Author: fdekruijf Date: 2015-12-03 10:21:43 +0100 (Thu, 03 Dec 2015) New Revision: 95056 Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po Log: update Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po =================================================================== --- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-12-03 00:15:11 UTC (rev 95055) +++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-12-03 09:21:43 UTC (rev 95056) @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-08 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 22:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-03 01:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-03 10:21+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -78,14 +78,14 @@ #. is base #: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290 #: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447 -#: src/Table.h:264 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2533 +#: src/Table.h:264 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2538 #: src/solve-commit.cc:262 src/search.cc:686 src/output/Out.h:35 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290 #: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447 -#: src/Table.h:264 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2533 +#: src/Table.h:264 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2538 #: src/solve-commit.cc:262 src/search.cc:686 src/output/Out.h:35 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -160,23 +160,23 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:364 src/update.cc:490 src/search.cc:73 src/search.cc:89 +#: src/info.cc:364 src/update.cc:549 src/search.cc:73 src/search.cc:89 #: src/search.cc:274 src/search.cc:486 src/search.cc:626 src/search.cc:698 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:364 src/repos.cc:934 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1162 -#: src/repos.cc:2594 src/update.cc:258 src/update.cc:498 src/update.cc:684 +#: src/repos.cc:2599 src/update.cc:314 src/update.cc:557 src/update.cc:743 #: src/Zypper.cc:5387 src/search.cc:79 src/search.cc:91 src/search.cc:275 #: src/search.cc:368 src/search.cc:487 src/search.cc:632 src/search.cc:704 -#: src/locks.cc:113 +#: src/locks.cc:115 msgid "Name" msgstr "Naam" #. translators: type (general header) #: src/info.cc:364 src/repos.cc:934 src/repos.cc:1062 src/repos.cc:1173 -#: src/repos.cc:2603 src/search.cc:93 src/search.cc:278 src/locks.cc:119 +#: src/repos.cc:2608 src/search.cc:93 src/search.cc:278 src/locks.cc:121 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1116,7 +1116,6 @@ #: src/Summary.cc:1251 #, boost-format -#| msgid "Use '%s' to get the list of defined services." msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." msgstr "Voer '%1%' uit om een lijst te zien met vergrendelde items." @@ -1845,7 +1844,7 @@ msgid "Problem retrieving files from '%s'." msgstr "Probleem bij ophalen van bestanden van '%s'." -#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3441 src/solve-commit.cc:826 +#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3446 src/solve-commit.cc:826 #: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 msgid "Please see the above error message for a hint." msgstr "Zie bovenstaande foutmelding voor een hint." @@ -1997,7 +1996,7 @@ "Het draaien van 'zypper refresh' als root zou het probleem op kunnen lossen." # /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754 -#: src/repos.cc:934 src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/search.cc:371 +#: src/repos.cc:934 src/update.cc:314 src/update.cc:639 src/search.cc:371 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2013,36 +2012,36 @@ msgstr "Uitgeschakeld" # ../../db/printers.ycp.noloc:1270 -#: src/repos.cc:1011 src/repos.cc:1161 src/repos.cc:2593 src/Zypper.cc:5387 +#: src/repos.cc:1011 src/repos.cc:1161 src/repos.cc:2598 src/Zypper.cc:5387 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. 