Author: vertaal
Date: 2014-11-01 10:47:00 +0100 (Sat, 01 Nov 2014)
New Revision: 90599
Modified:
trunk/yast/ca/po/squid.ca.po
Log:
squid.ca.po: more (Dmedina)
Committed with Vertaal on behalf of Dmedina
Modified: trunk/yast/ca/po/squid.ca.po
===================================================================
--- trunk/yast/ca/po/squid.ca.po 2014-11-01 09:46:48 UTC (rev 90598)
+++ trunk/yast/ca/po/squid.ca.po 2014-11-01 09:47:00 UTC (rev 90599)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-31 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-01 10:42+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -705,6 +705,9 @@
"subdirectories, \n"
"which will be created under the <b>Directory Name</b> directory.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Directoris de nivell 1</b> defineix un nombre subdirectoris de primer "
+"nivell, \n"
+"que es crearà sota el directori <b>Nom de directori</b>.</p>\n"
#: src/include/squid/helps.rb:141
msgid ""
@@ -712,6 +715,9 @@
"subdirectories,\n"
"which will be created under each first-level directory.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Directoris de nivell 2</b> defineix un nombre de subdirectoris de "
+"segon nivell,\n"
+"que es crearan sota cada directori de primer nivell.</p>\n"
#. ACL Groups
#: src/include/squid/helps.rb:145
@@ -727,6 +733,8 @@
"depends\n"
"on the particular type.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Un <b>Grup ACL</b> té diversos tipus i la descripció d'un grup ACL depèn\n"
+"del tipus concret.</p>\n"
#: src/include/squid/helps.rb:151
msgid ""
@@ -736,6 +744,11 @@
"allowed\n"
"or denied to members who belong to all ACL Groups at the same time.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>A la taula de <b>control d'accés</b>, es pot denegar o permetre l'accés a "
+"grups ACL.\n"
+"Si hi ha més grups ACL en una línia, significa que l'accés es permetrà o es "
+"denegarà\n"
+"a membres que pertanyin a tots els grups ACL al mateix temps.</p>\n"
#: src/include/squid/helps.rb:156
msgid ""
@@ -778,6 +791,9 @@
"<p>With <b>Emulate httpd Log</b> specify that Squid writes its\n"
"<b>Access Log</b> in HTTPD common log file format.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Amb <b>Emula el registre httpd</b> s'especifica que l'Squid escrigui\n"
+"el seu <b>Registre d'entrada</b> en un format de fitxer de registre comú "
+"HTTPD.</p>\n"
#: src/include/squid/helps.rb:174
msgid ""
@@ -1436,6 +1452,10 @@
"Can\n"
"be used to detect file download or some types of HTTP tunnelling requests.\n"
msgstr ""
+"Expressió regular que coincideix amb el tipus mime de la resposta rebuda per "
+"l'Squid.\n"
+"Es pot usar per detectar la baixada de fitxers o alguns tipus de peticions "
+"d'HTTP tunnelling.\n"
#: src/modules/SquidACL.rb:358
msgid "Match the mime type of the request generated by the client."
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org