Author: minton Date: 2015-12-07 20:17:15 +0100 (Mon, 07 Dec 2015) New Revision: 95468 Modified: trunk/lcn/sv/po/zypper.sv.po Log: Merged zypper.pot for sv Modified: trunk/lcn/sv/po/zypper.sv.po =================================================================== --- trunk/lcn/sv/po/zypper.sv.po 2015-12-07 19:17:14 UTC (rev 95467) +++ trunk/lcn/sv/po/zypper.sv.po 2015-12-07 19:17:15 UTC (rev 95468) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-29 01:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-06 19:59+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -21,148 +21,142 @@ "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/info.cc:76 +#: src/info.cc:122 msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: src/info.cc:77 +#: src/info.cc:123 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: src/info.cc:78 +#: src/info.cc:124 msgid "Arch: " msgstr "Ark: " -#: src/info.cc:79 +#: src/info.cc:125 #, fuzzy msgid "Vendor: " msgstr "Leverantör:" -#: src/info.cc:84 +#: src/info.cc:130 msgid "Summary: " msgstr "Sammanfattning: " -#: src/info.cc:85 +#: src/info.cc:131 msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " +#: src/info.cc:144 +#, boost-format +msgid "There would be %1% match for '%2%'." +msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#. ! \todo use a separate string for each kind so that it is translatable. -#: src/info.cc:119 -#, fuzzy, c-format +#: src/info.cc:175 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s '%s' not found." msgstr "%s \"%s\" hittades inte" -#: src/info.cc:133 -#, c-format +#: src/info.cc:197 +#, c-format, boost-format msgid "Information for %s %s:" msgstr "Information för %s %s:" -#: src/info.cc:152 -#, fuzzy, c-format +#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). +#: src/info.cc:213 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Info for type '%s' not implemented." msgstr "inte implementerat ännu" -#: src/info.cc:193 src/info.cc:337 src/info.cc:416 -msgid "Catalog: " -msgstr "Katalog: " - -#: src/info.cc:193 src/info.cc:337 src/info.cc:416 +#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 msgid "Repository: " msgstr "Förråd: " -#: src/info.cc:203 +#: src/info.cc:262 #, fuzzy msgid "Support Level: " msgstr "Säkerhetsnivå: " -#: src/info.cc:206 src/info.cc:342 +#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 msgid "Installed: " msgstr "Installerad: " -#. enabled? #. autorefresh? -#. enabled? -#. autorefresh? #. is base -#: src/info.cc:206 src/info.cc:269 src/info.cc:275 src/info.cc:283 -#: src/info.cc:342 src/info.cc:343 src/info.cc:435 src/info.cc:437 -#: src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1688 -#: src/repos.cc:1690 src/repos.cc:1692 src/repos.cc:2413 src/repos.cc:2415 -#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 +#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 +#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 +#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 +#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/info.cc:206 src/info.cc:269 src/info.cc:275 src/info.cc:283 -#: src/info.cc:342 src/info.cc:343 src/info.cc:435 src/info.cc:437 -#: src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1688 -#: src/repos.cc:1690 src/repos.cc:1692 src/repos.cc:2413 src/repos.cc:2415 -#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 +#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 +#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 +#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 +#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/info.cc:208 src/info.cc:263 +#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: src/info.cc:213 -#, fuzzy, c-format +#: src/info.cc:272 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "out-of-date (version %s installed)" msgstr "föråldrad (version " -#: src/info.cc:219 +#: src/info.cc:276 msgid "up-to-date" msgstr "uppdaterad" -#: src/info.cc:223 +#: src/info.cc:280 msgid "not installed" msgstr "inte installerad." -#: src/info.cc:225 +#: src/info.cc:282 msgid "Installed Size: " msgstr "Installerad storlek: " -#: src/info.cc:266 +#: src/info.cc:323 msgid "Category: " msgstr "Kategori: " -#: src/info.cc:267 +#: src/info.cc:324 #, fuzzy #| msgid "Severity" msgid "Severity: " msgstr "Allvarlighetsgrad" -#: src/info.cc:268 +#: src/info.cc:325 msgid "Created On: " msgstr "Skapad den: " -#: src/info.cc:269 +#: src/info.cc:326 msgid "Reboot Required: " msgstr "Omstart krävs: " -#: src/info.cc:272 +#: src/info.cc:327 msgid "Package Manager Restart Required" msgstr "Omstart av pakethanterare krävs" -#: src/info.cc:274 -msgid "Restart Required: " -msgstr "Omstart krävs: " - -#: src/info.cc:283 +#: src/info.cc:336 msgid "Interactive: " msgstr "Interaktiv: " -#: src/info.cc:306 src/search.cc:403 +#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 #, fuzzy msgid "Recommended" msgstr "Rekommenderar" -#: src/info.cc:308 src/search.cc:405 +#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 #, fuzzy msgid "Suggested" msgstr "Föreslår" -#: src/info.cc:343 +#: src/info.cc:396 msgid "Visible to User: " msgstr "" @@ -173,742 +167,882 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:357 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67 -#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 +#: src/info.cc:407 src/update.cc:623 src/search.cc:69 src/search.cc:237 +#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) -#: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:941 src/repos.cc:1073 -#: src/repos.cc:2480 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688 -#: src/Zypper.cc:5131 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 -#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 -#: src/locks.cc:40 +#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 +#: src/update.cc:393 src/update.cc:628 src/update.cc:763 src/Zypper.cc:5289 +#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 +#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 msgid "Name" msgstr "Namn" #. translators: type (general header) -#: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:977 src/repos.cc:1083 -#: src/repos.cc:2488 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44 +#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 +#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/info.cc:357 src/search.cc:466 +#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 #, fuzzy msgid "Dependency" msgstr "Beroenden" # continue button label -#: src/info.cc:375 +#: src/info.cc:422 msgid "Contents" msgstr "Innehåll" -#: src/info.cc:377 +#: src/info.cc:424 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/info.cc:431 +#: src/info.cc:477 msgid "Flavor" msgstr "" -#: src/info.cc:433 +#: src/info.cc:482 #, fuzzy msgid "Short Name" msgstr "Korta namn:" -#: src/info.cc:435 src/utils/misc.cc:125 +#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') +#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: src/info.cc:437 src/search.cc:686 +#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 msgid "Is Base" msgstr "" -#: src/info.cc:441 +#: src/info.cc:490 msgid "End of Support" msgstr "" -#: src/info.cc:441 src/info.cc:449 src/info.cc:481 +#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/info.cc:444 +#: src/info.cc:493 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "CPE Name" msgstr "Namn" -#: src/info.cc:451 +#: src/info.cc:500 #, fuzzy #| msgid "Invalid caName: %1." msgid "invalid CPE Name" msgstr "Ogiltigt caName: %1." -#: src/info.cc:454 +#: src/info.cc:503 #, fuzzy msgid "Update Repositories" msgstr "Specificerade arkiv har uppdaterats." # continue button label -#: src/info.cc:463 +#: src/info.cc:511 #, fuzzy #| msgid "Contents" msgid "Content Id" msgstr "Innehåll" -#: src/info.cc:470 +#: src/info.cc:518 #, fuzzy #| msgid "Uploaded %s to repository." msgid "Provided by enabled repository" msgstr "Laddade upp %s till arkivet." -#: src/info.cc:476 +#: src/info.cc:524 #, fuzzy msgid "Not provided by any enabled repository" msgstr "Det gick inte att hitta källpaketet \"%s\"." +#: src/subcommand.cc:52 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/subcommand.cc:276 +#, boost-format +msgid "cannot exec %1% (%2%)" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - system error message +#: src/subcommand.cc:285 +#, boost-format +msgid "fork for %1% failed (%2%)" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - system error message +#: src/subcommand.cc:304 +#, boost-format +msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - returned PID (number) +#. translators: %3% - expected PID (number) +#: src/subcommand.cc:314 +#, boost-format +msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - signal number +#. translators: %3% - signal name +#: src/subcommand.cc:325 +#, boost-format +msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" +msgstr "" + +#: src/subcommand.cc:329 +msgid "core dumped" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - exit code (number) +#: src/subcommand.cc:339 +#, boost-format +msgid "%1% exited with status %2%" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - status (number) +#: src/subcommand.cc:354 +#, boost-format +msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" +msgstr "" + +#: src/subcommand.cc:387 +#, boost-format +msgid "" +"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" +"zypper_execdir ('%1%').\n" +"\n" +"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" +"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" +"to them.\n" +"\n" +"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" +"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" +"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" +msgstr "" + +#: src/subcommand.cc:402 +#, boost-format +msgid "" +"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" +"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" +msgstr "" + +#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name +#: src/subcommand.cc:419 +#, boost-format +msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" +msgstr "" + +#. translators: headline of an enumeration +#: src/subcommand.cc:424 +msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" +msgstr "" + +#. translators: helptext; %1% is a zypper command +#: src/subcommand.cc:429 +#, boost-format +msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name +#: src/subcommand.cc:452 +#, boost-format +msgid "Manual entry for %1% can't be shown" +msgstr "" + #: src/RequestFeedback.cc:36 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." msgstr "`%s är inte en giltig nätmask." #: src/RequestFeedback.cc:43 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Package '%s' not found." msgstr "%s \"%s\" hittades inte" #: src/RequestFeedback.cc:45 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' not found." msgstr "%s \"%s\" hittades inte" #: src/RequestFeedback.cc:47 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Product '%s' not found." msgstr "%s \"%s\" hittades inte" #: src/RequestFeedback.cc:49 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Pattern '%s' not found." msgstr "%s \"%s\" hittades inte" -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:341 -#, c-format +#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 +#, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' not found." msgstr "Det gick inte att hitta källpaketet \"%s\"." #. just in case #: src/RequestFeedback.cc:53 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Object '%s' not found." msgstr "%s \"%s\" hittades inte" #: src/RequestFeedback.cc:58 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Package '%s' not found in specified repositories." msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." #: src/RequestFeedback.cc:60 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." #: src/RequestFeedback.cc:62 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Product '%s' not found in specified repositories." msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." #: src/RequestFeedback.cc:64 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." #: src/RequestFeedback.cc:66 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." msgstr "Det gick inte att hitta källpaketet \"%s\"." #. just in case #: src/RequestFeedback.cc:68 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Object '%s' not found in specified repositories." msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." #. translators: meaning a package %s or provider of capability %s #: src/RequestFeedback.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No provider of '%s' found." msgstr "Inga träffar hittades" #: src/RequestFeedback.cc:82 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No package matching '%s' is installed." msgstr "Hoppar över %s: det har redan installerats" #: src/RequestFeedback.cc:85 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Package '%s' is not installed." msgstr "Paket installeras..." #. translators: meaning provider of capability %s #: src/RequestFeedback.cc:89 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No provider of '%s' is installed." msgstr "Inga träffar hittades" #: src/RequestFeedback.cc:95 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "'%s' is already installed." msgstr "SCPM har redan inaktiverats." #. translators: %s are package names #: src/RequestFeedback.cc:99 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "'%s' providing '%s' is already installed." msgstr "SCPM har redan inaktiverats." #: src/RequestFeedback.cc:107 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." msgstr "hoppar över %s \"%s\" (redan installerad)" #: src/RequestFeedback.cc:112 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No update candidate for '%s'." msgstr "Inga webbadresser definierade för \"%s\"." #: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." msgstr "" #. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" #: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Use '%s' to force installation of the package." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:194 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." msgstr "VARNING: %s är interaktiv, åsidosätts." #: src/RequestFeedback.cc:201 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' is not needed." msgstr "%s \"%s\" hittades inte" #: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:218 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' is not in the specified category." msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." #: src/RequestFeedback.cc:226 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Patch '%s' has not the specified severity." +msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." + +#: src/RequestFeedback.cc:234 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." -#: src/RequestFeedback.cc:232 -#, fuzzy, c-format +#: src/RequestFeedback.cc:240 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." msgstr "Filen '%s' från förrådet '%s' är osignerad, vill du fortsätta?" -#: src/RequestFeedback.cc:238 -#, fuzzy, c-format +#: src/RequestFeedback.cc:246 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." msgstr "Accepterar den osignerade filen '%s' från förrådet '%s'." -#: src/RequestFeedback.cc:243 -#, fuzzy, c-format +#: src/RequestFeedback.cc:251 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Selecting '%s' for removal." msgstr "Kontrollerar uppdateringar..." -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format +#: src/RequestFeedback.cc:259 +#, c-format, boost-format msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." msgstr "" -#: src/RequestFeedback.cc:256 -#, fuzzy, c-format +#: src/RequestFeedback.cc:264 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Adding requirement: '%s'." msgstr "Lägger till arkiv \"%s\"" -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, fuzzy, c-format +#: src/RequestFeedback.cc:267 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Adding conflict: '%s'." msgstr "Lägger till arkiv \"%s\"" -#: src/Summary.cc:482 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:426 src/Summary.cc:497 +#, boost-format +msgid "... and %1% more item." +msgid_plural "... and %1% more items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:516 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following NEW package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:487 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:521 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following NEW patch