes with coccinelle." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-nettool" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-nettool" -#. description(convmv) -msgid "" -"convmv is meant to help convert a directory tree and the contained files or a whole file system into a different encoding. It just converts the file names, not the content of the files. A special feature of convmv is that it also takes care of symlinks and converts the symlink target pointer in case the symlink target is converted.\n" -"\n" -"All this comes in very handy when converting from old 8-bit locales to UTF-8 locales. It is also possible to convert directories to UTF-8 that are already partly UTF-8 encoded. convmv is able to detect if certain files are UTF-8 encoded and skips them by default. To turn this behavior off, use the --nosmart switch.\n" -"\n" -"An interoperability issue that comes with UTF-8 locales is this: Linux and (most?) other Unix-like operating systems use the normalization form C (NFC) for UTF-8 encoding by default but do not enforce this. Darwin, the base of Macintosh OSX, enforces normalization form D (NFD), where a few characters are encoded in a different way. convmv is able to convert files to NFC or NFD, which aids in interoperability with such systems." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-online-accounts" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-online-accounts" -#. description(cowsay) -msgid "cowsay is a configurable talking cow, written in Perl. It operates much as the figlet program does, and it written in the same spirit of silliness." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-phone-manager" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-phone-manager" -#. description(dblatex) -msgid "dblatex is a program that transforms your SGML/XMLDocBook documents to DVI, PostScript or PDF by translating them into pure LaTeX as a first process. MathML 2.0 markups are supported, too. It started as a clone of DB2LaTeX." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-power-manager" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-power-manager" -#. description(debootstrap) -msgid "debootstrap is used to create a Debian base system from scratch, without requiring the availability of dpkg or apt. It does this by downloading .deb files from a mirror site, and carefully unpacking them into a directory which can eventually be chrooted into." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-schedule" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-schedule" -#. description(dh-autoreconf) -msgid "" -"dh-autoreconf provides a debhelper sequence addon named 'autoreconf' and two commands, dh_autoreconf and dh_autoreconf_clean.\n" -"\n" -"The dh_autoreconf command creates a list of the files and their checksums, calls autoreconf and then creates a second list for the new files.\n" -"\n" -"The dh_autoreconf_clean command compares these two lists and removes all files which have been added or changed (files may be excluded if needed).\n" -"\n" -"For CDBS users, a rule is provided to call the dh-autoreconf programs at the right time." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-screenshot" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-screenshot" -#. description(dom4j) -msgid "dom4j is an easy to use Open Source XML, XPath and XSLT framework for Java using the Java Collections Framework. dom4j allows you to read, write, navigate, create and modify XML documents. dom4j integrates with DOM, SAX and JAXP and is seamlessly integrated with full XPath support." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-search-tool" -#. description(espeak-gui) -msgid "espeak-gui provides a simple graphical user interface for the eSpeak speech synthesizer." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-session" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-session" -#. description(etc-update) -msgid "" -"etc-update is supposed to be run after merging a new package to see if there are updates to the configuration files. If a new configuration file will override an old one, etc-update will prompt the user for a decision.\n" -"\n" -"etc-update will check all directories specified on the command line. If no paths are given, then the CONFIG_PROTECT variable will be used. All config files found in CONFIG_PRO‐TECT_MASK will automatically be updated for you by etc-update." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-settings-daemon" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-settings-daemon" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-eu) -msgid "eu" -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-shell" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-shell" -#. description(fonehome) -msgid "" -"fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port forwarding.\n" -"\n" -"The fonehome client is a daemon that runs on remote client machines that are behind some firewall that you either do not control or do not want to reconfigure, but which does allow normal outgoing TCP connections. The clients use SSH to connect to a fonehome server to which you have direct access. The SSH connections include reverse-forwarded TCP ports which in turn allow you to connect back to the remote machine.\n" -"\n" -"This setup is useful in situations where you have several machines deployed in the field and want to maintain access to them from a central operations server." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-subtitles" -#. description(fonehome:fonehome-server) -msgid "fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port forwarding. This package is installed on the machine that you want to be the fonehome server." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-system-log" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-system-log" -#. description(fs-check) -msgid "fs-check checks file system sizes to see if they are getting too full. It uses a configuration file that specifies the file systems to check, e-mail contacts, trigger thresholds (percentage or amount used and unused), and a report program to run. It includes fs-report, which shows things like the largest files, the newest files, and core files. It can be run from cron or as a daemon." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-system-monitor" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-system-monitor" -#. description(gbrainy) -msgid "" -"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your brain trained.\n" -"\n" -"It provides the following types of games:\n" -"\n" -"* Logic puzzles. Games designed to challenge your reasoning and thinking skills.\n" -"\n" -"* Mental calculation. Games based on arithmetical operations designed to prove your mental calculation skills.\n" -"\n" -"* Memory trainers. Games designed to challenge your short term memory.