Author: vertaal Date: 2015-04-02 13:15:40 +0200 (Thu, 02 Apr 2015) New Revision: 91501 Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/hu/po/zypp.hu.po branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/hu/po/zypper.hu.po Log: zypp.hu.po: Merged. (gabriel) zypper.hu.po: Merged. (gabriel) Committed with Vertaal on behalf of gabriel Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/hu/po/zypp.hu.po =================================================================== --- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/hu/po/zypp.hu.po 2015-04-02 11:15:33 UTC (rev 91500) +++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/hu/po/zypp.hu.po 2015-04-02 11:15:40 UTC (rev 91501) @@ -18,18 +18,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-31 13:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-02 05:43+0100\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@opensuse.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145 msgid "" "\n" "uninstallable providers: " @@ -38,11 +38,9 @@ "nem telepíthető szolgáltatók: " #: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr "" -" hiba az SSL-tanúsítvánnyal, ellenőrizze, hogy megfelelő-e a CA tanúsítványa " -"a következőhöz: '%s'." +msgstr " hiba az SSL-tanúsítvánnyal, ellenőrizze, hogy megfelelő-e a CA tanúsítványa a következőhöz: '%s'." #: zypp/target/TargetImpl.cc:442 msgid " executed" @@ -60,58 +58,59 @@ #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line #. message for a log file. Preferably start translation with "%s" #: zypp/target/TargetImpl.cc:581 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s already executed as %s)" msgstr "%s már futtatva volt: %s)" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1087 +#, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" msgstr "%s ütközik a(z) %s csomaggal, amit a(z) %s csomag biztosít" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1039 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040 +#, c-format, boost-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s nem tartozik a distupgrade telepítési forráshoz" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1043 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1044 +#, c-format, boost-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s alacsonyabb szintű architektúrával rendelkezik" # modules/inst_target_part.ycp:676 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072 +#, c-format, boost-format msgid "%s is not installable" msgstr "%s nem telepíthető" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1067 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 +#, c-format, boost-format +#| msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1092 +#, c-format, boost-format msgid "%s obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s elavulttá teszi a(z) %s csomagot, amit a(z) %s csomag biztosít" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1132 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133 +#, c-format, boost-format msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" msgstr "%s csomagnak a következőre van szüksége: %s, de ez nem teljesíthető" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:122 +#: zypp/PublicKey.cc:125 msgid "(EXPIRED)" msgstr "(LEJÁRT)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:113 +#: zypp/PublicKey.cc:116 msgid "(does not expire)" msgstr "(nem járt le)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:126 +#: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" msgstr "(24 órán belül lejár)" @@ -135,8 +134,8 @@ msgid "Adangme" msgstr "adangme" -#: zypp/RepoManager.cc:1451 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1504 +#, c-format, boost-format msgid "Adding repository '%s'" msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás hozzáadása" @@ -146,7 +145,7 @@ #. report additional rpm output in finish #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1977 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2124 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1978 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2125 msgid "Additional rpm output" msgstr "További rpm kimenet" @@ -383,8 +382,8 @@ msgstr "ausztronéziai (egyéb)" #. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1690 -#, c-format +#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1678 +#, c-format, boost-format msgid "Authentication required for '%s'" msgstr "Felhasználóhitelesítés szükséges ehhez: '%s'" @@ -422,7 +421,7 @@ msgstr "azeri" #: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Bad file name: %s" msgstr "Hibás fájlnév: %s" @@ -670,8 +669,8 @@ msgid "Buginese" msgstr "buginéz" -#: zypp/RepoManager.cc:1152 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1205 +#, c-format, boost-format msgid "Building repository '%s' cache" msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás gyorsítótárának felépítése" @@ -733,57 +732,59 @@ msgid "Can't acquire the mutex lock" msgstr "A mutex zárolás sikertelen" -#: zypp/ExternalProgram.cc:344 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:361 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." msgstr "" -#: zypp/ExternalProgram.cc:343 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:360 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." msgstr "" -#: zypp/ExternalProgram.cc:333 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:350 +#, c-format, boost-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." msgstr "A chroot sikertelen ide: '%s' (%s)." -#: zypp/RepoManager.cc:1009 zypp/RepoManager.cc:1116 zypp/RepoManager.cc:1166 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1061 zypp/RepoManager.cc:1169 zypp/RepoManager.cc:1219 +#, c-format, boost-format msgid "Can't create %s" msgstr "A(z) %s nem hozható létre" -#: zypp/RepoManager.cc:1172 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1225 +#, c-format, boost-format msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." msgstr "Írási jog hiányában nem hozható létre gyorsítótár a(z) %s helyen." -#: zypp/RepoManager.cc:1017 +#: zypp/RepoManager.cc:1069 msgid "Can't create metadata cache directory." msgstr "Nem hozható létre a metaadat gyorsítótár-könyvtára." #. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1628 zypp/RepoManager.cc:1817 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1681 zypp/RepoManager.cc:1870 +#, c-format, boost-format msgid "Can't delete '%s'" msgstr "A(z) '%s' törlése sikertelen" #. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:356 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:373 +#, c-format, boost-format msgid "Can't exec '%s' (%s)." msgstr "'%s' végrehajtása sikertelen (%s)." -#: zypp/RepoManager.cc:1616 zypp/RepoManager.cc:1692 +#: zypp/RepoManager.cc:1669 zypp/RepoManager.cc:1745 msgid "Can't figure out where the repo is stored." msgstr "Nem sikerült a tároló felismerése." -#: zypp/RepoManager.cc:1805 zypp/RepoManager.cc:2173 +#: zypp/RepoManager.cc:1858 zypp/RepoManager.cc:2234 msgid "Can't figure out where the service is stored." msgstr "Nem sikerült a szolgáltatás felismerése." -#: zypp/ExternalProgram.cc:364 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:381 +#, c-format, boost-format msgid "Can't fork (%s)." msgstr "A forkolás sikertelen (%s)." @@ -796,29 +797,29 @@ msgstr "Rekurzív mutex attribútum inicializációja sikertelen" #. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:602 zypp/RepoManager.cc:1490 zypp/RepoManager.cc:1572 -#: zypp/RepoManager.cc:1646 zypp/RepoManager.cc:1711 zypp/RepoManager.cc:1829 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1543 zypp/RepoManager.cc:1625 +#: zypp/RepoManager.cc:1699 zypp/RepoManager.cc:1764 zypp/RepoManager.cc:1882 +#, c-format, boost-format msgid "Can't open file '%s' for writing." msgstr "A '%s' fájl nem nyitható meg írásra." #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't open lock file: %s" msgstr "A zárolt fájl nem nyitható meg: %s" -#: zypp/ExternalProgram.cc:259 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:269 +#, c-format, boost-format msgid "Can't open pipe (%s)." msgstr "A cső nem nyitható meg (%s)." -#: zypp/ExternalProgram.cc:248 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:258 +#, c-format, boost-format msgid "Can't open pty (%s)." msgstr "A pty nem nyitható meg (%s)." #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" msgstr "A(z) '%s' fájlt nem biztosítja a(z) '%s' telepítési forrás" @@ -840,26 +841,29 @@ msgstr "Nincs kiadható adathordozó" #: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Cannot eject media '%s'" msgstr "A(z) '%s' adathordozó kiadása sikertelen" #: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "" -"Nincs elérhető hurokeszköz a '%s' által tartalmazott képfájl felcsatolásához" +msgstr "Nincs elérhető hurokeszköz a '%s' által tartalmazott képfájl felcsatolásához" -#: zypp/RepoManager.cc:226 +#: zypp/RepoManager.cc:227 +#, boost-format +#| msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" msgstr "" -#: zypp/RepoManager.cc:244 +#: zypp/RepoManager.cc:245 +#, boost-format +#| msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Cannot write file '%s'." msgstr "A fájl írása sikertelen: '%s'." @@ -940,7 +944,7 @@ #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1769 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Changed configuration files for %s:" msgstr "%s módosított konfigurációs fájljai:" @@ -1038,17 +1042,17 @@ msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" -#: zypp/ExternalProgram.cc:490 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:507 +#, c-format, boost-format msgid "Command exited with status %d." msgstr "A parancs visszatérési értéke %d." -#: zypp/ExternalProgram.cc:515 +#: zypp/ExternalProgram.cc:532 msgid "Command exited with unknown error." msgstr "A parancs végrehajtása ismeretlen hibával leállt." -#: zypp/ExternalProgram.cc:510 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:527 +#, c-format, boost-format msgid "Command was killed by signal %d (%s)." msgstr "A parancs végrehajtását a(z) %d szignál megszakította (%s)." @@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr "Dominikai Köztársaság" #: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Download (curl) error for '%s':\n" "Error code: %s\n" @@ -1256,7 +1260,7 @@ #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" msgstr "A letöltés (curl) inicializálása meghiúsult: '%s'" @@ -1271,8 +1275,8 @@ msgstr "duala" #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:95 -#, c-format +#: zypp/CheckSum.cc:136 +#, c-format, boost-format msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" msgstr "'%s' bizonytalan típus %u byte, ellenőrzőösszeg '%s'" @@ -1387,7 +1391,7 @@ #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" msgstr "Hiba történt a '%s' letöltési (curl) beállításainak beállítása közben:" @@ -1403,8 +1407,8 @@ #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types #. before throwing. #. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1276 zypp/RepoManager.cc:2239 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1329 zypp/RepoManager.cc:2300 +#, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" msgstr "Hiba történt a(z) '%s' beolvasása közben:" @@ -1446,45 +1450,45 @@ msgid "Ewondo" msgstr "evondo" -#: zypp/RepoManager.cc:1236 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1289 +#, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." msgstr "Nem sikerült a tároló gyorsítótárazása (%d)." -#: zypp/KeyRing.cc:555 +#: zypp/KeyRing.cc:572 msgid "Failed to delete key." msgstr "A kulcs törlése sikertelen." #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1123 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to import public key from file %s: %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájlból importálni a publikus kulcsot: %s" #: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to mount %s on %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s felcsatolása ide: %s" #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. #: zypp/repo/PackageProvider.cc:286 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" msgstr "Nem sikerült a %s csomag beszerzése. Megismétli az átvitelt?" #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:234 zypp/RepoManager.cc:647 zypp/RepoManager.cc:1363 +#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1416 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to read directory '%s'" msgstr "Nem sikerült a ' %s' könyvtár beolvasása." #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1194 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to remove public key %s: %s" msgstr "A(z) %s publikus kulcs eltávolítása sikertelen: %s" #: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to unmount %s" msgstr "A(z) %s eltávolítása sikertelen" @@ -1535,6 +1539,15 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from install of\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file\n" +#| " %3%\n" +#| " from install of\n" +#| " %4%" msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" @@ -1547,6 +1560,15 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from install of\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file\n" +#| " %3%\n" +#| " from package\n" +#| " %4%" msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" @@ -1559,6 +1581,13 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from install of\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file from install of\n" +#| " %3%" msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" @@ -1569,6 +1598,13 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from install of\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file from package\n" +#| " %3%" msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" @@ -1579,6 +1615,15 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from package\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file\n" +#| " %3%\n" +#| " from install of\n" +#| " %4%" msgid "" "File %1%\n" " from package\n" @@ -1592,6 +1637,15 @@ #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from package\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file\n" +#| " %3%\n" +#| " from package\n" +#| " %4%" msgid "" "File %1%\n" " from package\n" @@ -1604,6 +1658,13 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from package\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file from install of\n" +#| " %3%" msgid "" "File %1%\n" " from package\n" @@ -1615,6 +1676,13 @@ #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from package\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file from package\n" +#| " %3%" msgid "" "File %1%\n" " from package\n" @@ -1624,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" msgstr "A(z) '%s' fájl nem található a(z) '%s' adathordozón" @@ -1961,8 +2029,8 @@ msgid "Hausa" msgstr "hausza" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062 msgid "Have you enabled all requested repositories?" msgstr "Minden szükséges telepítési forrást engedélyezett?" @@ -2130,8 +2198,8 @@ msgid "Ingush" msgstr "ingus" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1360 zypp/target/TargetImpl.cc:1429 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1758 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:1361 zypp/target/TargetImpl.cc:1430 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:1759 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:163 msgid "Installation has been aborted as directed." msgstr "A kérésnek megfelelően a telepítés megszakad." @@ -2158,17 +2226,17 @@ msgstr "inupiak" #: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component" msgstr "Hibás URI komponens: %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component '%s'" msgstr "Érvénytelen %s url komponens: '%s'" #: zypp/Url.cc:153 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" msgstr "Érvénytelen LDAP URL lekérdezési paraméter: '%s'" @@ -2176,8 +2244,8 @@ msgid "Invalid LDAP URL query string" msgstr "Érvénytelen LDAP URL lekérdezési karakterlánc" -#: zypp/url/UrlBase.cc:826 -#, c-format +#: zypp/url/UrlBase.cc:830 +#, c-format, boost-format msgid "Invalid Url scheme '%s'" msgstr "Érvénytelen URI-séma: '%s'" @@ -2185,8 +2253,8 @@ msgid "Invalid empty Url object reference" msgstr "Érvénytelen üres URL-objektum hivatkozás" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1045 -#, c-format +#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 +#, c-format, boost-format msgid "Invalid host component '%s'" msgstr "Hibás gépkomponens (host): '%s'" @@ -2196,32 +2264,30 @@ #: zypp/url/UrlUtils.cc:173 msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "" -"Érvénytelen tömbszétválasztás-elválasztó (array split separator) karakter" +msgstr "Érvénytelen tömbszétválasztás-elválasztó (array split separator) karakter" #: zypp/url/UrlUtils.cc:213 msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "" -"Érvénytelen leképezésszétválasztás-elválasztó (map split separator) karakter" +msgstr "Érvénytelen leképezésszétválasztás-elválasztó (map split separator) karakter" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1077 -#, c-format +#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 +#, c-format, boost-format msgid "Invalid port component '%s'" msgstr "Érvénytelen port komponens: '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s'" msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:156 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés '%s': regcomp visszatérési értéke: %d" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1558 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1611 +#, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" msgstr "Érvénytelen tárolónév: '%s'" @@ -2659,7 +2725,7 @@ msgstr "Litván" #: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." msgstr "A '%s' hely ideiglenesen nem elérhető." @@ -2926,12 +2992,12 @@ msgstr "Mayotte" #: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" msgstr "A '%s' adathordozó forrása nem tartalmazza a kívánt adathordozót" #: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" msgstr "Jelenleg egy másik folyamat használja a(z) '%s' adathordozót" @@ -2940,10 +3006,9 @@ msgstr "Az adathordozó nincs csatlakoztatva" #: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "" -"Az adathordozó elérése a(z) '%s' művelet végrehajtása közben nem sikerült." +msgstr "Az adathordozó elérése a(z) '%s' művelet végrehajtása közben nem sikerült." #. language code: men #: zypp/LanguageCode.cc:776 @@ -3329,7 +3394,7 @@ msgstr "Omán" #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." msgstr "Legalább az egyik szükséges a '%s' és '%s' paraméterekből." @@ -3364,12 +3429,9 @@ #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:151 -#, c-format -msgid "" -"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " -"retrieval?" -msgstr "" -"A(z) %s csomag megsérülhetett az átvitel közben. Megismétli az átvitelt?" +#, c-format, boost-format +msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" +msgstr "A(z) %s csomag megsérülhetett az átvitel közben. Megismétli az átvitelt?" #. language code: pal #: zypp/LanguageCode.cc:894 @@ -3445,17 +3507,17 @@ msgstr "Paraguay" #: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." msgstr "A(z) '%s' elérési út a(z) '%s' adathordozón nem könyvtár." #: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." msgstr "A(z) '%s' elérési út a(z) '%s' adathordozón nem fájl." #: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Permission to access '%s' denied." msgstr "Hozzáférés megtagadva: '%s'." @@ -3495,7 +3557,7 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:207 +#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:239 msgid "Please install package 'lsof' first." msgstr "Először az 'lsof' csomagot kell telepíteni." @@ -3535,35 +3597,16 @@ msgstr "" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "" -"Problem determination, which means technical support designed to provide " -"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going " -"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " -"correct product defect errors." -msgstr "" -"Probléma azonosítás, amely a kompatibilitási információ nyújtására, " -"telepítési segítségre, felhasználási támogatásra, folyamatos karbantartásra, " -"és alapszintű hibakeresésre terjed ki. Az 1. szintű támogatásnak nem célja a " -"termék hibáinak javítása." +msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." +msgstr "Probléma azonosítás, amely a kompatibilitási információ nyújtására, telepítési segítségre, felhasználási támogatásra, folyamatos karbantartásra, és alapszintű hibakeresésre terjed ki. Az 1. szintű támogatásnak nem célja a termék hibáinak javítása." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "" -"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate " -"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " -"not resolved by Level 1 Support." -msgstr "" -"Probléma izoláció, amely a vásárlói problémák reprodukálására, a problémák " -"beazonosítására és az 1. szintű támogatás által meg nem oldott problémák " -"javítására terjed ki." +msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." +msgstr "Probléma izoláció, amely a vásárlói problémák reprodukálására, a problémák beazonosítására és az 1. szintű támogatás által meg nem oldott problémák javítására terjed ki." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "" -"Problem resolution, which means technical support designed to resolve " -"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " -"which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "" -"Probléma megoldás, amely a fejlesztők bevonásával a 2. szintű támogatás " -"által beazonosított összetett termékhibák megoldását szolgálja." +msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." +msgstr "Probléma megoldás, amely a fejlesztők bevonásával a 2. szintű támogatás által beazonosított összetett termékhibák megoldását szolgálja." #. language code: pro #: zypp/LanguageCode.cc:924 @@ -3594,14 +3637,14 @@ msgid "Quechua" msgstr "kecsua" -#: zypp/url/UrlBase.cc:782 zypp/url/UrlBase.cc:1227 +#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 msgid "Query string parsing not supported for this URL" msgstr "A lekérdezés feldolgozása ehhez az URL-hez nem támogatott" #. TranslatorExplanation after semicolon is error message #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2110 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1964 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111 msgid "RPM failed: " msgstr "RPM sikertelen: " @@ -3632,22 +3675,21 @@ msgid "Recommends" msgstr "Ajánlottak" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1115 zypp/url/UrlBase.cc:1129 +#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "" -"Megadott hitelesítő esetén a relatív elérési útvonal megadása nem támogatott" +msgstr "Megadott hitelesítő esetén a relatív elérési útvonal megadása nem támogatott" -#: zypp/RepoManager.cc:1597 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1650 +#, c-format, boost-format msgid "Removing repository '%s'" msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás eltávolítása" -#: zypp/RepoManager.cc:267 +#: zypp/RepoManager.cc:268 msgid "Repository alias cannot start with dot." msgstr "A telepítési forrás álneve nem kezdődhet ponttal." #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Required attribute '%s' is missing." msgstr "'%s' szükséges paraméter hiányzik." @@ -3854,7 +3896,7 @@ msgid "Serer" msgstr "szerer" -#: zypp/RepoManager.cc:278 +#: zypp/RepoManager.cc:279 msgid "Service alias cannot start with dot." msgstr "A szolgáltatás álneve nem kezdődhet ponttal." @@ -3904,8 +3946,8 @@ msgid "Sign Languages" msgstr "jelnyelvek" -#: zypp/KeyRing.cc:565 -#, c-format +#: zypp/KeyRing.cc:582 +#, c-format, boost-format msgid "Signature file %s not found" msgstr "A(z) %s aláírás-fájl nem található" @@ -4017,8 +4059,7 @@ #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "" -"Elnézést, de a libzypp ezen verziója beépített HAL-támogatás nélkül készült." +msgstr "Elnézést, de a libzypp ezen verziója beépített HAL-támogatás nélkül készült." #. language code: sot st #: zypp/LanguageCode.cc:1032 @@ -4166,12 +4207,12 @@ msgstr "szír" #: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." msgstr "%s rendszerkivétel történt a(z) '%s' adathordozón." #: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "" "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" "Close this application before trying again." @@ -4268,8 +4309,8 @@ msgid "This action is being run by another program already." msgstr "Ezt a folyamatot már elindította egy másik program." -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1280 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1301 msgid "This request will break your system!" msgstr "A kért módosítás a rendszer meghibásodásához vezet!" @@ -4290,7 +4331,7 @@ msgstr "tigrinja" #: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." msgstr "Időtúllépés a '%s' elérése közben." @@ -4344,8 +4385,9 @@ msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "tongai (Tonga-szigetek)" -#: zypp/KeyRing.cc:512 -#, c-format +#: zypp/KeyRing.cc:529 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" msgstr "" @@ -4482,8 +4524,7 @@ #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "" -"A HAL kontextus inicializálása sikertelen -- lehetséges, hogy a hald nem fut?" +msgstr "A HAL kontextus inicializálása sikertelen -- lehetséges, hogy a hald nem fut?" #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 msgid "Unable to parse Url components" @@ -4495,7 +4536,7 @@ msgid "Undetermined" msgstr "meghatározatlan" -#: zypp/RepoManager.cc:1246 +#: zypp/RepoManager.cc:1299 msgid "Unhandled repository type" msgstr "Ismeretlen típusú tároló" @@ -4526,8 +4567,8 @@ msgstr "Ismeretlen ország: " #. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1329 zypp/RepoManager.cc:2247 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1382 zypp/RepoManager.cc:2308 +#, c-format, boost-format msgid "Unknown error reading from '%s'" msgstr "Ismeretlen hiba a '%s' beolvasása közben" @@ -4536,19 +4577,21 @@ msgstr "Ismeretlen nyelv: " #: zypp/base/StrMatcher.cc:151 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s'" msgstr "Ismeretlen illeszkedőmód: '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" msgstr "Ismeretlen illeszkedőmód: '%s', a(z) %s mintához." #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. #. %1% = service name #. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:729 +#: zypp/RepoManager.cc:778 +#, boost-format +#| msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" msgstr "" @@ -4557,12 +4600,12 @@ msgstr "Ismeretlen támogatási opció. Leírás nem található" #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" msgstr "Nem támogatott HTTP hitelesítési metódus: '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." msgstr "Érvénytelen URI séma: '%s'." @@ -4578,35 +4621,35 @@ msgstr "urdu" #: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Url scheme does not allow a %s" msgstr "Az Url séma nem engedélyezi a(z) %s használatát" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1018 +#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 msgid "Url scheme does not allow a host component" msgstr "Az Url séma megadása nem engedélyezi a gépkomponenst (host)" -#: zypp/url/UrlBase.cc:979 +#: zypp/url/UrlBase.cc:983 msgid "Url scheme does not allow a password" msgstr "Az Url séma nem engedélyezi a jelszót" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1066 +#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 msgid "Url scheme does not allow a port" msgstr "Az Url séma nem engedélyezi a portot" -#: zypp/url/UrlBase.cc:945 +#: zypp/url/UrlBase.cc:949 msgid "Url scheme does not allow a username" msgstr "Az Url séma nem engedélyezi a felhasználónevet" -#: zypp/url/UrlBase.cc:820 +#: zypp/url/UrlBase.cc:824 msgid "Url scheme is a required component" msgstr "Az Url-séma megadása szükséges" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1008 +#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 msgid "Url scheme requires a host component" msgstr "Az Url sémában a gépkomponenst (host) megadása kötelező" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1094 +#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 msgid "Url scheme requires path name" msgstr "Az Url sémában az elérési útvonal megadása szükséges" @@ -4666,13 +4709,9 @@ msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Virgin-szigetek (USA)" -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1004 -msgid "" -"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " -"and has not expired." -msgstr "" -"Látogassa meg a Novell Ügyfélközpotot (Novell Customer Center), hogy " -"ellenőrizni tudja, hogy a regisztrációja érvényes és nem jár re." +#: zypp/media/MediaCurl.cc:992 +msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." +msgstr "Látogassa meg a Novell Ügyfélközpotot (Novell Customer Center), hogy ellenőrizni tudja, hogy a regisztrációja érvényes és nem jár re." #. language code: vol vo #: zypp/LanguageCode.cc:1148 @@ -4827,77 +4866,65 @@ msgid "applydeltarpm failed." msgstr "az applydeltarpm futtatása sikertelen." -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1387 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1388 +#, c-format, boost-format msgid "architecture change of %s to %s" msgstr "A(z) %s csomag helyett a(z) %s architektúrájú csomag telepítése" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" msgstr "%s csomag megtörése néhány függőség figyelmen kívül hagyásával" # modules/inst_target_part.ycp:676 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 +#, c-format, boost-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "nem telepíthető %s és %s is" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1050 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1051 msgid "conflicting requests" msgstr "ütköző kérelmek" -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2266 -#, c-format +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2267 +#, c-format, boost-format msgid "created backup %s" msgstr "%s másolata létrehozva" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1416 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1417 +#, c-format, boost-format msgid "deinstallation of %s" msgstr "%s eltávolítása" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1134 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1135 msgid "deleted providers: " msgstr "törölt csomagok: " -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1307 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1308 +#, c-format, boost-format msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" msgstr "ne kérdezzen rá a %s-t biztosító feloldhatók eltávolítására" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1285 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286 +#, c-format, boost-format msgid "do not ask to install a solvable providing %s" msgstr "ne kérdezzen rá a %s-t biztosító feloldható telepítésére" # modules/inst_target_part.ycp:676 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1228 -#, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" -msgstr "A(z) %s csomag telepítése" - -# modules/inst_target_part.ycp:676 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1208 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1244 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1209 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245 +#, c-format, boost-format msgid "do not install %s" msgstr "Ne telepítse a(z) %s csomagot" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1321 +#, c-format, boost-format msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "Ne telepítse a(z) %s csomag legújabb verzióját" -# modules/inst_target_part.ycp:676 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203 -#, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "A(z) %s csomag eltávolítása" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1380 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1381 +#, c-format, boost-format msgid "downgrade of %s to %s" msgstr "A(z) %s csomag visszafejlesztése a(z) %s csomagra" @@ -4905,13 +4932,13 @@ msgid "generally ignore of some dependecies" msgstr "néhány függőség figyelmen kívül hagyása" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1280 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1301 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302 msgid "ignore the warning of a broken system" msgstr "a hibás rendszer figyelmeztetésének figyelmen kívül hagyása" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1397 +#, c-format, boost-format msgid "" "install %s (with vendor change)\n" " %s --> %s" @@ -4919,18 +4946,18 @@ "%s telepítése (gyártó megváltoztatásával)\n" " %s --> %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1346 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347 +#, c-format, boost-format msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "%s telepítése az alacsonyabb architektúra ellenére" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1360 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1361 +#, c-format, boost-format msgid "install %s from excluded repository" msgstr "%s telepítése a figyelmen kívül hagyott tárolóból" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1097 +#, c-format, boost-format msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s elavulttá teszi a(z) %s csomagot, amit a(z) %s csomag biztosít" @@ -4938,19 +4965,19 @@ msgid "invalid" msgstr "érvénytelen" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1224 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1266 +#, c-format, boost-format msgid "keep %s" msgstr "%s megtartása" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1342 +#, c-format, boost-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "%s megtartása az alacsonyabb rendű architektúra ellenére" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356 +#, c-format, boost-format msgid "keep obsolete %s" msgstr "az elavult %s megtartása" @@ -4962,43 +4989,53 @@ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" msgstr "libhal_set_dbus_connection: A dbus kapcsolat beállítása sikertelen" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077 +#, c-format, boost-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "" "semmi sem biztosítja a(z) %s csomagot,\n" "amely szükséges a(z) %s csomag telepítéséhez" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057 +#, c-format, boost-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "semmi nem biztosítja a(z) %s csomagot" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061 +#, c-format, boost-format +#| msgid "package %s does not exist" msgid "package %s does not exist" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048 +#, c-format, boost-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "probléma a telepített csomaggal: %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1229 +#, c-format, boost-format +msgid "remove lock to allow installation of %s" +msgstr "" + +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1204 +#, c-format, boost-format +msgid "remove lock to allow removal of %s" +msgstr "" + +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1406 +#, c-format, boost-format msgid "replacement of %s with %s" msgstr "%s cseréje erre: %s" #. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1949 -#, c-format +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950 +#, c-format, boost-format msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "" -"Az rpm létrehozta %s-t, mint %s, de nem sikerült megállapítani a különbséget" +msgstr "Az rpm létrehozta %s-t, mint %s, de nem sikerült megállapítani a különbséget" #. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1951 -#, c-format +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1952 +#, c-format, boost-format msgid "" "rpm created %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" @@ -5007,15 +5044,14 @@ "A különbség első 25 sora:\n" #. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1944 -#, c-format +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945 +#, c-format, boost-format msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "" -"Az rpm elmentette %s-t, mint %s, de nem sikerült megállapítani a különbséget" +msgstr "Az rpm elmentette %s-t, mint %s, de nem sikerült megállapítani a különbséget" #. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1946 -#, c-format +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1947 +#, c-format, boost-format msgid "" "rpm saved %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" @@ -5023,16 +5059,16 @@ "Az rpm elmentette %s-t, mint %s.\n" "A különbség első 25 sora:\n" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101 +#, c-format, boost-format msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "%s ütközik a(z) %s csomaggal, amit saját maga biztosít" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1053 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1054 msgid "some dependency problem" msgstr "bizonyos függőségi probléma" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1147 msgid "uninstallable providers: " msgstr "nem telepíthető szolgáltatók: " @@ -5044,10 +5080,18 @@ msgid "unsupported" msgstr "nem támogatott" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1064 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065 msgid "unsupported request" msgstr "" +# modules/inst_target_part.ycp:676 +#~ msgid "do not forbid installation of %s" +#~ msgstr "A(z) %s csomag telepítése" + +# modules/inst_target_part.ycp:676 +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "A(z) %s csomag eltávolítása" + #~ msgid "Serbia and Montenegro" #~ msgstr "صربيا ومونتنيجرو" @@ -5136,15 +5180,11 @@ #~ msgstr "تمت إزالة %s بنجاح" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the " -#~ "installed item" +#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item" #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed " -#~ "item" +#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item" #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت" #, fuzzy @@ -5278,11 +5318,8 @@ #~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve " -#~ "all dependencies" -#~ msgstr "" -#~ "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات" +#~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies" +#~ msgstr "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات" #, fuzzy #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s" @@ -5383,15 +5420,11 @@ #~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency " -#~ "problems." -#~ msgstr "" -#~ "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية." +#~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems." +#~ msgstr "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled" +#~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled" #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته" #, fuzzy @@ -5399,9 +5432,7 @@ #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for " -#~ "installation" +#~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation" #~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته" #~ msgid "This would invalidate %s." @@ -5436,12 +5467,8 @@ #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed." #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل." -#~ msgid "" -#~ "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own " -#~ "for more details." -#~ msgstr "" -#~ "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت. حاول تثبيته للحصول على مزيد من " -#~ "التفاصيل." +#~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details." +#~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت. حاول تثبيته للحصول على مزيد من التفاصيل." #~ msgid "%s provides %s, but it is locked." #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل." @@ -5457,25 +5484,18 @@ #~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it " -#~ "won't be unlinked." -#~ msgstr "" -#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط." +#~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked." +#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked." -#~ msgstr "" -#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط." +#~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked." +#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط." #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled." #~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for " -#~ "installation" +#~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation" #~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته" #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s" @@ -5526,12 +5546,8 @@ #~ msgid "Ignore this requirement generally" #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة" -#~ msgid "" -#~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be " -#~ "unlinked." -#~ msgstr "" -#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء " -#~ "الارتباط." +#~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked." +#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء الارتباط." #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation." #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث." @@ -5539,8 +5555,7 @@ #~ msgid "Unable to restore all sources." #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر." -#~ msgid "" -#~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored." +#~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored." #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة." #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s" @@ -5586,12 +5601,8 @@ #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort " -#~ "installation?" -#~ msgstr "" -#~ "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف " -#~ "التثبيت؟" +#~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?" +#~ msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف التثبيت؟" #~ msgid " miss checksum." #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري." @@ -5603,8 +5614,7 @@ #~ msgstr "إنزال %s" #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s" -#~ msgstr "" -#~ "A(z) %s publikus kulcs elkészítése %s kulcstartóból %s fájlba sikertelen" +#~ msgstr "A(z) %s publikus kulcs elkészítése %s kulcstartóból %s fájlba sikertelen" #~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s" #~ msgstr "Nem létező kulcsot (%s) próbált a %s kulcstartóba importálni" @@ -5630,11 +5640,8 @@ #~ msgid "Download interrupted by user" #~ msgstr "A letöltés a felhasználó megszakította" -#~ msgid "" -#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':" -#~ msgstr "" -#~ "Hiba történt a '%s' letöltési (metalink curl) beállításainak beállítása " -#~ "közben:" +#~ msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':" +#~ msgstr "Hiba történt a '%s' letöltési (metalink curl) beállításainak beállítása közben:" #~ msgid "Failed to download %s from %s" #~ msgstr "Nem sikerült a(z) %s letöltése innen: %s" Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/hu/po/zypper.hu.po =================================================================== --- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/hu/po/zypper.hu.po 2015-04-02 11:15:33 UTC (rev 91500) +++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/hu/po/zypper.hu.po 2015-04-02 11:15:40 UTC (rev 91501) @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-14 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-31 13:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-10 08:45+0100\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@opensuse.