Author: vertaal Date: 2014-10-09 20:15:19 +0200 (Thu, 09 Oct 2014) New Revision: 89877 Modified: trunk/yast/ca/po/ldap-server.ca.po Log: ldap-server.ca.po: more (Dmedina) Committed with Vertaal on behalf of Dmedina Modified: trunk/yast/ca/po/ldap-server.ca.po =================================================================== --- trunk/yast/ca/po/ldap-server.ca.po 2014-10-09 18:15:11 UTC (rev 89876) +++ trunk/yast/ca/po/ldap-server.ca.po 2014-10-09 18:15:19 UTC (rev 89877) @@ -9,45 +9,40 @@ "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n" -"Last-Translator: Jordi Bruguera i Cortada <jordi@grn.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-09 20:07+0100\n" +"Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" -"Language: \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #. Command line help text for the Xldap-server module #: src/clients/ldap-server.rb:37 -#, fuzzy msgid "Configuration of LDAP server" -msgstr "Configuració del servidor NFS" +msgstr "Configuració del servidor LDAP" #: src/clients/ldap-server.rb:49 -#, fuzzy msgid "Enable/Disable the service" -msgstr "Desactiva el servei" +msgstr "Habilita/Inhabilita el servei" #: src/clients/ldap-server.rb:53 -#, fuzzy msgid "Add a new database" -msgstr "Afegeix un nou recurs compartit" +msgstr "Afegeix una nova base de dades" #: src/clients/ldap-server.rb:60 -#, fuzzy msgid "Show a list of currently available databases" -msgstr "Mostra una llista de l'estat actual dels serveis del sistema" +msgstr "Mostra una llista de les bases de dades disponibles actualment." #: src/clients/ldap-server.rb:64 -#, fuzzy msgid "Show a list of currently configured schemas" -msgstr "Mostra una llista de l'estat actual dels serveis del sistema" +msgstr "Mostra una llista dels esquemes configurats actualment." #: src/clients/ldap-server.rb:68 -#, fuzzy msgid "Add a schema to the list" -msgstr "Afegeix una combinació nova" +msgstr "Afegeix un esquema a la llista" #: src/clients/ldap-server.rb:72 msgid "Enable the service" @@ -62,73 +57,67 @@ msgstr "" #: src/clients/ldap-server.rb:79 -#, fuzzy msgid "Base DN for the database" -msgstr "Llegeix la base de dades" +msgstr "Base DN per a la base de dades" #: src/clients/ldap-server.rb:83 -#, fuzzy msgid "DN for the administrator login" -msgstr "Administració remota de la VCN" +msgstr "DN per a l'entrada de l'administrador" #: src/clients/ldap-server.rb:87 -#, fuzzy msgid "Administrator password" -msgstr "&Contrasenya per a l’administració " +msgstr "Contrasenya d’administrador" #: src/clients/ldap-server.rb:95 -#, fuzzy msgid "Directory for the database" -msgstr "Directori home de l'usuari" +msgstr "Directori per a la base de dades" #: src/clients/ldap-server.rb:98 msgid "File" msgstr "Arxiu" #: src/clients/ldap-server.rb:99 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Psion" +msgstr "Posició" #. map<string, any> edb = LdapServer::ReadDatabase(); #. y2milestone("DBs: %1", edb); #. #: src/clients/ldap-server.rb:192 -#, fuzzy msgid "No base DN provided\n" -msgstr "Ítems amb dependències proporcionats" +msgstr "No s'ha proporcionat base DN\n" #: src/clients/ldap-server.rb:209 -#, fuzzy msgid "Database cannot be created when the service is not enabled" -msgstr "No es pot suprimir el servei. No està instal·lat." +msgstr "No es pot crear la base de dades quan el servei no està habilitat" #. y2milestone("db-options : %1", db); #: src/clients/ldap-server.rb:219 -#, fuzzy msgid "Error while adding the database" -msgstr "Error en crear la base de dades.\n" +msgstr "Error en afegir la base de dades." #. error popup #. error popup #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:58 #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:228 -msgid "The LDAP database has already been created. You can change the settings later in the installed system." +msgid "" +"The LDAP database has already been created. You can change the settings " +"later in the installed system." msgstr "" #. y2error( "sysconfig var is '%1'", SCR::Read( .sysconfig.openldap.OPENLDAP_REGISTER_SLP ) ); #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:101 -#, fuzzy msgid "[root password]" -msgstr "Contrasenya de l'usuari primari" +msgstr "[contrasenya root]" #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:103 -#, fuzzy msgid "[manually set]" -msgstr "Manualment" +msgstr "[establert manualment]" #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:106 -msgid "Unable to retrieve the system root password. Set an LDAP server password to continue." +msgid "" +"Unable to retrieve the system root password. Set an LDAP server password to " +"continue." msgstr "" #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:112 @@ -141,19 +130,16 @@ msgstr "" #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:121 -#, fuzzy msgid "Base DN: " -msgstr "&DN de base de l'LDAP" +msgstr "Base DN: " #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:125 -#, fuzzy msgid "Root DN: " -msgstr "Dispositiu arrel " +msgstr "Root DN: " #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:128 -#, fuzzy msgid "LDAP Password: " -msgstr "Política de contrasenyes de l'LDAP" +msgstr "Contrasenya LDAP:" #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:135 #, fuzzy @@ -161,7 +147,6 @@ msgstr "S’està configurant el controlador %1" #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:143 -#, fuzzy msgid "Provider: " msgstr "Proveïdor:" @@ -172,56 +157,50 @@ #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:188 #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:203 -#, fuzzy msgid "YES" -msgstr "EST" +msgstr "SÍ" #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:190 #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:204 #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:212 -#, fuzzy msgid "NO" -msgstr "N" +msgstr "NO" #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:194 msgid "Firewall is disabled" msgstr "S'ha inhabilitat el tallafoc" #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:200 -#, fuzzy msgid "Register at SLP Daemon: " -msgstr "Reinicia el dimoni NTP" +msgstr "Registra't al dimoni SLP" #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:212 src/modules/LdapServer.pm:1245 #: src/modules/LdapServer.pm:1259 -#, fuzzy msgid "Start LDAP Server: " -msgstr "Servidor LDAP" +msgstr "Inicia el servidor LDAP:" #. Rich text title for LdapServer in proposals #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:253 -#, fuzzy msgid "OpenLDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" +msgstr "Servidor OpenLDAP" #. Menu title for LdapServer in proposals #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:257 -#, fuzzy msgid "Open&LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" +msgstr "Servidor Open&LDAP" #. translators: error popup before aborting the module #. translators: error popup before aborting the module #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:280 #: src/include/ldap-server/complex.rb:53 -#, fuzzy msgid "" "The package '%1' is not available.\n" "YaST2 cannot continue the configuration\n" "without installing the package." msgstr "" -"El YaST no pot continuar amb la configuració\n" -"sense instal·lar els paquets necessaris." +"El paquet '%1' no està disponible.\n" +"El YaST no pot continuar la configuració\n" +"sense instal·lar-lo." #. translators: error popup before aborting the module #. translators: error popup before aborting the module @@ -236,7 +215,9 @@ "sense instal·lar els paquets necessaris." #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:309 -msgid "OpenLDAP Replication Setup failed. Reconfigure after the installation has finished." +msgid "" +"OpenLDAP Replication Setup failed. Reconfigure after the installation has " +"finished." msgstr "" #: src/clients/ldap-server_proposal.rb:344 @@ -253,28 +234,27 @@ #. Start new config wizward #: src/include/ldap-server/complex.rb:104 -#, fuzzy msgid "Existing configuration detected." -msgstr "Edita una configuració existent" +msgstr "S'ha detectat una configuració existent." #: src/include/ldap-server/complex.rb:105 msgid "" -"You have an existing configuration, but the LDAP server is currently not running.\n" -"Do you want to start the server now and re-read its configuration data or do you \n" +"You have an existing configuration, but the LDAP server is currently not " +"running.\n" +"Do you want to start the server now and re-read its configuration data or do " +"you \n" "want to create a new configuration from scratch?" msgstr "" #: src/include/ldap-server/complex.rb:110 #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:201 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Inici" +msgstr "Reinicia" #: src/include/ldap-server/complex.rb:112 #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:202 -#, fuzzy msgid "New Configuration" -msgstr "Configuració de la xarxa" +msgstr "Configuració nova" #. Start new config wizward #: src/include/ldap-server/complex.rb:133 @@ -286,9 +266,8 @@ msgstr "" #: src/include/ldap-server/complex.rb:146 -#, fuzzy msgid "Migrate existing configuration" -msgstr "Edita una configuració existent" +msgstr "Migra una configuració existent" #: src/include/ldap-server/complex.rb:149 #, fuzzy @@ -297,9 +276,8 @@ #. LdapServer summary dialog caption #: src/include/ldap-server/complex.rb:230 -#, fuzzy msgid "LDAP Server Configuration Summary" -msgstr "%1 Configuració del servidor LDAP " +msgstr "Resum de la configuració del servidor LDAP " #. heading for all dialogs #. FIXME: adapt to your needs @@ -310,9 +288,8 @@ #: src/include/ldap-server/wizards.rb:110 #: src/include/ldap-server/wizards.rb:179 #: src/include/ldap-server/wizards.rb:272 -#, fuzzy msgid "LDAP Server Configuration" -msgstr "%1 Configuració del servidor LDAP " +msgstr "Configuració del servidor LDAP " #. ********************* #. * dialog functions ** @@ -324,9 +301,8 @@ #. list of valid encoding methods for password inputs, used by add database and edit database #. dialogs #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:51 src/include/ldap-server/widgets.rb:41 -#, fuzzy msgid "&Start LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" +msgstr "%Inicia el servidor LDAP" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:76 src/include/ldap-server/widgets.rb:60 #, fuzzy @@ -341,12 +317,13 @@ #. create new item #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:197 -#, fuzzy msgid "The LDAP Server is not running." -msgstr "No s'està executant el servei" +msgstr "El servidor LDAP no s'està executant." #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:198 -msgid "Do you want to start it now to re-read its configuration data or do you want to create a new configuration from scratch?" +msgid "" +"Do you want to start it now to re-read its configuration data or do you want " +"to create a new configuration from scratch?" msgstr "" #. get helps page @@ -355,25 +332,20 @@ msgstr "" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:227 -#, fuzzy msgid "</b> not available" -msgstr "no està disponible" +msgstr "</b> no disponible" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:325 -#, fuzzy -#| msgid "Server Name" msgid "Server Type" -msgstr "Nom del servidor" +msgstr "Tipus de servidor" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:336 msgid "Stand-alone server" msgstr "" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:344 -#, fuzzy -#| msgid "NIS Master Server Details Setup" msgid "Master server in a replication setup" -msgstr "Configuració Detallada del Servidor NIS Mestre" +msgstr "Servidor mestre en una configuració de replicació" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:352 msgid "Replica (slave) server.