Author: embar Date: 2016-09-22 18:18:49 +0200 (Thu, 22 Sep 2016) New Revision: 97106 Modified: branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/opensuseupdater-gnome.lt.po branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/patterns.lt.po Log: Lithuanian update Modified: branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/opensuseupdater-gnome.lt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/opensuseupdater-gnome.lt.po 2016-09-22 16:18:38 UTC (rev 97105) +++ branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/opensuseupdater-gnome.lt.po 2016-09-22 16:18:49 UTC (rev 97106) @@ -3,21 +3,22 @@ # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010. +# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-06 14:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-15 11:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-22 19:17+0300\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%" +"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../src/updater.c:429 ../src/updater-applet-callbacks.c:165 msgid "Checking for updates..." @@ -32,8 +33,12 @@ msgstr "Vyksta atnaujinimas" #: ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:172 -msgid "You're not able to stop this process in order to ensure integrity of your system. Please be patient." -msgstr "Jūs negalite sustabdyti šio proceso tam, kad būtų užtikrintas jūsų sistemos vientisumas. Būkite kantrūs." +msgid "" +"You're not able to stop this process in order to ensure integrity of your " +"system. Please be patient." +msgstr "" +"Jūs negalite sustabdyti šio proceso tam, kad būtų užtikrintas jūsų sistemos " +"vientisumas. Būkite kantrūs." #: ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:195 msgid "No mandatory updates to apply" @@ -82,8 +87,12 @@ msgstr "Reikia paleisti iš naujo" #: ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:343 ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:443 -msgid "All updates have been applied successfully. Some updates require your system to be restarted." -msgstr "Visi atnaujinimai sėkmingai atlikti. Kai kurie atnaujinimai reikalauja, kad būtų perkrauta jūsų sistema." +msgid "" +"All updates have been applied successfully. Some updates require your system " +"to be restarted." +msgstr "" +"Visi atnaujinimai sėkmingai atlikti. Kai kurie atnaujinimai reikalauja, kad " +"būtų perkrauta jūsų sistema." #: ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:344 ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:444 msgid "Please restart your system as soon as possible." @@ -203,28 +212,37 @@ #: ../glade/updater.glade.h:2 msgid "" "<b>Available Updates:</b>\n" -"Following security updates and recommended updates are available for your computer" +"Following security updates and recommended updates are available for your " +"computer" msgstr "" "<b>Galimi atnaujinimai:</b>\n" -"Jūsų kompiuteriui yra pasiekiami sekantys saugumo ir patartini atnaujinimai" +"Jūsų kompiuteriui yra pasiekiami saugumo ir patartini atnaujinimai" #: ../glade/updater.glade.h:4 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">New software for your system is available</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūsų sistemai galima nauja programinė įranga</span>" +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">New software for your system is " +"available</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūsų sistemai galima nauja programinė " +"įranga</span>" #: ../glade/updater.glade.h:5 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Some security updates do not get installed</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Some security updates do not get " +"installed</span>\n" "\n" "Some security updates require the system to be restarted. \n" "\n" -"You can hold back those updates for now, but it's strongly advised to install those updates as soon as possible!" +"You can hold back those updates for now, but it's strongly advised to install " +"those updates as soon as possible!" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Kai kurie saugumo atnaujinimai neįdiegti</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Kai kurie saugumo atnaujinimai " +"neįdiegti</span>\n" "\n" "Kai kurie saugumo atnaujinimai reikalauja, kad būtų perkrauta sistema. \n" "\n" -"Galite užlaikyti šiuos atnaujinimus, bet labai patariama kaip galima greičiau įdiegti šiuos atnaujinimus!" +"Galite užlaikyti šiuos atnaujinimus, bet labai patariama kaip galima greičiau " +"įdiegti šiuos atnaujinimus!" #: ../glade/updater.glade.h:10 msgid "<span weight=\"bold\">Check interval:</span>" @@ -232,7 +250,8 @@ #: ../glade/updater.glade.h:11 msgid "<span weight=\"bold\">Optional & 3rd party updates:</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Pasirinktini ir trečiųjų šalių atnaujinimai:</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\">Pasirinktini ir trečiųjų šalių atnaujinimai:</span>" #: ../glade/updater.glade.h:12 msgid "<span weight=\"bold\">Recommended updates:</span>" @@ -283,8 +302,12 @@ "Papildomi atnaujinimai" #: ../glade/updater.glade.h:24 -msgid "The default settings provide a sane default for most users. Changes should only be made, if they are absolutely necessary and you know what you're doing." -msgstr "Numatytosios nuostatos yra tinkamos daugumai naudotojų. Pakeitimai atliktini, tik jei to tikrai reikia ir suprantate, ką darote." +msgid "" +"The default settings provide a sane default for most users. Changes should " +"only be made, if they are absolutely necessary and you know what you're doing." +msgstr "" +"Numatytosios nuostatos yra tinkamos daugumai naudotojų. Pakeitimai atliktini, " +"tik jei to tikrai reikia ir suprantate, ką darote." #: ../glade/updater.glade.h:25 msgid "Treat as:" @@ -297,3 +320,4 @@ #: ../glade/updater.glade.h:27 msgid "include 0 additional updates" msgstr "įskaitant 0 papildomų atnaujinimų" + Modified: branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/patterns.lt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/patterns.lt.po 2016-09-22 16:18:38 UTC (rev 97105) +++ branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/patterns.lt.po 2016-09-22 16:18:49 UTC (rev 97106) @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) SuSE GmbH # Linas Spraunius <linas@operis.org>, 2002. # Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2006. -# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. +# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: patterns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-22 19:17+0300\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -667,9 +667,7 @@ msgid "" "Base packages for the KDE desktop environment. KDE4 is the next major KDE " "release." -msgstr "" -"Pagrindiniai paketai KDE darbalaukio aplinkai. KDE4 yra sekanti didelė KDE " -"laida." +msgstr "Pagrindiniai paketai KDE darbalaukio aplinkai." #: src/patterns_utf8.c:384 src/patterns_utf8.c:392 msgid "KDE4 Base System" @@ -679,9 +677,7 @@ msgid "" "Base packages for the KDE4 desktop environment. KDE4 is the next major KDE " "release." -msgstr "" -"Pagrindiniai paketai KDE4 darbalaukio aplinkai. KDE4 yra sekanti didelė KDE " -"laida." +msgstr "Pagrindiniai paketai KDE4 darbalaukio aplinkai." #: src/patterns_utf8.c:389 msgid "Base packages for the KDE desktop environment." @@ -1040,7 +1036,7 @@ #: src/patterns_utf8.c:689 msgid "Tests for the Update Stack" -msgstr "Atnaujinimo dėklo bandymas" +msgstr "Atnaujinimo sistemos bandymas" #: src/patterns_utf8.c:690 msgid ""