Author: minton Date: 2015-12-07 20:03:57 +0100 (Mon, 07 Dec 2015) New Revision: 95121 Modified: trunk/yast/fi/po/printer.fi.po Log: Merged printer.pot for fi Modified: trunk/yast/fi/po/printer.fi.po =================================================================== --- trunk/yast/fi/po/printer.fi.po 2015-12-07 19:03:55 UTC (rev 95120) +++ trunk/yast/fi/po/printer.fi.po 2015-12-07 19:03:57 UTC (rev 95121) @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: printer.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-25 18:25+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -211,7 +211,7 @@ #. where %1 will be replaced by the server name: #. where %1 will be replaced by the server name: #. where %1 will be replaced by the server name: -#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101 +#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098 #: src/include/printer/policies.rb:135 #: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463 #: src/include/printer/sharing.rb:639 @@ -227,8 +227,8 @@ #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). #. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf: -#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220 -#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153 +#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217 +#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153 #: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478 #: src/include/printer/sharing.rb:657 msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf" @@ -411,7 +411,7 @@ #. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox. #: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356 #: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082 -#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986 +#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980 msgid "Select a driver." msgstr "Valitse ajuri." @@ -457,8 +457,8 @@ #. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog #. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected #. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry: -#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593 -#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153 +#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590 +#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150 msgid "Nothing Selected" msgstr "Mitään ei ole valittu" @@ -636,8 +636,8 @@ #. Exit this dialog in any case: #. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed: #. Have the PageSize option topmost: -#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211 -#: src/modules/Printer.rb:2341 +#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205 +#: src/modules/Printer.rb:2335 msgid "No driver options available" msgstr "Ajurilla ei ole valintoja" @@ -962,7 +962,11 @@ #. The user can also decide during the actual installation not to install it #. or the installation may have failed for whatever reason #. so that we test again whether or not it is now actually installed: +#. The user can also decide during the actual installation not to install it +#. or the installation may have failed for whatever reason +#. so that we test again whether or not it is now actually installed: #: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061 msgid "The RPM package cups-backends is not installed." msgstr "RPM-pakettia cups-backends ei ole asennettu." @@ -971,130 +975,127 @@ msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]" msgstr "Ohjelma (/polku/sijaintiin/komento?asetus=arvo) [%-muodossa]" +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044 +#, fuzzy +#| msgid "To print via 'pipe', the RPM package cups-backends must be installed." +msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed." +msgstr "Käyttääksesi tulostusta putkeen RPM-paketin cups-backends tulee olla asennettuna." + #. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier) -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163 msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]" msgstr "Laitteen URI (jolle \"beh\" tulisi käyttöön) [%-muodossa]" #. TRANSLATORS: Check box -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173 msgid "Never Disable the Queue" msgstr "Älä koskaan poista jonoa käytöstä" #. TRANSLATORS: Text entry -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181 msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)" msgstr "Uusien yritysten määrä (0 tarkoittaa rajattomasti)" #. TRANSLATORS: Text entry -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189 msgid "Delay in Seconds Between Two Retries" msgstr "Yritysten välinen viive sekunteina" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293 msgid "Select a specific connection type." msgstr "Valitse laiteliitännän tyyppi." #. TRANSLATORS: Label for tree widget description -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215 msgid "&Connection Type" msgstr "&Liitäntätyyppi" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220 msgid "Directly Connected Device" msgstr "Suoraan kytketty laite" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198 -msgid "Parallel Port" -msgstr "Rinnakkaisportti" - +#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog: +#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")), #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226 msgid "USB Port" msgstr "USB-portti" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228 msgid "HP Devices (HPLIP)" msgstr "HP-laitteet (HPLIP)" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204 -msgid "Serial Port" -msgstr "Sarjaportti" - +#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog: +#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")), #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239 msgid "Access Network Printer or Printserver Box via" msgstr "Käytä verkkotulostinta tai tulostustietokonetta" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242 msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)" msgstr "TCP-portti (AppSocket/JetDirect)" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244 msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol" msgstr "Rivitulostinpalvelun (LPD) yhteyskäytäntö" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246 msgid "Internet Printing Protocol (IPP)" msgstr "Internet-tulostusyhteyskäytäntö (IPP)" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252 msgid "Print via Print Server Machine" msgstr "Tulosta tulostinpalvelimen kautta" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255 msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)" msgstr "Windows (R) tai Samba (SMB/CIFS)" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257 msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)" msgstr "Perinteinen UNIX-palvelin (LPR)" #. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ), #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260 msgid "CUPS Server (IPP)" msgstr "CUPS-palvelin (IPP)" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235 -msgid "Novell Netware Print Server (IPX)" -msgstr "Novell Netware -tulostinpalvelin (IPX)" - -#. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269 msgid "Special" msgstr "Erikoistoiminnot" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272 msgid "Specify Arbitrary Device URI" msgstr "Anna laitteen mielivaltainen URI" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276 msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)" msgstr "Lähetä tulostettava tieto toiselle ohjelmalle (putkita)" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279 msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)" msgstr "Daisy-chain-taustaosan virhekäsittely (beh)" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290 msgid "Connection Settings" msgstr "Yhteysasetukset" @@ -1109,7 +1110,7 @@ #. and the button with the "back" functionality is named "Cancel". #. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008) #. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK". -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313 msgid "Connection Wizard" msgstr "Yhteysavustaja" @@ -1118,12 +1119,12 @@ #. i.e. the scsi backend will be dropped. #. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped. #. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366 msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped." msgstr "CUPSin versiossa 1.5 SCSI-tulostintuki on jätetty pois." #. Popup::ErrorDetails details (for experts only): -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368 msgid "" "An untested and insecure workaround might be\n" "to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n" @@ -1136,13 +1137,13 @@ #. while a Device URI to access a network printer via IPP #. does probably not contain "/printers/" so that this is used here #. as a best effort attempt to distinguish both cases: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443 msgid "Select a connection" msgstr "Valitse liitäntä" #. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected #. because there is no connection available to be selected: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446 msgid "" "If no connection is shown here, it is not possible\n" "to access the device via this type of connection.\n" @@ -1152,13 +1153,13 @@ "ottaa yhteyttä tämäntyyppisellä liitännällä.\n" "Oliko tulostin kytketty ja virta päällä koko ajan?" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454 msgid "Select a valid connection" msgstr "Valitse sopiva liitäntä" #. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected #. because the current connection is no longer valid: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457 msgid "" "When the current connection is no longer valid,\n" "it does no longer work to access the device via this connection.\n" @@ -1168,41 +1169,45 @@ "laitteeseen ei enää saa yhteyttä tällä liitännällä.\n" "Onko tulostin yhä kytketty ja sen virta päällä?" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497 msgid "Serial device and baud rate could not be empty." msgstr "Sarjaportti ja baudinopeus eivät voi olla tyhjiä." -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501 msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits." msgstr "\"Space\"-pariteetintarkistusta tuetaan vain seitsemällä databitillä." -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509 msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit." msgstr "\"Mark\"-pariteetintarkistusta tuetaan vain seitsemällä databitillä ja yhdellä pysäytysbitillä." -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551 msgid "Bluetooth device ID could not be empty." msgstr "Bluetooth-laitetunniste ei voi olla tyhjä." #. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri #. must stay as is and not be percent encoded because only the values #. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI. -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564 msgid "URI could not be empty." msgstr "URI ei voi olla tyhjä." -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574 msgid "Servername and printer could not be empty." msgstr "Palvelimen nimi ja tulostin eivät voi olla tyhjiä." -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580 msgid "Both user and password must be specified." msgstr "Sekä tunnus että salasana on annettava." #. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options #. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options #. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'. -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616 +#. Test whether or not a "client-only" server is accessible. +#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name +#. +#. @return false if the "client-only" server is not accessible. +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348 msgid "Servername could not be empty." msgstr "Palvelimen nimi ei voi olla tyhjä." @@ -1212,30 +1217,30 @@ #. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options #. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options #. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'. -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748 msgid "Servername and queue name could not be empty." msgstr "Palvelimen nimi ja jonon nimi eivät voi olla tyhjiä." -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775 msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty." msgstr "Laitteen URI, yhteydenottoyritysten määrä ja viive eivät voi olla tyhjiä." #. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe #. must stay as is and not be percent encoded because pipe #. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2' -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789 msgid "Could not be empty." msgstr "Ei saa olla tyhjä." #. Do not change or translate "raw", it is a technical term #. when no driver is used for a print queue. -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812 msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'." msgstr "Valitse valmistaja tai \"raw\"-jono." -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830 msgid "Look up all hosts in the local network" msgstr "Etsi kaikilta paikallisverkon koneilta" @@ -1244,11 +1249,11 @@ #. Body of a Popup::ShowFeedback: #. Body of a Popup::ShowFeedback: #. Body of a Popup::ShowFeedback: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904 msgid "" "Please wait...\n" "This could take more than a minute." @@ -1257,25 +1262,25 @@ "Tämä voi kestää yli minuutin." #. where %1 will be replaced by the port number: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855 msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1" msgstr "Etsi TCP-portin %1 kautta saatavilla olevia koneita" #. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case #. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872 msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)" msgstr "Etsi Samba-palvelimen (SMB) kautta saatavilla olevia koneita" #. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case #. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887 msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)" msgstr "Etsi portin 515 (LPD/LPR) kautta saatavilla olevia koneita" #. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case #. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902 msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)" msgstr "Etsi portin 631 (CUPS/IPP) kautta saatavilla olevia koneita." @@ -1285,7 +1290,7 @@ #. }); #. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case #. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929 msgid "" "Scanning in the network did not find any host.\n" "(Network issue or firewall active?)" @@ -1295,7 +1300,7 @@ #. where %1 will be replaced by the port number #. and %2 will be replaced by the host name: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969 msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'." msgstr "Yhteystesti epäonnistui: koneen \"%2\" portti \"%1\"." @@ -1305,14 +1310,14 @@ #. and %2 will be replaced by the host name: #. where %1 will be replaced by the queue name #. and %2 will be replaced by the host name: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121 msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'." msgstr "Yhteystesti epäonnistui: koneen \"%2\" jono \"%1\"." #. because there is authentication via Active Directory (R) required: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040 msgid "" "This is only a generic test which may untruly report failures\n" "if authentication via Active Directory (R) is required.