Author: andriykopanytsia Date: 2014-09-27 17:51:34 +0200 (Sat, 27 Sep 2014) New Revision: 89474 Modified: trunk/lcn/uk/po/libstorage.uk.po trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde-services.uk.po trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde.uk.po trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-mimelnk.uk.po trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-screensavers.uk.po trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-yast.uk.po trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files.uk.po trunk/lcn/uk/po/xen-vm-install.uk.po Log: Updated Ukrainian translation in 8 files Modified: trunk/lcn/uk/po/libstorage.uk.po =================================================================== --- trunk/lcn/uk/po/libstorage.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473) +++ trunk/lcn/uk/po/libstorage.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474) @@ -5,20 +5,22 @@ # # xxx, 2005. # Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2009. +# Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libstorage.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-12 11:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-02 18:39-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 18:41+0300\n" +"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. text displayed during action #: ../storage/LvmLv.cc:339 ../storage/Partition.cc:506 @@ -26,6 +28,7 @@ #: ../storage/Volume.cc:3321 msgid "(Progress bar will not move. May take very long. DO NOT ABORT!)" msgstr "" +"(Смуга перебігу рухатися не буде. Може виконувати дуже довго. НЕ СКАСОВУВАТИ!)" #. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home #. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab @@ -48,7 +51,7 @@ #: ../storage/Graph.cc:515 msgid "Btrfs Volume" -msgstr "" +msgstr "Том Btrffs" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by mount point e.g. /home @@ -59,9 +62,9 @@ #. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home #: ../storage/Tmpfs.cc:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change mount point of tmpfs to %1$s" -msgstr "Змінити точку монтування %1$s до %2$s" +msgstr "Змінити точку монтування tmpfs на %1$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #: ../storage/Volume.cc:2555 @@ -84,24 +87,24 @@ #. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Dmraid.cc:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create RAID partition %1$s (%2$s)" -msgstr "Створити розділ %1$s (%2$s)" +msgstr "Створити розділ RAID %1$s (%2$s)" #. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs) #. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr) #: ../storage/Dmraid.cc:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create RAID partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s" -msgstr "Створити розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" +msgstr "Створити розділ RAID %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs) #: ../storage/Volume.cc:3259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create boot volume %1$s (%2$s) with %3$s" msgstr "Створити завантажувальний розділ %1$s (%2$s) з %3$s" @@ -110,9 +113,9 @@ #. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs) #. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr) #: ../storage/Dmraid.cc:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create encrypted RAID partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s" -msgstr "Створити зашифрований розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" +msgstr "Створити зашифрований розділ RAID %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name #. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure) @@ -121,8 +124,10 @@ #. %5$s is replaced by mount point (e.g. /usr) #: ../storage/Loop.cc:307 #, c-format -msgid "Create encrypted file-based device %1$s of file %2$s (%3$s) as %5$s with %4$s" -msgstr "Створити зашифрований файловий пристрій %1$s на %2$s (%3$s) як %5$s з %4$s" +msgid "" +"Create encrypted file-based device %1$s of file %2$s (%3$s) as %5$s with %4$s" +msgstr "" +"Створити зашифрований файловий пристрій %1$s на %2$s (%3$s) як %5$s з %4$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -140,7 +145,8 @@ #: ../storage/Dmmultipath.cc:122 #, c-format msgid "Create encrypted multipath partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s" -msgstr "Створити зашифрований багатошляховий розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" +msgstr "" +"Створити зашифрований багатошляховий розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. md0 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -150,12 +156,13 @@ #: ../storage/Md.cc:404 #, c-format msgid "Create encrypted software RAID %1$s (%2$s) from %5$s for %4$s with %3$s" -msgstr "Створити зашифрований програмний RAID %1$s (%2$s) від %5$s для %4$s з %3$s" +msgstr "" +"Створити зашифрований програмний RAID %1$s (%2$s) від %5$s для %4$s з %3$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Volume.cc:3297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create encrypted volume %1$s (%2$s)" msgstr "Створити зашифрований розділ %1$s (%2$s)" @@ -164,16 +171,16 @@ #. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs) #. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr) #: ../storage/Volume.cc:3280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create encrypted volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s" -msgstr "Створити зашифрований логічний том %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" +msgstr "Створити зашифрований том %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Dmraid.cc:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create extended RAID partition %1$s (%2$s)" -msgstr "Створити розширений розділ %1$s (%2$s)" +msgstr "Створити розширений розділ RAID %1$s (%2$s)" #. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -243,9 +250,9 @@ #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs) #: ../storage/Volume.cc:3251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create root volume %1$s (%2$s) with %3$s" -msgstr "Створити кореневий розділ %1$s (%2$s) з %3$s" +msgstr "Створити кореневий том %1$s (%2$s) з %3$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. md0 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -268,16 +275,16 @@ #. displayed text before action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp #. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #: ../storage/Btrfs.cc:804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create subvolume %1$s on device %2$s" -msgstr "Створити логічний том %1$s (%2$s)" +msgstr "Створити підтом %1$s (%2$s)" #. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Dmraid.cc:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create swap RAID partition %1$s (%2$s)" -msgstr "Створити розділ свопінгу %1$s (%2$s)" +msgstr "Створити RAID розділ свопінгу %1$s (%2$s)" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -296,34 +303,34 @@ #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Volume.cc:3243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create swap volume %1$s (%2$s)" -msgstr "Створити логічний том свопінгу %1$s (%2$s)" +msgstr "Створити том свопінгу %1$s (%2$s)" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Volume.cc:3291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create volume %1$s (%2$s)" -msgstr "Створити логічний том %1$s (%2$s)" +msgstr "Створити том %1$s (%2$s)" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs) #. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr) #: ../storage/Volume.cc:3270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s" -msgstr "Створити логічний том %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" +msgstr "Створити том %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" #. displayed text before action #. %1$s is replaced by a name (e.g. system) #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %3$s is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2) #: ../storage/LvmVg.cc:1257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create volume group %1$s (%2$s) from %3$s" -msgstr "Створити групу томів %1$s з %2$s" +msgstr "Створити групу томів %1$s (%2$s) з %3$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #: ../storage/Container.cc:275 @@ -333,9 +340,9 @@ #. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition name e.g. pdc_dabaheedj_part1 #: ../storage/Dmraid.cc:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating RAID partition %1$s" -msgstr "Створення розділу %1$s" +msgstr "Створення розділу RAID %1$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/loop0 #. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure) @@ -366,52 +373,50 @@ #. displayed text during action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp #. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #: ../storage/Btrfs.cc:797 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating subvolume %1$s on device %2$s" -msgstr "Створити логічний том %1$s (%2$s)" +msgstr "Створити підтом %1$s на пристрої %2$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #: ../storage/Volume.cc:3235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating volume %1$s" -msgstr "Створення логічного тому %1$s" +msgstr "Створення тому %1$s" #. displayed text during action #. %1$s is replaced by a name (e.g. system) #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %3$s is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2) #: ../storage/LvmVg.cc:1248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating volume group %1$s (%2$s) from %3$s" -msgstr "Створення групи томів %1$s з %2$s" +msgstr "Створення групи томів %1$s (%2$s) із %3$s" #: ../storage/Graph.cc:519 msgid "DM Device" msgstr "Пристрій DM" #: ../storage/Graph.cc:491 -#, fuzzy msgid "DM Multipath" -msgstr "Багатошляхові" +msgstr "Багатошляхові DM" #: ../storage/Graph.cc:487 -#, fuzzy msgid "DM RAID" -msgstr "RAID" +msgstr "DM RAID" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device names e.g /dev/sda1 /dev/sda2 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Btrfs.cc:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete Btrfs volume on devices %1$s (%2$s)" -msgstr "Вилучити файловий пристрій %1$s (%2$s)" +msgstr "Вилучити том Btrfs на пристроях %1$s (%2$s)" #. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition name e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Dmraid.cc:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete RAID partition %1$s (%2$s)" -msgstr "Вилучення розділу %1$s (%2$s)" +msgstr "Вилучити розділ RAID %1$s (%2$s)" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -464,15 +469,15 @@ #. displayed text during action, %1$s is replaced by device names e.g /dev/sda1 /dev/sda2 #: ../storage/Btrfs.cc:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleting Btrfs volume on devices %1$s" -msgstr "Вилучення файлового пристрою %1$s" +msgstr "Вилучення тому Btrfs на пристроях %1$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition name e.g. pdc_dabaheedj_part1 #: ../storage/Dmraid.cc:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleting RAID partition %1$s" -msgstr "Вилучення розділу %1$s" +msgstr "Вилучення розділу RAID %1$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/mapper/system #: ../storage/Dm.cc:444 @@ -513,43 +518,41 @@ #. symbol for "exa" (best keep untranslated) #: ../storage/HumanString.cc:119 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. symbol for "exa bytes" (best keep untranslated) #: ../storage/HumanString.cc:113 -#, fuzzy msgid "EB" -msgstr "Б" +msgstr "EB" #. symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated) #: ../storage/HumanString.cc:116 -#, fuzzy msgid "EiB" -msgstr "ГіБ" +msgstr "EiB" #. displayed text during action, %1$s is replaced by disk name (e.g. dasda) #: ../storage/Dasd.cc:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Execute dasdfmt on disk %1$s" msgid_plural "Execute dasdfmt on disks %1$s" msgstr[0] "Запустити dasdfmt для диска %1$s" -msgstr[1] "Запустити dasdfmt для диска %1$s" -msgstr[2] "Запустити dasdfmt для диска %1$s" +msgstr[1] "Запустити dasdfmt для дисків %1$s" +msgstr[2] "Запустити dasdfmt для дисків %1$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by disk name (e.g. dasda) #: ../storage/Dasd.cc:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Executing dasdfmt for disk %1$s" msgid_plural "Executing dasdfmt for disks %1$s" -msgstr[0] "Запуск dasdfmt для диска %1$s..." -msgstr[1] "Запуск dasdfmt для диска %1$s..." -msgstr[2] "Запуск dasdfmt для диска %1$s..." +msgstr[0] "Виконання dasdfmt для диска %1$s" +msgstr[1] "Виконання dasdfmt для дисків %1$s" +msgstr[2] "Виконання dasdfmt для дисків %1$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by disk name (e.g. /dev/dasda), #: ../storage/Dasd.cc:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Executing fdasd for disk %1$s" -msgstr "Запуск fdasd для диска %1$s..." +msgstr "Виконання fdasd для диска %1$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -561,16 +564,16 @@ #. displayed text before action, #. %1$s and %2$s are replaced by a device names (e.g. /dev/hda1) #: ../storage/Btrfs.cc:763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extend Btrfs volume %1$s by %2$s" -msgstr "Збільшити логічний том %1$s до %2$s" +msgstr "Збільшити том Btrfs %1$s до %2$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Dmraid.cc:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extend RAID partition %1$s to %2$s" -msgstr "Розширити розділ %1$s до %2$s" +msgstr "Розширити розділ RAID %1$s до %2$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -617,16 +620,16 @@ #. displayed text during action, #. %1$s and %2$s are replaced by a device names (e.g. /dev/hda1) #: ../storage/Btrfs.cc:756 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extending Btrfs volume %1$s by %2$s" -msgstr "Розширення логічного тому %1$s до %2$s" +msgstr "Розширення тому Btrfs %1$s до %2$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Dmraid.cc:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extending RAID partition %1$s to %2$s" -msgstr "Розширення розділу %1$s до %2$s" +msgstr "Розширення розділ RAID %1$s до %2$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -660,42 +663,43 @@ #. %1$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %2$s is repleace by a list of names e.g /dev/sda1 /dev/sda2 #: ../storage/Btrfs.cc:696 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Format Btrfs volume of size %1$s (used devices:%2$s)" -msgstr "Вилучити файловий пристрій %1$s (%2$s)" +msgstr "Форматувати том Btrfs розміру %1$s (використані пристрої: %2$s)" #. displayed text before action, #. %1$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %2$s is repleace by a list of names e.g /dev/sda1 /dev/sda2 #. %3$s is replaced by mount point (e.g. /usr) #: ../storage/Btrfs.cc:690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Format Btrfs volume of size %1$s for %3$s (used devices:%2$s)" -msgstr "Вилучити файловий пристрій %1$s (%2$s)" +msgstr "" +"Форматувати том Btrfs розміру %1$s для %3$s (використані пристрої: %2$s)" #. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs) #. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr) #: ../storage/Dmraid.cc:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Format RAID partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s" -msgstr "Форматувати розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" +msgstr "Форматувати розділ RAID %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Dmraid.cc:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Format RAID partition %1$s (%2$s) for swap" -msgstr "Форматувати розділ %1$s (%2$s) для свопінгу" +msgstr "Форматувати розділ RAID %1$s (%2$s) для свопінгу" #. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs) #: ../storage/Dmraid.cc:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Format RAID partition %1$s (%2$s) with %3$s" -msgstr "Форматувати розділ %1$s (%2$s) з %3$s" +msgstr "Форматувати розділ RAID %1$s (%2$s) з %3$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -721,7 +725,8 @@ #: ../storage/Dm.cc:477 #, c-format msgid "Format device mapper volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s" -msgstr "Форматувати том приписування пристрою %1$s (%2$s) для %4$s за допомогою %3$s" +msgstr "" +"Форматувати том приписування пристрою %1$s (%2$s) для %4$s за допомогою %3$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/mapper/system #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -736,9 +741,9 @@ #. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs) #. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr) #: ../storage/Dmraid.cc:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Format encrypted RAID partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s" -msgstr "Форматувати зашифрований розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" +msgstr "Форматувати зашифрований розділ RAID %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -756,7 +761,9 @@ #: ../storage/Dm.cc:487 #, c-format msgid "Format encrypted device mapper volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s" -msgstr "Форматувати зашифрований том приписування пристрою %1$s (%2$s) для %4$s за допомогою %3$s" +msgstr "" +"Форматувати зашифрований том приписування пристрою %1$s (%2$s) для %4$s за " +"допомогою %3$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name #. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure) @@ -765,8 +772,10 @@ #. %5$s is replaced by mount point (e.g. /usr) #: ../storage/Loop.cc:364 #, c-format -msgid "Format encrypted file-based device %1$s of %2$s (%3$s) as %5$s with %4$s" -msgstr "Форматувати зашифрований файловий пристрій %1$s / %2$s (%3$s) як %5$s з %4$s" +msgid "" +"Format encrypted file-based device %1$s of %2$s (%3$s) as %5$s with %4$s" +msgstr "" +"Форматувати зашифрований файловий пристрій %1$s / %2$s (%3$s) як %5$s з %4$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -784,7 +793,8 @@ #: ../storage/Dmmultipath.cc:184 #, c-format msgid "Format encrypted multipath partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s" -msgstr "Форматувати зашифрований багатошляховий розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" +msgstr "" +"Форматувати зашифрований багатошляховий розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -916,25 +926,25 @@ #. %1$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %2$s is repleace by a list of names e.g /dev/sda1 /dev/sda2 #: ../storage/Btrfs.cc:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Formatting Btrfs volume of size %1$s (used devices:%2$s)" -msgstr "Створити логічний том %1$s (%2$s)" +msgstr "Форматування том Btrfs розміру %1$s (використані пристрої: %2$s)" #. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs) #: ../storage/Dmraid.cc:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Formatting RAID partition %1$s (%2$s) with %3$s" -msgstr "Форматування розділу %1$s (%2$s) з %3$s " +msgstr "Форматування розділу RAID %1$s (%2$s) з %3$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs) #: ../storage/Volume.cc:838 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Formatting device %1$s (%2$s) with %3$s" -msgstr "Форматувати пристрій %1$s (%2$s) з %3$s " +msgstr "Форматування пристрою %1$s (%2$s) з %3$s " #. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/mapper/system #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -1024,9 +1034,8 @@ msgstr "МБ" #: ../storage/Graph.cc:499 ../storage/Graph.cc:503 -#, fuzzy msgid "MD RAID" -msgstr "RAID" +msgstr "MD RAID" #. symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated) #: ../storage/HumanString.cc:72 @@ -1046,9 +1055,9 @@ #. displayed text during action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home #: ../storage/Tmpfs.cc:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mounting tmpfs to %1$s" -msgstr "Монтування %1$s до %2$s" +msgstr "Монтування tmpfs до %1$s" #. symbol for "peta" (best keep untranslated) #: ../storage/HumanString.cc:108 @@ -1072,9 +1081,9 @@ #. displayed text before action, #. %1$s and %2$s are replaced by a device names (e.g. /dev/hda1) #: ../storage/Btrfs.cc:784 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reduce Btrfs volume %1$s by %2$s" -msgstr "Зменшення групи томів %1$s на %2$s" +msgstr "Зменшити том Btrfs %1$s на %2$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. system), #. %2$s is replaced by a device name (e.g. /dev/hda1) @@ -1086,9 +1095,9 @@ #. displayed text during action, #. %1$s and %2$s are replaced by a device names (e.g. /dev/hda1) #: ../storage/Btrfs.cc:777 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reducing Btrfs volume %1$s by %2$s" -msgstr "Зменшення групи томів %1$s на %2$s" +msgstr "Зменшення тому Btrfs %1$s на %2$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. system), #. %2$s is replaced by a device name (e.g. /dev/hda1) @@ -1113,15 +1122,15 @@ #. displayed text before action, %1$s is replaced by volume name e.g. hilbert:/work #: ../storage/Nfs.cc:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove NFS volume %1$s" -msgstr "Вилучити том nfs %1$s" +msgstr "Вилучити том NFS %1$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj), #: ../storage/DmraidCo.cc:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove RAID %1$s" -msgstr "Вилучити %1$s" +msgstr "Вилучити RAID %1$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home #. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab @@ -1132,34 +1141,34 @@ #. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj), #: ../storage/MdPartCo.cc:1081 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove software RAID %1$s" -msgstr "Вилучення програмного RAID %1$s" +msgstr "Вилучити програмний RAID %1$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp #. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #: ../storage/Btrfs.cc:824 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove subvolume %1$s on device %2$s" -msgstr "Вилучити том nfs %1$s" +msgstr "Вилучити підтом %1$s на пристрої %2$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by pathname e.g. /etc/fstab #: ../storage/Tmpfs.cc:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove tmpfs from %1$s" -msgstr "Вилучити %1$s з %2$s" +msgstr "Вилучити tmpfs із %1$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by path name e.g /var/run #: ../storage/Tmpfs.cc:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove tmpfs volume from mount point %1$s" -msgstr "Вилучити групу томів %1$s" +msgstr "Вилучити том tmpfs із точки монтування %1$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #: ../storage/Volume.cc:3348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove volume %1$s" -msgstr "Вилучити том nfs %1$s" +msgstr "Вилучити том %1$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. system), #: ../storage/LvmVg.cc:1233 @@ -1176,15 +1185,15 @@ #. displayed text during action, %1$s is replaced by volume name e.g. hilbert:/work #: ../storage/Nfs.cc:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing NFS volume %1$s" -msgstr "Вилучення тому nfs %1$s" +msgstr "Вилучення тому NFS %1$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj), #: ../storage/DmraidCo.cc:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing RAID %1$s" -msgstr "Вилучення %1$s" +msgstr "Вилучення RAID %1$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home #. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab @@ -1195,28 +1204,28 @@ #. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj), #: ../storage/MdPartCo.cc:1076 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing software RAID %1$s" msgstr "Вилучення програмного RAID %1$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp #. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #: ../storage/Btrfs.cc:817 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing subvolume %1$s on device %2$s" -msgstr "Вилучення тому nfs %1$s" +msgstr "Вилучення підтому %1$s на пристрої %2$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by path name e.g /var/run #: ../storage/Tmpfs.cc:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing tmpfs volume from mount point %1$s" -msgstr "Вилучення групи томів %1$s" +msgstr "Вилучення тому tmpfs із точки монтування %1$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #: ../storage/Volume.cc:3343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing volume %1$s" -msgstr "Вилучення тому nfs %1$s" +msgstr "Вилучення тому %1$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. system), #: ../storage/LvmVg.cc:1228 @@ -1247,16 +1256,16 @@ #. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home #: ../storage/Tmpfs.cc:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set mount point of tmpfs to %1$s" -msgstr "Наставити точку монтування %1$s до %2$s" +msgstr "Установити точку монтування tmpfs до %1$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by partition name (e.g. pdc_dabaheedj_part1), #. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E) #: ../storage/Dmraid.cc:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set type of RAID partition %1$s to %2$X" -msgstr "Наставити тип розділу %1$s до %2$X" +msgstr "Установити тип розділу RAID %1$s до %2$X" #. displayed text before action, %1$s is replaced by partition name (e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1), #. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E) @@ -1306,9 +1315,9 @@ #. displayed text during action, %1$s is replaced by partition name (e.g. pdc_dabaheedj_part1), #. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E) #: ../storage/Dmraid.cc:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting type of RAID partition %1$s to %2$X" -msgstr "Перемикання типу розділу %1$s до %2$X" +msgstr "Перемикання типу розділу RAID %1$s до %2$X" #. displayed text during action, %1$s is replaced by partition name (e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1), #. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E) @@ -1351,9 +1360,9 @@ #. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Dmraid.cc:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shrink RAID partition %1$s to %2$s" -msgstr "Зменшити розділ %1$s до %2$s" +msgstr "Зменшити розділ RAID %1$s до %2$s" #. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -1393,9 +1402,9 @@ #. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1 #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) #: ../storage/Dmraid.cc:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shrinking RAID partition %1$s to %2$s" -msgstr "Зменшення розділу %1$s до %2$s" +msgstr "Зменшення розділу RAID %1$s до %2$s" #. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var #. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB) @@ -1476,6 +1485,8 @@ "The system seems to have multipath hardware.\n" "Do you want to activate multipath?" msgstr "" +"Система, вірогідно, має обладнання multipath.\n" +"Хочете активувати multipath?" #. symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated) #: ../storage/HumanString.cc:94 @@ -1483,9 +1494,8 @@ msgstr "ТіБ" #: ../storage/Storage.cc:5190 -#, fuzzy msgid "Unmount failed." -msgstr "зазнав невдачі." +msgstr "Демонтування зазнало невдачі." #. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1 #: ../storage/Volume.cc:1428 @@ -1495,9 +1505,8 @@ #. displayed text during action #: ../storage/Tmpfs.cc:95 -#, fuzzy msgid "Unmounting tmpfs" -msgstr "Демонтування %1$s" +msgstr "Демонтування tmpfs" #. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home #. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab @@ -1537,6 +1546,17 @@ "will be able to install system on it and boot from such RAID.\n" "Do you want MD Partitionable RAID subsystem to manage those partitions?" msgstr "" +"Ви працюєте на платформі сумісній із Intel(R) Matrix Storage Manager.\n" +"\n" +"Наступні сумісні із MD пристрої RAID були виявлені:\n" +"%1$s\n" +"Якщо вони - чисті пристрої або містять розділи, тоді ви можете " +"використовувати\n" +"підсистему RAID, розбиту на основі MD, щоб працювати з ними. У випадку " +"чистого пристрою ви\n" +"здатні встановити систему на нього і завантажитися з такого RAID.\n" +"Ви хочете, щоб підсистема RAID, розбита на основі MD, управляла цими " +"розділами?" #. popup text #: ../storage/Disk.cc:523 Modified: trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde-services.uk.po =================================================================== --- trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde-services.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473) +++ trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde-services.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474) @@ -8,18 +8,19 @@ # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. # Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. +# Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services.uk\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-26 13:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-08 17:45-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:10+0300\n" +"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -156,7 +157,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-cwp.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-cwp.desktop)" msgid "A customizable weather plasmoid" -msgstr "" +msgstr "Пристосовуваний плазмоїд погоди" #: /usr/share/kde4/servicetypes/digikamimageplugin.desktop msgctxt "Comment(digikamimageplugin.desktop)" @@ -191,7 +192,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-quickaccess.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-quickaccess.desktop)" msgid "A menu that lists files in a given folder" -msgstr "" +msgstr "Меню з швидким вибором файлу з вказаної теки" #: /usr/share/kde4/servicetypes/pigment.desktop msgctxt "Comment(pigment.desktop)" @@ -898,7 +899,6 @@ msgstr "Тема емоційок Adium" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "GenericName(YaST.desktop)" #| msgid "Administrator Settings" msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -2112,7 +2112,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-cwp.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-cwp.desktop)" msgid "CWP" -msgstr "" +msgstr "CWP" #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Name(cache.desktop)" @@ -7103,28 +7103,25 @@ msgstr "KJotsPart" #: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_klf.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" #| msgid "KTextEditor Plugin" msgctxt "Comment(ktexteditor_klf.desktop)" msgid "KLatexFormula KTextEditor Plugin" -msgstr "Додаток KTextEditor" +msgstr "Модуль KTextEditor для KLatexFormula" #: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_klf.