Author: keichwa Date: 2016-07-04 10:44:22 +0200 (Mon, 04 Jul 2016) New Revision: 95941 Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/journalctl.he.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/kernel-update-tool.he.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/linux-user-mgmt.he.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/migration.he.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/s390.he.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/smt.he.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/xpram.he.po Log: from SLE12-SP2 plus Factory Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/journalctl.he.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/journalctl.he.po (rev 0) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/journalctl.he.po 2016-07-04 08:44:22 UTC (rev 95941) @@ -0,0 +1,144 @@ +# Hebrew message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +# label text +#. Header +#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:62 +#, fuzzy +#| msgid "Root &dir entries" +msgid "Journal entries" +msgstr "מספר &כניסות שורש" + +#. Filters +#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:67 +msgid "Displaying entries with the following text" +msgstr "" + +#. Footer buttons +#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:81 +#, fuzzy +#| msgid "&Change..." +msgid "Change filter..." +msgstr "&שינוי..." + +#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:83 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Header +#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:85 +msgid "Entries to display" +msgstr "" + +#. Boot selector +#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:89 +msgid "Log entries for" +msgstr "" + +#. Filter checkboxes +#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:96 +#, fuzzy +#| msgid "&Filter" +msgid "Filters" +msgstr "&פילטר" + +#. User readable description of the current filters +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:60 +msgid "from previous boot" +msgstr "" + +# heading text +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:62 +#, fuzzy +#| msgid "File system options:" +msgid "since system's boot" +msgstr "אפשרויות מערכת קבצים:" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:66 +msgid "unit (%s)" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:67 +msgid "file (%s)" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:68 +msgid "priority (%s)" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:79 +msgid "with no additional conditions" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:81 +msgid "filtering by %s" +msgstr "" + +# heading text +#. Possible options for the :boot filter to be used in forms +#. +#. @return [Array<Hash>] each option is represented by a hash with two keys +#. :value and :label +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:93 +#, fuzzy +#| msgid "File system options:" +msgid "Since system's boot" +msgstr "אפשרויות מערכת קבצים:" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:94 +msgid "From previous boot" +msgstr "" + +#. Possible filters (in addition to :boot) to be used in forms +#. +#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 3 possible keys +#. * :name name of the filter +#. * :label label for the widget used to set the filter +#. * :values optional list of valid values +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:108 +msgid "For this systemd unit" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:112 +msgid "For this file (executable or device)" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:116 +msgid "With at least this priority" +msgstr "" + +# label text +#. Fields to display for listing the entries +#. +#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:128 +#, fuzzy +#| msgid "Time zone" +msgid "Time" +msgstr "אזור זמן" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:129 +msgid "Source" +msgstr "מקור" + +# label of combobox where the log is selected +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130 +#, fuzzy +#| msgid "Kernel Messages" +msgid "Message" +msgstr "הודעות ליבה" Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/kernel-update-tool.he.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/kernel-update-tool.he.po (rev 0) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/kernel-update-tool.he.po 2016-07-04 08:44:22 UTC (rev 95941) @@ -0,0 +1,33 @@ +# Hebrew message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: src/clients/kernel-update.ycp:209 +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: src/clients/kernel-update.ycp:210 +msgid "Abort the kernel upgrade?" +msgstr "" + +#: src/clients/kernel-update.ycp:267 +msgid "Alternate Download Location" +msgstr "" + +#: src/clients/kernel-update.ycp:530 +msgid "Kernel Update Status Log" +msgstr "" Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/linux-user-mgmt.he.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/linux-user-mgmt.he.po (rev 0) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/linux-user-mgmt.he.po 2016-07-04 08:44:22 UTC (rev 95941) @@ -0,0 +1,794 @@ +# Hebrew message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-18 13:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: src/EdirUtilsLUM.ycp:207 +msgid "Searching for eDirectory trees" +msgstr "" + +#: src/EdirUtilsLUM.ycp:208 +#, fuzzy +#| msgid "This may take a while..." +msgid "This may take a while" +msgstr "יכול לקחת זמן מה..." + +#: src/EdirUtilsLUM.ycp:477 +#, ycp-format +msgid "%1 is an invalid fully distinguished name. The name must be typeful (e.g. cn=admin,o=acme or o=acme)" +msgstr "" + +#. LinuxUserMgmt read dialog caption +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:90 +msgid "Initializing Linux User Management" +msgstr "" + +#. Progress stage 1/3 +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:102 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot read the database1." +msgid "Read the database" +msgstr "לא יכול לקרוא את בסיס הנתונים1" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:103 src/LinuxUserMgmt.ycp:107 +#, fuzzy +#| msgid "Selection Dependencies" +msgid "Checking dependencies" +msgstr "בחירת תלויות" + +#. Progress step 1/3 +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:106 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot read the database1." +msgid "Reading the database..." +msgstr "לא יכול לקרוא את בסיס הנתונים1" + +#. Progress finished +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:109 src/LinuxUserMgmt.ycp:246 +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:282 +msgid "Finished" +msgstr "הסתיים" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:166 +#, ycp-format +msgid "" +"It appears that %1 has already been configured. \n" +"Continue configuration?" +msgstr "" + +#. y2debug("LINUXUSTERMANAGEMENT READ EDIR:%1", Edirectory::EdirSettings); +#. y2debug("LINUXUSTERMANAGEMENT READ LDAP:%1", Edirectory::LDAPSettings); +#. Error message +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:212 +msgid "Cannot read the database1." +msgstr "לא יכול לקרוא את בסיס הנתונים1" + +#. LinuxUserMgmt read dialog caption +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:261 +msgid "Saving Linux User Management Configuration" +msgstr "" + +#. Progress stage 1/2 +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:273 +msgid "Write the settings" +msgstr "כותב את ההגדרות" + +#. Progress stage 2/2 +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:275 +msgid "Run SuSEconfig" +msgstr "הרץ SuSEconfig" + +#. Progress step 1/2 +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:278 +msgid "Writing the settings..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +#. Progress step 2/2 +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:280 +msgid "Running SuSEconfig..." +msgstr "מריץ SuSEconfig..." + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:391 +#, fuzzy +#| msgid "Please select" +msgid "Please Wait" +msgstr "בבקשה בחר" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:391 +#, fuzzy +#| msgid "This may take a while..." +msgid "Running namconfig for LUM, this may take a while..." +msgstr "יכול לקחת זמן מה..." + +#. Error message +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:421 +#, ycp-format +msgid "" +"Unable to connect to LDAP server %1 or the\n" +"specified user %2 does not have enough\n" +"privileges to configure Linux User Management.\n" +"Please correct the problem and re-run namconfig\n" +"after the install." +msgstr "" + +# Frame title +#. Error message +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:554 +msgid "Cannot write settings." +msgstr "לא יכול לכתוב הגדרות." + +#. Error message +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:561 +#, fuzzy +#| msgid "Script failed." +msgid "SuSEconfig script failed." +msgstr "סקריפט נכשל" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:676 +#, ycp-format +msgid "LDAP admin name with context: %1" +msgstr "" + +# Commandline option help +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:680 src/LinuxUserMgmt.ycp:682 +#, fuzzy, ycp-format +#| msgid "Device IP address" +msgid "LDAP server IP Address: %1" +msgstr "כתובת IP של ההתקן" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:684 +#, ycp-format +msgid "LDAP port number: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:686 +#, ycp-format +msgid "LDAP secure port: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:688 +#, ycp-format +msgid "Linux/Unix config context: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:690 +#, ycp-format +msgid "LUM workstation context: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:692 +#, ycp-format +msgid "Proxy user name with context: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:695 +msgid "PAM-enabled services to allow authentication via eDirectory:" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:696 +#, fuzzy, ycp-format +#| msgid "Wrong option: %1" +msgid "login: %1" +msgstr "אפשרות שגויה: %1" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:698 +#, ycp-format +msgid "ftp: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:700 +#, ycp-format +msgid "sshd: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:702 +#, ycp-format +msgid "su: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:704 +#, fuzzy, ycp-format +#| msgid "Version: %1" +msgid "rsh: %1" +msgstr "%1 גרסה" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:706 +#, fuzzy, ycp-format +#| msgid "Wrong option: %1" +msgid "rlogin: %1" +msgstr "אפשרות שגויה: %1" + +# PasswordEntry label +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:708 +#, fuzzy, ycp-format +#| msgid "&Password:" +msgid "passwd: %1" +msgstr "ס&יסמה:" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:710 +#, ycp-format +msgid "xdm: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:712 +#, ycp-format +msgid "openwbem: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:715 +#, ycp-format +msgid "gdm: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:717 +#, ycp-format +msgid "gdm-autologin: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:719 +#, ycp-format +msgid "gnome-passwd: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:721 +#, ycp-format +msgid "gnome-screensaver: %1" +msgstr "" + +#: src/LinuxUserMgmt.ycp:723 +#, ycp-format +msgid "gnomesu-pam: %1" +msgstr "" + +# label text, Clock setting: local time (not UTC) +# ComboBox entry: hardware clock set to local time +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:30 src/NovellLDAPLUM.ycp:52 src/NovellLDAPLUM.ycp:350 +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:383 src/NovellLDAPLUM.ycp:461 +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:556 +#, fuzzy +#| msgid "local time" +msgid "Local Host" +msgstr "זמן מקומי" + +#. LDAP_Dialog caption +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:270 +#, fuzzy, ycp-format +#| msgid "TFTP Server Configuration" +msgid "%1 LDAP Server Configuration" +msgstr "הגדרות שרת TFTP" + +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:391 +msgid "Local or Remote Directory Server" +msgstr "" + +# button text +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:398 +#, fuzzy +#| msgid "&Encrypt file system" +msgid "&Local system" +msgstr "&הצפן מערכת קבצים" + +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:404 +#, fuzzy +#| msgid "&Remote filesystem:" +msgid "&Remote system" +msgstr "מערכת קבצים מרוחקת..." + +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:411 +#, fuzzy +#| msgid "Directory Name" +msgid "Directory server address" +msgstr "שם ספריה" + +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:413 +msgid "Admin name with context (i.e. cn=admin,o=novell). Optional for Desktop." +msgstr "" + +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:415 +msgid "Admin password. Optional for Desktop." +msgstr "" + +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:418 +#, fuzzy +#| msgid "&Details" +msgid "Port Details" +msgstr "&פרטים" + +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:477 +#, ycp-format +msgid "%1 is an invalid LDAP syntax. The name must use commas for separators (e.g. cn=admin,o=acme)" +msgstr "" + +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:521 +msgid "" +"The attempt to perform a secure LDAP bind did not respond in 2 minutes\n" +"This may indicate a problem with LDAP on the target server.\n" +"If you are confident that your credentials are correct you may continue,\n" +"otherwise please determine if LDAP is running correctly on the target system\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:522 +msgid "LDAP secure bind timeout" +msgstr "" + +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:530 +#, ycp-format +msgid "" +"Could not authenticate via LDAP using the following parameters:\n" +" user name: %1\n" +" address: %2\n" +" port: %3\n" +" \n" +" This may indicate that one of the parameters is in error.\n" +" However, if LDAP is not enabled on the eDirectory server\n" +" or configured to listen on a different port than the\n" +" above port, we will not get a response back.\n" +" \n" +" Do you want to continue and use these parameters anyway?" +msgstr "" + +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:591 +msgid "LDAP port" +msgstr "" + +#: src/NovellLDAPLUM.ycp:592 +msgid "LDAP secure port" +msgstr "" + +# popup text +#: src/NovellUtilsLUM.ycp:532 src/NovellValidatorsLUM.ycp:74 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The first and the second version\n" +#| "of the password do not match!\n" +#| "Please try again." +msgid "" +"The first and the second version\n" +"of the password don't match!\n" +"Please try again." +msgstr "" +"הגירסה הראשונה והשנייה של הסיסמה לא תואמות!\n" +"נא לנסות שנית." + +# popup text +#: src/NovellUtilsLUM.ycp:539 src/NovellValidatorsLUM.ycp:81 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password may only contain the following characters:\n" +#| " 0..9, a..z, A..Z, and any of \"#* ,.;:._-+!$%&/|?{[()]}\".\n" +#| "Please try again." +msgid "" +"The password may only contain the following\n" +"characters:\n" +" 0..9, a..z, A..Z, and any of \"#*,.;:._-+!$%&/|?{[()]}\".\n" +"Please try again." +msgstr "" +"הסיסמה יכולה להכיל את התווים הבאים בלבד:\n" +"0..9, a..z, A..Z וכל אחד מהתווים הבאים.\"#* ,.;:._-+!$%&/|?{[()]}\".\n" +"נא לנסות שוב." + +#. TODO - fix this message +#: src/NovellUtilsLUM.ycp:847 +msgid "Unable to add the tree self-signed certificate to the root certificate store" +msgstr "" + +#: src/NovellUtilsLUM.ycp:873 +msgid "Unable to change the group owner of the root certificate store to www" +msgstr "" + +#: src/NovellUtilsLUM.ycp:879 +msgid "Unable to change the group permissions on the root certificate store for write access by www" +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:39 +msgid "Cannot have an empty tree name" +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:44 +msgid "Tree name cannot be longer than 32 characters" +msgstr "" + +#. FIXEME +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:50 +msgid "Tree name cannot end in a backslash (\"\\\")" +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:55 +msgid "Tree names may only contain the following characters [A-Z], [a-z], [0-9] and \"-\" or \"_\"" +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:107 +msgid "" +"Valid port numbers are from 0 to 65536.