Author: minton Date: 2015-11-06 04:05:07 +0100 (Fri, 06 Nov 2015) New Revision: 94609 Modified: trunk/packages/pl/po/factory2.pl.po Log: Merged factory2.pot for pl Modified: trunk/packages/pl/po/factory2.pl.po =================================================================== --- trunk/packages/pl/po/factory2.pl.po 2015-11-06 03:05:04 UTC (rev 94608) +++ trunk/packages/pl/po/factory2.pl.po 2015-11-06 03:05:07 UTC (rev 94609) @@ -3,5860 +3,7112 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:41:02\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:25\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 14:25+0000\n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#. description(imagej) +#. summary(glibc:glibc-obsolete) +msgid "Obsolete Shared Libraries from the GNU C Library" +msgstr "" + +#. description(glibc:glibc-obsolete) msgid "" -" ImageJ is a public domain Java image processing program inspired by NIH " -"Image for the Macintosh. It runs, either as an online applet or as a " -"downloadable application, on any computer with a Java 1.4 or later virtual " -"machine. Downloadable distributions are available for Windows, Mac OS, Mac " -"OS X and Linux. It can display, edit, analyze, process, save and print 8-" -"bit, 16-bit and 32-bit images. It can read many image formats including " -"TIFF, GIF, JPEG, BMP, DICOM, FITS and \"raw\". It supports \"stacks\", a " -"series of images that share a single window. It is multithreaded, so time-" -"consuming operations such as image file reading can be performed in parallel " -"with other operations. It can calculate area and pixel value statistics of " -"user-defined selections. It can measure distances and angles. It can create " -"density histograms and line profile plots. It supports standard image " -"processing functions such as contrast manipulation, sharpening, smoothing, " -"edge detection and median filtering. It does geometric transformations such " -"as scaling, rotation and flips. Image can be zoomed up to 32:1 and down to " -"1:32. All analysis and processing functions are available at any " -"magnification factor. The program supports any number of windows (images) " -"simultaneously, limited only by available memory. Spatial calibration is " -"available to provide real world dimensional measurements in units such as " -"millimeters. Density or gray scale calibration is also available. ImageJ " -"was designed with an open architecture that provides extensibility via Java " -"plugins. Custom acquisition, analysis and processing plugins can be " -"developed using ImageJ's built in editor and Java compiler. User-written " -"plugins make it possible to solve almost any image processing or analysis " -"problem." +"This package provides some old libraries from the GNU C Library which are no longer supported. Additional it provides a compatibility library for old binaries linked against glibc 2.0.\n" +"\n" +"Install this package if you need one of this libraries to get old binaries working, but since this libraries are not supported and there is no gurantee that they work for you, you should try to get newer versions of your software." msgstr "" -#. summary(bluebird-theme:gtk2-metatheme-bluebird) +#. summary(isapnp) +#, fuzzy +msgid "An ISA Plug and Play Configuration Utility" +msgstr "Konfiguracja na wyświetlaczu" + +#. description(isapnp) msgid "" -"A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- GTK+ 2 Support" +"Two programs--one allows the dumping of resource data and generation of a skeleton configuration file, the other configures ISA PnP hardware using a configuration file.\n" +"\n" +"For more information, refer to: /usr/share/doc/packages/isapnp/README.SUSE" msgstr "" -#. summary(bluebird-theme:gtk3-metatheme-bluebird) +#. summary(isapnp:isapnp-devel) +#, fuzzy +msgid "ISA PnP library and headers" +msgstr "Komunikaty jądra" + +#. description(isapnp:isapnp-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains all that's needed to develop programs that use libisapnp." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(kernel-pae:kernel-pae-base) +#, fuzzy +msgid "Kernel with PAE Support - base modules" +msgstr "Firefox z obsługą Pango" + +#. description(kernel-pae:kernel-pae-base) msgid "" -"A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- GTK+ 3 Support" +"This kernel supports up to 64GB of main memory. It requires Physical Addressing Extensions (PAE), which were introduced with the Pentium Pro processor.\n" +"\n" +"PAE is not only more physical address space but also important for the \"no execute\" feature which disables execution of code that is marked as non-executable. Therefore, the PAE kernel should be used on any systems that support it, regardless of the amount of main memory.\n" +"\n" +"This package contains only the base modules, required in all installs.\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. summary(itext) -msgid "A Free Java-PDF library" +#. summary(glib-networking:glib-networking-lang) +msgid "Languages for package glib-networking" msgstr "" -#. description(gtk-key-theme-ctrluftw) -msgid "" -"A GTK key theme that makes ctrl-u, ctrl-w and ctrl-h work in text entries " -"and text views. In contrast to the Emacs key theme which redefines many " -"other common key bindings (like ctrl-p) this is one is reduced to the bare " -"minimum to make text entries usable." +#. description(glib-networking:glib-networking-lang) +msgid "Provides translations to the package glib-networking" msgstr "" -#. summary(lcov) +#. summary(glipper) #, fuzzy -msgid "A Graphical GCOV Front-end" -msgstr "Środowiska graficzne" +msgid "Clipboard Manager for GNOME" +msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" -#. summary(jython) -msgid "A Java implementation of the Python language" +#. description(glipper) +msgid "Glipper is a clipboardmanager for GNOME. It maintains a history of text copied to the clipboard from which you can choose. Glipper uses plugins to give the user all the extra functionality." msgstr "" -#. summary(identity-abstraction) -msgid "A Java open source implementation of an identity-abstraction sdk" +#. summary(glipper:glipper-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package glipper" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(glipper:glipper-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package glipper" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(glm:glm-devel) +msgid "Header only C++ mathematics library for graphics" msgstr "" -#. summary(keychain) -msgid "A Key Management Application for SSH2 RSA/DSA and GnuPG Keys" +#. description(glm:glm-devel) +msgid "" +"OpenGL Mathematics (GLM) is a header only C++ mathematics library for graphics software based on the OpenGL Shading Language (GLSL) specification.