\n" @@ -388,7 +360,9 @@ msgid "" "YaST was not able to determine the fully qualified hostname of this\n" "computer. \n" -msgstr "El nom del servidor s'ha d'escriure en format de nom de domini plenament qualificat." +msgstr "" +"El nom del servidor s'ha d'escriure en format de nom de domini plenament " +"qualificat." #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:387 msgid "Setting up a replication master is currently not possible." @@ -396,95 +370,76 @@ #. tree widget headline #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:484 -#, fuzzy msgid "Configuration:" -msgstr "Configuració" +msgstr "Configuració:" #. ############## input handler ################ #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:608 -#, fuzzy msgid "LDAP Authentication failed. Try again?\n" -msgstr "Ha fallat el format de nivell baix. Voleu tornar-ho a provar?" +msgstr "Ha fallat l'autenticació LDAP. Voleu tornar-ho a provar?\n" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:609 -#, fuzzy msgid "Error message: " -msgstr "Missatge d'error" +msgstr "Missatge d'error:" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:641 -#, fuzzy msgid "Create new account in the first database" -msgstr "Creació de la base de dades inicial" +msgstr "Crea un nou compte a la primera base de dades" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:655 -#, fuzzy msgid "User Id" msgstr "Identificador d'usuari" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:662 -#, fuzzy msgid "Container Object" -msgstr "Tipus de contenidor" +msgstr "Objecte de contenidor" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:668 -#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "&Navega" +msgstr "Navega" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:675 -#, fuzzy msgid "Generate a Random Password" -msgstr "Introduïu la contrasenya de l'usuari." +msgstr "Genera una contrasenya aleatòria" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:687 -#, fuzzy msgid "Use the \"cn=config\" Account for Replication" -msgstr "Configura les seleccions de programari" +msgstr "Usa el compte \"cn=config\" per a replicació" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:702 -#, fuzzy msgid "Configure Account for Replication" -msgstr "Configura les seleccions de programari" +msgstr "Configura el compte per a replicació" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:752 src/modules/LdapDatabase.rb:914 #: src/modules/LdapDatabase.rb:1173 -#, fuzzy msgid "is not a valid LDAP DN" -msgstr "' no és vàlida." +msgstr "no és un LDAP DN vàlid." #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:763 src/modules/LdapDatabase.rb:1679 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:768 -#, fuzzy msgid "Validate Password" -msgstr "Introduïu la contrasenya" +msgstr "Valida la contrasenya" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:788 #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1260 #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:897 #: src/include/ldap-server/widgets.rb:398 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Password" msgid "Enter a password" -msgstr "Introduïu la contrasenya" +msgstr "Introduïu una contrasenya" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:796 #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1265 #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:903 #: src/include/ldap-server/widgets.rb:408 -#, fuzzy msgid "The passwords you have entered do not match. Try again." -msgstr "" -"Les contrasenyes no coincideixen.\n" -"Intenteu-ho de nou." +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen. Intenteu-ho una altra vegada." #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:826 -#, fuzzy -#| msgid "Port Details" msgid "Provider Details" -msgstr "Detalls del port" +msgstr "Detalls del proveïdor" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:834 src/modules/LdapDatabase.rb:1607 #: src/modules/LdapDatabase.rb:1702 @@ -492,14 +447,12 @@ msgstr "Protocol" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:841 -#, fuzzy msgid "Provider Hostname" -msgstr "Nom del pr&oveïdor" +msgstr "Nom de l'amfitrió del proveïdor" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:848 src/modules/LdapDatabase.rb:1624 -#, fuzzy msgid "Use StartTLS" -msgstr "&Utilitza SSL o TLS" +msgstr "Usa StartTLS" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:857 #, fuzzy @@ -508,9 +461,8 @@ #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:866 #: src/include/ldap-server/widgets.rb:239 -#, fuzzy msgid "C&A Certificate File (PEM Format)" -msgstr "Fitxer del certificat CA per importar" +msgstr "Fitxer de certificat C&A (Format PEM)" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:869 #: src/include/ldap-server/widgets.rb:242 @@ -520,23 +472,23 @@ #. file selection headline #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:926 #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:557 -#, fuzzy msgid "Select CA Certificate File" -msgstr "Seleccioneu el fitxer del certificat SMT" +msgstr "Seleccioneu el fitxer del certificat CA" #. **************************** #. * tls handlers #. *************************** #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:932 #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:448 -#, fuzzy msgid "Select a Valid CA Certificate File" -msgstr "Seleccioneu el fitxer del certificat SMT" +msgstr "Seleccioneu un fitxer del certificat CA vàlid" #. Doing these checks during installation will #. most probably fail #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:972 -msgid "Failed to open connection to the \"cn=config\" database on the provider server.\n" +msgid "" +"Failed to open connection to the \"cn=config\" database on the provider " +"server.\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:975 @@ -556,9 +508,8 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir dades de la configuració." #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1009 -#, fuzzy msgid "Do you want to import a different CA/Server Certificate?" -msgstr "Voleu confiar en aquest certificat?" +msgstr "Voleu importat un certificat CA/Server diferent?" #. Check if the syncrepl config of cn=config makes sense #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1020 @@ -577,12 +528,15 @@ msgstr "" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1078 -msgid "Setting up cascaded replication of the cn=config is currently not supported." +msgid "" +"Setting up cascaded replication of the cn=config is currently not supported." msgstr "" #. 2. Verify that the binddn/credential combination acutally works #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1105 -msgid "Checking the authentication credentials defined in the replication configuration on the provider server failed.\n" +msgid "" +"Checking the authentication credentials defined in the replication " +"configuration on the provider server failed.\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1108 src/modules/LdapDatabase.rb:1971 @@ -611,22 +565,21 @@ #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1220 msgid "" "\n" -"(Remote access to the Configuration database will be restricted to encrypted\n" +"(Remote access to the Configuration database will be restricted to " +"encrypted\n" "LDAP Connections.)\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1227 -#, fuzzy msgid "Enter new &Password" -msgstr "Introduïu la contrasenya de la clau" +msgstr "Introduïu la &nova contrasenya" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1232 #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:951 #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:993 #: src/include/ldap-server/widgets.rb:383 src/modules/LdapDatabase.rb:219 -#, fuzzy msgid "&Validate Password" -msgstr "&Introduïu la contrasenya:" +msgstr "&Valida la contrasenya" #: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1238 msgid "Prepare for MirrorMode replication (generates the serverId attribute)" @@ -634,9 +587,8 @@ #. The "Startup Configuration node for the main tree widget #: src/include/ldap-server/helps.rb:17 -#, fuzzy msgid "<h3>Startup Configuration</h3>" -msgstr "Configuració dels recursos compartits:" +msgstr "<h3>Configuració d'inici</h3>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:20 msgid "<h4>Start LDAP Server</h4>" @@ -645,8 +597,10 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:21 msgid "" "<p>Select <b>Yes</b> if the LDAP server should be started automatically as \n" -"part of the boot process. Select <b>No</b> if the LDAP server should not be started. Note:\n" -"After selecting <b>No</b>, you cannot change the OpenLDAP configuration.</p>\n" +"part of the boot process. Select <b>No</b> if the LDAP server should not be " +"started. Note:\n" +"After selecting <b>No</b>, you cannot change the OpenLDAP configuration.</" +"p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:26 @@ -659,14 +613,18 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:30 msgid "" -"<p><b>LDAP</b> is the standard LDAP interface on Port 389. TLS/SSL secured communication\n" -"is possible with the StartTLS operation when you have a server certificate configured.</p>" +"<p><b>LDAP</b> is the standard LDAP interface on Port 389. TLS/SSL secured " +"communication\n" +"is possible with the StartTLS operation when you have a server certificate " +"configured.</p>" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:33 msgid "" -"<p><b>LDAPS</b> enables the \"LDAP over SSL (ldaps)\" interface for SSL protected\n" -"connections on port 636. This only works if you have a server certificate configured (see \"Global Settings\"/\"TLS Settings\").\n" +"<p><b>LDAPS</b> enables the \"LDAP over SSL (ldaps)\" interface for SSL " +"protected\n" +"connections on port 636. This only works if you have a server certificate " +"configured (see \"Global Settings\"/\"TLS Settings\").\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:36 @@ -677,9 +635,8 @@ msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:41 -#, fuzzy msgid "<h4>Firewall Settings</h4>" -msgstr "Configuració del tallafoc" +msgstr "</h4>Configuració del tallafoc</h4>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:42 msgid "" @@ -689,14 +646,15 @@ #. First part of the Add Database Widget #: src/include/ldap-server/helps.rb:46 -#, fuzzy msgid "<h3>Basic Database Settings</h3>" -msgstr "Paràmetres bàsics IrDA " +msgstr "<h3>Paràmetres bàsics de la base de dades</h3>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:49 msgid "" -"<p>Choose the <b>Database</b> from <b>hdb</b> and <b>bdb</b>. <b>Hdb</b> is a\n" -"variant of the <b>bdb</b> backend that uses a hierarchical database layout and\n" +"<p>Choose the <b>Database</b> from <b>hdb</b> and <b>bdb</b>. <b>Hdb</b> is " +"a\n" +"variant of the <b>bdb</b> backend that uses a hierarchical database layout " +"and\n" "supports subtree renames. Otherwise it is identical to <b>bdb</b>. A\n" "<b>hdb</b>-Database needs a larger <b>idlcachesize</b> than a\n" "<b>bdb</b>-Database for a good search performance.