is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:492 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:526 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:497 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:531 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following NEW product is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:502 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:536 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following source package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:507 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:541 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be installed:" msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:528 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:562 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:533 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:567 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:538 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:572 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:543 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:577 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:548 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:582 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:568 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:601 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:573 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:606 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:578 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:611 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:583 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:616 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:588 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:621 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:607 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:640 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:" msgstr[0] "Följande paket hämtas:" msgstr[1] "Följande paket hämtas:" -#: src/Summary.cc:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:645 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:" msgstr[0] "Följande paket hämtas:" msgstr[1] "Följande paket hämtas:" -#: src/Summary.cc:617 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:650 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:" msgstr[0] "Följande paket hämtas:" msgstr[1] "Följande paket hämtas:" -#: src/Summary.cc:622 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:655 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:" msgstr[0] "Följande paket hämtas:" msgstr[1] "Följande paket hämtas:" -#: src/Summary.cc:627 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:660 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:" msgstr[0] "Följande paket hämtas:" msgstr[1] "Följande paket hämtas:" -#: src/Summary.cc:646 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:679 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:651 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:684 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:656 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:689 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:661 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:694 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:666 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:706 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:807 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:845 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended package was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:812 -#, c-format +#: src/Summary.cc:850 +#, c-format, boost-format msgid "The following recommended patch was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/Summary.cc:817 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:855 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:822 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:860 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended product was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:827 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:865 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended source package was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:832 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:870 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended application was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:876 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:914 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:887 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:926 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):" msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:896 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:936 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:908 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:949 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:912 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:953 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:916 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:957 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:920 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:961 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:959 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1001 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:964 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1006 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:969 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1011 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:974 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1016 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:979 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1021 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:1000 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1042 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:1005 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1047 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:1010 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1052 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:1015 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1057 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:1020 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1062 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:1042 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1083 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:1047 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1088 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:1052 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1093 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:1057 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1098 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:1062 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1103 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:1083 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1123 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is not supported by its vendor:" msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:1103 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1143 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package needs additional customer contract to get support:" msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" -#: src/Summary.cc:1121 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1161 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package update will NOT be installed:" msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:" msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:\n" msgstr[1] "Följande paket kommer att installeras:\n" -#: src/Summary.cc:1126 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1166 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product update will NOT be installed:" msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" -#: src/Summary.cc:1131 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1171 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application update will NOT be installed:" msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:" msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:\n" msgstr[1] "Följande paket kommer att installeras:\n" -#: src/Summary.cc:1151 +#: src/Summary.cc:1200 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" +msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:" +msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" +msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" + +#. always as plain name list +#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') +#: src/Summary.cc:1213 #, fuzzy -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% " +msgid "Available" +msgstr "Tillgängligt minne" + +#: src/Summary.cc:1224 +#, boost-format +msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." +msgstr "" + +#: src/Summary.cc:1234 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "The following patch requires a system reboot:" +msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:" +msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" +msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" + +#: src/Summary.cc:1252 +#, fuzzy, boost-format +msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." msgstr "Nerladdningsstorlek: %1" -#: src/Summary.cc:1154 +#: src/Summary.cc:1255 #, fuzzy msgid "Download only." msgstr "Nedladdning misslyckades: " #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1160 -#, c-format +#: src/Summary.cc:1261 +#, c-format, boost-format msgid "After the operation, additional %s will be used." msgstr "Efter operationen kommer ytterligare %s att användas." -#: src/Summary.cc:1163 +#: src/Summary.cc:1264 msgid "No additional space will be used or freed after the operation." msgstr "" #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1170 -#, c-format +#: src/Summary.cc:1271 +#, c-format, boost-format msgid "After the operation, %s will be freed." msgstr "Efter operationen kommer %s att frigöras." #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1193 +#: src/Summary.cc:1294 #, fuzzy msgid "package to upgrade" msgid_plural "packages to upgrade" @@ -916,21 +1050,21 @@ msgstr[1] "Visa paketuppdateringar." #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1204 +#: src/Summary.cc:1305 msgid "to downgrade" msgid_plural "to downgrade" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1207 +#: src/Summary.cc:1308 msgid "package to downgrade" msgid_plural "packages to downgrade" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1218 +#: src/Summary.cc:1319 #, fuzzy msgid "new" msgid_plural "new" @@ -938,7 +1072,7 @@ msgstr[1] "Ny" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1221 +#: src/Summary.cc:1322 #, fuzzy msgid "new package to install" msgid_plural "new packages to install" @@ -946,7 +1080,7 @@ msgstr[1] "%s behöver inte installeras" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1232 +#: src/Summary.cc:1333 #, fuzzy msgid "to reinstall" msgid_plural "to reinstall" @@ -954,7 +1088,7 @@ msgstr[1] "installera" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1235 +#: src/Summary.cc:1336 #, fuzzy msgid "package to reinstall" msgid_plural "packages to reinstall" @@ -962,7 +1096,7 @@ msgstr[1] "Paketinstallation" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1246 +#: src/Summary.cc:1347 #, fuzzy msgid "to remove" msgid_plural "to remove" @@ -970,7 +1104,7 @@ msgstr[1] "%s borttagen OK" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1249 +#: src/Summary.cc:1350 #, fuzzy msgid "package to remove" msgid_plural "packages to remove" @@ -978,14 +1112,14 @@ msgstr[1] "Det går inte att ta bort ^%s\n" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1260 +#: src/Summary.cc:1361 msgid "to change vendor" msgid_plural " to change vendor" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1263 +#: src/Summary.cc:1364 #, fuzzy msgid "package will change vendor" msgid_plural "packages will change vendor" @@ -993,21 +1127,21 @@ msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1274 +#: src/Summary.cc:1375 msgid "to change arch" msgid_plural "to change arch" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1277 +#: src/Summary.cc:1378 msgid "package will change arch" msgid_plural "packages will change arch" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1288 +#: src/Summary.cc:1389 #, fuzzy msgid "source package" msgid_plural "source packages" @@ -1015,13 +1149,19 @@ msgstr[1] "paket" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1291 +#: src/Summary.cc:1392 #, fuzzy msgid "source package to install" msgid_plural "source packages to install" msgstr[0] "%s behöver inte installeras" msgstr[1] "%s behöver inte installeras" +#: src/Summary.cc:1440 +#, fuzzy +#| msgid "Reboot Required: " +msgid "System reboot required." +msgstr "Omstart krävs: " + #: src/callbacks/keyring.h:37 #, fuzzy #| msgid "Repository: " @@ -1054,56 +1194,58 @@ msgstr "Namn: " #: src/callbacks/keyring.h:69 +#, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:75 +#, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/callbacks/keyring.h:98 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "Varning: Accepterar en osignerad fil %s." #: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Accepterar den osignerade filen '%s' från förrådet '%s'." #. TranslatorExplanation: speaking of a file #: src/callbacks/keyring.h:113 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "%s är inte signerad, fortsätta?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file #: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Filen '%s' från förrådet '%s' är osignerad, vill du fortsätta?" #: src/callbacks/keyring.h:140 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Varning: Accepterar fil %s signerad med en okänd nyckel %s." #: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Accepterar filen '%s' från förrådet '%s' signerad med en okänd nyckel '%s'." #. translators: the last %s is gpg key ID #: src/callbacks/keyring.h:154 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "%s är signerad med en okänd nyckel %s. Fortsätta?" #. translators: the last %s is gpg key ID #: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "Filen '%s' från förrådet '%s' är signerad med en okänd nyckel '%s'. Vill du fortsätta?" @@ -1157,12 +1299,12 @@ msgstr "Importera nyckel %s till din betrodda nyckelring?" #: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "Ignorerar felaktig signatur för filen '%s' från förrådet '%s'!" @@ -1172,12 +1314,12 @@ # %s is either BOOTP or DHCP #: src/callbacks/keyring.h:277 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%s'." msgstr "Sammandragsverifieringen för" #: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." msgstr "Signaturverifiering misslyckades för filen '%s' från förrådet '%s'." @@ -1190,7 +1332,7 @@ msgstr "Sammandragsverifieringen för" #: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Inget sammandrag för fil %s." @@ -1198,52 +1340,83 @@ #. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt #. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); #: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/keyring.h:341 src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 -#: src/solve-commit.cc:664 +#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 msgid "Continue?" msgstr "Fortsätta?" #: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Okänt sammandrag %s för fil %s." -#: src/callbacks/keyring.h:333 -#, c-format -msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." -msgstr "" - # %s is either BOOTP or DHCP -#: src/callbacks/keyring.h:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." +#: src/callbacks/keyring.h:336 +#, fuzzy, boost-format +msgid "" +"Digest verification failed for file '%1%'\n" +"[%2%]\n" +"\n" +" expected %3%\n" +" but got %4%\n" msgstr "Sammandragsverifieringen för" +#: src/callbacks/keyring.h:348 +msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:356 +#, boost-format +msgid "" +"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" +"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" +"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" +msgstr "" + +#. translators: A prompt option +#: src/callbacks/keyring.h:363 +msgid "discard" +msgstr "" + +#. translators: A prompt option help text +#: src/callbacks/keyring.h:365 +msgid "Unblock using this file on your own risk." +msgstr "" + +#. translators: A prompt option help text +#: src/callbacks/keyring.h:367 +msgid "Discard the file." +msgstr "" + +#. translators: A prompt text +#: src/callbacks/keyring.h:372 +msgid "Unblock or discard?" +msgstr "" + #. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" #: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "Kör: %s (%s, %s)" #. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" #: src/callbacks/rpm.h:197 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Removing %s-%s" msgstr "Tar bort: %s-%s" #: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Removal of %s failed:" msgstr "Det gick inte att ta bort %s:" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" #: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Installing: %s-%s" msgstr "Installerar: %s-%s" #: src/callbacks/rpm.h:292 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Installation of %s-%s failed:" msgstr "Det gick inte att installera %s:" @@ -1254,11 +1427,13 @@ #. TranslatorExplanation %1%(commandline option) #: src/callbacks/rpm.h:372 +#, boost-format msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." msgstr "" #. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows #: src/callbacks/rpm.h:379 +#, boost-format msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:" msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:" msgstr[0] "" @@ -1266,6 +1441,7 @@ #. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows #: src/callbacks/rpm.h:390 +#, boost-format msgid "Detected %1% file conflict:" msgid_plural "Detected %1% file conflicts:" msgstr[0] "" @@ -1321,7 +1497,7 @@ #. translators: this is a prompt text #: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:180 src/utils/prompt.cc:270 +#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 #, fuzzy msgid "Abort, retry, ignore?" msgstr "(A)vbryt, Fö(R)sök igen, (I)gnorera?" @@ -1383,7 +1559,7 @@ #. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: #. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES #: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." msgstr "" @@ -1395,7 +1571,7 @@ msgstr "" #: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." msgstr "" @@ -1426,1024 +1602,1069 @@ msgid "The following query does not lock anything:" msgstr "" -#: src/callbacks/repo.h:49 +#: src/callbacks/repo.h:50 #, fuzzy msgid "Retrieving delta" msgstr "Verkställer delta" #. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:74 +#: src/callbacks/repo.h:75 msgid "Applying delta" msgstr "Verkställer delta" #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:103 -#, c-format +#: src/callbacks/repo.h:104 +#, c-format, boost-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s ej uppackat)" -#: src/callbacks/repo.h:112 +#: src/callbacks/repo.h:113 +#, boost-format msgid "In cache %1%" msgstr "" -#: src/callbacks/repo.h:128 -#, fuzzy, c-format +#: src/callbacks/repo.h:129 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" msgstr "Laddar ner %s %s-%s.%s" -#: src/Command.cc:190 -#, c-format +# %s is either BOOTP or DHCP +#: src/callbacks/repo.h:218 +#, fuzzy +msgid "Signature verification failed" +msgstr "Sammandragsverifieringen för" + +#: src/callbacks/repo.h:237 +msgid "Accepting package despite the error." +msgstr "" + +#: src/Command.cc:199 +#, c-format, boost-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Okänt kommando \"%s\"" +#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. +#: src/repos.cc:52 +msgid "volatile" +msgstr "" + +#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' +#: src/repos.cc:59 +#, boost-format +msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:88 +#, c-format, boost-format +msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." +msgstr "" + #. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, #. print a message -#: src/repos.cc:80 -#, c-format +#: src/repos.cc:179 +#, c-format, boost-format msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" msgstr "" -#: src/repos.cc:104 -#, c-format +#: src/repos.cc:207 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is up to date." msgstr "Förrådet \"%s\" är uppdaterat." -#: src/repos.cc:108 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:214 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." msgstr "Arkivet %s har tagits bort." -#: src/repos.cc:130 +#: src/repos.cc:236 msgid "Forcing raw metadata refresh" msgstr "Tvingar uppdatering av rå metadata" -#: src/repos.cc:137 -#, c-format +#: src/repos.cc:243 +#, c-format, boost-format msgid "Retrieving repository '%s' metadata" msgstr "Hämtar metadata för förrådet '%s'" # power-off message -#: src/repos.cc:162 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:269 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "Do you want to halt the system now?" msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" msgstr "Vill du stänga av datorn nu?" -#: src/repos.cc:178 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:285 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "Disabling repository '%s'." msgid "Error while disabling repository '%s'." msgstr "Inaktiverar förrådet '%s'." -#: src/repos.cc:196 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:303 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Problem retrieving files from '%s'." msgstr "Problem med att ladda ner filer från \"%s\"." -#: src/repos.cc:197 src/repos.cc:3303 src/solve-commit.cc:782 -#: src/solve-commit.cc:814 src/solve-commit.cc:848 +#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 +#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 #, fuzzy msgid "Please see the above error message for a hint." msgstr "Se ovan felmeddelande för tips." -#: src/repos.cc:210 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:317 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No URIs defined for '%s'." msgstr "Inga webbadresser definierade för \"%s\"." #. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:214 -#, c-format +#: src/repos.cc:321 +#, c-format, boost-format msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." msgstr "Lägg till en eller flera bas URI (basurl=URI) poster till %s för förrådet '%s'." -#: src/repos.cc:226 +#: src/repos.cc:333 msgid "No alias defined for this repository." msgstr "Inget alias definierat för det här förrådet." -#: src/repos.cc:239 -#, c-format +#: src/repos.cc:346 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is invalid." msgstr "Förrådet \"%s\" är ogiltigt." -#: src/repos.cc:240 +#: src/repos.cc:347 msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." msgstr "Kontrollera att de URI:er som är definerade för detta förråd verkligen pekar på ett giltigt förråd." -#: src/repos.cc:253 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:360 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Error retrieving metadata for '%s':" msgstr "Fel vid läsning av arkiv \"%s\":" -#: src/repos.cc:268 +#: src/repos.cc:375 msgid "Forcing building of repository cache" msgstr "Bygger cache för förråd \"%s\"" -#: src/repos.cc:294 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:401 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Error parsing metadata for '%s':" msgstr "Fel vid läsning av arkiv \"%s\":" #. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:296 +#: src/repos.cc:403 msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" msgstr "" -#: src/repos.cc:310 -#, c-format +#: src/repos.cc:417 +#, c-format, boost-format msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." msgstr "Hittade inte metadata för förrådet '%s' i den lokala cachen." -#: src/repos.cc:317 +#: src/repos.cc:424 #, fuzzy msgid "Error building the cache:" msgstr "Fel vid byggnation av cachedatabas:" -#: src/repos.cc:528 -#, c-format +#: src/repos.cc:635 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." msgstr "Kunde inte hitta förrådet '%s' med dess alias, nummer eller URI." -#: src/repos.cc:532 -#, c-format +#: src/repos.cc:639 +#, c-format, boost-format msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." msgstr "" -#: src/repos.cc:555 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:662 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Ignoring disabled repository '%s'" msgstr "Hoppar över inaktiverat förråd \"%s\"" -#: src/repos.cc:642 src/repos.cc:649 -#, c-format +#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 +#, c-format, boost-format msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." msgstr "Ignorerar förrådet '%s' på grund av valet '%s'." -#: src/repos.cc:675 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:782 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." msgstr "Hoppar över inaktiverat förråd \"%s\"" -#: src/repos.cc:698 src/repos.cc:736 -#, c-format -msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." -msgstr "Inaktiverar förrådet '%s' på grund av ovanstående fel." +#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "Hoppar över förrådet \"%s\" på grund av ovanstående fel." -#: src/repos.cc:717 -#, c-format +#: src/repos.cc:824 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." msgstr "Förrådet '%s' är föråldrat. Du kan köra 'zypper refresh' som root för att uppdatera det." -#: src/repos.cc:754 -#, c-format +#: src/repos.cc:861 +#, c-format, boost-format msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." msgstr "Metadata-cachen för förrådet '%s' måste skapas. Du kan köra 'zypper refresh' som root för att göra detta." -#: src/repos.cc:761 -#, c-format +#: src/repos.cc:868 +#, c-format, boost-format msgid "Disabling repository '%s'." msgstr "Inaktiverar förrådet '%s'." -#: src/repos.cc:774 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:881 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "Disabling repository '%s'." msgid "Temporarily enabling repository '%s'." msgstr "Inaktiverar förrådet '%s'." -#: src/repos.cc:782 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:889 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "Repository '%s' is invalid." msgid "Repository '%s' stays disabled." msgstr "Förrådet \"%s\" är ogiltigt." -#: src/repos.cc:821 +#: src/repos.cc:928 msgid "Initializing Target" msgstr "Målet initieras" # %s is either BOOTP or DHCP -#: src/repos.cc:831 +#: src/repos.cc:938 #, fuzzy msgid "Target initialization failed:" msgstr "Initiering misslyckades" -#: src/repos.cc:833 src/Zypper.cc:4218 +#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "" -#: src/repos.cc:853 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. status -#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled) -#. this is probably the closest possible compatibility arrangement -#: src/repos.cc:870 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: src/repos.cc:870 -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktiverad" - -#: src/repos.cc:930 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:2479 src/Zypper.cc:5131 +#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. 'enabled' flag -#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes" -#: src/repos.cc:949 src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1688 src/repos.cc:2481 +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" +#. GPG Check +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 +#, fuzzy +msgid "GPG Check" +msgstr "DNS-kontroll" + #. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled #. for the repository #. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:957 src/repos.cc:2483 +#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:967 src/repos.cc:1080 src/repos.cc:2487 +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) +#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/repos.cc:984 src/repos.cc:1074 src/repos.cc:2490 +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 msgid "URI" msgstr "" #. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:994 src/utils/misc.cc:430 +#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Server" -#: src/repos.cc:1044 +#: src/repos.cc:1116 #, fuzzy #| msgid "No repository found." msgid "No repositories defined." msgstr "Arkivet hittades inte." -#: src/repos.cc:1045 +#: src/repos.cc:1117 msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "" -#: src/repos.cc:1081 +#: src/repos.cc:1155 #, fuzzy msgid "Auto-refresh" msgstr "Automatisk uppdatering" -#: src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:1084 +#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 msgid "On" msgstr "På" -#: src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:1084 +#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/repos.cc:1082 +#: src/repos.cc:1156 #, fuzzy msgid "Keep Packages" msgstr "Systemområdesobjekt" -#: src/repos.cc:1084 -#, fuzzy -msgid "GPG Check" -msgstr "DNS-kontroll" - -#: src/repos.cc:1085 +#: src/repos.cc:1158 msgid "GPG Key URI" msgstr "" -#: src/repos.cc:1086 +#: src/repos.cc:1159 #, fuzzy msgid "Path Prefix" msgstr "Uppringningsprefix" -#: src/repos.cc:1087 +#: src/repos.cc:1160 #, fuzzy msgid "Parent Service" msgstr "Skrivarserver" -#: src/repos.cc:1088 +#: src/repos.cc:1161 msgid "Repo Info Path" msgstr "" -#: src/repos.cc:1089 +#: src/repos.cc:1162 msgid "MD Cache Path" msgstr "" -#: src/repos.cc:1143 src/repos.cc:1217 src/repos.cc:1393 +#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 msgid "Error reading repositories:" msgstr "Fel vid läsning av arkiv:" -#: src/repos.cc:1171 src/repos.cc:2629 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't open %s for writing." msgstr "Kan inte öppna fil för skrivning." -#: src/repos.cc:1173 src/repos.cc:2631 +#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 #, fuzzy msgid "Maybe you do not have write permissions?" msgstr "Du har inte de nödvändiga rättigheterna att ta bort \"{0}\"" -#: src/repos.cc:1180 src/repos.cc:2638 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repositories have been successfully exported to %s." msgstr "Arkivet %s har ändrats." -#: src/repos.cc:1235 src/repos.cc:1411 +#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 #, fuzzy msgid "Specified repositories: " msgstr "Specificerade arkiv har uppdaterats." -#: src/repos.cc:1274 -#, c-format +#: src/repos.cc:1347 +#, c-format, boost-format msgid "Skipping disabled repository '%s'" msgstr "Hoppar över inaktiverat förråd \"%s\"" -#: src/repos.cc:1289 -#, c-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "Hoppar över förrådet \"%s\" på grund av ovanstående fel." - -#: src/repos.cc:1303 +#: src/repos.cc:1376 msgid "Specified repositories are not enabled or defined." msgstr "" -#: src/repos.cc:1305 +#: src/repos.cc:1378 #, fuzzy msgid "There are no enabled repositories defined." msgstr "Det finns inga installerbara leverantörer för %s" -#: src/repos.cc:1306 -#, c-format +#: src/repos.cc:1379 +#, c-format, boost-format msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." msgstr "" -#: src/repos.cc:1311 +#: src/repos.cc:1384 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." msgstr "Kunde inte uppdatera arkiv på grund av fel." -#: src/repos.cc:1317 +#: src/repos.cc:1390 #, fuzzy msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." msgstr "Vissa av arkiven har inte uppdaterats på grund av fel." -#: src/repos.cc:1322 +#: src/repos.cc:1395 msgid "Specified repositories have been refreshed." msgstr "Specificerade arkiv har uppdaterats." -#: src/repos.cc:1324 +#: src/repos.cc:1397 msgid "All repositories have been refreshed." msgstr "Alla arkiv har uppdaterats." -#: src/repos.cc:1468 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1524 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." msgstr "Fel vid läsning av arkiv \"%s\":" -#: src/repos.cc:1478 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1534 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." msgstr "Fel vid läsning av arkiv \"%s\":" -#: src/repos.cc:1485 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1541 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." msgstr "Fel vid läsning av arkiv \"%s\":" #. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1493 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1549 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cleaning packages for '%s'." msgstr "Läser paket från %s" -#: src/repos.cc:1501 -#, c-format +#: src/repos.cc:1557 +#, c-format, boost-format msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." msgstr "Kan inte rensa förrådet '%s' på grund av ett fel." -#: src/repos.cc:1514 +#: src/repos.cc:1570 #, fuzzy msgid "Cleaning installed packages cache." msgstr "Läser installerade paket" -#: src/repos.cc:1522 +#: src/repos.cc:1578 #, fuzzy msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." msgstr "Inaktiverar arkiv \"%s\" på grund av ovan fel." -#: src/repos.cc:1543 +#: src/repos.cc:1599 #, fuzzy msgid "Could not clean the repositories because of errors." msgstr "Kunde inte uppdatera arkiv på grund av fel." -#: src/repos.cc:1550 +#: src/repos.cc:1606 #, fuzzy msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." msgstr "Vissa av arkiven har inte uppdaterats på grund av fel." -#: src/repos.cc:1555 +#: src/repos.cc:1611 #, fuzzy msgid "Specified repositories have been cleaned up." msgstr "Specificerade arkiv har uppdaterats." -#: src/repos.cc:1557 +#: src/repos.cc:1613 #, fuzzy msgid "All repositories have been cleaned up." msgstr "Alla arkiv har uppdaterats." -#: src/repos.cc:1600 +#: src/repos.cc:1656 msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." msgstr "" -#: src/repos.cc:1622 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1678 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid repository alias: '%s'" msgstr "Inaktiverar förrådet '%s'." -#: src/repos.cc:1630 src/repos.cc:1914 -#, c-format +#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 +#, c-format, boost-format msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." msgstr "Ett förråd med namnet '%s' finns redan. Välj ett annat namn." -#: src/repos.cc:1641 +#: src/repos.cc:1697 msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "Kunde inte avgöra förrådets typ, vänligen kontrollera att den angivna URI:en (se nedanför) pekar på ett giltigt förråd." -#: src/repos.cc:1651 src/Zypper.cc:3071 +#: src/repos.cc:1707 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Kan inte hitta ett giltigt förråd på angiven plats." -#: src/repos.cc:1660 +#: src/repos.cc:1716 msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" msgstr "Problem med att hämta förrådsdata från:" -#: src/repos.cc:1661 +#: src/repos.cc:1717 #, fuzzy msgid "Please check whether the specified URI is accessible." msgstr "det går inte att komma åt skriptfilen" -#: src/repos.cc:1669 +#: src/repos.cc:1725 msgid "Unknown problem when adding repository:" msgstr "Ett okänt problem uppstod när förrådet skulle läggas till:" -#: src/repos.cc:1675 -#, c-format +#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) +#. translators: %1% - a repository name +#: src/repos.cc:1736 +#, boost-format +msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1742 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' successfully added" msgstr "Förrådet \"%s\" har lagts till" -#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes" -#: src/repos.cc:1690 +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/repos.cc:1750 msgid "Autorefresh" msgstr "Automatisk uppdatering" -#. TranslatorExplanation used as e.g. "GPG check: Yes" -#: src/repos.cc:1692 -#, fuzzy -msgid "GPG check" -msgstr "DNS-kontroll" - -#: src/repos.cc:1712 -#, c-format +#: src/repos.cc:1770 +#, c-format, boost-format msgid "Reading data from '%s' media" msgstr "Läser data från \"%s\"-media" -#: src/repos.cc:1719 -#, c-format +#: src/repos.cc:1777 +#, c-format, boost-format msgid "Problem reading data from '%s' media" msgstr "Problem att läsa data från \"%s\"-media" -#: src/repos.cc:1720 +#: src/repos.cc:1778 msgid "Please check if your installation media is valid and readable." msgstr "" -#: src/repos.cc:1727 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1785 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "Reading data from '%s' media" msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." msgstr "Läser data från \"%s\"-media" -#: src/repos.cc:1794 +#: src/repos.cc:1859 #, fuzzy msgid "Problem accessing the file at the specified URI" msgstr "Problem med att tyda arkivdata." -#: src/repos.cc:1795 +#: src/repos.cc:1860 #, fuzzy msgid "Please check if the URI is valid and accessible." msgstr "det går inte att komma åt skriptfilen" -#: src/repos.cc:1803 +#: src/repos.cc:1868 #, fuzzy msgid "Problem parsing the file at the specified URI" msgstr "Problem med att tyda arkivdata." #. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. #. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1806 +#: src/repos.cc:1871 msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." msgstr "" -#: src/repos.cc:1814 +#: src/repos.cc:1879 #, fuzzy msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" msgstr "Problem med att tyda arkivdata." -#: src/repos.cc:1828 +#: src/repos.cc:1893 msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." msgstr "Ett förråd utan definerat alias hittades i filen. Hoppar över." -#: src/repos.cc:1835 -#, c-format +#: src/repos.cc:1900 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." msgstr "Förrådet '%s' har ingen URI angiven, hoppar över." -#: src/repos.cc:1878 -#, c-format +#: src/repos.cc:1948 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been removed." msgstr "Förrådet '%s' har tagits bort." -#: src/repos.cc:1897 -#, c-format +#: src/repos.cc:1974 +#, c-format, boost-format msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." msgstr "Kan inte ändra alias för förrådet '%s'. Förrådet tillhör tjänsten '%s' som inte kan sätta alias." -#: src/repos.cc:1908 -#, c-format +#: src/repos.cc:1985 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." msgstr "Förrådet %s har bytt namn till %s" -#: src/repos.cc:1920 src/repos.cc:2162 +#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 msgid "Error while modifying the repository:" msgstr "Ett fel uppstod när förrådet skulle ändras:" -#: src/repos.cc:1921 -#, c-format +#: src/repos.cc:1998 +#, c-format, boost-format msgid "Leaving repository '%s' unchanged." msgstr "Lämnar förrådet '%s' orört." -#: src/repos.cc:2070 -#, c-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2078 -#, c-format +#: src/repos.cc:2142 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" msgstr "Prioriteten för förrådet '%s' lämnades orörd (%d)." -#: src/repos.cc:2104 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2182 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." msgstr "Förrådet '%s' aktiverades." -#: src/repos.cc:2107 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2185 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." msgstr "Förrådet '%s' har inaktiverats." -#: src/repos.cc:2114 -#, c-format +#: src/repos.cc:2193 +#, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." msgstr "Autorefresh aktiverades för förrådet '%s'." -#: src/repos.cc:2117 -#, c-format +#: src/repos.cc:2196 +#, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." msgstr "Autorefresh inaktiverades för förrådet '%s'." -#: src/repos.cc:2124 -#, c-format +#: src/repos.cc:2204 +#, c-format, boost-format msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." msgstr "Cache för RPM-filer har aktiverats för förrådet '%s'." -#: src/repos.cc:2127 -#, c-format +#: src/repos.cc:2207 +#, c-format, boost-format msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." msgstr "Cache för RPM-filer har inaktiverats för förrådet '%s'." -#: src/repos.cc:2134 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2215 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." msgstr "Cache för RPM-filer har aktiverats för förrådet '%s'." -#: src/repos.cc:2137 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2218 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." msgstr "Cache för RPM-filer har inaktiverats för förrådet '%s'." -#: src/repos.cc:2143 -#, c-format +#: src/repos.cc:2225 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." msgstr "Förrådet '%s' fick en ny prioritet (%d)." -#: src/repos.cc:2149 -#, c-format +#: src/repos.cc:2232 +#, c-format, boost-format msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." msgstr "Namnet på förrådet '%s' har ändrats till '%s'." -#: src/repos.cc:2155 -#, c-format +#: src/repos.cc:2243 +#, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for repository '%s'." msgstr "Inget att ändra för förrådet '%s'." -#: src/repos.cc:2163 -#, c-format +#: src/repos.cc:2251 +#, c-format, boost-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "Lämnar förrådet '%s' orört." -#: src/repos.cc:2201 +#: src/repos.cc:2289 #, fuzzy msgid "Error reading services:" msgstr "Fel vid läsning av arkiv:" -#: src/repos.cc:2296 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2384 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." msgstr "Arkivet %s hittades inte." -#: src/repos.cc:2300 -#, c-format +#: src/repos.cc:2388 +#, c-format, boost-format msgid "Use '%s' to get the list of defined services." msgstr "" -#: src/repos.cc:2543 -#, c-format +#: src/repos.cc:2636 +#, c-format, boost-format msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." msgstr "" -#: src/repos.cc:2669 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2758 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." msgstr "En spellista med detta namn finns redan. Välj ett annat namn." -#: src/repos.cc:2679 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2768 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Error occured while adding service '%s'." msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av sektor %u." -#: src/repos.cc:2685 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2774 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been successfully added." msgstr "Arkivet %s har ändrats." -#: src/repos.cc:2724 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2813 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Removing service '%s':" msgstr "Tar bort arkiv \"%s\"" -#: src/repos.cc:2727 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2816 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been removed." msgstr "Arkivet %s har tagits bort." -#: src/repos.cc:2743 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2831 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Refreshing service '%s'." msgstr "Uppdaterar \"%s\"" -#: src/repos.cc:2756 src/repos.cc:2766 -#, c-format +#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 +#, c-format, boost-format msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" msgstr "Ett problem uppstod vid hämtning av indexfilen för tjänsten '%s':" -#: src/repos.cc:2758 src/repos.cc:2871 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Skipping service '%s' because of the above error." msgstr "Hoppar över arkiv \"%s\" på grund av ovan fel." -#: src/repos.cc:2767 +#: src/repos.cc:2858 #, fuzzy msgid "Check if the URI is valid and accessible." msgstr "det går inte att komma åt skriptfilen" -#: src/repos.cc:2825 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2916 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Skipping disabled service '%s'" msgstr "Hoppar över inaktiverat arkiv \"%s\"" -#: src/repos.cc:2885 -#, c-format +#: src/repos.cc:2976 +#, c-format, boost-format msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." msgstr "" -#: src/repos.cc:2888 +#: src/repos.cc:2979 #, fuzzy msgid "Specified services are not enabled or defined." msgstr "Det finns inga installerbara leverantörer för %s" -#: src/repos.cc:2890 +#: src/repos.cc:2981 #, fuzzy msgid "There are no enabled services defined." msgstr "Det finns inga installerbara leverantörer för %s" -#: src/repos.cc:2894 +#: src/repos.cc:2985 #, fuzzy msgid "Could not refresh the services because of errors." msgstr "Kunde inte uppdatera arkiv på grund av fel." -#: src/repos.cc:2900 +#: src/repos.cc:2991 #, fuzzy msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." msgstr "Vissa av arkiven har inte uppdaterats på grund av fel." -#: src/repos.cc:2905 +#: src/repos.cc:2996 #, fuzzy msgid "Specified services have been refreshed." msgstr "Specificerade arkiv har uppdaterats." -#: src/repos.cc:2907 +#: src/repos.cc:2998 #, fuzzy msgid "All services have been refreshed." msgstr "Alla arkiv har uppdaterats." -#: src/repos.cc:3029 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled." +#: src/repos.cc:3147 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Service '%s' has been successfully enabled." msgstr "Arkivet %s har ändrats." -#: src/repos.cc:3032 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled." +#: src/repos.cc:3150 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Service '%s' has been successfully disabled." msgstr "Arkivet %s har ändrats." -#: src/repos.cc:3039 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3157 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." msgstr "Hoppar över inaktiverat arkiv \"%s\"" -#: src/repos.cc:3042 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3160 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." msgstr "Hoppar över inaktiverat arkiv \"%s\"" -#: src/repos.cc:3048 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3166 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." msgstr "Arkivet %s har tagits bort." -#: src/repos.cc:3054 -#, c-format +#: src/repos.cc:3172 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "Förrådet '%s' har lagts till de aktiverade förråden för tjänsten '%s'" msgstr[1] "Förråden '%s' har lagts till de aktiverade förråden för tjänsten '%s'" -#: src/repos.cc:3062 -#, c-format +#: src/repos.cc:3180 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "Förrådet '%s' har lagts till de inaktiverade förråden för tjänsten '%s'" msgstr[1] "Förråden '%s' har lagts till de inaktiverade förråden för tjänsten '%s'" -#: src/repos.cc:3070 -#, c-format +#: src/repos.cc:3188 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "Förrådet '%s' har tagits bort från de aktiverade förråden för tjänsten '%s'" msgstr[1] "Förråden '%s' har tagits bort från de aktiverade förråden för tjänsten '%s'" -#: src/repos.cc:3078 -#, c-format +#: src/repos.cc:3196 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "Förrådet '%s' har tagits bort från de inaktiverade förråden för tjänsten '%s'" msgstr[1] "Förråden '%s' har tagits bort från de inaktiverade förråden för tjänsten '%s'" -#: src/repos.cc:3087 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3205 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for service '%s'." msgstr "Lägger till arkiv \"%s\"." -#: src/repos.cc:3094 +#: src/repos.cc:3212 #, fuzzy msgid "Error while modifying the service:" msgstr "Ett fel uppstod när arkivet skulle ändras:" -#: src/repos.cc:3095 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3213 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Leaving service %s unchanged." msgstr "Lämnar arkiv %s orört." -#: src/repos.cc:3203 +#: src/repos.cc:3321 msgid "Loading repository data..." msgstr "Laddar förrådsdata..." -#: src/repos.cc:3225 -#, c-format +#: src/repos.cc:3343 +#, c-format, boost-format msgid "Retrieving repository '%s' data..." msgstr "Hämtar data för förrådet '%s'..." -#: src/repos.cc:3232 -#, c-format +#: src/repos.cc:3350 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." msgstr "Förrådet '%s' är inte cachat. Cachar..." -#: src/repos.cc:3239 src/repos.cc:3277 -#, c-format +#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 +#, c-format, boost-format msgid "Problem loading data from '%s'" msgstr "Problem att ladda data från \"%s\"" -#: src/repos.cc:3244 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3362 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." msgstr "Hittade inte metadata för förrådet '%s' i den lokala cachen." -#: src/repos.cc:3249 src/repos.cc:3282 -#, c-format +#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 +#, c-format, boost-format msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." msgstr "Resurser från \"%s\" inte laddade på grund av fel." -#: src/repos.cc:3268 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3386 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror or server." msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." msgstr "Förrådet '%s' verkar innehålla gamla filer. Fundera på att byta till en annan spegel eller server." #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3279 -#, c-format +#: src/repos.cc:3397 +#, c-format, boost-format msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." msgstr "" -#: src/repos.cc:3291 +#: src/repos.cc:3409 #, fuzzy msgid "Reading installed packages..." msgstr "Läser installerade paket" -#: src/repos.cc:3302 +#: src/repos.cc:3420 #, fuzzy -msgid "Problem occured while reading the installed packages:" +msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" msgstr "Ett fel uppstod vid läsning från installationskällan." -#. list name, exact match -#: src/repos.cc:3317 -#, fuzzy -msgid "" -"ZENworks Management Daemon is running.