\n" @@ -1326,30 +1331,30 @@ #. where %1 will be replaced by the SMB share name #. and %2 will be replaced by the host name: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071 msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'." msgstr "Yleistesti ilmoittaa ongelmista koneen \"%2\" jaossa \"%1\"." #. where %1 will be replaced by the SMB share name #. and %2 will be replaced by the host name: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091 msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'." msgstr "Yhteystesti epäonnistui: koneen \"%2\" jako \"%1\"." # Huomaa: tämä ei ole tulostus- vaan yhteystestin tulos #. Message of a Popup::ErrorDetails -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133 msgid "Test OK" msgstr "Toimii!" #. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client) #. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD): -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273 msgid "To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be installed." msgstr "Active Directory (R) -tukea varten RPM-paketin samba-krb-printing tulee olla asennettuna." #. Show a user notification before it gets disabled: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313 msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues." msgstr "Active Directory (R) -tuki on poissa käytöstä kaikilla SMB-tulostinjonoilla." @@ -1490,67 +1495,60 @@ msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG" msgstr "SPL-tulostinten SpliX-ajuri ilman JBIG:tä" -#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w. -#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text -#. because it is shown in a separated column to the left of this text. -#: src/include/printer/driveradd.rb:190 -msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)" -msgstr "Konica Minolta 2300W- ja 2400W-tulostinten ajuri (ei ylläpidetty)" - #. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr. #. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text #. because it is shown in a separated column to the left of this text. -#: src/include/printer/driveradd.rb:201 +#: src/include/printer/driveradd.rb:202 msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver" msgstr "Epson ESC/P-R Inkjet -tulostinajuri" #. Header for a dialog section where the user can #. make a printer description file (PPD file) available #. so that it can be used to set up a print queue with it: -#: src/include/printer/driveradd.rb:214 +#: src/include/printer/driveradd.rb:215 msgid "Make a Printer Description File Available" msgstr "Julkaise tulostinkuvaustiedosto" #. TextEntry to specify the full path of a PPD file: -#: src/include/printer/driveradd.rb:224 +#: src/include/printer/driveradd.rb:225 msgid "Printer description &file name with full path where it is located" msgstr "&Tulostinkuvaustiedosto ja sen täysi sijaintipolku" #. Label of a PushButton to open a file selection box #. to browse the file system to select a PPD file: -#: src/include/printer/driveradd.rb:234 +#: src/include/printer/driveradd.rb:235 msgid "&Browse" msgstr "&Selaa" #. Header for a AskForExistingFile popup dialog #. to browse the file system to select a PPD file: -#: src/include/printer/driveradd.rb:273 +#: src/include/printer/driveradd.rb:274 msgid "Select a printer description file" msgstr "Valitse tulostinkuvaustiedosto" #. where %1 will be replaced by the file name: -#: src/include/printer/driveradd.rb:660 +#: src/include/printer/driveradd.rb:666 msgid "Cannot access '%1'" msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei voida lukea." #. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here #. and there is nothing else to be done after this: -#: src/include/printer/driveradd.rb:679 +#: src/include/printer/driveradd.rb:685 msgid "The printer description file is not in compliance with the specification." msgstr "Tulostinkuvaustiedosto ei vastaa asetusta." #. when a PPD file is not in compliance: -#: src/include/printer/driveradd.rb:694 +#: src/include/printer/driveradd.rb:700 msgid "Use the printer description file regardless of its errors?" msgstr "Käytetäänkö kuvaustiedostoa, vaikka siinä on virheitä?" #. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline #. when PPD file is not in compliance: -#: src/include/printer/driveradd.rb:699 +#: src/include/printer/driveradd.rb:705 msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures." msgstr "Virheellinen kuvaustiedosto voi johtaa epämääräisiin virhetilanteisiin." -#: src/include/printer/driveradd.rb:716 +#: src/include/printer/driveradd.rb:722 msgid "Failed to make the printer description file available" msgstr "Tulostinkuvaustiedostoa ei saatu otettua käyttöön" @@ -2324,12 +2322,42 @@ #. ConnectionWizardDialog help 2/7: #: src/include/printer/helps.rb:450 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p>\n" +#| "<b><big>Printer Device URI</big></b><br>\n" +#| "A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n" +#| "Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,\n" +#| "for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n" +#| "After the scheme there are more or less additional components\n" +#| "which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n" +#| "Space characters are not allowed in an URI.\n" +#| "Therefore a space character in a value of an URI component\n" +#| "is encoded as '%20' (20 is the hexadecimal value of the space character).<br>\n" +#| "The components of an URI are separated by special reserved characters like\n" +#| "colon ':', slash '/', question mark '?', ampersand '&', or equals sign '='.<br>\n" +#| "Finally there could be optional parameters (separated by a question mark '?')\n" +#| "of the form 'option1=value1&option2=value2&option3=value3' so that\n" +#| "a full device URI could be for example:<br>\n" +#| "ipp://server.domain:631/printers/queuename?waitjob=false&waitprinter=false<br>\n" +#| "Some examples:<br>\n" +#| "A USB printer model 'Fun Printer 1000+' made by 'ACME'\n" +#| "with serial number 'A1B2C3' may have a device URI like:<br>\n" +#| "usb://ACME/Fun%20Printer%201000%2B?serial=A1B2C3<br>\n" +#| "A network printer with IP 192.168.100.1 which is accessible\n" +#| "via port 9100 may have a device URI like:<br>\n" +#| "socket://192.168.100.1:9100<br>\n" +#| "A network printer with IP 192.168.100.2 which is accessible\n" +#| "via LPD protocol with a remote LPD queue name 'LPT1'\n" +#| "may have a device URI like:<br>\n" +#| "lpd://192.168.100.2/LPT1\n" +#| "</p>" msgid "" "<p>\n" "<b><big>Printer Device URI</big></b><br>\n" "A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n" "Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,\n" -"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n" +"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n" "After the scheme there are more or less additional components\n" "which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n" "Space characters are not allowed in an URI.\n" @@ -2532,58 +2560,13 @@ msgid "" "<p>\n" "<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n" -"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n" +"Devices which are connected via USB\n" "are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n" "For example:<br>\n" -"parallel:/dev/lp0<br>\n" -"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n" -"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n" -"Usually only the autogenerated device URIs work.