</p>\n" @@ -709,22 +667,29 @@ "of the database being created.</p>" msgstr "" "<p><b>Funció Hash:</b>\n" -"s'especifica el nom de la funció hash que s'utilitzarà per a classificar els noms de fitxers dels directoris.</p>" +"s'especifica el nom de la funció hash que s'utilitzarà per a classificar els " +"noms de fitxers dels directoris.</p>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:59 msgid "" -"<p>The <b>Administrator DN</b> along with a <b>LDAP Administrator Password</b> \n" -"specifies a superuser identity for the database, surpassing all ACLs and other \n" -"administrative limit restrictions. Checking <b>Append Base DN</b> appends the \n" -"<b>Base DN</b> entered above, for example, a base DN of <tt>dc=example,dc=com</tt>\n" -"and Administrator DN of <tt>c=Admin</tt> would combine to an effective Administrator DN\n" +"<p>The <b>Administrator DN</b> along with a <b>LDAP Administrator Password</" +"b> \n" +"specifies a superuser identity for the database, surpassing all ACLs and " +"other \n" +"administrative limit restrictions. Checking <b>Append Base DN</b> appends " +"the \n" +"<b>Base DN</b> entered above, for example, a base DN of <tt>dc=example," +"dc=com</tt>\n" +"and Administrator DN of <tt>c=Admin</tt> would combine to an effective " +"Administrator DN\n" "of <tt>c=Admin,dc=example,dc=com</tt>.</p> " msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:67 msgid "" "<p>If this wizard was started during installation, the \n" -"<b>LDAP Administrator Password</b> is initially set to the system's root password\n" +"<b>LDAP Administrator Password</b> is initially set to the system's root " +"password\n" "entered earlier in the installation process.</p> " msgstr "" @@ -758,7 +723,8 @@ "click <b>Change Password</b>. \n" "A Popup will prompt you to enter the new password and select the \n" "<b>Password Encryption</b>. \n" -"The password fields are initially empty even if a password has already been \n" +"The password fields are initially empty even if a password has already " +"been \n" "set in the configuration.</p>\n" msgstr "" @@ -772,32 +738,41 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:99 msgid "" -"<p>Enter the complete DN or only the first part and append the base DN automatically\n" +"<p>Enter the complete DN or only the first part and append the base DN " +"automatically\n" "with <b>Append Base DN</b>.</p>" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:102 msgid "" -"<p>To change the password for the administrator account, click <b>Change Password</b>.\n" -"A Popup will prompt you to enter the new password and select the <b>Password Encryption</b>.\n" -"The password fields are initially empty even if a password has already been set in the configuration.</p>\n" +"<p>To change the password for the administrator account, click <b>Change " +"Password</b>.\n" +"A Popup will prompt you to enter the new password and select the <b>Password " +"Encryption</b>.\n" +"The password fields are initially empty even if a password has already been " +"set in the configuration.</p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:107 msgid "" -"<p>With the <b>Entry Cache</b> and <b>Index Cache (IDL cache)</b> you can adjust\n" -"the sizes of OpenLDAP's internal caches. The <b>Entry Cache</b> defines the number of entries\n" -"that are kept in OpenLDAP's in-memory entry cache. If it is possible (enough RAM) this number\n" -"should be large enough to keep the whole database in memory. The <b>Index Cache (IDL cache)</b> \n" -"is used to speed up searches on indexed attributes. In general especially HDB-Databases require a\n" -"large IDL cache for good search performance (three times the size of the entry cache as a rule of\n" +"<p>With the <b>Entry Cache</b> and <b>Index Cache (IDL cache)</b> you can " +"adjust\n" +"the sizes of OpenLDAP's internal caches. The <b>Entry Cache</b> defines the " +"number of entries\n" +"that are kept in OpenLDAP's in-memory entry cache. If it is possible (enough " +"RAM) this number\n" +"should be large enough to keep the whole database in memory. The <b>Index " +"Cache (IDL cache)</b> \n" +"is used to speed up searches on indexed attributes. In general especially " +"HDB-Databases require a\n" +"large IDL cache for good search performance (three times the size of the " +"entry cache as a rule of\n" "thumbs).</p>" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:116 -#, fuzzy msgid "<h3>Password Policy Settings</h3>" -msgstr "Configuració de la política de contrasenyes" +msgstr "</h3>Configuració de la política de contrasenyes</h3>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:117 msgid "" @@ -807,10 +782,14 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:120 msgid "" -"<p>Check <b>Hash Clear Text Passwords</b> to specify that the OpenLDAP server\n" -"should encrypt clear text passwords present in add and modify requests before storing them\n" -"in the database. Note that this violates the X.500/LDAP information model, but may be\n" -"needed to compensate for LDAP clients that do not use the password modify extended operation \n" +"<p>Check <b>Hash Clear Text Passwords</b> to specify that the OpenLDAP " +"server\n" +"should encrypt clear text passwords present in add and modify requests " +"before storing them\n" +"in the database. Note that this violates the X.500/LDAP information model, " +"but may be\n" +"needed to compensate for LDAP clients that do not use the password modify " +"extended operation \n" "to manage passwords.</p> " msgstr "" @@ -825,48 +804,55 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:134 #, fuzzy -msgid "<p>Enter the name of the default policy object in <b>Default Policy Object DN</b>.</p>" +msgid "" +"<p>Enter the name of the default policy object in <b>Default Policy Object " +"DN</b>.</p>" msgstr "<p>Introduïu el nom del volum lògic nou.</p>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:137 msgid "" -"<p>Create or change the default policy by clicking <b>Edit Policy</b>. You may\n" +"<p>Create or change the default policy by clicking <b>Edit Policy</b>. You " +"may\n" "be asked to enter the LDAP administrator password afterwards to allow the\n" "Policy Object being read from the server.</p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:142 -#, fuzzy msgid "<h3>Index Configuration</h3>" -msgstr "Configuració d'IPsec" +msgstr "<h3>Configuració d'índex</h3>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:143 msgid "<p>Change the indexing options of a hdb of bdb-Database.</p>" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:144 -msgid "<p>The table displays a list of attributes which currently have an index defined.</p>" +msgid "" +"<p>The table displays a list of attributes which currently have an index " +"defined.</p>" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:147 msgid "" "<p>Indexes are used by OpenLDAP to improve search performance on specific\n" "types of searches. Indexes should be configured corresponding to the most\n" -"common searches on a database. YaST allows you to setup three different types\n" +"common searches on a database. YaST allows you to setup three different " +"types\n" "of indexes.</p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:153 msgid "" "<p><b>Presence</b>: This index is used for searches with presence filters\n" -"(i.e. <tt>(attributeType=*)</tt>). Presence indexes should only be configured\n" +"(i.e. <tt>(attributeType=*)</tt>). Presence indexes should only be " +"configured\n" "for attributes that occur rarely in the database.</p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:158 msgid "" "<p><b>Equality</b>: This index is used for searches with equality filters \n" -"(i.e.(<tt>(attributeType=<exact values>)</tt>). An <b>Equality</b> index\n" +"(i.e.(<tt>(attributeType=<exact values>)</tt>). An <b>Equality</b> " +"index\n" "should always be configured with the <tt>objectclass</tt> attribute.</p>\n" msgstr "" @@ -889,16 +875,17 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:171 msgid "" -"<p>Note: Depending on the database size it can take a while until newly added\n" +"<p>Note: Depending on the database size it can take a while until newly " +"added\n" "indexes will get active on a database. After the configuration has been\n" -"written to the server, a background task will start to generate the indexing\n" +"written to the server, a background task will start to generate the " +"indexing\n" "information for the database.</p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:177 -#, fuzzy msgid "<h3>Access Control Configuration</h3>" -msgstr "Configuració del controlador del disc" +msgstr "<h3>Configuració del control d'accés</h3>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:180 msgid "" @@ -908,7 +895,8 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:183 msgid "" -"<p>For each rule, you can see which target objects it matches. To see a more\n" +"<p>For each rule, you can see which target objects it matches. To see a " +"more\n" "detailed view of a rule or to change one, select the rule in the table and\n" "click <b>Edit</b>.</p>\n" msgstr "" @@ -918,13 +906,17 @@ msgid "" "<p>Use <b>Add</b> to create new access control rules and <b>Delete</b> to\n" "delete an access control rule.</p>\n" -msgstr "<p>Feu servir <b>Nou</b> per a crear un nou patró o bé <b>Importa</b> per a importar-ne un d'existent.</p>" +msgstr "" +"<p>Feu servir <b>Nou</b> per a crear un nou patró o bé <b>Importa</b> per a " +"importar-ne un d'existent.</p>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:191 msgid "" -"<p>OpenLDAP's access control evaluation stops at the first rule whose target\n" +"<p>OpenLDAP's access control evaluation stops at the first rule whose " +"target\n" "definition (DN, filter and attributes) matches the entry being\n" -"accessed. Therefore you should order the rules according to your needs, using\n" +"accessed. Therefore you should order the rules according to your needs, " +"using\n" "the <b>Up</b> and <b>Down</b> buttons.</p>\n" msgstr "" @@ -934,7 +926,8 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:200 msgid "" -"<p>Select the \"<b>Enable ldapsync provider for this database</b>\" checkbox, if you want to \n" +"<p>Select the \"<b>Enable ldapsync provider for this database</b>\" " +"checkbox, if you want to \n" "be able to replicate the currently selected database to another server.