\n" +"\n" +"GLM provides classes and functions designed and implemented with the same naming conventions and functionalities than GLSL so that when a programmer knows GLSL, he knows GLM as well which makes it really easy to use." msgstr "" -#. summary(jlex) -msgid "A Lexical Analyzer Generator for Java" +#. summary(glm:glm-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for GLM library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(glm:glm-doc) +#, fuzzy +msgid "This package provides the documentation for GLM library." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(glom:glom-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package glom" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(glom:glom-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package glom" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(glpk:glpk-doc) +msgid "GNU Linear Programming Kit" msgstr "" -#. summary(herqq:libHUpnp1-32bit) -msgid "A Library for Building UPnP Devices and Control Points" +#. description(glpk:glpk-doc) +msgid "The GLPK package is intended for solving large-scale linear programming, mixed integer programming, and other related problems. It is a set of routines written in ANSI C and organized in the form of a callable library." msgstr "" -#. summary(innotop) -msgid "A MySQL and InnoDB monitor program" +#. summary(gluegen2:gluegen2-devel) +msgid "Tool for automatic generation the Java and JNI code" msgstr "" -#. summary(hartke-aurulentsans-fonts) -msgid "A Sans-Serif Font for Use as Primary Interface Font" +#. description(gluegen2:gluegen2-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains gluegen source code needed to build packages." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(gmusicbrowser) +msgid "Gtk2 jukebox for large music collections" msgstr "" -#. description(cluster-glue:libglue2-32bit) +#. description(gmusicbrowser) msgid "" -"A collection of libraries that are useful for writing cluster managers such " -"as Pacemaker." +"Customizable jukebox based on Gtk2 for large music collections.\n" +"\n" +"Main features: - Made with big libraries in mind. - Customizable window layouts. - Artist/album lock: restrict playlist to current artist/album. - Easy access to songs related to the currently playing song: * songs from the same album. * album(s) from the same artist(s). * songs with same title (other versions, covers, ...). - Supports Ogg Vorbis, MP3, FLAC files and other formats. - Simple mass-tagging and mass-renaming. - Notification icon, with a customizable tip window, which can be used to control the player. - Customizable SongTree widget for a pretty list of songs. - Support multiple genres for a song and multiple artists for each song by separating them. - Customizable labels can be set for each song (like bootleg, live, -'s favourites, ...). - Filters with unlimited nesting of conditions. - Customizable weighted random mode (based on rating, last time played, label, ...). - The possibility to act as a icecast server, to listen to your m usic remotely. - Plugins: nowplaying (external program song updates), last.fm, find pictures, simple lyrics, display Wikipedia artist page and search lyrics with Google." msgstr "" -#. summary(jaxen-bootstrap) -msgid "A convenience package for build of dom4j" +#. summary(gmusicbrowser:gmusicbrowser-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gmusicbrowser" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gmusicbrowser:gmusicbrowser-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gmusicbrowser" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnac:gnac-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnac" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnac:gnac-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnac" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnokii:gnokii-lang) +msgid "Languages for package gnokii" msgstr "" -#. summary(kde-oxygen-fonts) -msgid "A desktop/gui font family for integrated use with the KDE desktop" +#. description(gnokii:gnokii-lang) +msgid "Provides translations to the package gnokii" msgstr "" -#. description(libgnomecups:libgnomecups-32bit) -msgid "" -"A gobject (GLib) wrapper for IPP printer management, which is used by CUPS. " -"Mainly used by the GNOME printing system." +#. summary(gnome-2048:gnome-2048-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-2048" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-2048:gnome-2048-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-2048" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-activity-journal) +msgid "Chronological journal to help find files" msgstr "" -#. description(icc-profiles-openicc:icc-profiles-oyranos-extra) -msgid "A gray and ITUlab fax ICC profile." +#. description(gnome-activity-journal) +msgid "GNOME Activity Journal is a tool for easily browsing and finding files on your computer. It keeps a chronological journal of all file activity and supports tagging and establishing relationships between groups of files." msgstr "" -#. summary(javacc3) -msgid "A parser/scanner generator for java" +#. summary(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-activity-journal" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-blog:gnome-blog-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-blog" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-blog:gnome-blog-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-blog" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang) +msgid "Languages for package gnome-bluetooth" msgstr "" -#. description(icon-naming-utils) +#. description(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-bluetooth" +msgstr "" + +#. summary(gnome-boxes:gnome-boxes-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-boxes" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-boxes:gnome-boxes-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-boxes" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-break-timer:gnome-break-timer-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-break-timer" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-break-timer:gnome-break-timer-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-break-timer" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-builder:gnome-builder-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-builder" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-builder:gnome-builder-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-builder" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-calculator:gnome-calculator-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-calculator" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-calculator:gnome-calculator-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-calculator" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-calendar:gnome-calendar-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-calendar" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-calendar:gnome-calendar-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-calendar" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-characters:gnome-characters-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-characters" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-characters:gnome-characters-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-characters" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-chess:gnome-chess-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-chess" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-chess:gnome-chess-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-chess" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-clocks:gnome-clocks-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-clocks" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-clocks:gnome-clocks-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-clocks" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-color-chooser" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-color-manager" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-color-manager" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-colors-icon-theme) +msgid "A complete, multi-colored suite of icons for Linux" +msgstr "" + +#. description(gnome-colors-icon-theme) msgid "" -"A script for creating a symlink mapping for deprecated icon names to the new " -"icon naming specification names for desktop icon themes." +"The GNOME-Colors is a project that aims to make the GNOME desktop as elegant, consistent and colorful as possible.\n" +"\n" +"The current goal is to allow full color customization of themes, icons, GDM logins and splash screens. There are already five full color-schemes available; Brave (Blue), Human (Orange), Wine (Red), Noble (Purple) and Wise (Green).\n" +"\n" +"GNOME-Colors is mostly inspired/based on Tango, GNOME, Elementary, Tango-Generator and many other open-source projects." msgstr "" -#. summary(hamster-time-tracker) +#. summary(gnome-commander:gnome-commander-lang) +msgid "Languages for package gnome-commander" +msgstr "" + +#. description(gnome-commander:gnome-commander-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-commander" +msgstr "" + +#. summary(gnome-contacts:gnome-contacts-lang) #, fuzzy -msgid "A time tracker for GNOME" -msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" +msgid "Languages for package gnome-contacts" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(javazic) -msgid "A time zone compiler for Java" +#. description(gnome-contacts:gnome-contacts-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-contacts" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-control-center:gnome-control-center-lang) +msgid "Languages for package gnome-control-center" msgstr "" -#. summary(csync:libcsync0-32bit) -msgid "A user level bidirectional client only file synchronizer" +#. description(gnome-control-center:gnome-control-center-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-control-center" msgstr "" -#. summary(horde5-nag) -msgid "A web based tasklist manager with sync options" +#. summary(gnome-desktop:gnome-desktop-lang) +msgid "Languages for package gnome-desktop" msgstr "" -#. description(cwiid:libcwiid-devel-32bit) -msgid "API and library to use Wiimotes." +#. description(gnome-desktop:gnome-desktop-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-desktop" msgstr "" -#. summary(klatexformula:klatexformula-apidoc) +#. summary(gnome-desktop2:gnome-desktop2-lang) #, fuzzy -msgid "API documentation for KLatexFormula" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Languages for package gnome-desktop2" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(icedtea-web:icedtea-web-javadoc) +#. description(gnome-desktop2:gnome-desktop2-lang) #, fuzzy -msgid "API documentation for icedtea-web" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Provides translations to the package gnome-desktop2" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse) +#. summary(gnome-devel-docs) +msgid "GNOME Platform Documentation" +msgstr "" + +#. description(gnome-devel-docs) +msgid "This package contains documents that are useful for GNOME developers." +msgstr "" + +#. summary(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang) +msgid "Languages for package gnome-devel-docs" +msgstr "" + +#. description(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-devel-docs" +msgstr "" + +#. summary(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang) #, fuzzy -msgid "ATLAS libraries for SSE extensions" -msgstr "Zarządzanie katalogami" +msgid "Languages for package gnome-dictionary" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse2) +#. description(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang) #, fuzzy -msgid "ATLAS libraries for SSE2 extensions" -msgstr "Zarządzanie katalogami" +msgid "Provides translations to the package gnome-dictionary" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse3) +#. summary(gnome-directory-thumbnailer:gnome-directory-thumbnailer-lang) #, fuzzy -msgid "ATLAS libraries for SSE3 extensions" -msgstr "Zarządzanie katalogami" +msgid "Languages for package gnome-directory-thumbnailer" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(samba:libdcerpc-atsvc0-32bit) -msgid "" -"ATSVC is a DCE/RPC based protocol used by CIFS hosts to access/control the " -"AT-Scheduler Service across a network.