\n" +"Please try again." +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:114 +#, ycp-format +msgid "Port %1 is in use, use anyway?" +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:132 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:141 +msgid "The container 'o=security' is reserved and cannot be used in a fully distinguished name" +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:171 +#, ycp-format +msgid "%1 does not specify a full name from the tree root." +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:201 +msgid "The container 'o=security' is reserved and cannot be used in a context" +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:232 +#, ycp-format +msgid "%1 is an invalid context" +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:261 +msgid "Verifying user credentials" +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:261 +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:325 +msgid "Enter the existing server IP address." +msgstr "" + +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:399 +#, ycp-format +msgid "%1 is not a valid pathname" +msgstr "" + +# popup text +#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:412 +#, fuzzy, ycp-format +#| msgid "" +#| "The file name \"%1\" is invalid.\n" +#| "Use an absolute path name.\n" +msgid "%1 is not a valid absolute pathname" +msgstr "" +"שם הקובץ \"%1\" אינו תקין.\n" +"השתמשו בנתיב מלא.\n" + +#. LinuxUserMgmt summary dialog caption +#. Initialization dialog caption +#: src/complex.ycp:67 src/wizards.ycp:98 +#, fuzzy +#| msgid "System Configuration" +msgid "Linux User Mgmt Configuration" +msgstr "הגדרות מערכת" + +# Frame label +#. Frame label +#: src/complex.ycp:75 +#, fuzzy +#| msgid "Sources to Configure" +msgid "Linux User Mgmt to Configure" +msgstr "מקורות להתאמה" + +#. LinuxUserMgmt overview dialog caption +#: src/complex.ycp:127 +msgid "Linux User Mgmt Overview" +msgstr "" + +#. Table header +#: src/complex.ycp:134 +msgid "Number" +msgstr "" + +# label text, %1 is replaced by a unit value ("MB") +#: src/complex.ycp:134 +#, fuzzy +#| msgid "Linux size (%1)" +msgid "Linux User Mgmt" +msgstr "גודל לינוקס (%1)" + +#. LinuxUserMgmt configure2 dialog caption +#: src/dialogs.ycp:62 src/dialogs.ycp:208 +#, fuzzy +#| msgid "&Use Following Configuration" +msgid "Linux User Management Configuration" +msgstr "&השתמש בשינויים הבאים" + +#: src/dialogs.ycp:95 +msgid "Linux/Unix config context" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:96 +msgid "LUM workstation context (e.g. o=novell). Optional for Desktop." +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:97 +msgid "Proxy user name with context (e.g. cn=proxy.o=novell)" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:98 +#, fuzzy +#| msgid "Optional" +msgid "(optional)" +msgstr "אופציונלי" + +# Heading text +#: src/dialogs.ycp:99 +#, fuzzy +#| msgid "Enter Provider Password" +msgid "Proxy user password" +msgstr "הקישו את סיסמת הספק" + +#: src/dialogs.ycp:129 src/dialogs.ycp:148 +#, ycp-format +msgid "%1 is an invalid LDAP syntax. The name must use commas for separators (e.g. ou=xyz,o=acme)" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:168 +#, ycp-format +msgid "%1 is an invalid LDAP syntax. The name must use commas for separators (e.g. cn=proxyuser,o=acme)" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:300 +msgid "Select PAM-enabled services to allow" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:301 +msgid "authentication via eDirectory" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:303 +#, fuzzy +#| msgid "&Delete All" +msgid "Sele&ct All" +msgstr "&מחק הכל" + +#: src/dialogs.ycp:304 +msgid "Deselec&t All" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:306 +#, fuzzy +#| msgid "&Login" +msgid "&login" +msgstr "&חיבור" + +#: src/dialogs.ycp:307 +msgid "&ftp" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:308 +msgid "ssh&d" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:309 +msgid "&su" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:310 +msgid "rs&h" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:311 +#, fuzzy +#| msgid "&Login" +msgid "rl&ogin" +msgstr "&חיבור" + +# PasswordEntry label +#: src/dialogs.ycp:312 +#, fuzzy +#| msgid "&Password:" +msgid "&passwd" +msgstr "ס&יסמה:" + +#: src/dialogs.ycp:313 +msgid "&xdm" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:314 +msgid "op&enwbem" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:316 +msgid "&gdm" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:317 +msgid "gdm-&autologin" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:318 +msgid "g&nome-passwd" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:319 +msgid "gnome-s&creensaver" +msgstr "" + +#: src/dialogs.ycp:320 +msgid "gnomesu-pa&m" +msgstr "" + +# DSL read dialog help 1/2 +#. Read dialog help 1/2 +#: src/helps.ycp:20 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<P><B><BIG>Initializing DSL Configuration\n" +#| "</BIG></B><BR>Please wait...<BR></P>" +msgid "" +"<p><b><big>Initializing Linux User Management Configuration</big></b><br>\n" +"Please wait...<br></p>\n" +msgstr "" +"<P><B><BIG>מאתחל הגדרת DSL\n" +"</BIG></B><BR>אנא המתינו...<BR></P>" + +# DSL read dialog help 2/2 +# isdns read dialog help 2/2 +# modems read dialog help 2/2 +#. Read dialog help 2/2 +#: src/helps.ycp:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<P><B><BIG>Aborting the initialization:\n" +#| "</BIG></B><BR>You can safely abort the configuration utility by pressing\n" +#| "the <B>Abort</B> button now.</P>" +msgid "" +"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" +"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" +msgstr "" +"<P><B><BIG>מבטל את האיתחול: </BIG></B><BR>אתם יכולים לבטל בבטחה את כלי ההגדרות ע\"י לחיצה על \n" +"כפתור <B>בטל</B> עכשיו.</P>" + +#. Write dialog help 1/2 +#: src/helps.ycp:30 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n" +#| "</p>\n" +msgid "" +"<p><b><big>Saving Linux User Management Configuration</big></b><br>\n" +"Please wait...<br></p>\n" +msgstr "" +"<p><b><big>יצירת הגדרות חדשות</big></b><br>\n" +"</p>\n" + +# isdns write dialog help 2/2 +#. Write dialog help 2/2 +#: src/helps.ycp:35 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<P><B><BIG>Aborting the saving:</BIG></B><BR>\n" +#| "You can abort the saving by pressing the <B>Abort</B> button.\n" +#| "An additional dialog will inform you whether it is safe to do so or not.</P>" +msgid "" +"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" +"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" +"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<P><B><BIG>מבטל את השמירה:</BIG></B><BR>\n" +"אתם יכולים לבטל את השמירה ע\"י לחיצה על כפתור <B>ביטול</B>.\n" +"דיאלוג נוסף יאמר לכם אם זה בטוח או לא.</P>" + +#. Configure2 dialog help 1/3 +#: src/helps.ycp:42 +msgid "" +"<p><b><big>Linux/Unix config context</big></b><br>\n" +"The eDirctory context (existing or created here) where the Linux/UNIX\n" +"Config object will be created. LDAP searches for LUM User, LUM Group,\n" +"and LUM Workstation objects begin here, so it must be at the same level\n" +"or higher than the LUM objects searched for.</p>\n" +msgstr "" + +#. Configure2 dialog help 2/3 +#: src/helps.ycp:50 +msgid "" +"<P><b><big>LUM workstation context</big></b><br>\n" +"The eDirectory context (existing or created here) for the LUM Workstation\n" +"object created by the install for this server. The context must be the same\n" +"as or below the Base Context specified above.\n" +"</P>" +msgstr "" + +#. Configure2 dialog help 3/3 +#: src/helps.ycp:57 +msgid "" +"<p><b><big>Proxy user name with context (Optional)</big></b><br>\n" +"A user (existing or created here) with rights to search the LDAP tree for LUM\n" +"objects.\n" +"</p>" +msgstr "" + +#. Configure3 dialog help 1/3 +#: src/helps.ycp:63 +msgid "" +"<p><b><big>PAM-enabled Services</big></b><br>\n" +"The PAM-enabled services on this server that will be available to\n" +"authenticated LUM users.</p>\n" +msgstr "" + +#: src/helps.ycp:68 +msgid "" +"<p><b><big>Local or Remote Directory Server</big></b><br>\n" +"Select either Local system or Remote system, depending on the server you are configuring.</p>\n" +msgstr "" + +#: src/helps.ycp:72 +msgid "" +"<p><b><big>Directory server address</big></b><br>\n" +"This field is only active if you select Remote system. Enter the IP address of the remote server you want to configure.</p>\n" +msgstr "" + +#: src/helps.ycp:76 +msgid "" +"<p><b><big>Admin name with context</big></b><br>\n" +"Enter the LDAP Admin name and context. This is the fully distinguished name of a User object with administrative rights to LDAP. For example: cn=admin,o=acme</p>\n" +msgstr "" + +#: src/helps.ycp:80 +msgid "" +"<p><b><big>Admin password</big></b><br>\n" +"Enter the LDAP Admin password. This is the password of the user specified as the LDAP Admin.</p>\n" +msgstr "" + +#: src/helps.ycp:84 +msgid "" +"<p><b><big>Port Details</big></b><br>\n" +"Click Port Details to view or modify the LDAP port or the secure LDAP port number this server uses to communicate with other servers. The default LDAP port is 389. The default secure LDAP port is 636.</p>\n" +msgstr "" + +# caption for dialog "Congratulation Dialog" +#. Command line help text for the Xlinux-user-mgmt module +#: src/linux-user-mgmt.ycp:34 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration of NFS server" +msgid "Configuration of Linux User Mgmt" +msgstr "קונפיגורציה לשרתי NFS" + +# Popup text +#: src/linux-user-mgmt_proposal.ycp:51 +#, fuzzy +#| msgid "At least one ethernet interface must be configured." +msgid "Linux User Management needs to be configured." +msgstr "לפחות כרטיס רשת אחד חייב להיות מוגדר." + +#. Rich text title for LinuxUserMgmt in proposals +#: src/linux-user-mgmt_proposal.ycp:81 +#, fuzzy +#| msgid "Power management" +msgid "Linux User Management" +msgstr "ניהול חשמל" + +#. Menu title for LinuxUserMgmt in proposals +#: src/linux-user-mgmt_proposal.ycp:83 +#, fuzzy +#| msgid "Power management" +msgid "&Linux User Management" +msgstr "ניהול חשמל" + +# static text +# Initial dialog contents +#. Initialization dialog contents +#: src/wizards.ycp:100 +msgid "Initializing..." +msgstr "מאתחל.." Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/migration.he.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/migration.he.po (rev 0) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/migration.he.po 2016-07-04 08:44:22 UTC (rev 95941) @@ -0,0 +1,151 @@ +# Hebrew message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. TRANSLATORS: dialog title +#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:49 +#, fuzzy +#| msgid "Installation finished.\n" +msgid "Migration Finished" +msgstr "התקנה הסתיימה.\n" + +#. TRANSLATORS: popup messsage +#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:67 +msgid "The system will be restarted now to activate the changes." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a push button label, pressing the button will restart +#. the system immediately +#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:70 +msgid "&Restart Now" +msgstr "" + +# help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog" +#. TRANSLATORS: a short help text (the details are directly in the dialog) +#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:84 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and continue\n" +#| "to the login screen.</p>\n" +msgid "<p><b>Finish</b> will close the migration and you should restart the system as soon as possible.</b>" +msgstr "" +"<p><b>סיים</b> יסגור את התקנת YaST וימשיך\n" +"למסך הכניסה</p>\n" + +#. TRANSLATORS: The final congratulation displayed at the end of migration, +#. in RichText format, %s = URL link to the SUSE home page +#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:101 +msgid "" +"<h2>Congratulations!</h2><br>\n" +"<p>You have just successfully finished the on-line migration.<br>\n" +"The system has been upgraded, it should be restarted\n" +"as soon as possible to activate the changes.</p>\n" +"<p>Please visit us at %s.</p>\n" +"<br>\n" +"<p>Have a lot of fun!</p>\n" +"<p> \n" +"Your SUSE Development Team</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available updates now +#: src/lib/migration/main_workflow.rb:169 +msgid "" +"There are some online updates available to installation,\n" +"it is recommended to install all updates before proceeding.\n" +"\n" +"Would you like to install the updates now?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: an error message, the migration to a new service pack failed +#. or was aborted, the system is in partly migrated state and should be restored +#. from a snapshot or backup +#: src/lib/migration/main_workflow.rb:216 +msgid "" +"The migration to the new service pack has failed. The system is most\n" +"likely in an inconsistent state.\n" +"\n" +"We strongly recommend to rollback to a snapshot created before the\n" +"migration was started (via selecting the snapshot in the boot menu\n" +"if you use snapper) or restore the system from a backup." +msgstr "" + +#. create a filesystem snapshot +#. @param [Symbol, String] type the type of the snapshot (:single, :pre or :post) +#. @param [String] desc description of the snapshot for users +#. @param [Fixnum] pre_id id of the respective "pre" snapshot (needed +#. only for "post" type snapshots) +#. @return [Fixnum,nil] id of the created snapshot (nil if failed) +#: src/lib/migration/main_workflow.rb:277 +msgid "Failed to create a filesystem snapshot." +msgstr "" + +# Headline +#. TRANSLATORS: a summary heading +#: src/lib/migration/proposal_client.rb:83 +#, fuzzy +#| msgid "DNS Configuration Summary:" +msgid "Migration Summary" +msgstr "תקציר הגדרות DNS:" + +# Headline +#. TRANSLATORS: a menu entry +#: src/lib/migration/proposal_client.rb:85 +#, fuzzy +#| msgid "DNS Configuration Summary:" +msgid "&Migration Summary" +msgstr "תקציר הגדרות DNS:" + +#. TRANSLATORS: A warning message displayed in the migration proposal +#. %{name} is a repository name, %{link} is a hidden internal identifier +#: src/lib/migration/proposal_client.rb:152 +msgid "Warning: Repository <b>%{name}</b> is obsolete and should be excluded from migration.<br>It is highly recommended to disable this repository. (<a href=\"%{link}\">Disable</a>)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help text +#: src/lib/migration/proposal_client.rb:190 +msgid "<p>This is an overview of the product migration.</p>\n" +msgstr "" + +#. @return [String] translated headline +#. to get the _() method +#: src/lib/migration/proposal_store.rb:45 test/proposal_store_test.rb:34 +msgid "Migration proposal" +msgstr "" + +# help text (common to both modes), continued +#. returns single list of modules presentation order or list of tabs with +#. list of modules +#. mock getting descriptions as we do not want in build to depend on all +#. yast modules from which we use proposal clients +#: src/lib/migration/proposal_store.rb:63 test/proposal_store_test.rb:66 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "<p>\n" +#| "To skip resizing your Windows partition, press\n" +#| "<b>Back</b>.\n" +#| "</p>\n" +msgid "" +"<p>\n" +"To start online migration, press <b>Next</b>.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p>\n" +"כדי לדלג על שינוי גודל מחיצת החלונות, לחצו\n" +"<b>אחורה</b>.\n" +"</p>\n" Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/s390.he.