</p>" msgstr "" @@ -945,27 +938,35 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:204 msgid "" -"<p>Here you can specify how often the synchronization state indicator (stored\n" -"in the \"<i>contextCSN</i>\"-Attribute) is written to the database. It is synced\n" -"to the database after the number of write \"<i>Operations</i>\" you specify or\n" -"after more than the specified \"<i>Minutes</i>\" have passed since the indicator\n" -"has last been written. By default (both values are '0') the state indicator is\n" +"<p>Here you can specify how often the synchronization state indicator " +"(stored\n" +"in the \"<i>contextCSN</i>\"-Attribute) is written to the database. It is " +"synced\n" +"to the database after the number of write \"<i>Operations</i>\" you specify " +"or\n" +"after more than the specified \"<i>Minutes</i>\" have passed since the " +"indicator\n" +"has last been written. By default (both values are '0') the state indicator " +"is\n" "only written after a clean shutdown. Writing it more often can result in\n" "a faster startup time after an unclean shutdown but might result in a small\n" "performance hit in environments with many LDAP write operations.</p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:214 -#, fuzzy msgid "<h4>Session log</h4>" -msgstr "<b>Versió:</b>" +msgstr "<h4>Registre de sessió</h4>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:215 msgid "" -"<p>Configures an in-memory session log for recording information about write operations\n" -"made on the database. Specify how many write operation should be recorded in the session log. \n" -"Configuring a session log is only useful for \"<i>refreshOnly</i>\" replication. In \n" -"such a case it can speed up replication and reduce the load on the master server.</p>" +"<p>Configures an in-memory session log for recording information about write " +"operations\n" +"made on the database. Specify how many write operation should be recorded in " +"the session log. \n" +"Configuring a session log is only useful for \"<i>refreshOnly</i>\" " +"replication. In \n" +"such a case it can speed up replication and reduce the load on the master " +"server.</p>" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:221 @@ -974,14 +975,14 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:224 msgid "" -"<p>Select \"<b>This database is a Replication Consumer</b>\" if you want the\n" +"<p>Select \"<b>This database is a Replication Consumer</b>\" if you want " +"the\n" "database to be a replica of a database on another server.</p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:227 -#, fuzzy msgid "<h4>Provider</h4>" -msgstr "<b>Proporciona: </b>" +msgstr "<h4>Proveïdor</h4>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:228 msgid "" @@ -989,14 +990,14 @@ "server here. Select the protocol to use (<b>ldap</b> or <b>ldaps</b>) and\n" "enter the fully qualified hostname of the master server. It is important to\n" "use the fully qualified hostname to verify the master server's TLS/SSL\n" -"certificate. Adjust the port number if the master server is using non-standard\n" +"certificate. Adjust the port number if the master server is using non-" +"standard\n" "ldap ports.\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:236 -#, fuzzy msgid "<h4>Replication Type</h4>" -msgstr "Temps d'espera de la &rèplica" +msgstr "<h4>Tipus de replicació</h4>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:237 msgid "<p>OpenLDAP supports different modes of replication:</p>" @@ -1018,14 +1019,15 @@ msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:249 -#, fuzzy msgid "<h4>Authentication</h4>" -msgstr "Autenticació" +msgstr "<h4>Autenticació<h4>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:250 msgid "" -"<p>Specify a DN and password which the slave server should use to authenticate against the master.\n" -"The specified DN needs to have read access to all entries in the replicated database on the master.</p>\n" +"<p>Specify a DN and password which the slave server should use to " +"authenticate against the master.\n" +"The specified DN needs to have read access to all entries in the replicated " +"database on the master.</p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:253 @@ -1036,8 +1038,10 @@ msgid "" "<p>As the slave database is readonly, the slave server will answer write\n" "operations with an LDAP referral. \n" -"By default, this referral points the client to the master server. You can configure a different update referral here.\n" -"This is e.g. useful in a cascaded replication setup where the provider for the\n" +"By default, this referral points the client to the master server. You can " +"configure a different update referral here.\n" +"This is e.g. useful in a cascaded replication setup where the provider for " +"the\n" "slave server is as slave server too. </p>\n" msgstr "" @@ -1055,7 +1059,8 @@ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" msgstr "" "<p><b><big>Avortament de la inicialització</big></b><br>\n" -"Per a avortar la utilitat de configuració de forma segura, premeu <b>Avorta</b>.</p>" +"Per a avortar la utilitat de configuració de forma segura, premeu <b>Avorta</" +"b>.</p>" #. Write dialog help #: src/include/ldap-server/helps.rb:269 @@ -1083,9 +1088,8 @@ #. Summary dialog help 1/3 #: src/include/ldap-server/helps.rb:278 -#, fuzzy msgid "<h3>LDAP Server Configuration Summary</h3>" -msgstr "%1 Configuració del servidor LDAP " +msgstr "<h3>Resum de la configuració del servidor LDAP<h3>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:281 msgid "" @@ -1096,13 +1100,17 @@ #. Configuration Wizard Step 1 #: src/include/ldap-server/helps.rb:287 -msgid "<p>With <b>Start LDAP Server Yes or No</b>, start or stop the LDAP server.</p> " +msgid "" +"<p>With <b>Start LDAP Server Yes or No</b>, start or stop the LDAP server.</" +"p> " msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:290 #, fuzzy #| msgid "<p>Use <b>Next</b> to continue with the configuration.</p>" -msgid "<p>If you select <b>Yes</b>, click <b>Next</b> to start the configuration wizard.</p>" +msgid "" +"<p>If you select <b>Yes</b>, click <b>Next</b> to start the configuration " +"wizard.</p>" msgstr "<p>Utilitzeu <b>Següent</b> per continuar la configuració.</p>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:293 @@ -1113,12 +1121,15 @@ #. Configuration Wizard Step 2 #: src/include/ldap-server/helps.rb:297 -msgid "<p>Select the type of LDAP server you want to setup. The following scenarios are available:</p>" +msgid "" +"<p>Select the type of LDAP server you want to setup. The following scenarios " +"are available:</p>" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:300 msgid "" -"<p><b>Stand-alone server</b>: Setup a single stand-alone OpenLDAP server with\n" +"<p><b>Stand-alone server</b>: Setup a single stand-alone OpenLDAP server " +"with\n" "no preparations for replication.</p>\n" msgstr "" @@ -1130,20 +1141,19 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:306 msgid "" -"<p><b>Replica slave server</b>: Setup an OpenLDAP slave server that replicates all its data,\n" +"<p><b>Replica slave server</b>: Setup an OpenLDAP slave server that " +"replicates all its data,\n" "including configuration, from a master server.</p>" msgstr "" #. Configuration Wizard Step 3 #: src/include/ldap-server/helps.rb:310 -#, fuzzy msgid "<h3>TLS Settings</h3>" -msgstr "<h3>Usuaris</h3>" +msgstr "<h3>Paràmetres TLS</h3>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:313 -#, fuzzy msgid "<h4>Basic Settings</h4>" -msgstr "Paràmetres bàsics IrDA " +msgstr "<h4>Paràmetres bàsics</h4>" #: src/include/ldap-server/helps.rb:314 msgid "" @@ -1154,15 +1164,18 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:319 msgid "" -"<p>Check <b>Enable LDAP over SSL (ldaps) interface</b>, to enable the server\n" +"<p>Check <b>Enable LDAP over SSL (ldaps) interface</b>, to enable the " +"server\n" "to accept LDAPS connections on port 636. If not checked, OpenLDAP will only\n" -"support TLS encrypted connections through the StartTLS extended operation.</p>\n" +"support TLS encrypted connections through the StartTLS extended operation.</" +"p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:324 msgid "" "<p>If you already have a common server certificate installed using the\n" -"corresponding YaST Module, check <b>Use common Server Certificate</b> so that\n" +"corresponding YaST Module, check <b>Use common Server Certificate</b> so " +"that\n" "the OpenLDAP server uses this certificate.</p>\n" msgstr "" @@ -1173,8 +1186,10 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:330 msgid "" "<p>If you have no common server certificate or you want OpenLDAP to use a\n" -"different certificate, enter the file names of the <b>CA Certificate File</b>,\n" -"<b>Certificate File</b> and <b>Certificate Key File</b> into the corresponding\n" +"different certificate, enter the file names of the <b>CA Certificate File</" +"b>,\n" +"<b>Certificate File</b> and <b>Certificate Key File</b> into the " +"corresponding\n" "textfields.</p>\n" msgstr "" @@ -1192,21 +1207,26 @@ #. Tree Item Dialog "schema" 1/ #: src/include/ldap-server/helps.rb:344 msgid "" -"<p>Add schema files in this dialog. Press <b>Add</b> to open a file dialog in which to choose\n" -"a new schema. Note: OpenLDAP (when used with back-config) does currently not support the removal of \n" +"<p>Add schema files in this dialog. Press <b>Add</b> to open a file dialog " +"in which to choose\n" +"a new schema. Note: OpenLDAP (when used with back-config) does currently not " +"support the removal of \n" "Schema Data</p>" msgstr "" #. Tree Item Dialog "loglevel" #: src/include/ldap-server/helps.rb:350 msgid "" -"<p>Select the subsystems that should log debugging statements and statistics\n" +"<p>Select the subsystems that should log debugging statements and " +"statistics\n" "to syslog.</p>" msgstr "" #. Tree Item Dialog "allow" 1/1 #: src/include/ldap-server/helps.rb:354 -msgid "<p>Select which special features the OpenLDAP Server should allow or disallow:</p>" +msgid "" +"<p>Select which special features the OpenLDAP Server should allow or " +"disallow:</p>" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:357 @@ -1215,14 +1235,17 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:358 msgid "" -"<p><b>LDAPv2 Bind Requests</b>: To let the server accept LDAPv2 bind requests.\n" +"<p><b>LDAPv2 Bind Requests</b>: To let the server accept LDAPv2 bind " +"requests.\n" "Note that OpenLDAP does not truly implement LDAPv2.</p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:361 msgid "" -"<p><b>Anonymous Bind when credentials not empty</b>: To allow anonymous bind when \n" -"credentials are not empty (i.e. password is present but bind DN is not present) </p>" +"<p><b>Anonymous Bind when credentials not empty</b>: To allow anonymous bind " +"when \n" +"credentials are not empty (i.e. password is present but bind DN is not " +"present) </p>" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:364 @@ -1233,7 +1256,8 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:367 msgid "" -"<p><b>Unauthenticated Update Operations to process</b>: To allow unauthenticated\n" +"<p><b>Unauthenticated Update Operations to process</b>: To allow " +"unauthenticated\n" "(anonymous) update operations to be processed. They are still subject to\n" "access controls and other administrative limits.