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" @@ -26,56 +26,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: src/info.cc:76 +#: src/info.cc:84 msgid "Name: " msgstr "Név: " -#: src/info.cc:77 +#: src/info.cc:85 msgid "Version: " msgstr "Verzió: " -#: src/info.cc:78 +#: src/info.cc:86 msgid "Arch: " msgstr "Architektúra: " -#: src/info.cc:79 +#: src/info.cc:87 msgid "Vendor: " msgstr "Gyártó: " -#: src/info.cc:84 +#: src/info.cc:92 msgid "Summary: " msgstr "Összegzés: " -#: src/info.cc:85 +#: src/info.cc:93 msgid "Description: " msgstr "Leírás: " #. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." #. ! \todo use a separate string for each kind so that it is translatable. -#: src/info.cc:119 -#, c-format +#: src/info.cc:127 +#, c-format, boost-format msgid "%s '%s' not found." msgstr "A(z) %s '%s' nem található." -#: src/info.cc:133 -#, c-format +#: src/info.cc:141 +#, c-format, boost-format msgid "Information for %s %s:" msgstr "%s %s információ:" -#: src/info.cc:152 -#, c-format +#: src/info.cc:160 +#, c-format, boost-format msgid "Info for type '%s' not implemented." msgstr "A '%s' típushoz nincs információ." -#: src/info.cc:193 src/info.cc:337 src/info.cc:416 +#: src/info.cc:201 src/info.cc:345 src/info.cc:424 msgid "Repository: " msgstr "Telepítési forrás: " -#: src/info.cc:203 +#: src/info.cc:211 msgid "Support Level: " msgstr "Támogatási szint: " -#: src/info.cc:206 src/info.cc:342 +#: src/info.cc:214 src/info.cc:350 msgid "Installed: " msgstr "Telepítés ideje: " @@ -84,81 +84,81 @@ #. enabled? #. autorefresh? #. is base -#: src/info.cc:206 src/info.cc:269 src/info.cc:275 src/info.cc:283 -#: src/info.cc:342 src/info.cc:343 src/info.cc:435 src/info.cc:437 -#: src/Table.h:260 src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1079 -#: src/repos.cc:2421 src/repos.cc:2423 src/solve-commit.cc:260 +#: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291 +#: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448 +#: src/Table.h:260 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1025 src/repos.cc:1081 +#: src/repos.cc:2448 src/repos.cc:2450 src/solve-commit.cc:260 #: src/search.cc:660 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/info.cc:206 src/info.cc:269 src/info.cc:275 src/info.cc:283 -#: src/info.cc:342 src/info.cc:343 src/info.cc:435 src/info.cc:437 -#: src/Table.h:260 src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1079 -#: src/repos.cc:2421 src/repos.cc:2423 src/solve-commit.cc:260 +#: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291 +#: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448 +#: src/Table.h:260 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1025 src/repos.cc:1081 +#: src/repos.cc:2448 src/repos.cc:2450 src/solve-commit.cc:260 #: src/search.cc:660 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/info.cc:208 src/info.cc:263 +#: src/info.cc:216 src/info.cc:271 msgid "Status: " msgstr "Állapot: " -#: src/info.cc:213 -#, c-format +#: src/info.cc:221 +#, c-format, boost-format msgid "out-of-date (version %s installed)" msgstr "elavult (%s verziószám telepítve)" -#: src/info.cc:219 +#: src/info.cc:227 msgid "up-to-date" msgstr "naprakész" # modules/inst_target_part.ycp:676 -#: src/info.cc:223 +#: src/info.cc:231 msgid "not installed" msgstr "nincs telepítve" -#: src/info.cc:225 +#: src/info.cc:233 msgid "Installed Size: " msgstr "Telepített méret: " -#: src/info.cc:266 +#: src/info.cc:274 msgid "Category: " msgstr "Kategória: " -#: src/info.cc:267 +#: src/info.cc:275 msgid "Severity: " msgstr "" -#: src/info.cc:268 +#: src/info.cc:276 msgid "Created On: " msgstr "Létrehozás dátuma: " -#: src/info.cc:269 +#: src/info.cc:277 msgid "Reboot Required: " msgstr "Hideg újraindítás szükséges: " -#: src/info.cc:272 +#: src/info.cc:280 msgid "Package Manager Restart Required" msgstr "A csomagkezelő újraindítása szükséges" -#: src/info.cc:274 +#: src/info.cc:282 msgid "Restart Required: " msgstr "Újraindítás szükséges: " -#: src/info.cc:283 +#: src/info.cc:291 msgid "Interactive: " msgstr "Interaktív: " -#: src/info.cc:306 src/search.cc:403 +#: src/info.cc:314 src/search.cc:403 msgid "Recommended" msgstr "Ajánlott" -#: src/info.cc:308 src/search.cc:405 +#: src/info.cc:316 src/search.cc:405 msgid "Suggested" msgstr "Javasolt" -#: src/info.cc:343 +#: src/info.cc:351 msgid "Visible to User: " msgstr "" @@ -169,292 +169,297 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:357 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:365 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) -#: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:941 src/repos.cc:1073 -#: src/repos.cc:2488 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688 -#: src/Zypper.cc:5149 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/info.cc:365 src/repos.cc:856 src/repos.cc:944 src/repos.cc:1075 +#: src/repos.cc:2515 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688 +#: src/Zypper.cc:5167 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" msgstr "Név" #. translators: type (general header) -#: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:977 src/repos.cc:1083 -#: src/repos.cc:2496 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44 +#: src/info.cc:365 src/repos.cc:856 src/repos.cc:980 src/repos.cc:1085 +#: src/repos.cc:2523 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44 msgid "Type" msgstr "Típus" # clients/inst_sw_single.ycp:705 -#: src/info.cc:357 src/search.cc:466 +#: src/info.cc:365 src/search.cc:466 msgid "Dependency" msgstr "Függőség" -#: src/info.cc:375 +#: src/info.cc:383 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: src/info.cc:377 +#: src/info.cc:385 msgid "(empty)" msgstr "(üres)" -#: src/info.cc:431 +#: src/info.cc:439 msgid "Flavor" msgstr "Ízesítés" -#: src/info.cc:433 +#: src/info.cc:444 msgid "Short Name" msgstr "Rövid név" -#: src/info.cc:435 src/utils/misc.cc:125 +#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') +#: src/info.cc:446 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:125 msgid "Installed" msgstr "Telepítve" -#: src/info.cc:437 src/search.cc:686 +#: src/info.cc:448 src/search.cc:686 msgid "Is Base" msgstr "Alap" -#: src/info.cc:441 +#: src/info.cc:452 msgid "End of Support" msgstr "" -#: src/info.cc:441 src/info.cc:449 src/info.cc:480 +#: src/info.cc:452 src/info.cc:460 src/info.cc:491 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/info.cc:444 +#: src/info.cc:455 msgid "CPE Name" msgstr "" -#: src/info.cc:451 +#: src/info.cc:462 msgid "invalid CPE Name" msgstr "" -#: src/info.cc:454 +#: src/info.cc:465 #, fuzzy #| msgid "Specified repositories: " msgid "Update Repositories" msgstr "Megadott telepítési forrás: " -#: src/info.cc:462 +#: src/info.cc:473 msgid "Content Id" msgstr "" -#: src/info.cc:469 +#: src/info.cc:480 msgid "Provided by enabled repository" msgstr "" -#: src/info.cc:475 +#: src/info.cc:486 msgid "Not provided by any enabled repository" msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." msgstr "A(z) '%s' nem található a csomagnévben. Próbálja meg képességben keresni." #: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Package '%s' not found." msgstr "A(z) '%s' csomag nem található." #: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' not found." msgstr "'%s' nem található." #: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Product '%s' not found." msgstr "A(z) '%s' termék nem található." #: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Pattern '%s' not found." msgstr "A(z) '%s' minta nem található." #: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:341 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' not found." msgstr "A(z) '%s' forráscsomag nem található." #. just in case #: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Object '%s' not found." msgstr "A(z) '%s' objektum nem található." #: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Package '%s' not found in specified repositories." msgstr "A(z) '%s' fájl nem található a megadott telepítési forrásban." #: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." msgstr "A(z) '%s' javítás nem található a megadott telepítési forrásban." #: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Product '%s' not found in specified repositories." msgstr "A(z) '%s' termék nem található a megadott telepítési forrásban." #: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." msgstr "A(z) '%s' minta nem található a telepítési forrásban." #: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." msgstr "A(z) '%s' forráscsomag nem található a megadott telepítési forrásban." #. just in case #: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Object '%s' not found in specified repositories." msgstr "A(z) '%s' objektum nem található a megadott telepítési forrásban." #. translators: meaning a package %s or provider of capability %s #: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "No provider of '%s' found." msgstr "Nem található semmi, amely a következőt szolgáltatná: '%s'." #: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "No package matching '%s' is installed." msgid "No package matching '%s' is installed." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Package '%s' is not installed." msgstr "'%s' csomag nincs telepítve." #. translators: meaning provider of capability %s #: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "No provider of '%s' is installed." msgstr "Nincs telepítve semmi, ami a következőt szolgáltatná: '%s'." #: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "'%s' is already installed." msgstr "'%s' már telepítve van." #. translators: %s are package names #: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "'%s' providing '%s' is already installed." msgstr "'%s'-t biztosító '%s' már telepítve van." #: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." msgstr "Nincs frissítési lehetőség ehhez: '%s'. A legfrissebb elérhető verzió már telepítve van." #: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "No update candidate for '%s'." msgstr "Nincs jelölt a következő frissítésére: '%s'." #: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." msgstr "Van '%s' frissítés, de jelenleg zárolva van. Használja az '%s' parancsot a zárolás feloldásához." #: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." msgstr "A(z) '%s' csomag nem található a telepítési forrásokban, nem lehet újratelepíteni, frissíteni vagy visszafejleszteni." #: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." msgstr "A kiválasztott '%s' csomag az '%s' telepítési forrásból alacsonyabb verziószámú, mint a telepített." #. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" #: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Use '%s' to force installation of the package." msgstr "Használja az '%s' kapcsolót a csomag telepítésének kierőltetéséhez." #: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." msgstr "A(z) '%s' javítás interaktív, kihagyásra kerül." #: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' is not needed." msgstr "A(z) '%s' javításra nincs szükség." #: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." msgstr "A(z) '%s' javítás zárolva van. Telepítéshez használja ezt: '%s', vagy a zárolás feloldásához ezt: '%s'." #: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' is not in the specified category." msgstr "A(z) '%s' javítás nem található a megadott kategóriában." #: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." msgstr "A(z) '%s' javítás a megadott dátum után került kiadásra." #: src/RequestFeedback.cc:232 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." msgstr "'%s' csomag kiválasztása telepítéshez a(z) '%s' telepítési forrásból." #: src/RequestFeedback.cc:238 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." msgstr "A(z) '%s' csomag telepítésének kikényszerítése a(z) '%s' telepítési forrásból." #: src/RequestFeedback.cc:243 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Selecting '%s' for removal." msgstr "'%s' kiválasztása eltávolításhoz." #: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." msgstr "'%s' zárolva van. Feloldáshoz használja a(z) '%s' parancsot." #: src/RequestFeedback.cc:256 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Adding requirement: '%s'." msgstr "Szükséges hozzáadása: '%s'." #: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Adding conflict: '%s'." msgstr "Ütközés hozzáadása: '%s'." -#: src/Summary.cc:509 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:511 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following NEW package is going to be installed:" #| msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:" msgid "The following NEW package is going to be installed:" @@ -462,8 +467,8 @@ msgstr[0] "A következő ÚJ csomag kerül telepítésre:" msgstr[1] "A következő ÚJ csomagok kerülnek telepítésre:" -#: src/Summary.cc:514 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:516 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following NEW patch is going to be installed:" #| msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:" msgid "The following NEW patch is going to be installed:" @@ -471,8 +476,8 @@ msgstr[0] "A következő ÚJ javítás kerül telepítésre:" msgstr[1] "A következő ÚJ javítások kerülnek telepítésre:" -#: src/Summary.cc:519 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:521 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" #| msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:" msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" @@ -480,8 +485,8 @@ msgstr[0] "A következő ÚJ minta kerül telepítésre:" msgstr[1] "A következő ÚJ minták kerülnek telepítésre:" -#: src/Summary.cc:524 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:526 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following NEW product is going to be installed:" #| msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:" msgid "The following NEW product is going to be installed:" @@ -489,8 +494,8 @@ msgstr[0] "A következő ÚJ termék kerül telepítésre:" msgstr[1] "A következő ÚJ termékek kerülnek telepítésre:" -#: src/Summary.cc:529 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:531 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following source package is going to be installed:" #| msgid_plural "The following source packages are going to be installed:" msgid "The following source package is going to be installed:" @@ -498,8 +503,8 @@ msgstr[0] "A következő forráscsomag kerül újratelepítésre:" msgstr[1] "A következő forráscsomagok kerülnek telepítésre:" -#: src/Summary.cc:534 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:536 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" #| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:" msgid "The following application is going to be installed:" @@ -507,8 +512,8 @@ msgstr[0] "A következő minta kerül újratelepítésre:" msgstr[1] "A következő minták kerülnek újratelepítésre:" -#: src/Summary.cc:555 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:557 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package is going to be REMOVED:" #| msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:" msgid "The following package is going to be REMOVED:" @@ -516,8 +521,8 @@ msgstr[0] "A következő csomag kerül eltávolításra:" msgstr[1] "A következő csomagok kerülnek ELTÁVOLÍTÁSRA:" -#: src/Summary.cc:560 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:562 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following patch is going to be REMOVED:" #| msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:" msgid "The following patch is going to be REMOVED:" @@ -525,8 +530,8 @@ msgstr[0] "A következő javítások kerül eltávolításra:" msgstr[1] "A következő javítások kerülnek ELTÁVOLÍTÁSRA:" -#: src/Summary.cc:565 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:567 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" #| msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:" msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" @@ -534,8 +539,8 @@ msgstr[0] "A következő minta kerül eltávolításra:" msgstr[1] "A következő minták kerülnek ELTÁVOLÍTÁSRA:" -#: src/Summary.cc:570 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:572 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following product is going to be REMOVED:" #| msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:" msgid "The following product is going to be REMOVED:" @@ -543,8 +548,8 @@ msgstr[0] "A következő termék kerül eltávolításra:" msgstr[1] "A következő termékek kerülnek ELTÁVOLÍTÁSRA:" -#: src/Summary.cc:575 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:577 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" #| msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:" msgid "The following application is going to be REMOVED:" @@ -552,8 +557,8 @@ msgstr[0] "A következő minta kerül eltávolításra:" msgstr[1] "A következő minták kerülnek ELTÁVOLÍTÁSRA:" -#: src/Summary.cc:595 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:596 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package is going to be upgraded:" #| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:" msgid "The following package is going to be upgraded:" @@ -561,8 +566,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi csomag kerül frissítésre:" msgstr[1] "Az alábbi csomagok kerülnek frissítésre:" -#: src/Summary.cc:600 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:601 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following patch is going to be upgraded:" #| msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:" msgid "The following patch is going to be upgraded:" @@ -570,8 +575,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi javítás kerül frissítésre:" msgstr[1] "Az alábbi javítások kerülnek frissítésre:" -#: src/Summary.cc:605 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:606 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to be upgraded:" #| msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:" msgid "The following pattern is going to be upgraded:" @@ -579,8 +584,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi minta kerül frissítésre:" msgstr[1] "Az alábbi minták kerülnek frissítésre:" -#: src/Summary.cc:610 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:611 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following product is going to be upgraded:" #| msgid_plural "The following products are going to be upgraded:" msgid "The following product is going to be upgraded:" @@ -588,8 +593,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi termék kerül frissítésre:" msgstr[1] "Az alábbi termékek kerülnek frissítésre:" -#: src/Summary.cc:615 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:616 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to be upgraded:" #| msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:" msgid "The following application is going to be upgraded:" @@ -597,8 +602,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi minta kerül frissítésre:" msgstr[1] "Az alábbi minták kerülnek frissítésre:" -#: src/Summary.cc:634 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:635 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package is going to be downgraded:" #| msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:" msgid "The following package is going to be downgraded:" @@ -606,8 +611,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi csomag régebbi verziója kerül telepítésre:" msgstr[1] "Az alábbi csomagok régebbi verziói kerülnek telepítésre:" -#: src/Summary.cc:639 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:640 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following patch is going to be downgraded:" #| msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:" msgid "The following patch is going to be downgraded:" @@ -615,8 +620,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi javítás régebbi verziója kerül telepítésre:" msgstr[1] "Az alábbi javítások régebbi verziói kerülnek telepítésre:" -#: src/Summary.cc:644 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:645 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to be downgraded:" #| msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:" msgid "The following pattern is going to be downgraded:" @@ -624,8 +629,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi mint régebbi verziója kerül telepítésre:" msgstr[1] "Az alábbi minták régebbi verziói kerülnek telepítésre:" -#: src/Summary.cc:649 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:650 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following product is going to be downgraded:" #| msgid_plural "The following products are going to be downgraded:" msgid "The following product is going to be downgraded:" @@ -633,8 +638,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi termék régebbi verziója kerül telepítésre:" msgstr[1] "Az alábbi termékek régebbi verziói kerülnek telepítésre:" -#: src/Summary.cc:654 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:655 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to be downgraded:" #| msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:" msgid "The following application is going to be downgraded:" @@ -642,8 +647,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi mint régebbi verziója kerül telepítésre:" msgstr[1] "Az alábbi minták régebbi verziói kerülnek telepítésre:" -#: src/Summary.cc:673 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:674 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package is going to be reinstalled:" #| msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:" msgid "The following package is going to be reinstalled:" @@ -651,8 +656,8 @@ msgstr[0] "A következő csomag kerül újratelepítésre:" msgstr[1] "A következő csomagok kerülnek újratelepítésre:" -#: src/Summary.cc:678 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:679 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following patch is going to be reinstalled:" #| msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:" msgid "The following patch is going to be reinstalled:" @@ -660,8 +665,8 @@ msgstr[0] "A következő javítás kerül