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/s390.he.po (rev 0) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/s390.he.po 2016-07-04 08:44:22 UTC (rev 95941) @@ -0,0 +1,2006 @@ +# Hebrew message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. Command line help text for the Xcontroller module +#: src/clients/dasd.rb:49 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration of IrDA" +msgid "Configuration of DASD" +msgstr "הגדרות IrDA" + +#. text for installation summary +#: src/clients/dasd_proposal.rb:46 +msgid "No DASD disk detected" +msgstr "" + +# heading text +#. section name in proposal dialog +#: src/clients/dasd_proposal.rb:71 +#, fuzzy +#| msgid "DASD Name" +msgid "DASD" +msgstr "שם ה DASD" + +#. section name in proposal - menu item +#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110 +msgid "&DASD" +msgstr "" + +#. Command line help text for the Xcontroller module +#: src/clients/dump.rb:50 +msgid "Creation of S/390 dump devices" +msgstr "" + +# caption for dialog "Congratulation Dialog" +#. Command line help text for the Xcontroller module +#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration of NFS server" +msgid "Configuration of IUCV terminal server" +msgstr "קונפיגורציה לשרתי NFS" + +# caption for dialog "Congratulation Dialog" +#. Command line help text for the Xcontroller module +#: src/clients/iucvterminal.rb:45 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration of NFS server" +msgid "Configuration of IUCV terminal settings" +msgstr "קונפיגורציה לשרתי NFS" + +#. Command line help text for the OnPanic module +#: src/clients/onpanic.rb:52 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration of IrDA" +msgid "Configuration of OnPanic" +msgstr "הגדרות IrDA" + +#. popup label +#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49 +msgid "Detecting Available Controllers" +msgstr "" + +# heading text +#. Initialization dialog caption +#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72 +#, fuzzy +#| msgid "Disk controller configuration" +msgid "S/390 Disk Controller Configuration" +msgstr "הגדרת בקר דיסק" + +#. push button +#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84 +msgid "Configure &DASD Disks" +msgstr "" + +#. push button +#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94 +msgid "Configure &ZFCP Disks" +msgstr "" + +# static text +# Initial dialog contents +#. Initialization dialog contents +#. Initialization dialog contents +#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 +#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 +msgid "Initializing..." +msgstr "מאתחל.." + +#. Command line help text for the Xcontroller module +#: src/clients/zfcp.rb:49 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration of IrDA" +msgid "Configuration of ZFCP" +msgstr "הגדרות IrDA" + +# Frame label +#. text for installation summary +#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46 +#, fuzzy +#| msgid "DSL Devices to Configure" +msgid "No zFCP device configured" +msgstr "התקני DSL להגדרה" + +#. section name in proposal dialog +#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#. section name in proposal - menu item +#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73 +msgid "&zFCP" +msgstr "" + +#. menu button id +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170 +msgid "&Activate" +msgstr "" + +# ComboBox label +#. menu button id +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172 +#, fuzzy +#| msgid "&Device Activation" +msgid "&Deactivate" +msgstr "הפ&עלת התקן" + +#. menu button id +#. menu button id +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183 +msgid "Set DIAG O&n" +msgstr "" + +#. menu button id +#. menu button id +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185 +msgid "Set DIAG O&ff" +msgstr "" + +# button text +#. menu button id +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178 +msgid "&Format" +msgstr "&פורמט" + +#. menu button id +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187 +#, fuzzy +#| msgid "Format" +msgid "Set Format On" +msgstr "פירמוט" + +#. menu button id +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189 +#, fuzzy +#| msgid "Format" +msgid "Set Format Off" +msgstr "פירמוט" + +#. integer field (count of disks formatted parallel) +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201 +msgid "&Parallel Formatted Disks" +msgstr "" + +#. error popup message +#. error popup message +#. error popup message +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:477 +#, fuzzy +#| msgid "User selected skip." +msgid "No disk selected." +msgstr "משתמש בחר לדלג." + +#. 8 means disk is not formatted +#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 +msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" +msgstr "" + +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 +msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" +msgstr "" + +#. for autoinst, format unformatted disks later +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267 +msgid "Couldn't find device for channel %1." +msgstr "" + +#. error report, %1 is device identification +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321 +msgid "Disk %1 is not active." +msgstr "" + +#. error report, %1 is device identification +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327 +msgid "Disk %1 is not accessible for writing." +msgstr "" + +#. popup question +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353 +msgid "" +"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n" +"Really format the following disks?<br>\n" +"%1" +msgstr "" + +#. Dialog caption +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416 +#, fuzzy +#| msgid "Management" +msgid "DASD Disk Management" +msgstr "ניהול" + +#. table header +#. table header +#. table header +#. table header +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432 +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129 +msgid "Channel ID" +msgstr "" + +#. table header +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425 +msgid "Format" +msgstr "פירמוט" + +#. table header +#. table header +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440 +msgid "Use DIAG" +msgstr "" + +# header text +# Column header +# header text +#. table header +#. table header +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135 +msgid "Device" +msgstr "התקן" + +# Column header +#. table header +#. table header +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#. table header +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438 +#, fuzzy +#| msgid "Accessories" +msgid "Access Type" +msgstr "עזרים" + +#. table header +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442 +#, fuzzy +#| msgid "Format" +msgid "Formatted" +msgstr "פירמוט" + +#. table header +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444 +#, fuzzy +#| msgid "Additional Information" +msgid "Partition Information" +msgstr "מידע נוסף" + +#. text entry +#. text entry +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146 +msgid "Mi&nimum Channel ID" +msgstr "" + +#. text entry +#. text entry +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153 +msgid "Ma&ximum Channel ID" +msgstr "" + +#. push button +#. push button +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159 +msgid "&Filter" +msgstr "&פילטר" + +#. menu button +#. menu button +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485 +#, fuzzy +#| msgid "Perform Installation" +msgid "Perform &Action" +msgstr "בצע התקנה" + +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481 +#, fuzzy +#| msgid "&Select" +msgid "&Select All" +msgstr "&בחר" + +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482 +msgid "&Deselect All" +msgstr "" + +#. error popup +#. error popup +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid file name." +msgid "Invalid filter channel IDs." +msgstr "שם קובץ לא תקין" + +#. Dialog caption +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597 +msgid "Add New DASD Disk" +msgstr "" + +#. text entry +#. combo box +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 +#, fuzzy +#| msgid "&Change" +msgid "&Channel ID" +msgstr "&שינוי" + +#. check box +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612 +msgid "Format the Disk" +msgstr "" + +#. check box +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615 +msgid "Use &DIAG" +msgstr "" + +#. yes-no popup +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637 +msgid "" +"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n" +"All changes will be lost." +msgstr "" + +#. error popup +#. error popup +#. error popup +#. error popup +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:351 +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:368 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:404 +msgid "Not a valid channel ID." +msgstr "" + +# Commandline option help +#. error popup +#. error popup +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:434 +#, fuzzy +#| msgid "Device IP address" +msgid "Device already exists." +msgstr "כתובת IP של ההתקן" + +#. Read dialog help 1/2 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n" +#| "</p>\n" +msgid "" +"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p><b><big>יצירת הגדרות חדשות</big></b><br>\n" +"</p>\n" + +# DSL read dialog help 2/2 +# isdns read dialog help 2/2 +# modems read dialog help 2/2 +#. Read dialog help 2/2 +#. Read dialog help 2/2 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<P><B><BIG>Aborting the initialization:\n" +#| "</BIG></B><BR>You can safely abort the configuration utility by pressing\n" +#| "the <B>Abort</B> button now.</P>" +msgid "" +"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" +"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" +msgstr "" +"<P><B><BIG>מבטל את האיתחול: </BIG></B><BR>אתם יכולים לבטל בבטחה את כלי ההגדרות ע\"י לחיצה על \n" +"כפתור <B>בטל</B> עכשיו.</P>" + +#. Write dialog help 1/2 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n" +#| "</p>\n" +msgid "" +"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p><b><big>יצירת הגדרות חדשות</big></b><br>\n" +"</p>\n" + +# isdns write dialog help 2/2 +#. Write dialog help 2/2 +#. Write dialog help 2/2 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<P><B><BIG>Aborting the saving:</BIG></B><BR>\n" +#| "You can abort the saving by pressing the <B>Abort</B> button.\n" +#| "An additional dialog will inform you whether it is safe to do so or not.</P>" +msgid "" +"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" +"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" +"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n" +msgstr "" +"<P><B><BIG>מבטל את השמירה:</BIG></B><BR>\n" +"אתם יכולים לבטל את השמירה ע\"י לחיצה על כפתור <B>ביטול</B>.\n" +"דיאלוג נוסף יאמר לכם אם זה בטוח או לא.</P>" + +#. Disk selection dialog help 1/4 +#. Disk selection dialog help 1/4 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68 +msgid "" +"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n" +"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>" +msgstr "" + +#. Disk selection dialog help 2/4 +#. Disk selection dialog help 2/4 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72 +msgid "" +"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n" +"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n" +msgstr "" + +#. Disk selection dialog help 4/4 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62 +msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>" +msgstr "" + +#. Disk selection dialog help 4/4 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64 +msgid "" +"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n" +"<b>Delete</b>.</p>" +msgstr "" + +#. Disk selection dialog help 3/4 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76 +msgid "" +"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n" +"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n" +msgstr "" + +#. Disk selection dialog help 4/4 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80 +msgid "" +"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n" +"The action will be performed immediately!</p>" +msgstr "" + +#. Disk add help 1/3 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84 +msgid "" +"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n" +"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n" +"identifier.</p>" +msgstr "" + +#. Disk add help 1/3 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90 +msgid "" +"<p>If the disk should be formatted,\n" +"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n" +msgstr "" + +#. Disk add help 3/3 +#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94 +msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n" +msgstr "" + +# heading text +#. Initialization dialog caption +#. Initialization dialog caption +#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 +#, fuzzy +#| msgid "Disk controller configuration" +msgid "Controller Configuration" +msgstr "הגדרת בקר דיסק" + +# heading text +#. Run the dialog for Dump +#. @param what symbol a +#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited +#: src/include/s390/dump/ui.rb:47 +#, fuzzy +#| msgid "Create New Loop Device Setup" +msgid "Create Dump Device" +msgstr "הגדרות התקן Loop חדש" + +#. Dump dialog help 1/8 +#: src/include/s390/dump/ui.rb:50 +msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>" +msgstr "" + +#. Dump dialog help 2/8 +#: src/include/s390/dump/ui.rb:54 +msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>" +msgstr "" + +#. Dump dialog help 3/8 +#: src/include/s390/dump/ui.rb:58 +msgid "" +"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n" +"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>" +msgstr "" + +#. Dump dialog help 4/8 +#: src/include/s390/dump/ui.rb:62 +msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>" +msgstr "" + +#. Dump dialog help 5/8 +#: src/include/s390/dump/ui.rb:66 +msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>" +msgstr "" + +#. Dump dialog help 6/8 +#: src/include/s390/dump/ui.rb:70 +msgid "" +"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n" +"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>" +msgstr "" + +#. Dump dialog help 7/8 +#: src/include/s390/dump/ui.rb:74 +msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>" +msgstr "" + +#. Dump dialog help 8/8 +#: src/include/s390/dump/ui.rb:76 +msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>" +msgstr "" + +#. Dialog content +#: src/include/s390/dump/ui.rb:95 +msgid "&ZFCP" +msgstr "" + +#: src/include/s390/dump/ui.rb:121 +msgid "&Force overwrite of disk" +msgstr "" + +# message popup +# Message popup +#. prevent leading space +#: src/include/s390/dump/ui.rb:185 +#, fuzzy +#| msgid "You have to select one device in the table" +msgid "You haven't selected any device." +msgstr "עליכם לבחור לפחות התקן אחד בטבלה." + +#. warn only in case of force +#: src/include/s390/dump/ui.rb:193 +msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?" +msgstr "" + +#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk() +#: src/include/s390/dump/ui.rb:203 +msgid "Operation successful. Initialize another dump device?" +msgstr "" + +#. z/VM IDs dialog help 1/1 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36 +#, fuzzy +#| msgid "<p><b><big>SLP Support</big></b></p>" +msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>" +msgstr "<p><b><big>SLP תמיכת</big></b></p>" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39 +msgid "" +"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n" +"<br>They are separated by line breaks.</p>\n" +msgstr "" + +#. TS-Shell dialog help 1/5 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43 +#, fuzzy +#| msgid "<p><b><big>SLP Support</big></b></p>" +msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>" +msgstr "<p><b><big>SLP תמיכת</big></b></p>" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46 +msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>" +msgstr "" + +#. TS-Shell dialog help 2/5 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50 +msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>" +msgstr "" + +#. TS-Shell dialog help 3/5 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54 +msgid "" +"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n" +"User</b> to remove users.</p>" +msgstr "" + +#. TS-Shell dialog help 4/5 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58 +msgid "" +"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n" +"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>" +msgstr "" + +#. TS-Shell dialog help 5/5 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62 +msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>" +msgstr "" + +#. TS-Shell User creation dialog help 1/3 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66 +#, fuzzy +#| msgid "<p><b><big>SLP Support</big></b></p>" +msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>" +msgstr "<p><b><big>SLP תמיכת</big></b></p>" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69 +msgid "" +"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n" +"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>" +msgstr "" + +#. TS-Shell User creation dialog help 2/3 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73 +msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>" +msgstr "" + +#. TS-Shell User creation dialog help 3/3 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77 +msgid "" +"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n" +"data will be stored there.