</p>\n" msgstr "" @@ -1251,14 +1275,16 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:378 msgid "" -"<p><b>Disable Simple Bind authentication</b>: Completely disable Simple Bind\n" +"<p><b>Disable Simple Bind authentication</b>: Completely disable Simple " +"Bind\n" "authentication</p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:381 msgid "" "<p><b>Disable forcing session to anonymous status upon StartTLS operation\n" -"receipt</b>: The server will no longer force an authenticated connection back\n" +"receipt</b>: The server will no longer force an authenticated connection " +"back\n" "to the anonymous state when receiving the StartTLS operation.</p>\n" msgstr "" @@ -1273,9 +1299,12 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:392 msgid "" "<p>This lists shows all configured databases. The databases with the type\n" -"\"frontend\" and \"config\" represent special internal databases. The \"Frontend\"\n" -"database is use to configure global access control restrictions and overlays\n" -"that apply to all databases. The \"Config\" database holds the configuration of\n" +"\"frontend\" and \"config\" represent special internal databases. The " +"\"Frontend\"\n" +"database is use to configure global access control restrictions and " +"overlays\n" +"that apply to all databases. The \"Config\" database holds the configuration " +"of\n" "the LDAP server itself.</p>\n" msgstr "" @@ -1291,26 +1320,32 @@ #: src/include/ldap-server/helps.rb:401 msgid "" -"<p>To delete a database, select a database from the list and press <b>Delete Database...</b>.\n" +"<p>To delete a database, select a database from the list and press <b>Delete " +"Database...</b>.\n" "You cannot delete the \"config\" and \"frontend\" databases.</p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:404 msgid "" -"<p>Enter a password for the configuration database (\"<i>cn=config</i>\") here. This is required to make\n" +"<p>Enter a password for the configuration database (\"<i>cn=config</i>\") " +"here. This is required to make\n" "the configuration database accessible remotely.</p>" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:407 msgid "" -"<p>If the server is supposed to participate in a MirrorMode setup, select the \"<b>Prepare for MirrorMode replication</b>\"\n" -"checkbox. This will ensure that the serverId attribute is generated as needed for MirrorMode replication.</p>\n" +"<p>If the server is supposed to participate in a MirrorMode setup, select " +"the \"<b>Prepare for MirrorMode replication</b>\"\n" +"checkbox. This will ensure that the serverId attribute is generated as " +"needed for MirrorMode replication.</p>\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/helps.rb:410 msgid "" -"<p>To setup a slave server some details need to be queried from the master server. Please enter the master\n" -"server's hostname, adjust the protocol (either \"<i>ldap</i>\" or \"<i>ldaps</i>\") and port number as needed and enter the password\n" +"<p>To setup a slave server some details need to be queried from the master " +"server. Please enter the master\n" +"server's hostname, adjust the protocol (either \"<i>ldap</i>\" or " +"\"<i>ldaps</i>\") and port number as needed and enter the password\n" "for the master's configuration database (\"<i>cn=config</i>\").</p>" msgstr "" @@ -1327,19 +1362,17 @@ msgstr "" #: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:38 -#, fuzzy -#| msgid "Server Name" msgid "Server ID" -msgstr "Nom del servidor" +msgstr "ID del servidor" #: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:38 -#, fuzzy -#| msgid "Server URL: " msgid "Server URI" -msgstr "URL del servidor: " +msgstr "URI del servidor" #: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:50 -msgid "This server is not setup as a MirrorMode Node. Click \"Next\" to launch the standard OpenLDAP configuration wizard." +msgid "" +"This server is not setup as a MirrorMode Node. Click \"Next\" to launch the " +"standard OpenLDAP configuration wizard." msgstr "" #: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:85 @@ -1349,7 +1382,8 @@ msgstr "Resum de proveïdor" #: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:127 -msgid "Deleting the host on which you started this YaST Module is not possible.\n" +msgid "" +"Deleting the host on which you started this YaST Module is not possible.\n" msgstr "" #: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:130 @@ -1378,45 +1412,39 @@ msgid "Initializing..." msgstr "S'està inicialitzant..." -#. #-#-#-#-# ldap-server.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. **************************************** #. * tree structure definition ** #. *************************************** #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:53 src/modules/LdapServer.pm:1244 #: src/modules/LdapServer.pm:1258 -#, fuzzy msgid "Startup Configuration" -msgstr "Configuració dels recursos compartits:" +msgstr "Configuració d'inici" #. Tree item #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:62 -#, fuzzy msgid "Global Settings" -msgstr "Paràmetres locals" +msgstr "Paràmetres globals" #. Tree item #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:67 -#, fuzzy msgid "Schema Files" -msgstr "Fitxers separats" +msgstr "Fitxers d'esquema" #. Tree item #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:75 -#, fuzzy msgid "Log Level Settings" -msgstr "Paràmetres d'entrada" +msgstr "Paràmetres de nivell de registre" #. Tree item #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:83 msgid "Allow/Disallow Features" -msgstr "" +msgstr "Permet/Rebutja característiques" #. Tree item #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:91 #: src/include/ldap-server/widgets.rb:196 -#, fuzzy msgid "TLS Settings" -msgstr "Paràmetres" +msgstr "Paràmetres TLS" #. Tree item #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:100 @@ -1424,15 +1452,13 @@ msgstr "Bases de Dades" #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:108 -#, fuzzy msgid "Suffix DN" -msgstr "Sufix:" +msgstr "Sufix DN" #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:108 #: src/modules/LdapDatabase.rb:173 -#, fuzzy msgid "Database Type" -msgstr "Bases de Dades" +msgstr "Tipus de bases de dades" #. widget_map["g_schema","inclist"] = l; #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:218 @@ -1458,14 +1484,12 @@ msgstr "El sistema de fitxers %1 ja és a la llista." #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:452 -#, fuzzy msgid "Select a valid Certificate File" -msgstr "Seleccioneu primer una targeta per editar, si us plau." +msgstr "Seleccioneu un fitxer de certificat vàlid" #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:456 -#, fuzzy msgid "Select a valid Certificate Key File" -msgstr "Seleccioneu primer una targeta per editar, si us plau." +msgstr "Seleccioneu un fitxer de clau de certificat vàlid." #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:545 #, fuzzy @@ -1474,41 +1498,35 @@ #. file selection headline #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:565 -#, fuzzy msgid "Select Certificate File" -msgstr "Seleccioneu el fitxer del certificat SMT" +msgstr "Seleccioneu el fitxer de certificat" #. file selection headline #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:573 -#, fuzzy msgid "Select Certificate Key File" -msgstr "Seleccioneu el fitxer del certificat SMT" +msgstr "Seleccioneu el fitxer de la clau de certificat" #. **************************************** #. * handlers for database parent widget #. *************************************** #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:707 -#, fuzzy msgid "Cannot delete Frontend database" -msgstr "No s'ha pogut llegir la base de dades 1." +msgstr "No es pot esborrar la base de dades Frontend" #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:709 -#, fuzzy msgid "Cannot delete Config database" -msgstr "No s'ha pogut llegir la base de dades 1." +msgstr "No es pot esborrar la base de dades Config" #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:711 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the database?" -msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta entrada?" +msgstr "Segur que voleu suprimir la base de dades?" #. Error Popup #. Error Popup #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:740 #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:874 -#, fuzzy msgid "Unable to write settings for the current database." -msgstr "No es pot llegir la base de dades del sintonitzador." +msgstr "No es poden escriure els paràmetres per a la base de dades actual." #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:794 #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:931 @@ -1519,9 +1537,8 @@ #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:949 #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:991 #: src/include/ldap-server/widgets.rb:381 -#, fuzzy msgid "New Administrator &Password" -msgstr "&Contrasenya per a l’administració " +msgstr "Nova &contrasenya d'administrador" #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:955 #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:997 @@ -1531,9 +1548,8 @@ #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1005 #: src/include/ldap-server/widgets.rb:346 -#, fuzzy msgid "Change Administration Password" -msgstr "&Contrasenya per a l’administració " +msgstr "Canvi de contrasenya d'administrador" #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1028 #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1029 @@ -1561,33 +1577,28 @@ #. tree generation functions ** #. *************************************** #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1280 -#, fuzzy msgid "Index Configuration" -msgstr "Configuració d'IPsec" +msgstr "Configuració de l'índex" #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1288 msgid "Password Policy Configuration" msgstr "Configuració de la política de contrasenyes" #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1297 -#, fuzzy msgid "Access Control Configuration" -msgstr "Configuració del controlador del disc" +msgstr "Configuració del control d'accés" #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1306 -#, fuzzy msgid "Replication Provider" -msgstr "Ordre d'aplicació" +msgstr "Proveïdor de replicació" #: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1315 -#, fuzzy msgid "Replication Consumer" -msgstr "Temps d'espera de la &rèplica" +msgstr "Consumidor de replicació" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:72 -#, fuzzy msgid "Protocol Listeners" -msgstr "&Protocol i xifrat" +msgstr "Oïdor de protocol" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:78 msgid "LDAP" @@ -1599,9 +1610,8 @@ msgstr "" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:119 -#, fuzzy msgid "Included &Schema Files" -msgstr "&Fitxer de