Author: vertaal Date: 2015-02-14 15:39:35 +0100 (Sat, 14 Feb 2015) New Revision: 91269 Modified: trunk/yast/pa/po/installation.pa.po Log: installation.pa.po: Merged. (gabriel) Committed with Vertaal on behalf of gabriel Modified: trunk/yast/pa/po/installation.pa.po =================================================================== --- trunk/yast/pa/po/installation.pa.po 2015-02-14 11:48:55 UTC (rev 91268) +++ trunk/yast/pa/po/installation.pa.po 2015-02-14 14:39:35 UTC (rev 91269) @@ -14,27 +14,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: installation.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 09:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:34+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. this is a heading -#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61 -msgid "Dummy" -msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ" - -#. this is a menu entry -#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63 -msgid "&Dummy" -msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ(&D)" - #. progress step title #: src/clients/clone_finish.rb:47 msgid "Generating AutoYaST profile if needed..." @@ -49,15 +39,19 @@ "selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>" msgstr "" +#: src/clients/clone_proposal.rb:60 +msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?" +msgstr "" + #. this is a heading -#: src/clients/clone_proposal.rb:68 +#: src/clients/clone_proposal.rb:71 #, fuzzy #| msgid "Writing the system configuration" msgid "Clone System Configuration" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. this is a menu entry -#: src/clients/clone_proposal.rb:70 +#: src/clients/clone_proposal.rb:73 #, fuzzy #| msgid "&Skip Configuration" msgid "&Clone System Configuration" @@ -65,27 +59,23 @@ #. TRANSLATORS: Installation overview #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/clients/clone_proposal.rb:98 +#: src/clients/clone_proposal.rb:101 msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)." msgstr "" #. TRANSLATORS: Installation overview #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/clients/clone_proposal.rb:107 +#: src/clients/clone_proposal.rb:110 msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)." msgstr "" -#: src/clients/clone_proposal.rb:119 -msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml" -msgstr "" - #. progress step title #: src/clients/copy_files_finish.rb:81 msgid "Copying files to installed system..." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਸਿਸਟਮ 'ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #. progress step title -#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65 +#: src/clients/copy_logs_finish.rb:67 msgid "Copying log files to installed system..." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਿਟਟਮ 'ਤੇ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." @@ -1116,7 +1106,7 @@ #. menu button #. TRANSLATORS: Push button #: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:247 msgid "&Change..." msgstr "ਬਦਲੋ(&C)..." @@ -1504,31 +1494,31 @@ "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #. TRANSLATORS: Table item status (repository) -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:109 msgid "Removed" msgstr "ਹਟਾਏ" #. TRANSLATORS: Table item status (repository) -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:113 msgid "Enabled" msgstr "ਯੋਗ" #. TRANSLATORS: Table item status (repository) -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:117 msgid "Disabled" msgstr "ਅਯੋਗ" #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:220 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:616 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:675 msgid "Previously Used Repositories" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ" #. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline, #. Please, do not use more than 50 characters per line. -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:226 msgid "" "These repositories were found on the system\n" "you are upgrading:" @@ -1537,27 +1527,27 @@ "ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ:" #. TRANSLATORS: Table header item -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236 msgid "Current Status" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ" #. TRANSLATORS: Table header item -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:238 msgid "Repository" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" #. TRANSLATORS: Table header item -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:240 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANSLATORS: Push button -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:250 msgid "&Toggle Status" msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲੋ(&T)" #. TRANSLATORS: help text 1/3 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:256 msgid "" "<p>Here you see all software repositories found\n" "on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>" @@ -1566,7 +1556,7 @@ "ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਲੱਭੀਆਂ, ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ।" #. TRANSLATORS: help text 2/3 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:260 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>To enable or disable an URL, click on the\n" @@ -1579,30 +1569,30 @@ "<b>ਹਾਲਤ ਬਦਲੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਢੁੱਕਵੀਂ ਟੇਬਲ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਡਬਲ-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ</p>" #. TRANSLATORS: help text 3/3 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:264 msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>" msgstr "<p>URL ਬਦਲਣ ਲਈ <b>ਬਦਲੋ...</b> ਬਟਨ ਦੱਬੋ।</p>" #. one_url already has "id" and some items might be deleted #. looking to id_to_name is done via the original key #. TRANSLATORS: Fallback name for a repository -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:286 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:293 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:299 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #. TRANSLATORS: textentry -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:373 msgid "&Repository URL" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ U&RL" #. TRANSLATORS: popup header -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:586 msgid "Network is not Configured" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. TRANSLATORS: popup question -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:588 msgid "" "Remote repositories require an Internet connection.\n" "Configure it?" @@ -1611,51 +1601,51 @@ "ਇਸ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨੀ ਹੈ?" #. TRANSLATORS: Progress text -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:619 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:676 msgid "Adding and removing repositories..." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀਆਂ ਅਤੇ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." #. TRANSLATORS: help text #. TRANSLATORS: help text -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:622 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:681 #, fuzzy #| msgid "<p>Please wait while repositories are being added and removed.</p>" msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>" msgstr "<p>ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਅਤੇ ਹਟਾਏ ਜਾਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ।</p>" -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:641 msgid "Remove unused repositories" msgstr "ਨਾ ਵਰਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਹਟਾਓ" #. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:645 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:798 msgid "Removing unused repositories..." msgstr "ਨਾ-ਵਰਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:652 msgid "Add enabled repositories" msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ" #. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt> -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:655 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:864 msgid "Adding enabled repositories..." msgstr "ਯੋਗ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:664 msgid "Add disabled repositories" msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ" #. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt> -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:668 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021 msgid "Adding disabled repositories..." msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." #. true - OK, continue -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:838 msgid "Correct Media Requested" msgstr "" -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:840 msgid "" "Make sure that media with label %1\n" "is in the CD/DVD drive.\n" @@ -1665,7 +1655,7 @@ #. Adding repositories in a disabled state, then enable them #. for the system upgrade -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:903 msgid "" "Cannot add repository %1\n" "URL: %2\n" @@ -1675,7 +1665,7 @@ msgstr "" #. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:940 #, fuzzy #| msgid "" #| "An error occurred when enabling repository\n" @@ -1692,7 +1682,7 @@ #. TRANSLATORS: error report #. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:960 msgid "" "An error occurred while refreshing repository\n" "Name: %1\n" @@ -1704,7 +1694,7 @@ #. TRANSLATORS: error report #. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:980 #, fuzzy #| msgid "" #| "An error occurred when enabling repository\n" @@ -1720,7 +1710,7 @@ "URL: %2" #. do not probe! adding as disabled! -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1061 #, fuzzy #| msgid "" #| "An error occurred when enabling repository\n" @@ -1846,11 +1836,6 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:208 -msgid "Saving boot scripts settings..." -msgstr "ਬੂਟ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. progress step title #: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67 msgid "Saving hardware configuration..." msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." @@ -2045,19 +2030,19 @@ "ਨੋਟ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਫੇਰ ਦੇਣੀ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #. Heading for confirmation popup before the installation really starts -#: src/include/installation/misc.rb:199 +#: src/include/installation/misc.rb:181 msgid "Confirm Installation" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" #. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3 -#: src/include/installation/misc.rb:202 +#: src/include/installation/misc.rb:184 #, fuzzy #| msgid "<p>All information required for the base installation is now complete.</p>" msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>" msgstr "<p>ਮੁੱਢਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।</p>" #. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3 -#: src/include/installation/misc.rb:214 +#: src/include/installation/misc.rb:196 msgid "" "<p>If you continue now, <b>existing\n" "partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n" @@ -2070,7 +2055,7 @@ "ਪਿੱਛੇ ਲੰਘੇ ਡਾਈਲਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।</p>" #. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3 -#: src/include/installation/misc.rb:225 +#: src/include/installation/misc.rb:207 msgid "" "<p>If you continue now, partitions on your\n" "hard disk will be modified according to the installation settings in the\n" @@ -2082,24 +2067,24 @@ #. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3 #. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3 -#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254 +#: src/include/installation/misc.rb:218 src/include/installation/misc.rb:236 msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>" msgstr "<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਤਾਂ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।</p>" #. Heading for confirmation popup before the update really starts -#: src/include/installation/misc.rb:242 +#: src/include/installation/misc.rb:224 msgid "Confirm Update" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਪੁਸ਼ਟੀ" #. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3 -#: src/include/installation/misc.rb:246 +#: src/include/installation/misc.rb:228 #, fuzzy #| msgid "<p>All information required to perform an update is now complete.</p>" msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>" msgstr "<p>ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕਠੀ ਕਰ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।</p>" #. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3 -#: src/include/installation/misc.rb:248 +#: src/include/installation/misc.rb:230 msgid "" "\n" "<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n" @@ -2110,7 +2095,7 @@ "ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੇ ਡਾਟਾ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p>" #. Label for the button that confirms startint the installation -#: src/include/installation/misc.rb:258 +#: src/include/installation/misc.rb:240 msgid "Start &Update" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਸ਼ੁਰੂ(&U)" @@ -2210,6 +2195,15 @@ "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੈਕੇਜ ਨਿਰਭਰਤਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਖੁਦ ਹੱਲ਼ ਕਰ ਸਕੋ।" +#~ msgid "Dummy" +#~ msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ" + +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ(&D)" + +#~ msgid "Saving boot scripts settings..." +#~ msgstr "ਬੂਟ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." + #~ msgid "Search for Linux partitions" #~ msgstr "ਲੀਨਕਸ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org