\n" -"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n" -"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n" -"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n" -"the RPM package hplip must be installed.\n" -"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n" -"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n" -"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n" -"The serial device URI parameters must comply with\n" -"what the serial port in the printer requires,\n" -"see the manual of your serial printer.\n" -"Example device URIs:<br>\n" -"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n" -"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n" -"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed.\n" -"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the data\n" -"to a bluetooth printer.\n" -"</p>" msgstr "" -"<p>\n" -"<b><big>Suoraan liitetyn tulostinlaitteen URI</big></b><br>\n" -"Laitteet jotka ovat kytkettynä rinnakkais- tai USB-portin kautta tunnistetaanautomaattisesti\n" -"ja laitteen URI generoidaan automaattisesti.\n" -"Esimerkiksi:<br>\n" -"parallel:/dev/lp0<br>\n" -"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n" -"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n" -"Yleensä vain automaattisesti luodut URI-osoitteet toimivat.\n" -"Mikäli laitetta ei tunnisteta automaattisesti tarkoittaa se yleensäyhteysongelmaa\n" -"ja tietojen lähettäminen tulostimeen ei onnistu.<br>\n" -"Käyttääksesi HP:n tulostinta tai monitoimilaitetta taustaprosessin kautta\n" -"tulee hplip-paketti olla asennettuna.\n" -"Paketti sisältää HP:n tulostus ja skannaus ohjelmiston HPLIP.<br>\n" -"Laitteet jotka on liitetty sarjaportin tai Bluetooth:n kautta eivät\n" -"tunnistu automaattisesti. Tällöin on laitteen URI määriteltävä manuaalisesti.\n" -"Sarjaporttitulostimen URI täytyy sisältää kaikki tarvittavat asetukset.\n" -"Katso tulostimesi asetukset sen käyttöohjeesta.\n" -"Esimerkkejä:<br>\n" -"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n" -"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n" -"Käyttääksesi Bluetooth tulostinta tulee paketti bluez-cups olla asennettuna.\n" -"Paketti sisältää CUPS taustapalvelun 'bluetooth' joka lähettää tulostettavattiedot Bluetooth-tulostimelle.\n" -"</p>" #. ConnectionWizardDialog help 5/7: -#: src/include/printer/helps.rb:586 +#: src/include/printer/helps.rb:588 msgid "" "<p>\n" "<b><big>Device URIs to Access a Network Printer or a Printserver Box</big></b><br>\n" @@ -2659,7 +2642,92 @@ "</p>\n" #. ConnectionWizardDialog help 6/7: -#: src/include/printer/helps.rb:625 +#: src/include/printer/helps.rb:627 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p>\n" +#| "<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n" +#| "In contrast to a printserver box a print server machine\n" +#| "means a real computer which offers a print service.<br>\n" +#| "Access happens via various different network protocols.\n" +#| "Ask your network administrator what which print server machine\n" +#| "provides in your particular network:<br>\n" +#| "<b>Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)</b><br>\n" +#| "To access a SMB printer share, the RPM package samba-client must be installed.\n" +#| "The package provides the CUPS backend 'smb' which is a link to\n" +#| "the <tt>/usr/bin/smbspool</tt> program which actually sends the data\n" +#| "to a SMB printer share.<br>\n" +#| "A server name and a printer share name and optionally a workgroup name\n" +#| "is needed to access it.\n" +#| "Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n" +#| "Have in mind that spaces and special characters in those values\n" +#| "must be percent-encoded (see above).<br>\n" +#| "By default CUPS runs backends (here smbspool) as user 'lp'.\n" +#| "When printing in an Active Directory (R) environment (AD)\n" +#| "the user 'lp' is not allowed to print in this environment\n" +#| "so that the traditional way to print via smbspool as user 'lp'\n" +#| "would not work.<br>\n" +#| "For printing in an AD environment additionally\n" +#| "the RPM package samba-krb-printing must be installed.\n" +#| "In this case the CUPS backend 'smb' link\n" +#| "is changed to <tt>/usr/bin/get_printing_ticket</tt>\n" +#| "which is a wrapper to run smbspool as the original user\n" +#| "who submitted a particular print job.\n" +#| "When the Kerberos protocol is used for authentication\n" +#| "in an AD environment, a user gets a ticket granting ticket (TGT)\n" +#| "via the display manager during login at the Gnome or KDE desktop.\n" +#| "When smbspool is run as the original user who submitted\n" +#| "a particular print job, it can access the TGT of this user\n" +#| "and use it to pass the printing data to the SMB printer share\n" +#| "even in an AD environment with Kerberos authentication.\n" +#| "In this case neither a fixed user name nor a fixed password\n" +#| "has to be specified for authentication.\n" +#| "A precondition is that get_printing_ticket runs on the same host\n" +#| "where the user who submitted a particular print job is logged in.\n" +#| "This means that it must be set up on the workstation\n" +#| "for the particular user who will submit such print jobs\n" +#| "and the user's workstation must send its printing data\n" +#| "directly to the SMB printer share in the AD environment.\n" +#| "In particular it does not work on a separated CUPS server machine\n" +#| "where users who submit print jobs are not logged in.<br>\n" +#| "For the traditional way a matching full device URI is:<br>\n" +#| "smb://username:password@workgroup/server/printer<br>\n" +#| "For example 'John Doe' with password '@home!' may use something like\n" +#| "the following device URI to access a 'Fun Printer 1000+' share:<br>\n" +#| "smb://John%20Doe:%40home%21@MYGROUP/homeserver/Fun%20Printer%201000%2B<br>\n" +#| "For <b>more information</b> have a look at <tt>man smbspool</tt> and<br>\n" +#| "http://en.opensuse.org/SDB:Printing_via_SMB_(Samba)_Share_or_Windows_Share<br>\n" +#| "'Windows' and 'Active Directory' are registered trademarks\n" +#| "of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.<br>\n" +#| "<b>Traditional UNIX Server (LPR)</b><br>\n" +#| "A Line Printer Daemon (LPD) runs on a traditional UNIX server\n" +#| "and provides one or more LPD queues.\n" +#| "The IP address and a LPD queue name is needed to access it.\n" +#| "The matching device URI is:<br>\n" +#| "lpd://ip-address/queue<br>\n" +#| "<b>CUPS Server</b><br>\n" +#| "Usually you should not set up a local print queue to access\n" +#| "a remote queue on a CUPS server. Instead do the setup\n" +#| "in the <b>Print Via Network</b> dialog.\n" +#| "Only if you really know that you must set up a local print queue\n" +#| "to access a remote queue on a CUPS server proceed here.<br>\n" +#| "IPP is the native protocol for CUPS which runs on a server.\n" +#| "The official IANA port for IPP is 631.\n" +#| "The matching device URI is:<br>\n" +#| "ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n" +#| "<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n" +#| "To access print queues on a Novell Netware print server,\n" +#| "the RPM package ncpfs must be installed.\n" +#| "The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n" +#| "the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n" +#| "to a Novell Netware print queue.\n" +#| "A server name and a printer queue name is needed to access it.