capçalera" +msgstr "Fitxers d'e&squema inclosos" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:130 #, fuzzy @@ -1623,9 +1633,8 @@ msgstr "" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:135 -#, fuzzy msgid "Connection Management" -msgstr "&Gestió de la secció" +msgstr "Gestió de la connexió" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:136 msgid "Print Packets Sent and Received" @@ -1637,23 +1646,20 @@ msgstr "Cerca el filtre per als &usuaris" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:138 -#, fuzzy msgid "Configuration File Processing" -msgstr "Fitxer de configuració" +msgstr "Processament del fitxer de configuració" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:139 -#, fuzzy msgid "Access Control List Processing" -msgstr "Llistes de control d'&accés (ACL)" +msgstr "Processament de la llista de control d'accés" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:140 msgid "Log Connections, Operations, and Result" msgstr "" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:141 -#, fuzzy msgid "Log Entries Sent" -msgstr "Entrada de registre" +msgstr "Entrades de registre enviades" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:142 msgid "Print Communication with Shell Back-Ends" @@ -1674,9 +1680,8 @@ msgstr "Cap" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:152 -#, fuzzy msgid "Select &Allow Flags:" -msgstr "Selecciona-ho &tot" +msgstr "Selecciona &Permet banderes:" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:154 msgid "LDAPv2 Bind Requests" @@ -1695,12 +1700,13 @@ msgstr "" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:171 -#, fuzzy msgid "Select &Disallow Flags:" -msgstr "Diàleg d'eliminació" +msgstr "Selecciona &Rebutja banderes:" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:175 -msgid "Disable acceptance of anonymous Bind Requests (does not prohibit anonymous directory access)" +msgid "" +"Disable acceptance of anonymous Bind Requests (does not prohibit anonymous " +"directory access)" msgstr "" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:179 @@ -1709,7 +1715,8 @@ msgstr "Utilitza l'autenticació d'empremta" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:182 -msgid "Disable forcing session to anonymous status upon StartTLS operation receipt" +msgid "" +"Disable forcing session to anonymous status upon StartTLS operation receipt" msgstr "" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:188 @@ -1717,28 +1724,24 @@ msgstr "" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:199 -#, fuzzy msgid "Basic Settings" msgstr "Paràmetres bàsics" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:205 -#, fuzzy msgid "Enable TLS" -msgstr "&Habilita el CASA" +msgstr "Habilita TLS" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:212 msgid "Enable LDAP over SSL (ldaps) interface" msgstr "" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:220 -#, fuzzy msgid "Use common Server Certificate" -msgstr "&Certificat de servidor" +msgstr "Usa certificat de servidor comú" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:232 -#, fuzzy msgid "Import Certificate" -msgstr "Certificat" +msgstr "Importa el certificat" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:251 #, fuzzy @@ -1762,28 +1765,24 @@ msgstr "" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:279 src/modules/LdapDatabase.rb:178 -#, fuzzy msgid "&Base DN" -msgstr "A&fegeix el DN de base" +msgstr "&Base DN" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:283 msgid "Administrator DN" msgstr "DN de l'administrador" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:285 src/modules/LdapDatabase.rb:81 -#, fuzzy msgid "&Append Base DN" -msgstr "A&fegeix el DN de base" +msgstr "&Append Base DN" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:287 -#, fuzzy msgid "Change Password" -msgstr "Introduïu la contrasenya" +msgstr "Canvi de contrasenya" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:295 -#, fuzzy msgid "Edit BDB Database" -msgstr "Base de dades TDB" +msgstr "Edita la base de dades BDB" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:302 #, fuzzy @@ -1800,14 +1799,12 @@ msgstr "Configuració del client " #: src/include/ldap-server/widgets.rb:322 -#, fuzzy msgid "kilobytes" -msgstr "bytes" +msgstr "kilobytes" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:324 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "5 minuts" +msgstr "minuts" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:332 #, fuzzy @@ -1824,9 +1821,8 @@ msgstr "Heu d'acceptar la llicència" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:352 -#, fuzzy msgid "Edit Database" -msgstr "Bases de Dades" +msgstr "Edita la bases de dades" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:354 #, fuzzy @@ -1834,9 +1830,8 @@ msgstr "Les zones de tipus %1 no estan suportades." #: src/include/ldap-server/widgets.rb:359 -#, fuzzy msgid "Indexing Configuration" -msgstr "Desament de la combinació" +msgstr "Configuració d'indexació" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:362 msgid "Attribute" @@ -1844,30 +1839,26 @@ #: src/include/ldap-server/widgets.rb:362 #: src/include/ldap-server/widgets.rb:430 -#, fuzzy msgid "Presence" -msgstr "Grècia" +msgstr "Presència" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:362 #: src/include/ldap-server/widgets.rb:431 msgid "Equality" -msgstr "" +msgstr "Igualtat" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:362 #: src/include/ldap-server/widgets.rb:432 -#, fuzzy msgid "Substring" -msgstr "Clusterització" +msgstr "Substring" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:380 -#, fuzzy msgid "Change Administrator Password" -msgstr "&Contrasenya per a l’administració " +msgstr "Canvia la contrasenya d'administrador" #: src/include/ldap-server/widgets.rb:425 -#, fuzzy msgid "Add Index" -msgstr "Índex" +msgstr "Afegeix índex" #. encoding: utf-8 #: src/modules/LdapDatabase.rb:40 src/modules/LdapDatabase.rb:2239 @@ -1875,9 +1866,8 @@ msgstr "Configuració de la política de contrasenyes" #: src/modules/LdapDatabase.rb:47 -#, fuzzy msgid "Enable Password Policies" -msgstr "Habilita el bloqueig de la contrasenya" +msgstr "Habilita les polítiques de contrasenya" #: src/modules/LdapDatabase.rb:55 #, fuzzy @@ -1894,19 +1884,16 @@ msgstr "Utilitza la política per defecte" #: src/modules/LdapDatabase.rb:89 -#, fuzzy msgid "Edit Policy" -msgstr "Edita la política de contrasenyes" +msgstr "Edita'n la política" #: src/modules/LdapDatabase.rb:100 -#, fuzzy msgid "All Entries" -msgstr "&Totes les entrades" +msgstr "Totes les entrades" #: src/modules/LdapDatabase.rb:101 -#, fuzzy msgid "All Entries in the Subtree" -msgstr "Selecciona totes les entrades de la llista." +msgstr "Totes les entrades al subarbre" #: src/modules/LdapDatabase.rb:102 msgid "The Entry with the DN" @@ -1914,17 +1901,15 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:106 msgid "Everybody" -msgstr "" +msgstr "Tothom" #: src/modules/LdapDatabase.rb:107 -#, fuzzy msgid "Authenticated Clients" -msgstr "Autenticació" +msgstr "Clients autenticats" #: src/modules/LdapDatabase.rb:108 -#, fuzzy msgid "Anonymous Clients" -msgstr "&Identitat anònima" +msgstr "Clients anònims" #: src/modules/LdapDatabase.rb:109 msgid "The accessed Entry (self)" @@ -1932,41 +1917,35 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:110 msgid "The user with the DN" -msgstr "" +msgstr "L'usuari amb el DN" #: src/modules/LdapDatabase.rb:111 -#, fuzzy msgid "All entries in the subtree" -msgstr "Selecciona totes les entrades de la llista." +msgstr "Totes les entrades al subarbre" #: src/modules/LdapDatabase.rb:112 -#, fuzzy msgid "All members of the group" -msgstr "Nom del grup" +msgstr "Tots els membres del grup" #: src/modules/LdapDatabase.rb:125 -#, fuzzy msgid "<empty>" -msgstr "Buit" +msgstr "<buit>" #: src/modules/LdapDatabase.rb:126 -#, fuzzy msgid "No Access" -msgstr "Sense hora d'&accés" +msgstr "Sense accés" #: src/modules/LdapDatabase.rb:128 msgid "No Access (but disclose information on error)" msgstr "" #: src/modules/LdapDatabase.rb:131 -#, fuzzy msgid "Authenticate" -msgstr "Autenticació" +msgstr "Autentica" #: src/modules/LdapDatabase.rb:132 -#, fuzzy msgid "Compare" -msgstr "Co&mprimeix" +msgstr "Compara" # RW #: src/modules/LdapDatabase.rb:133 @@ -1984,9 +1963,8 @@ #. don't count frontend and Config DB #: src/modules/LdapDatabase.rb:167 -#, fuzzy msgid "New Database" -msgstr "Bases de Dades" +msgstr "Nova base de dades" #: src/modules/LdapDatabase.rb:170 #, fuzzy @@ -1994,23 +1972,20 @@ msgstr "Paràmetres bàsics IrDA " #: src/modules/LdapDatabase.rb:189 -#, fuzzy msgid "&Administrator DN" -msgstr "DN de l'administrador" +msgstr "DN de l'&administrador" #: src/modules/LdapDatabase.rb:197 msgid "A&ppend Base DN" msgstr "A&fegeix el DN de base" #: src/modules/LdapDatabase.rb:211 -#, fuzzy msgid "LDAP Administrator &Password" -msgstr "&Contrasenya per a l’administració " +msgstr "&Contrasenya de l'administrador LDAP" #: src/modules/LdapDatabase.rb:230 -#, fuzzy msgid "&Database Directory" -msgstr "Directori &remot" +msgstr "&Directori de la base de dades" #: src/modules/LdapDatabase.rb:240 msgid "Use this database as the default for OpenLDAP clients" @@ -2023,28 +1998,20 @@ #. check values #: src/modules/LdapDatabase.rb:350 -#, fuzzy msgid "Base DN must be set." -msgstr "S'ha de definir un usuari." +msgstr "S'ha d'establir una Base DN." #: src/modules/LdapDatabase.rb:359 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A pattern with this name already exists.\n" -#| "Choose a different one." msgid "A database with this Base DN already exists." -msgstr "" -"Ja existeix un patró amb aquest nom.