'enabled' flag #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1030 src/repos.cc:1168 src/repos.cc:1775 src/repos.cc:2595 +#: src/repos.cc:1030 src/repos.cc:1168 src/repos.cc:1775 src/repos.cc:2600 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #. GPG Check #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1034 src/repos.cc:1169 src/repos.cc:1779 src/repos.cc:2596 +#: src/repos.cc:1034 src/repos.cc:1169 src/repos.cc:1779 src/repos.cc:2601 msgid "GPG Check" msgstr "GPG-controle" #. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled #. for the repository #. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1042 src/repos.cc:2598 +#: src/repos.cc:1042 src/repos.cc:2603 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1052 src/repos.cc:1170 src/repos.cc:2602 +#: src/repos.cc:1052 src/repos.cc:1170 src/repos.cc:2607 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1069 src/repos.cc:1163 src/repos.cc:1781 src/repos.cc:2605 +#: src/repos.cc:1069 src/repos.cc:1163 src/repos.cc:1781 src/repos.cc:2610 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -2100,16 +2099,16 @@ msgid "Error reading repositories:" msgstr "Fout bij lezen van installatiebronnen:" -#: src/repos.cc:1260 src/repos.cc:2744 +#: src/repos.cc:1260 src/repos.cc:2749 #, c-format, boost-format msgid "Can't open %s for writing." msgstr "Kan %s niet openen voor schrijven." -#: src/repos.cc:1262 src/repos.cc:2746 +#: src/repos.cc:1262 src/repos.cc:2751 msgid "Maybe you do not have write permissions?" msgstr "Misschien hebt u geen schrijfrechten?" -#: src/repos.cc:1269 src/repos.cc:2753 +#: src/repos.cc:1269 src/repos.cc:2758 #, c-format, boost-format msgid "Repositories have been successfully exported to %s." msgstr "De bronnen zijn met succes geëxporteerd naar %s." @@ -2343,7 +2342,7 @@ msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." msgstr "Installatiebron '%s' is hernoemd naar '%s'." -#: src/repos.cc:2012 src/repos.cc:2272 +#: src/repos.cc:2012 src/repos.cc:2277 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Fout bij het wijzigen van de installatiebron:" @@ -2366,196 +2365,196 @@ msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" msgstr "Prioriteit van installatiebron '%s' is ongewijzigd (%d)" -#: src/repos.cc:2204 +#: src/repos.cc:2209 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." msgstr "Installatiebron '%s' is met succes geactiveerd." -#: src/repos.cc:2207 +#: src/repos.cc:2212 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." msgstr "Installatiebron '%s' is met succes gedeactiveerd." -#: src/repos.cc:2215 +#: src/repos.cc:2220 #, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." msgstr "Autoverversing is geactiveerd voor installatiebron '%s'." -#: src/repos.cc:2218 +#: src/repos.cc:2223 #, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." msgstr "Autoverversing is gedeactiveerd voor installatiebron '%s'." -#: src/repos.cc:2226 +#: src/repos.cc:2231 #, c-format, boost-format msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." msgstr "RPM-bestanden cachen is geactiveerd voor installatiebron '%s'." -#: src/repos.cc:2229 +#: src/repos.cc:2234 #, c-format, boost-format msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." msgstr "RPM-bestanden cachen is gedeactiveerd voor installatiebron '%s'." -#: src/repos.cc:2237 +#: src/repos.cc:2242 #, c-format, boost-format msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." msgstr "GPG-controle is geactiveerd voor installatiebron '%s'." -#: src/repos.cc:2240 +#: src/repos.cc:2245 #, c-format, boost-format msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." msgstr "GPG-controle is gedeactiveerd voor installatiebron '%s'." -#: src/repos.cc:2247 +#: src/repos.cc:2252 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." msgstr "De prioriteit van installatiebron '%s' is op %d gezet." -#: src/repos.cc:2254 +#: src/repos.cc:2259 #, c-format, boost-format msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." msgstr "De naam van installatiebron '%s' is op '%s' gezet." -#: src/repos.cc:2265 +#: src/repos.cc:2270 #, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for repository '%s'." msgstr "Niets te wijzigen voor installatiebron '%s'." -#: src/repos.cc:2273 +#: src/repos.cc:2278 #, c-format, boost-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "Installatiebron %s wordt ongewijzigd gelaten." -#: src/repos.cc:2311 +#: src/repos.cc:2316 msgid "Error reading services:" msgstr "Fout bij lezen van services:" -#: src/repos.cc:2406 +#: src/repos.cc:2411 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." msgstr "" "Service '%s' is niet gevonden aan de hand van zijn alias, nummer of URI." -#: src/repos.cc:2410 +#: src/repos.cc:2415 #, c-format, boost-format msgid "Use '%s' to get the list of defined services." msgstr "Gebruik '%s' voor een lijst met gedefinieerde services." -#: src/repos.cc:2658 +#: src/repos.cc:2663 #, c-format, boost-format msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." msgstr "" "Geen services gedefinieerd. Gebruik het commando '%s' om één of meer " "services toe te voegen." -#: src/repos.cc:2780 +#: src/repos.cc:2785 #, c-format, boost-format msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." msgstr "" "Service met de alias '%s' bestaat al. Gaarne een andere alias gebruiken." -#: src/repos.cc:2790 +#: src/repos.cc:2795 #, c-format, boost-format msgid "Error occured while adding service '%s'." msgstr "Fout opgetreden tijdens het toevoegen van de service '%s'." -#: src/repos.cc:2796 +#: src/repos.cc:2801 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been successfully added." msgstr "Service '%s' is met succes toegevoegd." -#: src/repos.cc:2835 +#: src/repos.cc:2840 #, c-format, boost-format msgid "Removing service '%s':" msgstr "Verwijderen van service '%s':" -#: src/repos.cc:2838 +#: src/repos.cc:2843 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been removed." msgstr "Service '%s' is verwijderd." -#: src/repos.cc:2854 +#: src/repos.cc:2859 #, c-format, boost-format msgid "Refreshing service '%s'." msgstr "Verversen van service '%s'." -#: src/repos.cc:2867 src/repos.cc:2877 +#: src/repos.cc:2872 src/repos.cc:2882 #, c-format, boost-format msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" msgstr "" "Probleem bij het ophalen van het indexbestand van de installatiebron voor de " "service '%s':" -#: src/repos.cc:2869 src/repos.cc:2982 src/repos.cc:3042 +#: src/repos.cc:2874 src/repos.cc:2987 src/repos.cc:3047 #, c-format, boost-format msgid "Skipping service '%s' because of the above error." msgstr "Overslaan van service '%s' vanwege bovengenoemde fout." -#: src/repos.cc:2878 +#: src/repos.cc:2883 msgid "Check if the URI is valid and accessible." msgstr "Controleer of de URI geldig en toegankelijk is." -#: src/repos.cc:2936 +#: src/repos.cc:2941 #, c-format, boost-format msgid "Skipping disabled service '%s'" msgstr "Overslaan van uitgeschakelde service '%s'" -#: src/repos.cc:2996 +#: src/repos.cc:3001 #, c-format, boost-format msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." msgstr "" "Gebruik het commando '%s' of '%s' om services toe te voegen of te activeren." -#: src/repos.cc:2999 +#: src/repos.cc:3004 msgid "Specified services are not enabled or defined." msgstr "Opgegeven services zijn niet geactiveerd of niet gedefinieerd." -#: src/repos.cc:3001 +#: src/repos.cc:3006 msgid "There are no enabled services defined." msgstr "Er zijn geen geactiveerde services gedefinieerd." -#: src/repos.cc:3005 +#: src/repos.cc:3010 msgid "Could not refresh the services because of errors." msgstr "Kon vanwege fouten de services niet verversen." -#: src/repos.cc:3011 +#: src/repos.cc:3016 msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." msgstr "Enkele van de services zijn vanwege fouten niet ververst." -#: src/repos.cc:3016 +#: src/repos.cc:3021 msgid "Specified services have been refreshed." msgstr "De opgegeven services zijn ververst." -#: src/repos.cc:3018 +#: src/repos.cc:3023 msgid "All services have been refreshed." msgstr "Alle services zijn ververst." -#: src/repos.cc:3167 +#: src/repos.cc:3172 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled." msgstr "Service '%s' is met succes geactiveerd." -#: src/repos.cc:3170 +#: src/repos.cc:3175 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled." msgstr "Service '%s' is met succes gedeactiveerd." -#: src/repos.cc:3177 +#: src/repos.cc:3182 #, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." msgstr "Autoverversing is geactiveerd voor service '%s'." -#: src/repos.cc:3180 +#: src/repos.cc:3185 #, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." msgstr "Autoverversing is gedeactiveerd voor service '%s'." -#: src/repos.cc:3186 +#: src/repos.cc:3191 #, c-format, boost-format msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." msgstr "De naam van service '%s' is op '%s' gezet." -#: src/repos.cc:3192 +#: src/repos.cc:3197 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" msgid_plural "" @@ -2567,7 +2566,7 @@ "Installatiebronnen '%s' zijn toegevoegd aan de geactiveerde " "installatiebronnen van service '%s'" -#: src/repos.cc:3200 +#: src/repos.cc:3205 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" msgid_plural "" @@ -2579,7 +2578,7 @@ "Installatiebronnen '%s' zijn toegevoegd aan de gedeactiveerde " "installatiebronnen van service '%s'" -#: src/repos.cc:3208 +#: src/repos.cc:3213 #, c-format, boost-format msgid "" "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" @@ -2592,7 +2591,7 @@ "Installatiebronnen '%s' zijn toegevoegd aan de geactiveerde " "installatiebronnen van service '%s'" -#: src/repos.cc:3216 +#: src/repos.cc:3221 #, c-format, boost-format msgid "" "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" @@ -2606,51 +2605,51 @@ "Installatiebron '%s' is verwijderd uit de gedeactiveerde installatiebronnen " "van service '%s'" -#: src/repos.cc:3225 +#: src/repos.cc:3230 #, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for service '%s'." msgstr "Niets te wijzigen voor service '%s'." -#: src/repos.cc:3232 +#: src/repos.cc:3237 msgid "Error while modifying the service:" msgstr "Fout bij het wijzigen van de servicve:" -#: src/repos.cc:3233 +#: src/repos.cc:3238 #, c-format, boost-format msgid "Leaving service %s unchanged." msgstr "Service %s wordt ongewijzigd gelaten." -#: src/repos.cc:3341 +#: src/repos.cc:3346 msgid "Loading repository data..." msgstr "Gegevens van installatiebron laden..." -#: src/repos.cc:3363 +#: src/repos.cc:3368 #, c-format, boost-format msgid "Retrieving repository '%s' data..." msgstr "Gegevens van installatiebron '%s' wordt opgehaald..." -#: src/repos.cc:3370 +#: src/repos.cc:3375 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." msgstr "Bron '%s' bevindt zich niet in de cache. Deze wordt nu toegevoegd..." -#: src/repos.cc:3377 src/repos.cc:3415 +#: src/repos.cc:3382 src/repos.cc:3420 #, c-format, boost-format msgid "Problem loading data from '%s'" msgstr "Probleem bij laden van gegevens van '%s'" -#: src/repos.cc:3382 +#: src/repos.cc:3387 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." msgstr "" "Installatiebron '%s' kon niet ververst worden. De oude cache wordt gebruikt." -#: src/repos.cc:3387 src/repos.cc:3420 +#: src/repos.cc:3392 src/repos.cc:3425 #, c-format, boost-format msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." msgstr "Oplosbare pakketten van '%s' zijn niet geladen vanwege een fout." -#: src/repos.cc:3406 +#: src/repos.cc:3411 #, c-format, boost-format msgid "" "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or " @@ -2660,21 +2659,30 @@ "of server moet gebruiken." #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3417 +#: src/repos.cc:3422 #, c-format, boost-format msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." msgstr "Probeer '%s', of zelfs '%s' alvorens dit te doen." -#: src/repos.cc:3429 +#: src/repos.cc:3434 msgid "Reading installed packages..." msgstr "Lezen van geïnstalleerde pakketten..." -#: src/repos.cc:3440 +#: src/repos.cc:3445 msgid "Problem occured while reading the installed packages:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van geïnstalleerde pakketten:" +#: src/update.cc:82 +#, c-format, boost-format +#| msgid "%d patch needed" +#| msgid_plural "%d patches needed" +msgid "%d patch locked" +msgid_plural "%d patches locked" +msgstr[0] "%d patch vereist" +msgstr[1] "%d patches geblokkeerd" + #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:71 +#: src/update.cc:86 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2683,7 +2691,7 @@ # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947 #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:75 +#: src/update.cc:90 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2692,98 +2700,98 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:257 src/update.cc:492 src/search.cc:75 src/search.cc:99 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:551 src/search.cc:75 src/search.cc:99 #: src/search.cc:367 src/search.cc:489 src/search.cc:631 src/search.cc:700 -#: src/locks.cc:117 src/locks.cc:119 +#: src/locks.cc:119 src/locks.cc:121 msgid "Repository" msgstr "Installatiebron" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:369 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:639 src/update.cc:743 src/search.cc:369 #: src/search.cc:708 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:370 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:639 src/update.cc:743 src/search.cc:370 msgid "Severity" msgstr "Ernst" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:258 src/update.cc:684 src/search.cc:277 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:743 src/search.cc:277 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: src/update.cc:292 src/update.cc:675 +#: src/update.cc:348 src/update.cc:734 msgid "needed" msgstr "nodig" -#: src/update.cc:292 src/update.cc:675 +#: src/update.cc:348 src/update.cc:734 msgid "not needed" msgstr "niet nodig" -#: src/update.cc:311 +#: src/update.cc:367 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "" "De volgende bijwerkingen van softwarebeheer zullen eerst worden " "geïnstalleerd:" -#: src/update.cc:320 src/update.cc:554 +#: src/update.cc:376 src/update.cc:613 msgid "No updates found." msgstr "Geen opwaarderingen gevonden." -#: src/update.cc:326 +#: src/update.cc:382 msgid "The following updates are also available:" msgstr "De volgende opwaarderingen zijn ook beschikbaar:" -#: src/update.cc:411 +#: src/update.cc:467 msgid "Package updates" msgstr "Pakketopwaarderingen" -#: src/update.cc:413 +#: src/update.cc:469 msgid "Patches" msgstr "Patches" # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947 -#: src/update.cc:415 +#: src/update.cc:471 msgid "Pattern updates" msgstr "Items voor bijwerken van patronen" -#: src/update.cc:417 +#: src/update.cc:473 msgid "Product updates" msgstr "Items voor bijwerken van producten" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:495 src/search.cc:77 src/search.cc:629 +#: src/update.cc:554 src/search.cc:77 src/search.cc:629 msgid "Bundle" msgstr "Bundel" -#: src/update.cc:503 +#: src/update.cc:562 msgid "Current Version" msgstr "Huidige versie" -#: src/update.cc:504 +#: src/update.cc:563 msgid "Available Version" msgstr "Beschikbare versie" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:504 src/search.cc:83 src/search.cc:97 src/search.cc:632 +#: src/update.cc:563 src/search.cc:83 src/search.cc:97 src/search.cc:632 #: src/search.cc:711 msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: src/update.cc:580 +#: src/update.cc:639 msgid "Issue" msgstr "Issue" -#: src/update.cc:580 +#: src/update.cc:639 msgid "No." msgstr "Nee." -#: src/update.cc:580 +#: src/update.cc:639 msgid "Patch" msgstr "Patch" -#: src/update.cc:609 +#: src/update.cc:668 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has " @@ -2792,27 +2800,27 @@ "%s wordt genegeerd zonder argument omdat gelijksoortige opties met een " "argument zijn gespecificeerd." -#: src/update.cc:717 +#: src/update.cc:776 msgid "No matching issues found." msgstr "Geen overeenkomstige issues gevonden." -#: src/update.cc:726 +#: src/update.cc:785 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "De volgende overeenkomsten in issue-nummers zijn gevonden:" -#: src/update.cc:737 +#: src/update.cc:796 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "" "Overeenkomsten in patchbeschrijvingen van de volgende patches zijn gevonden:" -#: src/update.cc:816 +#: src/update.cc:875 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "" "Een oplossing voor bugzilla-issue-nummer %s is niet gevonden of is niet " "nodig." -#: src/update.cc:820 +#: src/update.cc:879 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Oplossing voor CVE issue-nummer %s is niet gevonden of is niet nodig." @@ -2846,12 +2854,6 @@ msgstr "Expert opties:" #: src/Zypper.cc:188 -#| msgid "" -#| "moo\n" -#| "\n" -#| "Show an animal.\n" -#| "\n" -#| "This command has no additional options.\n" msgid "This command has no additional options." msgstr "Dit commando heeft geen aanvullende opties." @@ -4646,13 +4648,11 @@ #. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names #: src/Zypper.cc:2666 -#| msgid "shows all options" msgid "locks (ll) [options]" msgstr "locks (ll) [opties]" #. translators: command description #: src/Zypper.cc:2669 -#| msgid "There are no package locks defined." msgid "List current package locks." msgstr "Maak een lijst met de huidige pakketblokkeringen." @@ -5955,70 +5955,67 @@ #. translators: locks table value #. importance -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:141 src/locks.cc:158 +#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:143 src/locks.cc:160 msgid "(any)" msgstr "(welke ook)" #. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:138 +#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:140 msgid "(multiple)" msgstr "(meerdere)" #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:81 -#| msgid "not installed" +#: src/locks.cc:83 msgid "Keep installed" msgstr "Geïnstalleerd laten" #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:89 -#| msgid "not installed" +#: src/locks.cc:91 msgid "Do not install" msgstr "Niet installeren" -#: src/locks.cc:115 -#| msgid "Patches" +#: src/locks.cc:117 msgid "Matches" msgstr "Overeenkomsten" -#: src/locks.cc:117 +#: src/locks.cc:119 msgid "Importance" msgstr "Belangrijkheid" -#: src/locks.cc:183 +#: src/locks.cc:185 msgid "There are no package locks defined." msgstr "Er zijn geen pakketblokkeringen gedefinieerd." -#: src/locks.cc:190 +#: src/locks.cc:192 msgid "Error reading the locks file:" msgstr "Fout bij lezen van het blokkeringsbestand:" -#: src/locks.cc:250 +#: src/locks.cc:252 msgid "Specified lock has been successfully added." msgid_plural "Specified locks have been successfully added." msgstr[0] "De gespecificeerde blokkering is met succes toegevoegd." msgstr[1] "De gespecificeerde blokkering is met succes toegevoegd." -#: src/locks.cc:257 +#: src/locks.cc:259 msgid "Problem adding the package lock:" msgstr "Probleem bij toevoegen van pakketblokkering:" -#: src/locks.cc:281 +#: src/locks.cc:283 msgid "Specified lock has been successfully removed." msgstr "De gespecificeerde blokkering is met succes verwijderd." -#: src/locks.cc:326 +#: src/locks.cc:328 msgid "No lock has been removed." msgstr "Er is geen blokkering verwijderd." -#: src/locks.cc:330 +#: src/locks.cc:332 #, c-format msgid "%zu lock has been successfully removed." msgid_plural "%zu locks have been succesfully removed." msgstr[0] "%zu blokkering is met succes verwijderd." msgstr[1] "%zu blokkeringen zijn met succes verwijderd." -#: src/locks.cc:337 +#: src/locks.cc:339 msgid "Problem removing the package lock:" msgstr "Probleem bij het verwijderen de pakketblokkering:"