</p>" +msgstr "" + +#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n" +#| "</p>\n" +msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>" +msgstr "" +"<p><b><big>יצירת הגדרות חדשות</big></b><br>\n" +"</p>\n" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84 +msgid "" +"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n" +"member of this groups to inherit the same rights.</p>" +msgstr "" + +#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88 +msgid "" +"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n" +"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>" +msgstr "" + +#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92 +msgid "" +"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n" +"selection.</p>" +msgstr "" + +#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96 +msgid "" +"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n" +"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>" +msgstr "" + +#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100 +msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>" +msgstr "" + +#. IUCVConn on Login dialog help 1/2 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104 +#, fuzzy +#| msgid "<p><b><big>SLP Support</big></b></p>" +msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>" +msgstr "<p><b><big>SLP תמיכת</big></b></p>" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107 +msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided." +msgstr "" + +#. IUCVConn on Login dialog help 2/2 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111 +msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>" +msgstr "" + +#. Text approval +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54 +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#. Text disapproval +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57 +msgid "No" +msgstr "לא" + +#. Text for category user +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60 +msgid "user" +msgstr "" + +#. Text for category group +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63 +#, fuzzy +#| msgid "Group" +msgid "group" +msgstr "קבוצה" + +#. filter non ts users +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200 +msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219 +#, fuzzy +#| msgid "&Enable" +msgid "&Enable TS-Shell" +msgstr "&אפשר" + +# AT +# Frame label +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229 +msgid "Authorization" +msgstr "הרשאה" + +# table header texts +#. table header +#. table header +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. table header +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246 +msgid "UID/GID" +msgstr "" + +#. table header +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248 +msgid "Groups/Members" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253 +#, fuzzy +#| msgid "&User" +msgid "&New User" +msgstr "&משתמש" + +# main dialog: Button Delete partition +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255 +#, fuzzy +#| msgid "&Delete" +msgid "&Delete User" +msgstr "&מחק" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259 +#, fuzzy +#| msgid "RPM Groups" +msgid "&Manage Groups" +msgstr "קבוצות RPM" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270 +msgid "Allowed z/VM IDs" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285 +#, fuzzy +#| msgid "Selection" +msgid "&Selection" +msgstr "בחירה" + +#. force min size to make it easier readable in terminals +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306 +#, fuzzy +#| msgid "&Region" +msgid "&Regex" +msgstr "&אזור" + +# CL +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323 +#, fuzzy +#| msgid "File" +msgid "&File" +msgstr "קובץ" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339 +msgid "Bro&wse" +msgstr "ס&רוק" + +#. force min size to make it easier readable in terminals +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366 +msgid "&Audited IDs" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388 +msgid "&Enable IUCVConn on Login" +msgstr "" + +#. table header +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401 +#, fuzzy +#| msgid "&Login" +msgid "Login" +msgstr "&חיבור" + +#. table header +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403 +msgid "UID" +msgstr "" + +#. table header +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. table header +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407 +msgid "Shell" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415 +#, fuzzy +#| msgid "Locale Settings for User &root" +msgid "Settings for new Users" +msgstr "הגדרות למשתמש &root" + +# PasswordEntry label +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496 +#, fuzzy +#| msgid "&Password:" +msgid "&Password" +msgstr "ס&יסמה:" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502 +#, fuzzy +#| msgid "Root Password" +msgid "Co&nfirm Password" +msgstr "סיסמת Root" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487 +#, fuzzy +#| msgid "&Boot Image Directory" +msgid "&Home Directory" +msgstr "ספריית תמונה Boot " + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491 +#, fuzzy +#| msgid "&Browse" +msgid "B&rowse" +msgstr "&סרוק" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452 +msgid "&Sync" +msgstr "" + +#. initialize list with additional groups +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479 +#, fuzzy +#| msgid "&Username:" +msgid "&Username" +msgstr "&שם משתמש:" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509 +msgid "&Force Password Change" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522 +#, fuzzy +#| msgid "Additional Information" +msgid "&Additonal Groups" +msgstr "מידע נוסף" + +#. table header +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547 +msgid "TS-Auth" +msgstr "" + +#. table header +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549 +msgid "GID" +msgstr "" + +#. table header +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551 +msgid "TS-Members" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556 +#, fuzzy +#| msgid "Select Your Default Desktop" +msgid "&Select or Deselect" +msgstr "בחר את שולחן העבודה ברירת המחדל שלך" + +# HR +# heading text +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558 +#, fuzzy +#| msgid "Create" +msgid "C&reate" +msgstr "צור" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560 +#, fuzzy +#| msgid "&Group" +msgid "&New Group" +msgstr "&קבוצה" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570 +msgid "TS-&Members" +msgstr "" + +#. draw active tab +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595 +msgid "&z/VM IDs" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596 +msgid "&TS-Shell" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597 +msgid "&IUCVConn" +msgstr "" + +#. check and commit password +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711 +msgid "The passwords do not match or are invalid." +msgstr "" + +#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717 +msgid "The username is not valid!" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721 +msgid "A home directory has to be specified!" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757 +msgid "Adding the user has failed." +msgstr "" + +#. delete group entry if disabled +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:861 +msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings" +msgstr "" + +#. update screen +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:881 +msgid "New TS-Shell User" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:894 +msgid "Manage Groups for TS-Authorization" +msgstr "" + +#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1020 +msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed." +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1032 +msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed." +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1044 +msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed." +msgstr "" + +#. only the last entry is allowed to be empty +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1057 +msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required." +msgstr "" + +#. check password +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1081 +msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required." +msgstr "" + +#. check home directory +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1087 +msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid." +msgstr "" + +#. update ts member selection +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1437 +msgid "The group name is not valid!" +msgstr "" + +#. change tab selection back +#. check for z/VM ID entries +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1497 +#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1598 +msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs." +msgstr "" + +#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity. +#. @return true for valid inputs +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55 +msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed." +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60 +msgid "Comma is only a separator." +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62 +msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters." +msgstr "" + +#. Terminal id counting starts with 0 +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79 +msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed." +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83 +msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars." +msgstr "" + +#. IUCVTerminal dialog help 1/10 +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121 +msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>" +msgstr "" + +# congratulation text 1/4 +#. IUCVTerminal dialog help 2/11 +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123 +#, fuzzy +#| msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" +msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>" +msgstr "<p><b>מזל טוב!</b></p>" + +#. IUCVTerminal dialog help 3/11 +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125 +msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>" +msgstr "" + +#. IUCVTerminal dialog help 4/11 +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129 +msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>" +msgstr "" + +# congratulation text 1/4 +#. IUCVTerminal dialog help 5/11 +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133 +#, fuzzy +#| msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" +msgid "<p><b>HVC</b></p>" +msgstr "<p><b>ברוכים הבאים</b></p>" + +#. IUCVTerminal dialog help 6/11 +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135 +msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>" +msgstr "" + +#. IUCVTerminal dialog help 7/11 +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139 +msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>" +msgstr "" + +#. IUCVTerminal dialog help 8/11 +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143 +msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>" +msgstr "" + +#. IUCVTerminal dialog help 9/11 +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147 +msgid "" +"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n" +"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>" +msgstr "" + +#. IUCVTerminal dialog help 10/11 +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151 +msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>" +msgstr "" + +#. IUCVTerminal dialog help 11/11 +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155 +msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>" +msgstr "" + +#. Dialog content +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168 +msgid "&IUCVtty" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176 +msgid "Terminal ID &Prefix" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182 +msgid "I&UCVtty instances" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196 +msgid "HVC" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206 +msgid "H&VC instances" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217 +msgid "Restrict &access to" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223 +msgid "Allowed Terminal &Servers" +msgstr "" + +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231 +msgid "route &kernel messages to hvc0" +msgstr "" + +#. if settings were changed don't exit without asking +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324 +msgid "Really leave without saving?" +msgstr "" + +#. check iucv id +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333 +msgid "The IUCV ID is not valid." +msgstr "" + +#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343 +msgid "The Terminal Servers are not valid." +msgstr "" + +#. check if the bootloader settings need to be adjusted +#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366 +msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect." +msgstr "" + +#. only five lines are allowed, remove every additional line +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63 +msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD." +msgstr "" + +#. For translators: Caption of the dialog +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109 +#, fuzzy +#| msgid "Device Configuration" +msgid "On Panic Configuration" +msgstr "הגדרות התקן" + +#. OnPanic dialog help 1/11 +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112 +msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>" +msgstr "" + +#. OnPanic dialog help 2/11 +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116 +msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>" +msgstr "" + +#. OnPanic dialog help 3/11 +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120 +msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>" +msgstr "" + +#. OnPanic dialog help 4/11 +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122 +msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>" +msgstr "" + +#. OnPanic dialog help 5/11 +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124 +msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>" +msgstr "" + +#. OnPanic dialog help 6/11 +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126 +msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>" +msgstr "" + +#. OnPanic dialog help 7/11 +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128 +msgid "" +"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n" +"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>" +msgstr "" + +#. OnPanic dialog help 8/11 +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132 +msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>" +msgstr "" + +#. OnPanic dialog help 9/11 +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134 +msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>" +msgstr "" + +#. OnPanic dialog help 10/11 +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138 +msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>" +msgstr "" + +#. OnPanic dialog help 11/11 +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143 +msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>" +msgstr "" + +#. radio button label +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166 +msgid "Do No&t Start Dumpconf" +msgstr "" + +#. radio button label +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175 +msgid "&Start Dumpconf" +msgstr "" + +#. combobox label +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189 +#, fuzzy +#| msgid "&Actions" +msgid "&Panic Action" +msgstr "&פעולות" + +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192 +#, fuzzy +#| msgid "Minute" +msgid "Delay &Minutes" +msgstr "דקה" + +# header text +# Column header +# header text +#. combobox label +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202 +#, fuzzy +#| msgid "&Device" +msgid "&Dump Device" +msgstr "התקן&" + +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206 +msgid "&VMCMD" +msgstr "" + +# popup text , %1 is replaced by a disk name e.g. /dev/hda +#. don't allow dumps if no device is available +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267 +#, fuzzy +#| msgid "It is not possible to create a partition on %1 " +msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device." +msgstr "אי אפשר ליצור מחיצה על %1" + +#. don't allow vmcmd without at least one command +#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281 +msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command." +msgstr "" + +#. Dialog caption +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113 +msgid "Configured ZFCP Devices" +msgstr "" + +#. table header +#. table header +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131 +msgid "WWPN" +msgstr "" + +#. table header +#. table header +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133 +msgid "LUN" +msgstr "" + +#. yes-no popup +#. yes-no popup +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:391 +msgid "" +"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" +"All changes will be lost." +msgstr "" + +#. dialog caption +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 +msgid "Add New ZFCP Device" +msgstr "" + +#. push button +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:309 +msgid "Get WWPNs" +msgstr "" + +#. combo box +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:312 +msgid "&WWPN" +msgstr "" + +#. push button +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:319 +msgid "Get LUNs" +msgstr "" + +#. combobox +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:322 +msgid "&LUN" +msgstr "" + +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:325 +msgid "If no WWPN and no LUN have been defined the system is trying to use allow_lun_scan." +msgstr "" + +#. error popup +#. error popup +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:376 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:413 +msgid "The entered WWPN is invalid." +msgstr "" + +#. error popup +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:421 +#, fuzzy +#| msgid "URL is invalid." +msgid "The entered LUN is invalid." +msgstr "URL לא תקין" + +#. Read dialog help 1/2 +#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b><big>FTP Server Configuration</big></b><br>\n" +#| "</p>" +msgid "" +"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p><b><big>FTP הגדרות שרת</big></b><br>\n" +"</p>" + +#. Write dialog help 1/2 +#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b><big>FTP Server Configuration</big></b><br>\n" +#| "</p>" +msgid "" +"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p><b><big>FTP הגדרות שרת</big></b><br>\n" +"</p>" + +#. Disk selection dialog help 1/3 +#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54 +msgid "" +"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n" +"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n" +msgstr "" + +#. Disk selection dialog help 2/3 +#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58 +msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>" +msgstr "" + +#. Disk selection dialog help 3/3 +#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60 +msgid "" +"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n" +"<b>Delete</b>.</p>" +msgstr "" + +#. Disk selection dialog Warning +#. Disk selection dialog Warning +#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 +#, fuzzy +#| msgid "Warning" +msgid "<h1>Warning</h1>" +msgstr "אזהרה" + +#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:89 +msgid "" +"<p>When accessing a ZFCP device\n" +"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" +"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>" +msgstr "" + +#. Disk add help 1/2 +#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 +msgid "" +"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" +"Enter the identifier of the device to add, the\n" +"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" +"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" +msgstr "" + +#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" +#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 +msgid "" +"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" +"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" +"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" +"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" +"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" +"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p><p>If no WWPN <b>and</b> no LUN have been defined the system is trying to use allow_lun_scan.</p>" +msgstr "" + +# popup text +#. popup label +#. popup label +#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:163 +#, fuzzy +#| msgid "Executing mkinitrd" +msgid "Running mkinitrd." +msgstr "מבצע mkinitrd" + +#. Create a textual summary and a list of configured devices +#. @return summary of the current configuration +#: src/modules/DASDController.rb:333 +msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" +msgstr "" + +#: src/modules/DASDController.rb:346 +msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" +msgstr "" + +#. popup label +#: src/modules/DASDController.rb:381 +msgid "Reading Configured DASD Disks" +msgstr "" + +#. error report, %1 is device identification +#. error report, %1 is device identification +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:446 +#: src/modules/ZFCPController.rb:540 +msgid "%1: sysfs not mounted." +msgstr "" + +#. error report, %1 is device identification +#. error report, %1 is device identification +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:454 +#: src/modules/ZFCPController.rb:548 +msgid "%1: Invalid status for <online>." +msgstr "" + +#. error report, %1 is device identification +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/DASDController.rb:488 src/modules/ZFCPController.rb:462 +msgid "%1: No device found for <ccwid>." +msgstr "" + +# popup text +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/DASDController.rb:496 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create the RAID" +msgid "%1: Could not change state of the device." +msgstr "לא יכול ליצור RAID" + +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/DASDController.rb:505 +msgid "%1: Device is not a DASD." +msgstr "" + +# popup text +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/DASDController.rb:514 +#, fuzzy +#| msgid "Could not load module %1." +msgid "%1: Could not load module." +msgstr "לא יכול לטעון מודול %1." + +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/DASDController.rb:523 +msgid "%1: Failed to activate DASD." +msgstr "" + +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/DASDController.rb:532 +#, fuzzy +#| msgid "Do ¬ format" +msgid "%1: DASD is not formatted." +msgstr "&לא לפרמט" + +#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code +#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code +#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code +#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:518 +#: src/modules/ZFCPController.rb:596 +msgid "%1: Unknown error %2." +msgstr "" + +# label text, example: "Formatting /dev/hda1" +#. progress bar +#: src/modules/DASDController.rb:653 +#, fuzzy +#| msgid "Formatting %1" +msgid "Formatting %1:" +msgstr "מפרמט %1" + +#. error report, %1 is exit code of the command (integer) +#. error report, %1 is exit code of the command (integer) +#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 +msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." +msgstr "" + +# label text, example: "Formatting /dev/hda1 for /usr" +#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 +#. integers, +#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done +#: src/modules/DASDController.rb:750 +#, fuzzy +#| msgid "Formatting %1 as %2" +msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" +msgstr "מפרמט %1 כ %2" + +#. Get a List of available Disks of type +#. @return [Array<String>] of disks +#: src/modules/Dump.rb:67 +msgid "Checking Disks" +msgstr "" + +#. Progress stage 1/2 +#: src/modules/Dump.rb:76 +msgid "Checking DASD disks" +msgstr "" + +#. Progress stage 2/2 +#: src/modules/Dump.rb:78 +msgid "Checking ZFCP disks" +msgstr "" + +# Popup text +# Progress step 1/5 +#. Progress step 1/2 +#: src/modules/Dump.rb:82 +#, fuzzy +#| msgid "Detecting DSL devices..." +msgid "Checking DASD disks..." +msgstr "מאתר התקני DSL..." + +#. Progress step 2/2 +#: src/modules/Dump.rb:84 +msgid "Checking ZFCP disks..." +msgstr "" + +#. Progress finished +#. Progress finished +#. Progress finished +#. Progress finished +#. Progress finished +#. Progress finished +#. Progress finished +#. Progress finished +#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:246 +#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478 +#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276 +msgid "Finished" +msgstr "הסתיים" + +# label text %1 replaced by pathname +#. Format a disk as DUMP device +#. @param [String] dev string the disk device node +#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter +#. @return [Boolean] true on success +#: src/modules/Dump.rb:106 +#, fuzzy +#| msgid "Creating crypt file %1" +msgid "Creating Dump Device" +msgstr "יוצר קובץ מוצפן %1" + +# label text %1 replaced by pathname +#. Progress stage 1/1 +#: src/modules/Dump.rb:115 +#, fuzzy +#| msgid "Creating crypt file %1" +msgid "Creating dump device" +msgstr "יוצר קובץ מוצפן %1" + +#. Progress step 1/1 +#: src/modules/Dump.rb:119 +msgid "Creating dump device. This process might take some minutes." +msgstr "" + +#. error description +#: src/modules/Dump.rb:148 +msgid "Invalid or unusable disk (fatal)." +msgstr "" + +#. error description +#: src/modules/Dump.rb:151 +msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force." +msgstr "" + +#. error description +#: src/modules/Dump.rb:156 +msgid "Missing support programs." +msgstr "" + +#. error description +#: src/modules/Dump.rb:159 +msgid "Missing or wrong parameters." +msgstr "" + +#. error description +#: src/modules/Dump.rb:162 +#, fuzzy +#| msgid "Accessories" +msgid "Access problem." +msgstr "עזרים" + +#. error description, %1 is error code (integer) +#: src/modules/Dump.rb:165 +msgid "Error code from support program: %1." +msgstr "" + +# popup text %1 replaced by pathname +#. error report, %1 is device name, %2 error description +#: src/modules/Dump.rb:169 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create crypt file %1" +msgid "" +"Cannot create dump device %1:\n" +"%2" +msgstr "אי אפשר היה ליצור את הקובץ המוצפן %1" + +# Headline for last dialog of first boot workflow +#. Read all settings +#. @return true on success +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142 +#, fuzzy +#| msgid "Completing the System Configuration" +msgid "Loading IUCV Terminal Configuration" +msgstr "משלים הגדרת המערכת" + +#. Progress stage 1/3 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151 +msgid "Check IUCVtty entries" +msgstr "" + +#. Progress stage 2/3 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153 +msgid "Check HVC entries" +msgstr "" + +# label text +#. Progress stage 3/3 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155 +#, fuzzy +#| msgid "Module &Parameters" +msgid "Read kernel parameters" +msgstr "&פרמטרים למודול" + +# Progress step 3/4 +#. Progress step 1/3 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159 +#, fuzzy +#| msgid "Checking for latest updates..." +msgid "Checking IUCVtty entries..." +msgstr "בודק אם ישנם עדכונים מקוונים..." + +# Progress step 3/4 +#. Progress step 2/3 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161 +#, fuzzy +#| msgid "Checking for latest updates..." +msgid "Checking HVC entries..." +msgstr "בודק אם ישנם עדכונים מקוונים..." + +#. Progress step 3/3 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163 +msgid "Reading kernel parameters..." +msgstr "" + +#. Inittab write dialog caption +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:223 +#, fuzzy +#| msgid "System Configuration" +msgid "Saving IUCV Terminal Configuration" +msgstr "הגדרות מערכת" + +#. Progress stage 1/4 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:232 +#, fuzzy +#| msgid "Write the settings" +msgid "Write IUCVtty settings" +msgstr "כותב את ההגדרות" + +#. Progress stage 2/4 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:234 +#, fuzzy +#| msgid "Write the settings" +msgid "Write HVC settings" +msgstr "כותב את ההגדרות" + +#. Progress stage 3/4 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:236 +msgid "Write kernel parameters" +msgstr "" + +#. Progress step 1/4 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the settings..." +msgid "Writing IUCVtty settings..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +#. Progress step 2/4 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the settings..." +msgid "Writing HVC settings..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +#. Progress step 3/4 +#: src/modules/IUCVTerminal.rb:244 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the settings..." +msgid "Writing kernel parameters..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +#. Text to select all +#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43 +msgid "<ALL>" +msgstr "" + +#. Read all settings +#. @return true on success +#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315 +#, fuzzy +#| msgid "TFTP Server Configuration" +msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration" +msgstr "הגדרות שרת TFTP" + +# Commandline help title +#. Progress stage 1/2 +#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324 +#, fuzzy +#| msgid "Read configuration file" +msgid "Read configuration files" +msgstr "קורא קובץ הגדרות" + +#. Progress stage 2/2 +#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot read current settings." +msgid "Load user/group settings" +msgstr "לא יכול לקרוא את ההגדרות הנוכחיות" + +# Commandline help title +# Routing dialog caption +#. Progress step 1/2 +#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330 +#, fuzzy +#| msgid "Reading configuration file..." +msgid "Reading configuration files..." +msgstr "קורא קובץ הגדרות.." + +#. Progress step 2/2 +#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the settings..." +msgid "Loading user/group settings..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +#. no need to write anything if unmodified +#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459 +#, fuzzy +#| msgid "TFTP Server Configuration" +msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration" +msgstr "הגדרות שרת TFTP" + +# Commandline help title +#. Progress stage 1/2 +#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468 +#, fuzzy +#| msgid "Read configuration file" +msgid "Write configuration files" +msgstr "קורא קובץ הגדרות" + +# push button +#. Progress stage 2/2 +#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470 +#, fuzzy +#| msgid "Update Settings" +msgid "Update user settings" +msgstr "עדכן הגדרות" + +# Commandline help title +# Routing dialog caption +#. Progress step 1/2 +#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474 +#, fuzzy +#| msgid "Reading configuration file..." +msgid "Writing configuration files..." +msgstr "קורא קובץ הגדרות.." + +#. Progress step 2/2 +#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the settings..." +msgid "Updating user settings..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +# Commandline help title +# Routing dialog caption +#. Dumpconf read dialog caption +#: src/modules/OnPanic.rb:215 +#, fuzzy +#| msgid "Reading configuration file..." +msgid "Reading Dumpconf Configuration" +msgstr "קורא קובץ הגדרות.." + +# Popup text +# Progress step 1/5 +#. Progress stage 1/2 +#: src/modules/OnPanic.rb:224 +#, fuzzy +#| msgid "Detecting DSL devices..." +msgid "Checking dump devices" +msgstr "מאתר התקני DSL..." + +# heading text +#. Progress stage 2/2 +#: src/modules/OnPanic.rb:226 +#, fuzzy +#| msgid "Raid settings %1" +msgid "Reading settings" +msgstr "הגדרות RAID %1" + +# Popup text +# Progress step 1/5 +#. Progress step 1/2 +#: src/modules/OnPanic.rb:230 +#, fuzzy +#| msgid "Detecting DSL devices..." +msgid "Checking dump devices..." +msgstr "מאתר התקני DSL..." + +#. Progress step 2/2 +#: src/modules/OnPanic.rb:232 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the settings..." +msgid "Reading the settings..