\n" -"\n" -"* Verbal analogies. Games that challenge your verbal aptitude." -msgstr "" -"gbrainy — это игра-головоломка и тренер интеллекта, чтобы весело провести время и сохранить ваш ум тренированным.\n" -"\n" -"Он предлагает следующие виды игр:\n" -"\n" -"* Логические головоломки. Игры, разработанные, чтобы проверить вашу логику и навыки мышления.\n" -"\n" -"* Устный счет. Игры на основе арифметических операций, предназначенные, чтобы проверить ваши навыки устного счета.\n" -"\n" -"* Тренеры памяти. Игры, направленные на проверку вашей кратковременной памяти.\n" -"\n" -"* Вербальные аналогии. Игры, которые испытывают ваши словесные способности." +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-terminal" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-terminal" -#. description(getmail:getmail-doc) -msgid "" -"getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for fetchmail.\n" -"\n" -"This package contains the configuration, FAQ and troubleshooting documentation, under /usr/share/doc/packages/getmail/" -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-themes" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-themes" -#. description(getmail) -msgid "getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for fetchmail. It retrieves email (either all messages, or only unread messages) from one or more POP3, SPDS, or IMAP4 servers (with or without SSL) for one or more email accounts, and reliably delivers into qmail-style Maildirs, mboxrd files, or through external MDAs (command deliveries) specified on a per-account basis. getmail also has excellent support for domain (multidrop) mailboxes, including delivering messages to different users or destinations based on the envelope recipient address." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-tweak-tool" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-tweak-tool" -#. description(gnome-games-scripts) -msgid "" -"gnome-games-scripts is nothing more than a helper package producing the post scriptlets for various gnome-games descendents.\n" -"\n" -"The script does not serve much purpose out of this usecase." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-user-docs" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-user-docs" -#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic) -msgid "gnome-shell classic -- collection of extensions" -msgstr "Классический gnome-shell — коллекция расширений" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-user-share" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-user-share" -#. description(gnump3d) -msgid "gnump3d is a simple server that allows you to stream MP3s and OGG Vorbis files across a network." -msgstr "" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-web-photo" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnome-web-photo" -#. summary(awesome-branding-openSUSE) -msgid "openSUSE Branding for awesome" -msgstr "Оформление в стиле openSUSE для awesome" +#~ msgid "Provides translations to the package gnote" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnote" -#. summary(e17-theme-openSUSE) -msgid "openSUSE theme for E17" -msgstr "Тема openSUSE для E17" +#~ msgid "Provides translations to the package gnumeric" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета gnumeric" -#. description(e17-profiles-openSUSE) -msgid "openSUSE variant of profiles for E17." -msgstr "" +#~ msgid "SSH-based configuration management, deployment, and orchestration engine" +#~ msgstr "Движок управления конфигурацией, развертыванием и оркестровки на основе SSH" -#. description(enlightenment-profiles-openSUSE) -msgid "openSUSE variant of profiles for enlightenment." -msgstr "" +#~ msgid "Slovenian Translations for Calligra Suite Applications" +#~ msgstr "Словенский перевод приложений Calligra" -#. description(enlightenment-theme-openSUSE) -msgid "openSUSE, theme for Enlightenment" -msgstr "" +#~ msgid "Solitaire Card Games for GNOME -- Extra Themes" +#~ msgstr "Карточная игра Пасьянс для GNOME — Дополнительные темы" -#. description(e17-theme-openSUSE) -msgid "openSUSE, theme for Enlightenment 0.17." -msgstr "" +#~ msgid "The Fifth Leg font is the font used for openSUSE branded material." +#~ msgstr "Шрифт Fifth Leg используется для оформления материалов openSUSE." + +#~ msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions" +#~ msgstr "Меню рабочего стола GNOME — оригинальные описания меню" + +#~ msgid "" +#~ "The package contains an implementation of the draft \"Desktop Menu Specification\" from freedesktop.org:\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec\n" +#~ "\n" +#~ "This package provides the upstream definitions for menus." +#~ msgstr "" +#~ "Этот пакет содержит реализацию черновика \"Desktop Menu Specification\" от freedesktop.org:\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec\n" +#~ "\n" +#~ "Этот пакет предоставляет оригинальные определения для меню." + +#~ msgid "The package contains the \"Vera\" truetype fonts from Bitstream Inc." +#~ msgstr "Этот пакет содержит семейство шрифтов «Vera» в формате TrueType от Bitstream Inc." + +#~ msgid "This package contains additional wallpapers." +#~ msgstr "Этот пакет содержит дополнительные обои." + +#~ msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Low Saxon." +#~ msgstr "Этот пакет содержит переводы приложений Calligra на нижнесаксонский язык." + +#~ msgid "This package contains documents that are useful for GNOME developers." +#~ msgstr "Этот пакет содержит документацию, полезную для разработчиков GNOME" + +#~ msgid "This package contains several extra GNOME themes." +#~ msgstr "Этот пакет содержит несколько дополнительных тем GNOME." + +#~ msgid "This package contains special versions of the GNU C library which are necessary for profiling and debugging." +#~ msgstr "Этот пакет содержит все особые версии библиотеки GNU C, необходимые для профилирования и отладки." + +#~ msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries as man pages." +#~ msgstr "Этот пакет содержит документацию в формате man для динамических библиотек boost." + +#~ msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Этот пакет предоставляет файлы, общие для нескольких расширений GNOME Shell" + +#~ msgid "This package provides scripts for collecting strings changed in RPM patches and merging them to one translation compendium." +#~ msgstr "Этот пакет предоставляет скрипты для сбора строк, изменённых в RPM-патчах, и объединения их в один словарь для перевода." + +#~ msgid "Tool for automatic generation the Java and JNI code" +#~ msgstr "Инструмент для автоматической генерации Java-кода и JNI" + +#~ msgid "Unit Test Framework for C" +#~ msgstr "Фреймворк юнит-тестов для C" + +#~ msgid "gnome-shell classic -- collection of extensions" +#~ msgstr "Классический gnome-shell — коллекция расширений"