\n" -"Trieu-ne un altre." +msgstr "Ja existeix una base de dades amb aquest DN de base." #: src/modules/LdapDatabase.rb:399 msgid "Root DN must be set if a password is given." msgstr "" #: src/modules/LdapDatabase.rb:405 -#, fuzzy msgid "Password validation failed." -msgstr "Ha fallat la instal·lació." +msgstr "Ha fallat la validació de la contrasenya." #: src/modules/LdapDatabase.rb:435 msgid "" @@ -2053,9 +2020,8 @@ msgstr "" #: src/modules/LdapDatabase.rb:451 -#, fuzzy msgid "A directory must be specified." -msgstr "Cal especificar el nom de la sessió." +msgstr "Cal especificar un directori." #: src/modules/LdapDatabase.rb:458 #, fuzzy @@ -2080,14 +2046,12 @@ #. PasswordPolicyDialog only returns the changes made to the original #. Entry, try to merge them here #: src/modules/LdapDatabase.rb:720 -#, fuzzy msgid "Available Attribute Types" -msgstr "Tipus de proveïdors &disponibles:" +msgstr "Tipus d'atributs disponibles" #: src/modules/LdapDatabase.rb:724 -#, fuzzy msgid "Selected Attribute Types" -msgstr "Selecciona el tipus d'impressora." +msgstr "Tipus d'atributs seleccionats" #. Popup to add/edit the acl "by" clauses #: src/modules/LdapDatabase.rb:813 src/modules/LdapDatabase.rb:985 @@ -2096,9 +2060,8 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:819 src/modules/LdapDatabase.rb:946 #: src/modules/LdapDatabase.rb:989 src/modules/LdapDatabase.rb:1227 -#, fuzzy msgid "Entry DN" -msgstr "Dades& d'entrada" +msgstr "Entrada DN" #: src/modules/LdapDatabase.rb:820 src/modules/LdapDatabase.rb:990 msgid "Select" @@ -2127,32 +2090,27 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:948 src/modules/LdapDatabase.rb:1090 #: src/modules/LdapDatabase.rb:1225 msgid "Subtree DN" -msgstr "" +msgstr "Subarbre DN" #: src/modules/LdapDatabase.rb:950 -#, fuzzy msgid "Group DN" -msgstr "Identificador del grup" +msgstr "Grup DN" #: src/modules/LdapDatabase.rb:973 -#, fuzzy msgid "Edit Access Control Rule" -msgstr "Controlador del disc" +msgstr "Edita la regla de control d'accés" #: src/modules/LdapDatabase.rb:978 -#, fuzzy msgid "Target Objects" -msgstr "Directori objectiu" +msgstr "Objectes de destinació" #: src/modules/LdapDatabase.rb:999 -#, fuzzy msgid "Matching the filter:" -msgstr "Ha fallat l'emmagatzematge de la data" +msgstr "Coincideixen amb el filtre:" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1006 -#, fuzzy msgid "LDAP Filter" -msgstr "Filtre de &cerca LDAP" +msgstr "Filtre LDAP" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1016 msgid "Apply this rule only to the listed attribute" @@ -2167,33 +2125,28 @@ msgstr "Edita" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1029 src/modules/LdapDatabase.rb:1041 -#, fuzzy msgid "Access Level" -msgstr "Tipus d’accés" +msgstr "Nivell d’accés" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1039 -#, fuzzy msgid "Who" -msgstr "Washo" +msgstr "Qui" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1040 src/modules/LdapDatabase.rb:1315 msgid "DN" msgstr "DN" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1042 -#, fuzzy msgid "Flow Control" -msgstr "Control de versions" +msgstr "Control de flux" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1047 src/modules/LdapDatabase.rb:1319 -#, fuzzy msgid "Up" -msgstr "&Amunt" +msgstr "Amunt" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1048 src/modules/LdapDatabase.rb:1320 -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "&Avall" +msgstr "Avall" #. FIXME: Validate attribute types #: src/modules/LdapDatabase.rb:1185 @@ -2215,14 +2168,12 @@ msgstr "" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1315 -#, fuzzy msgid "Target" -msgstr "Nom del dispositiu" +msgstr "Destinació" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1315 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "&Filtre" +msgstr "Filtre" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1347 msgid "" @@ -2231,28 +2182,24 @@ msgstr "" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1594 -#, fuzzy msgid "This database is a Replication Consumer." -msgstr "Temps d'espera de la &rèplica" +msgstr "Aquesta base de dades és un consumidor de replicació." #: src/modules/LdapDatabase.rb:1614 -#, fuzzy msgid "Provider Name" -msgstr "Nom del pr&oveïdor" +msgstr "Nom del proveïdor" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1619 src/modules/LdapDatabase.rb:1716 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1637 -#, fuzzy msgid "Replication Type" -msgstr "Tipus de secció" +msgstr "Tipus de replicació" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1644 -#, fuzzy msgid "Replication Interval" -msgstr "Temps d'espera de la &rèplica" +msgstr "Interval de replicació" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1647 msgid "Days" @@ -2271,9 +2218,8 @@ msgstr "Segons" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1672 -#, fuzzy msgid "Authentication DN" -msgstr "Autenticació" +msgstr "Autenticació DN" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1693 #, fuzzy @@ -2281,9 +2227,8 @@ msgstr "&Nucli del Kdump personalitzat" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1709 -#, fuzzy msgid "Target Host" -msgstr "Ordinadors centrals actuals" +msgstr "Amfitrió de destinació" #. no updateref #: src/modules/LdapDatabase.rb:1929 @@ -2297,16 +2242,16 @@ msgstr "" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1980 src/modules/LdapDatabase.rb:2007 -#, fuzzy msgid "Do you still want to continue?" -msgstr "Voleu tornar a provar-ho?" +msgstr "Encara voleu continuar?" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1989 msgid "Checking the LDAPsync capabilities of the provider failed." msgstr "" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1995 -msgid "Please verify that the target server is enabled to be a LDAPsync provider" +msgid "" +"Please verify that the target server is enabled to be a LDAPsync provider" msgstr "" #: src/modules/LdapDatabase.rb:2094 @@ -2314,44 +2259,36 @@ msgstr "" #: src/modules/LdapDatabase.rb:2108 src/modules/LdapDatabase.rb:2144 -#, fuzzy msgid "Operations" -msgstr "Operació" +msgstr "Operacions" #: src/modules/LdapDatabase.rb:2131 -#, fuzzy msgid "Session Log" -msgstr "Preguntes del diàleg" +msgstr "Registre de sessió" #: src/modules/LdapDatabase.rb:2137 -#, fuzzy msgid "Enable Session Log" -msgstr "Habilita l'opció" +msgstr "Habilita el registre de sessió" #: src/modules/LdapDatabase.rb:2271 -#, fuzzy msgid "Replication Settings" -msgstr "Paràmetres de les restriccions" +msgstr "Paràmetres de replicació" #: src/modules/LdapServer.pm:221 -#, fuzzy msgid "Reading Startup Configuration" -msgstr "S'està llegint la configuració" +msgstr "Llegint la configuració d'inici" #: src/modules/LdapServer.pm:222 -#, fuzzy msgid "Reading Configuration Backend" -msgstr "S'estan llegint les dades de la configuració" +msgstr "Llegint la configuració de Backend" #: src/modules/LdapServer.pm:223 -#, fuzzy msgid "Reading Configuration Data" -msgstr "S'estan llegint les dades de la configuració" +msgstr "Llegint les dades de la configuració" #: src/modules/LdapServer.pm:224 -#, fuzzy msgid "Initializing LDAP Server Configuration" -msgstr "S'està inicialitzant la configuració del servidor Samba" +msgstr "Iniciant la configuració del servidor LDAP" #: src/modules/LdapServer.pm:260 #, fuzzy @@ -2365,49 +2302,40 @@ #. service was disabled during this session, just disable the service #. in the system, stop it and ignore any configuration changes. #: src/modules/LdapServer.pm:646 -#, fuzzy msgid "Enabling LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" +msgstr "Habilitant el servidor LDAP" #: src/modules/LdapServer.pm:647 src/modules/LdapServer.pm:659 -#, fuzzy msgid "Starting LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" +msgstr "Iniciant el servidor LDAP" #: src/modules/LdapServer.pm:649 -#, fuzzy msgid "Activating OpenLDAP Server" -msgstr "S’està activant el controlador..." +msgstr "Activant el servidor OpenLDAP" #: src/modules/LdapServer.pm:660 -#, fuzzy msgid "Restarting OpenLDAP Server" -msgstr "S'estan reiniciant els serveis" +msgstr "Reiniciant el servidor OpenLDAP" #: src/modules/LdapServer.pm:685 -#, fuzzy msgid "Writing Startup Configuration" -msgstr "S'està escrivint la configuració de l’escàner" +msgstr "Escrivint la configuració d'inici" #: src/modules/LdapServer.pm:686 -#, fuzzy msgid "Cleaning up config directory" -msgstr "Camí del directori de configuració" +msgstr "Netejant el directori config" #: src/modules/LdapServer.pm:687 -#, fuzzy msgid "Creating Configuration" -msgstr "Desament de la combinació" +msgstr "Creant la configuració" #: src/modules/LdapServer.pm:688 -#, fuzzy msgid "Starting OpenLDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" +msgstr "Iniciant el servidor OpenLDAP" #: src/modules/LdapServer.pm:689 -#, fuzzy msgid "Creating Base Objects" -msgstr "Objectes de l'estació de treball" +msgstr "Creant objectes de base" #: src/modules/LdapServer.pm:690 #, fuzzy @@ -2424,9 +2352,8 @@ msgstr "" #: src/modules/LdapServer.pm:730 -#, fuzzy msgid "Config Directory cleanup failed." -msgstr "S'ha produït un error a l'script de configuració." +msgstr "Ha fallat la neteja del directori config" #: src/modules/LdapServer.pm:768 #, fuzzy @@ -2434,58 +2361,51 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir dades de la configuració." #: src/modules/LdapServer.pm:788 -#, fuzzy msgid "Enabling the LDAP Service failed." -msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei \"lirc\"." +msgstr "Ha fallat l'habilitació del servei LDAP." #: src/modules/LdapServer.pm:804 src/modules/LdapServer.pm:1629 -#, fuzzy msgid "Starting the LDAP service failed." -msgstr "No s'ha pogut iniciar el servei \"lirc\"." +msgstr "Ha fallat l'inici del servei LDAP." #. service was disabled during this session, just disable the service #. in the system, stop it and ignore any configuration changes. #: src/modules/LdapServer.pm:862 -#, fuzzy msgid "Stopping LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" +msgstr "Aturant el servidor LDAP" #: src/modules/LdapServer.pm:863 -#, fuzzy msgid "Disabling LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" +msgstr "Inhabilitant el servidor LDAP" #: src/modules/LdapServer.pm:865 -#, fuzzy msgid "De-activating OpenLDAP Server" -msgstr "S’està activant el controlador..." +msgstr "Desactivant el servidor OpenLDAP" #: src/modules/LdapServer.pm:878 -#, fuzzy msgid "Writing Sysconfig files" -msgstr "S'estan escrivint els fitxers de registre..." +msgstr "Escrivint els fitxers de Sysconfig" #: src/modules/LdapServer.pm:879 -#, fuzzy msgid "Applying changes to Configuration Database" -msgstr "Configuració del contestador automàtic" +msgstr "Aplicant els canvis a la base de dades de configuració" #: src/modules/LdapServer.pm:880 -#, fuzzy msgid "Applying changes to /etc/openldap/ldap.conf" -msgstr "Aplica els canvis a la finestra de diàleg" +msgstr "Aplicant els canvis a /etc/openldap/ldap.conf" #: src/modules/LdapServer.pm:881 msgid "Creating Base Objects for newly created databases" msgstr "" #: src/modules/LdapServer.pm:882 -#, fuzzy msgid "Updating Default Password Policy Objects" -msgstr "Nom de l'objecte de política de contrasenyes" +msgstr "Actualitzant els objectes de política de contrasenyes per defecte" #: src/modules/LdapServer.pm:883 -msgid "Waiting for OpenLDAP background indexing tasks to complete (this might take some minutes)" +msgid "" +"Waiting for OpenLDAP background indexing tasks to complete (this might take " +"some minutes)" msgstr "" #: src/modules/LdapServer.pm:884 @@ -2493,82 +2413,69 @@ msgstr "" #: src/modules/LdapServer.pm:887 -#, fuzzy -#| msgid "Writing LDAP Configuration..." msgid "Writing OpenLDAP Configuration" -msgstr "S'està escrivint la configuració de l'LDAP..." +msgstr "Escrivint la configuració de l'OpenLDAP" #: src/modules/LdapServer.pm:985 -#, fuzzy msgid "Creating base objects failed." -msgstr "S'ha produït un error en crear el sistema de fitxers" +msgstr "Ha fallat la creació d'objectes de base." #: src/modules/LdapServer.pm:993 -#, fuzzy msgid "Creating Password Policy objects failed." -msgstr "DN de l'objecte de la &política de contrasenyes" +msgstr "Ha fallat la creació d'objectes de política de contrasenyes." #: src/modules/LdapServer.pm:1006 #, fuzzy #| msgid "An error occurred while creating the printer database." -msgid "An error occurred while waiting for the OpenLDAP database indexer to finish.\n" +msgid "" +"An error occurred while waiting for the OpenLDAP database indexer to " +"finish.