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" #| msgid "KTextEditor Plugin" msgctxt "Name(ktexteditor_klf.desktop)" msgid "KLatexFormula KTextEditor Plugin" -msgstr "Додаток KTextEditor" +msgstr "Модуль KTextEditor для KLatexFormula" #: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_klf_config.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" #| msgid "KTextEditor Plugin" msgctxt "Name(ktexteditor_klf_config.desktop)" msgid "KLatexFormula KTextEditor Plugin" -msgstr "Додаток KTextEditor" +msgstr "Модуль KTextEditor для KLatexFormula" #: /usr/share/kde4/services/klinkstatus_part.desktop msgctxt "Name(klinkstatus_part.desktop)" @@ -11358,12 +11355,11 @@ msgstr "Поставити композицію в чергу" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-quickaccess.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(keximigrate_mdb.desktop)" #| msgid "MS Access" msgctxt "Name(plasma-applet-quickaccess.desktop)" msgid "Quick Access" -msgstr "MS Access" +msgstr "Швидкий доступ" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-bookmarks.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-bookmarks.desktop)" @@ -15103,7 +15099,6 @@ msgstr "Налаштування сервера Xine" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(YaST.desktop)" #| msgid "YaST" msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -15514,3 +15509,4 @@ msgctxt "Name(ion-wettercom.desktop)" msgid "wetter.com" msgstr "wetter.com" + Modified: trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde.uk.po =================================================================== --- trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473) +++ trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474) @@ -8,19 +8,21 @@ # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. # Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. +# Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde.uk\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-08 17:46-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:06+0300\n" +"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: /opt/kde3/share/applications/kde/klettres.desktop msgctxt "Comment(klettres.desktop)" @@ -30,7 +32,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/basket.desktop msgctxt "GenericName(basket.desktop)" msgid "\"Multi-purpose notepad\"" -msgstr "" +msgstr "„Багатоцільовий блокнот“" #: /usr/share/applications/kde4/kubrick.desktop msgctxt "GenericName(kubrick.desktop)" @@ -75,7 +77,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/embedjs.desktop msgctxt "Comment(embedjs.desktop)" msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "" +msgstr "Програма KPart для KDE" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kturtle.desktop msgctxt "Comment(kturtle.desktop)" @@ -180,12 +182,14 @@ #: /usr/share/applications/kde4/panoramagui.desktop msgctxt "Comment(panoramagui.desktop)" msgid "A tool to assemble images as a panorama" -msgstr "Інструмент для створення панорамних зображень на основі окремих знімків" +msgstr "" +"Інструмент для створення панорамних зображень на основі окремих знімків" #: /usr/share/applications/kde4/dngconverter.desktop msgctxt "Comment(dngconverter.desktop)" msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG" -msgstr "Інструмент для пакетного перетворення зображень цифрових негативів на DNG" +msgstr "" +"Інструмент для пакетного перетворення зображень цифрових негативів на DNG" #: /usr/share/applications/kde4/expoblending.desktop msgctxt "Comment(expoblending.desktop)" @@ -304,7 +308,8 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/style.desktop msgctxt "Comment(style.desktop)" -msgid "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" msgstr "Керування поведінкою віджетів та зміна стилю KDE" #: /usr/share/applications/kde4/amarok.desktop @@ -370,22 +375,26 @@ #: /usr/share/applications/kde4/apper.desktop msgctxt "Comment(apper.desktop)" msgid "Application to get and manage software" -msgstr "Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення" +msgstr "" +"Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення" #: /usr/share/applications/kde4/apper_installer.desktop msgctxt "Comment(apper_installer.desktop)" msgid "Application to get and manage software" -msgstr "Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення" +msgstr "" +"Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення" #: /usr/share/applications/kde4/apper_settings.desktop msgctxt "Comment(apper_settings.desktop)" msgid "Application to get and manage software" -msgstr "Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення" +msgstr "" +"Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення" #: /usr/share/applications/kde4/apper_updates.desktop msgctxt "Comment(apper_updates.desktop)" msgid "Application to get and manage software" -msgstr "Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення" +msgstr "" +"Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення" #: /usr/share/applications/kde4/bomber.desktop msgctxt "GenericName(bomber.desktop)" @@ -405,7 +414,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/atlantik.desktop msgctxt "Name(atlantik.desktop)" msgid "Atlantik" -msgstr "" +msgstr "Atlantik" #: /opt/kde3/share/applications/kde/atlantikdesigner.desktop msgctxt "Name(atlantikdesigner.desktop)" @@ -438,12 +447,11 @@ msgstr "Аудіопрогравач" #: /usr/share/applications/kde4/kid3.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "GenericName(amarok.desktop)" #| msgid "Audio Player" msgctxt "GenericName(kid3.desktop)" msgid "Audio Tagger" -msgstr "Аудіопрогравач" +msgstr "Редактор аудіо тегів" #: /opt/kde3/share/applications/kde/audiocd.desktop msgctxt "Comment(audiocd.desktop)" @@ -463,7 +471,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/backintime-kde4.desktop msgctxt "Name(backintime-kde4.desktop)" msgid "Back In Time" -msgstr "" +msgstr "Back In Time" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kbackgammon.desktop msgctxt "GenericName(kbackgammon.desktop)" @@ -723,7 +731,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kchmviewer.desktop msgctxt "GenericName(kchmviewer.desktop)" msgid "CHM file viewer" -msgstr "" +msgstr "Переглядач файлів CHM" #: /opt/kde3/share/applications/kde/cervisia.desktop msgctxt "GenericName(cervisia.desktop)" @@ -798,12 +806,16 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kleopatra_import.desktop msgctxt "Comment(kleopatra_import.desktop)" msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс шифрування" +msgstr "" +"Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс " +"шифрування" #: /usr/share/applications/kde4/kleopatra.desktop msgctxt "GenericName(kleopatra.desktop)" msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс шифрування" +msgstr "" +"Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс " +"шифрування" #: /opt/kde3/share/applications/kde/cervisia.desktop msgctxt "Name(cervisia.desktop)" @@ -938,7 +950,8 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/crypto.desktop msgctxt "Comment(crypto.desktop)" msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" -msgstr "Налаштування SSL, керування сертифікатами та іншими параметрами криптографії" +msgstr "" +"Налаштування SSL, керування сертифікатами та іншими параметрами криптографії" #: /opt/kde3/share/applications/kde/media.desktop msgctxt "Comment(media.desktop)" @@ -992,7 +1005,9 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kvaio.desktop msgctxt "Comment(kvaio.desktop)" -msgid "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller Driver" +msgid "" +"Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " +"Driver" msgstr "Налаштування інтерфейсу KDE до драйвера перепин Sony" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kcmkicker.desktop @@ -1088,7 +1103,8 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kcmlirc.desktop msgctxt "Comment(kcmlirc.desktop)" msgid "Configure your remote controls for use with applications" -msgstr "Налаштування елементів дистанційного керування для використання з програмами" +msgstr "" +"Налаштування елементів дистанційного керування для використання з програмами" #: /usr/share/applications/kde4/ksquares.desktop msgctxt "GenericName(ksquares.desktop)" @@ -1101,11 +1117,10 @@ msgstr "Параметри з'єднання" #: /usr/share/applications/kde4/kde-nm-connection-editor.desktop -#, fuzzy #| msgid "Connection Port" msgctxt "GenericName(kde-nm-connection-editor.desktop)" msgid "Connection editor" -msgstr "Порт з'єднання" +msgstr "Редактор з'єднань" #: /usr/share/applications/kde4/kaddressbook.desktop msgctxt "GenericName(kaddressbook.desktop)" @@ -1315,12 +1330,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/ktp-log-viewer.desktop msgctxt "Comment(ktp-log-viewer.desktop)" msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs" -msgstr "" +msgstr "Відображає журнали миттєвих повідомлень KDE" #: /usr/share/applications/kde4/ktp-contactlist.desktop msgctxt "Comment(ktp-contactlist.desktop)" msgid "Displays your instant messenger contacts" -msgstr "" +msgstr "Відображає контакти клієнта миттєвих повідомлень" #: /usr/share/applications/kde4/quassel.desktop msgctxt "Comment(quassel.desktop)" @@ -1365,7 +1380,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/yakuake.desktop msgctxt "GenericName(yakuake.desktop)" msgid "Drop-down Terminal" -msgstr "" +msgstr "Спадний термінал" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kmdr-editor.desktop msgctxt "Comment(kmdr-editor.desktop)" @@ -1383,11 +1398,10 @@ msgstr "Їжте пілюлі, тікайте від привидів" #: /usr/share/applications/kde4/kde-nm-connection-editor.desktop -#, fuzzy #| msgid "No network connection available" msgctxt "Comment(kde-nm-connection-editor.desktop)" msgid "Edit your network connections" -msgstr "З’єднання з мережею недоступне" +msgstr "Налаштовуйте свої з'єднання з мережею" #: /usr/share/applications/kde4/kturtle.desktop msgctxt "GenericName(kturtle.desktop)" @@ -1402,7 +1416,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/embedjs.desktop msgctxt "Name(embedjs.desktop)" msgid "EmbedJS" -msgstr "" +msgstr "EmbedJS" #: /opt/kde3/share/applications/kde/fileshare.desktop msgctxt "Comment(fileshare.desktop)" @@ -1417,7 +1431,7 @@ #: /opt/kde3/share/applnk/Applications/ksimus-execute.desktop msgctxt "Name(ksimus-execute.desktop)" msgid "Execute with KSimus" -msgstr "" +msgstr "Виконати в KSimus" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kmdr-executor.desktop msgctxt "Comment(kmdr-executor.desktop)" @@ -1707,7 +1721,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/colordkdeiccimporter.desktop msgctxt "Name(colordkdeiccimporter.desktop)" msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "" +msgstr "Встановлювач колірних профілів" #: /opt/kde3/share/applications/kde/ioports.desktop msgctxt "Name(ioports.desktop)" @@ -1742,7 +1756,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/irkick.desktop msgctxt "Name(irkick.desktop)" msgid "IRKick" -msgstr "" +msgstr "IRKick" #: /usr/share/applications/kde4/icemon.desktop msgctxt "GenericName(icemon.desktop)" @@ -1807,7 +1821,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/colordkdeiccimporter.desktop msgctxt "Comment(colordkdeiccimporter.desktop)" msgid "Install ICC profiles" -msgstr "" +msgstr "Встановлення колірних профілів" #: /opt/kde3/share/applications/kde/installktheme.desktop msgctxt "Name(installktheme.desktop)" @@ -1825,7 +1839,6 @@ msgstr "Програма для миттєвого зв'язку" #: /opt/kde3/share/applications/kde/sim-im.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Comment(kopete.desktop)" #| msgid "Instant Messenger" msgctxt "GenericName(sim-im.desktop)" @@ -1833,12 +1846,11 @@ msgstr "Програма для миттєвого зв'язку" #: /usr/share/applications/kde4/ktp-contactlist.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Comment(kopete.desktop)" #| msgid "Instant Messenger" msgctxt "GenericName(ktp-contactlist.desktop)" msgid "Instant Messenger Contacts" -msgstr "Програма для миттєвого зв'язку" +msgstr "Контакти для миттєвого зв'язку" #: /usr/share/applications/kde4/kdevelop.desktop msgctxt "GenericName(kdevelop.desktop)" @@ -1848,7 +1860,8 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kdevelop_ps.desktop msgctxt "GenericName(kdevelop_ps.desktop)" msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" -msgstr "Комплексне середовище розробки (виберіть сеанс, з якого слід розпочати роботу)" +msgstr "" +"Комплексне середовище розробки (виберіть сеанс, з якого слід розпочати роботу)" #: /usr/share/applications/kde4/kig.desktop msgctxt "GenericName(kig.desktop)" @@ -1908,7 +1921,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kjscmd.desktop msgctxt "GenericName(kjscmd.desktop)" msgid "JavaScript Console" -msgstr "" +msgstr "Консоль JavaScript" #: /usr/share/applications/kde4/palapeli.desktop msgctxt "GenericName(palapeli.desktop)" @@ -1958,12 +1971,12 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/karm.desktop msgctxt "Name(karm.desktop)" msgid "KArm" -msgstr "" +msgstr "KArm" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kasteroids.desktop msgctxt "Name(kasteroids.desktop)" msgid "KAsteroids" -msgstr "" +msgstr "KAsteroids" #: /usr/share/applications/kde4/katomic.desktop msgctxt "Name(katomic.desktop)" @@ -1973,12 +1986,12 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kaudiocreator.desktop msgctxt "Name(kaudiocreator.desktop)" msgid "KAudioCreator" -msgstr "" +msgstr "KAudioCreator" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kbabel.desktop msgctxt "Name(kbabel.desktop)" msgid "KBabel" -msgstr "" +msgstr "KBabel" #: /opt/kde3/share/applications/kde/catalogmanager.desktop msgctxt "Name(catalogmanager.desktop)" @@ -1993,12 +2006,12 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kbackgammon.desktop msgctxt "Name(kbackgammon.desktop)" msgid "KBackgammon" -msgstr "" +msgstr "KBackgammon" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kbattleship.desktop msgctxt "Name(kbattleship.desktop)" msgid "KBattleship" -msgstr "" +msgstr "KBattleship" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kbiff.desktop msgctxt "Name(kbiff.desktop)" @@ -2033,7 +2046,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kbugbuster.desktop msgctxt "Name(kbugbuster.desktop)" msgid "KBugBuster" -msgstr "" +msgstr "KBugBuster" #: /usr/share/applications/kde4/kcachegrind.desktop msgctxt "Name(kcachegrind.desktop)" @@ -2058,7 +2071,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kcoloredit.desktop msgctxt "Name(kcoloredit.desktop)" msgid "KColorEdit" -msgstr "" +msgstr "KColorEdit" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kdbus.desktop msgctxt "Name(kdbus.desktop)" @@ -2096,20 +2109,18 @@ msgstr "Гра Hangman" #: /usr/share/applications/kde4/ktp-contactlist.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(Kontact.desktop)" #| msgid "Kontact" msgctxt "Name(ktp-contactlist.desktop)" msgid "KDE IM Contacts" -msgstr "Kontact" +msgstr "Контакти KDE IM" #: /usr/share/applications/kde4/ktp-log-viewer.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "GenericName(gwenview.desktop)" #| msgid "KDE Image Viewer" msgctxt "Name(ktp-log-viewer.desktop)" msgid "KDE IM Log Viewer" -msgstr "Переглядач зображень KDE" +msgstr "Переглядач журналу KDE IM" #: /usr/share/applications/kde4/kipiplugins.desktop msgctxt "Comment(kipiplugins.desktop)" @@ -2122,12 +2133,11 @@ msgstr "Переглядач зображень KDE" #: /usr/share/applications/kde4/ktp-log-viewer.