\n" +#| "Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n" +#| "The matching device URI is:<br>\n" +#| "novell://username:password@server/queue<br>\n" +#| "For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n" +#| "the other documentation in the RPM package ncpfs.\n" +#| "</p>" msgid "" "<p>\n" "<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n" @@ -2731,19 +2799,6 @@ "The official IANA port for IPP is 631.\n" "The matching device URI is:<br>\n" "ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n" -"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n" -"To access print queues on a Novell Netware print server,\n" -"the RPM package ncpfs must be installed.\n" -"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n" -"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n" -"to a Novell Netware print queue.\n" -"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n" -"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n" -"The matching device URI is:<br>\n" -"novell://username:password@server/queue<br>\n" -"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n" -"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n" -"</p>" msgstr "" "<p>\n" "<b><big>URI tietokoneella tulostamista varten</big></b><br>\n" @@ -2795,7 +2850,46 @@ "</p>" #. ConnectionWizardDialog help 7/7: -#: src/include/printer/helps.rb:711 +#: src/include/printer/helps.rb:714 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p>\n" +#| "<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n" +#| "<b>Specify an Arbitrary Device URI</b>\n" +#| "if you know the exact right device URI for your particular case\n" +#| "or to modify an existing device URI in a special way.<br>\n" +#| "<b>Send Print Data to Other Program (pipe)</b><br>\n" +#| "To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n" +#| "The package provides the CUPS backend 'pipe' which runs\n" +#| "the program that you specified here.\n" +#| "The matching device URI is:<br>\n" +#| "pipe:/path/to/targetcommand<br>\n" +#| "<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n" +#| "To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n" +#| "The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n" +#| "The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n" +#| "which is then called by beh.\n" +#| "This way beh can, depending on its configuration,\n" +#| "repeat the call of the backend or simply hide the error status\n" +#| "of the backend from being seen by the CUPS daemon.\n" +#| "The matching device URI is:<br>\n" +#| "beh:/nodisable/attempts/delay/originalDeviceURI<br>\n" +#| "If nodisable is '1' beh always exits successfully\n" +#| "so that the queue gets never disabled but on the other hand\n" +#| "print jobs are lost if there is an error.<br>\n" +#| "Attempts is the number of attempts to recall the backend\n" +#| "in case of an error. '0' means infinite retries.<br>\n" +#| "Delay is the number of seconds between two attempts\n" +#| "to call the backend.<br>\n" +#| "The last parameter is the original URI, which the queue had before.<br>\n" +#| "Example:<br>\n" +#| "beh:/1/3/5/socket://ip-address:port-number<br>\n" +#| "The beh backend tries to access a network printer 3 times with 5 second delay\n" +#| "between the attempts. If access still fails, the queue is not disabled\n" +#| "and the print job is lost.<br>\n" +#| "For <b>more information</b> have a look at <tt>/usr/lib[64]/cups/backend/beh</tt> and<br>\n" +#| "http://www.linuxfoundation.org/en/OpenPrinting/Database/BackendErrorHandler\n" +#| "</p>" msgid "" "<p>\n" "<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n" @@ -2809,7 +2903,7 @@ "The matching device URI is:<br>\n" "pipe:/path/to/targetcommand<br>\n" "<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n" -"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n" +"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n" "The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n" "The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n" "which is then called by beh.\n" @@ -2874,7 +2968,7 @@ "</p>" #. PrintingViaNetworkDialog help 1/4: -#: src/include/printer/helps.rb:752 +#: src/include/printer/helps.rb:755 msgid "" "<p>\n" "<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n" @@ -2942,7 +3036,7 @@ "</p>" #. PrintingViaNetworkDialog help 2/4: -#: src/include/printer/helps.rb:789 +#: src/include/printer/helps.rb:792 msgid "" "<p>\n" "If you can access remote CUPS servers for printing\n" @@ -2971,7 +3065,7 @@ "</p>" #. PrintingViaNetworkDialog help 3/4: -#: src/include/printer/helps.rb:804 +#: src/include/printer/helps.rb:807 msgid "" "<p>\n" "If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n" @@ -2998,7 +3092,7 @@ "</p>" #. PrintingViaNetworkDialog help 4/4: -#: src/include/printer/helps.rb:818 +#: src/include/printer/helps.rb:821 msgid "" "<p>\n" "You have to set up an appropriate print queue on your host\n" @@ -3020,7 +3114,7 @@ "</p>" #. SharingDialog help 1/4: -#: src/include/printer/helps.rb:832 +#: src/include/printer/helps.rb:835 msgid "" "<p>\n" "<b><big>Sharing Print Queues and Publish Them Via Network</big></b><br>\n" @@ -3043,7 +3137,7 @@ "</p>" #. SharingDialog help 2/4: -#: src/include/printer/helps.rb:844 +#: src/include/printer/helps.rb:847 msgid "" "<p>\n" "First of all CUPS client systems must be allowed to access the CUPS server.\n" @@ -3070,7 +3164,7 @@ "</p>" #. SharingDialog help 3/4: -#: src/include/printer/helps.rb:858 +#: src/include/printer/helps.rb:861 msgid "" "<p>\n" "There are various ways which can coexist how to specify\n" @@ -3104,7 +3198,7 @@ "</p>" #. SharingDialog help 4/4: -#: src/include/printer/helps.rb:876 +#: src/include/printer/helps.rb:879 msgid "" "<p>\n" "Regarding firewall:<br>\n" @@ -3168,7 +3262,7 @@ "</p>" #. Policies help 1/2: -#: src/include/printer/helps.rb:911 +#: src/include/printer/helps.rb:914 msgid "" "<p>\n" "<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n" @@ -3187,14 +3281,37 @@ "</p>" #. Policies help 2/2: -#: src/include/printer/helps.rb:921 +#: src/include/printer/helps.rb:924 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p>\n" +#| "<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n" +#| "The error policy defines the default policy that is used when\n" +#| "CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n" +#| "Depending on the particular way how the printer is connected\n" +#| "(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n" +#| "and depending on the actual kind of failure,\n" +#| "the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n" +#| "can overwrite the default error policy\n" +#| "and enforce another error policy (see <tt>man backend</tt>).\n" +#| "For example it can stop any further printing attempt\n" +#| "even when the default error policy is to retry the job.\n" +#| "This could happen when any attempt to establish\n" +#| "the communication with the printer is useless\n" +#| "so that it does no make sense to retry the job.\n" +#| "<br>\n" +#| "The following error policies exist:<br>\n" +#| "Stop the printer and keep the job for future printing.<br>\n" +#| "Re-send the job from the beginning after waiting some time (30 seconds by default).<br>\n" +#| "Abort and delete the job and proceed with the next job.