\n" msgstr "S'ha produït un error en crear la base de dades de les impressores." #: src/modules/LdapServer.pm:1007 -#, fuzzy -#| msgid "Started manually" msgid "Restart OpenLDAP manually." -msgstr "S'ha iniciat manualment" +msgstr "Reincicia OpenLDAP manualment." #: src/modules/LdapServer.pm:1250 -#, fuzzy msgid "Create initial database with the following parameters:" -msgstr "Creant la base de dades." +msgstr "Crea una base de dades inicial amb els paràmetres següents:" #: src/modules/LdapServer.pm:1251 src/modules/LdapServer.pm:1266 -#, fuzzy msgid "Database Suffix: " -msgstr "Sufi&x de l'usuari " +msgstr "Sufix de la base de dades:" #: src/modules/LdapServer.pm:1252 -#, fuzzy msgid "Administrator DN: " -msgstr "DN de l'administrador" +msgstr "DN de l'administrador:" #: src/modules/LdapServer.pm:1260 -#, fuzzy msgid "Register at SLP Service: " -msgstr "Reinicia el servei" +msgstr "Registra't al servei SLP:" #: src/modules/LdapServer.pm:1261 -#, fuzzy msgid "Create the following databases:" -msgstr "Creant la base de dades." +msgstr "Crea les bases de dades següents:" #: src/modules/LdapServer.pm:1267 -#, fuzzy msgid "Database Type: " -msgstr "Bases de Dades" +msgstr "Tipus de base de dades:" #: src/modules/LdapServer.pm:1273 msgid "Not configured yet." msgstr "Encara no s'ha configurat." #: src/modules/LdapServer.pm:1503 -#, fuzzy msgid "CA Certificate file does not exist." -msgstr "El fitxer especificat no existeix." +msgstr "El fitxer de certificat CA no existeix." #: src/modules/LdapServer.pm:1508 -#, fuzzy msgid "Certificate File does not exist" -msgstr "El fitxer no existeix." +msgstr "El fitxer de certificat no existeix." #. error message #: src/modules/LdapServer.pm:1513 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1752 -#, fuzzy msgid "Certificate key file does not exist." -msgstr "El fitxer especificat no existeix." +msgstr "El fitxer de clau de certificat no existeix." #: src/modules/LdapServer.pm:1520 src/modules/LdapServer.pm:1552 msgid "Can not set a filesystem ACL on the private key." @@ -2591,24 +2498,20 @@ msgstr "" #: src/modules/LdapServer.pm:1577 -#, fuzzy msgid "Restarting LDAP Server" -msgstr "S'estan reiniciant els serveis" +msgstr "Reiniciant el servidor LDAP" #: src/modules/LdapServer.pm:1578 -#, fuzzy msgid "Migrating LDAP Server Configuration" -msgstr "S'està inicialitzant la configuració del servidor Samba" +msgstr "Migrant la configuració del servidor LDAP" #: src/modules/LdapServer.pm:1588 -#, fuzzy msgid "Output of \"slaptest\":\n" -msgstr "Resultat de l'script" +msgstr "Sortida de \"slaptest\":\n" #: src/modules/LdapServer.pm:1589 -#, fuzzy msgid "Migration of existing configuration failed." -msgstr "Imprimeix les configuracions existents" +msgstr "Ha fallat la migració de la configuracion existent." #: src/modules/LdapServer.pm:1608 src/modules/LdapServer.pm:1616 msgid "Enabling LDAPI listener failed." @@ -2619,30 +2522,30 @@ msgstr "" #: src/modules/LdapServer.pm:1821 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create directory." msgid "Could not create database directory." -msgstr "No s'ha pogut crear el directori." +msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la base de dades." #: src/modules/LdapServer.pm:1828 src/modules/LdapServer.pm:2637 #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498 -#, fuzzy msgid "Could not adjust ownership of database directory." -msgstr "No s'ha pogut crear el directori." +msgstr "No s'ha pogut ajustar la pertinença del directori de la base de dades." #: src/modules/LdapServer.pm:1873 #, fuzzy msgid "Could not determine own fully qualified hostname." -msgstr "El nom del servidor s'ha d'escriure en format de nom de domini plenament qualificat." +msgstr "" +"El nom del servidor s'ha d'escriure en format de nom de domini plenament " +"qualificat." #: src/modules/LdapServer.pm:1874 -msgid "A master server for replication cannot work correctly without knowing its own fully qualified hostname." +msgid "" +"A master server for replication cannot work correctly without knowing its " +"own fully qualified hostname." msgstr "" #: src/modules/LdapServer.pm:2510 src/modules/LdapServer.pm:2520 -#, fuzzy msgid "is not a valid LDAP DN." -msgstr "' no és vàlida." +msgstr "no és un LDAP DN vàlid." #: src/modules/LdapServer.pm:2515 src/modules/LdapServer.pm:2525 msgid "has multivalued RDNs." @@ -2654,7 +2557,9 @@ msgstr "" #: src/modules/LdapServer.pm:2565 -msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code." +msgid "" +"The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-" +"letter code." msgstr "" #. parameter check failed @@ -2693,10 +2598,11 @@ #: src/modules/LdapServer.pm:3404 #, perl-format msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist." -msgstr "" +msgstr "Fitxer de certificat CA: \"%s\" no existeix." #: src/modules/LdapServer.pm:3414 -msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n" +msgid "" +"Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n" msgstr "" #: src/modules/LdapServer.pm:3415 @@ -2729,14 +2635,13 @@ #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:391 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:726 -#, fuzzy msgid "Invalid 'rootdn'." -msgstr "S'ha trobat una drecera no vàlida a" +msgstr "Invàlid 'rootdn'." #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:400 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:734 msgid "'rootdn' must be below the 'suffix'." -msgstr "" +msgstr "'rootdn' ha de ser per sota del 'sufix'." #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:415 @@ -2747,7 +2652,7 @@ #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:422 msgid "Define 'rootpw'." -msgstr "" +msgstr "Definiu 'rootpw'." #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:435 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:768 @@ -2757,14 +2662,12 @@ #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:475 -#, fuzzy msgid "Define 'directory'." -msgstr "directori del fitxer: %1" +msgstr "Definiu el directori." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:489 -#, fuzzy msgid "The directory does not exist." -msgstr "El directori especificat no existeix." +msgstr "El directori no existeix." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:511 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:526 #, fuzzy @@ -2778,49 +2681,41 @@ #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:753 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:758 -#, fuzzy msgid "Define 'passwd'." -msgstr "Defineix la contrasenya." +msgstr "Definiu la contrasenya." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:805 -#, fuzzy msgid "Database edit failed." -msgstr "Ha fallat el PostScript." +msgstr "Ha fallat l'edició de la base de dades." #. error message at parameter check #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:865 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:938 #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1086 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1129 -#, fuzzy msgid "Missing parameter 'suffix'." -msgstr "Falta el paràmetre '%1'." +msgstr "Falta el paràmetre 'sufix'." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1533 -#, fuzzy msgid "Cannot restart the service." -msgstr "No es pot reiniciar el servei '%1'" +msgstr "No es pot reiniciar el servei." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1540 -#, fuzzy msgid "Cannot stop the service." -msgstr "No es pot aturar el servei '%1'" +msgstr "No es pot aturar el servei." #. error message #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1703 -#, fuzzy msgid "CA certificate file does not exist." -msgstr "El fitxer especificat no existeix." +msgstr "El fitxer de certificat CA no existeix." #. error message #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1719 -#, fuzzy msgid "CA certificate path does not exist." -msgstr "No existeix el servei %1." +msgstr "No existeix la ruta del certificat CA." #. error message #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1735 -#, fuzzy msgid "Certificate file does not exist." -msgstr "El fitxer especificat no existeix." +msgstr "El fitxer de certificat no existeix." #. error message #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1770 @@ -2829,18 +2724,16 @@ msgstr "Aquest valor no és vàlid per a l'opció '%1': %2" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1779 -#, fuzzy msgid "Writing failed." -msgstr "Ha fallat l'script." +msgstr "Ha fallat l'escriptura." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1944 msgid "Missing 'ServerCertificateFile' parameter." msgstr "" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1950 -#, fuzzy msgid "Cannot read certificate file." -msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer del certificat" +msgstr "No es pot llegir el fitxer del certificat." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1955 msgid "Missing 'ServerCertificateData' parameter." @@ -2849,42 +2742,35 @@ #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1962 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1987 #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2003 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2012 msgid "Corrupt PEM data." -msgstr "" +msgstr "Dades PEM corruptes." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1969 -#, fuzzy msgid "Missing 'ServerKeyFile' parameter." -msgstr "Falta el paràmetre '%1'." +msgstr "Falta el paràmetre 'ServerKeyFile'." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1975 -#, fuzzy msgid "Cannot read key file." -msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer %1" +msgstr "No es pot llegir el fitxer de clau." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1980 -#, fuzzy msgid "Missing 'ServerKeyData' parameter." -msgstr "Falta el paràmetre '%1'." +msgstr "Falta el paràmetre 'ServerKeyData'." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1998 -#, fuzzy msgid "Cannot read CA certificate file." -msgstr "Tria el fitxer del certificat CA" +msgstr "No es pot llegir el fitxer de certificat CA." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2021 -#, fuzzy msgid "Cannot write certificate file." -msgstr "No es pot escriure el fitxer de contingut." +msgstr "No es pot escriure el fitxer de certificat." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2027 -#, fuzzy msgid "Cannot write key file." -msgstr "No es pot escriure el fitxer %1." +msgstr "No es pot escriure el fitxer de clau." #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2046 -#, fuzzy msgid "Cannot write CA certificate file." -msgstr "No es pot escriure el fitxer de contingut." +msgstr "No es pot escriure el fitxer de certificat CA." #, fuzzy #~ msgid "The Base Object: \"" @@ -2954,7 +2840,8 @@ #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>. An additional dialog informs whether it\n" +#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>. An additional dialog " +#~ "informs whether it\n" #~ "is safe to do so. </p> " #~ msgstr "" #~ "<p><b><big>Interrupció del desament:</big></b><br>\n" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org