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Comment(kopete.desktop)" #| msgid "Instant Messenger" msgctxt "GenericName(ktp-log-viewer.desktop)" msgid "KDE Instant Messenger Log Viewer" -msgstr "Програма для миттєвого зв'язку" +msgstr "Переглядач журналу миттєвих повідомлень KDE" #: /opt/kde3/share/applications/kde/irkick.desktop msgctxt "GenericName(irkick.desktop)" @@ -2142,7 +2152,8 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/irkick.desktop msgctxt "Comment(irkick.desktop)" msgid "KDE Linux infrared remote control server." -msgstr "Сервер дистанційного керування інфрачервоними пристроями для Linux та KDE." +msgstr "" +"Сервер дистанційного керування інфрачервоними пристроями для Linux та KDE." #: /opt/kde3/share/applications/kde/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -2212,7 +2223,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kdvi.desktop msgctxt "Name(kdvi.desktop)" msgid "KDVI" -msgstr "" +msgstr "KDVI" #: /usr/share/applications/kde4/kdbg.desktop msgctxt "Name(kdbg.desktop)" @@ -2252,12 +2263,12 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/KEdit.desktop msgctxt "Name(KEdit.desktop)" msgid "KEdit" -msgstr "" +msgstr "KEdit" #: /opt/kde3/share/applications/kde/keduca.desktop msgctxt "Name(keduca.desktop)" msgid "KEduca" -msgstr "" +msgstr "KEduca" #: /opt/kde3/share/applications/kde/keducabuilder.desktop msgctxt "Name(keducabuilder.desktop)" @@ -2267,12 +2278,12 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kfax.desktop msgctxt "Name(kfax.desktop)" msgid "KFax" -msgstr "" +msgstr "KFax" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kfaxview.desktop msgctxt "Name(kfaxview.desktop)" msgid "KFaxView" -msgstr "" +msgstr "KFaxView" #: /usr/share/applications/kde4/kfilereplace.desktop msgctxt "Name(kfilereplace.desktop)" @@ -2292,7 +2303,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kfouleggs.desktop msgctxt "Name(kfouleggs.desktop)" msgid "KFoulEggs" -msgstr "" +msgstr "KFoulEggs" #: /usr/share/applications/kde4/kfourinline.desktop msgctxt "Name(kfourinline.desktop)" @@ -2312,7 +2323,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kghostview.desktop msgctxt "Name(kghostview.desktop)" msgid "KGhostView" -msgstr "" +msgstr "KGhostView" #: /usr/share/applications/kde4/KGoldrunner.desktop msgctxt "Name(KGoldrunner.desktop)" @@ -2332,7 +2343,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/khexedit.desktop msgctxt "Name(khexedit.desktop)" msgid "KHexEdit" -msgstr "" +msgstr "KHexEdit" #: /usr/share/applications/kde4/kimtoy.desktop msgctxt "Name(kimtoy.desktop)" @@ -2347,7 +2358,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kiconedit.desktop msgctxt "Name(kiconedit.desktop)" msgid "KIconEdit" -msgstr "" +msgstr "KIconEdit" #: /usr/share/applications/kde4/kimagemapeditor.desktop msgctxt "Name(kimagemapeditor.desktop)" @@ -2377,7 +2388,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/klatin.desktop msgctxt "Name(klatin.desktop)" msgid "KLatin" -msgstr "" +msgstr "KLatin" #: /usr/share/applications/kde4/klettres.desktop msgctxt "Name(klettres.desktop)" @@ -2402,7 +2413,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/KMail.desktop msgctxt "Name(KMail.desktop)" msgid "KMail" -msgstr "" +msgstr "KMail" #: /usr/share/applications/kde4/KMail2.desktop msgctxt "Name(KMail2.desktop)" @@ -2412,7 +2423,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kmail_view.desktop msgctxt "Name(kmail_view.desktop)" msgid "KMail" -msgstr "" +msgstr "KMail" #: /usr/share/applications/kde4/headerthemeeditor.desktop msgctxt "Name(headerthemeeditor.desktop)" @@ -2437,7 +2448,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kmid.desktop msgctxt "Name(kmid.desktop)" msgid "KMid" -msgstr "" +msgstr "KMid" #: /usr/share/applications/kde4/kmines.desktop msgctxt "Name(kmines.desktop)" @@ -2482,7 +2493,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/knewsticker-standalone.desktop msgctxt "Name(knewsticker-standalone.desktop)" msgid "KNewsTicker" -msgstr "" +msgstr "KNewsTicker" #: /usr/share/applications/kde4/KNode.desktop msgctxt "Name(KNode.desktop)" @@ -2507,7 +2518,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kpdf.desktop msgctxt "Name(kpdf.desktop)" msgid "KPDF" -msgstr "" +msgstr "KPDF" #: /usr/share/applications/kde4/Kppp.desktop msgctxt "Name(Kppp.desktop)" @@ -2527,7 +2538,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kpalmdoc.desktop msgctxt "Name(kpalmdoc.desktop)" msgid "KPalmDOC" -msgstr "" +msgstr "KPalmDOC" #: /usr/share/applications/kde4/kpat.desktop msgctxt "Name(kpat.desktop)" @@ -2537,17 +2548,17 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kpercentage.desktop msgctxt "Name(kpercentage.desktop)" msgid "KPercentage" -msgstr "" +msgstr "KPercentage" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kpilot.desktop msgctxt "Name(kpilot.desktop)" msgid "KPilot" -msgstr "" +msgstr "KPilot" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kpilotdaemon.desktop msgctxt "Name(kpilotdaemon.desktop)" msgid "KPilotDaemon" -msgstr "" +msgstr "KPilotDaemon" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kpoker.desktop msgctxt "Name(kpoker.desktop)" @@ -2557,7 +2568,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kpovmodeler.desktop msgctxt "Name(kpovmodeler.desktop)" msgid "KPovModeler" -msgstr "" +msgstr "KPovModeler" #: /usr/share/applications/kde4/krdc.desktop msgctxt "Name(krdc.desktop)" @@ -2572,7 +2583,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/krec.desktop msgctxt "Name(krec.desktop)" msgid "KRec" -msgstr "" +msgstr "KRec" #: /opt/kde3/share/applications/kde/krecord.desktop msgctxt "Name(krecord.desktop)" @@ -2587,7 +2598,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kregexpeditor.desktop msgctxt "Name(kregexpeditor.desktop)" msgid "KRegExpEditor" -msgstr "" +msgstr "KRegExpEditor" #: /usr/share/applications/kde4/krcdnotifieritem.desktop msgctxt "Name(krcdnotifieritem.desktop)" @@ -2612,12 +2623,12 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/ksayit.desktop msgctxt "Name(ksayit.desktop)" msgid "KSayIt" -msgstr "" +msgstr "KSayIt" #: /opt/kde3/share/applications/kde/ksig.desktop msgctxt "Name(ksig.desktop)" msgid "KSig" -msgstr "" +msgstr "KSig" #: /opt/kde3/share/applications/kde/ksimus.desktop msgctxt "Name(ksimus.desktop)" @@ -2626,28 +2637,36 @@ #: /opt/kde3/share/applnk/Applications/ksimus-execute.desktop msgctxt "Comment(ksimus-execute.desktop)" -msgid "KSimus is a tool for simulation, automatization and visualization of technical processes." +msgid "" +"KSimus is a tool for simulation, automatization and visualization of " +"technical processes." msgstr "" +"KSimus - це інструмент для моделювання, автоматизації та візуалізації " +"технічних процесів." #: /opt/kde3/share/applications/kde/ksimus.desktop msgctxt "Comment(ksimus.desktop)" -msgid "KSimus is a tool for simulation, automatization and visualization of technical processes." -msgstr "KSimus -- це засіб для симуляції, автоматизації і віртуалізації технічних процесів." +msgid "" +"KSimus is a tool for simulation, automatization and visualization of " +"technical processes." +msgstr "" +"KSimus -- це засіб для симуляції, автоматизації і віртуалізації технічних " +"процесів." #: /opt/kde3/share/applications/kde/ksirc.desktop msgctxt "Name(ksirc.desktop)" msgid "KSirc" -msgstr "" +msgstr "KSirc" #: /opt/kde3/share/applications/kde/ksirtet.desktop msgctxt "Name(ksirtet.desktop)" msgid "KSirtet" -msgstr "" +msgstr "KSirtet" #: /opt/kde3/share/applications/kde/ksmiletris.desktop msgctxt "Name(ksmiletris.desktop)" msgid "KSmileTris" -msgstr "" +msgstr "KSmileTris" #: /usr/share/applications/kde4/kdesnake.desktop msgctxt "Name(kdesnake.desktop)" @@ -2662,7 +2681,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/ksnake.desktop msgctxt "Name(ksnake.desktop)" msgid "KSnakeRace" -msgstr "" +msgstr "KSnakeRace" #: /usr/share/applications/kde4/ksnapshot.desktop msgctxt "Name(ksnapshot.desktop)" @@ -2672,7 +2691,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/ksokoban.desktop msgctxt "Name(ksokoban.desktop)" msgid "KSokoban" -msgstr "" +msgstr "KSokoban" #: /usr/share/applications/kde4/kspaceduel.desktop msgctxt "Name(kspaceduel.desktop)" @@ -2752,7 +2771,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/ktron.desktop msgctxt "Name(ktron.desktop)" msgid "KTron" -msgstr "" +msgstr "KTron" #: /usr/share/applications/kde4/kturtle.desktop msgctxt "Name(kturtle.desktop)" @@ -2772,12 +2791,12 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kview.desktop msgctxt "Name(kview.desktop)" msgid "KView" -msgstr "" +msgstr "KView" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kvoctrain.desktop msgctxt "Name(kvoctrain.desktop)" msgid "KVocTrain" -msgstr "" +msgstr "KVocTrain" #: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop msgctxt "Name(kvpnc.desktop)" @@ -2792,12 +2811,12 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kwifimanager.desktop msgctxt "Name(kwifimanager.desktop)" msgid "KWiFiManager" -msgstr "" +msgstr "KWiFiManager" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kwin4.desktop msgctxt "Name(kwin4.desktop)" msgid "KWin4" -msgstr "" +msgstr "KWin4" #: /usr/share/applications/kde4/kwordquiz.desktop msgctxt "Name(kwordquiz.desktop)" @@ -2807,7 +2826,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kworldclock.desktop msgctxt "Name(kworldclock.desktop)" msgid "KWorldClock" -msgstr "" +msgstr "KWorldClock" #: /usr/share/applications/kde4/kwrite.desktop msgctxt "Name(kwrite.desktop)" @@ -2817,7 +2836,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kaboodle.desktop msgctxt "Name(kaboodle.desktop)" msgid "Kaboodle" -msgstr "" +msgstr "Kaboodle" #: /usr/share/applications/kde4/kaffeine.desktop msgctxt "Name(kaffeine.desktop)" @@ -2847,7 +2866,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kandy.desktop msgctxt "Name(kandy.desktop)" msgid "Kandy" -msgstr "" +msgstr "Kandy" #: /usr/share/applications/kde4/kitenkanjibrowser.desktop msgctxt "Name(kitenkanjibrowser.desktop)" @@ -2887,7 +2906,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kenolaba.desktop msgctxt "Name(kenolaba.desktop)" msgid "Kenolaba" -msgstr "" +msgstr "Kenolaba" #: /usr/share/applications/kde4/kepas.desktop msgctxt "Name(kepas.desktop)" @@ -2897,12 +2916,14 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kepas.desktop msgctxt "Comment(kepas.desktop)" msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" -msgstr "Kepas - KDE Easy Publish and Share (Легка публікація і оприлюднення для KDE)" +msgstr "" +"Kepas - KDE Easy Publish and Share (Легка публікація і оприлюднення для KDE)" #: /usr/share/applications/kde4/kepas.desktop msgctxt "GenericName(kepas.desktop)" msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" -msgstr "Kepas - KDE Easy Publish and Share (Легка публікація і оприлюднення для KDE)" +msgstr "" +"Kepas - KDE Easy Publish and Share (Легка публікація і оприлюднення для KDE)" #: /usr/share/applications/kde4/kexi.desktop msgctxt "Name(kexi.desktop)" @@ -2932,7 +2953,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kbd-layout-viewer.desktop msgctxt "Name(kbd-layout-viewer.desktop)" msgid "Keyboard layout viewer" -msgstr "" +msgstr "Перегляд розкладок клавіатури" #: /opt/kde3/share/applications/kde/keyboard.desktop msgctxt "Comment(keyboard.desktop)" @@ -2942,7 +2963,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kid3.desktop msgctxt "Name(kid3.desktop)" msgid "Kid3" -msgstr "" +msgstr "Kid3" #: /usr/share/applications/kde4/kig.desktop msgctxt "Name(kig.desktop)" @@ -2972,7 +2993,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kitchensync.desktop msgctxt "Name(kitchensync.desktop)" msgid "KitchenSync" -msgstr "" +msgstr "KitchenSync" #: /usr/share/applications/kde4/kiten.desktop msgctxt "Name(kiten.desktop)" @@ -3007,7 +3028,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kodo.desktop msgctxt "Name(kodo.desktop)" msgid "Kodo" -msgstr "" +msgstr "Kodo" #: /usr/share/applications/kde4/kolf.desktop msgctxt "Name(kolf.desktop)" @@ -3102,7 +3123,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kontactdcop.desktop msgctxt "Name(kontactdcop.desktop)" msgid "Kontact" -msgstr "" +msgstr "Kontact" #: /usr/share/applications/kde4/kontact-admin.desktop msgctxt "Name(kontact-admin.desktop)" @@ -3117,7 +3138,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kooka.desktop msgctxt "Name(kooka.desktop)" msgid "Kooka" -msgstr "" +msgstr "Kooka" #: /usr/share/applications/kde4/kopete.desktop msgctxt "Name(kopete.desktop)" @@ -3127,12 +3148,12 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/KOrn.desktop msgctxt "Name(KOrn.desktop)" msgid "Korn" -msgstr "" +msgstr "Korn" #: /opt/kde3/share/applications/kde/krdc.desktop msgctxt "Name(krdc.desktop)" msgid "Krdc" -msgstr "" +msgstr "Krdc" #: /usr/share/applications/kde4/krfb.desktop msgctxt "Name(krfb.desktop)" @@ -3247,7 +3268,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kverbos.desktop msgctxt "Name(kverbos.desktop)" msgid "Kverbos" -msgstr "" +msgstr "Kverbos" #: /usr/share/applications/kde4/kvkbd.desktop msgctxt "Name(kvkbd.desktop)" @@ -3291,8 +3312,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/importwizard.desktop msgctxt "Comment(importwizard.desktop)" -msgid "Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/evolution etc." -msgstr "Запустити майстер імпортування даних з поштових програм, зокрема thunderbird, evolution тощо" +msgid "" +"Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/evolution " +"etc." +msgstr "" +"Запустити майстер імпортування даних з поштових програм, зокрема thunderbird, " +"evolution тощо" #: /opt/kde3/share/applications/kde/klettres.desktop msgctxt "GenericName(klettres.desktop)" @@ -3396,13 +3421,19 @@ #: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop msgctxt "Comment(digikam.desktop)" -msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source" -msgstr "Керуйте вашими фотографіями як професіонал за допомогою вільного програмного забезпечення" +msgid "" +"Manage your photographs like a professional with the power of open source" +msgstr "" +"Керуйте вашими фотографіями як професіонал за допомогою вільного програмного " +"забезпечення" #: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop msgctxt "Comment(showfoto.desktop)" -msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source" -msgstr "Керуйте вашими фотографіями як професіонал за допомогою вільного програмного забезпечення" +msgid "" +"Manage your photographs like a professional with the power of open source" +msgstr "" +"Керуйте вашими фотографіями як професіонал за допомогою вільного програмного " +"забезпечення" #: /opt/kde3/share/applications/kde/ksplashthememgr.desktop msgctxt "Comment(ksplashthememgr.desktop)" @@ -3497,7 +3528,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/semantik.desktop msgctxt "GenericName(semantik.desktop)" msgid "Mind mapping software" -msgstr "" +msgstr "ПЗ для діаграм зв'язків" #: /usr/share/applications/kde4/kmines.desktop msgctxt "GenericName(kmines.desktop)" @@ -3622,7 +3653,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/noatun.desktop msgctxt "Name(noatun.desktop)" msgid "Noatun" -msgstr "" +msgstr "Noatun" #: /usr/share/applications/kde4/kdenlive.desktop msgctxt "Comment(kdenlive.desktop)" @@ -3902,7 +3933,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kpovmodeler.desktop msgctxt "GenericName(kpovmodeler.desktop)" msgid "Povray Modeler" -msgstr "" +msgstr "Редактор Povray" #: /usr/share/applications/kde4/kbruch.desktop msgctxt "Comment(kbruch.desktop)" @@ -3936,8 +3967,12 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/privacy.desktop