újratelepítésre:" msgstr[1] "A következő javítások kerülnek újratelepítésre:" -#: src/Summary.cc:683 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:684 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" #| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:" msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" @@ -669,8 +674,8 @@ msgstr[0] "A következő minta kerül újratelepítésre:" msgstr[1] "A következő minták kerülnek újratelepítésre:" -#: src/Summary.cc:688 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:689 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following product is going to be reinstalled:" #| msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:" msgid "The following product is going to be reinstalled:" @@ -678,8 +683,8 @@ msgstr[0] "A következő termék kerül újratelepítésre:" msgstr[1] "A következő termékek kerülnek újratelepítésre:" -#: src/Summary.cc:700 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:701 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" #| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:" msgid "The following application is going to be reinstalled:" @@ -687,8 +692,8 @@ msgstr[0] "A következő minta kerül újratelepítésre:" msgstr[1] "A következő minták kerülnek újratelepítésre:" -#: src/Summary.cc:842 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:843 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following recommended package was automatically selected:" #| msgid_plural "The following recommended packages were automatically selected:" msgid "The following recommended package was automatically selected:" @@ -696,8 +701,8 @@ msgstr[0] "A következő javasolt csomag lett automatikusan kiválasztva:" msgstr[1] "A következő javasolt csomagok lett automatikusan kiválasztva:" -#: src/Summary.cc:847 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:848 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following recommended patch was automatically selected:" #| msgid_plural "The following recommended patches were automatically selected:" msgid "The following recommended patch was automatically selected:" @@ -705,8 +710,8 @@ msgstr[0] "A következő javasolt javítás lett automatikusan kiválasztva:" msgstr[1] "A következő javasolt javítások lettek automatikusan kiválasztva:" -#: src/Summary.cc:852 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:853 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" #| msgid_plural "The following recommended patterns were automatically selected:" msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" @@ -714,8 +719,8 @@ msgstr[0] "A következő javasolt minta lett automatikusan kiválasztva:" msgstr[1] "A következő javasolt minták lettek automatikusan kiválasztva:" -#: src/Summary.cc:857 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:858 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following recommended product was automatically selected:" #| msgid_plural "The following recommended products were automatically selected:" msgid "The following recommended product was automatically selected:" @@ -723,15 +728,17 @@ msgstr[0] "A következő javasolt termék lett automatikusan kiválasztva:" msgstr[1] "A következő javasolt termékek lettek automatikusan kiválasztva:" -#: src/Summary.cc:862 -#, c-format +#: src/Summary.cc:863 +#, c-format, boost-format +#| msgid "The following recommended source package was automatically selected:" +#| msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:" msgid "The following recommended source package was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/Summary.cc:867 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:868 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" #| msgid_plural "The following recommended patterns were automatically selected:" msgid "The following recommended application was automatically selected:" @@ -739,8 +746,8 @@ msgstr[0] "A következő javasolt minta lett automatikusan kiválasztva:" msgstr[1] "A következő javasolt minták lettek automatikusan kiválasztva:" -#: src/Summary.cc:911 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:912 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" #| msgid_plural "The following packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" @@ -748,8 +755,8 @@ msgstr[0] "A következő csomag javasolt, de nincs telepítve (csak a szükséges csomag került telepítésre):" msgstr[1] "A következő csomagok javasoltak, de nincsenek telepítve (csak a szükséges csomagok lettek telepítve):" -#: src/Summary.cc:923 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:924 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):" #| msgid_plural "The following packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):" msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):" @@ -757,8 +764,8 @@ msgstr[0] "A következő csomag javasolt, de nincs telepítve, mert nincs rá szükség (kézzel lett eltávolítva korábban):" msgstr[1] "A következő csomagok javasoltak, de nincsenek telepítve, mert nincs rájuk szükség (kézzel lettek korábban eltávolítva):" -#: src/Summary.cc:933 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:934 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" #| msgid_plural "The following packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" @@ -766,8 +773,8 @@ msgstr[0] "A következő csomag javasolt, de nincs telepítve, mert ütközik egy másikkal, vagy függőségi problémát okoz:" msgstr[1] "A következő csomagok javasoltak, de nincsenek telepítve, mert ütköznek más csomagokkal vagy függőségi problémát okoznak:" -#: src/Summary.cc:946 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:947 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" #| msgid_plural "The following patches are recommended, but will not be installed:" msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" @@ -775,8 +782,8 @@ msgstr[0] "A következő javítás javasolt, de nincs telepítve:" msgstr[1] "A következő javítások javasoltak, de nincsenek telepítve:" -#: src/Summary.cc:950 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:951 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" #| msgid_plural "The following patterns are recommended, but will not be installed:" msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" @@ -784,8 +791,8 @@ msgstr[0] "A következő minta javasolt, de nincs telepítve:" msgstr[1] "A következő minták javasoltak, de nincsenek telepítve:" -#: src/Summary.cc:954 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:955 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" #| msgid_plural "The following products are recommended, but will not be installed:" msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" @@ -793,8 +800,8 @@ msgstr[0] "A következő termék javasolt, de nincs telepítve:" msgstr[1] "A következő termékek javasoltak, de nincsenek telepítve:" -#: src/Summary.cc:958 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:959 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" #| msgid_plural "The following patterns are recommended, but will not be installed:" msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" @@ -802,8 +809,8 @@ msgstr[0] "A következő minta javasolt, de nincs telepítve:" msgstr[1] "A következő minták javasoltak, de nincsenek telepítve:" -#: src/Summary.cc:998 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:999 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" #| msgid_plural "The following packages are suggested, but will not be installed:" msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" @@ -811,8 +818,8 @@ msgstr[0] "A következő csomag javasolt, de nincs telepítve:" msgstr[1] "A következő csomagok javasoltak, de nincsenek telepítve:" -#: src/Summary.cc:1003 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1004 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" #| msgid_plural "The following patches are suggested, but will not be installed:" msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" @@ -820,8 +827,8 @@ msgstr[0] "A következő javítás ajánlott, de nincs telepítve:" msgstr[1] "A következő javítások ajánlottak, de nincsenek telepítve:" -#: src/Summary.cc:1008 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1009 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" #| msgid_plural "The following patterns are suggested, but will not be installed:" msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" @@ -829,8 +836,8 @@ msgstr[0] "A következő minta ajánlott, de nincs telepítve:" msgstr[1] "A következő minták ajánlottak, de nincsenek telepítve:" -#: src/Summary.cc:1013 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1014 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" #| msgid_plural "The following products are suggested, but will not be installed:" msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" @@ -838,8 +845,8 @@ msgstr[0] "A következő termék ajánlott, de nincs telepítve:" msgstr[1] "A következő termékek ajánlottak, de nincsenek telepítve:" -#: src/Summary.cc:1018 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1019 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" #| msgid_plural "The following patterns are suggested, but will not be installed:" msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" @@ -847,8 +854,8 @@ msgstr[0] "A következő minta ajánlott, de nincs telepítve:" msgstr[1] "A következő minták ajánlottak, de nincsenek telepítve:" -#: src/Summary.cc:1039 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1040 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package is going to change architecture:" #| msgid_plural "The following packages are going to change architecture:" msgid "The following package is going to change architecture:" @@ -856,8 +863,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi csomag módosítja az architektúrát:" msgstr[1] "Az alábbi csomagok módosítják az architektúrát:" -#: src/Summary.cc:1044 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1045 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following patch is going to change architecture:" #| msgid_plural "The following patches are going to change architecture:" msgid "The following patch is going to change architecture:" @@ -865,8 +872,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi javítás módosítja az architektúrát:" msgstr[1] "Az alábbi javítások módosítják az architektúrát:" -#: src/Summary.cc:1049 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1050 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to change architecture:" #| msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:" msgid "The following pattern is going to change architecture:" @@ -874,8 +881,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi minta módosítja az architektúrát:" msgstr[1] "Az alábbi minták módosítják az architektúrát:" -#: src/Summary.cc:1054 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1055 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following product is going to change architecture:" #| msgid_plural "The following products are going to change architecture:" msgid "The following product is going to change architecture:" @@ -883,8 +890,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi termék módosítja az architektúrát:" msgstr[1] "Az alábbi termékek módosítják meg az architektúrát:" -#: src/Summary.cc:1059 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1060 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to change architecture:" #| msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:" msgid "The following application is going to change architecture:" @@ -893,7 +900,7 @@ msgstr[1] "Az alábbi minták módosítják az architektúrát:" #: src/Summary.cc:1081 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package is going to change vendor:" #| msgid_plural "The following packages are going to change vendor:" msgid "The following package is going to change vendor:" @@ -902,7 +909,7 @@ msgstr[1] "Az alábbi csomagok módosítja a gyártót:" #: src/Summary.cc:1086 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following patch is going to change vendor:" #| msgid_plural "The following patches are going to change vendor:" msgid "The following patch is going to change vendor:" @@ -911,7 +918,7 @@ msgstr[1] "Az alábbi javítások módosítják a gyártót:" #: src/Summary.cc:1091 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to change vendor:" #| msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:" msgid "The following pattern is going to change vendor:" @@ -920,7 +927,7 @@ msgstr[1] "Az alábbi minták módosítják a gyártót:" #: src/Summary.cc:1096 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following product is going to change vendor:" #| msgid_plural "The following products are going to change vendor:" msgid "The following product is going to change vendor:" @@ -929,7 +936,7 @@ msgstr[1] "Az alábbi termékek módosítják a gyártót:" #: src/Summary.cc:1101 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following pattern is going to change vendor:" #| msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:" msgid "The following application is going to change vendor:" @@ -937,8 +944,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi minta módosítja a gyártót:" msgstr[1] "Az alábbi minták módosítják a gyártót:" -#: src/Summary.cc:1122 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1121 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package is not supported by its vendor:" #| msgid_plural "The following packages are not supported by their vendor:" msgid "The following package is not supported by its vendor:" @@ -946,8 +953,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi csomag nem támogatott a gyártója által:" msgstr[1] "Az alábbi csomagok nem támogatott a gyártóik által:" -#: src/Summary.cc:1142 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1141 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package needs additional customer contract to get support:" #| msgid_plural "The following packages need additional customer contract to get support:" msgid "The following package needs additional customer contract to get support:" @@ -955,8 +962,8 @@ msgstr[0] "Az alábbi csomag támogatásához tovább szerződések szükséges:" msgstr[1] "További ügyfélszerződés szükséges a támogatáshoz." -#: src/Summary.cc:1160 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1159 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package update will NOT be installed:" #| msgid_plural "The following package updates will NOT be installed:" msgid "The following package update will NOT be installed:" @@ -964,8 +971,8 @@ msgstr[0] "A következő csomagfrissítés NEM lesz telepítve:" msgstr[1] "A következő csomagfrissítések NEM lesznek telepítve:" -#: src/Summary.cc:1165 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1164 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following product update will NOT be installed:" #| msgid_plural "The following product updates will NOT be installed:" msgid "The following product update will NOT be installed:" @@ -973,8 +980,8 @@ msgstr[0] "A következő termékfrissítés NEM lesz telepítve:" msgstr[1] "A következő termékfrissítések NEM lesznek telepítve:" -#: src/Summary.cc:1170 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1169 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "The following package update will NOT be installed:" #| msgid_plural "The following package updates will NOT be installed:" msgid "The following application update will NOT be installed:" @@ -982,130 +989,145 @@ msgstr[0] "A következő csomagfrissítés NEM lesz telepítve:" msgstr[1] "A következő csomagfrissítések NEM lesznek telepítve:" -#: src/Summary.cc:1190 +#: src/Summary.cc:1199 +#, c-format, boost-format +msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" +msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. always as plain name list +#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') +#: src/Summary.cc:1211 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: src/Summary.cc:1233 +#, boost-format +#| msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% " msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% " msgstr "" -#: src/Summary.cc:1193 +#: src/Summary.cc:1236 msgid "Download only." msgstr "Csak letöltés." #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1199 -#, c-format +#: src/Summary.cc:1242 +#, c-format, boost-format msgid "After the operation, additional %s will be used." msgstr "A művelet után további %s kerül felhasználásra." -#: src/Summary.cc:1202 +#: src/Summary.cc:1245 msgid "No additional space will be used or freed after the operation." msgstr "A művelet elvégzése nem igényel és nem szabadít fel további tárhelyet." #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1209 -#, c-format +#: src/Summary.cc:1252 +#, c-format, boost-format msgid "After the operation, %s will be freed." msgstr "A művelet után további %s szabadul fel." #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1232 +#: src/Summary.cc:1275 msgid "package to upgrade" msgid_plural "packages to upgrade" msgstr[0] "csomag frissítése" msgstr[1] "csomag frissítése" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1243 +#: src/Summary.cc:1286 msgid "to downgrade" msgid_plural "to downgrade" msgstr[0] "visszafejlesztése" msgstr[1] "visszafejlesztése" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1246 +#: src/Summary.cc:1289 msgid "package to downgrade" msgid_plural "packages to downgrade" msgstr[0] "csomag visszafejlesztése" msgstr[1] "csomag visszafejlesztése" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1257 +#: src/Summary.cc:1300 msgid "new" msgid_plural "new" msgstr[0] "új" msgstr[1] "új" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1260 +#: src/Summary.cc:1303 msgid "new package to install" msgid_plural "new packages to install" msgstr[0] "új csomag telepítése" msgstr[1] "új csomag telepítése" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1271 +#: src/Summary.cc:1314 msgid "to reinstall" msgid_plural "to reinstall" msgstr[0] "újratelepítés" msgstr[1] "újratelepítés" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1274 +#: src/Summary.cc:1317 msgid "package to reinstall" msgid_plural "packages to reinstall" msgstr[0] "csomag újratelepítése" msgstr[1] "csomag újratelepítése" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1285 +#: src/Summary.cc:1328 msgid "to remove" msgid_plural "to remove" msgstr[0] "eltávolítása" msgstr[1] "eltávolítása" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1288 +#: src/Summary.cc:1331 msgid "package to remove" msgid_plural "packages to remove" msgstr[0] "csomag eltávolítása" msgstr[1] "csomag eltávolítása" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1299 +#: src/Summary.cc:1342 msgid "to change vendor" msgid_plural " to change vendor" msgstr[0] "gyártója módosul" msgstr[1] "gyártója módosul" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1302 +#: src/Summary.cc:1345 msgid "package will change vendor" msgid_plural "packages will change vendor" msgstr[0] "csomag gyártója módosul" msgstr[1] "csomag gyártója módosul" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1313 +#: src/Summary.cc:1356 msgid "to change arch" msgid_plural "to change arch" msgstr[0] "architektúrája módosul" msgstr[1] "architektúrája módosul" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1316 +#: src/Summary.cc:1359 msgid "package will change arch" msgid_plural "packages will change arch" msgstr[0] "csomag architektúrája módosul" msgstr[1] "csomag architektúrája módosul" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1327 +#: src/Summary.cc:1370 msgid "source package" msgid_plural "source packages" msgstr[0] "forráscsomag" msgstr[1] "forráscsomag" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1330 +#: src/Summary.cc:1373 msgid "source package to install" msgid_plural "source packages to install" msgstr[0] "forráscsomag telepítése" @@ -1136,56 +1158,61 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:69 +#, boost-format +#| msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:75 +#, boost-format +#| msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." +#| msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "A(z) %s aláírás nélküli fájl elfogadása." #: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "A(z) %s aláírás nélküli fájl elfogadása a(z) '%s' telepítési forrásból." #. TranslatorExplanation: speaking of a file #: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "A(z) %s fájl nincs aláírva, folytatja?