\n" +#| "</p>" msgid "" "<p>\n" "<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n" "The error policy defines the default policy that is used when\n" "CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n" "Depending on the particular way how the printer is connected\n" -"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n" +"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n" "and depending on the actual kind of failure,\n" "the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n" "can overwrite the default error policy\n" @@ -3232,7 +3349,7 @@ "</p>" #. Autoconfig help 1/2: -#: src/include/printer/helps.rb:946 +#: src/include/printer/helps.rb:949 msgid "" "<p>\n" "<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n" @@ -3263,7 +3380,7 @@ "</p>" #. Autoconfig help 2/2: -#: src/include/printer/helps.rb:963 +#: src/include/printer/helps.rb:966 msgid "" "<p>\n" "<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n" @@ -3434,67 +3551,67 @@ "(tämä voi kestää hetken)" #. where %1 will be replaced by the server name: -#: src/include/printer/overview.rb:204 +#: src/include/printer/overview.rb:201 msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?" msgstr "Poistetaanko tavoittamaton CUPS-palvelin \"%1\" käytöstä?" #. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question #. where %1 will be replaced by the server name: -#: src/include/printer/overview.rb:210 +#: src/include/printer/overview.rb:207 msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used." msgstr "Jatkaaksesi vahvista, ettei palvelinta \"%1\" enää käytetä." #. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed #. so that it is now no longer a real client-only config and #. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew: -#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237 +#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234 msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures." msgstr "Palvelin, johon ei saada yhteyttä, johtaa loputtomaan viipeiden ja epäonnistumisten sarjaan." #. where %1 will be replaced by the CUPS server name. -#: src/include/printer/overview.rb:256 +#: src/include/printer/overview.rb:253 msgid "CUPS Server %1" msgstr "CUPS-palvelin %1" #. Busy message: #. Body of a Popup::ShowFeedback: -#: src/include/printer/overview.rb:280 +#: src/include/printer/overview.rb:277 msgid "Testing if CUPS server is accessible..." msgstr "Tarkistetaan, onko CUPS-palvelin käytettävissä..." #. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list: #. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list: #. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list: -#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681 -#: src/include/printer/overview.rb:1155 +#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678 +#: src/include/printer/overview.rb:1152 msgid "Select an entry." msgstr "Valitse rivi." -#: src/include/printer/overview.rb:608 +#: src/include/printer/overview.rb:605 msgid "Cannot Delete" msgstr "Ei voida poistaa." #. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:610 +#: src/include/printer/overview.rb:607 msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted." msgstr "Tämä on etäasetus. Vain paikallisia asetuksia voi poistaa." -#: src/include/printer/overview.rb:617 +#: src/include/printer/overview.rb:614 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Vahvista poistaminen" #. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:619 +#: src/include/printer/overview.rb:616 msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored." msgstr "Valittu asetus poistetaan välittömästi eikä sitä voida palauttaa." #. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:623 +#: src/include/printer/overview.rb:620 msgid "Delete configuration %1" msgstr "Poista asetus %1" #. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:625 +#: src/include/printer/overview.rb:622 msgid "Do not delete it" msgstr "Älä poista" @@ -3505,33 +3622,33 @@ #. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module #. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident #. with whatever other setup tool: -#: src/include/printer/overview.rb:640 +#: src/include/printer/overview.rb:637 msgid "Confirm Deletion of a Class" msgstr "Vahvista luokan poistaminen" #. Body of a confirmation popup before a class will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:642 +#: src/include/printer/overview.rb:639 msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool." msgstr "Poistettua luokkaa ei voida luoda uudelleen tällä työkalulla." -#: src/include/printer/overview.rb:688 +#: src/include/printer/overview.rb:685 msgid "Rejecting Print Jobs" msgstr "Tulostustöiden hylkääminen" #. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs: -#: src/include/printer/overview.rb:690 +#: src/include/printer/overview.rb:687 msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected." msgstr "Testisivua ei voida tulostaa, sillä tulostustöitä ei oteta vastaan." #. Do a refresh of the overview content to be on the safe side. #. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting". #. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer: -#: src/include/printer/overview.rb:700 +#: src/include/printer/overview.rb:697 msgid "Printout Disabled" msgstr "Tulostus ei käytössä" #. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue: -#: src/include/printer/overview.rb:702 +#: src/include/printer/overview.rb:699 msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled." msgstr "Testisivua ei voida tulostaa, sillä tulostus on poistettu käytöstä." @@ -3540,25 +3657,25 @@ #. the test above makes sure that the queue has printing enabled. #. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback #. to assume that there are no pending jobs in the queue: -#: src/include/printer/overview.rb:731 +#: src/include/printer/overview.rb:728 msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed." msgstr "Jonossa on odottavia töitä, jotka voidaan poistaa ennen testisivun tulostamista." #. where %1 will be replaced by the queue name. #. where %1 will be replaced by the queue name. -#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920 +#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917 msgid "Delete Pending Print Jobs For %1" msgstr "Poista jonosta %1 odottavat tulostustyöt" #. 'Yes' button label of a confirmation popup #. before all pending jobs in a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:759 +#: src/include/printer/overview.rb:756 msgid "Delete them before printing testpage" msgstr "Poista ne ennen testisivun tulostamista" #. 'No' button label of a confirmation popup #. before all pending jobs in a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:762 +#: src/include/printer/overview.rb:759 msgid "Print testpage after the other jobs" msgstr "Tulosta testisivu muiden töiden jälkeen" @@ -3566,7 +3683,7 @@ #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system. #. where %1 will be replaced by the queue name. #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system. -#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944 +#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941 msgid "Failed to delete all pending jobs for %1." msgstr "Kaikkien odottavien tulostustöiden poistaminen jonosta %1 epäonnistui." @@ -3585,28 +3702,28 @@ #. + (Printed with CUPS) show #. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage #. and it is now independent of the CUPS version. -#: src/include/printer/overview.rb:802 +#: src/include/printer/overview.rb:799 msgid "Test printout" msgstr "Testaa tulostusta" #. Popup::AnyQuestion message: -#: src/include/printer/overview.rb:804 +#: src/include/printer/overview.rb:801 msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing" msgstr "Tulostetaanko yksi vai kaksi sivua (esimerkiksi kaksipuolisen tulostuksen kokeilemiseksi)" #. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label: -#: src/include/printer/overview.rb:806 +#: src/include/printer/overview.rb:803 msgid "Single test page" msgstr "Yksittäinen testisivu" #. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label: -#: src/include/printer/overview.rb:808 +#: src/include/printer/overview.rb:805 msgid "Two test pages" msgstr "Kaksi testisivua" #. where %1 will be replaced by the queue name. #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system. -#: src/include/printer/overview.rb:838 +#: src/include/printer/overview.rb:835 msgid "Failed to print testpage for %1." msgstr "Testisivun tulostus jonoon %1 epäonnistui." @@ -3614,25 +3731,25 @@ #. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime) #. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side. #. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer: -#: src/include/printer/overview.rb:855 +#: src/include/printer/overview.rb:852 msgid "Wait Until Testpage Printing Finished" msgstr "Odota kunnes testitulostus on valmis" #. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result #. where %1 will be replaced by the queue name. -#: src/include/printer/overview.rb:859 +#: src/include/printer/overview.rb:856 msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon." msgstr "Testisivu lähetettiin jonoon %1. Tulostuksen pitäisi alkaa pian." #. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label #. regarding a positive testpage printout result: -#: src/include/printer/overview.rb:864 +#: src/include/printer/overview.rb:861 msgid "Testpage printout was successful" msgstr "Testisivun tulostus onnistui" #. Popup::AnyQuestion 'No' button label #. regarding a negative testpage printout result: -#: src/include/printer/overview.rb:867 +#: src/include/printer/overview.rb:864 msgid "Testpage printing failed" msgstr "Testisivun tulostus epäonnistui" @@ -3652,53 +3769,53 @@ #. spit out zillions of sheets with nonsense characters. #. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback #. to assume that there are no pending jobs in the queue: -#: src/include/printer/overview.rb:900 +#: src/include/printer/overview.rb:897 msgid "There are pending print jobs which might be deleted now." msgstr "Jonossa on tulostustöitä, jotka voidaan nyt poistaa." #. 'Yes' button label of a confirmation popup #. before all pending jobs in a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:928 +#: src/include/printer/overview.rb:925 msgid "Delete all pending jobs" msgstr "Poista kaikki odottavat työt" #. 'No' button label of a confirmation popup #. before all pending jobs in a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:931 +#: src/include/printer/overview.rb:928 msgid "Do not delete them" msgstr "Älä poista" #. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log: -#: src/include/printer/overview.rb:1046 +#: src/include/printer/overview.rb:1043 msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file." msgstr "Katso täydet lokitiedot tiedostosta katso /var/log/cups/error_log." -#: src/include/printer/overview.rb:1051 +#: src/include/printer/overview.rb:1048 msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)" msgstr "CUPS-lokitiedot testitiedoston %1 tulostuksesta (englanniksi)" #. but the test_print_cups_error_log was effectively empty, #. show a very generic info to the user to show at least something: -#: src/include/printer/overview.rb:1068 +#: src/include/printer/overview.rb:1065 msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file." msgstr "Katsoa CUPS-lokitiedot tiedostosta /var/log/cups/error_log." #. show a very generic info to the user to show at least something: -#: src/include/printer/overview.rb:1078 +#: src/include/printer/overview.rb:1075 msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system." msgstr "Kun tulostus etäjärjestelmän kautta epäonnistuu, voit kysyä asiasta järjestelmän ylläpitäjältä." #. PopupYesNoHeadline body: -#: src/include/printer/overview.rb:1105 +#: src/include/printer/overview.rb:1102 msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration." msgstr "CUPS-etäpalvelimen asetukset eivät salli asetuksen lisäämistä." -#: src/include/printer/overview.rb:1162 +#: src/include/printer/overview.rb:1159 msgid "Cannot Modify" msgstr "Ei voi muuttaa" #. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified: -#: src/include/printer/overview.rb:1164 +#: src/include/printer/overview.rb:1161 msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified." msgstr "Tämä on etäasetus. Vain paikallisia asetuksia voi muuttaa." @@ -4400,125 +4517,54 @@ msgstr "Selvitetään sopivaa tulostusajuria..." #. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label). -#: src/modules/Printer.rb:1594 +#: src/modules/Printer.rb:1588 msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'." msgstr "Yhteensopivaa ajuria ei löydetty. Muuta hakua tai kokeile \"Etsi lisää\"." #. Busy message: #. Body of a Popup::ShowFeedback: -#: src/modules/Printer.rb:1619 +#: src/modules/Printer.rb:1613 msgid "Processing many printer drivers. Please wait..." msgstr "Käsitellään useita tulostinajureita. Odota..." #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). -#: src/modules/Printer.rb:2065 +#: src/modules/Printer.rb:2059 msgid "Failed to add queue %1." msgstr "Jonon %1 lisääminen epäonnistui." #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). -#: src/modules/Printer.rb:2185 +#: src/modules/Printer.rb:2179 msgid "Failed to delete configuration %1." msgstr "Asetuksen %1 poistaminen epäonnistui." #. Only a simple message because this is only a fallback case #. which should not happen at all: -#: src/modules/Printer.rb:2208 +#: src/modules/Printer.rb:2202 msgid "Failed to determine the driver options." msgstr "Ajurivalintojen selvittäminen epäonnistui." #. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system: -#: src/modules/Printer.rb:2215 +#: src/modules/Printer.rb:2209 msgid "new value" msgstr "Uusi arvo" #. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system: -#: src/modules/Printer.rb:2217 +#: src/modules/Printer.rb:2211 msgid "saved value" msgstr "Aseta arvo" -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2366 -msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)." -msgstr "Palvelin %1 ei ole käytettävissä portin 631 (IPP/CUPS) kautta." +#: src/modules/Printer.rb:2358 +#, fuzzy +#| msgid "&Test Server" +msgid "The server '" +msgstr "K&okeile palvelinta" -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2371 -msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network." -msgstr "Palvelin %1 vastaa \"ping\"-ohjelmaan verkossa." - -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2376 -msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network." -msgstr "Palvelin %1 ei vastaa \"ping\"-ohjelmaan verkossa." - -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2381 -msgid "The server name '%1' is known in the network." -msgstr "Verkko tuntee palvelinnimen %1." - -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2386 -msgid "The server name '%1' is not known in the network." -msgstr "Verkko ei tunne palvelinnimeä %1." - -#. but in most cases TestClientOnlyServer is called -#. indirectly without a button click by the user -#. so that even the netcat test is silently skipped -#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable: -#: src/modules/Printer.rb:2404 -msgid "Cannot execute the program 'netcat'." -msgstr "\"netcat\"-ohjelmaa ei voitu suorittaa." - -#. Popup::ErrorDetails details: -#: src/modules/Printer.rb:2409 -msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test." -msgstr "RPM-paketti \"netcat\" tarvitaan, jotta testissä olisi mieltä." - -#. but it the less meaningful test is not really important -#. so that the less meaningful test is silently skipped -#. and no negative feedback is shown when ping is not executable: -#: src/modules/Printer.rb:2445 -msgid "Cannot execute the