\n" -"WARNING: this command will not synchronize changes.\n" -"Use rug or yast2 for that." +#: src/update.cc:90 +#, c-format, boost-format +msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." msgstr "" -"ZENworks-hanteringsdemonen körs.\n" -"VARNING: det här kommandot kommer inte att synkronisera ändringar.\n" -"Använd rug eller yast2 för det.\n" +#: src/update.cc:187 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "%d patch locked" +msgid_plural "%d patches locked" +msgstr[0] "Inte behövd" +msgstr[1] "Inte behövd" + #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:71 -#, fuzzy, c-format +#: src/update.cc:191 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" msgstr[0] "Inte behövd" msgstr[1] "Inte behövd" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:75 -#, fuzzy, c-format +#: src/update.cc:195 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" msgstr[0] "Säkerhetsuppdateringar" msgstr[1] "Säkerhetsuppdateringar" -#. translators: catalog (rug's word for repository) (header) -#: src/update.cc:261 src/update.cc:496 src/search.cc:53 src/search.cc:344 -#: src/locks.cc:42 -msgid "Catalog" -msgstr "Katalog" +#: src/update.cc:206 +msgid "unwanted" +msgstr "" +#: src/update.cc:207 +#, fuzzy +msgid "needed" +msgstr "Behövd" + +#: src/update.cc:208 +msgid "applied" +msgstr "" + +#: src/update.cc:209 +#, fuzzy +msgid "not needed" +msgstr "Behövs inte" + +#: src/update.cc:215 +msgid "undetermined" +msgstr "" + #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:261 src/update.cc:496 src/search.cc:77 src/search.cc:344 -#: src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 src/locks.cc:44 +#: src/update.cc:392 src/update.cc:625 src/search.cc:79 src/search.cc:330 +#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 msgid "Repository" msgstr "Förråd" -#. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:346 -#: src/search.cc:682 +#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763 src/search.cc:332 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763 src/search.cc:333 msgid "Severity" msgstr "Allvarlighetsgrad" +#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763 +#, fuzzy +#| msgid "Interactive: " +msgid "Interactive" +msgstr "Interaktiv: " + +#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/search.cc:334 +msgid "Status" +msgstr "Status" + #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:262 src/update.cc:688 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:393 src/update.cc:763 src/search.cc:240 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: src/update.cc:296 src/update.cc:679 +#: src/update.cc:441 #, fuzzy -msgid "needed" -msgstr "Behövd" - -#: src/update.cc:296 src/update.cc:679 -#, fuzzy -msgid "not needed" -msgstr "Behövs inte" - -#: src/update.cc:315 -#, fuzzy msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "Följande paket kommer att installeras:\n" -#: src/update.cc:324 src/update.cc:558 +#: src/update.cc:450 src/update.cc:681 msgid "No updates found." msgstr "Inga uppdateringar hittades." -#: src/update.cc:330 +#: src/update.cc:456 #, fuzzy msgid "The following updates are also available:" msgstr "Nya programuppdateringar finns tillgängliga." -#: src/update.cc:415 +#: src/update.cc:541 #, fuzzy msgid "Package updates" msgstr "Visa paketuppdateringar." -#: src/update.cc:417 +#: src/update.cc:543 msgid "Patches" msgstr "Programfixar" -#: src/update.cc:419 +#: src/update.cc:545 #, fuzzy msgid "Pattern updates" msgstr "Sök i uppdateringar" -#: src/update.cc:421 +#: src/update.cc:547 #, fuzzy msgid "Product updates" msgstr "Produktrevision" -#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:499 src/search.cc:55 src/search.cc:603 -msgid "Bundle" -msgstr "Samling" - -#: src/update.cc:507 +#: src/update.cc:633 #, fuzzy msgid "Current Version" msgstr "Aktuell anslutning" -#: src/update.cc:508 +#: src/update.cc:634 #, fuzzy msgid "Available Version" msgstr "Tillgängligt minne" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:508 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 -#: src/search.cc:685 +#: src/update.cc:634 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 msgid "Arch" msgstr "Ark" -#: src/update.cc:584 +#: src/update.cc:694 msgid "Issue" msgstr "" -#: src/update.cc:584 +#: src/update.cc:694 #, fuzzy msgid "No." msgstr "Nej" -#: src/update.cc:584 +#: src/update.cc:694 msgid "Patch" msgstr "Programfix" -#: src/update.cc:613 -#, c-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "" - -#: src/update.cc:721 +#: src/update.cc:804 #, fuzzy msgid "No matching issues found." msgstr "Inga träffar hittades" -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:812 #, fuzzy msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "Följande paket hämtas:" -#: src/update.cc:741 +#: src/update.cc:821 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "" -#: src/update.cc:820 -#, c-format +#: src/update.cc:889 +#, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "" -#: src/update.cc:824 -#, c-format +#: src/update.cc:891 +#, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "" +#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' +#: src/update.cc:894 +#, c-format, boost-format +msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." +msgstr "" + #. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) #: src/main.cc:39 msgid "OK OK! Exiting immediately..." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:203 +#: src/Zypper.cc:102 +#, boost-format +msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:103 +#, boost-format +msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:183 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 +msgid "Expert options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:189 +#, fuzzy +msgid "This command has no additional options." +msgstr "" +"patches\n" +"\n" +" Visa alla tillgängliga korrigeringsfiler\n" +" \n" +" Kommandot har inte några alternativ.\n" + +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2454,6 +2675,7 @@ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" "\t\t\t\tmessages.\n" "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" @@ -2465,7 +2687,7 @@ "\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:224 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2475,7 +2697,7 @@ "\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:232 +#: src/Zypper.cc:332 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2488,9 +2710,10 @@ "\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" "\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" "\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" +"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:245 +#: src/Zypper.cc:346 #, fuzzy msgid "" " Target Options:\n" @@ -2501,14 +2724,14 @@ " Alternativ för mål:\n" "\t--disable-system-resolvables, -T\t\tLäs inte systeminstallerade resurser\n" -#: src/Zypper.cc:252 +#: src/Zypper.cc:353 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" "\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:257 +#: src/Zypper.cc:358 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2520,7 +2743,7 @@ "\tclean\t\t\tClean local caches.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:267 +#: src/Zypper.cc:368 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2530,7 +2753,7 @@ "\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:275 +#: src/Zypper.cc:376 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2543,7 +2766,7 @@ "\t\t\t\tby installed packages.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:286 +#: src/Zypper.cc:387 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2554,7 +2777,7 @@ "\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:295 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2569,7 +2792,7 @@ "\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2578,7 +2801,7 @@ "\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:418 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2590,124 +2813,141 @@ "\t\t\t\tto a local directory.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:328 +#: src/Zypper.cc:428 +msgid "" +" Subcommands:\n" +"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:433 #, fuzzy msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" +"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" msgstr "Syntax: {0} <alternativ> <kommando> <kommandoalternativ> ..." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:354 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:461 +#, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "" #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:363 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:470 +#, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:519 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:646 +#, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Utförlighet: %d" -#: src/Zypper.cc:533 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:660 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Ogiltig tabellstil " -#: src/Zypper.cc:534 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:661 +#, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:551 +#. translators: %1% - is the name of a subcommand +#: src/Zypper.cc:773 +#, boost-format +msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:795 +msgid "Enforced setting" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:805 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:583 +#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:589 +#: src/Zypper.cc:834 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:595 +#: src/Zypper.cc:840 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:602 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:847 +#, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:615 +#: src/Zypper.cc:860 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:631 +#: src/Zypper.cc:876 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:670 +#: src/Zypper.cc:915 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:682 +#: src/Zypper.cc:927 #, fuzzy msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Automatisk uppdatering" -#: src/Zypper.cc:689 +#: src/Zypper.cc:934 #, fuzzy msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Automatisk uppdatering" -#: src/Zypper.cc:696 +#: src/Zypper.cc:941 #, fuzzy msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Automatisk uppdatering" -#: src/Zypper.cc:703 +#: src/Zypper.cc:948 #, fuzzy msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Installerade resurser ignoreras..." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:821 src/Zypper.cc:871 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 +#, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1026 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:1186 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "%s is replaced by %s" msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "%s ersätts av %s" -#: src/Zypper.cc:1028 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1188 +#, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1053 +#: src/Zypper.cc:1218 msgid "Unexpected exception." msgstr "Oväntat undantag." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1161 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1325 +#, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" "\n" @@ -2751,8 +2991,8 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1233 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1396 +#, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" "\n" @@ -2777,7 +3017,7 @@ " --details Show the detailed installation summary.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1270 +#: src/Zypper.cc:1433 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -2790,8 +3030,8 @@ " --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1308 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1470 +#, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" "\n" @@ -2810,8 +3050,8 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1348 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1510 +#, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" "\n" @@ -2828,8 +3068,8 @@ msgstr "" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1378 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1540 +#, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" "\n" @@ -2842,7 +3082,7 @@ msgstr "" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1401 +#: src/Zypper.cc:1563 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -2854,8 +3094,8 @@ msgstr "" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1437 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1599 +#, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" "modifyservice (ms) <options> <%s>\n" @@ -2883,7 +3123,7 @@ "-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1485 +#: src/Zypper.cc:1647 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -2900,7 +3140,7 @@ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1513 +#: src/Zypper.cc:1675 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -2913,8 +3153,8 @@ msgstr "" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1545 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1708 +#, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" "addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" @@ -2922,29 +3162,22 @@ "Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" "\n" " Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" +"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" +"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" +"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" +"-c, --check Probe URI.\n" +"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" +"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" +"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" +"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" +"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" +"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" +"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" +"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" msgstr "" -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1600 src/Zypper.cc:2716 +#: src/Zypper.cc:1754 msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1608 -msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" "List all defined repositories.\n" @@ -2965,7 +3198,7 @@ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1640 +#: src/Zypper.cc:1786 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -2976,7 +3209,7 @@ " --loose-query Ignore query string in the URI.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1659 +#: src/Zypper.cc:1805 #, fuzzy msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" @@ -2992,8 +3225,8 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1692 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1838 +#, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" @@ -3019,7 +3252,7 @@ "-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1734 +#: src/Zypper.cc:1880 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3035,7 +3268,7 @@ "-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1763 +#: src/Zypper.cc:1909 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3050,8 +3283,8 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1792 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1938 +#, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" "\n" @@ -3072,8 +3305,8 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1854 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1995 +#, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" "\n" @@ -3111,8 +3344,8 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1924 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2068 +#, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" "\n" @@ -3128,8 +3361,9 @@ " See man zypper for more details.\n" "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install all patches in this category.