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file #: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "A(z) %s fájl a(z) '%s' telepítési forrásból nincs aláírva, folytatja?" #: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Ismeretlen azonosítójú kulccsal (%s) aláírt %s fájl elfogadása." #: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Ismeretlen azonosítójú kulccsal (%s) aláírt %s fájl elfogadása a(z) %s telepítési forrásból." #. translators: the last %s is gpg key ID #: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "A(z) %s fájl ismeretlen azonosítójú kulccsal (%s) lett aláírva. Folytatja?" #. translators: the last %s is gpg key ID #: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "A(z) %s fájl a(z) %s telepítési forrásból ismeretlen azonosítójú kulccsal (%s) lett aláírva. Folytatja?" @@ -1236,12 +1263,12 @@ msgstr "Bízzon meg a kulcsban és importálja a megbízható kulcstartóba." #: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "%s fájl sikertelen aláírás-ellenőrzésének figyelmen kívül hagyása!" #: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "%s fájl (telepítési forrás: %s) sikertelen aláírás-ellenőrzésének figyelmen kívül hagyása!" @@ -1250,12 +1277,12 @@ msgstr "Ellenőrizze kétszer is, hogy ezt nem a fájl ártó szándékú módosítása okozza!" #: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%s'." msgstr "Az aláírás ellenőrzése meghiúsult a fájlhoz: %s." #: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." msgstr "Az aláírás ellenőrzése meghiúsult a fájlhoz: %s a telepítési forrásból: %s." @@ -1268,7 +1295,7 @@ "A folytatás kockázatos. Mindenképp folytatja?" #: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Nincs kivonat a(z) %s fájlhoz." @@ -1280,11 +1307,18 @@ msgstr "Folytatja?" #: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Ismeretlen %s kivonat a(z) %s fájlhoz." #: src/callbacks/keyring.h:336 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "Digest verification failed for file '%1%'\n" +#| "[%2%]\n" +#| "\n" +#| " expected %3%\n" +#| " but got %4%\n" msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" "[%2%]\n" @@ -1293,7 +1327,16 @@ " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:350 +#: src/callbacks/keyring.h:348 +msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:356 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" +#| "and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" +#| "to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" "and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" @@ -1301,51 +1344,51 @@ msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:357 +#: src/callbacks/keyring.h:363 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:359 +#: src/callbacks/keyring.h:365 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:361 +#: src/callbacks/keyring.h:367 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:366 +#: src/callbacks/keyring.h:372 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" #. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" #: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "Futtatás: %s (%s, %s)" #. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" #: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Removing %s-%s" msgstr "Eltávolítás: %s-%s" #: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Removal of %s failed:" msgstr "%s eltávolítása meghiúsult:" # modules/inst_target_part.ycp:676 #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" #: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Installing: %s-%s" msgstr "%s-%s telepítése" #: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Installation of %s-%s failed:" msgstr "A(z) %s-%s telepítése meghiúsult:" @@ -1356,11 +1399,16 @@ #. TranslatorExplanation %1%(commandline option) #: src/callbacks/rpm.h:372 +#, boost-format +#| msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." msgstr "" #. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows #: src/callbacks/rpm.h:379 +#, boost-format +#| msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:" +#| msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:" msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:" msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:" msgstr[0] "" @@ -1368,6 +1416,9 @@ #. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows #: src/callbacks/rpm.h:390 +#, boost-format +#| msgid "Detected %1% file conflict:" +#| msgid_plural "Detected %1% file conflicts:" msgid "Detected %1% file conflict:" msgid_plural "Detected %1% file conflicts:" msgstr[0] "" @@ -1480,7 +1531,7 @@ #. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: #. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES #: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." msgstr "Tegye be a(z) [%s] # %d adathordozót és nyomja meg a folytatáshoz az 'i', a megszakításhoz az 'n' billentyűt." @@ -1492,7 +1543,7 @@ msgstr "m/r/l/u" #: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." msgstr "A(z) %s eléréséhez hitelesítés szükséges. A(z) %s hitelesítési adatainak beolvasásához root felhasználónak kell lennie." @@ -1532,809 +1583,826 @@ #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" #: src/callbacks/repo.h:103 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s kicsomagolva)" #: src/callbacks/repo.h:112 +#, boost-format +#| msgid "In cache %1%" msgid "In cache %1%" msgstr "" #: src/callbacks/repo.h:128 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" msgstr "%s %s-%s.%s letöltése" #: src/Command.cc:192 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Ismeretlen parancs: '%s'" #. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, #. print a message #: src/repos.cc:80 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" msgstr "A(z) %s frissített metaadatainak keresése" -#: src/repos.cc:104 -#, c-format +#: src/repos.cc:107 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is up to date." msgstr "A(z) %s telepítési forrás naprakész." -#: src/repos.cc:108 -#, c-format +#: src/repos.cc:111 +#, c-format, boost-format msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás állapotellenőrzése késleltetve." -#: src/repos.cc:130 +#: src/repos.cc:133 msgid "Forcing raw metadata refresh" msgstr "Nyers metaadatok frissítésének kikényszerítése" -#: src/repos.cc:137 -#, c-format +#: src/repos.cc:140 +#, c-format, boost-format msgid "Retrieving repository '%s' metadata" msgstr "A(z) %s telepítési forrás adatainak beolvasása" -#: src/repos.cc:162 -#, c-format +#: src/repos.cc:165 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" msgstr "" -#: src/repos.cc:178 -#, c-format +#: src/repos.cc:181 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Error while disabling repository '%s'." msgid "Error while disabling repository '%s'." msgstr "" -#: src/repos.cc:196 -#, c-format +#: src/repos.cc:199 +#, c-format, boost-format msgid "Problem retrieving files from '%s'." msgstr "Hiba történt a fájlok letöltésekor a következő helyről: '%s'." -#: src/repos.cc:197 src/repos.cc:3311 src/solve-commit.cc:782 +#: src/repos.cc:200 src/repos.cc:3361 src/solve-commit.cc:782 #: src/solve-commit.cc:814 src/solve-commit.cc:848 msgid "Please see the above error message for a hint." msgstr "Tekintse meg a fent található hibaüzenetet javaslatért." -#: src/repos.cc:210 -#, c-format +#: src/repos.cc:213 +#, c-format, boost-format msgid "No URIs defined for '%s'." msgstr "Nincs megadva URI a következőhöz: '%s'." #. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:214 -#, c-format +#: src/repos.cc:217 +#, c-format, boost-format msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." msgstr "Adjon meg egy vagy több URI-t (baseurl=URI) a(z) %s útvonalhoz a következő telepítési forráshoz: '%s'." -#: src/repos.cc:226 +#: src/repos.cc:229 msgid "No alias defined for this repository." msgstr "Ehhez a telepítési forráshoz nincs álnév megadva." -#: src/repos.cc:239 -#, c-format +#: src/repos.cc:242 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is invalid." msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem érvényes." -#: src/repos.cc:240 +#: src/repos.cc:243 msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." msgstr "Ellenőrizze, hogy a telepítési forráshoz megadott URI megfelelő helyre mutat." -#: src/repos.cc:253 -#, c-format +#: src/repos.cc:256 +#, c-format, boost-format msgid "Error retrieving metadata for '%s':" msgstr "Hiba történt a(z) '%s' metaadatainak feldolgozása közben:" -#: src/repos.cc:268 +#: src/repos.cc:271 msgid "Forcing building of repository cache" msgstr "Telepítési forrás gyorsítótárának felépítésének kikényszerítése" -#: src/repos.cc:294 -#, c-format +#: src/repos.cc:297 +#, c-format, boost-format msgid "Error parsing metadata for '%s':" msgstr "Hiba történt a(z) '%s' metaadatainak feldolgozása közben:" #. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:296 +#: src/repos.cc:299 msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" msgstr "Ennek oka lehet telepítési forrásban lévő hibás metaadat vagy más hiba a metaadat-feldolgozó kódban. Amennyiben úgy gondolja jelentse be a hibát a http://hu.opensuse.org/Zypper oldalon leírtaknak megfelelően" -#: src/repos.cc:310 -#, c-format +#: src/repos.cc:313 +#, c-format, boost-format msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." msgstr "A(z) %s telepítési forrás metaadata nem található a helyi gyorsítótárban." -#: src/repos.cc:317 +#: src/repos.cc:320 msgid "Error building the cache:" msgstr "Hiba történt a gyorsítótár adatbázisának felépítése közben:" -#: src/repos.cc:528 -#, c-format +#: src/repos.cc:531 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található az álneve száma vagy az URI alapján." -#: src/repos.cc:532 -#, c-format +#: src/repos.cc:535 +#, c-format, boost-format msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." msgstr "A beállított telepítési források listájához használja a '%s' parancsot." -#: src/repos.cc:555 -#, c-format +#: src/repos.cc:558 +#, c-format, boost-format msgid "Ignoring disabled repository '%s'" msgstr "A letiltott '%s' telepítési forrás kihagyása" -#: src/repos.cc:642 src/repos.cc:649 -#, c-format +#: src/repos.cc:645 src/repos.cc:652 +#, c-format, boost-format msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." msgstr "A(z) %s telepítési forrás figyelmen kívül hagyása '%s' kapcsoló miatt." -#: src/repos.cc:675 -#, c-format +#: src/repos.cc:678 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." msgstr "" -#: src/repos.cc:698 src/repos.cc:736 -#, c-format -msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." -msgstr "A jelzett hiba miatt a(z) %s telepítési forrás letiltásra kerül." +#: src/repos.cc:701 src/repos.cc:739 src/repos.cc:1294 +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "A jelzett hiba miatt a(z) %s telepítési forrás kihagyása." -#: src/repos.cc:717 -#, c-format +#: src/repos.cc:720 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem naprakész, frissítéséhez rendszergazdaként futtathatja a 'zypper refresh' parancsot." -#: src/repos.cc:754 -#, c-format +#: src/repos.cc:757 +#, c-format, boost-format msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." msgstr "A gyorsítótár adatbázisát a(z) '%s' telepítési forráshoz újra kell építeni. Ennek érdekében rendszergazdaként futtathatja a 'zypper refresh' parancsot." -#: src/repos.cc:761 -#, c-format +#: src/repos.cc:764 +#, c-format, boost-format msgid "Disabling repository '%s'." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás letiltása." -#: src/repos.cc:774 -#, c-format +#: src/repos.cc:777 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Temporarily enabling repository '%s'." msgid "Temporarily enabling repository '%s'." msgstr "" -#: src/repos.cc:782 -#, c-format +#: src/repos.cc:785 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Repository '%s' stays disabled." msgid "Repository '%s' stays disabled." msgstr "" -#: src/repos.cc:821 +#: src/repos.cc:824 msgid "Initializing Target" msgstr "Cél inicializálása" -#: src/repos.cc:831 +#: src/repos.cc:834 msgid "Target initialization failed:" msgstr "A cél inicializálása meghiúsult:" -#: src/repos.cc:833 src/Zypper.cc:4241 +#: src/repos.cc:836 src/Zypper.cc:4259 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "A 'zypper refresh' root felhasználóként való futtatása megoldhatja a problémát." -#: src/repos.cc:853 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:856 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Állapot" #. status #. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled) #. this is probably the closest possible compatibility arrangement -#: src/repos.cc:870 +#: src/repos.cc:873 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: src/repos.cc:870 +#: src/repos.cc:873 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: src/repos.cc:930 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:2487 src/Zypper.cc:5149 +#: src/repos.cc:933 src/repos.cc:1074 src/repos.cc:2514 src/Zypper.cc:5167 msgid "Alias" msgstr "Álnév" #. 'enabled' flag #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:949 src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1700 src/repos.cc:2489 +#: src/repos.cc:952 src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1705 src/repos.cc:2516 msgid "Enabled" msgstr "Bekapcsolva" #. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled #. for the repository #. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:957 src/repos.cc:2491 +#: src/repos.cc:960 src/repos.cc:2518 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:967 src/repos.cc:1080 src/repos.cc:2495 +#: src/repos.cc:970 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:2522 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:984 src/repos.cc:1074 src/repos.cc:1706 src/repos.cc:2498 +#: src/repos.cc:987 src/repos.cc:1076 src/repos.cc:1711 src/repos.cc:2525 msgid "URI" msgstr "URI" #. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:994 src/utils/misc.cc:430 +#: src/repos.cc:997 src/utils/misc.cc:431 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" -#: src/repos.cc:1044 +#: src/repos.cc:1047 msgid "No repositories defined." msgstr "" -#: src/repos.cc:1045 +#: src/repos.cc:1048 msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "" -#: src/repos.cc:1081 +#: src/repos.cc:1083 msgid "Auto-refresh" msgstr "Automatikus frissítés" -#: src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:1084 +#: src/repos.cc:1083 src/repos.cc:1084 src/repos.cc:1086 msgid "On" msgstr "Be" -#: src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:1084 +#: src/repos.cc:1083 src/repos.cc:1084 src/repos.cc:1086 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/repos.cc:1082 +#: src/repos.cc:1084 msgid "Keep Packages" msgstr "Csomagok megőrzése" -#: src/repos.cc:1084 +#: src/repos.cc:1086 msgid "GPG Check" msgstr "GPG-ellenőrzés" -#: src/repos.cc:1085 +#: src/repos.cc:1087 msgid "GPG Key URI" msgstr "GPG-kulcs URI" -#: src/repos.cc:1086 +#: src/repos.cc:1088 msgid "Path Prefix" msgstr "Elérési út prefixum" -#: src/repos.cc:1087 +#: src/repos.cc:1089 msgid "Parent Service" msgstr "Szűlő szolgáltatás" -#: src/repos.cc:1088 +#: src/repos.cc:1090 msgid "Repo Info Path" msgstr "" -#: src/repos.cc:1089 +#: src/repos.cc:1091 msgid "MD Cache Path" msgstr "MD gyorsítótár elérési útja" -#: src/repos.cc:1143 src/repos.cc:1217 src/repos.cc:1393 +#: src/repos.cc:1145 src/repos.cc:1222 src/repos.cc:1398 msgid "Error reading repositories:" msgstr "Hiba a telepítési forrás olvasásakor:" -#: src/repos.cc:1171 src/repos.cc:2637 -#, c-format +#: src/repos.cc:1173 src/repos.cc:2664 +#, c-format, boost-format msgid "Can't open %s for writing." msgstr "A %s fájl nem nyitható meg írásra." -#: src/repos.cc:1173 src/repos.cc:2639 +#: src/repos.cc:1175 src/repos.cc:2666 msgid "Maybe you do not have write permissions?" msgstr "Ellenőrizze, hogy van-e írásjoga." -#: src/repos.cc:1180 src/repos.cc:2646 -#, c-format +#: src/repos.cc:1182 src/repos.cc:2673 +#, c-format, boost-format msgid "Repositories have been successfully exported to %s." msgstr "A(z) %s telepítési forrás exportálása sikeres." -#: src/repos.cc:1235 src/repos.cc:1411 +#: src/repos.cc:1240 src/repos.cc:1416 msgid "Specified repositories: " msgstr "Megadott telepítési forrás: " -#: src/repos.cc:1274 -#, c-format +#: src/repos.cc:1279 +#, c-format, boost-format msgid "Skipping disabled repository '%s'" msgstr "A letiltott '%s' telepítési forrás kihagyása" -#: src/repos.cc:1289 -#, c-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "A jelzett hiba miatt a(z) %s telepítési forrás kihagyása." - -#: src/repos.cc:1303 +#: src/repos.cc:1308 msgid "Specified repositories are not enabled or defined." msgstr "A megadott telepítési forrás nincs engedélyezve vagy beállítva." -#: src/repos.cc:1305 +#: src/repos.cc:1310 msgid "There are no enabled repositories defined." msgstr "Nincs engedélyezett telepítési forrás beállítva." -#: src/repos.cc:1306 -#, c-format +#: src/repos.cc:1311 +#, c-format, boost-format msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." msgstr "Telepítési forrás hozzáadásához vagy engedélyezéséhez használja a '%s' vagy '%s' parancsot." -#: src/repos.cc:1311 +#: src/repos.cc:1316 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." msgstr "A jelzett hiba miatt a telepítési forrás frissítése sikertelen." -#: src/repos.cc:1317 +#: src/repos.cc:1322 msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." msgstr "Hiba miatt néhány telepítési forrás nem került frissítésre." -#: src/repos.cc:1322 +#: src/repos.cc:1327 msgid "Specified repositories have been refreshed." msgstr "A megadott telepítési források frissítése megtörtént." -#: src/repos.cc:1324 +#: src/repos.cc:1329 msgid "All repositories have been refreshed." msgstr "Az összes telepítési forrás frissítése megtörtént." -#: src/repos.cc:1468 -#, c-format +#: src/repos.cc:1473 +#, c-format, boost-format msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." msgstr "A '%s' telepítési forrás metaadatainak kiürítése." -#: src/repos.cc:1478 -#, c-format +#: src/repos.cc:1483 +#, c-format, boost-format msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." msgstr "A '%s' telepítési forrás nyers metaadatainak kiürítése." -#: src/repos.cc:1485 -#, c-format +#: src/repos.cc:1490 +#, c-format, boost-format msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." msgstr "A(z) %s '%s' nyers metaadat gyorsítótárban tartása." #. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1493 -#, c-format +#: src/repos.cc:1498 +#, c-format, boost-format msgid "Cleaning packages for '%s'." msgstr "A '%s' telepítési forrás csomagjainak kiürítése." -#: src/repos.cc:1501 -#, c-format +#: src/repos.cc:1506 +#, c-format, boost-format msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." msgstr "A(z) %s telepítési forrás frissítése során hiba történt." -#: src/repos.cc:1514 +#: src/repos.cc:1519 msgid "Cleaning installed packages cache." msgstr "Telepített csomagok törlése a gyorsítótárból." -#: src/repos.cc:1522 +#: src/repos.cc:1527 msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." msgstr "Hiba miatt nem sikerült a telepített csomagok gyorsítótárának törlése." -#: src/repos.cc:1543 +#: src/repos.cc:1548 msgid "Could not clean the repositories because of errors." msgstr "A jelzett hibák miatt a telepítési források frissítése sikertelen." -#: src/repos.cc:1550 +#: src/repos.cc:1555 msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." msgstr "Hiba miatt néhány telepítési forrás nem került frissítésre." -#: src/repos.cc:1555 +#: src/repos.cc:1560 msgid "Specified repositories have been cleaned up." msgstr "A megadott telepítési források frissítése megtörtént." -#: src/repos.cc:1557 +#: src/repos.cc:1562 msgid "All repositories have been cleaned up." msgstr "Az összes telepítési forrás frissítése megtörtént." -#: src/repos.cc:1600 +#: src/repos.cc:1605 msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." msgstr "Ez egy csak olvasható, cserélhető adathordozó (CD/DVD), ezért az automatikus frissítés letiltásra kerül." -#: src/repos.cc:1622 -#, c-format +#: src/repos.cc:1627 +#, c-format, boost-format msgid "Invalid repository alias: '%s'" msgstr "Érvénytelen telepítési forrás álnév: '%s'" -#: src/repos.cc:1630 src/repos.cc:1922 -#, c-format +#: src/repos.cc:1635 src/repos.cc:1927 +#, c-format, boost-format msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." msgstr "Ilyen nevű ('%s') telepítési forrás már létezik. Adjon egy másik álnevet." -#: src/repos.cc:1641 +#: src/repos.cc:1646 msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "A telepítési forrás típusa nem deríthető ki. Ellenőrizze, hogy az URI valóban egy érvényes telepítési forrásra mutat:" -#: src/repos.cc:1651 src/Zypper.cc:3116 +#: src/repos.cc:1656 src/Zypper.cc:3135 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "A megadott helyen nem található érvényes telepítési forrás:" -#: src/repos.cc:1660 +#: src/repos.cc:1665 msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" msgstr "A telepítési forrás adatainak lekérdezése a megadott URI-ról sikertelen:" -#: src/repos.cc:1661 +#: src/repos.cc:1666 msgid "Please check whether the specified URI is accessible." msgstr "Ellenőrizze, hogy a megadott URI valóban elérhető." -#: src/repos.cc:1669 +#: src/repos.cc:1674 msgid "Unknown problem when adding repository:" msgstr "Ismeretlen hiba történt a telepítés forrás hozzáadásakor:" #. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) #. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1680 +#: src/repos.cc:1685 +#, boost-format +#| msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." msgstr "" -#: src/repos.cc:1686 -#, c-format +#: src/repos.cc:1691 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' successfully added" msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás hozzáadása sikeres" #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1702 +#: src/repos.cc:1707 msgid "Autorefresh" msgstr "Automatikus frissítés" #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1704 +#: src/repos.cc:1709 msgid "GPG check" msgstr "GPG-ellenőrzés" -#: src/repos.cc:1720 -#, c-format +#: src/repos.cc:1725 +#, c-format, boost-format msgid "Reading data from '%s' media" msgstr "Az adatok betöltése a következő a(z) '%s' adathordozóról" -#: src/repos.cc:1727 -#, c-format +#: src/repos.cc:1732 +#, c-format, boost-format msgid "Problem reading data from '%s' media" msgstr "Az adatok betöltése a(z) '%s' adathordozóról sikertelen" -#: src/repos.cc:1728 +#: src/repos.cc:1733 msgid "Please check if your installation media is valid and readable." msgstr "Ellenőrizze, hogy a telepítési adathordozó valóban érvényes és olvasható." -#: src/repos.cc:1735 -#, c-format +#: src/repos.cc:1740 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." msgstr "" -#: src/repos.cc:1802 +#: src/repos.cc:1807 msgid "Problem accessing the file at the specified URI" msgstr "A fájl adatainak lekérdezése a megadott URI-ról sikertelen" -#: src/repos.cc:1803 +#: src/repos.cc:1808 msgid "Please check if the URI is valid and accessible." msgstr "Ellenőrizze, hogy a megadott URI érvényes és valóban elérhető." -#: src/repos.cc:1811 +#: src/repos.cc:1816 msgid "Problem parsing the file at the specified URI" msgstr "A fájl feldolgozása a megadott URI-ról sikertelen" #. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. #. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1814 +#: src/repos.cc:1819 msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." msgstr "Ez egy .repo fájl? A szabványos .repo fájl leírása a http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo oldalon található." -#: src/repos.cc:1822 +#: src/repos.cc:1827 msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" msgstr "Hiba történt a megadott URI-n található fájl beolvasása közben" -#: src/repos.cc:1836 +#: src/repos.cc:1841 msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." msgstr "A fájlban egy álnévvel nem rendelkező telepítési forrás lett megadva, amely így kihagyásra kerül." -#: src/repos.cc:1843 -#, c-format +#: src/repos.cc:1848 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." msgstr "A(z) %s telepítési forráshoz nincs megadva URI, ezért kihagyásra kerül." -#: src/repos.cc:1886 -#, c-format +#: src/repos.cc:1891 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been removed." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás eltávolítása megtörtént." -#: src/repos.cc:1905 -#, c-format +#: src/repos.cc:1910 +#, c-format, boost-format msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás álnevének módosítása sikertelen. A telepítési forrás a '%s' szolgáltatáshoz tartozik, amely felelős az álnevének beállításáért." -#: src/repos.cc:1916 -#, c-format +#: src/repos.cc:1921 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás átnevezése megtörtént. Az új neve '%s'." -#: src/repos.cc:1928 src/repos.cc:2170 +#: src/repos.cc:1933 src/repos.cc:2197 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Hiba a telepítési forrás módosítása közben:" -#: src/repos.cc:1929 -#, c-format +#: src/repos.cc:1934 +#, c-format, boost-format msgid "Leaving repository '%s' unchanged." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás változatlan maradt." -#: src/repos.cc:2078 -#, c-format +#: src/repos.cc:2083 +#, c-format, boost-format msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." msgstr "Érvénytelen prioritás: '%s'. Használjon pozitív egész számokat. Minél nagyobb a szám, annál alacsonyabb a prioritás." -#: src/repos.cc:2086 -#, c-format +#: src/repos.cc:2091 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás prioritása változatlan maradt (%d)" -#: src/repos.cc:2112 -#, c-format +#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. +#: src/repos.cc:2115 +msgid "volatile" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:2126 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." msgstr "A(z) %s telepítési forrás engedélyezése sikeres." -#: src/repos.cc:2115 -#, c-format +#: src/repos.cc:2129 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." msgstr "A(z) %s telepítési forrás letiltása sikeres." -#: src/repos.cc:2122 -#, c-format +#: src/repos.cc:2137 +#, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás automatikus frissítése engedélyezve." -#: src/repos.cc:2125 -#, c-format +#: src/repos.cc:2140 +#, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás automatikus frissítése letiltva." -#: src/repos.cc:2132 -#, c-format +#: src/repos.cc:2148 +#, c-format, boost-format msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." msgstr "Az RPM-fájlok gyorsítótárazása a(z) '%s' telepítési forráshoz engedélyezve lett." -#: src/repos.cc:2135 -#, c-format +#: src/repos.cc:2151 +#, c-format, boost-format msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." msgstr "Az RPM-fájlok gyorsítótárazása a(z) '%s' telepítési forráshoz kikapcsolva." -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format +#: src/repos.cc:2159 +#, c-format, boost-format msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." msgstr "Az GPG-ellenőrzés engedélyezve van a(z) '%s' telepítési forráshoz." -#: src/repos.cc:2145 -#, c-format +#: src/repos.cc:2162 +#, c-format, boost-format msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." msgstr "Az GPG-ellenőrzés le van tiltva a(z) '%s' telepítési forráshoz." -#: src/repos.cc:2151 -#, c-format +#: src/repos.cc:2169 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás %d prioritásának beállítása megtörtént." -#: src/repos.cc:2157 -#, c-format +#: src/repos.cc:2176 +#, c-format, boost-format msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás neve átállítva erre:'%s'." -#: src/repos.cc:2163 -#, c-format +#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' +#: src/repos.cc:2183 +#, boost-format +msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:2190 +#, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for repository '%s'." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrásban nincs módosítás." -#: src/repos.cc:2171 -#, c-format +#: src/repos.cc:2198 +#, c-format, boost-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "A(z) %s telepítési forrás változatlan maradt." -#: src/repos.cc:2209 +#: src/repos.cc:2236 msgid "Error reading services:" msgstr "Hiba a szolgáltatás olvasásakor:" -#: src/repos.cc:2304 -#, c-format +#: src/repos.cc:2331 +#, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás nem található az álneve, száma vagy az URI alapján." -#: src/repos.cc:2308 -#, c-format +#: src/repos.cc:2335 +#, c-format, boost-format msgid "Use '%s' to get the list of defined services." msgstr "A beállított szolgáltatások listájához használja a '%s' parancsot." -#: src/repos.cc:2551 -#, c-format +#: src/repos.cc:2578 +#, c-format, boost-format msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." msgstr "Nincs megadva szolgáltatás. Használja a '%s' parancsot egy vagy több szolgáltatás hozzáadásához." -#: src/repos.cc:2677 -#, c-format +#: src/repos.cc:2700 +#, c-format, boost-format msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." msgstr "Ilyen nevű ('%s') szolgáltatás már létezik. Adjon egy másik álnevet." -#: src/repos.cc:2687 -#, c-format +#: src/repos.cc:2710 +#, c-format, boost-format msgid "Error occured while adding service '%s'." msgstr "Hiba a(z) '%s' szolgáltatás hozzáadása közben." -#: src/repos.cc:2693 -#, c-format +#: src/repos.cc:2716 +#, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been successfully added." msgstr "A '%s' szolgáltatás hozzáadása sikeres." -#: src/repos.cc:2732 -#, c-format +#: src/repos.cc:2755 +#, c-format, boost-format msgid "Removing service '%s':" msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás eltávolítása:" -#: src/repos.cc:2735 -#, c-format +#: src/repos.cc:2758 +#, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been removed." msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás eltávolítása megtörtént." -#: src/repos.cc:2751 -#, c-format +#: src/repos.cc:2774 +#, c-format, boost-format msgid "Refreshing service '%s'." msgstr "'%s' szolgáltatás frissítése." -#: src/repos.cc:2764 src/repos.cc:2774 -#, c-format +#: src/repos.cc:2787 src/repos.cc:2797 +#, c-format, boost-format msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás jegyzékének lekérdezése sikertelen:" -#: src/repos.cc:2766 src/repos.cc:2879 -#, c-format +#: src/repos.cc:2789 src/repos.cc:2902 src/repos.cc:2962 +#, c-format, boost-format msgid "Skipping service '%s' because of the above error." msgstr "A jelzett hiba miatt a(z) %s szolgáltatás kihagyása." -#: src/repos.cc:2775 +#: src/repos.cc:2798 msgid "Check if the URI is valid and accessible." msgstr "Ellenőrizze, hogy a megadott URI érvényes és valóban elérhető." -#: src/repos.cc:2833 -#, c-format +#: src/repos.cc:2856 +#, c-format, boost-format msgid "Skipping disabled service '%s'" msgstr "A letiltott '%s' szolgáltatás kihagyása" -#: src/repos.cc:2893 -#, c-format +#: src/repos.cc:2916 +#, c-format, boost-format msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." msgstr "Szolgáltatás hozzáadásához vagy engedélyezéséhez használja a '%s' vagy '%s' parancsot." -#: src/repos.cc:2896 +#: src/repos.cc:2919 msgid "Specified services are not enabled or defined." msgstr "A megadott szolgáltatás nincs engedélyezve vagy beállítva." -#: src/repos.cc:2898 +#: src/repos.cc:2921 msgid "There are no enabled services defined." msgstr "Nincs engedélyezett szolgáltatás beállítva." -#: src/repos.cc:2902 +#: src/repos.cc:2925 msgid "Could not refresh the services because of errors." msgstr "A jelzett hiba miatt a szolgáltatások frissítése sikertelen." -#: src/repos.cc:2908 +#: src/repos.cc:2931 msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." msgstr "Hiba miatt néhány szolgáltatás nem került frissítésre." -#: src/repos.cc:2913 +#: src/repos.cc:2936 msgid "Specified services have been refreshed." msgstr "A megadott szolgáltatások frissítése megtörtént." -#: src/repos.cc:2915 +#: src/repos.cc:2938 msgid "All services have been refreshed." msgstr "Az összes szolgáltatás frissítése megtörtént." -#: src/repos.cc:3037 -#, c-format +#: src/repos.cc:3087 +#, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled." msgstr "A(z) %s szolgáltatás engedélyezése sikeres." -#: src/repos.cc:3040 -#, c-format +#: src/repos.cc:3090 +#, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled." msgstr "A(z) %s szolgáltatás letiltása sikeres." -#: src/repos.cc:3047 -#, c-format +#: src/repos.cc:3097 +#, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás automatikus frissítése engedélyezve." -#: src/repos.cc:3050 -#, c-format +#: src/repos.cc:3100 +#, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás automatikus frissítése letiltva." -#: src/repos.cc:3056 -#, c-format +#: src/repos.cc:3106 +#, c-format, boost-format msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás neve átállítva erre:'%s'." -#: src/repos.cc:3062 -#, c-format +#: src/repos.cc:3112 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "A(z) '%s' telepítési forrás hozzáadása a(z) '%s' szolgáltatás engedélyezett telepítési forrásaihoz megtörtént." msgstr[1] "A(z) '%s' telepítési források hozzáadása a(z) '%s' szolgáltatás engedélyezett telepítési forrásaihoz megtörtént." -#: src/repos.cc:3070 -#, c-format +#: src/repos.cc:3120 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "A(z) '%s' telepítési forrás hozzáadása a(z) '%s' szolgáltatás letiltott telepítési forrásaihoz megtörtént." msgstr[1] "A(z) '%s' telepítési források hozzáadása a(z) '%s' szolgáltatás engedélyezett telepítési forrásaihoz megtörtént." -#: src/repos.cc:3078 -#, c-format +#: src/repos.cc:3128 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "A(z) '%s' telepítési forrás eltávolítása a(z) '%s' szolgáltatás engedélyezett telepítési forrásai közül megtörtént." msgstr[1] "A(z) '%s' telepítési források eltávolítása a(z) '%s' szolgáltatás engedélyezett telepítési forrásai közül megtörtént." -#: src/repos.cc:3086 -#, c-format +#: src/repos.cc:3136 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "A(z) '%s' telepítési forrás eltávolítása a(z) '%s' szolgáltatás letiltott telepítési forrásai közül megtörtént." msgstr[1] "A(z) '%s' telepítési források eltávolítása a(z) '%s' szolgáltatás letiltott telepítési forrásai közül megtörtént." -#: src/repos.cc:3095 -#, c-format +#: src/repos.cc:3145 +#, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for service '%s'." msgstr "A(z) '%s' szolgáltatásban nincs módosítás." -#: src/repos.cc:3102 +#: src/repos.cc:3152 msgid "Error while modifying the service:" msgstr "Hiba a szolgáltatás módosítása közben:" -#: src/repos.cc:3103 -#, c-format +#: src/repos.cc:3153 +#, c-format, boost-format msgid "Leaving service %s unchanged." msgstr "A(z) %s szolgáltatás változatlan maradt." -#: src/repos.cc:3211 +#: src/repos.cc:3261 msgid "Loading repository data..." msgstr "Telepítési forrás adatainak beolvasása..." -#: src/repos.cc:3233 -#, c-format +#: src/repos.cc:3283 +#, c-format, boost-format msgid "Retrieving repository '%s' data..." msgstr "A(z) %s telepítési forrás adatainak beolvasása..." -#: src/repos.cc:3240 -#, c-format +#: src/repos.cc:3290 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nincs a gyorsítótárban. Beolvasás folyamatban..." -#: src/repos.cc:3247 src/repos.cc:3285 -#, c-format +#: src/repos.cc:3297 src/repos.cc:3335 +#, c-format, boost-format msgid "Problem loading data from '%s'" msgstr "Az adatok betöltése sikertelen a következő helyről: '%s'" -#: src/repos.cc:3252 -#, c-format +#: src/repos.cc:3302 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás frissítése nem sikerült. A korábbi gyorsítótár kerül felhasználásra." -#: src/repos.cc:3257 src/repos.cc:3290 -#, c-format +#: src/repos.cc:3307 src/repos.cc:3340 +#, c-format, boost-format msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." msgstr "Hiba történt, így \"%s\" feloldhatói nem tölthetők be." -#: src/repos.cc:3276 -#, c-format +#: src/repos.cc:3326 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." msgstr "" #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3287 -#, c-format +#: src/repos.cc:3337 +#, c-format, boost-format msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." msgstr "Próbálja ki ezt: '%s', vagy ezt: '%s', mielőtt tovább lép." -#: src/repos.cc:3299 +#: src/repos.cc:3349 msgid "Reading installed packages..." msgstr "Telepített csomagok beolvasása..." -#: src/repos.cc:3310 +#: src/repos.cc:3360 msgid "Problem occured while reading the installed packages:" msgstr "A telepített csomagok beolvasása során hiba történt:" #. translators: %d is the number of needed patches #: src/update.cc:71 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" msgstr[0] "%d javítás szükséges" @@ -2344,7 +2412,7 @@ # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865 #. translators: %d is the number of security patches #: src/update.cc:75 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" msgstr[0] "%d biztonsági javítás" @@ -2445,7 +2513,7 @@ msgstr "javítás" #: src/update.cc:613 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." msgstr "Az argumentum nélküli %s figyelmen kívül hagyása, mivel hasonló parancs argumentummal már megadásra került." @@ -2462,12 +2530,12 @@ msgstr "A következő javításokban található egyezés a frissítés leírásában:" #: src/update.cc:820 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Nem található hibajavítás a megadott bugzillabejegyzéshez: %s." #: src/update.cc:824 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Nem található hibajavítás a megadott CVE-bejegyzéshez: %s" @@ -2476,11 +2544,18 @@ msgid "OK OK! Exiting immediately..." msgstr "Renden! Kilépés folyamatban..." -#: src/Zypper.cc:98 +#: src/Zypper.cc:99 +#, boost-format +msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:100 +#, boost-format +#| msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:211 +#: src/Zypper.cc:213 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2503,7 +2578,7 @@ "\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:233 +#: src/Zypper.cc:235 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2519,7 +2594,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\tAlternatív solv fájl gyorsítótárának használata.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tAlternatív csomag gyorsítótár könyvtárának használata.\n" -#: src/Zypper.cc:241 +#: src/Zypper.cc:243 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2532,9 +2607,10 @@ "\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" "\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" "\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" +"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:254 +#: src/Zypper.cc:257 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2546,7 +2622,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tNe olvassa be a telepített csomagokat.\n" -#: src/Zypper.cc:261 +#: src/Zypper.cc:264 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2556,7 +2632,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tSegítség megjelenítése.\n" "\tshell, sh\t\tTöbb parancs elfogadása egyszerre.\n" -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:269 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2576,7 +2652,7 @@ "\trefresh, ref\t\tTelepítési forrás frissítése.\n" "\tclean\t\t\tHelyi gyorsítótárak kiürítése.\n" -#: src/Zypper.cc:276 +#: src/Zypper.cc:279 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2592,7 +2668,7 @@ "\trenameservice, rs\t\tMegadott szolgáltatások átnevezése.\n" "\trefresh-services, refs\t\tÖsszes szolgáltatás frissítése.\n" -#: src/Zypper.cc:284 +#: src/Zypper.cc:287 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2614,7 +2690,7 @@ "\t\t\t\tA telepített csomagok által ajánlott\n" "\t\t\t\túj csomagok telepítése.\n" -#: src/Zypper.cc:295 +#: src/Zypper.cc:298 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2632,7 +2708,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tDisztribúció-frissítés elvégzése.\n" "\tpatch-check, pchk\tJavítások keresése.\n" -#: src/Zypper.cc:304 +#: src/Zypper.cc:307 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2658,7 +2734,7 @@ "\tproducts, pd\t\tElérhető termékek listázása.\n" "\twhat-provides, wp\tA megadott képességet biztosító csomagok listázása.\n" -#: src/Zypper.cc:319 +#: src/Zypper.cc:322 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2672,7 +2748,7 @@ "\tlocks, ll\t\tCsomagzárolások listázása.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tNem használt zárolások eltávolítása.\n" -#: src/Zypper.cc:326 +#: src/Zypper.cc:329 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2684,7 +2760,7 @@ "\t\t\t\tto a local directory.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:337 +#: src/Zypper.cc:340 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2694,110 +2770,155 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:363 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:366 +#, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "A globális kapcsolók és parancsok listájához írja be a következőt: '%s'." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:372 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:375 +#, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "A parancsspecifikus súgó használatához írja be a következőt: '%s'." -#: src/Zypper.cc:543 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:547 +#, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Részletesség: %d" -#: src/Zypper.cc:557 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:561 +#, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Érvénytelen táblázatstílus %d." -#: src/Zypper.cc:558 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:562 +#, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Használjon egy %d és %d közötti egész számot" -#: src/Zypper.cc:567 +#: src/Zypper.cc:575 +msgid "Enforced setting" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:585 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "A felhasználóadat nem tartalmazhat nem-nyomtatható vagy újsor karaktereket!" -#: src/Zypper.cc:599 src/Zypper.cc:2852 +#: src/Zypper.cc:617 src/Zypper.cc:2870 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Belépés a nem interaktív módba." -#: src/Zypper.cc:605 +#: src/Zypper.cc:623 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "Azok a javítások, amelyek rebootSuggested jelzővel vannak ellátva, nem interaktívként lesznek kezelve." -#: src/Zypper.cc:611 +#: src/Zypper.cc:629 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Belépés a 'gpg ellenőrzések kihagyása' módba." -#: src/Zypper.cc:618 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:636 +#, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "'%s' bekapcsolása. Az új telepítési forrás aláírókulcsa automatikusan importálásra kerül!" -#: src/Zypper.cc:631 +#: src/Zypper.cc:649 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "A --root kapcsoló használatánál abszolút elérési útvonalat kell megadni." -#: src/Zypper.cc:647 +#: src/Zypper.cc:665 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:686 +#: src/Zypper.cc:704 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Telepítési forrás letiltva, csak a telepített csomagok adatbázisát használja." -#: src/Zypper.cc:698 +#: src/Zypper.cc:716 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Automatikus frissítés kikapcsolva." -#: src/Zypper.cc:705 +#: src/Zypper.cc:723 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "CD/DVD telepítési források kikapcsolva." -#: src/Zypper.cc:712 +#: src/Zypper.cc:730 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Távoli telepítési források kikapcsolva." -#: src/Zypper.cc:719 +#: src/Zypper.cc:737 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Telepített feloldhatók figyelmen kívül hagyása." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:837 src/Zypper.cc:887 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:855 src/Zypper.cc:905 +#, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "Az %s kapcsolónak itt nincs szerepe, ezért figyelmen kívül marad." -#: src/Zypper.cc:1042 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1060 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1044 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1062 +#, c-format, boost-format +#| msgid "See '%s' for all available options." msgid "See '%s' for all available options." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1069 +#: src/Zypper.cc:1087 msgid "Unexpected exception." msgstr "Váratlan kivétel." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1176 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1194 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" +#| "\n" +#| "Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" +#| "location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" +#| "of <, <=, =, >=, >.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" +#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" +#| " Default: %s.\n" +#| "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" +#| "-C, --capability Select packages by capability.\n" +#| "-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" +#| " downgraded or changes vendor or architecture.\n" +#| " --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" +#| " Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" +#| " it will not enforce a reinstall.