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +#. Dumpconf write dialog caption +#: src/modules/OnPanic.rb:257 +#, fuzzy +#| msgid "&Skip Configuration" +msgid "Saving Dumpconf Configuration" +msgstr "&דלג מאפיינים" + +#. Progress stage 1/2 +#: src/modules/OnPanic.rb:266 +msgid "Write the settings" +msgstr "כותב את ההגדרות" + +#. Progress stage 2/2 +#: src/modules/OnPanic.rb:268 +msgid "Restart the service" +msgstr "מאתחל את השרות" + +#. Progress step 1/2 +#: src/modules/OnPanic.rb:272 +msgid "Writing the settings..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +#. Progress step 2/2 +#: src/modules/OnPanic.rb:274 +msgid "Restarting service..." +msgstr "מאתחל שרות" + +#. Create a textual summary and a list of configured devices +#. @return summary of the current configuration +#: src/modules/ZFCPController.rb:304 +msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" +msgstr "" + +#: src/modules/ZFCPController.rb:313 +msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: warning message +#: src/modules/ZFCPController.rb:372 +msgid "" +"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" +"You will have to set it manually." +msgstr "" + +# Commandline help title +# Routing dialog caption +#. popup label +#: src/modules/ZFCPController.rb:391 +#, fuzzy +#| msgid "Reading configuration file..." +msgid "Reading Configured ZFCP Devices" +msgstr "קורא קובץ הגדרות.." + +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/ZFCPController.rb:470 +#, fuzzy +#| msgid "URL is invalid." +msgid "%1: WWPN invalid." +msgstr "URL לא תקין" + +# popup text %1 replaced by pathname +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/ZFCPController.rb:478 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create crypt file %1" +msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." +msgstr "אי אפשר היה ליצור את הקובץ המוצפן %1" + +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/ZFCPController.rb:486 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create directory." +msgid "%1: Could not activate ZFCP device." +msgstr "לא יכל ליצור את הספריה" + +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/ZFCPController.rb:494 +msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." +msgstr "" + +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/ZFCPController.rb:502 +msgid "%1: LUN could not be unregistered." +msgstr "" + +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/ZFCPController.rb:510 +msgid "%1: WWPN could not be unregistered." +msgstr "" + +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/ZFCPController.rb:556 +#, fuzzy +#| msgid "Directory %1 does not exist." +msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." +msgstr "ספריה %1 אינה קיימת" + +# label text +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/ZFCPController.rb:564 +#, fuzzy +#| msgid "Module currently loaded:" +msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." +msgstr "המודול נטען בהצלחה" + +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/ZFCPController.rb:572 +msgid "%1: Adapter status could not be changed." +msgstr "" + +#. error report, %1 is device identification +#: src/modules/ZFCPController.rb:580 +msgid "%1: WWPN ports still active." +msgstr "" + +#. message, %1 is device identification +#: src/modules/ZFCPController.rb:588 +msgid "%1: This host adapter supports allow_lun_scan." +msgstr "" Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/smt.he.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/smt.he.po (rev 0) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/smt.he.po 2016-07-04 08:44:22 UTC (rev 95941) @@ -0,0 +1,1616 @@ +# Hebrew message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-25 13:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface +#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface +#: src/clients/smt-server.rb:29 src/clients/smt.rb:29 +msgid "There is no user interface available for this module." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/include/smt/complex.rb:53 +msgid "No URL has been defined. Test cannot proceed." +msgstr "" + +# label text %1 replaced by pathname +#. At first, credentials need to be written to a temporary file +#. because of security reasons. If used on a commandline, `ps` +#. could reveal them. +#. TRANSLATORS: LogView line +#: src/include/smt/complex.rb:68 +#, fuzzy +#| msgid "Creating crypt file %1" +msgid "Creating a temporary file..." +msgstr "יוצר קובץ מוצפן %1" + +# popup text %1 replaced by pathname +#. TRANSLATORS: LogView line +#: src/include/smt/complex.rb:94 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create crypt file %1" +msgid "Cannot create a temporary file %1." +msgstr "אי אפשר היה ליצור את הקובץ המוצפן %1" + +#. TRANSLATORS: LogView line +#: src/include/smt/complex.rb:102 +msgid "Check credentials..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: LogView line +#: src/include/smt/complex.rb:115 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid file name." +msgid "Invalid credentials." +msgstr "שם קובץ לא תקין" + +# result of internet test +# Progress result +#. TRANSLATORS: LogView line +#: src/include/smt/complex.rb:121 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "Success." +msgstr "הצלחה" + +# RichText label +#. encoding: utf-8 +#. File: include/smt/dialogs.ycp +#. Package: Configuration of smt +#. Summary: Dialogs definitions +#. Authors: Lukas Ocilka <locilka@suse.cz> +#. +#. $Id: dialogs.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ +#: src/include/smt/dialogs.rb:40 +#, fuzzy +#| msgid "VNC Remote Administration" +msgid "SCC Registration" +msgstr "הגדרת VNC מרוחק" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:41 +msgid "Synchronization of Updates" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:44 +msgid "Generation of Reports" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:47 +msgid "Job Queue Cleanup" +msgstr "" + +#. Patch category +#: src/include/smt/dialogs.rb:111 +msgid "Recommended" +msgstr "מומלץ" + +#. Patch category +#: src/include/smt/dialogs.rb:113 +msgid "Optional" +msgstr "אופציונלי" + +#. Patch category +#: src/include/smt/dialogs.rb:115 +msgid "Security" +msgstr "אבטחה" + +#. opposite to check-mark used in UI, usually not translated +#: src/include/smt/dialogs.rb:126 +msgid "-" +msgstr "" + +#. Only some repositories support filtering, although +#. snapshots can be created from every repository +#: src/include/smt/dialogs.rb:153 +#, fuzzy +#| msgid "Packages to Update: %1" +msgid "Package manager patches: %1" +msgstr "חבילה לעדכן: %1" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:154 +#, fuzzy +#| msgid "Security updates available." +msgid "Security patches: %1" +msgstr "עידכוני אבטחה חדשים זמינים" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:155 +#, fuzzy +#| msgid "Recommended" +msgid "Recommended patches: %1" +msgstr "מומלץ" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:156 +#, fuzzy +#| msgid "Additional Languages: %1" +msgid "Optional patches: %1" +msgstr "שפות נוספות: %1" + +# SD +#: src/include/smt/dialogs.rb:166 +msgid "Sunday" +msgstr "ראשון" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:167 +msgid "Monday" +msgstr "שני" + +# TR +#: src/include/smt/dialogs.rb:168 +msgid "Tuesday" +msgstr "שלישי" + +# TR +#: src/include/smt/dialogs.rb:169 +msgid "Wednesday" +msgstr "רביעי" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:170 +msgid "Thursday" +msgstr "חמישי" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:171 +msgid "Friday" +msgstr "שישי" + +# SD +#: src/include/smt/dialogs.rb:172 +msgid "Saturday" +msgstr "שבת" + +#. TRANSLATORS: check box +#: src/include/smt/dialogs.rb:191 +msgid "&Enable Subscription Management Tool Service (SMT)" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:198 +#, fuzzy +#| msgid "System Configuration" +msgid "Customer Center Configuration" +msgstr "הגדרות מערכת" + +#. TRANSLATORS: check box +#: src/include/smt/dialogs.rb:207 +msgid "&Use Custom Server" +msgstr "" + +# Frame title for installation target hard disk / partition(s) +#. TRANSLATORS: text entry +#: src/include/smt/dialogs.rb:215 +#, fuzzy +#| msgid "Installation Server" +msgid "&Registration Server Url" +msgstr "שרת התקנה:" + +#. TRANSLATORS: text entry +#: src/include/smt/dialogs.rb:222 +msgid "&Download Server Url" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: text entry (User name) +#: src/include/smt/dialogs.rb:229 +msgid "&User" +msgstr "&משתמש" + +# PasswordEntry label +#. TRANSLATORS: password entry +#: src/include/smt/dialogs.rb:236 +#, fuzzy +#| msgid "&Password:" +msgid "&Password" +msgstr "ס&יסמה:" + +#. TRANSLATORS: push button +#: src/include/smt/dialogs.rb:244 +#, fuzzy +#| msgid "&Test" +msgid "&Test..." +msgstr "&בחינה" + +#. TRANSLATORS: text entry (e-mail) +#: src/include/smt/dialogs.rb:257 +msgid "&SCC E-mail Used for Registration" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: text entry (URL) +#: src/include/smt/dialogs.rb:267 +#, fuzzy +#| msgid "Server URL: " +msgid "&Your SMT Server URL" +msgstr "קישור לשרת:" + +#. TRANSLATORS: password entry +#: src/include/smt/dialogs.rb:290 +#, fuzzy +#| msgid "Databases" +msgid "Database &Password" +msgstr "בסיסי נתונים" + +#. TRANSLATORS: password entry +#: src/include/smt/dialogs.rb:299 +#, fuzzy +#| msgid "Root Password" +msgid "C&onfirm Password" +msgstr "סיסמת Root" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:312 +msgid "List of Scheduled Jobs" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:317 +msgid "Job to Run" +msgstr "" + +# Combobox label +#. TRANSLATORS: table header item +#: src/include/smt/dialogs.rb:319 +#, fuzzy +#| msgid "&Frequency" +msgid "Frequency" +msgstr "&תדירות" + +#. TRANSLATORS: table header item +#: src/include/smt/dialogs.rb:321 +msgid "Day of the Week" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: table header item +#: src/include/smt/dialogs.rb:323 +msgid "Day of the Month" +msgstr "" + +# HN +#. TRANSLATORS: table header item +#: src/include/smt/dialogs.rb:325 +msgid "Hour" +msgstr "שעה" + +#. TRANSLATORS: table header item +#: src/include/smt/dialogs.rb:327 +msgid "Minute" +msgstr "דקה" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:333 src/include/smt/dialogs.rb:355 +#, fuzzy +#| msgid "&Add" +msgid "&Add..." +msgstr "&הוסף" + +# button text +# main dialog: Button Edit partition +# button text +#: src/include/smt/dialogs.rb:334 +#, fuzzy +#| msgid "&Edit" +msgid "&Edit..." +msgstr "&ערוך" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:350 +msgid "E-mail addresses to send reports to" +msgstr "" + +#. Part of a complex catalogs filter, Item: (List) All (Catalogs) +#: src/include/smt/dialogs.rb:376 src/include/smt/dialogs.rb:1525 +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:402 src/include/smt/dialogs.rb:2092 +#, fuzzy +#| msgid "Directory Name" +msgid "Repository &Name" +msgstr "שם ספריה" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:407 +#, fuzzy +#| msgid "Package Categories" +msgid "&Patch Category" +msgstr "קטגוריות חבירה" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:419 +#, fuzzy +#| msgid "Patch Level" +msgid "Patch Name" +msgstr "רמת טלאי" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:420 +msgid "Version" +msgstr "גרסה" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:421 +#, fuzzy +#| msgid "Choose a category" +msgid "Category" +msgstr "בחר קטגוריה" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:422 +#, fuzzy +#| msgid "&Test" +msgid "Testing" +msgstr "&בחינה" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:423 +#, fuzzy +#| msgid "Product" +msgid "Production" +msgstr "מוצר" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:424 +msgid "Summary" +msgstr "סיכום" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:429 +#, fuzzy +#| msgid "&Details" +msgid "Patch Details" +msgstr "&פרטים" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:436 +msgid "&Toggle Patch Status" +msgstr "" + +# label text +#: src/include/smt/dialogs.rb:440 +#, fuzzy +#| msgid "Changes:" +msgid "Change &Status" +msgstr "שינויים" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:442 +msgid "&Exclude from Snapshot..." +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:446 +msgid "&All listed..." +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:448 +msgid "&Enable" +msgstr "&אפשר" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:449 +msgid "&Disable" +msgstr "&בטל אפשרות" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:456 +msgid "Create Snapshot..." +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:460 +msgid "From Full Mirror to &Testing" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:464 +msgid "From Testing to &Production" +msgstr "" + +# table header texts +#: src/include/smt/dialogs.rb:480 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:481 +msgid "Target" +msgstr "" + +# Translators, 'Mirroring' is a technical term here. Translate only if +# you are sure!! If in doubt, leave it in English. +#: src/include/smt/dialogs.rb:482 +#, fuzzy +#| msgid "RAID &1 (Mirroring)" +msgid "Mirroring" +msgstr "RAID &1 (Mirroring)" + +#. TRANSLATORS: tab-header +#: src/include/smt/dialogs.rb:483 src/include/smt/wizard.rb:186 +msgid "Staging" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:484 +#, fuzzy +#| msgid "Error" +msgid "Mirrored" +msgstr "שגיאה" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:485 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:491 +msgid "Toggle &Mirroring" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:492 +msgid "Toggle &Staging" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:494 +msgid "Mirror &Now" +msgstr "" + +# heading text +#: src/include/smt/dialogs.rb:506 +msgid "Status" +msgstr "סטטוס" + +# label of combobox where the log is selected +#: src/include/smt/dialogs.rb:506 +#, fuzzy +#| msgid "Host Name Lookup" +msgid "Host Name" +msgstr "Host Name Lookup" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:506 +#, fuzzy +#| msgid "&Last name:" +msgid "Last Contact" +msgstr "&שם משפחה:" + +#. TRANSLATORS: Dialog caption +#. TRANSLATORS: Dialog caption +#: src/include/smt/dialogs.rb:519 src/include/smt/dialogs.rb:948 +#, fuzzy +#| msgid "Initializing fonts" +msgid "Initializing SMT Configuration" +msgstr "Initializing פונטים" + +# Commandline help title +#. TRANSLATORS: Progress stage +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:524 src/include/smt/dialogs.rb:954 +#, fuzzy +#| msgid "Read configuration file" +msgid "Read SMT configuration" +msgstr "קורא קובץ הגדרות" + +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:526 +msgid "Read SMT status" +msgstr "" + +# heading text +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:528 +#, fuzzy +#| msgid "Raid settings %1" +msgid "Read firewall settings" +msgstr "הגדרות RAID %1" + +# heading text +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:530 +#, fuzzy +#| msgid "Raid settings %1" +msgid "Read cron settings" +msgstr "הגדרות RAID %1" + +# Commandline help title +# Routing dialog caption +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:534 src/include/smt/dialogs.rb:958 +#, fuzzy +#| msgid "Reading configuration file..." +msgid "Reading SMT configuration..." +msgstr "קורא קובץ הגדרות.." + +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:536 +#, fuzzy +#| msgid "Reading module list..." +msgid "Reading SMT status..." +msgstr "קורא רשימת מודול" + +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:538 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the settings..." +msgid "Reading firewall settings..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:540 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the settings..." +msgid "Reading cron settings..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +#. Dialog caption +#: src/include/smt/dialogs.rb:586 +msgid "SCC Credentials" +msgstr "" + +#. Informative text +#: src/include/smt/dialogs.rb:591 +msgid "" +"System does not appear to be registered in SCC.\n" +"Choose one of the options below." +msgstr "" + +#. Radio button +#: src/include/smt/dialogs.rb:607 +#, fuzzy +#| msgid "&Skip Configuration" +msgid "&Skip Registration" +msgstr "&דלג מאפיינים" + +#. Radio button +#: src/include/smt/dialogs.rb:616 +msgid "Register in &SUSE Customer Center" +msgstr "" + +#. Help "SCC Credentials", #1 +#: src/include/smt/dialogs.rb:626 +msgid "" +"<p><b><big>SCC Credentials</big></b><br>\n" +"You need to register your SMT in SUSE Customer Center to get it working\n" +"properly. Choose one of the listed options.