msgctxt "Comment(privacy.desktop)" -msgid "Privacy - a kcontrol module to clean unwanted traces the user leaves on the system" -msgstr "Конфіденційність - модуль керування для очищення небажаної інформації залишеної користувачем у системі" +msgid "" +"Privacy - a kcontrol module to clean unwanted traces the user leaves on the " +"system" +msgstr "" +"Конфіденційність - модуль керування для очищення небажаної інформації " +"залишеної користувачем у системі" #: /opt/kde3/share/applications/kde/processor.desktop msgctxt "Name(processor.desktop)" @@ -4077,7 +4112,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/sim-im.desktop msgctxt "GenericName(sim-im.desktop)" msgid "SIM Instant Messenger" -msgstr "" +msgstr "Програма обміну миттєвими повідомленнями SIM" #: /opt/kde3/share/applications/kde/SUSEgreeter.desktop msgctxt "Name(SUSEgreeter.desktop)" @@ -4092,7 +4127,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kcmsambaconf.desktop msgctxt "Name(kcmsambaconf.desktop)" msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "Samba" #: /opt/kde3/share/applications/kde/smbstatus.desktop msgctxt "Name(smbstatus.desktop)" @@ -4162,7 +4197,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/semantik.desktop msgctxt "Name(semantik.desktop)" msgid "Semantik" -msgstr "" +msgstr "Semantik" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)" @@ -4217,7 +4252,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/sim-im.desktop msgctxt "Name(sim-im.desktop)" msgid "Sim-IM" -msgstr "" +msgstr "Sim-IM" #: /opt/kde3/share/applications/kde/blinken.desktop msgctxt "GenericName(blinken.desktop)" @@ -4232,7 +4267,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/backintime-kde4.desktop msgctxt "Comment(backintime-kde4.desktop)" msgid "Simple backup system" -msgstr "" +msgstr "Проста система резервного копіювання" #: /usr/share/applications/kde4/step.desktop msgctxt "Comment(step.desktop)" @@ -4402,7 +4437,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/ksudoku.desktop msgctxt "GenericName(ksudoku.desktop)" msgid "Sudoku Game" -msgstr "" +msgstr "Гра судоку" #: /usr/share/applications/kde4/ksudoku.desktop msgctxt "GenericName(ksudoku.desktop)" @@ -4487,7 +4522,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/knetwalk.desktop msgctxt "GenericName(knetwalk.desktop)" msgid "Tactical Game" -msgstr "" +msgstr "Тактична гра" #: /opt/kde3/share/applications/kde/basket.desktop msgctxt "Comment(basket.desktop)" @@ -4517,7 +4552,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konsolesu.desktop msgctxt "Name(konsolesu.desktop)" msgid "Terminal - Super User Mode" -msgstr "" +msgstr "Термінал - режим адміністратора" #: /opt/kde3/share/applications/kde/konsole.desktop msgctxt "GenericName(konsole.desktop)" @@ -4586,8 +4621,11 @@ #: /usr/share/xsessions/kde.desktop msgctxt "Comment(kde.desktop)" -msgid "The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop environment" -msgstr "The K Desktop Environment. Потужне графічне середовище з відкритими текстами" +msgid "" +"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop " +"environment" +msgstr "" +"The K Desktop Environment. Потужне графічне середовище з відкритими текстами" #: /usr/share/applications/kde4/kajongg.desktop msgctxt "Comment(kajongg.desktop)" @@ -4607,7 +4645,8 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kandy.desktop msgctxt "Comment(kandy.desktop)" msgid "Tool for syncing address book data with mobile phones" -msgstr "Інструмент для синхронізації даних адресної книги з мобільним телефоном" +msgstr "" +"Інструмент для синхронізації даних адресної книги з мобільним телефоном" #: /usr/share/applications/kde4/ktouch.desktop msgctxt "GenericName(ktouch.desktop)" @@ -4617,7 +4656,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop msgctxt "GenericName(synaptiks.desktop)" msgid "Touchpad management" -msgstr "" +msgstr "Управління сенсорною панеллю" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kbabel.desktop msgctxt "GenericName(kbabel.desktop)" @@ -4677,7 +4716,8 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "Інформація про користувача така як: пароль, ім'я та адреса електронної пошти" +msgstr "" +"Інформація про користувача така як: пароль, ім'я та адреса електронної пошти" #: /usr/share/applications/kde4/kradio4.desktop msgctxt "Comment(kradio4.desktop)" @@ -4687,7 +4727,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop msgctxt "GenericName(kvpnc.desktop)" msgid "VPN Client GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI клієнта VPN" #: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop msgctxt "GenericName(kvpnc.desktop)" @@ -4717,7 +4757,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kbd-layout-viewer.desktop msgctxt "Comment(kbd-layout-viewer.desktop)" msgid "View keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Перегляд розкладок клавіатури" #: /opt/kde3/share/applications/kde/kcmusb.desktop msgctxt "Comment(kcmusb.desktop)" @@ -4922,7 +4962,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/artsbuilder.desktop msgctxt "Name(artsbuilder.desktop)" msgid "aRts Builder" -msgstr "" +msgstr "aRts Builder" #: /opt/kde3/share/applications/kde/artscontrol.desktop msgctxt "Name(artscontrol.desktop)" @@ -4932,7 +4972,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/blinken.desktop msgctxt "Name(blinken.desktop)" msgid "blinKen" -msgstr "" +msgstr "blinKen" #: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop msgctxt "Name(digikam.desktop)" @@ -4947,7 +4987,7 @@ #: /usr/share/applications/kde4/kde-nm-connection-editor.desktop msgctxt "Name(kde-nm-connection-editor.desktop)" msgid "kde-nm-connection-editor" -msgstr "" +msgstr "kde-nm-connection-editor" #: /usr/share/applications/kde4/kdesvn.desktop msgctxt "Name(kdesvn.desktop)" @@ -4957,12 +4997,12 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kjscmd.desktop msgctxt "Name(kjscmd.desktop)" msgid "kjscmd" -msgstr "" +msgstr "kjscmd" #: /opt/kde3/share/applications/kde/knetwalk.desktop msgctxt "Name(knetwalk.desktop)" msgid "knetwalk" -msgstr "" +msgstr "knetwalk" #: /opt/kde3/share/applications/kde/konserve.desktop msgctxt "Name(konserve.desktop)" @@ -4977,7 +5017,7 @@ #: /opt/kde3/share/applications/kde/kttsmgr.desktop msgctxt "Name(kttsmgr.desktop)" msgid "kttsmgr" -msgstr "" +msgstr "kttsmgr" #: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_odp.desktop msgctxt "Name(okularApplication_odp.desktop)" @@ -4987,12 +5027,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/SUSEgreeter.desktop msgctxt "Name(SUSEgreeter.desktop)" msgid "openSUSE" -msgstr "" +msgstr "openSUSE" #: /opt/kde3/share/applications/kde/opensuseupdater.desktop msgctxt "Name(opensuseupdater.desktop)" msgid "openSUSE Updater Applet" -msgstr "" +msgstr "Аплет оновлень openSUSE" #: /usr/share/applications/kde4/picmi.desktop msgctxt "Name(picmi.desktop)" @@ -5008,3 +5048,4 @@ msgctxt "Name(synaptiks.desktop)" msgid "synaptiks" msgstr "synaptiks" + Modified: trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-mimelnk.uk.po =================================================================== --- trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-mimelnk.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473) +++ trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-mimelnk.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474) @@ -1,84 +1,89 @@ +# Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2013-09-18 15:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:22+0300\n" +"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20110110\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-drawing.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-drawing.desktop)" msgid "%PRODUCTNAME Drawing" -msgstr "" +msgstr "Рисунок %PRODUCTNAME" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-drawing-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-drawing-template.desktop)" msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон рисунку %PRODUCTNAME" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-extension.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-extension.desktop)" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "" +msgstr "Розширення %PRODUCTNAME" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-formula.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-formula.desktop)" msgid "%PRODUCTNAME Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула %PRODUCTNAME" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-master-document.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-master-document.desktop)" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "" +msgstr "Головний документ %PRODUCTNAME" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-presentation.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-presentation.desktop)" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "" +msgstr "Презентація %PRODUCTNAME" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-presentation-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-presentation-template.desktop)" msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон презентації %PRODUCTNAME" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-spreadsheet.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-spreadsheet.desktop)" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Електронна таблиця %PRODUCTNAME" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-spreadsheet-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-spreadsheet-template.desktop)" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон електронної таблиці %PRODUCTNAME" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-text.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-text.desktop)" msgid "%PRODUCTNAME Text Document" -msgstr "" +msgstr "Текстовий документ %PRODUCTNAME" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-text-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-text-template.desktop)" msgid "%PRODUCTNAME Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон текстового документа %PRODUCTNAME" #: /usr/share/mimelnk/application/x-treeline-gz.desktop msgctxt "Comment(x-treeline-gz.desktop)" msgid "Compressed TreeLine File" -msgstr "" +msgstr "Стиснутий файл TreeLine" #: /usr/share/mimelnk/application/x-excellon.desktop msgctxt "Comment(x-excellon.desktop)" msgid "Excellon drill file" -msgstr "" +msgstr "Файл свердління Excellon" #: /usr/share/mimelnk/application/x-gerber.desktop msgctxt "Comment(x-gerber.desktop)" msgid "Gerber file" -msgstr "" +msgstr "Файл Gerber" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-web-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-web-template.desktop)" @@ -88,12 +93,12 @@ #: /usr/share/mimelnk/application/x-kicad-project.desktop msgctxt "Comment(x-kicad-project.desktop)" msgid "KiCad Project" -msgstr "" +msgstr "Проект KiCad" #: /usr/share/mimelnk/application/x-kicad-schematic.desktop msgctxt "Comment(x-kicad-schematic.desktop)" msgid "KiCad Schematic" -msgstr "" +msgstr "Схема KiCad" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-excel-sheet-12.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-sheet-12.desktop)" @@ -205,7 +210,7 @@ #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-drawing-flat-xml.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing-flat-xml.desktop)" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "Рисунок OpenDocument (чистий XML)" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-drawing-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing-template.desktop)" @@ -225,7 +230,7 @@ #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-presentation-flat-xml.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation-flat-xml.desktop)" msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "" +msgstr "Презентація OpenDocument" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-presentation.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation.desktop)" @@ -245,7 +250,7 @@ #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-spreadsheet-flat-xml.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet-flat-xml.desktop)" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "Електронна таблиця OpenDocument (чистий XML)" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-spreadsheet-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet-template.desktop)" @@ -260,7 +265,7 @@ #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-text-flat-xml.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text-flat-xml.desktop)" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "Текст OpenDocument (чистий XML)" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-text-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text-template.desktop)" @@ -270,24 +275,25 @@ #: /usr/share/mimelnk/application/x-pcb-footprint.desktop msgctxt "Comment(x-pcb-footprint.desktop)" msgid "PCB footprint" -msgstr "" +msgstr "PCB відбиток" #: /usr/share/mimelnk/application/x-pcb-layout.desktop msgctxt "Comment(x-pcb-layout.desktop)" msgid "PCB layout" -msgstr "" +msgstr "PCB макет" #: /usr/share/mimelnk/application/x-pcb-netlist.desktop msgctxt "Comment(x-pcb-netlist.desktop)" msgid "PCB netlist" -msgstr "" +msgstr "PCB список з'єднань" #: /usr/share/mimelnk/application/x-treeline.desktop msgctxt "Comment(x-treeline.desktop)" msgid "TreeLine File" -msgstr "" +msgstr "Файл TreeLine" #: /usr/share/mimelnk/application/x-treepad.desktop msgctxt "Comment(x-treepad.desktop)" msgid "TreePad File" -msgstr "" +msgstr "Файл TreePad" + Modified: trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-screensavers.uk.po =================================================================== --- trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-screensavers.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473) +++ trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-screensavers.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474) @@ -8,18 +8,19 @@ # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. # Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. +# Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers.uk\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-18 15:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-08 17:44-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:41+0300\n" +"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -206,7 +207,7 @@ #: /usr/share/applications/screensavers/chocolate-doom-screensaver.desktop msgctxt "Name(chocolate-doom-screensaver.desktop)" msgid "Chocolate Doom" -msgstr "" +msgstr "Шоколадна загибель" #: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/circuit.desktop msgctxt "Name(circuit.desktop)" @@ -231,7 +232,7 @@ #: /usr/share/applications/screensavers/chocolate-doom-screensaver.desktop msgctxt "Comment(chocolate-doom-screensaver.desktop)" msgid "Conservative Doom source port" -msgstr "" +msgstr "Порт старого Doom" #: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/coral.desktop msgctxt "Name(coral.desktop)" @@ -2746,7 +2747,7 @@ #: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/m6502.desktop msgctxt "Name(m6502.desktop)" msgid "M6502" -msgstr "" +msgstr "Мікропроцесор M6502" #: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/maze.desktop msgctxt "Name(maze.desktop)" @@ -4281,7 +4282,7 @@ #: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/glschool.desktop msgctxt "Name(glschool.desktop)" msgid "glschool" -msgstr "" +msgstr "рибки" #: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/greynetic.desktop msgctxt "Name(greynetic.desktop)" @@ -4289,14 +4290,14 @@ msgstr "Прямокутники" #: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/topblock.