\n" +#| " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +#| " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +#| " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" +#| "-l, --auto-agree-with-licenses\n" +#| " Automatically say 'yes' to third party license\n" +#| " confirmation prompt.\n" +#| " See 'man zypper' for more details.\n" +#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" +#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#| " --recommends Install also recommended packages in addition\n" +#| " to the required.\n" +#| "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" +#| " let it ask.\n" +#| " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" +#| " an aggressive one).\n" +#| "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" +#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" +#| " %s\n" +#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" "\n" @@ -2841,8 +2962,30 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1247 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1265 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "remove (rm) [options] <capability> ...\n" +#| "\n" +#| "Remove packages with specified capabilities.\n" +#| "A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" +#| "of <, <=, =, >=, >.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" +#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" +#| " Default: %s.\n" +#| "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" +#| "-C, --capability Select packages by capability.\n" +#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" +#| "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" +#| " let it ask.\n" +#| " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" +#| " an aggressive one).\n" +#| "-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" +#| "-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" +#| "-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" "\n" @@ -2867,7 +3010,7 @@ " --details Show the detailed installation summary.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1302 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -2880,8 +3023,24 @@ " --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1321 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1339 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "verify (ve) [options]\n" +#| "\n" +#| "Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" +#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#| " --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" +#| " ones.\n" +#| "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" +#| " the system.\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" +#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" +#| " %s\n" +#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgid "" "verify (ve) [options]\n" "\n" @@ -2900,8 +3059,21 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1361 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1379 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "install-new-recommends (inr) [options]\n" +#| "\n" +#| "Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" +#| "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" +#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" +#| " %s\n" +#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" +#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" "\n" @@ -2918,8 +3090,8 @@ msgstr "" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1391 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1409 +#, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" "\n" @@ -2940,7 +3112,7 @@ "-n, --name <álnév> Leíró név megadása a szolgáltatáshoz.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1414 +#: src/Zypper.cc:1432 #, fuzzy #| msgid "" #| "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" @@ -2968,8 +3140,8 @@ " --loose-query\tAz URI címen található lekérdezés figyelmen kívül hagyása\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1450 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1468 +#, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" "modifyservice (ms) <options> <%s>\n" @@ -3019,7 +3191,7 @@ "-t, --remote A változtatások életbe léptetése minden távoli szolgáltatásra.\n" "-m, --medium-type <típus> A változtatások életbe léptetése a megadott típusú szolgáltatásokra.\n" -#: src/Zypper.cc:1498 +#: src/Zypper.cc:1516 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3036,7 +3208,7 @@ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1526 +#: src/Zypper.cc:1544 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3049,8 +3221,8 @@ msgstr "" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1558 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:1576 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "" #| "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" #| "addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" @@ -3107,7 +3279,7 @@ "-f, --refresh A telepítési forrás automatikus frissítésének engedélyezése.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1613 src/Zypper.cc:2727 +#: src/Zypper.cc:1631 src/Zypper.cc:2745 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3117,7 +3289,7 @@ "\n" "Az elérhető feloldható típusok listázása.\n" -#: src/Zypper.cc:1621 +#: src/Zypper.cc:1639 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3139,7 +3311,7 @@ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1653 +#: src/Zypper.cc:1671 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3157,7 +3329,7 @@ " --loose-auth\tAz URI címen található felhasználóhitelesítési adatok figyelmen kívül hagyása\n" " --loose-query\tAz URI címen található lekérdezés figyelmen kívül hagyása\n" -#: src/Zypper.cc:1672 +#: src/Zypper.cc:1690 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3173,8 +3345,8 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1705 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1723 +#, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" @@ -3220,7 +3392,7 @@ "-t, --remote A változtatások életbe léptetése minden távoli telepítési forrásra.\n" "-m, --medium-type <típus> A változtatások életbe léptetése a megadott típusú telepítési forrásokra.\n" -#: src/Zypper.cc:1747 +#: src/Zypper.cc:1765 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3248,7 +3420,7 @@ "-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrás frissítése.\n" "-s, --services Frissítse a szolgáltatásokat is a telepítési források előtt.\n" -#: src/Zypper.cc:1776 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3272,8 +3444,8 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1805 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1823 +#, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" "\n" @@ -3308,8 +3480,43 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1865 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1883 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "update (up) [options] [packagename] ...\n" +#| "\n" +#| "Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "\n" +#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" +#| " Default: %s.\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" +#| " --skip-interactive Skip interactive updates.\n" +#| " --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" +#| "-l, --auto-agree-with-licenses\n" +#| " Automatically say 'yes' to third party license\n" +#| " confirmation prompt.\n" +#| " See man zypper for more details.\n" +#| " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" +#| " to a lower than the latest version are\n" +#| " also acceptable.\n" +#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" +#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#| " --recommends Install also recommended packages in addition\n" +#| " to the required.\n" +#| " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +#| " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +#| " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" +#| "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" +#| " let it ask.\n" +#| " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" +#| " an aggressive one).\n" +#| "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" +#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" +#| " %s\n" +#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" "\n" @@ -3347,8 +3554,38 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1935 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1953 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "patch [options]\n" +#| "\n" +#| "Install all available needed patches.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "\n" +#| " --skip-interactive Skip interactive patches.\n" +#| " --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" +#| "-l, --auto-agree-with-licenses\n" +#| " Automatically say 'yes' to third party license\n" +#| " confirmation prompt.\n" +#| " See man zypper for more details.\n" +#| "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" +#| " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" +#| "-g --category <category> Install all patches in this category.\n" +#| " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified date\n" +#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" +#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#| " --recommends Install also recommended packages in addition\n" +#| " to the required.\n" +#| " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +#| " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +#| " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" +#| "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" +#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" +#| " %s\n" +#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgid "" "patch [options]\n" "\n" @@ -3381,7 +3618,7 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1984 +#: src/Zypper.cc:2002 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3409,8 +3646,33 @@ "-r, --repo <álnév|#|URI> A frissítés korlátozása a megadott álnevű telepítési forrásra.\n" " --date <ÉÉÉÉ-HH-NN> Listázza a javításokat a megadott dátumig\n" -#: src/Zypper.cc:2026 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2044 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "dist-upgrade (dup) [options]\n" +#| "\n" +#| "Perform a distribution upgrade.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "\n" +#| " --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" +#| "-l, --auto-agree-with-licenses\n" +#| " Automatically say 'yes' to third party license\n" +#| " confirmation prompt.\n" +#| " See man zypper for more details.\n" +#| " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#| " --recommends Install also recommended packages in addition\n" +#| " to the required.\n" +#| " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +#| " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +#| " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" +#| "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" +#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" +#| " %s\n" +#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" "\n" @@ -3438,7 +3700,7 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2087 +#: src/Zypper.cc:2105 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3474,7 +3736,7 @@ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2134 +#: src/Zypper.cc:2152 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3492,7 +3754,7 @@ "\n" "-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrásainak frissítéseit adja vissza.\n" -#: src/Zypper.cc:2156 +#: src/Zypper.cc:2174 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3510,7 +3772,7 @@ "\n" "-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepítési forrás megadására.\n" -#: src/Zypper.cc:2187 +#: src/Zypper.cc:2205 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3529,7 +3791,7 @@ "-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2219 +#: src/Zypper.cc:2237 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3551,7 +3813,7 @@ "-i, --installed-only Csak a telepített minták listázása.\n" "-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített minták listázása.\n" -#: src/Zypper.cc:2245 +#: src/Zypper.cc:2263 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3573,8 +3835,8 @@ "-i, --installed-only Csak a telepített termékek listázása.\n" "-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített termékek listázása.\n" -#: src/Zypper.cc:2277 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:2295 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "" #| "info (if) [options] <name> ...\n" #| "\n" @@ -3616,8 +3878,14 @@ " Alapértelmezett: %s. --requires Megjeleníti a telepítéséhez szükséges csomagokat is.\n" " --recommends Megjeleníti a javasolt csomagokat is." -#: src/Zypper.cc:2310 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2328 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "patch-info <patchname> ...\n" +#| "\n" +#| "Show detailed information for patches.\n" +#| "\n" +#| "This is an alias for '%s'.\n" msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" "\n" @@ -3626,8 +3894,14 @@ "This is an alias for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2329 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2347 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "pattern-info <pattern_name> ...\n" +#| "\n" +#| "Show detailed information for patterns.\n" +#| "\n" +#| "This is an alias for '%s'.\n" msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" "\n" @@ -3636,8 +3910,14 @@ "This is an alias for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2348 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2366 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "product-info <product_name> ...\n" +#| "\n" +#| "Show detailed information for products.\n" +#| "\n" +#| "This is an alias for '%s'.\n" msgid "" "product-info <product_name> ...\n" "\n" @@ -3646,7 +3926,7 @@ "This is an alias for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2365 +#: src/Zypper.cc:2383 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -3660,7 +3940,7 @@ "\n" "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" -#: src/Zypper.cc:2416 +#: src/Zypper.cc:2434 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -3674,8 +3954,8 @@ "\n" "Ehhez a parancshoz nincs más kapcsoló.\n" -#: src/Zypper.cc:2438 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2456 +#, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" "\n" @@ -3695,8 +3975,8 @@ "-t, --type <típus> A feloldható típusa (%s).\n" " Alapértelmezett: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2465 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2483 +#, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" "\n" @@ -3716,7 +3996,7 @@ "-t, --type <típus> Csomagtípus (%s).\n" " Alapértelmezett: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2487 +#: src/Zypper.cc:2505 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -3730,7 +4010,7 @@ "\n" "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" -#: src/Zypper.cc:2507 +#: src/Zypper.cc:2525 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -3748,7 +4028,7 @@ "-d, --only-duplicates Csak az duplikált szereplő zárolások törlése.\n" "-e, --only-empty Csak az olyan zárolások törlése, amely nem zárol semmit.\n" -#: src/Zypper.cc:2528 +#: src/Zypper.cc:2546 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -3766,7 +4046,7 @@ " Kapcsolók:\n" "-l, --label Megjeleníti az operációs rendszer címkéjét.\n" -#: src/Zypper.cc:2549 +#: src/Zypper.cc:2567 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -3782,7 +4062,7 @@ " Parancs kapcsolói:\n" "-m, --match A hiányzó verziószámot bármely verzióként kezel.\n" -#: src/Zypper.cc:2568 +#: src/Zypper.cc:2586 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -3796,7 +4076,7 @@ "\n" "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" -#: src/Zypper.cc:2587 +#: src/Zypper.cc:2605 #, fuzzy #| msgid "" #| "ps\n" @@ -3817,7 +4097,7 @@ "\n" "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" -#: src/Zypper.cc:2610 +#: src/Zypper.cc:2628 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -3827,7 +4107,7 @@ "but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" "\n" "In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to downlad. Upon success the local path is\n" +"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" "is found in 'download-result/localpath@path'.\n" "\n" " Command options:\n" @@ -3838,7 +4118,7 @@ " would be done.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2649 +#: src/Zypper.cc:2667 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -3866,7 +4146,7 @@ "--status Ne töltsön le semmilyen forrás rpm csomagot,\n" " de mutassa meg melyik forráscsomag hiányzik vagy nem oda való.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2694 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -3880,7 +4160,7 @@ "\n" "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" -#: src/Zypper.cc:2693 +#: src/Zypper.cc:2711 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -3895,7 +4175,7 @@ "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2711 +#: src/Zypper.cc:2729 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -3908,7 +4188,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2749 +#: src/Zypper.cc:2767 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -3928,8 +4208,12 @@ "-n, --name <név> A megadott kifejezés használata a szolgáltatás neveként.\n" "-r, --recurse Nézze végig az alkönyvtárakat is.\n" -#: src/Zypper.cc:2778 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2796 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "patch-search [options] [querystring...]\n" +#| "\n" +#| "Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" "\n" @@ -3937,39 +4221,39 @@ msgstr "" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2795 +#: src/Zypper.cc:2813 msgid "" "ping [options]\n" "\n" "This command has dummy implementation which always returns 0.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2819 src/Zypper.cc:5135 +#: src/Zypper.cc:2837 src/Zypper.cc:5153 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Váratlan programmenet." -#: src/Zypper.cc:2869 +#: src/Zypper.cc:2887 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Nem kapcsoló jellegű paraméterek: " -#: src/Zypper.cc:2924 +#: src/Zypper.cc:2942 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "A PackageKit blokkolja a zypper alkalmazást. Ez akkor fordul elő, ha van egy frissítő kisalkalmazás vagy más szoftverkezelő alkalmazás futtatja a PackageKit alkalmazást." -#: src/Zypper.cc:2930 +#: src/Zypper.cc:2948 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "Kilépteti a PackageKit alkalmazást?" -#: src/Zypper.cc:2939 +#: src/Zypper.cc:2957 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "A PAckageKit még fut (valószínűleg művelet hajt végre)." -#: src/Zypper.cc:2941 +#: src/Zypper.cc:2959 msgid "Try again?" msgstr "Megpróbálja újra?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:2994 +#: src/Zypper.cc:3012 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -3979,25 +4263,25 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3021 +#: src/Zypper.cc:3040 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "A szolgáltatások frissítéséhez root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:3048 src/Zypper.cc:3166 src/Zypper.cc:3401 +#: src/Zypper.cc:3067 src/Zypper.cc:3185 src/Zypper.cc:3416 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "A rendszer szolgáltatásainak módosításához root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:3117 +#: src/Zypper.cc:3136 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "A telepítési forrás típusa nem deríthető ki. Ellenőrizze, hogy az URI valóban egy érvényes telepítési forrásra mutat." -#: src/Zypper.cc:3147 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3166 +#, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "`%s' nem érvényes szolgáltatás típus." -#: src/Zypper.cc:3149 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3168 +#, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Ismert szolgáltatások típusainak listázásához használja a '%s' vagy a '%s' parancsot." @@ -4006,117 +4290,117 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3178 src/Zypper.cc:3552 +#: src/Zypper.cc:3197 src/Zypper.cc:3567 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "Álnév vagy összesített kapcsoló szükséges." -#: src/Zypper.cc:3212 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3231 +#, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "'%s' szolgáltatás nem található." -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3400 src/Zypper.cc:3484 src/Zypper.cc:3539 +#: src/Zypper.cc:3263 src/Zypper.cc:3415 src/Zypper.cc:3499 src/Zypper.cc:3554 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "A rendszer forrásainak módosításához root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:3303 src/Zypper.cc:3666 +#: src/Zypper.cc:3318 src/Zypper.cc:3684 msgid "Too few arguments." msgstr "Túl kevés paraméter." -#: src/Zypper.cc:3327 +#: src/Zypper.cc:3342 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "Amennyiben egyetlen paramétert ad meg, az a .repo fájlra mutató URI kell, hogy legyen." -#: src/Zypper.cc:3357 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3372 +#, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "A %s nem használható együtt a %s -el. A %s beállításainak használata." -#: src/Zypper.cc:3378 +#: src/Zypper.cc:3393 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "A megadott típus nem érvényes telepítési forrástípus:" -#: src/Zypper.cc:3380 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3395 +#, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Ismert telepítési forrás típusainak listázásához használja a '%s' vagy a '%s' parancsot." -#: src/Zypper.cc:3408 src/Zypper.cc:4723 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3423 src/Zypper.cc:4741 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Szükséges paraméter hiányzik." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3434 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3449 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található az álneve, száma vagy az URI alapján." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3457 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3472 +#, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás nem található az álneve, száma vagy az URI alapján." -#: src/Zypper.cc:3491 +#: src/Zypper.cc:3506 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Kevés paraméter. Legalább az URI és álnév megadása szükséges." -#: src/Zypper.cc:3515 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3530 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található." -#: src/Zypper.cc:3585 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3600 +#, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem található." -#: src/Zypper.cc:3605 +#: src/Zypper.cc:3620 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "A rendszer telepítő forrásainak frissítéséhez root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:3612 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3627 +#, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "Az '%s' kapcsolónak itt nincs szerepe, ezért figyelmen kívül marad." -#: src/Zypper.cc:3620 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3636 +#, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "A(z) '%s' használata esetén a kapcsolók használata nem megengedett." -#: src/Zypper.cc:3646 +#: src/Zypper.cc:3664 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "A helyi gyorsítótárak frissítéséhez root jogosultság szükséges." # 50168 AttribValues/delnotify -#: src/Zypper.cc:3667 +#: src/Zypper.cc:3685 msgid "At least one package name is required." msgstr "Legalább egy csomagnévre szükség van." -#: src/Zypper.cc:3677 +#: src/Zypper.cc:3695 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "A csomagok telepítéséhez és eltávolításához root jogosultság szükséges." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3689 +#: src/Zypper.cc:3707 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Argumentum figyelmen kívül hagyása, a teljes telepítési forrás kijelölése." -#: src/Zypper.cc:3699 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3717 +#, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Ismeretlen csomagtípus: %s" # modules/inst_target_part.ycp:676 -#: src/Zypper.cc:3710 +#: src/Zypper.cc:3728 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "A patchek nem távolíthatók el." -#: src/Zypper.cc:3711 +#: src/Zypper.cc:3729 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4126,181 +4410,181 @@ "A patchek nem települnek fájlok másolása, adatbázis rekordok, vagy\n" "egyebek által." -#: src/Zypper.cc:3722 +#: src/Zypper.cc:3740 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "A forráscsomagok eltávolítása nincs definiálva és megvalósítva." -#: src/Zypper.cc:3743 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3761 +#, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "A '%s' egy RPM-fájlnak tűnik. Letöltés megkísérlése." -#: src/Zypper.cc:3756 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3774 +#, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Probléma van az RPM-fájl '%s' típusként történő megadásával, ezért figyelmen kívül marad." -#: src/Zypper.cc:3781 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3799 +#, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "Hiba történt a(z) %s RPM-fejléc beolvasása közben. Ez valóban RPM-fájl?" -#: src/Zypper.cc:3806 +#: src/Zypper.cc:3824 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "RPM-fájlok gyorsítótára" -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3841 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Nincs megadva érvényes paraméter." -#: src/Zypper.cc:3837 src/Zypper.cc:3975 +#: src/Zypper.cc:3855 src/Zypper.cc:3993 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "" #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:3875 src/Zypper.cc:4482 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3893 src/Zypper.cc:4500 +#, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s és %s ütközik" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:3884 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3902 +#, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s jelenleg nem használható együtt ezzel: %s" -#: src/Zypper.cc:3928 +#: src/Zypper.cc:3946 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "A forráscsomag nevének megadása szükséges." -#: src/Zypper.cc:4018 +#: src/Zypper.cc:4036 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4042 src/Zypper.cc:4402 src/Zypper.cc:4503 src/Zypper.cc:4751 -#: src/Zypper.cc:4819 src/Zypper.cc:4864 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4060 src/Zypper.cc:4420 src/Zypper.cc:4521 src/Zypper.cc:4769 +#: src/Zypper.cc:4837 src/Zypper.cc:4882 +#, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Ismeretlen csomag: '%s'." -#: src/Zypper.cc:4065 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4083 +#, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "A megadott '%s' telepítési forrás le van tiltva." -#: src/Zypper.cc:4196 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4214 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Nem találhatók csomagok." -#: src/Zypper.cc:4239 +#: src/Zypper.cc:4257 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Probléma történt a keresés előkészítése vagy végrehajtásakor" -#: src/Zypper.cc:4240 +#: src/Zypper.cc:4258 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Tekintse meg a fent található hibaüzenetet." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4423 src/Zypper.cc:4549 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4441 src/Zypper.cc:4567 +#, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "'%s' futtatásakor nem lehet '%s' kapcsolót megadni." -#: src/Zypper.cc:4431 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4449 +#, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "A %s nem használható együtt ezzel: %s." -#: src/Zypper.cc:4464 +#: src/Zypper.cc:4482 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "A csomagok frissítéséhez root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:4510 src/Zypper.cc:4518 src/Zypper.cc:4635 +#: src/Zypper.cc:4528 src/Zypper.cc:4536 src/Zypper.cc:4653 msgid "Operation not supported." msgstr "Nem támogatott művelet." -#: src/Zypper.cc:4511 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4529 +#, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "A telepített termékek eltávolításához használja a(z) '%s' kapcsolót." -#: src/Zypper.cc:4520 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4538 +#, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "A Zypper nem figyeli a forráscsomagokat. A legfrissebb forráscsomag, és annak függőségeinek telepítéséhez, használja a(z) '%s' programot." -#: src/Zypper.cc:4538 +#: src/Zypper.cc:4556 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "Nem használható egyszerre több típus, amikor csomag paraméterként szerepel." -#: src/Zypper.cc:4675 +#: src/Zypper.cc:4693 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "A disztribúciófrissítéshez root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:4696 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4714 +#, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "Disztribúciófrissítésre készül az összes telepítési forrás engedélyezésével. Továbblépés előtt győződjön meg róla, hogy ezek a telepítési források kompatibilisek. A paranccsal kapcsolatos további információ itt található: '%s'." -#: src/Zypper.cc:4726 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4744 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Használat" -#: src/Zypper.cc:4781 src/Zypper.cc:4842 +#: src/Zypper.cc:4799 src/Zypper.cc:4860 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "A csomagok zárolásához root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:4910 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4928 +#, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "%lu zárolás eltávolítva." msgstr[1] "%lu zárolás eltávolítva." -#: src/Zypper.cc:4937 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4955 +#, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Disztribúció neve: %s" -#: src/Zypper.cc:4939 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4957 +#, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Rövid név: %s" -#: src/Zypper.cc:4985 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:5003 +#, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s egyezik ezzel: %s" -#: src/Zypper.cc:4987 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:5005 +#, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s újabb, mint %s" -#: src/Zypper.cc:4989 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:5007 +#, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s régebbi, mint %s" -#: src/Zypper.cc:5062 src/source-download.cc:220 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:5080 src/source-download.cc:220 +#, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Nincs elegendő jogosultság a letöltési könyvtár használatához: '%s'." -#: src/Zypper.cc:5120 +#: src/Zypper.cc:5138 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Ez a parancs csak a zypper héjprogramban értelmezhető." -#: src/Zypper.cc:5132 +#: src/Zypper.cc:5150 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "A zypper shell már fut." -#: src/Zypper.cc:5149 +#: src/Zypper.cc:5167 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/Zypper.cc:5217 +#: src/Zypper.cc:5235 msgid "Resolvable Type" msgstr "feloldható típusa" @@ -4312,7 +4596,7 @@ # /tmp/intro:68 /tmp/xapi:465 #. TranslatorExplanation %d is the solution number #: src/solve-commit.cc:58 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid " Solution %d: " msgstr " %d. megoldás: " @@ -4353,12 +4637,12 @@ #. continue with next problem #: src/solve-commit.cc:137 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Applying solution %s" msgstr "%s megoldás végrehajtása" #: src/solve-commit.cc:161 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%d Problem:" msgid_plural "%d Problems:" msgstr[0] "%d probléma:" @@ -4370,7 +4654,7 @@ msgstr "A megadott képesség nem található" #: src/solve-commit.cc:176 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Problem: %s" msgstr "Probléma: %s" @@ -4380,7 +4664,7 @@ #. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution #: src/solve-commit.cc:229 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" msgstr "%s ütközik ezzel: %s, a kevésbé agresszív %s alkalmazása" @@ -4402,7 +4686,7 @@ msgstr "Feloldási tesztesét létrehozása..." #: src/solve-commit.cc:398 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Solver test case generated successfully at %s." msgstr "A feloldási teszteset sikeresen létrejött itt: %s." @@ -4410,16 +4694,16 @@ msgid "Error creating the solver test case." msgstr "A feloldási teszteset létrehozása sikertelen." -#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:404 +#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:405 msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." msgstr "Futó folyamatok ellenőrzése, hogy használnak-e törölt programkönyvtárakat..." -#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:412 +#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:413 msgid "Check failed:" msgstr "Sikertelen ellenőrzés:" #: src/solve-commit.cc:451 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "There are some running programs that use files deleted by recent upgrade. You may wish to restart some of them. Run '%s' to list these programs." msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." msgstr "Van néhány olyan futó program, amely a mostani frissítés során törölt fájlokat használja. Ezeket a programokat érdemes újraindítani. A(z) '%s' parancs kilistázza ezeket." @@ -4429,7 +4713,7 @@ msgstr "Frissítési értesítés érkezett a következő csomagról:" #: src/solve-commit.cc:474 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Message from package %s:" msgstr "Üzenet a(z) %s csomagról:" @@ -4531,7 +4815,7 @@ #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second #. is repo allias #: src/solve-commit.cc:820 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem naprakész. Frissítheti a '%s' parancs futtatásával." @@ -4572,12 +4856,12 @@ msgstr "Nincs teendő." #: src/source-download.cc:211 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't create or access download directory '%s'." msgstr "Nem lehet létrehozni vagy elérni a letöltési könyvtárat: '%s'." #: src/source-download.cc:225 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Using download directory at '%s'." msgstr "'%s' letöltéskönyvtár használata." @@ -4631,7 +4915,7 @@ msgstr "Felesleges forráscsomag törlése" #: src/source-download.cc:395 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to remove source package '%s'" msgstr "Nem sikerült a(z) '%s' forráscsomag eltávolítása" @@ -4644,12 +4928,12 @@ msgstr "Szükséges telepítési források letöltése..." #: src/source-download.cc:435 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." msgstr "A(z) '%s' forráscsomag nem található egyetlen telepítési forrásban sem." #: src/source-download.cc:454 src/source-download.cc:468 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Error downloading source package '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) '%s' forráscsomag letöltésében." @@ -4694,7 +4978,7 @@ msgstr "Nem találhatók termékek." #: src/search.cc:786 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "No providers of '%s' found." msgstr "Semmi sem szolgáltatja '%s'-t." @@ -4748,41 +5032,43 @@ msgstr "" #: src/download.cc:189 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Error downloading package '%s'." msgid "Error downloading package '%s'." msgstr "" #: src/download.cc:203 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Not downloading package '%s'." msgid "Not downloading package '%s'." msgstr "" #: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." msgstr "A(z) '%s' nem található a csomagnévben. Próbálja meg ezt: '%s'." #: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." msgstr "Különböző csomagtípisok lettek megadva a(z) '%s' opcióval és a(z) '%s' paraméterrel. Az utóbbi kerül felhasználásra." #: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a package name or capability." msgstr "'%s' nem csomag- vagy képességnév." #. translators: the first %s is name of the resolvable, #. the second is its kind (e.g. 'zypper package') #: src/misc.cc:154 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "A(z) %s %s licencének automatikus elfogadása." #. translators: the first %s is the name of the package, the second #. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) #: src/misc.cc:180 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" msgstr "A '%s'%s csomag telepítése érdekében el kell fogadnia a következő licencmegállapodást:" @@ -4798,14 +5084,14 @@ #. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', #. it is a command line option #: src/misc.cc:209 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." msgstr "Indítsa újra a folyamatot interaktív módban és fogadja el a szükséges licenceket, vagy használja a %s kapcsolót." #. translators: e.g. "... with flash package license." #. ! \todo fix this to allow proper translation #: src/misc.cc:221 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." msgstr "Telepítés megszakítva a felhasználó a %s %s licencekkel való egyet nem értése miatt." @@ -4822,47 +5108,48 @@ msgstr "ÖSSZEGZÉS" #: src/misc.cc:300 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Installed packages: %d" msgstr "Telepített csomagok: %d" #: src/misc.cc:301 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" msgstr "A telepítési forrásokban másolatokkal rendelkező telepített csomagok: %d" #: src/misc.cc:302 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Installed packages with EULAs: %d" msgstr "EULA-val rendelkező telepített csomagok: %d" #: src/misc.cc:332 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Package '%s' has source package '%s'." msgstr "A(z) '%s' csomagnak a(z) '%s' forráscsomagja van." #: src/misc.cc:338 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." msgstr "A(z) '%s' forráscsomag, amely a(z) '%s' csomaghoz tartozik, nem található." #: src/misc.cc:420 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Installing source package %s-%s" msgstr "A(z) %s-%s forráscsomag telepítése" #: src/misc.cc:431 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." msgstr "" #: src/misc.cc:439 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Source package %s-%s successfully installed." msgstr "A(z) %s-%s forráscsomag telepítése sikeresen befejeződött." #: src/misc.cc:447 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Problem installing source package %s-%s:" msgstr "Hiba történt a(z) %s-%s forráscsomag telepítése közben:" @@ -4951,17 +5238,17 @@ msgstr "Túl sok paraméter." #: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "The '--%s' option has currently no effect." msgstr "A '--%s' kapcsolónak itt nincs szerepe, ezért figyelmen kívül marad." #: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." msgstr "Úgy döntött, figyelmen kívül hagy egy olyan csomag letöltésével vagy telepítésével kapcsolatos hibát, amely a többi csomag függőségeinek hibájához vezethet. Ajánlott a '%s' parancs futtatása a művelet végeztével." #: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Press '%c' to exit the pager." msgstr "Nyomja meg a '%c' gombot a kilépéshez." @@ -5006,7 +5293,7 @@ #. translators: speaking of two mutually contradicting command line options #: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "%s és %s ellentmondanak egymásnak. Ez a tulajdonság változatlan marad." @@ -5024,7 +5311,7 @@ msgstr "nem" #: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Retrying in %u seconds..." msgstr "Újrapróbálkozás %u másodperc múlva..." @@ -5039,7 +5326,7 @@ msgstr "m/r/l" #: src/utils/prompt.cc:219 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Autoselecting '%s' after %u second." msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds." msgstr[0] "%s automatikus kiválasztása %u másodperc után." @@ -5050,18 +5337,18 @@ msgstr "Újrapróbálkozás..." #: src/utils/prompt.cc:333 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid answer '%s'." msgstr "Érvénytelen válasz: '%s'." #. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). #: src/utils/prompt.cc:339 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." msgstr "Válassza az %s-t ha '%s'-hez vagy az '%s' ha '%s', amennyiben más nem működik." #: src/utils/prompt.cc:353 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "" "If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" "option to make zypper use default answers to prompts." @@ -5142,7 +5429,7 @@ msgstr "Megfelelő formátum: obs://<project>/[platform]" #: src/utils/misc.cc:258 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Example: %s" msgstr "Példa: %s" @@ -5163,72 +5450,78 @@ msgstr "Ellenőrizze, hogy a megadott fájl valóban elérhető." #. process ID -#: src/utils/misc.cc:420 +#: src/utils/misc.cc:421 msgid "PID" msgstr "PID" #. parent process ID -#: src/utils/misc.cc:422 +#: src/utils/misc.cc:423 msgid "PPID" msgstr "PPID" #. process user ID -#: src/utils/misc.cc:424 +#: src/utils/misc.cc:425 msgid "UID" msgstr "UID" #. process login name -#: src/utils/misc.cc:426 -msgid "Login" -msgstr "Azonosító" +#: src/utils/misc.cc:427 +msgid "User" +msgstr "" #. process command name -#: src/utils/misc.cc:428 +#: src/utils/misc.cc:429 msgid "Command" msgstr "Parancs" # menu item for selecting a file #. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/utils/misc.cc:432 +#: src/utils/misc.cc:433 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: src/utils/misc.cc:452 +#: src/utils/misc.cc:453 msgid "No processes using deleted files found." msgstr "Egyik folyamata sem használ törölt fájlokat." -#: src/utils/misc.cc:456 +#: src/utils/misc.cc:457 msgid "The following running processes use deleted files:" msgstr "Az alábbi futó folyamatok használnak törölt fájlokat:" -#: src/utils/misc.cc:459 +#: src/utils/misc.cc:460 msgid "You may wish to restart these processes." msgstr "Érdemes újraindítani ezeket a folyamatokat." -#: src/utils/misc.cc:461 -#, c-format +#: src/utils/misc.cc:462 +#, c-format, boost-format msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." msgstr "A táblázatban található értékek értelmezése a '%s' parancs segítségével kérhető." -#: src/utils/misc.cc:469 +#: src/utils/misc.cc:470 msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." msgstr "Megjegyzés: Nem root felhasználóként való futtatáskor a fájlkeresés azokra korlátozódik, amelyekhez hozzáférése van a a rendszer stat(2) függvényének. Az eredmény lehet, hogy nem lesz teljes. " -#: src/utils/misc.cc:510 -#, c-format +#: src/utils/misc.cc:511 +#, c-format, boost-format msgid "Unknown download mode '%s'." msgstr "Ismeretlen letöltési mód: '%s'" -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format +#: src/utils/misc.cc:512 +#, c-format, boost-format msgid "Available download modes: %s" msgstr "Elérhető telepítési módok: %s." -#: src/utils/misc.cc:525 -#, c-format +#: src/utils/misc.cc:526 +#, c-format, boost-format msgid "Option '%s' overrides '%s'." msgstr "A(z) %s beállítás felülírja a(z) '%s' beállítást." +#~ msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +#~ msgstr "A jelzett hiba miatt a(z) %s telepítési forrás letiltásra kerül." + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Azonosító" + #~ msgid "Unknown configuration option '%s'" #~ msgstr "Ismeretlen beállítás: '%s'"