Author: xein
Date: 2014-10-10 03:34:36 +0200 (Fri, 10 Oct 2014)
New Revision: 89883
Modified:
trunk/webyast/ko/po/webyast-ldap.ko.po
trunk/webyast/ko/po/webyast-terminal.ko.po
trunk/webyast/ko/po/webyast-time.ko.po
Log:
Update Korean translation
Modified: trunk/webyast/ko/po/webyast-ldap.ko.po
===================================================================
--- trunk/webyast/ko/po/webyast-ldap.ko.po 2014-10-10 01:34:19 UTC (rev 89882)
+++ trunk/webyast/ko/po/webyast-ldap.ko.po 2014-10-10 01:34:36 UTC (rev 89883)
@@ -1,84 +1,72 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: entries\n"
+"Project-Id-Version: webyast-ldap.ko.po Korean Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 16:56+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-10 10:29+0900\n"
+"Last-Translator: Yunseok Choi \n"
+"Language-Team: Korean \n"
+"Language: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: app/controllers/ldap_controller.rb:38
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot write repository configuration"
msgid "Cannot read LDAP client configuraton."
-msgstr "저장소 구성을 기록할 수 없음"
+msgstr "LDAP 클라이언트 구성을 읽을 수 없습니다."
#: app/controllers/ldap_controller.rb:63
-#, fuzzy
#| msgid "The configuration file has been written."
msgid "LDAP client configuraton successfully written."
-msgstr "구성 파일이 기록되었습니다."
+msgstr "LDAP 클라이언트 구성을 기록하였습니다."
#: app/controllers/ldap_controller.rb:65
-#, fuzzy
#| msgid "Error while parsing the certificate."
msgid "Error while saving LDAP client configuration."
-msgstr "인증서를 처리하는 동안 오류가 발생 했습니다."
+msgstr "LDAP 클라이언트 구성을 저장하는 도중 오류가 발생했습니다."
#: app/views/ldap/index.html.erb:33
-#, fuzzy
#| msgid "The filename is required."
msgid "This field is required."
-msgstr "파일이름이 필요합니다."
+msgstr "이 영역은 비워둘 수 없습니다."
#: app/views/ldap/index.html.erb:34
-#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid e-mail address."
msgid "Enter a valid domain name or an IP address."
-msgstr "올바른 메일 주소를 입력하세요."
+msgstr "올바른 도메인 네임 또는 IP 주소를 입력하세요."
#: app/views/ldap/index.html.erb:70
msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "잠시 기다려주세요"
#: app/views/ldap/index.html.erb:88
-#, fuzzy
#| msgid "LDAP client service"
msgid "LDAP client"
-msgstr "LDAP 클라이언트 서비스"
+msgstr "LDAP 클라이언트"
#: app/views/ldap/index.html.erb:101
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Enable LDAP Authentication"
-msgstr "인증"
+msgstr "LDAP 인증 활성화"
#: app/views/ldap/index.html.erb:108
-#, fuzzy
#| msgid "Name Server Address"
msgid "LDAP Server Address"
-msgstr "네임서버 주소"
+msgstr "LDAP 서버 주소"
#: app/views/ldap/index.html.erb:113
msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Base DN"
#: app/views/ldap/index.html.erb:115
msgid "Fetch DN"
-msgstr ""
+msgstr "Fetch DN"
#: app/views/ldap/index.html.erb:127
-#, fuzzy
#| msgid "Current Connection"
msgid "Secure Connection"
-msgstr "현재 연결"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Configure Applet..."
-#~ msgid "Configure LDAP client"
-#~ msgstr "애플릿 설정..."
+msgstr "보안 연결"
Modified: trunk/webyast/ko/po/webyast-terminal.ko.po
===================================================================
--- trunk/webyast/ko/po/webyast-terminal.ko.po 2014-10-10 01:34:19 UTC (rev 89882)
+++ trunk/webyast/ko/po/webyast-terminal.ko.po 2014-10-10 01:34:36 UTC (rev 89883)
@@ -1,33 +1,38 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: entries\n"
+"Project-Id-Version: webyast-terminal.ko.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 16:56+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-10 10:32+0900\n"
+"Last-Translator: Yunseok Choi \n"
+"Language-Team: Korean \n"
+"Language: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: app/controllers/terminal_controller.rb:41
-msgid "Terminal service is not running. Please start with: 'rcshellinabox start'"
+msgid ""
+"Terminal service is not running. Please start with: 'rcshellinabox start'"
msgstr ""
+"터미널 서비스가 실행중이 아닙니다. 다음 명령어로 실행할 수 있습니"
+"다:'rcshellinabox start'"
#: app/views/terminal/index.html.erb:50
msgid "Terminal Client"
-msgstr ""
+msgstr "터미널 클라이언트"
#: app/views/terminal/index.html.erb:64
msgid "Web based terminal client"
-msgstr ""
+msgstr "웹 기반 터미널 클라이언트"
#: app/views/terminal/index.html.erb:67
msgid "fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "전체화면"
#: app/views/terminal/index.html.erb:75
msgid "close"
-msgstr ""
+msgstr "닫기"
Modified: trunk/webyast/ko/po/webyast-time.ko.po
===================================================================
--- trunk/webyast/ko/po/webyast-time.ko.po 2014-10-10 01:34:19 UTC (rev 89882)
+++ trunk/webyast/ko/po/webyast-time.ko.po 2014-10-10 01:34:36 UTC (rev 89883)
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: webyast-time-ui.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07 12:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-10 10:30+0900\n"
"Last-Translator: Yunseok Choi \n"
"Language-Team: Korean \n"
"Language: ko\n"
@@ -11,25 +11,22 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Korean\n"
-"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: app/controllers/time_controller.rb:117
msgid "Time settings have been written."
msgstr "시간 설정 사항이 기록되었습니다."
#: app/views/time/index.html.erb:54
-#, fuzzy
#| msgid "Loading patch information"
msgid "Error: Cannot get information."
-msgstr "패치 정보 불러오는 중"
+msgstr "오류: 정보를 가져올 수 없습니다."
#: app/views/time/index.html.erb:79
-#, fuzzy
#| msgid "Please wait..."
msgid "Please wait"
-msgstr "잠시 기다려주세요..."
+msgstr "잠시 기다려주세요"
#: app/views/time/index.html.erb:86 app/views/time/index.html.erb:90
#: app/views/time/index.html.erb:111
@@ -38,7 +35,7 @@
#: app/views/time/index.html.erb:87 app/views/time/index.html.erb:112
msgid "Enter a valid domain name or an IP address"
-msgstr "올바른 도메인네임 또는 IP 주소를 입력하세요 "
+msgstr "올바른 도메인 네임 또는 IP 주소를 입력하세요 "
#: app/views/time/index.html.erb:91
msgid "Invalid time format. Correct one is hh:mm:ss"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org