</p>" +msgstr "" + +#. Help "SCC Credentials", #2 +#: src/include/smt/dialogs.rb:632 +msgid "" +"<p>Choosing <b>Register in SUSE Customer Center</b> would\n" +"call regular SUSE Customer Center Configuration module,\n" +"<b>Generate New SCC Credentials</b> just creates new SCC Credentials\n" +"file without calling SUSE Customer Center Configuration module.</p>" +msgstr "" + +#. Pop-up dialog caption +#: src/include/smt/dialogs.rb:661 +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#. Pop-up question +#: src/include/smt/dialogs.rb:663 +msgid "" +"Leaving the SCC credentials empty might cause SMT not to work properly.\n" +"Are you sure you want to really skip it?" +msgstr "" + +# RadioButton label +#. Button label +#: src/include/smt/dialogs.rb:667 +#, fuzzy +#| msgid "N&o, Skip Update" +msgid "&Yes, Skip It" +msgstr "&לא, דלגו על העדכון" + +# FR +#. Button label +#: src/include/smt/dialogs.rb:669 +msgid "&Cancel" +msgstr "&בטל" + +#. Pop-up error message, %1 is replaced with file name, %2 with username +#: src/include/smt/dialogs.rb:742 +msgid "" +"SMT is unable to set %1 file permissions\n" +"to be readable by %2 user." +msgstr "" + +#. Pop-up error message, %1 is replaced with directory name, %2 with username +#: src/include/smt/dialogs.rb:759 +msgid "" +"SMT is unable to set %1 directory permission\n" +"to be recursively writable by %2 user." +msgstr "" + +#. 0 -> some lines found +#. 1 -> nothing found +#. 2 -> error +#: src/include/smt/dialogs.rb:813 +msgid "" +"File %1 has been found in your document root.\n" +"\n" +"Please, make sure, that '/repo/keys' is listed as an allowed directory\n" +"or remove the file. Otherwise SMT server might not work properly." +msgstr "" + +# Commandline help title +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:829 +#, fuzzy +#| msgid "DNS configuration" +msgid "Adjust SMT configuration" +msgstr "הגדרות DNS" + +# progress stages +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:831 +#, fuzzy +#| msgid "Update configuration" +msgid "Adjust database configuration" +msgstr "עדכון תצורה" + +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:833 +msgid "Check and install server certificate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:835 +#, fuzzy +#| msgid "TFTP Server Configuration" +msgid "Adjust Web-server configuration" +msgstr "הגדרות שרת TFTP" + +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:837 +msgid "Adjust SMT service" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:839 +#, fuzzy +#| msgid "Write the settings" +msgid "Write firewall settings" +msgstr "כותב את ההגדרות" + +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:841 +#, fuzzy +#| msgid "Write the settings" +msgid "Write cron settings" +msgstr "כותב את ההגדרות" + +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:843 +msgid "Check mirrored repositories" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:845 +msgid "Run synchronization check" +msgstr "" + +# progress stages +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:849 +#, fuzzy +#| msgid "Updating configuration..." +msgid "Adjusting SMT configuration..." +msgstr "מעדכן תצורה..." + +# progress stages +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:851 +#, fuzzy +#| msgid "Updating configuration..." +msgid "Adjusting database configuration..." +msgstr "מעדכן תצורה..." + +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:853 +msgid "Checking and installing server certificate..." +msgstr "" + +# progress stages +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:855 +#, fuzzy +#| msgid "Updating configuration..." +msgid "Adjusting Web server configuration..." +msgstr "מעדכן תצורה..." + +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:857 +#, fuzzy +#| msgid "Restarting service..." +msgid "Adjusting SMT service..." +msgstr "מאתחל שרות" + +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:859 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the settings..." +msgid "Writing firewall settings..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:861 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the settings..." +msgid "Writing cron settings..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +# Progress step 3/4 +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:863 +#, fuzzy +#| msgid "Checking for latest updates..." +msgid "Checking mirrored repositories..." +msgstr "בודק אם ישנם עדכונים מקוונים..." + +# Commandline help title +# Routing dialog caption +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:865 +#, fuzzy +#| msgid "Reading configuration file..." +msgid "Running synchronization check..." +msgstr "קורא קובץ הגדרות.." + +# Commandline help title +# Routing dialog caption +#. TRANSLATORS: Dialog caption +#: src/include/smt/dialogs.rb:871 +#, fuzzy +#| msgid "Routing configuration" +msgid "Writing SMT Configuration" +msgstr "הגדרות ניתוב" + +#. TRANSLATORS: Dialog caption +#: src/include/smt/dialogs.rb:980 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the settings..." +msgid "Writing Changes" +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +#. TRANSLATORS: Progress stage +#: src/include/smt/dialogs.rb:985 +#, fuzzy +#| msgid "Write the settings" +msgid "Write patches" +msgstr "כותב את ההגדרות" + +#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/ +#: src/include/smt/dialogs.rb:989 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the settings..." +msgid "Writing patches..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +# popup text +#. TRANSLATORS: error report +#: src/include/smt/dialogs.rb:1142 src/modules/SMTData.rb:1123 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The first and the second version\n" +#| "of the password do not match!\n" +#| "Please try again." +msgid "The first and the second password do not match." +msgstr "" +"הגירסה הראשונה והשנייה של הסיסמה לא תואמות!\n" +"נא לנסות שנית." + +#. TRANSLATORS: error report, actually containing a question +#: src/include/smt/dialogs.rb:1151 +msgid "" +"Password should not be empty.\n" +"\n" +"Would you like to continue nevertheless?" +msgstr "" + +#. Pop-up error message +#: src/include/smt/dialogs.rb:1174 +msgid "" +"The SMT URL must not be empty.\n" +"\n" +"Enter your SMT server URL in the following format: http:://server.name/\n" +msgstr "" + +#. BNC #518222: Check for 'http://.+' or 'https://.+' in URL +#: src/include/smt/dialogs.rb:1186 +msgid "" +"Invalid SMT Server URL.\n" +"\n" +"URL should start with 'http://' or 'https://'." +msgstr "" + +#. Pop-up error message +#: src/include/smt/dialogs.rb:1199 +msgid "Update server user must not be empty." +msgstr "" + +#. Pop-up error message +#: src/include/smt/dialogs.rb:1207 +msgid "Update server password must not be empty." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: LogView label +#: src/include/smt/dialogs.rb:1221 +#, fuzzy +#| msgid "&Details" +msgid "&Test Details" +msgstr "&פרטים" + +#. TRANSLATORS: LogView line +#: src/include/smt/dialogs.rb:1236 +msgid "Test result: success" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: LogView line +#: src/include/smt/dialogs.rb:1243 +msgid "Test result: failure" +msgstr "" + +#. busy message +#: src/include/smt/dialogs.rb:1396 +#, fuzzy +#| msgid "Getting a list of mirror servers..." +msgid "Getting list of the currently available repositories..." +msgstr "משיג רשימת של שרתי מראה" + +#. empty /--/ == no specific target +#: src/include/smt/dialogs.rb:1478 src/include/smt/dialogs.rb:1479 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#. Part of a complex catalogs filter, ComboBox label +#. %1 is replaced with a filter level number (1 ... n) +#: src/include/smt/dialogs.rb:1521 +#, fuzzy +#| msgid "Filter: " +msgid "Filter &%1" +msgstr "פילטר:" + +#. More items to choose from, finish +#: src/include/smt/dialogs.rb:1541 +#, fuzzy +#| msgid "&Filter" +msgid "F&ilter" +msgstr "&פילטר" + +#. Used as a fallback +#. %1 is replaced with a patch category +#: src/include/smt/dialogs.rb:1606 +msgid "Patch category '%1'" +msgstr "" + +# popup text %1 is replaced by a container name +#. No patch listed, no patch selected +#: src/include/smt/dialogs.rb:1624 +#, fuzzy +#| msgid "There is no available space in the current container %1." +msgid "There are no patches available in this repository." +msgstr "אין מקום פנוי במיכל הנוכחי %1." + +#. %1 is replaced with a warning that patch is filtered-out by a category filter +#. %2 is replaced with patch description +#: src/include/smt/dialogs.rb:1647 +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" + +#. Connected with the text above, informs user about the current patch state +#. %1 is replaced with a translated patch type +#: src/include/smt/dialogs.rb:1651 +msgid "<b>Patch is filtered-out by patch-category filter (%1) and thus cannot be enabled in this dialog.</b>" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:1677 +msgid "There are no repositories with staging enabled" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:1693 +msgid "Mirror timestamp: %1" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:1700 +msgid "Never mirrored" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:1707 +msgid "Testing snapshot timestamp: %1" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:1714 src/include/smt/dialogs.rb:1728 +msgid "Never created" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:1721 +msgid "Production snapshot timestamp: %1" +msgstr "" + +#. If filter is used, remove 'nil's +#: src/include/smt/dialogs.rb:1880 +msgid "Repository does not allow patch-filtering" +msgstr "" + +#. %1 Client (is|is not) up-to-date +#. %2 There are some patches pending... +#: src/include/smt/dialogs.rb:1921 +msgid "%1<br>%2" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:1923 +msgid "Client is up-to-date" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:1924 +msgid "<b>Client is not up-to-date</b>" +msgstr "" + +#. %1 is replaced with a comma-separated pieces of info, e.g., 'Security patches: 5' +#: src/include/smt/dialogs.rb:1928 +msgid "There are some patches pending:<br>%1" +msgstr "" + +#. Number of patches pending +#: src/include/smt/dialogs.rb:1937 +msgid "Status is unknown" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:1947 +msgid "There are no registered clients or their status is unknown" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:1975 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown group" +msgid "Unknown Status" +msgstr "קבוצה לא ידועה" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:1978 +msgid "Never" +msgstr "" + +#. Catalog Name (Target) +#: src/include/smt/dialogs.rb:2060 +msgid "%1 (%2)(%3)" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:2066 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "" + +#. a mlti-selection-box label +#: src/include/smt/dialogs.rb:2118 +msgid "Exclude All Patches of Selected Categories" +msgstr "" + +#. a pop-up message +#: src/include/smt/dialogs.rb:2194 +msgid "" +"This repository does not allow patch filtering.\n" +"You can create snapshots of its current stage though." +msgstr "" + +#. a pop-up message +#: src/include/smt/dialogs.rb:2215 +msgid "" +"This patch is filtered-out by a category-based filter\n" +"and thus its status cannot be changed in this dialog." +msgstr "" + +#. Inverting the status: "filtered" used as new "status" +#: src/include/smt/dialogs.rb:2233 +msgid "Unable to change the current patch status." +msgstr "" + +#. Multiline key description +#: src/include/smt/dialogs.rb:2359 +msgid "" +"Key ID: %1\n" +"UID: %2\n" +"Fingerprint: %3" +msgstr "" + +#. pop-up heading +#: src/include/smt/dialogs.rb:2369 +msgid "Signing Key Passphrase" +msgstr "" + +#. pop-up dialog message +#. %1 is replaced with a (possibly multiline) key descrioption +#: src/include/smt/dialogs.rb:2375 +msgid "" +"SMT is configured to sign the snapshot with the following key:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"Enter the key passphrase and press OK,\n" +"otherwise press Cancel to skip the signing procedure." +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:2392 +msgid "Key &Passphrase" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:2393 +msgid "&Once Again" +msgstr "" + +#. pop-up error message +#: src/include/smt/dialogs.rb:2420 +msgid "Entered passphrases are not identical." +msgstr "" + +#. a bussy message +#: src/include/smt/dialogs.rb:2460 +msgid "Creating repository snapshot..." +msgstr "" + +#. a pop-up error message +#: src/include/smt/dialogs.rb:2475 +msgid "An error has occurred while creating the snapshot." +msgstr "" + +#. very simple e-mail validator +#: src/include/smt/dialogs.rb:2554 +msgid "New &E-Mail" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:2554 +msgid "Editing &E-Mail" +msgstr "" + +#. OK pressed +#: src/include/smt/dialogs.rb:2589 +msgid "E-mail '%1' is not valid." +msgstr "" + +#. pop-up error message +#. pop-up error message +#. pop-up error message +#: src/include/smt/dialogs.rb:2634 src/include/smt/dialogs.rb:2647 +#: src/include/smt/dialogs.rb:2664 src/include/smt/dialogs.rb:2672 +msgid "Internal Error: Cannot toggle the current state." +msgstr "" + +#. Error message +#: src/include/smt/dialogs.rb:2710 +#, fuzzy +#| msgid "User selected retry." +msgid "Unable to mirror the selected repository." +msgstr "משתמש בחר לנסות שוב." + +#: src/include/smt/dialogs.rb:2716 +msgid "Mirroring Repository" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:2717 +#, fuzzy +#| msgid "Progress" +msgid "&Progress" +msgstr "תהליך" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:2718 +msgid "&Stop" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:2726 +msgid "Started mirroring the selected repository with process ID: %1\n" +msgstr "" + +#. a headline +#: src/include/smt/dialogs.rb:2752 +msgid "Aborting the Mirroring" +msgstr "" + +# popup text +#. a pop-up question +#: src/include/smt/dialogs.rb:2754 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to remove the current volume group?" +msgid "Are you sure you want to abort the current mirroring process?" +msgstr "האם אתם באמת רוצים להסיר את אוסף הכרכים הנוכחי ?" + +# Translators, 'Mirroring' is a technical term here. Translate only if +# you are sure!! If in doubt, leave it in English. +#. push button +#: src/include/smt/dialogs.rb:2756 +#, fuzzy +#| msgid "RAID &1 (Mirroring)" +msgid "Abort Mirroring" +msgstr "RAID &1 (Mirroring)" + +#. push button +#: src/include/smt/dialogs.rb:2758 +#, fuzzy +#| msgid "Continue" +msgid "Continue Mirroring" +msgstr "המשך" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:2761 +#, fuzzy +#| msgid "Abort.\n" +msgid "Aborting...\n" +msgstr "בטל.\n" + +#. BNC #519216: Purge cache right after mirroring +#: src/include/smt/dialogs.rb:2798 +#, fuzzy +#| msgid "Finished" +msgid "Finished\n" +msgstr "הסתיים" + +#. BNC #520557: Manual or additional cron commands +#. BNC #520557: Handling unknown script +#: src/include/smt/dialogs.rb:2923 src/include/smt/dialogs.rb:3347 +#, fuzzy +#| msgid "Command: " +msgid "Command: %1" +msgstr "פקודה:" + +#. Offer adding the script only if exists +#: src/include/smt/dialogs.rb:2953 +msgid "Uploading Support Configs" +msgstr "" + +#. Script-call period, used as a table item +#: src/include/smt/dialogs.rb:2986 src/include/smt/dialogs.rb:3282 +msgid "Periodically" +msgstr "" + +#. Script-call period, used as a table item +#: src/include/smt/dialogs.rb:2992 src/include/smt/dialogs.rb:3279 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:2996 src/include/smt/dialogs.rb:3007 +#: src/include/smt/dialogs.rb:3025 src/include/smt/dialogs.rb:3033 +#: src/include/smt/dialogs.rb:3042 src/include/smt/dialogs.rb:3050 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. Script-call period, used as a table item +#: src/include/smt/dialogs.rb:3001 src/include/smt/dialogs.rb:3278 +msgid "Weekly" +msgstr "שבועי" + +#. Script-call period, used as a table item +#: src/include/smt/dialogs.rb:3014 src/include/smt/dialogs.rb:3277 +msgid "Daily" +msgstr "יומי" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:3024 +msgid "Every %1 hours" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:3041 +msgid "Every %1 minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: informational message (Report::Message) +#: src/include/smt/dialogs.rb:3092 +msgid "" +"Scheduled jobs have been disabled due to missing packages.