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(kblocks.desktop)" #| msgid "KBlocks" msgctxt "Name(topblock.desktop)" msgid "topBlock" -msgstr "KBlocks" +msgstr "Конструктор Леґо" #: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/vidwhacker.desktop msgctxt "Name(vidwhacker.desktop)" msgid "vidwhacker" msgstr "Відео" + Modified: trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-yast.uk.po =================================================================== --- trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-yast.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473) +++ trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-yast.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474) @@ -8,18 +8,19 @@ # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. # Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. +# Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast.uk\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-18 15:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-05 21:43-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:47+0300\n" +"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -46,12 +47,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/apparmor.desktop msgctxt "GenericName(apparmor.desktop)" msgid "AppArmor Configuration" -msgstr "" +msgstr "Налаштування AppArmor" #: /usr/share/applications/YaST2/apparmor.desktop msgctxt "Name(apparmor.desktop)" msgid "AppArmor Configuration" -msgstr "" +msgstr "Налаштування AppArmor" #: /usr/share/applications/YaST2/host.desktop msgctxt "GenericName(host.desktop)" @@ -280,7 +281,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/services-manager.desktop msgctxt "GenericName(services-manager.desktop)" msgid "Configure running services and the default target" -msgstr "" +msgstr "Налаштування запуску служб і типової мети" #: /usr/share/applications/YaST2/sudo.desktop msgctxt "GenericName(sudo.desktop)" @@ -320,12 +321,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/vm-install.desktop msgctxt "GenericName(vm-install.desktop)" msgid "Create Virtual Machines (vm-install)" -msgstr "" +msgstr "Створити віртуальні машини (vm-install)" #: /usr/share/applications/YaST2/vm-install.desktop msgctxt "Name(vm-install.desktop)" msgid "Create Virtual Machines for Xen and KVM" -msgstr "" +msgstr "Створити віртуальні машини для Xen і KVM" #: /usr/share/applications/YaST2/product-creator.desktop msgctxt "GenericName(product-creator.desktop)" @@ -360,7 +361,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/messages.desktop msgctxt "GenericName(messages.desktop)" msgid "Display the system's log (/var/log/messages)" -msgstr "" +msgstr "Показати системний журнал (/var/log/messages)" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Name(update.desktop)" @@ -370,7 +371,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/fcoe-client.desktop msgctxt "Name(fcoe-client.desktop)" msgid "FCoE Client Configuration" -msgstr "" +msgstr "Налаштування клієнта Fco" #: /usr/share/applications/YaST2/ftp-server.desktop msgctxt "Name(ftp-server.desktop)" @@ -380,7 +381,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/fcoe-client.desktop msgctxt "GenericName(fcoe-client.desktop)" msgid "Fibre Channel over Ethernet Configuration" -msgstr "" +msgstr "Налаштування оптоволоконного каналу над Ethernet" #: /usr/share/applications/YaST2/firewall.desktop msgctxt "Name(firewall.desktop)" @@ -410,7 +411,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/groups/high_availability.desktop msgctxt "Name(high_availability.desktop)" msgid "High Availability" -msgstr "" +msgstr "Висока доступність" #: /usr/share/applications/YaST2/host.desktop msgctxt "Name(host.desktop)" @@ -521,7 +522,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/lxc.desktop msgctxt "Name(lxc.desktop)" msgid "Lxc" -msgstr "" +msgstr "Lxc" #: /usr/share/applications/YaST2/mail.desktop msgctxt "Name(mail.desktop)" @@ -531,12 +532,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/openldap-mirrormode.desktop msgctxt "GenericName(openldap-mirrormode.desktop)" msgid "Manage OpenLDAP MirrorMode Nodes" -msgstr "" +msgstr "Управління вузлами OpenLDAP MirrorMode" #: /usr/share/applications/YaST2/virt-manager.desktop msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)" msgid "Manage Virtual Machines for Xen and KVM" -msgstr "" +msgstr "Управління віртуальними машинами для Xen і KVM" #: /usr/share/applications/YaST2/checkmedia.desktop msgctxt "Name(checkmedia.desktop)" @@ -626,7 +627,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/openldap-mirrormode.desktop msgctxt "Name(openldap-mirrormode.desktop)" msgid "OpenLDAP MirrorMode" -msgstr "" +msgstr "OpenLDAP MirrorMode" #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "GenericName(disk.desktop)" @@ -693,7 +694,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/security.desktop msgctxt "Name(security.desktop)" msgid "Security Center and Hardening" -msgstr "" +msgstr "Центр безпеки і зміцнення" #: /usr/share/applications/YaST2/groups/security.desktop msgctxt "Name(security.desktop)" @@ -703,12 +704,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/keyboard.desktop msgctxt "GenericName(keyboard.desktop)" msgid "Select the system keyboard" -msgstr "" +msgstr "Виберіть системну клавіатуру" #: /usr/share/applications/YaST2/services-manager.desktop msgctxt "Name(services-manager.desktop)" msgid "Services Manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер служб" #: /usr/share/applications/YaST2/remote.desktop msgctxt "GenericName(remote.desktop)" @@ -723,7 +724,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/snapper.desktop msgctxt "Name(snapper.desktop)" msgid "Snapper" -msgstr "" +msgstr "Snapper" #: /usr/share/applications/YaST2/groups/software.desktop msgctxt "Name(software.desktop)" @@ -773,12 +774,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/keyboard.desktop msgctxt "Name(keyboard.desktop)" msgid "System Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "Розмітка системної клавіатури" #: /usr/share/applications/YaST2/messages.desktop msgctxt "Name(messages.desktop)" msgid "System Log" -msgstr "" +msgstr "Системний журнал" #: /usr/share/applications/YaST2/restore.desktop msgctxt "Name(restore.desktop)" @@ -833,7 +834,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/groups/virtualization.desktop msgctxt "Name(virtualization.desktop)" msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Віртуалізація" #: /usr/share/applications/YaST2/samba-client.desktop msgctxt "Name(samba-client.desktop)" @@ -868,7 +869,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/lxc.desktop msgctxt "GenericName(lxc.desktop)" msgid "lxc" -msgstr "" +msgstr "lxc" #: /usr/share/applications/YaST2/multipath.desktop msgctxt "GenericName(multipath.desktop)" @@ -883,9 +884,10 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/snapper.desktop msgctxt "GenericName(snapper.desktop)" msgid "snapper" -msgstr "" +msgstr "snapper" #: /usr/share/applications/YaST2/support.desktop msgctxt "GenericName(support.desktop)" msgid "support" msgstr "підтримка" + Modified: trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files.uk.po =================================================================== --- trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473) +++ trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474) @@ -8,19 +8,21 @@ # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. # Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. +# Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.uk\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-08 17:42-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:34+0300\n" +"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" @@ -30,7 +32,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop msgctxt "Comment(glipper-autostart.desktop)" msgid "A clipboard history manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер історії буфера обміну" #: /usr/share/xsessions/openbox.desktop msgctxt "Comment(openbox.desktop)" @@ -40,7 +42,8 @@ #: /usr/share/xsessions/fvwm2.desktop msgctxt "Comment(fvwm2.desktop)" msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" -msgstr "Потужний, сумісний з ICCCM менеджер вікон, з підтримкою віртуальних стільниць" +msgstr "" +"Потужний, сумісний з ICCCM менеджер вікон, з підтримкою віртуальних стільниць" #: /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop msgctxt "Comment(WindowMaker.desktop)" @@ -55,7 +58,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)" msgid "AT-SPI D-Bus Bus" -msgstr "" +msgstr "Шина AT-SPI D-Bus" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)" @@ -70,7 +73,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/caribou-autostart.desktop msgctxt "Name(caribou-autostart.desktop)" msgid "Caribou" -msgstr "" +msgstr "Caribou" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" @@ -80,12 +83,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop msgctxt "Comment(parcellite-startup.desktop)" msgid "Clipboard Manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер буфера обміну" #: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop msgctxt "GenericName(parcellite-startup.desktop)" msgid "Clipboard Manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер буфера обміну" #: /etc/xdg/autostart/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop msgctxt "Comment(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)" @@ -100,12 +103,15 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "" +msgstr "Перебирає і обробляє файли у файловій системі" #: /etc/xdg/autostart/xfce4-volumed.desktop msgctxt "Comment(xfce4-volumed.desktop)" -msgid "Daemon managing the volume multimedia keys and displaying volume notifications" +msgid "" +"Daemon managing the volume multimedia keys and displaying volume notifications" msgstr "" +"Фонова служба, яка відповідає за мультимедійні клавіші і відображення " +"повідомлень про гучність" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Name(vino-server.desktop)" @@ -115,17 +121,17 @@ #: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop msgctxt "Name(e16-session.desktop)" msgid "E16" -msgstr "" +msgstr "E16" #: /etc/xdg/autostart/eekboard-autostart.desktop msgctxt "Name(eekboard-autostart.desktop)" msgid "Eekboard" -msgstr "" +msgstr "Eekboard" #: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop msgctxt "Name(enlightenment.desktop)" msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)" @@ -140,22 +146,22 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "" +msgstr "Отримати стрічки RSS/ATOM" #: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop msgctxt "Name(restorecond.desktop)" msgid "File Context maintainer" -msgstr "" +msgstr "Підтримка файлового контексту" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Файли" #: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop msgctxt "Comment(restorecond.desktop)" msgid "Fix file context in owned by the user" -msgstr "" +msgstr "Виправлення контексту файлів користувача" #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Name(gnome.desktop)" @@ -165,7 +171,7 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "" +msgstr "Класичний GNOME" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" @@ -200,7 +206,7 @@ #: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop msgctxt "Name(openbox-gnome.desktop)" msgid "GNOME/Openbox" -msgstr "" +msgstr "GNOME/Openbox" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)" @@ -215,12 +221,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop msgctxt "Name(glipper-autostart.desktop)" msgid "Glipper" -msgstr "" +msgstr "Glipper" #: /usr/share/xsessions/awesome.desktop msgctxt "Comment(awesome.desktop)" msgid "Highly configurable framework window manager" -msgstr "" +msgstr "Повністю пристосовуваний менеджер вікон" #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Name(icewm.desktop)" @@ -235,17 +241,17 @@ #: /usr/share/xsessions/openbox-kde.desktop msgctxt "Name(openbox-kde.desktop)" msgid "KDE/Openbox" -msgstr "" +msgstr "KDE/Openbox" #: /usr/share/xsessions/lxde.desktop msgctxt "Name(lxde.desktop)" msgid "LXDE" -msgstr "" +msgstr "LXDE" #: /usr/share/xsessions/lxde.desktop msgctxt "Comment(lxde.desktop)" msgid "LXDE - Lightweight X11 desktop environment" -msgstr "" +msgstr "LXDE - легке середовище стільниці X11" #: /etc/xdg/autostart/lxpolkit.desktop msgctxt "Name(lxpolkit.desktop)" @@ -270,17 +276,17 @@ #: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)" msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.17.3)" -msgstr "" +msgstr "Увійти, використовуючи Enlightenment (Версія 0.17.3)" #: /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgctxt "Name(mwm.desktop)" msgid "MWM" -msgstr "" +msgstr "MWM" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "" +msgstr "Сховище бази метаданих і диспетчер пошуку" #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" @@ -295,27 +301,27 @@ #: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop msgctxt "Name(obexd-server.desktop)" msgid "Obexd Server" -msgstr "" +msgstr "Сервер Obexd" #: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop msgctxt "Comment(obexd-server.desktop)" msgid "Obexd Server Daemon" -msgstr "" +msgstr "Фонова служба сервера Obexd" #: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop msgctxt "Comment(pk-update-icon.desktop)" msgid "PackageKit Update Applet" -msgstr "" +msgstr "Аплет оновлень PackageKit" #: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop msgctxt "Name(pk-update-icon.desktop)" msgid "PackageKit Update Applet" -msgstr "" +msgstr "Аплет оновлень PackageKit" #: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop msgctxt "Name(parcellite-startup.desktop)" msgid "Parcellite" -msgstr "" +msgstr "Parcellite" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexftp.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-obexftp.desktop)" @@ -380,7 +386,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/seahorse-sharing.desktop msgctxt "Name(seahorse-sharing.desktop)" msgid "Seahorse Sharing Daemon" -msgstr "" +msgstr "Служба доступу до ключів Seahorse" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)" @@ -394,8 +400,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop msgctxt "Comment(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)" -msgid "Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display devices" +msgid "" +"Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display " +"devices" msgstr "" +"Задає профілі ICC і завантажує калібрувальні криві для всіх налаштованих " +"моніторів" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" @@ -410,7 +420,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)" msgid "Start the Zeitgeist Datahub for passive loggers" -msgstr "" +msgstr "Запуск Zeitgeist Datahub для пасивних реєстраторів" #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Name(twm.desktop)" @@ -419,8 +429,12 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" -msgstr "The GNU Network Object Model Environment. Повнофункціональне, вільне та зручне графічне середовище" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"The GNU Network Object Model Environment. Повнофункціональне, вільне та " +"зручне графічне середовище" #: /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgctxt "Comment(mwm.desktop)" @@ -440,12 +454,12 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "" +msgstr "Даний сеанс використовує класичну стільницю GNOME" #: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop msgctxt "Comment(e16-session.desktop)" msgid "This session starts the Enlightenment (e16) window manager" -msgstr "" +msgstr "Цей сеанс запускає менеджер вікон Enlightenment (e16)" #: /etc/xdg/autostart/gsynaptics-init.desktop msgctxt "Name(gsynaptics-init.desktop)" @@ -455,22 +469,22 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "" +msgstr "Індексатор файлової системи" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "" +msgstr "Індексатор стрічок RSS/ATOM" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" msgid "Tracker Store" -msgstr "" +msgstr "Сховище Tracker" #: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop msgctxt "GenericName(pk-update-icon.desktop)" msgid "Update Applet" -msgstr "" +msgstr "Аплет оновлень" #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" @@ -480,12 +494,12 @@ #: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop msgctxt "Comment(openbox-gnome.desktop)" msgid "Use the Openbox window manager inside of the GNOME desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Використовувати віконний менеджер Openbox в середовищі GNOME" #: /usr/share/xsessions/openbox-kde.desktop msgctxt "Comment(openbox-kde.desktop)" msgid "Use the Openbox window manager inside of the K Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "Використовувати віконний менеджер Openbox в середовищі KDE" #: /usr/share/xsessions/xfce.desktop msgctxt "Comment(xfce.desktop)" @@ -505,7 +519,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/qwebyast-autostart.desktop msgctxt "Name(qwebyast-autostart.desktop)" msgid "WebYaST Applet" -msgstr "" +msgstr "Аплет WebYaST" #: /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop msgctxt "Name(WindowMaker.desktop)" @@ -515,7 +529,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/xfce4-volumed.desktop msgctxt "Name(xfce4-volumed.desktop)" msgid "XFCE Volume Daemon" -msgstr "" +msgstr "Фонова служба XFCE" #: /usr/share/xsessions/xfce.desktop msgctxt "Name(xfce.desktop)" @@ -525,19 +539,20 @@ #: /etc/xdg/autostart/xfsettingsd.desktop msgctxt "Name(xfsettingsd.desktop)" msgid "Xfsettingsd" -msgstr "" +msgstr "Xfsettingsd" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" msgid "Zeitgeist Datahub" -msgstr "" +msgstr "Zeitgeist Datahub" #: /usr/share/xsessions/awesome.desktop msgctxt "Name(awesome.desktop)" msgid "awesome" -msgstr "" +msgstr "awesome" #: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop msgctxt "Name(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)" msgid "dispcalGUI ICC Profile Loader" -msgstr "" +msgstr "Завантажувач профілів ICC dispcalGUI" + Modified: trunk/lcn/uk/po/xen-vm-install.uk.po =================================================================== --- trunk/lcn/uk/po/xen-vm-install.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473) +++ trunk/lcn/uk/po/xen-vm-install.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474) @@ -8,20 +8,22 @@ # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. # Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. +# Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xen-vm-install.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-05 13:29-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:25-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 18:02+0300\n" +"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/vminstall/msg.py:22 msgid "Installation Error" @@ -61,20 +63,24 @@ #: src/vminstall/msg.py:32 msgid "The virtual disk may only be stored on a block device or in a file." -msgstr "Віртуальний диск можна зберегти тільки на блочному пристрої або у файлі." +msgstr "" +"Віртуальний диск можна зберегти тільки на блочному пристрої або у файлі." #: src/vminstall/msg.py:33 msgid "No media is present in the drive." msgstr "В приводі немає носія." #: src/vminstall/msg.py:34 -#, fuzzy msgid "Must be the 'root' user to run vm-install" -msgstr "Щоб керувати Xen, треба бути адміністратором (користувачем \"root\")." +msgstr "Тільки користувач 'root' може запустити vm-install" #: src/vminstall/msg.py:35 -msgid "Failed to open a connection to libvirt. Please verify the libvirt daemon is running." +msgid "" +"Failed to open a connection to libvirt. Please verify the libvirt daemon is " +"running." msgstr "" +"Помилка при відкритті з'єднання з libvirt. Перевірте, що демон libvirt " +"запущений." #: src/vminstall/msg.py:38 msgid "Please correct the error and try again." @@ -110,12 +116,18 @@ #: src/vminstall/msg.py:51 #, python-format -msgid "Failed to display the VM's console because DISPLAY is not set. Please connect a VNC viewer to %s:%d." -msgstr "Не вдалось показати консоль ВМ, бо не встановлено DISPLAY. Будь ласка, з'єднайте переглядач VNC з %s:%d." +msgid "" +"Failed to display the VM's console because DISPLAY is not set. Please " +"connect a VNC viewer to %s:%d." +msgstr "" +"Не вдалось показати консоль ВМ, бо не встановлено DISPLAY. Будь ласка, " +"з'єднайте переглядач VNC з %s:%d." #: src/vminstall/msg.py:52 msgid "Failed to display the VM's console. Please connect a viewer manually." -msgstr "Не вдалось показати консоль ВМ. Будь ласка, з'єднайтесь з переглядачем вручну." +msgstr "" +"Не вдалось показати консоль ВМ. Будь ласка, з'єднайтесь з переглядачем " +"вручну." #: src/vminstall/msg.py:56 msgid "An error occurred in Xen." @@ -156,7 +168,9 @@ #: src/vminstall/msg.py:67 msgid "A valid boot sector was not found. The installation may have failed." -msgstr "Не знайдено чинного завантажувального сектора. Можливо, встановлення зазнало невдачі." +msgstr "" +"Не знайдено чинного завантажувального сектора. Можливо, встановлення зазнало " +"невдачі." #: src/vminstall/msg.py:68 msgid "No kernel was found. The installation may have failed." @@ -195,7 +209,9 @@ msgstr "Під час читання конфігураційного файла трапилась помилка." #: src/vminstall/msg.py:81 -msgid "The operating system is incompatible with the processor architecture of this machine." +msgid "" +"The operating system is incompatible with the processor architecture of this " +"machine." msgstr "Операційна система несумісна з архітектурою процесора цієї машини." #: src/vminstall/msg.py:82 @@ -203,8 +219,12 @@ msgstr "Процесор(и) цієї машини не підтримують повної віртуалізації." #: src/vminstall/msg.py:83 -msgid "The processor(s) in this machine support full virtualization, but it is disabled in the BIOS." -msgstr "Процесор(и) цієї машини підтримують повну віртуалізацію, але її вимкнено в BIOS." +msgid "" +"The processor(s) in this machine support full virtualization, but it is " +"disabled in the BIOS." +msgstr "" +"Процесор(и) цієї машини підтримують повну віртуалізацію, але її вимкнено в " +"BIOS." #: src/vminstall/msg.py:86 msgid "Not enough memory." @@ -212,27 +232,27 @@ #: src/vminstall/msg.py:89 msgid "Failed to make host device available for VM." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося надати пристрій вузлу для ВМ." #: src/vminstall/msg.py:90 msgid "Pciback kernel module is not loaded." -msgstr "" +msgstr "Модуль ядра pciback не завантажений." #: src/vminstall/msg.py:91 msgid "Unbinding device from host failed." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося від'єднати пристрій від вузла." #: src/vminstall/msg.py:92 msgid "Unable to make host device available." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося надати пристрій вузла." #: src/vminstall/msg.py:93 msgid "Binding host device to pciback failed." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося зв'язати пристрій вузла з pciback." #: src/vminstall/msg.py:94 msgid "Host device is in use by another VM." -msgstr "" +msgstr "Пристрій вузла використовується іншою ВМ." #: src/vminstall/msg.py:97 msgid "The disk does not exist." @@ -247,21 +267,27 @@ msgstr "Відмовлено в доступі до диска." #: src/vminstall/msg.py:100 -msgid "Two of the virtual disks have conflicting virtual names or physical devices." -msgstr "Два віртуальних диски мають конфліктуючі віртуальні назви або фізичні пристрої." +msgid "" +"Two of the virtual disks have conflicting virtual names or physical devices." +msgstr "" +"Два віртуальних диски мають конфліктуючі віртуальні назви або фізичні " +"пристрої." #: src/vminstall/msg.py:101 msgid "Not enough space on device for disk image." msgstr "На диску недостатньо місця для штампа диска." #: src/vminstall/msg.py:102 -#, fuzzy msgid "Create disk image failed." -msgstr "Створити файл штампа Sparse" +msgstr "Не вдалося створити штамп диска." #: src/vminstall/msg.py:103 -msgid "You are overcommitting the amount of disk space available on this device. Continue anyways?" +msgid "" +"You are overcommitting the amount of disk space available on this device. " +"Continue anyways?" msgstr "" +"Ви перевищуєте обсяг дискового простору для цього пристрою. Продовжити попри " +"Все?" #: src/vminstall/msg.py:106 msgid "The job was canceled." @@ -309,7 +335,7 @@ #: src/vminstall/msg.py:121 msgid "Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Убунту" #: src/vminstall/msg.py:122 msgid "Windows" @@ -325,7 +351,7 @@ #: src/vminstall/msg.py:125 msgid "ReaR" -msgstr "" +msgstr "ReaR" #: src/vminstall/msg.py:128 msgid "Novell NetWare 6.5 SP6 and older" @@ -336,9 +362,8 @@ msgstr "Novell Open Enterprise Server 2 (Лінукс)" #: src/vminstall/msg.py:130 -#, fuzzy msgid "Novell Open Enterprise Server 11" -msgstr "Novell Open Enterprise Server 2 (Лінукс)" +msgstr "Novell Open Enterprise Server 11" #: src/vminstall/msg.py:131 msgid "Novell Open Enterprise Server 2 (NetWare)" @@ -353,15 +378,13 @@ msgstr "openSUSE 11" #: src/vminstall/msg.py:134 -#, fuzzy msgid "openSUSE 12" -msgstr "openSUSE 11" +msgstr "openSUSE 12" #: src/vminstall/msg.py:135 -#, fuzzy #| msgid "openSUSE 11" msgid "openSUSE 13" -msgstr "openSUSE 11" +msgstr "openSUSE 13" #: src/vminstall/msg.py:136 msgid "Other operating system" @@ -384,15 +407,13 @@ msgstr "RedHat Enterprise Linux 5" #: src/vminstall/msg.py:141 -#, fuzzy msgid "RedHat Enterprise Linux 6" -msgstr "RedHat Enterprise Linux 3" +msgstr "RedHat Enterprise Linux 6" #: src/vminstall/msg.py:142 -#, fuzzy #| msgid "RedHat Enterprise Linux 3" msgid "RedHat Enterprise Linux 7" -msgstr "RedHat Enterprise Linux 3" +msgstr "RedHat Enterprise Linux 7" #: src/vminstall/msg.py:143 msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10" @@ -403,10 +424,9 @@ msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 11" #: src/vminstall/msg.py:145 -#, fuzzy #| msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10" msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 10" +msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 12" #: src/vminstall/msg.py:146 msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10" @@ -417,10 +437,9 @@ msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 11" #: src/vminstall/msg.py:148 -#, fuzzy #| msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10" msgid "SUSE Linux Enterprise Server 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 10" +msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 12" #: src/vminstall/msg.py:149 msgid "SUSE Linux Enterprise Server 8" @@ -443,21 +462,20 @@ msgstr "SUSE (інша)" #: src/vminstall/msg.py:154 -#, fuzzy msgid "Ubuntu (other)" -msgstr "SUSE (інша)" +msgstr "Ubuntu (інша)" #: src/vminstall/msg.py:155 msgid "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)" #: src/vminstall/msg.py:156 msgid "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)" #: src/vminstall/msg.py:157 msgid "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)" #: src/vminstall/msg.py:158 msgid "Windows (other)" @@ -480,14 +498,12 @@ msgstr "Windows Vista, Windows 7 (x64)" #: src/vminstall/msg.py:163 -#, fuzzy msgid "Windows 8" -msgstr "Windows" +msgstr "Windows 8" #: src/vminstall/msg.py:164 -#, fuzzy msgid "Windows 8 (x64)" -msgstr "Windows Vista (x64)" +msgstr "Windows 8 (x64)" #: src/vminstall/msg.py:165 msgid "Windows Server 2008" @@ -498,9 +514,8 @@ msgstr "Windows Server 2008 (x64)" #: src/vminstall/msg.py:167 -#, fuzzy msgid "Windows Server 2012 (x64)" -msgstr "Windows Server 2008 (x64)" +msgstr "Windows Server 2012 (x64)" #: src/vminstall/msg.py:168 msgid "Windows XP, 2000, 2003" @@ -597,7 +612,7 @@ #: src/vminstall/msg.py:195 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Звук" #: src/vminstall/msg.py:196 msgid "None" @@ -620,13 +635,12 @@ msgstr "Увімкнено" #: src/vminstall/msg.py:201 -#, fuzzy msgid "Option" -msgstr "Параметри" +msgstr "Параметр" #: src/vminstall/msg.py:202 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Випадково" #: src/vminstall/msg.py:203 msgid "Managed" @@ -664,7 +678,7 @@ #: src/vminstall/msg.py:213 msgid "Peripheral Devices" -msgstr "" +msgstr "Периферійні пристрої" #: src/vminstall/msg.py:214 msgid "Disks" @@ -695,48 +709,68 @@ msgstr "Оновлення операційної системи" #: src/vminstall/msg.py:221 -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" msgstr "Додаткові параметри" #: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:285 msgid "Host Devices" -msgstr "" +msgstr "Пристрої вузла" #: src/vminstall/msg.py:225 -msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:" -msgstr "Асистент допоможе вам у створенні нової віртуальної машини (ВМ). Ви повинні надати деяку інформацію про ВМ, яку ви хочете створити, таку як:" +msgid "" +"This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). " +"You will be asked for some information about the VM you'd like to create, " +"such as:" +msgstr "" +"Асистент допоможе вам у створенні нової віртуальної машини (ВМ). Ви повинні " +"надати деяку інформацію про ВМ, яку ви хочете створити, таку як:" #: src/vminstall/msg.py:226 msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM" msgstr "<b>Тип операційної системи</b>, яка виконуватиметься в ВМ" #: src/vminstall/msg.py:227 -msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" -msgstr "Чи ВМ буде з <b>повною віртуалізацією</b>, чи з <b>паравіртуалізацією</b>" +msgid "" +"Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>" +msgstr "" +"Чи ВМ буде з <b>повною віртуалізацією</b>, чи з <b>паравіртуалізацією</b>" #: src/vminstall/msg.py:228 -msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" -msgstr "<b>Адреса</b> файлів, які потрібні для встановлення операційної системи на ВМ або <b>диск</b>, який вже містить операційну систему" +msgid "" +"The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on " +"the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system" +msgstr "" +"<b>Адреса</b> файлів, які потрібні для встановлення операційної системи на ВМ " +"або <b>диск</b>, який вже містить операційну систему" #: src/vminstall/msg.py:229 -msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>." -msgstr "Інші параметри ВМ, такі як <b>пам'ять</b>, <b>процесори</b> і <b>мережні адаптери</b>." +msgid "" +"Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, " +"and <b>network adapters</b>." +msgstr "" +"Інші параметри ВМ, такі як <b>пам'ять</b>, <b>процесори</b> і <b>мережні " +"адаптери</b>." #. TRANSLATORS Do not translate %(url)s #: src/vminstall/msg.py:231 -#, fuzzy msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see " -msgstr "Щоб отримати найновішу інформацію про технологію серверів