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified date\n" +"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" +" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" +" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" @@ -3145,7 +3379,11 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1973 +#: src/Zypper.cc:2099 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2121 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3154,15 +3392,16 @@ " Command options:\n" "-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" " --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -"-g --category <category> List all patches in this category.\n" " --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" "-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" +"-g --category <category> List only patches with this category.\n" +" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to the specified date\n" +" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2015 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2176 +#, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" "\n" @@ -3190,8 +3429,25 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2076 +#: src/Zypper.cc:2202 #, fuzzy +msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." +msgstr "Installerade resurser ignoreras..." + +#: src/Zypper.cc:2203 +msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2204 +msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2205 +msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2243 +#, fuzzy msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3200,7 +3456,7 @@ " Command options:\n" " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" " --match-words Search for a match to whole words only.\n" -" --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" +"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" " --provides Search for packages which provide the search strings.\n" " --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" " --requires Search for packages which require the search strings.\n" @@ -3246,7 +3502,7 @@ " \n" " Det går även att använda jokertecknen * och ? i söksträngarna.\n" -#: src/Zypper.cc:2123 +#: src/Zypper.cc:2292 #, fuzzy msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" @@ -3261,7 +3517,11 @@ "\n" " 'info' -- Visa fullständig information för paket\n" -#: src/Zypper.cc:2145 +#: src/Zypper.cc:2300 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2316 #, fuzzy msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" @@ -3276,7 +3536,7 @@ "\n" " 'info' -- Visa fullständig information för paket\n" -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2347 #, fuzzy msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" @@ -3299,7 +3559,7 @@ "\n" " 'info' -- Visa fullständig information för paket\n" -#: src/Zypper.cc:2208 +#: src/Zypper.cc:2379 #, fuzzy msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" @@ -3316,7 +3576,7 @@ "\n" " 'info' -- Visa fullständig information för paket\n" -#: src/Zypper.cc:2234 +#: src/Zypper.cc:2405 #, fuzzy msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" @@ -3333,8 +3593,8 @@ "\n" " 'info' -- Visa fullständig information för paket\n" -#: src/Zypper.cc:2266 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2437 +#, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3356,8 +3616,8 @@ " --suggests Show suggests.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2299 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:2470 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" "\n" @@ -3369,8 +3629,8 @@ "\n" " 'patch-info' -- Visa fullständig information för korrigeringsfiler\n" -#: src/Zypper.cc:2318 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:2489 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" "\n" @@ -3382,8 +3642,8 @@ "\n" " 'patch-info' -- Visa fullständig information för korrigeringsfiler\n" -#: src/Zypper.cc:2337 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:2508 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" "\n" @@ -3395,7 +3655,7 @@ "\n" " 'patch-info' -- Visa fullständig information för korrigeringsfiler\n" -#: src/Zypper.cc:2354 +#: src/Zypper.cc:2525 #, fuzzy msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" @@ -3408,7 +3668,7 @@ "\n" " Uppdatera alla installationskällor i systemet.\n" -#: src/Zypper.cc:2405 +#: src/Zypper.cc:2576 #, fuzzy msgid "" "moo\n" @@ -3423,8 +3683,8 @@ " \n" " Kommandot har inte några alternativ.\n" -#: src/Zypper.cc:2427 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2598 +#, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" "\n" @@ -3436,8 +3696,8 @@ " Default: %s.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2454 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2625 +#, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" "\n" @@ -3449,22 +3709,28 @@ " Default: %s.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2476 +#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names +#: src/Zypper.cc:2652 +msgid "locks (ll) [options]" +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/Zypper.cc:2655 #, fuzzy -msgid "" -"locks (ll)\n" -"\n" -"List current package locks.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" +msgid "List current package locks." +msgstr "Det finns inga installerbara leverantörer för %s" + +#. translators: -m, --matches +#: src/Zypper.cc:2659 +msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." msgstr "" -"patches\n" -"\n" -" Visa alla tillgängliga korrigeringsfiler\n" -" \n" -" Kommandot har inte några alternativ.\n" -#: src/Zypper.cc:2496 +#. translators: -s, --solvables +#: src/Zypper.cc:2661 +msgid "List the resolvables matched by each lock." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -3475,7 +3741,7 @@ "-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2517 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -3486,7 +3752,7 @@ "-l, --label Show the operating system label.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2538 +#: src/Zypper.cc:2719 #, fuzzy msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" @@ -3502,7 +3768,7 @@ " \n" " Kommandot har inte några alternativ.\n" -#: src/Zypper.cc:2557 +#: src/Zypper.cc:2738 #, fuzzy msgid "" "licenses\n" @@ -3517,14 +3783,15 @@ " \n" " Kommandot har inte några alternativ.\n" -#: src/Zypper.cc:2576 +#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names +#: src/Zypper.cc:2762 +msgid "ps [options]" +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/Zypper.cc:2765 #, fuzzy -msgid "" -"ps\n" -"\n" -"List running processes which might use files deleted by recent upgrades.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" +msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." msgstr "" "patches\n" "\n" @@ -3532,7 +3799,18 @@ " \n" " Kommandot har inte några alternativ.\n" -#: src/Zypper.cc:2599 +#. translators: -s, --short +#: src/Zypper.cc:2769 +msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." +msgstr "" + +#. translators: --print <format> +#: src/Zypper.cc:2771 +#, c-format, boost-format +msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2790 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -3542,7 +3820,7 @@ "but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" "\n" "In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to downlad. Upon success the local path is\n" +"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" "is found in 'download-result/localpath@path'.\n" "\n" " Command options:\n" @@ -3553,7 +3831,7 @@ " would be done.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2638 +#: src/Zypper.cc:2829 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -3569,7 +3847,7 @@ " but show which source rpms are missing or extraneous.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2665 +#: src/Zypper.cc:2856 #, fuzzy msgid "" "quit (exit, ^D)\n" @@ -3584,7 +3862,7 @@ " \n" " Kommandot har inte några alternativ.\n" -#: src/Zypper.cc:2682 +#: src/Zypper.cc:2873 #, fuzzy msgid "" "shell (sh)\n" @@ -3600,17 +3878,25 @@ " Kommandot har inte några alternativ.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2700 +#: src/Zypper.cc:2891 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" "List available service types.\n" msgstr "" +#. translators: this is just a legacy command +#: src/Zypper.cc:2907 +msgid "" +"list-resolvables (lr)\n" +"\n" +"List available resolvable types.\n" +msgstr "" + #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2738 +#: src/Zypper.cc:2929 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -3622,8 +3908,8 @@ "-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2767 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2958 +#, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" "\n" @@ -3631,42 +3917,42 @@ msgstr "" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2784 +#: src/Zypper.cc:2975 msgid "" "ping [options]\n" "\n" "This command has dummy implementation which always returns 0.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2797 src/Zypper.cc:5117 +#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 #, fuzzy msgid "Unexpected program flow." msgstr "Ett oväntat fel har inträffat" -#: src/Zypper.cc:2824 +#: src/Zypper.cc:3067 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Programargument som inte är alternativ: " -#: src/Zypper.cc:2879 +#: src/Zypper.cc:3123 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2885 +#: src/Zypper.cc:3129 #, fuzzy msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "%s behöver inte installeras" -#: src/Zypper.cc:2894 +#: src/Zypper.cc:3138 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2896 +#: src/Zypper.cc:3140 #, fuzzy msgid "Try again?" msgstr "Förbereder installation..." #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:2949 +#: src/Zypper.cc:3193 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -3676,27 +3962,23 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:2976 +#: src/Zypper.cc:3221 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera systemarkiv." -#: src/Zypper.cc:3003 src/Zypper.cc:3123 src/Zypper.cc:3360 +#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Root-behörigheter krävs för att ändra systemarkiv." -#: src/Zypper.cc:3072 -msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." -msgstr "Kunde inte avgöra typ för förrådet. Kontrollera om den angivna URI:en pekar på ett giltigt förråd." - -#: src/Zypper.cc:3104 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3317 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "`%s är inte en giltig nätmask." -#: src/Zypper.cc:3106 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3319 +#, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "" @@ -3704,326 +3986,320 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3135 src/Zypper.cc:3514 +#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 #, fuzzy msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "Exportalternativet krävs." -#: src/Zypper.cc:3169 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3382 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "%s \"%s\" hittades inte" -#: src/Zypper.cc:3205 src/Zypper.cc:3359 src/Zypper.cc:3445 src/Zypper.cc:3501 +#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Root-behörigheter krävs för att ändra systemarkiv." -#: src/Zypper.cc:3260 src/Zypper.cc:3628 +#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 #, fuzzy msgid "Too few arguments." msgstr "För många argument." -#: src/Zypper.cc:3284 +#: src/Zypper.cc:3493 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3314 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3523 +#, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3337 +#: src/Zypper.cc:3544 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "Den angivna typen är inte en giltig förrådstyp:" -#: src/Zypper.cc:3339 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3546 +#, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Se '%s' eller '%s' för att få en lista över kända förrådstyper." -#: src/Zypper.cc:3367 src/Zypper.cc:4705 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Argument som krävs saknas." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3395 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3600 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Förrådet '%s' hittades inte med hjälp av alias, nummer eller URI." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3418 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3623 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Arkivet %s hittades inte." -#: src/Zypper.cc:3452 +#: src/Zypper.cc:3657 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3477 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3681 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "Förrådet %s hittades inte." -#: src/Zypper.cc:3547 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3751 +#, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Förrådet %s hittades inte." -#: src/Zypper.cc:3567 +#: src/Zypper.cc:3771 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera systemarkiv." -#: src/Zypper.cc:3574 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3778 +#, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3582 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3787 +#, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3608 +#: src/Zypper.cc:3815 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera paket." -#: src/Zypper.cc:3629 +#: src/Zypper.cc:3836 #, fuzzy msgid "At least one package name is required." msgstr "Källpaketnamn är ett argument som krävs." -#: src/Zypper.cc:3639 +#: src/Zypper.cc:3846 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Root-behörigheter krävs för att installera eller avinstallera paket." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3656 +#: src/Zypper.cc:3858 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3666 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3868 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Okänd resurstyp: %s" -#: src/Zypper.cc:3677 +#: src/Zypper.cc:3879 #, fuzzy msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Det går inte att installera %s" -#: src/Zypper.cc:3678 +#: src/Zypper.cc:3880 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" "or similar." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3689 +#: src/Zypper.cc:3891 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3710 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3912 +#, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3723 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3925 +#, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3748 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3950 +#, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3773 +#: src/Zypper.cc:3975 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3790 +#: src/Zypper.cc:3992 #, fuzzy msgid "No valid arguments specified." msgstr "Ingen giltig begärandefil har angetts." -#: src/Zypper.cc:3804 src/Zypper.cc:3947 +#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 #, fuzzy #| msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Varning: Inga arkiv definierade. Endast de installerade resurserna används. Det går inte att installera någonting." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:3842 src/Zypper.cc:4464 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s är i konflikt med %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:3851 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4053 +#, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3895 +#: src/Zypper.cc:4097 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "Källpaketnamn är ett argument som krävs." -#: src/Zypper.cc:3993 +#: src/Zypper.cc:4187 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4017 src/Zypper.cc:4379 src/Zypper.cc:4485 src/Zypper.cc:4733 -#: src/Zypper.cc:4801 src/Zypper.cc:4846 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 +#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Okänd resurstyp: %s" -#: src/Zypper.cc:4040 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:4232 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "Automatisk uppdatering" -#: src/Zypper.cc:4173 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 #, fuzzy msgid "No packages found." msgstr "Inga uppdateringar hittades." -#: src/Zypper.cc:4216 +#: src/Zypper.cc:4399 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4217 +#: src/Zypper.cc:4400 #, fuzzy msgid "See the above message for a hint." msgstr "Se ovan felmeddelande för tips." -#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4400 src/Zypper.cc:4531 -#, c-format -msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4408 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %s" -#: src/Zypper.cc:4441 +#: src/Zypper.cc:4615 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera paket." -#: src/Zypper.cc:4492 src/Zypper.cc:4500 src/Zypper.cc:4617 +#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 #, fuzzy msgid "Operation not supported." msgstr " - stöds inte" -#: src/Zypper.cc:4493 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4677 +#, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4502 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4686 +#, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4520 +#: src/Zypper.cc:4704 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4799 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera systemarkiv." -#: src/Zypper.cc:4678 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4820 +#, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4708 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 #, fuzzy msgid "Usage" msgstr "Osage" -#: src/Zypper.cc:4763 src/Zypper.cc:4824 +#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera paket." -#: src/Zypper.cc:4892 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:5039 +#, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/Zypper.cc:4919 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:5066 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Distribution: %1\n" -#: src/Zypper.cc:4921 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:5068 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Korta namn:" -#: src/Zypper.cc:4967 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:5114 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s gör %s inaktuell" -#: src/Zypper.cc:4969 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:5116 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s behövs av %s" -#: src/Zypper.cc:4971 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:5118 +#, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:5044 src/source-download.cc:220 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 +#, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5260 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:5114 +#: src/Zypper.cc:5272 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:5131 +#: src/Zypper.cc:5289 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/Zypper.cc:5190 +#: src/Zypper.cc:5358 #, fuzzy msgid "Resolvable Type" msgstr "Resurs" #. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:45 +#: src/solve-commit.cc:47 msgid "Problem: " msgstr "Problem: " #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:58 -#, c-format +#: src/solve-commit.cc:60 +#, c-format, boost-format msgid " Solution %d: " msgstr " Lösning: %d: " -#: src/solve-commit.cc:77 +#: src/solve-commit.cc:79 msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel" msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" msgstr[0] "" @@ -4031,7 +4307,7 @@ #. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in #. "c" and "s/r/c" strings -#: src/solve-commit.cc:84 +#: src/solve-commit.cc:86 msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'" msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel" msgstr[0] "" @@ -4043,7 +4319,7 @@ #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to skip/retry/cancel in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:103 +#: src/solve-commit.cc:105 msgid "s/r/c" msgstr "" @@ -4054,120 +4330,126 @@ #. See the "s/r/c" comment for other details. #. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, #. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:115 +#: src/solve-commit.cc:117 msgid "c" msgstr "" #. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:137 -#, c-format +#: src/solve-commit.cc:139 +#, c-format, boost-format msgid "Applying solution %s" msgstr "Verkställer lösning %s" -#: src/solve-commit.cc:161 -#, fuzzy, c-format +#: src/solve-commit.cc:163 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%d Problem:" msgid_plural "%d Problems:" msgstr[0] "%s problem:" msgstr[1] "%s problem:" #. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:165 +#: src/solve-commit.cc:167 #, fuzzy msgid "Specified capability not found" msgstr "Det gick inte att hitta det angivna batterischemat." -#: src/solve-commit.cc:176 -#, fuzzy, c-format +#: src/solve-commit.cc:178 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Problem: %s" msgstr "Problem: " -#: src/solve-commit.cc:191 +#: src/solve-commit.cc:193 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Löser beroenden..." #. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:229 -#, fuzzy, c-format +#: src/solve-commit.cc:234 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" msgstr "%s är i konflikt med andra resurser" -#: src/solve-commit.cc:260 +#: src/solve-commit.cc:263 #, fuzzy msgid "Force resolution:" msgstr "Skärmupplösning" -#: src/solve-commit.cc:334 +#: src/solve-commit.cc:346 #, fuzzy msgid "Verifying dependencies..." msgstr "Löser beroenden..." #. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:379 +#: src/solve-commit.cc:394 msgid "Computing upgrade..." msgstr "" -#: src/solve-commit.cc:395 +#: src/solve-commit.cc:410 #, fuzzy msgid "Generating solver test case..." msgstr "Skapar arkivcache..." -#: src/solve-commit.cc:398 -#, fuzzy, c-format +#: src/solve-commit.cc:413 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Solver test case generated successfully at %s." msgstr "Anteckningen har exporterats" -#: src/solve-commit.cc:402 +#: src/solve-commit.cc:417 #, fuzzy msgid "Error creating the solver test case." msgstr "Ett fel uppstod när certifikatet skulle tolkas." -#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:404 +#: src/solve-commit.cc:451 +#, c-format, boost-format +msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." +msgstr "" + +#. Here: Table output +#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." msgstr "" -#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:412 +#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 #, fuzzy msgid "Check failed:" msgstr "misslyckades" -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format +#: src/solve-commit.cc:473 +#, c-format, boost-format msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." msgstr "" -#: src/solve-commit.cc:462 +#: src/solve-commit.cc:484 msgid "Update notifications were received from the following packages:" msgstr "" -#: src/solve-commit.cc:474 -#, c-format +#: src/solve-commit.cc:496 +#, c-format, boost-format msgid "Message from package %s:" msgstr "" -#: src/solve-commit.cc:482 +#: src/solve-commit.cc:504 msgid "y/n" msgstr "" -#: src/solve-commit.cc:483 +#: src/solve-commit.cc:505 #, fuzzy msgid "View the notifications now?" msgstr "Visa notifieringar" -#: src/solve-commit.cc:528 +#: src/solve-commit.cc:550 msgid "Computing distribution upgrade..." msgstr "" -#: src/solve-commit.cc:533 +#: src/solve-commit.cc:555 #, fuzzy msgid "Resolving package dependencies..." msgstr "Löser beroenden..." -#: src/solve-commit.cc:604 +#: src/solve-commit.cc:632 msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" msgstr "" -#: src/solve-commit.cc:612 +#: src/solve-commit.cc:640 #, fuzzy msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera paket." @@ -4182,77 +4464,77 @@ #. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 #. string will do. #. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:639 +#: src/solve-commit.cc:666 msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" msgstr "" #. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:644 +#: src/solve-commit.cc:671 #, fuzzy msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." msgstr "Ett fel uppstod under installationen." #. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:646 +#: src/solve-commit.cc:673 msgid "No, cancel the operation." msgstr "" #. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:648 +#: src/solve-commit.cc:675 msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." msgstr "" #. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:650 +#: src/solve-commit.cc:677 msgid "Toggle display of package versions." msgstr "" #. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:652 +#: src/solve-commit.cc:679 msgid "Toggle display of package architectures." msgstr "" #. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:654 +#: src/solve-commit.cc:681 #, fuzzy msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." msgstr "Följande paket kommer att installeras:\n" #. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:656 +#: src/solve-commit.cc:683 msgid "Toggle display of package vendor names." msgstr "" #. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:658 +#: src/solve-commit.cc:685 msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." msgstr "" #. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:660 +#: src/solve-commit.cc:687 msgid "View the summary in pager." msgstr "" -#: src/solve-commit.cc:758 +#: src/solve-commit.cc:798 msgid "committing" msgstr "skriver" -#: src/solve-commit.cc:760 +#: src/solve-commit.cc:800 msgid "(dry run)" msgstr "" -#: src/solve-commit.cc:781 src/solve-commit.cc:824 +#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" msgstr "Ett problem uppstod vid nedladdning av paketfilen från förrådet." #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second #. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:820 -#, c-format +#: src/solve-commit.cc:864 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." msgstr "Förrådet '%s' är föråldrat. Kör '%s' och se om det hjälper." -#: src/solve-commit.cc:833 +#: src/solve-commit.cc:877 msgid "" "The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" @@ -4268,423 +4550,496 @@ " - använd ett annat installationsmedium (t.ex. vid skada)\n" " - använd ett annat förråd" -#: src/solve-commit.cc:847 +#: src/solve-commit.cc:891 #, fuzzy msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" msgstr "Ett fel uppstod under installationen." -#: src/solve-commit.cc:863 +#: src/solve-commit.cc:899 +msgid "Installation has completed with error." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:901 +#, boost-format +msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:916 #, fuzzy msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." msgstr "En av de installerade programfixarna innebär att datorn måste startas om. Du bör göra det så snart som möjligt." -#: src/solve-commit.cc:872 +#: src/solve-commit.cc:925 #, fuzzy msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." msgstr "En av de installerade programfixarna påverkar pakethanteraren, vilket innebär att omstart krävs innan därpå följande operationer kan utföras." -#: src/solve-commit.cc:892 +#: src/solve-commit.cc:946 msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." msgstr "" -#: src/solve-commit.cc:894 src/download.cc:133 +#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 msgid "Nothing to do." msgstr "Ingenting att göra." -#: src/Config.cc:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown configuration option '%s'" -msgstr "Okänt kommandoalternativ" +#. process ID +#: src/ps.cc:115 +#, fuzzy +msgid "PID" +msgstr "PCI" -#: src/source-download.cc:211 -#, c-format +#. parent process ID +#: src/ps.cc:117 +msgid "PPID" +msgstr "" + +#. process user ID +#: src/ps.cc:119 +msgid "UID" +msgstr "" + +#. process login name +#: src/ps.cc:121 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Användarnamn:" + +#. process command name +#: src/ps.cc:123 +msgid "Command" +msgstr "" + +# menu item for selecting a file +#. "list of deleted files or libraries accessed" +#: src/ps.cc:129 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Fil" + +#: src/ps.cc:160 +msgid "No processes using deleted files found." +msgstr "" + +#: src/ps.cc:164 +#, fuzzy +msgid "The following running processes use deleted files:" +msgstr "Följande resurser har ändrats" + +#: src/ps.cc:167 +msgid "You may wish to restart these processes." +msgstr "" + +#: src/ps.cc:168 +#, c-format, boost-format +msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." +msgstr "" + +#: src/ps.cc:175 +msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." +msgstr "" + +#: src/source-download.cc:208 +#, c-format, boost-format msgid "Can't create or access download directory '%s'." msgstr "" -#: src/source-download.cc:225 -#, fuzzy, c-format +#: src/source-download.cc:222 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Using download directory at '%s'." msgstr "Okänt kommando \"%s\"" -#: src/source-download.cc:236 src/source-download.cc:267 +#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 msgid "Failed to read download directory" msgstr "" -#: src/source-download.cc:241 +#: src/source-download.cc:238 msgid "Scanning download directory" msgstr "" -#: src/source-download.cc:271 +#: src/source-download.cc:268 #, fuzzy msgid "Scanning installed packages" msgstr "Läser installerade paket" -#: src/source-download.cc:290 +#: src/source-download.cc:287 #, fuzzy msgid "Installed packages:" msgstr "Läser installerade paket" -#: src/source-download.cc:293 +#: src/source-download.cc:290 #, fuzzy msgid "Required source packages:" msgstr "paket" -#: src/source-download.cc:302 +#: src/source-download.cc:299 msgid "Required source packages available in download directory:" msgstr "" -#: src/source-download.cc:306 +#: src/source-download.cc:303 #, fuzzy msgid "Required source packages to be downloaded:" msgstr "Följande samlingar installeras:" -#: src/source-download.cc:310 +#: src/source-download.cc:307 msgid "Superfluous source packages in download directory:" msgstr "" #. translators: table headers -#: src/source-download.cc:324 +#: src/source-download.cc:321 #, fuzzy msgid "Source package" msgstr "paket" -#: src/source-download.cc:324 +#: src/source-download.cc:321 #, fuzzy msgid "Installed package" msgstr "Läser installerade paket" -#: src/source-download.cc:375 +#: src/source-download.cc:372 msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." msgstr "" -#: src/source-download.cc:384 +#: src/source-download.cc:381 msgid "Deleting superfluous source packages" msgstr "" -#: src/source-download.cc:395 -#, c-format +#: src/source-download.cc:392 +#, c-format, boost-format msgid "Failed to remove source package '%s'" msgstr "" -#: src/source-download.cc:406 +#: src/source-download.cc:403 msgid "No superfluous source packages to delete." msgstr "" -#: src/source-download.cc:416 +#: src/source-download.cc:413 #, fuzzy msgid "Downloading required source packages..." msgstr "Läser installerade paket" -#: src/source-download.cc:435 -#, fuzzy, c-format +#: src/source-download.cc:432 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." msgstr "Det gick inte att hitta källpaketet \"%s\"." -#: src/source-download.cc:454 src/source-download.cc:468 -#, fuzzy, c-format +#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Error downloading source package '%s'." msgstr "Installerar källpaket %s-%s" -#: src/source-download.cc:479 +#: src/source-download.cc:476 #, fuzzy msgid "No source packages to download." msgstr "%s behöver inte installeras" -#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:223 -msgid "Finished with error." -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:225 -msgid "Done." -msgstr "" - #. translators: package version (header) -#: src/search.cc:59 src/search.cc:73 src/search.cc:464 src/search.cc:606 -#: src/search.cc:679 +#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/search.cc:140 src/search.cc:155 +#: src/search.cc:142 #, fuzzy msgid "System Packages" msgstr "Systemområdesobjekt" -#: src/search.cc:427 +#: src/search.cc:413 msgid "No needed patches found." msgstr "Inga programfixar som behövs hittade." -#: src/search.cc:498 +#: src/search.cc:482 #, fuzzy msgid "No patterns found." msgstr "Inga uppdateringar hittades." #. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the #. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:677 +#: src/search.cc:651 #, fuzzy msgid "Internal Name" msgstr "Internt fel" -#: src/search.cc:762 +#: src/search.cc:731 #, fuzzy msgid "No products found." msgstr "Inga uppdateringar hittades." -#: src/search.cc:786 -#, fuzzy, c-format +#: src/search.cc:755 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No providers of '%s' found." msgstr "Inga träffar hittades" -#: src/output/OutNormal.cc:86 +#: src/output/OutNormal.cc:83 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Varning" -#: src/output/OutNormal.cc:239 src/output/OutNormal.cc:247 -#: src/output/OutNormal.cc:354 src/output/OutNormal.cc:362 +#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 +#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 msgid "error" msgstr "fel" -#: src/output/OutNormal.cc:244 src/output/OutNormal.cc:247 -#: src/output/OutNormal.cc:359 src/output/OutNormal.cc:362 +#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 +#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 msgid "done" msgstr "klar" -#: src/output/OutNormal.cc:269 src/output/OutNormal.cc:305 -#: src/output/OutNormal.cc:343 +#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 +#: src/output/OutNormal.cc:329 #, fuzzy msgid "Retrieving:" msgstr "Tar bort " # window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#: src/output/OutNormal.cc:276 +#: src/output/OutNormal.cc:262 #, fuzzy msgid "starting" msgstr "Startar..." -#: src/output/OutNormal.cc:403 +#: src/output/OutNormal.cc:385 msgid "No help available for this prompt." msgstr "" -#: src/output/OutNormal.cc:415 +#: src/output/OutNormal.cc:397 msgid "no help available for this option" msgstr "" #. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:118 +#: src/download.cc:114 msgid "Argument resolves to no package" msgstr "" -#: src/download.cc:140 +#: src/download.cc:136 msgid "No prune to best version." msgstr "" -#: src/download.cc:146 +#: src/download.cc:142 msgid "Prune to best version..." msgstr "" -#: src/download.cc:152 +#: src/download.cc:148 msgid "Not downloading anything..." msgstr "" -#: src/download.cc:189 -#, fuzzy, c-format +#: src/download.cc:190 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Error downloading package '%s'." msgstr "Installerar källpaket %s-%s" -#: src/download.cc:203 -#, fuzzy, c-format +#: src/download.cc:204 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Not downloading package '%s'." msgstr "Installerar källpaket %s-%s" #: src/PackageArgs.cc:216 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." msgstr "`%s är inte en giltig nätmask." #: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." msgstr "" #: src/PackageArgs.cc:249 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a package name or capability." msgstr "`%s är inte en giltig nätmask." +#: src/Zypper.h:449 +msgid "Finished with error." +msgstr "" + +#: src/Zypper.h:451 +msgid "Done." +msgstr "" + #. translators: the first %s is name of the resolvable, #. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:154 -#, fuzzy, c-format +#: src/misc.cc:155 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "Starta uppdateraren automatiskt vid inloggning" #. translators: the first %s is the name of the package, the second #. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/misc.cc:181 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" msgstr "För att installera det här paketet måste du godkänna licensavtalet ovan. Vill du fortsätta?" #. lincense prompt -#: src/misc.cc:195 +#: src/misc.cc:196 #, fuzzy msgid "Do you agree with the terms of the license?" msgstr "Vill du verkligen stänga av datorn?" -#: src/misc.cc:204 +#: src/misc.cc:205 #, fuzzy msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." msgstr "Installationen avbryts på grund av att licensavtalet inte godkänns." #. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', #. it is a command line option -#: src/misc.cc:209 -#, fuzzy, c-format +#: src/misc.cc:210 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." msgstr "Starta om den här operationen i interaktivt läge och bekräfta avtalet med de licenser som krävs." #. translators: e.g. "... with flash package license." #. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:221 -#, c-format +#: src/misc.cc:222 +#, c-format, boost-format msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." msgstr "Installationen avbryts för att användaren inte godkänner %s %s-licensen." -#: src/misc.cc:269 +#: src/misc.cc:266 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Licens: %1\n" -#: src/misc.cc:287 +#: src/misc.cc:284 msgid "EULA" msgstr "" -#: src/misc.cc:299 +#: src/misc.cc:296 msgid "SUMMARY" msgstr "" -#: src/misc.cc:300 -#, fuzzy, c-format +#: src/misc.cc:297 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Installed packages: %d" msgstr "Läser installerade paket" -#: src/misc.cc:301 -#, c-format +#: src/misc.cc:298 +#, c-format, boost-format msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" msgstr "" -#: src/misc.cc:302 -#, fuzzy, c-format +#: src/misc.cc:299 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Installed packages with EULAs: %d" msgstr "Installera paket med YaST" -#: src/misc.cc:332 -#, c-format +#: src/misc.cc:329 +#, c-format, boost-format msgid "Package '%s' has source package '%s'." msgstr "" -#: src/misc.cc:338 -#, fuzzy, c-format +#: src/misc.cc:335 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." msgstr "Det gick inte att hitta källpaketet \"%s\"." -#: src/misc.cc:420 -#, c-format +#: src/misc.cc:417 +#, c-format, boost-format msgid "Installing source package %s-%s" msgstr "Installerar källpaket %s-%s" -#: src/misc.cc:431 -#, fuzzy, c-format +#: src/misc.cc:428 +#, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "Source package %s-%s successfully installed." msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." msgstr "Källpaketet %s-%s är installerat." -#: src/misc.cc:439 -#, c-format +#: src/misc.cc:436 +#, c-format, boost-format msgid "Source package %s-%s successfully installed." msgstr "Källpaketet %s-%s är installerat." -#: src/misc.cc:447 -#, c-format +#: src/misc.cc:444 +#, c-format, boost-format msgid "Problem installing source package %s-%s:" msgstr "Problem med att installera källpaket %s-%s:" #. translators: locks table value -#. importance -#: src/locks.cc:22 src/locks.cc:64 src/locks.cc:77 +#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 msgid "(any)" msgstr "" #. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:61 +#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 msgid "(multiple)" msgstr "" -#: src/locks.cc:42 +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/locks.cc:72 #, fuzzy -msgid "Importance" -msgstr "Viktigt!" +#| msgid "not installed" +msgid "Keep installed" +msgstr "inte installerad." -#: src/locks.cc:96 +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/locks.cc:80 #, fuzzy +#| msgid "not installed" +msgid "Do not install" +msgstr "inte installerad." + +#: src/locks.cc:106 +#, fuzzy +#| msgid "Patches" +msgid "Matches" +msgstr "Programfixar" + +#: src/locks.cc:159 +#, fuzzy msgid "There are no package locks defined." msgstr "Det finns inga installerbara leverantörer för %s" -#: src/locks.cc:103 +#: src/locks.cc:166 #, fuzzy msgid "Error reading the locks file:" msgstr "Fel vid läsning av arkiv:" -#: src/locks.cc:163 +#: src/locks.cc:226 #, fuzzy msgid "Specified lock has been successfully added." msgid_plural "Specified locks have been successfully added." msgstr[0] "Arkivet %s har ändrats." msgstr[1] "Arkivet %s har ändrats." -#: src/locks.cc:170 +#: src/locks.cc:233 #, fuzzy msgid "Problem adding the package lock:" msgstr "Problem med att installera källpaket %s-%s:" -#: src/locks.cc:194 +#: src/locks.cc:257 #, fuzzy msgid "Specified lock has been successfully removed." msgstr "Arkivet %s har ändrats." -#: src/locks.cc:239 +#: src/locks.cc:302 #, fuzzy msgid "No lock has been removed." msgstr "Arkivet %s har tagits bort." -#: src/locks.cc:243 +#: src/locks.cc:306 #, fuzzy, c-format msgid "%zu lock has been successfully removed." -msgid_plural "%zu locks have been succesfully removed." +msgid_plural "%zu locks have been successfully removed." msgstr[0] "Arkivet %s har ändrats." msgstr[1] "Arkivet %s har ändrats." -#: src/locks.cc:250 +#: src/locks.cc:313 #, fuzzy msgid "Problem removing the package lock:" msgstr "Problem med att installera källpaket %s-%s:" #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:159 +#: src/utils/prompt.h:160 msgid "Not found" msgstr "Inte hittad" # error box title -#: src/utils/prompt.h:159 +#: src/utils/prompt.h:160 msgid "I/O error" msgstr "I/O-fel" -#: src/utils/prompt.h:159 +#: src/utils/prompt.h:160 msgid "Invalid object" msgstr "Ogiltigt objekt" -#: src/utils/prompt.h:166 +#: src/utils/prompt.h:167 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -4703,17 +5058,17 @@ msgstr "För många argument." #: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "The '--%s' option has currently no effect." msgstr "" #: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." msgstr "" #: src/utils/pager.cc:36 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Press '%c' to exit the pager." msgstr "Tryck på \"/\" för att söka..." @@ -4760,25 +5115,25 @@ #. translators: speaking of two mutually contradicting command line options #: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "" #. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:87 +#: src/utils/prompt.cc:81 msgid "shows all options" msgstr "" -#: src/utils/prompt.cc:149 src/utils/prompt.cc:279 src/utils/prompt.cc:351 +#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/utils/prompt.cc:150 src/utils/prompt.cc:279 src/utils/prompt.cc:351 +#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 msgid "no" msgstr "nej" -#: src/utils/prompt.cc:173 src/utils/prompt.cc:218 -#, c-format +#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 +#, c-format, boost-format msgid "Retrying in %u seconds..." msgstr "" @@ -4788,216 +5143,234 @@ #. the answers must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to abort/retry/ignore in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:179 src/utils/prompt.cc:267 +#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 msgid "a/r/i" msgstr "" -#: src/utils/prompt.cc:230 -#, c-format +#: src/utils/prompt.cc:219 +#, c-format, boost-format msgid "Autoselecting '%s' after %u second." msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/utils/prompt.cc:249 +#: src/utils/prompt.cc:238 #, fuzzy msgid "Trying again..." msgstr "Förbereder installation..." -#: src/utils/prompt.cc:344 -#, fuzzy, c-format +#: src/utils/prompt.cc:336 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid answer '%s'." msgstr "Serienumret %1 är ogiltigt." #. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:350 -#, c-format +#: src/utils/prompt.cc:342 +#, c-format, boost-format msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." msgstr "" -#: src/utils/prompt.cc:364 -#, c-format +#: src/utils/prompt.cc:356 +#, c-format, boost-format msgid "" "If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" "option to make zypper use default answers to prompts." msgstr "" -#: src/utils/misc.cc:99 +#: src/utils/misc.cc:116 #, fuzzy msgid "package" msgid_plural "packages" msgstr[0] "paket" msgstr[1] "paket" -#: src/utils/misc.cc:101 +#: src/utils/misc.cc:118 #, fuzzy msgid "pattern" msgid_plural "patterns" msgstr[0] "mönster" msgstr[1] "mönster" -#: src/utils/misc.cc:103 +#: src/utils/misc.cc:120 #, fuzzy msgid "product" msgid_plural "product" msgstr[0] "produkt" msgstr[1] "produkt" -#: src/utils/misc.cc:105 +#: src/utils/misc.cc:122 #, fuzzy msgid "patch" msgid_plural "patches" msgstr[0] "programfix" msgstr[1] "programfix" -#: src/utils/misc.cc:107 +#: src/utils/misc.cc:124 #, fuzzy msgid "srcpackage" msgid_plural "srcpackages" msgstr[0] "paket" msgstr[1] "paket" -#: src/utils/misc.cc:109 +#: src/utils/misc.cc:126 msgid "application" msgid_plural "applications" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. default -#: src/utils/misc.cc:111 +#: src/utils/misc.cc:128 #, fuzzy msgid "resolvable" msgid_plural "resolvables" msgstr[0] "Resurs" msgstr[1] "Resurs" -#: src/utils/misc.cc:120 +#: src/utils/misc.cc:137 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/utils/misc.cc:127 +#: src/utils/misc.cc:144 msgid "Needed" msgstr "Behövd" -#: src/utils/misc.cc:132 +#: src/utils/misc.cc:149 msgid "Not Needed" msgstr "Behövs inte" -#: src/utils/misc.cc:183 +#: src/utils/misc.cc:200 msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." msgstr "" -#: src/utils/misc.cc:195 +#: src/utils/misc.cc:212 #, fuzzy msgid "Given URI is invalid" msgstr "Angiven URL-adress är felaktig." -#: src/utils/misc.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "Ogiltig KeyID." +#. Guess failed: +#. translators: don't translate '<platform>' +#: src/utils/misc.cc:303 +msgid "Unable to guess a value for <platform>." +msgstr "" -#: src/utils/misc.cc:257 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" +#: src/utils/misc.cc:304 +msgid "Please use obs://<project>/<platform>" msgstr "" -#: src/utils/misc.cc:258 -#, fuzzy, c-format +#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Example: %s" msgstr "" "\n" "\n" "Exempel: " -#: src/utils/misc.cc:308 +#: src/utils/misc.cc:333 #, fuzzy +msgid "Invalid OBS URI." +msgstr "Ogiltig KeyID." + +#: src/utils/misc.cc:333 +msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:384 +#, fuzzy msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." msgstr "Problem med att ladda ner paketfil från arkiv:" -#: src/utils/misc.cc:309 +#: src/utils/misc.cc:385 msgid "Perhaps you are running out of disk space." msgstr "" -#: src/utils/misc.cc:317 +#: src/utils/misc.cc:393 #, fuzzy msgid "Problem retrieving the specified RPM file" msgstr "Problem med att ladda ner filer från \"%s\"." -#: src/utils/misc.cc:318 +#: src/utils/misc.cc:394 #, fuzzy msgid "Please check whether the file is accessible." msgstr "det går inte att komma åt skriptfilen" -#. process ID -#: src/utils/misc.cc:420 -#, fuzzy -msgid "PID" -msgstr "PCI" +#: src/utils/misc.cc:511 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Unknown download mode '%s'." +msgstr "Okänt kommando \"%s\"" -#. parent process ID -#: src/utils/misc.cc:422 -msgid "PPID" -msgstr "" +#: src/utils/misc.cc:512 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Available download modes: %s" +msgstr "Nerladdningsstorlek: %1" -#. process user ID -#: src/utils/misc.cc:424 -msgid "UID" +#: src/utils/misc.cc:526 +#, c-format, boost-format +msgid "Option '%s' overrides '%s'." msgstr "" -#. process login name -#: src/utils/misc.cc:426 -msgid "Login" -msgstr "Inloggning" +#~ msgid "Catalog: " +#~ msgstr "Katalog: " -#. process command name -#: src/utils/misc.cc:428 -msgid "Command" -msgstr "" +#~ msgid "Restart Required: " +#~ msgstr "Omstart krävs: " -# menu item for selecting a file -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/utils/misc.cc:432 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "Fil" +#~ msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +#~ msgstr "Inaktiverar förrådet '%s' på grund av ovanstående fel." -#: src/utils/misc.cc:452 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "" +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktiv" -#: src/utils/misc.cc:456 +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Inaktiverad" + #, fuzzy -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "Följande resurser har ändrats" +#~ msgid "GPG check" +#~ msgstr "DNS-kontroll" -#: src/utils/misc.cc:459 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "ZENworks Management Daemon is running.\n" +#~ "WARNING: this command will not synchronize changes.\n" +#~ "Use rug or yast2 for that." +#~ msgstr "" +#~ "ZENworks-hanteringsdemonen körs.\n" +#~ "VARNING: det här kommandot kommer inte att synkronisera ändringar.\n" +#~ "Använd rug eller yast2 för det.\n" -#: src/utils/misc.cc:461 -#, c-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "" +#~ msgid "Catalog" +#~ msgstr "Katalog" -#: src/utils/misc.cc:469 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "" +#~ msgid "Bundle" +#~ msgstr "Samling" -#: src/utils/misc.cc:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "Okänt kommando \"%s\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "locks (ll)\n" +#~ "\n" +#~ "List current package locks.\n" +#~ "\n" +#~ "This command has no additional options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "patches\n" +#~ "\n" +#~ " Visa alla tillgängliga korrigeringsfiler\n" +#~ " \n" +#~ " Kommandot har inte några alternativ.\n" -#: src/utils/misc.cc:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "Nerladdningsstorlek: %1" +#~ msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." +#~ msgstr "Kunde inte avgöra typ för förrådet. Kontrollera om den angivna URI:en pekar på ett giltigt förråd." -#: src/utils/misc.cc:525 -#, c-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown configuration option '%s'" +#~ msgstr "Okänt kommandoalternativ" +#, fuzzy +#~ msgid "Importance" +#~ msgstr "Viktigt!" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Inloggning" + #~ msgid "Repository: %s" #~ msgstr "Förråd: %s"