\n" +"To install the missing packages and set up the scheduled jobs,\n" +"you need to restart the YaST SMT Configuration module." +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:3119 +msgid "Every H-th &Hour" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:3120 +msgid "Every M-th &Minute" +msgstr "" + +# HN +#: src/include/smt/dialogs.rb:3122 src/include/smt/dialogs.rb:3303 +#, fuzzy +#| msgid "Hour" +msgid "&Hour" +msgstr "שעה" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:3123 src/include/smt/dialogs.rb:3314 +#, fuzzy +#| msgid "Minute" +msgid "&Minute" +msgstr "דקה" + +#. Weekly +#: src/include/smt/dialogs.rb:3265 +msgid "Editing a SMT Scheduled Job" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:3266 +msgid "Adding New SMT Scheduled Job" +msgstr "" + +# Combobox label +#: src/include/smt/dialogs.rb:3275 +msgid "&Frequency" +msgstr "&תדירות" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:3289 +msgid "&Job to Run" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:3293 +msgid "Job Start Time" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:3300 +msgid "Day of the &Week" +msgstr "" + +#: src/include/smt/dialogs.rb:3309 +msgid "&Day of the Month" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: yes-no popup +#: src/include/smt/dialogs.rb:3440 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Really execute dasdfmt on disk %1?\n" +#| "All data on this disk will be lost.\n" +msgid "" +"Really exit?\n" +"All changes will be lost." +msgstr "" +"באמת לבצע dasdfmt על דיסק %1?\n" +"כל המידע על הדיסק ימחק.\n" + +#. TRANSLATORS: help a1 +#: src/include/smt/helps.rb:17 +msgid "" +"<p><big><b>Customer Center Access</b></big><br>\n" +"Enter the credentials for SUSE Updates (updates.suse.com) here.</p>\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help a2 +#: src/include/smt/helps.rb:21 +msgid "" +"<p><b>User</b> and <b>Password</b> are needed for Customer Center authentication.\n" +"To test the credentials you entered, click <b>Test</b>.\n" +"SMT then connects to the Customer Center server for authentication and download of\n" +"test data.</p>\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help a3 +#: src/include/smt/helps.rb:28 +msgid "<p>E-mail should be the one you used to register to the customer center.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help b1 +#: src/include/smt/helps.rb:33 +msgid "" +"<p><big><b>Database</b></big><br>\n" +"For security reasons, SMT requires a separate user to connect to the database.\n" +"With <b>Database Password</b>, set or change the database\n" +"password for that user. The password should not be empty.</p>\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help c1 +#: src/include/smt/helps.rb:41 +msgid "" +"<p><big><b>Reporting</b></big><br>\n" +"Here you can set up a list of e-mail addresses that SMT will send reports to.</p>\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help d1 +#: src/include/smt/helps.rb:46 +msgid "" +"<p><big><b>Schedule SMT Jobs</b></big><br>\n" +"Here you can edit periodical SMT jobs.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help d2 +#: src/include/smt/helps.rb:50 +msgid "<p>When adding a new job, first select a <b>Job to Run</b>.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help d3 +#: src/include/smt/helps.rb:52 +msgid "" +"<p>When editing a current job or adding new one, the <b>Frequency</b> selection box\n" +"switches dialog mode according to the currently selected value.\n" +"Some fields are enabled or disabled accordingly, e.g., <b>Day of the Week</b>\n" +"is disabled for <tt>Daily</tt> job frequency.</p>\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help e1 +#: src/include/smt/helps.rb:60 +msgid "" +"<p><big><b>Repositories</b></big><br>\n" +"Here you can see all repositories available for mirroring.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help e2 +#: src/include/smt/helps.rb:64 +msgid "" +"<p>To set mirroring on or off, select a repository in the table\n" +"and click <b>Toggle Mirroring</b>.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help e3 +#: src/include/smt/helps.rb:68 +msgid "" +"<p><b>Staging</b> offers you to create testing and production\n" +"snapshots. To enable or disable this feature, select a repository\n" +"in the table and click <b>Toggle Staging</b>.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help f1 +#: src/include/smt/helps.rb:75 +msgid "" +"<p><big><b>Staging</b></big><br>\n" +"Here you can create testing and production snapshots from the mirrored\n" +"repositories that have <tt>staging</tt> enabled. Repositories that contain\n" +"patches allow patch-filtering, otherwise you can create full snapshots only\n" +"(without any fitler in use).</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help f2 +#: src/include/smt/helps.rb:83 +msgid "" +"<p>Choosing a <b>Repository Name</b> will switch the current\n" +"repository. Choosing a <b>Patch Category</b> applies a listing filter\n" +"on the current repository.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help f3 +#: src/include/smt/helps.rb:89 +msgid "" +"<p>To enable or disable <tt>patches</tt> in the snapshot,\n" +"select a patch in the table and click <b>Toggle Patch Status</b>.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help f4, '->' is actually '->' in HTML +#: src/include/smt/helps.rb:93 +msgid "" +"<p>If you want to change more patches at once, you can also use\n" +"<b>Change Status->All Listed Patches...->Enable/Disable</b></p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help f5, '->' is actually '->' in HTML +#: src/include/smt/helps.rb:97 +msgid "" +"<p>To exclude all patches of a selected type from the <tt>testing</tt>\n" +"snapshot, use <b>Change Status->Exclude from Snapshot...</b>.\n" +"Such patch cannot be enabled unless you remove the filter again.</p>" +msgstr "" + +#: src/include/smt/helps.rb:102 +msgid "" +"<p>To create <tt>testing</tt> or <tt>production</tt> snapshots\n" +"click <b>Create Snapshot...->From Full Mirror to Testing/From Testing to Production</b>.</p>" +msgstr "" + +#: src/include/smt/helps.rb:105 +msgid "" +"<p><b>Testing</b> snapshot is always created from the mirrored repository,\n" +"<b>production</b> is always created as a copy of the <b>testing</b> one.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tab-header +#: src/include/smt/wizard.rb:159 +msgid "Customer Center Access" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tab-header +#: src/include/smt/wizard.rb:167 +msgid "Database and Reporting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tab-header +#: src/include/smt/wizard.rb:180 +#, fuzzy +#| msgid "Accessories" +msgid "Repositories" +msgstr "עזרים" + +#. TRANSLATORS: tab-header +#: src/include/smt/wizard.rb:192 +#, fuzzy +#| msgid "Clients" +msgid "Clients Status" +msgstr "לקוחות" + +#. TRANSLATORS: tab-header +#: src/include/smt/wizard.rb:198 +msgid "Scheduled SMT Jobs" +msgstr "" + +#: src/include/smt/wizard.rb:215 src/include/smt/wizard.rb:241 +msgid "SMT Configuration Wizard - Step %1/%2" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: dialog caption +#: src/include/smt/wizard.rb:263 +#, fuzzy +#| msgid "Update Configuration" +msgid "Update Server Configuration" +msgstr "עדכן התאמות" + +#. TRANSLATORS: dialog caption +#: src/include/smt/wizard.rb:280 +#, fuzzy +#| msgid "Management" +msgid "SMT Management" +msgstr "ניהול" + +#. Pop-up error message, %1 is replaced with the SMT user name, +#. %2 with the SMT config file +#: src/modules/SMTData.rb:126 +msgid "" +"SMT configuration is broken.\n" +"LOCAL->smtUser %1 defined in %2 does not exist on the system." +msgstr "" + +#. Something has been changed +#. Apache conf needs writing +#. and Apache service needs restarting +#: src/modules/SMTData.rb:666 +msgid "" +"Synchronization script %1 does not exist.\n" +"\n" +"Please, check your SMT installation." +msgstr "" + +#: src/modules/SMTData.rb:688 +msgid "Running the synchronization script failed." +msgstr "" + +#: src/modules/SMTData.rb:692 +msgid "" +"<p><b><big>Details:</big></b></p>\n" +" <p><b>stdout:</b><br><pre>%1</pre></p>\n" +" <p><b>stderr:</b><br><pre>%2</pre></p>" +msgstr "" + +# Frame title +#. take care the the post script do not reschedule again +#: src/modules/SMTData.rb:832 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot write settings." +msgid "Cannot write cron settings." +msgstr "לא יכול לכתוב הגדרות." + +# popup text +#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with a service-name +#: src/modules/SMTData.rb:848 +#, fuzzy +#| msgid "Resizing device %1 failed." +msgid "Reloading service %1 has failed." +msgstr "שינוי גודל התקן %1 נכשל." + +#. TRANSLATORS: Pop-up question headline +#: src/modules/SMTData.rb:866 +msgid "Missing Server Certificate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Pop-up question, %1 is replaced with a file name +#: src/modules/SMTData.rb:869 +msgid "" +"Server certificate %1 does not exist.\n" +"Would you like to run CA management to create one?\n" +"\n" +"The server certificate is vitally important for the update server to support SSL.\n" +msgstr "" + +#: src/modules/SMTData.rb:877 +#, fuzzy +#| msgid "Power management" +msgid "&Run CA management" +msgstr "ניהול חשמל" + +#: src/modules/SMTData.rb:878 src/modules/SMTData.rb:1014 +#: src/modules/SMTData.rb:1045 src/modules/SMTData.rb:1057 +#, fuzzy +#| msgid "Skip" +msgid "&Skip" +msgstr "דלג" + +#. Package is not installed and couldn't be installed +#: src/modules/SMTData.rb:923 +msgid "Cannot run CA management because package %1 is not installed." +msgstr "" + +#. Server certificate exists +#: src/modules/SMTData.rb:967 +msgid "Database root Password Required" +msgstr "" + +# Heading text +#: src/modules/SMTData.rb:975 +#, fuzzy +#| msgid "Enter Provider Password" +msgid "Enter the MariaDB root &Password" +msgstr "הקישו את סיסמת הספק" + +#. 2 : Cannot read the SMT configuration file +#: src/modules/SMTData.rb:1006 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to create directory '%1'." +msgid "Unable to read %1" +msgstr "לא היה ניתן ליצור את ספריה '%1'." + +#: src/modules/SMTData.rb:1007 +msgid "" +"SMT was not able to read the configuration file.\n" +"Please, check the file and click Retry.\n" +"\n" +"To skip this, click Skip.\n" +msgstr "" + +#: src/modules/SMTData.rb:1013 src/modules/SMTData.rb:1044 +#: src/modules/SMTData.rb:1056 +#, fuzzy +#| msgid "Retry\n" +msgid "&Retry" +msgstr "נסה שוב\n" + +#. 4 : Cannot connect to database (wrong mysql root password?) +#: src/modules/SMTData.rb:1021 +msgid "" +"SMT was not able to connect to the database.\n" +"The root password was probably wrong.\n" +msgstr "" + +#. 7 : Cannot create Database smt +#: src/modules/SMTData.rb:1040 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot read the database1." +msgid "Cannot create database" +msgstr "לא יכול לקרוא את בסיס הנתונים1" + +#: src/modules/SMTData.rb:1041 +msgid "" +"SMT was not able to create the database.\n" +"Click Retry to try again.\n" +msgstr "" + +# Commandline help title +#. 21: Database migration failed +#: src/modules/SMTData.rb:1052 +#, fuzzy +#| msgid "Read configuration file" +msgid "Database migration failed" +msgstr "קורא קובץ הגדרות" + +#: src/modules/SMTData.rb:1053 +msgid "" +"SMT has failed to migrate the database.\n" +"Click Retry to try again.\n" +msgstr "" + +#: src/modules/SMTData.rb:1073 +msgid "Adjusting New Database root Password" +msgstr "" + +#: src/modules/SMTData.rb:1079 +msgid "" +"The current MariaDB root password is empty.\n" +"\n" +" For security reasons, please, set a new one." +msgstr "" + +#: src/modules/SMTData.rb:1086 +#, fuzzy +#| msgid "Root Password" +msgid "New MariaDB root &Password" +msgstr "סיסמת Root" + +#: src/modules/SMTData.rb:1087 +msgid "New Password &Again" +msgstr "" + +#: src/modules/SMTData.rb:1119 +msgid "Set up a new password, please." +msgstr "" + +#. rw only for owner +#: src/modules/SMTData.rb:1182 +msgid "Setting up new MariaDB root password failed." +msgstr "" + +#. root password has been already set +#: src/modules/SMTData.rb:1244 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot read the database1." +msgid "SMT needs to set up the database." +msgstr "לא יכול לקרוא את בסיס הנתונים1" + +#. rw only for owner +#: src/modules/SMTData.rb:1385 +msgid "Cannot change SMT user password." +msgstr "" Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/xpram.he.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/xpram.he.po (rev 0) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/he/po/xpram.he.po 2016-07-04 08:44:22 UTC (rev 95941) @@ -0,0 +1,166 @@ +# Hebrew message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. Command line help text for the Xxpram module +#: src/clients/xpram.rb:51 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration of IrDA" +msgid "Configuration of XPRAM" +msgstr "הגדרות IrDA" + +#. command line help text for 'enable' action +#: src/clients/xpram.rb:61 +#, fuzzy +#| msgid "Enable IrDA" +msgid "Enable XPRAM" +msgstr "אפשר IrDA" + +#. command line help text for 'disable' action +#: src/clients/xpram.rb:68 +#, fuzzy +#| msgid "Disabled" +msgid "Disable XPRAM" +msgstr "בטל שימוש" + +# progress stages +#. command line help text for 'configure' action +#: src/clients/xpram.rb:78 +#, fuzzy +#| msgid "Update configuration" +msgid "Change the XPRAM configuration" +msgstr "עדכון תצורה" + +#. command line help text for the 'mountpoint' option +#: src/clients/xpram.rb:86 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Point" +msgid "Mount point" +msgstr "נקודת עגינה" + +#. For translators: Caption of the dialog +#: src/include/s390/xpram/ui.rb:48 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration" +msgid "XPRAM Configuration" +msgstr "הגדרות" + +#. help text for XPRAM 1/4 +#: src/include/s390/xpram/ui.rb:51 +msgid "<p>Here, configure the <b>XPRAM</b> for your computer.</p>" +msgstr "" + +#. help text for XPRAM 2/4 +#: src/include/s390/xpram/ui.rb:53 +msgid "<p>This tool currently only supports assigning the entire XPRAM to one partition. To have multiple partitions, look at \"Device Drivers, Features and Commands November 30, 2004\" for the Linux kernel 2.6 - April 2004 stream.</p><p>In this case disable XPRAM in this module.</p>" +msgstr "" + +#. help text for XPRAM 3/4 +#: src/include/s390/xpram/ui.rb:57 +msgid "<p>Choose the correct mount point for <b>Mount Point</b>.</p>" +msgstr "" + +#. help text for XPRAM 4/4 +#: src/include/s390/xpram/ui.rb:59 +msgid "<p>Next, choose the file system to use on the device.</p>" +msgstr "" + +#. radio button label for to not start xpram +#: src/include/s390/xpram/ui.rb:83 +msgid "Do No&t Start XPRAM" +msgstr "" + +# ComboBox label +#. radio button label for to start xpram +#: src/include/s390/xpram/ui.rb:92 +#, fuzzy +#| msgid "Start &Mode" +msgid "&Start XPRAM" +msgstr "מצ&ב התחלה" + +#: src/include/s390/xpram/ui.rb:104 +msgid "Install File System or Swap Although &XPRAM Contains Valid Data" +msgstr "" + +#. frame label +#: src/include/s390/xpram/ui.rb:113 +msgid "Mount Point" +msgstr "נקודת עגינה" + +# label text +#. combobox label +#: src/include/s390/xpram/ui.rb:122 +msgid "&Mount Point" +msgstr "&נקודת עגינה" + +# label text +#. frame label +#: src/include/s390/xpram/ui.rb:137 +#, fuzzy +#| msgid "File &system" +msgid "File System Type" +msgstr "מערכת &קבצים" + +# heading text +#. combobox label +#: src/include/s390/xpram/ui.rb:146 +#, fuzzy +#| msgid "File system options:" +msgid "F&ile System to Use:" +msgstr "אפשרויות מערכת קבצים:" + +#. Xpram read dialog caption +#: src/modules/Xpram.rb:99 +#, fuzzy +#| msgid "&Skip Configuration" +msgid "Saving XPRAM Configuration" +msgstr "&דלג מאפיינים" + +#. Progress stage 1/2 +#: src/modules/Xpram.rb:109 +msgid "Write the settings" +msgstr "כותב את ההגדרות" + +#. Progress stage 2/2 +#: src/modules/Xpram.rb:111 +msgid "Restart the service" +msgstr "מאתחל את השרות" + +#. Progress step 1/2 +#: src/modules/Xpram.rb:115 +msgid "Writing the settings..." +msgstr "כותב את ההגדרות..." + +#. Progress step 2/2 +#: src/modules/Xpram.rb:117 +msgid "Restarting service..." +msgstr "מאתחל שרות" + +#. Progress finished +#: src/modules/Xpram.rb:119 +msgid "Finished" +msgstr "הסתיים" + +#: src/modules/Xpram.rb:136 +msgid "Error stopping xpram. Try \"rcxpram stop\" manually." +msgstr "" + +#. map out = (map) SCR::Execute(.target.bash_output,"bash -x /etc/init.d/xpram start", $["TERM":"raw"]); +#. y2milestone("got %1", out); +#: src/modules/Xpram.rb:154 +msgid "Error starting xpram. Try \"rcxpram start\" manually." +msgstr ""