Author: fdekruijf Date: 2014-09-30 10:19:56 +0200 (Tue, 30 Sep 2014) New Revision: 89566 Modified: trunk/packages/nl/po/base1.nl.po trunk/packages/nl/po/factory2.nl.po trunk/packages/nl/po/factory7.nl.po trunk/packages/nl/po/factory9.nl.po trunk/packages/nl/po/kde.nl.po Log: update Modified: trunk/packages/nl/po/base1.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/base1.nl.po 2014-09-30 08:17:24 UTC (rev 89565) +++ trunk/packages/nl/po/base1.nl.po 2014-09-30 08:19:56 UTC (rev 89566) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:17:12\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 15:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 10:04+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -443,7 +443,7 @@ #. summary(cdrdao) msgid "Write CD-Rs in Disk-At-Once Mode" -msgstr "" +msgstr "Cd in 'Disk-At-Once'-modus schrijven" #. description(cdrdao) msgid "" @@ -471,7 +471,7 @@ #. description(checkmedia) msgid "Checks installation CDs and DVDs for errors." -msgstr "" +msgstr "Controleert installatie-cd's en dvd's op fouten." #. summary(cifs-utils) msgid "Utilities for doing and managing mounts of the Linux CIFS filesyste" Modified: trunk/packages/nl/po/factory2.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/factory2.nl.po 2014-09-30 08:17:24 UTC (rev 89565) +++ trunk/packages/nl/po/factory2.nl.po 2014-09-30 08:19:56 UTC (rev 89566) @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:18:11\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 10:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 09:58+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -4535,73 +4535,60 @@ msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" #. description(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package gupnp-tools" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gupnp-tools" #. description(gurlchecker:gurlchecker-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package gurlchecker" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gurlchecker" #. description(gvfs:gvfs-lang) msgid "Provides translations to the package gvfs" -msgstr "" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gvfs" #. description(gwget:gwget-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package gwget" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gwget" #. description(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package hamster-time-tracker" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gthumb" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket hamster-time-tracker" #. description(hexchat:hexchat-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package hexchat" -msgstr "Programma's" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket hexchat" #. description(hitori:hitori-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package hitori" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket hitori" #. description(homebank:homebank-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package homebank" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket cogl" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket homebank" #. description(iagno:iagno-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package iagno" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket iagno" #. description(iso-codes:iso-codes-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package iso-codes" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket iso-codes" #. description(istanbul:istanbul-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package istanbul" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket istanbul" #. description(jhbuild:jhbuild-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package jhbuild" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket jhbuild" #. description(json-glib:json-glib-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package json-glib" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket cogl" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket json-glib" #. description(k3b:k3b-lang) -#, fuzzy msgid "Provides translations to the package k3b" -msgstr "Levert vertalingen voor het pakket gtg" +msgstr "Levert vertalingen voor het pakket k3b" #. description(kcoreaddons:kcoreaddons-lang) #, fuzzy Modified: trunk/packages/nl/po/factory7.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/factory7.nl.po 2014-09-30 08:17:24 UTC (rev 89565) +++ trunk/packages/nl/po/factory7.nl.po 2014-09-30 08:19:56 UTC (rev 89566) @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:18:44\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-19 09:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 10:11+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ #. summary(texlive-bibarts) msgid "\"Arts\"-style bibliographical information" -msgstr "" +msgstr "Bibliografische informatie in \"Arts\"-stijl" #. summary(texlive-biblatex-trad) msgid "\"Traditional\" BibTeX styles with BibLaTeX" @@ -1227,10 +1227,9 @@ msgstr "" #. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-context) -#, fuzzy #| msgid "Extra packages" msgid "ConTeXt and packages" -msgstr "Extra pakketten" +msgstr "ConTeXt en pakketten" #. description(texlive-context-vim) msgid "" @@ -1645,89 +1644,72 @@ msgstr "" #. summary(texlive-bxjscls) -#, fuzzy msgid "Document classes based on jsclasses" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentklassen gebaseerd op jsclasses" #. summary(texlive-docmfp) -#, fuzzy msgid "Document non-LaTeX code" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Document in niet-LaTeX-code" #. summary(texlive-beamersubframe:texlive-beamersubframe-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-beamersubframe" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-beamersubframe" #. summary(texlive-beamertheme-upenn-bc:texlive-beamertheme-upenn-bc-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-beamertheme-upenn-bc" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-beamertheme-upenn-bc" #. summary(texlive-beamerthemenirma:texlive-beamerthemenirma-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-beamerthemenirma" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-beamerthemenirma" #. summary(texlive-begriff:texlive-begriff-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-begriff" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-begriff" #. summary(texlive-belleek:texlive-belleek-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-belleek" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-belleek" #. summary(texlive-bengali:texlive-bengali-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-bengali" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-bengali" #. summary(texlive-bera:texlive-bera-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-bera" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-bera" #. summary(texlive-berenisadf:texlive-berenisadf-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-berenisadf" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-berenisadf" #. summary(texlive-betababel:texlive-betababel-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-betababel" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-betababel" #. summary(texlive-beton:texlive-beton-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-beton" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-beton" #. summary(texlive-bez123:texlive-bez123-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-bez123" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-bez123" #. summary(texlive-bezos:texlive-bezos-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-bezos" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-bezos" #. summary(texlive-bgreek:texlive-bgreek-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-bgreek" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-bgreek" #. summary(texlive-bgteubner:texlive-bgteubner-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-bgteubner" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-bgteubner" #. summary(texlive-bguq:texlive-bguq-doc) -#, fuzzy msgid "Documentation for texlive-bguq" -msgstr "SDK: documentatiehulpmiddelen" +msgstr "Documentatie voor texlive-bguq" #. summary(texlive-bhcexam:texlive-bhcexam-doc) #, fuzzy Modified: trunk/packages/nl/po/factory9.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/factory9.nl.po 2014-09-30 08:17:24 UTC (rev 89565) +++ trunk/packages/nl/po/factory9.nl.po 2014-09-30 08:19:56 UTC (rev 89566) @@ -1,10 +1,10 @@ # This file was automatically generated -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2011, 2012. +# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2011, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:18:58\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-11 23:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-23 09:27+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -566,9 +566,8 @@ msgstr "" #. summary(transmageddon) -#, fuzzy msgid "A Video Transcoder" -msgstr "Videodiskrecorder" +msgstr "Een transcoder voor video's" #. summary(texlive-visualfaq) msgid "A Visual LaTeX FAQ" @@ -36763,6 +36762,8 @@ "youtube-dl is a small command-line program to retrieve videos from YouTube." "com and a few more sites." msgstr "" +"youtube-dl is een klein programma voor de opdrachtregel om video's van " +"YouTube.com op te halen en een paar andere sites." #. description(yum-utils:yum-refresh-updatesd) msgid "" Modified: trunk/packages/nl/po/kde.nl.po =================================================================== --- trunk/packages/nl/po/kde.nl.po 2014-09-30 08:17:24 UTC (rev 89565) +++ trunk/packages/nl/po/kde.nl.po 2014-09-30 08:19:56 UTC (rev 89566) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:17:21\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 10:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 10:18+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -60,10 +60,9 @@ msgstr "Een bibliotheek voor toegang tot services van Facebook." #. description(kfilemetadata) -#, fuzzy #| msgid "A library for reading ebook files" msgid "A library for extracting file metadata" -msgstr "Een bibliotheek voor het lezen van ebook-bestanden" +msgstr "Een bibliotheek voor het extraheren van metagegevens van bestanden" #. summary(ebook-tools:libepub0) msgid "A library for reading ebook files" @@ -220,10 +219,9 @@ msgstr "Toepassingenmenu voor Qt" #. summary(marble:libastro1) -#, fuzzy #| msgid "Generic map viewer: Shared Library" msgid "Astronomy: Shared Library" -msgstr "Algemene viewer voor kaarten: gedeelde bibliotheek" +msgstr "Astronomie: gedeelde bibliotheek" #. description(attica:libattica0_4) msgid "Attica is a library to access Open Collaboration Service servers." @@ -340,7 +338,7 @@ #. summary(k3b) msgid "CD/DVD/Blu-ray Burning Application for KDE" -msgstr "cd/dvd/Blu-ray brandertoepassing voor KDE" +msgstr "cd/dvd/Blu-ray branderprogramma voor KDE" #. description(cln) msgid "" @@ -802,10 +800,9 @@ msgstr "" #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_utilities) -#, fuzzy #| msgid "KDE Privacy Utility" msgid "KDE Utilities" -msgstr "KDE kulpprogramma voor privacy" +msgstr "KDE hulpprogramma's" #. summary(kwebkitpart) msgid "KDE Webkit web browser component" @@ -864,10 +861,9 @@ msgstr "" #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde) -#, fuzzy #| msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" msgid "KDE4 Desktop Environment" -msgstr "Een schermliniaal voor de K Desktop Environment" +msgstr "KDE4 bureaubladomgeving" #. summary(kde4-filesystem) msgid "KDE4 Directory Layout" @@ -1240,10 +1236,9 @@ msgstr "" #. description(plasma-nm:plasma-nm-openvpn) -#, fuzzy #| msgid "OpenVPN VPN plugin for KDE Network Management components." msgid "OpenVPN VPN plugin for plasma-nm components." -msgstr "OpenVPN VPN-plugin voor KDE netwerkbeheercomponenten." +msgstr "OpenVPN VPN-plugin voor plasma-nm componenten." #. summary(plasma-nm:plasma-nm-openvpn) msgid "OpenVPN support for plasma-nm" @@ -1328,10 +1323,9 @@ msgstr "" #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-sw_management_kde4) -#, fuzzy #| msgid "Wallet Management Tool" msgid "Package Management - Graphical Tools" -msgstr "Portefeuillebeheer" +msgstr "Pakketbeheer - grafische hulpmiddelen" #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-sw_management_kde4) msgid "Package Management - Graphical Tools for KDE" @@ -1479,20 +1473,18 @@ msgstr "" #. summary(libqt5-qtbase:libQt5Core5) -#, fuzzy #| msgid "KDE Core Libraries" msgid "Qt 5 Core Library" -msgstr "KDE-kernbibliotheken" +msgstr "Qt 5-kernbibliotheek" #. summary(libqt5-qtbase:libQt5DBus5) msgid "Qt 5 DBus Library" msgstr "" #. summary(libqt5-qtbase:libQt5Gui5) -#, fuzzy #| msgid "HDF 5 runtime libraries" msgid "Qt 5 GUI related libraries" -msgstr "HDF 5 runtime-bibliotheken" +msgstr "Qt 5 aan GUI gerelateerde bibliotheken" #. summary(libqt5-qtimageformats) msgid "Qt 5 Image Format Plugins" @@ -1722,10 +1714,11 @@ msgstr "" #. description(marble:libastro1) -#, fuzzy #| msgid "The shared library for the MarbleWidget shared library." msgid "The Astronomy shared library for the MarbleWidget shared library." -msgstr "De gedeelde bibliotheek voor de gedeelde bibliotheek van MarbleWidget." +msgstr "" +"De Astronomie gedeelde bibliotheek voor de gedeelde bibliotheek van " +"MarbleWidget." #. summary(gcc48:libquadmath0) msgid "The GNU Fortran Compiler Quadmath Runtime Library" @@ -1849,10 +1842,9 @@ msgstr "" #. description(libqt5-qtbase:libQt5Core5) -#, fuzzy #| msgid "The KDE Nepomuk Core Library" msgid "The Qt 5 Core library." -msgstr "De KDE-Nepomuk-kernbibliotheek" +msgstr "De Qt5-kernbibliotheek." #. description(libqt5-qtbase:libQt5DBus5) msgid "The Qt 5 DBus library." @@ -2120,7 +2112,6 @@ msgstr "" #. description(kde-branding-openSUSE:kdm-branding-openSUSE) -#, fuzzy #| msgid "" #| "This package contains openSUSE 13.1 branding for kdm, the login and " #| "session manager for KDE." @@ -2128,7 +2119,7 @@ "This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and session " "manager for KDE." msgstr "" -"Dit pakket bevat de openSUSE 13.1 branding voor kdm, de aanmeld- en " +"Dit pakket bevat de openSUSE 13.2 branding voor kdm, de aanmeld- en " "sessiebeheerder van KDE." #. description(kdeartwork4:kdeartwork4-screensaver) @@ -2485,10 +2476,9 @@ msgstr "" #. summary(kvkbd) -#, fuzzy #| msgid "A virtual keyboard for KDE" msgid "Virtual keyboard for KDE" -msgstr "Een virtueel KDE toetsenbord" +msgstr "Virtueel KDE toetsenbord" #. summary(virtuoso:virtuoso-drivers) msgid "Virtuoso ODBC Driver" @@ -2512,10 +2502,9 @@ msgstr "" #. description(plasma-nm:plasma-nm-vpnc) -#, fuzzy #| msgid "OpenVPN VPN plugin for KDE Network Management components." msgid "Vpnc plugin for plasma-nm components." -msgstr "OpenVPN VPN-plugin voor KDE netwerkbeheercomponenten." +msgstr "Vpnc-plug-in voor plasma-nm componenten." #. summary(plasma-nm:plasma-nm-vpnc) msgid "Vpnc support for plasma-nm" @@ -2559,10 +2548,9 @@ msgstr "X11 Damage Extension C library" #. summary(libxcb:libxcb-xkb1) -#, fuzzy #| msgid "X11 RandR Extension C library" msgid "X11 Keyboard Extension C library" -msgstr "X11 RandR extensie C-bibliotheek" +msgstr "X11 toetsenbord-extensie C-bibliotheek" #. summary(libxcb:libxcb-randr0) msgid "X11 RandR Extension C library" @@ -2730,16 +2718,14 @@ msgstr "" #. description(branding-openSUSE:yast2-qt-branding-openSUSE) -#, fuzzy #| msgid "openSUSE 13.1 branding and themes for yast2-qt" msgid "openSUSE 13.2 branding and themes for yast2-qt" -msgstr "openSUSE 13.1 branding en thema's voor yast2-qt" +msgstr "openSUSE 13.2 branding en thema's voor yast2-qt" #. description(kde-branding-openSUSE:susegreeter-branding-openSUSE) -#, fuzzy #| msgid "openSUSE 13.1 branding for the KDE greeter welcome screen" msgid "openSUSE 13.2 branding for the KDE greeter welcome screen" -msgstr "openSUSE 13.1 branding voor het welkomstscherm van KDE greeter" +msgstr "openSUSE 13.2 branding voor het welkomstscherm van KDE greeter" #. summary(kdebase4-openSUSE) msgid "openSUSE KDE Extension" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org