program 'ping'." -msgstr "\"ping\"-ohjelmaa ei voitu suorittaa." - -#. Popup::ErrorDetails details: -#: src/modules/Printer.rb:2454 -msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test." -msgstr "RPM-paketti \"iputils\" tarvitaan, jotta testissä olisi mieltä." - -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2483 -msgid "The server '%1' is not accessible." -msgstr "Palvelin \"%1\" ei ole saavutettavissa." - -#. but it the last test is not really important -#. so that the last test is silently skipped -#. and no negative feedback is shown when host is not executable: -#: src/modules/Printer.rb:2546 -msgid "Cannot execute the program 'host'." -msgstr "\"host\"-ohjelmaa ei voitu suorittaa." - -#. Popup::ErrorDetails details: -#: src/modules/Printer.rb:2555 -msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test." -msgstr "RPM-paketti \"bind-utils\" tarvitaan, jotta testissä olisi mieltä." - -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2582 -msgid "The server '%1' does not respond in the network." -msgstr "Palvelin \"%1\" ei vastaa verkossa." - -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2644 -msgid "The server '%1' is unknown." -msgstr "Palvelin \"%1\" on tuntematon." - #. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run. #. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name. #. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name. -#: src/modules/Printer.rb:2673 +#: src/modules/Printer.rb:2371 msgid "" "Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n" "This happens in particular when YaST runs in text-only mode,\n" @@ -4534,7 +4580,7 @@ #. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run. #. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name: -#: src/modules/Printer.rb:2683 +#: src/modules/Printer.rb:2381 msgid "" "Cannot run hp-setup because\n" "/usr/bin/hp-setup is not executable\n" @@ -4546,7 +4592,7 @@ #. Body of a Popup::ShowFeedback. #. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name: -#: src/modules/Printer.rb:2691 +#: src/modules/Printer.rb:2389 msgid "" "Launched hp-setup.\n" "You must finish hp-setup before you can proceed with the printer configuration.\n" @@ -4558,7 +4604,7 @@ #. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name. #. Do not change or translate "hplip", it is a package name. #. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog: -#: src/modules/Printer.rb:2725 +#: src/modules/Printer.rb:2423 msgid "" "To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n" "Use 'Driver Packages' to install it." @@ -4708,6 +4754,113 @@ msgid "&Skip waiting" msgstr "&Ohita odotus" +#~ msgid "Parallel Port" +#~ msgstr "Rinnakkaisportti" + +#~ msgid "Serial Port" +#~ msgstr "Sarjaportti" + +#~ msgid "Novell Netware Print Server (IPX)" +#~ msgstr "Novell Netware -tulostinpalvelin (IPX)" + +#~ msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)" +#~ msgstr "Konica Minolta 2300W- ja 2400W-tulostinten ajuri (ei ylläpidetty)" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n" +#~ "Devices which are connected via the parallel port or via USB\n" +#~ "are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n" +#~ "For example:<br>\n" +#~ "parallel:/dev/lp0<br>\n" +#~ "usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n" +#~ "hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n" +#~ "Usually only the autogenerated device URIs work.\n" +#~ "When the device is not autodetected, there is usually no communication\n" +#~ "with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n" +#~ "To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n" +#~ "the RPM package hplip must be installed.\n" +#~ "The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n" +#~ "In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n" +#~ "are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n" +#~ "The serial device URI parameters must comply with\n" +#~ "what the serial port in the printer requires,\n" +#~ "see the manual of your serial printer.\n" +#~ "Example device URIs:<br>\n" +#~ "serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n" +#~ "bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n" +#~ "To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed.\n" +#~ "The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the data\n" +#~ "to a bluetooth printer.\n" +#~ "</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "<b><big>Suoraan liitetyn tulostinlaitteen URI</big></b><br>\n" +#~ "Laitteet jotka ovat kytkettynä rinnakkais- tai USB-portin kautta tunnistetaanautomaattisesti\n" +#~ "ja laitteen URI generoidaan automaattisesti.\n" +#~ "Esimerkiksi:<br>\n" +#~ "parallel:/dev/lp0<br>\n" +#~ "usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n" +#~ "hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n" +#~ "Yleensä vain automaattisesti luodut URI-osoitteet toimivat.\n" +#~ "Mikäli laitetta ei tunnisteta automaattisesti tarkoittaa se yleensäyhteysongelmaa\n" +#~ "ja tietojen lähettäminen tulostimeen ei onnistu.<br>\n" +#~ "Käyttääksesi HP:n tulostinta tai monitoimilaitetta taustaprosessin kautta\n" +#~ "tulee hplip-paketti olla asennettuna.\n" +#~ "Paketti sisältää HP:n tulostus ja skannaus ohjelmiston HPLIP.<br>\n" +#~ "Laitteet jotka on liitetty sarjaportin tai Bluetooth:n kautta eivät\n" +#~ "tunnistu automaattisesti. Tällöin on laitteen URI määriteltävä manuaalisesti.\n" +#~ "Sarjaporttitulostimen URI täytyy sisältää kaikki tarvittavat asetukset.\n" +#~ "Katso tulostimesi asetukset sen käyttöohjeesta.\n" +#~ "Esimerkkejä:<br>\n" +#~ "serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n" +#~ "bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n" +#~ "Käyttääksesi Bluetooth tulostinta tulee paketti bluez-cups olla asennettuna.\n" +#~ "Paketti sisältää CUPS taustapalvelun 'bluetooth' joka lähettää tulostettavattiedot Bluetooth-tulostimelle.\n" +#~ "</p>" + +#~ msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)." +#~ msgstr "Palvelin %1 ei ole käytettävissä portin 631 (IPP/CUPS) kautta." + +#~ msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network." +#~ msgstr "Palvelin %1 vastaa \"ping\"-ohjelmaan verkossa." + +#~ msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network." +#~ msgstr "Palvelin %1 ei vastaa \"ping\"-ohjelmaan verkossa." + +#~ msgid "The server name '%1' is known in the network." +#~ msgstr "Verkko tuntee palvelinnimen %1." + +#~ msgid "The server name '%1' is not known in the network." +#~ msgstr "Verkko ei tunne palvelinnimeä %1." + +#~ msgid "Cannot execute the program 'netcat'." +#~ msgstr "\"netcat\"-ohjelmaa ei voitu suorittaa." + +#~ msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test." +#~ msgstr "RPM-paketti \"netcat\" tarvitaan, jotta testissä olisi mieltä." + +#~ msgid "Cannot execute the program 'ping'." +#~ msgstr "\"ping\"-ohjelmaa ei voitu suorittaa." + +#~ msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test." +#~ msgstr "RPM-paketti \"iputils\" tarvitaan, jotta testissä olisi mieltä." + +#~ msgid "The server '%1' is not accessible." +#~ msgstr "Palvelin \"%1\" ei ole saavutettavissa." + +#~ msgid "Cannot execute the program 'host'." +#~ msgstr "\"host\"-ohjelmaa ei voitu suorittaa." + +#~ msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test." +#~ msgstr "RPM-paketti \"bind-utils\" tarvitaan, jotta testissä olisi mieltä." + +#~ msgid "The server '%1' does not respond in the network." +#~ msgstr "Palvelin \"%1\" ei vastaa verkossa." + +#~ msgid "The server '%1' is unknown." +#~ msgstr "Palvelin \"%1\" on tuntematon." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The CUPS daemon is not yet accessible.\n"