ВМ Novell, див. %(url)s" +msgstr "" +"Щоб отримати найновішу інформацію про технологію серверів SUSE VM, див. " #: src/vminstall/msg.py:232 #, python-format msgid "%(url)s" -msgstr "" +msgstr "%(url)s" #: src/vminstall/msg.py:233 -msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." -msgstr "Якщо ви встановлюєте ВМ з нуля, то потрібно буде встановити операційну систему. Якщо мігруєте фізичну машину на віртуальну, то можна скористатись диском з існуючою операційною системою для нової ВМ." +msgid "" +"If you are creating this VM from scratch, you will need to install an " +"operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, " +"the disk with the existing operating system can often be reused for the VM." +msgstr "" +"Якщо ви встановлюєте ВМ з нуля, то потрібно буде встановити операційну " +"систему. Якщо мігруєте фізичну машину на віртуальну, то можна скористатись " +"диском з існуючою операційною системою для нової ВМ." #: src/vminstall/msg.py:234 msgid "I need to install an operating system." @@ -755,36 +789,80 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть назву віртуальної машини." #: src/vminstall/msg.py:238 -msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM." -msgstr "Натисніть на будь-який заголовок, якщо хочете щось змінити. Якщо параметри правильні, натисніть <b>Гаразд</b>, щоб створити ВМ." +msgid "" +"Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>" +"OK</b> to create the VM." +msgstr "" +"Натисніть на будь-який заголовок, якщо хочете щось змінити. Якщо параметри " +"правильні, натисніть <b>Гаразд</b>, щоб створити ВМ." #: src/vminstall/msg.py:239 -msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?" -msgstr "Віртуальні машини можуть вживати паравіртуалізацію або повну віртуалізацію. Паравіртуалізація працює швидше, але потребує підтримки операційної системи. Повна віртуалізація працює з ширшим діапазоном операційних систем, але потребує підтримку обладнання. Якій ви надаєте перевагу?" +msgid "" +"Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. " +"Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full " +"virtualization runs a broader range of operating systems but requires " +"hardware support. Which do you prefer?" +msgstr "" +"Віртуальні машини можуть вживати паравіртуалізацію або повну віртуалізацію. " +"Паравіртуалізація працює швидше, але потребує підтримки операційної системи. " +"Повна віртуалізація працює з ширшим діапазоном операційних систем, але " +"потребує підтримку обладнання. Якій ви надаєте перевагу?" #: src/vminstall/msg.py:240 -msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems." -msgstr "Будь ласка, вкажіть тип операційної системи, яка буде працювати всередині віртуальної машини. Це визначить багато типових параметрів і допоможе вирішити як запускати паравіртуалізовані операційні системи." +msgid "" +"Please specify the type of operating system that will run within the virtual " +"machine. This defines many defaults, and helps decide how to start " +"paravirtualized operating systems." +msgstr "" +"Будь ласка, вкажіть тип операційної системи, яка буде працювати всередині " +"віртуальної машини. Це визначить багато типових параметрів і допоможе " +"вирішити як запускати паравіртуалізовані операційні системи." #: src/vminstall/msg.py:241 -msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files." -msgstr "Деякі операційні системи підтримують автоматизацію встановлення за допомогою вказування адреси URL або файла(ів). Для декількох файлів - виберіть їхній каталог." +msgid "" +"Some operating systems support automating the installation by specifying a " +"URL or file(s). Select a directory to include multiple files." +msgstr "" +"Деякі операційні системи підтримують автоматизацію встановлення за допомогою " +"вказування адреси URL або файла(ів). Для декількох файлів - виберіть їхній " +"каталог." #: src/vminstall/msg.py:243 -msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process." -msgstr "Деякі операційні системи приймають додаткові параметри, які вживаються для нетипового встановлення або процесу завантажування." +msgid "" +"Some operating systems accept additional arguments, used to customize the " +"installation or boot process." +msgstr "" +"Деякі операційні системи приймають додаткові параметри, які вживаються для " +"нетипового встановлення або процесу завантажування." #: src/vminstall/msg.py:244 -msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete." -msgstr "Виберіть поведінку для ситуації, коли вихід операційної системи спричинено вимиканням живлення, перезавантаженням комп’ютера, або аварією. Параметри вступлять в дію після завершення встановлення." +msgid "" +"Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or " +"crash. Settings take effect after installation is complete." +msgstr "" +"Виберіть поведінку для ситуації, коли вихід операційної системи спричинено " +"вимиканням живлення, перезавантаженням комп’ютера, або аварією. Параметри " +"вступлять в дію після завершення встановлення." #: src/vminstall/msg.py:247 -msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk." -msgstr "Вкажіть завантажувальний віртуальний диск (часто позначений Disk 1) або адресу URL мережного джерела встановлення. Кожний КД, DVD або ISO-штамп, що потрібні для встановлення, мусять бути додані як віртуальні диски." +msgid "" +"Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network " +"installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for " +"installation must be added as a virtual disk." +msgstr "" +"Вкажіть завантажувальний віртуальний диск (часто позначений Disk 1) або " +"адресу URL мережного джерела встановлення. Кожний КД, DVD або ISO-штамп, що " +"потрібні для встановлення, мусять бути додані як віртуальні диски." #: src/vminstall/msg.py:250 -msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point." -msgstr "Створити віртуальний диск на основі пристрою (КД або іншого блокового пристрою), існуючого файла штампа (ISO) або нового файла. Вказуйте пристрій за його вузлом, напр., /dev/cdrom, а не за точкою монтування." +msgid "" +"Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an " +"existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device " +"node, such as /dev/cdrom, not its mount point." +msgstr "" +"Створити віртуальний диск на основі пристрою (КД або іншого блокового " +"пристрою), існуючого файла штампа (ISO) або нового файла. Вказуйте пристрій " +"за його вузлом, напр., /dev/cdrom, а не за точкою монтування." #: src/vminstall/msg.py:251 msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter." @@ -795,32 +873,58 @@ msgstr "Натисніть «q» або клавішу Escape, щоб вийти." #: src/vminstall/msg.py:253 -msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting." +msgid "" +"Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings " +"depending on the operating system to be installed. It is expected that you " +"understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular " +"setting." msgstr "" +"Увага: Vm-install автоматично управляє цими параметрами залежно від " +"встановленої операційної системи. Передбачається, що ви дуже чітко розумієте " +"наслідки зміни того чи іншого параметра." #: src/vminstall/msg.py:254 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "Відновити типові" #: src/vminstall/msg.py:255 -msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver." +msgid "" +"Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM " +"operating system to have a memory balloon driver." msgstr "" +"Завдання максимального об'єму пам'яті більшого, ніж початковий обсяг пам'яті, " +"передбачає наявність в установлюваній ОС драйвера пам'яті balloon." #: src/vminstall/msg.py:258 -msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." +msgid "" +"Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM." msgstr "Вкажіть скільки потрібно виділити для ВМ пам'яті та процесорів." #: src/vminstall/msg.py:259 -msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors." -msgstr "Для найкращої швидкодії кількість віртуальних процесорів не повинна перевищувати кількості фізичних процесорів." +msgid "" +"For best performance, the number of virtual processors should be less than or " +"equal to the number of physical processors." +msgstr "" +"Для найкращої швидкодії кількість віртуальних процесорів не повинна " +"перевищувати кількості фізичних процесорів." #: src/vminstall/msg.py:262 -msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system." -msgstr "Паравіртуалізована графіка потребує, щоб в операційній системі було встановлено відповідний драйвер." +msgid "" +"Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in " +"the operating system." +msgstr "" +"Паравіртуалізована графіка потребує, щоб в операційній системі було " +"встановлено відповідний драйвер." #: src/vminstall/msg.py:263 -msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC." -msgstr "ВМ буде поводитись як сервер без монітора. Ви зможете мати доступ до операційної системи через віртуальний послідовний порт або через будь-яку службу, що підтримується операційною системою, напр., ssh або VNC." +msgid "" +"The VM will operate like a server without a monitor. You may still access " +"the operating system via the virtualized serial port, or through any " +"operating system supported services such as ssh or VNC." +msgstr "" +"ВМ буде поводитись як сервер без монітора. Ви зможете мати доступ до " +"операційної системи через віртуальний послідовний порт або через будь-яку " +"службу, що підтримується операційною системою, напр., ssh або VNC." #: src/vminstall/msg.py:264 msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware." @@ -843,80 +947,83 @@ msgstr "Без підтримки графіки" #: src/vminstall/msg.py:269 -#, fuzzy msgid "Graphics Adapter" -msgstr "Паравіртуалізований графічний адаптер" +msgstr "Графічний адаптер" #: src/vminstall/msg.py:270 msgid "Screen Resolution" -msgstr "" +msgstr "Роздільна здатність екрана" #: src/vminstall/msg.py:272 -#, fuzzy msgid "Please specify the keyboard translation map file." -msgstr "Будь ласка, вкажіть параметри віртуального мережного пристрою." +msgstr "Вкажіть файл розкладки клавіатури." #: src/vminstall/msg.py:275 -#, fuzzy msgid "Please specify the sound device." -msgstr "Будь ласка, вкажіть параметри віртуального мережного пристрою." +msgstr "Будь ласка, вкажіть звуковий пристрій." #: src/vminstall/msg.py:276 msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97" -msgstr "" +msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97" #: src/vminstall/msg.py:277 msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370" -msgstr "" +msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370" #: src/vminstall/msg.py:278 msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" -msgstr "" +msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)" #: src/vminstall/msg.py:279 msgid "Creative Sound Blaster 16" -msgstr "" +msgstr "Creative Sound Blaster 16" #: src/vminstall/msg.py:280 -#, fuzzy msgid "No Sound Support" -msgstr "Без підтримки графіки" +msgstr "Без підтримки звуку" #: src/vminstall/msg.py:281 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Усі" #: src/vminstall/msg.py:282 msgid "Sound Card" -msgstr "" +msgstr "Звукова карта" #: src/vminstall/msg.py:286 -msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device." +msgid "" +"Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the " +"device." msgstr "" +"Вкажіть пристрій вузла для ВМ. Це надасть ВМ прямий доступ до пристрою." #: src/vminstall/msg.py:287 msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host." msgstr "" +"Пристрої вузла не можуть одночасно використовуватися декількома ВМ або вузлом " +"і ВМ." #: src/vminstall/msg.py:288 msgid "Manage VM Devices" -msgstr "" +msgstr "Управління пристроями ВМ" #: src/vminstall/msg.py:289 msgid "Defined VM Devices" -msgstr "" +msgstr "Визначені пристрої ВМ" #: src/vminstall/msg.py:290 msgid "PCI Host Devices" -msgstr "" +msgstr "PCI-пристрої вузла" #: src/vminstall/msg.py:291 msgid "USB Host Devices" -msgstr "" +msgstr "USB-пристрої вузла" #: src/vminstall/msg.py:292 -msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly." -msgstr "" +msgid "" +"Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to " +"function properly." +msgstr "Не додавайте до ВМ PCI - або USB-пристрої, необхідні для роботи вузла." #: src/vminstall/msg.py:296 msgid "Virtual Disks" @@ -957,15 +1064,19 @@ #: src/vminstall/msg.py:305 msgid "Relax and Recover" -msgstr "" +msgstr "Зменшення і відновлення" #: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Cache Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим кешування" #: src/vminstall/msg.py:309 -msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions." -msgstr "Сервер pxe недоступний. Можливі причини: неправильно налаштована мережа або перешкоди фаєрволу." +msgid "" +"Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured " +"network or firewall restrictions." +msgstr "" +"Сервер pxe недоступний. Можливі причини: неправильно налаштована мережа або " +"перешкоди фаєрволу." #: src/vminstall/msg.py:310 msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server." @@ -976,19 +1087,25 @@ msgstr "Неможливо звантажити ядро і initrd з сервера." #: src/vminstall/msg.py:312 -msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?" -msgstr "Можливо, цей штамп ядра не є паравіртуалізованим ядром xen, яке потрібне для встановлення. Продовжити?" +msgid "" +"This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for " +"installation, Continue?" +msgstr "" +"Можливо, цей штамп ядра не є паравіртуалізованим ядром xen, яке потрібне для " +"встановлення. Продовжити?" -# ############################################################################### -# Old yast2-agents.po +# ############################################################################### Old yast2-agents.po #: src/vminstall/msg.py:313 -#, fuzzy msgid "Unable to identify a configured network bridge." -msgstr "Не вдається відкрити файл конфігурації idmapd %1." +msgstr "Неможливо визначити налаштований мережевий міст." #: src/vminstall/msg.py:314 -msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages." +msgid "" +"Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please " +"install one of these packages." msgstr "" +"Паравіртуалізоване завантаження PXE вимагає використання tftp або atftp. " +"Встановіть один із цих пакетів." #: src/vminstall/msg.py:317 msgid "Fully Virtualized Intel e100" @@ -999,9 +1116,8 @@ msgstr "Цілком віртуалізована Intel e1000" #: src/vminstall/msg.py:319 -#, fuzzy msgid "Fully Virtualized Intel eepro100" -msgstr "Цілком віртуалізована Intel e100" +msgstr "Повністю віртуалізований Intel eepro100" #: src/vminstall/msg.py:320 msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32" @@ -1172,8 +1288,12 @@ msgstr "Вкажіть адресу URL, яка містить джерело мережного встановлення." #: src/vminstall/msg.py:381 -msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel." -msgstr "Не запущено гіпервізор. Для kvm запустіть модулі ядра kvm. Якщо хочете запустити xen, перезапустіть систему і завантажте ядро xen." +msgid "" +"A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you " +"want to run xen, reboot and load the xen kernel." +msgstr "" +"Не запущено гіпервізор. Для kvm запустіть модулі ядра kvm. Якщо хочете " +"запустити xen, перезапустіть систему і завантажте ядро xen." #, fuzzy #~| msgid "Graphics Card Settings" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org