Author: vertaal
Date: 2014-10-10 17:00:19 +0200 (Fri, 10 Oct 2014)
New Revision: 89891
Modified:
trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po
Log:
zypper.ca.po: done (Dmedina)
Committed with Vertaal on behalf of Dmedina
Modified: trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2014-10-10 15:00:12 UTC (rev 89890)
+++ trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-10 16:55+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/info.cc:76
msgid "Name: "
@@ -133,7 +133,7 @@
#: src/info.cc:272
msgid "Package Manager Restart Required"
-msgstr "Cal reiniciar el Gestor de Paquets"
+msgstr "Cal reiniciar el gestor de paquets"
#: src/info.cc:274
msgid "Restart Required: "
@@ -725,10 +725,10 @@
"required packages will be installed):"
msgstr[0] ""
"El següent paquet està recomanat, però no s'instal·larà (només "
-"s'instal·laran paquets necessaris):"
+"s'instal·laran els paquets necessaris):"
msgstr[1] ""
"Els següent s%d paquets estan recomanats, però no s'instal·laran (només "
-"s'instal·laran paquets necessaris):"
+"s'instal·laran els paquets necessaris):"
#: src/Summary.cc:887
#, c-format
@@ -995,8 +995,8 @@
#: src/Summary.cc:1218
msgid "new"
msgid_plural "new"
-msgstr[0] "Nou"
-msgstr[1] "Nous"
+msgstr[0] " de nou"
+msgstr[1] "de nous"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
#: src/Summary.cc:1221
@@ -1567,12 +1567,12 @@
#: src/repos.cc:162
#, c-format
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
-msgstr "Voleu deshabilitat el repositori %s de manera permanent?"
+msgstr "Voleu inhabilitar el repositori %s de manera permanent?"
#: src/repos.cc:178
#, c-format
msgid "Error while disabling repository '%s'."
-msgstr "Error a l'hora de deshabilitar el repositori '%s'."
+msgstr "Error a l'hora d'inhabilitar el repositori '%s'."
#: src/repos.cc:196
#, c-format
@@ -1677,12 +1677,12 @@
#: src/repos.cc:675
#, c-format
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
-msgstr "Escanejant el contingut del repositori deshabilitat '%s'."
+msgstr "Escanejant el contingut del repositori inhabilitat '%s'."
#: src/repos.cc:698 src/repos.cc:736
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
-msgstr "Deshabilitant el repositori '%s' a causa de l'error anterior."
+msgstr "Inhabilitant el repositori '%s' a causa de l'error anterior."
#: src/repos.cc:717
#, c-format
@@ -1705,7 +1705,7 @@
#: src/repos.cc:761
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s'."
-msgstr "Deshabilitant el repositori '%s'."
+msgstr "Inhabilitant el repositori '%s'."
#: src/repos.cc:774
#, c-format
@@ -1715,7 +1715,7 @@
#: src/repos.cc:782
#, c-format
msgid "Repository '%s' stays disabled."
-msgstr "El repositori '%s' roman deshabilitat."
+msgstr "El repositori '%s' roman inhabilitat."
#: src/repos.cc:821
msgid "Initializing Target"
@@ -1740,7 +1740,7 @@
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
#: src/repos.cc:870
msgid "Active"
-msgstr "Activa"
+msgstr "Actiu"
#: src/repos.cc:870
msgid "Disabled"
@@ -2547,6 +2547,8 @@
#: src/Zypper.cc:97
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr ""
+"S'ha detectat una opció de línia d'ordres de llegat, antiga: %1%. Si us "
+"plau, en comptes d'això, feu servir %2%."
#: src/Zypper.cc:210
msgid ""
@@ -2879,7 +2881,7 @@
#: src/Zypper.cc:677
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr ""
-"Repositoris deshabilitats, fent servir només la base de dades de paquets "
+"Repositoris inhabilitats, fent servir només la base de dades de paquets "
"instal·lats."
#: src/Zypper.cc:689
@@ -2892,7 +2894,7 @@
#: src/Zypper.cc:703
msgid "Remote repositories disabled."
-msgstr "Repositoris remots deshabilitats."
+msgstr "Repositoris remots inhabilitats."
#: src/Zypper.cc:710
msgid "Ignoring installed resolvables."
@@ -3331,7 +3333,7 @@
" Opcions de l'ordre:\n"
"-f, --force Força un refresc complet.\n"
"-r, --with-repos Refresca també els repositoris de servei.\n"
-"-R, --restore-status També restaura l'estat habilitat o deshabilitat dels "
+"-R, --restore-status També restaura l'estat habilitat o inhabilitat dels "
"respositoris de servei.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
@@ -3695,7 +3697,7 @@
"fitxers d'altres\n"
" paquets ja instal·lats. Per defecte es tracten "
"els conflictes de fitxers com a\n"
-" errors. --download-as-needed deshabilita la "
+" errors. --download-as-needed inhabilita la "
"comprovació de conflictes.\n"
"-R, --no-force-resolution No forcis el programa a trobar una solució,\n"
" deixa que pregunti.\n"
@@ -3777,8 +3779,8 @@
"fitxers d'altres paquets,\n"
" ja instal·lats. Per defecte es tracten els "
"conflictes com a errors,\n"
-" --download-as-needed deshabilita la comprovació "
-"de conflictes.\n"
+" --download-as-needed inhabilita la comprovació de "
+"conflictes.\n"
"-r, --repo Carrega només el repositori especificat.\n"
"-D, --dry-run Prova l'actualització, no actualitzis realment.\n"
" --details Mostra el resum amb la informació detallada.\n"
@@ -3875,7 +3877,7 @@
"fitxers d'altres\n"
" paquets ja instal·lats. Per defecte es tracten "
"els conflictes com a\n"
-" errors. --download-as-needed deshabilita la "
+" errors. --download-as-needed inhabilita la "
"comprovació de conflictes.\n"
"-D, --dry-run Prova l'actualització, no actualitzis realment.\n"
" --details Mostra el resum d'informació detallada.\n"
@@ -4788,7 +4790,7 @@
#: src/Zypper.cc:4045
#, c-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
-msgstr "El repositori especificat '%s' està deshabilitat."
+msgstr "El repositori especificat '%s' està inhabilitat."
#: src/Zypper.cc:4178 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
@@ -5773,26 +5775,26 @@
#: src/utils/misc.cc:99
msgid "package"
msgid_plural "packages"
-msgstr[0] "paquet"
-msgstr[1] "paquets"
+msgstr[0] "el paquet"
+msgstr[1] "els paquets"
#: src/utils/misc.cc:101
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
-msgstr[0] "patró"
-msgstr[1] "patrons"
+msgstr[0] "el patró"
+msgstr[1] "els patrons"
#: src/utils/misc.cc:103
msgid "product"
msgid_plural "product"
-msgstr[0] "producte"
-msgstr[1] "productes"
+msgstr[0] "el producte"
+msgstr[1] "els productes"
#: src/utils/misc.cc:105
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
-msgstr[0] "pedaç"
-msgstr[1] "pedaços"
+msgstr[0] "el pedaç"
+msgstr[1] "els pedaços"
#: src/utils/misc.cc:107
msgid "srcpackage"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org