\n" -"\n" -"Source Timestamp: 3083 Branch: 4.1.0" +#. description(gnome-directory-thumbnailer:gnome-directory-thumbnailer-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-directory-thumbnailer" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang) +msgid "Languages for package gnome-disk-utility" msgstr "" -#. summary(gtk2-themes) +#. description(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-disk-utility" +msgstr "" + +#. summary(gnome-do:gnome-do-lang) +msgid "Languages for package gnome-do" +msgstr "" + +#. description(gnome-do:gnome-do-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-do" +msgstr "" + +#. summary(gnome-do-plugins:gnome-do-plugins-lang) +msgid "Languages for package gnome-do-plugins" +msgstr "" + +#. description(gnome-do-plugins:gnome-do-plugins-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-do-plugins" +msgstr "" + +#. summary(gnome-documents:gnome-documents-lang) #, fuzzy -msgid "Additional Themes and Engines for GTK2" -msgstr "Zarządzanie energią (APM)" +msgid "Languages for package gnome-documents" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-af) +#. description(gnome-documents:gnome-documents-lang) #, fuzzy -msgid "Afrikaans Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides translations to the package gnome-documents" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(adolc:libadolc1-32bit) -msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++" +#. summary(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-font-viewer" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-font-viewer" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-games-scripts) +msgid "Build helpers for gnome game packages" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eu) +#. description(gnome-games-scripts) msgid "" -"All the requirements for a Basque desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screenshots." +"gnome-games-scripts is nothing more than a helper package producing the post scriptlets for various gnome-games descendents.\n" +"\n" +"The script does not serve much purpose out of this usecase." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bs) -msgid "" -"All the requirements for a Bosnian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-getting-started-docs) +#, fuzzy +msgid "Getting started with GNOME - Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" + +#. description(gnome-getting-started-docs) +msgid "This package contains the Getting Started guide which is packaged and shipped as gnome-getting-started-docs in the core GNOME distribution." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bg) -msgid "" -"All the requirements for a Bulgarian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-getting-started-docs:gnome-getting-started-docs-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-getting-started-docs" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-getting-started-docs:gnome-getting-started-docs-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-getting-started-docs" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-gmail) +msgid "Gmail as a gnome mail handler" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ca) -msgid "" -"All the requirements for a Catalan desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-gmail) +msgid "This package makes Gmail a choice in the Gnome control panel for the default mail handler. It opens in the default web browser." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW) -msgid "" -"All the requirements for a Chinese desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-gmail:gnome-gmail-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-gmail" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-gmail:gnome-gmail-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-gmail" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-initial-setup:gnome-initial-setup-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-initial-setup" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-initial-setup:gnome-initial-setup-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-initial-setup" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-keyring:gnome-keyring-lang) +msgid "Languages for package gnome-keyring" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cs) -msgid "" -"All the requirements for a Czech desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-keyring:gnome-keyring-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-keyring" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-da) +#. summary(gnome-logs:gnome-logs-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-logs" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-logs:gnome-logs-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-logs" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-mahjongg" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-mahjongg" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-maps:gnome-maps-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-maps" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-maps:gnome-maps-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-maps" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream) +#, fuzzy +msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions" +msgstr "Domyślna przeglądarka menu i aplikacji" + +#. description(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream) msgid "" -"All the requirements for a Danish desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +"The package contains an implementation of the draft \"Desktop Menu Specification\" from freedesktop.org:\n" +"\n" +"http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec\n" +"\n" +"This package provides the upstream definitions for menus." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nl) -msgid "" -"All the requirements for a Dutch desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-menus:gnome-menus-lang) +msgid "Languages for package gnome-menus" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fi) -msgid "" -"All the requirements for a Finnish desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-menus:gnome-menus-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-menus" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fr) -msgid "" -"All the requirements for a French desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-mime-data) +#, fuzzy +msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop" +msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" + +#. description(gnome-mime-data) +msgid "This module contains the base MIME and application database for GNOME. It is meant to be accessed through the MIME functions in GNOMEVFS." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fy) -msgid "" -"All the requirements for a Frisian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-mines:gnome-mines-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-mines" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-mines:gnome-mines-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-mines" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-multi-writer:gnome-multi-writer-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-multi-writer" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-multi-writer:gnome-multi-writer-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-multi-writer" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-music:gnome-music-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-music" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-music:gnome-music-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-music" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-nettool:gnome-nettool-lang) +msgid "Languages for package gnome-nettool" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-gl) -msgid "" -"All the requirements for a Galician desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-nettool:gnome-nettool-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-nettool" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-de) -msgid "" -"All the requirements for a German Desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-news) +#, fuzzy +msgid "GNOME News Reader" +msgstr "Przeglądarka Galeon" + +#. description(gnome-news) +#, fuzzy +msgid "A GNOME 3 Feed Reader." +msgstr "Przeglądarka plików PDF dla GNOME" + +#. summary(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-online-accounts" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-online-accounts" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang) +msgid "Languages for package gnome-packagekit" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-el) -msgid "" -"All the requirements for a Greek desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-packagekit" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-he) -msgid "" -"All the requirements for a Hebrew desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-patch-translation) +msgid "Collect and Merge Translations From RPM Patches" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hu) -msgid "" -"All the requirements for a Hungarian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-patch-translation) +#, fuzzy +msgid "This package provides scripts for collecting strings changed in RPM patches and merging them to one translation compendium." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang) +msgid "Languages for package gnome-phone-manager" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ja) -msgid "" -"All the requirements for a Japanese desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-phone-manager" msgstr "" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ca@valencia) -msgid "" -"All the requirements for a KDE desktop in Valencian. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." +#. summary(gnome-photos:gnome-photos-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-photos" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-photos:gnome-photos-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-photos" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-pomodoro:gnome-pomodoro-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-pomodoro" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-pomodoro:gnome-pomodoro-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-pomodoro" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang) +msgid "Languages for package gnome-power-manager" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-kk) -msgid "" -"All the requirements for a Kazakh Desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-power-manager" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-km) -msgid "" -"All the requirements for a Khmer Desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-schedule) +msgid "Graphical interface to leverage the power of cron" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-rw) -msgid "" -"All the requirements for a Kinyarwanda desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-schedule) +msgid "Gnome-schedule is a graphical user interface that leverages the power of vixie-cron, dcron and at to manage your crontab file and provide an easy way to schedule tasks on your computer. It supports recurrent (periodical) tasks and tasks that happen only once in the future." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nb) -msgid "" -"All the requirements for a Norwegian (Bokmaal) desktop. This package " -"contains application translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-schedule:gnome-schedule-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-schedule" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-schedule:gnome-schedule-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-schedule" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-screenshot" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-screenshot" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-search-tool" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-session:gnome-session-lang) +msgid "Languages for package gnome-session" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nn) -msgid "" -"All the requirements for a Norwegian (Nynorsk) desktop. This package " -"contains application translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-session:gnome-session-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-session" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pl) -msgid "" -"All the requirements for a Polish desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang) +msgid "Languages for package gnome-settings-daemon" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt) -msgid "" -"All the requirements for a Portuguese desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-settings-daemon" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ro) -msgid "" -"All the requirements for a Romanian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic) +msgid "Gnome-shell classic -- collection of extensions" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ru) +#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic) msgid "" -"All the requirements for a Russian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +"This GNOME Shell extension adds a power off item in the status menu, and provides the ability to hibernate.\n" +"\n" +"This package provides the extensions required to switch to gnome-shell classic and also installs the required session files." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sr) +#. summary(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste) +#, fuzzy +msgid "GNOME Shell Extension -- GPaste Status Menu" +msgstr "System GNOME" + +#. description(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste) msgid "" -"All the requirements for a Serbian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +"GPaste is a clipboard management daemon with DBus interface.\n" +"\n" +"This GNOME Shell extension adds a clipboard item in the status menu, and provides the ability to copy/paste text." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sk) -msgid "" -"All the requirements for a Slovak desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common) +#, fuzzy +msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files" +msgstr "System GNOME" + +#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common) +#, fuzzy +msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions" +msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" + +#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-shell-extensions" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-shell-extensions" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-shell:gnome-shell-lang) +msgid "Languages for package gnome-shell" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sl) -msgid "" -"All the requirements for a Slovenian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-shell:gnome-shell-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-shell" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-sound-recorder) +#, fuzzy +msgid "Sound Recorder" +msgstr "Karta dźwiękowa" + +#. description(gnome-sound-recorder) +msgid "A simple, modern sound recorder." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-es) -msgid "" -"All the requirements for a Spanish desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-sound-recorder:gnome-sound-recorder-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-sound-recorder" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-sound-recorder:gnome-sound-recorder-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-sound-recorder" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-subtitles" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-sudoku" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-sudoku" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-system-log:gnome-system-log-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-system-log" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-system-log:gnome-system-log-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-system-log" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang) +msgid "Languages for package gnome-system-monitor" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sv) -msgid "" -"All the requirements for a Swedish desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-system-monitor" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ta) -msgid "" -"All the requirements for a Tamil desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-taquin:gnome-taquin-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-taquin" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-taquin:gnome-taquin-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-taquin" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-terminal:gnome-terminal-lang) +msgid "Languages for package gnome-terminal" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-te) -msgid "" -"All the requirements for a Telugu desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-terminal:gnome-terminal-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-terminal" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tr) -msgid "" -"All the requirements for a Turkish desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-themes) +#, fuzzy +msgid "GNOME Themes" +msgstr "System GNOME" + +#. description(gnome-themes) +msgid "GNOME themes, including Ximian Industrial and selected background images." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uk) -msgid "" -"All the requirements for a Ukrainian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnome-themes-extras) +#, fuzzy +msgid "Additional GNOME Themes" +msgstr "System GNOME" + +#. description(gnome-themes-extras) +#, fuzzy +msgid "This package contains several extra GNOME themes." +msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" + +#. summary(gnome-themes:gnome-themes-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-themes" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-themes:gnome-themes-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-themes" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-todo:gnome-todo-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-todo" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-todo:gnome-todo-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-todo" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang) +msgid "Languages for package gnome-tweak-tool" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cy) -msgid "" -"All the requirements for a Welsh desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-tweak-tool" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang) +msgid "Languages for package gnome-user-docs" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-be) -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Belarusian. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." +#. description(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-user-docs" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bn) -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Bengali. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." +#. summary(gnome-user-share:gnome-user-share-lang) +msgid "Languages for package gnome-user-share" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR) -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Brazilian Portuguese. This package " -"contains application translations, help files, and screen shots." +#. description(gnome-user-share:gnome-user-share-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-user-share" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB) +#. summary(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc) +#, fuzzy +msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2" +msgstr "Układy dodatkowe" + +#. description(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc) msgid "" -"All the requirements for a desktop in British English. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +"GNOME VFS is the GNOME virtual file system. It is the foundation for the Nautilus file manager. It provides a modular architecture and ships with several modules that implement support for file systems, HTTP, FTP, and more. It provides a URI-based API, a back-end that supports asynchronous file operations, a MIME type manipulation library, and other features.\n" +"\n" +"This package contains additional documentation for the main package." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fa) -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Farsi. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." +#. summary(gnome-video-effects:gnome-video-effects-devel) +#, fuzzy +msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files" +msgstr "Novell Common Authentication Services Adapter (CASA)" + +#. summary(gnome-weather:gnome-weather-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnome-weather" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnome-weather:gnome-weather-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnome-weather" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang) +msgid "Languages for package gnome-web-photo" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hi) -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Hindi. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." +#. description(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang) +msgid "Provides translations to the package gnome-web-photo" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nds) +#. summary(gnote:gnote-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gnote" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gnote:gnote-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gnote" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gns3) +#, fuzzy +msgid "A graphical network simulator" +msgstr "Otwórz w menedżerze plików" + +#. description(gns3) msgid "" -"All the requirements for a desktop in Low Saxon (a variant of German). This " -"package contains application translations, help files, and screenshots." +"GNS3 is a excellent complementary tool to real labs for administrators of Cisco networks or people wanting to pass their CCNA, CCNP, CCIP or CCIE certifications.\n" +"\n" +"It can also be used to experiment features of Cisco IOS or to check configurations that need to be deployed later on real routers.\n" +"\n" +"Important notice: users must provide their own Cisco IOS to use GNS3." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ms) -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Malay. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." +#. summary(gns3-converter) +msgid "Convert old ini-style GNS3 topologies" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mn) +#. description(gns3-converter) msgid "" -"All the requirements for a desktop in Mongolian. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." +"GNS3 Converter is designed to convert old ini-style GNS3 topologies (<=0.8.7) to the newer version v1+ JSON format for use in GNS3 v1+\n" +"\n" +"The converter will convert all IOS, Cloud and VirtualBox devices to the new format. It will also convert all QEMU based devices (QEMU VM, ASA, PIX, JUNOS & IDS). VPCS nodes will be converted to cloud devices due to lack of information the 0.8.7 topology files.\n" +"\n" +"For topologies containing snapshots, the snapshots will also be converted to the new format automatically." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-se) -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Northern Sami. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." +#. summary(gns3-server) +msgid "GNS3 is a graphical network simulator" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ss) +#. description(gns3-server) msgid "" -"All the requirements for a desktop in Swati. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." +"The GNS3 server manages emulators such as Dynamips, VirtualBox or Qemu/KVM. Clients like the GNS3 GUI controls the server using a JSON-RPC API over Websockets.\n" +"\n" +"You will need the new GNS3 GUI (gns3-gui repository) to control the server." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tg) -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Tajik. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." +#. summary(gnu-crypto) +msgid "GNU Crypto" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uz) -msgid "" -"All the requirements for a desktop in Uzbek. This package contains " -"application translations, help files, and screenshots." +#. description(gnu-crypto) +msgid "GNU Crypto, part of the GNU project, released under the aegis of GNU, aims at providing free, versatile, high-quality, and provably correct implementations of cryptographic primitives and tools in the Java programming language for use by programmers and end-users." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN) -msgid "" -"All the requirements for a simplified Chinese desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnu-getopt) +msgid "Java getopt Implementation" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-az) -msgid "" -"All the requirements for an Azerbaijan desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. description(gnu-getopt) +msgid "The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, not a new implementation." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-et) -msgid "" -"All the requirements for an Estonian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +#. summary(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc) +msgid "Javadoc for gnu.getopt" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-it) +#. description(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc) msgid "" -"All the requirements for an Italian desktop. This package contains " -"application translations, help files, and screen shots." +"The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, not a new implementation.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the GNU Java getopt classes." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hr) -msgid "" -"All the stuff for a Croatian desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." +#. summary(gnu-inetlib) +msgid "Library of clients for common internet protocols" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ko) -msgid "" -"All the stuff for a Korean desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." +#. description(gnu-inetlib) +msgid "GNU inetlib is a library of clients for common internet protocols. The following protocols are currently supported: Hypertext Transfer Protocol (HTTP) File Transfer Protocol (FTP) Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) Internet Message Access Protocol (IMAP) Post Office Protocol (POP) Network News Transfer Protocol (NNTP) Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) (alpha) Gopher Finger The inetlib library is similar in intent to the Python internet protocols library - the API is as close as possible to the intent of the underlying protocol design. This allows for very efficient coding of user agents. Additionally, inetlib includes URLStreamHandler implementations for some of the protocols. These can be used to add support for the corresponding URL scheme to the java.net.URL class." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lt) -msgid "" -"All the stuff for a Lithuanian desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." +#. summary(gnu-regexp) +msgid "Java NFA regular expression engine" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn) -msgid "" -"All the stuff for a Serbian Latin desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." +#. description(gnu-regexp) +msgid "The gnu-regexp package is a pure-Java implementation of a traditional (non-POSIX) NFA regular expression engine. Its syntax can emulate many popular development tools, including awk, sed, emacs, perl and grep. For a relatively complete list of supported and non-supported syntax, refer to the syntax and usage notes." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-th) -msgid "" -"All the stuff for a Thai desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." +#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) +msgid "Java NFA regular expression engine (demo and samples)" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-vi) -msgid "" -"All the stuff for a Vietnamese desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." +#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) +#, fuzzy +msgid "Demonstrations and samples for Java NFA regular expression engine gnu-regexp." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) +msgid "Java NFA regular expression engine (documentation)" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-wa) -msgid "" -"All the stuff for a Walloon desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." +#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) +msgid "Javadoc for Java NFA regular expression engine gnu-regexp." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ar) +#. description(gnu-unifont-legacy-bitmap-fonts) msgid "" -"All the stuff for a desktop in Arabic. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." +"The GNU Unifont by Roman Czyborra is a free bitmap font that covers the Unicode Basic Multilingual Plane (BMP), using an intermediate bitmapped font format.\n" +"\n" +"This package provides an old version of GNU unifont just for compatibility reasons." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pa) -msgid "" -"All the stuff for a desktop in Punjabi. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." +#. summary(gnu_parallel) +msgid "Shell tool for executing jobs in parallel" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eo) -msgid "" -"All the stuff for an Esperanto desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." +#. description(gnu_parallel) +msgid "GNU Parallel is a shell tool for executing jobs in parallel using one or more computers. A job can be a single command or a small script that has to be run for each of the lines in the input. The typical input is a list of files, a list of hosts, a list of users, a list of URLs, or a list of tables. A job can also be a command that reads from a pipe. GNU Parallel can then split the input and pipe it into commands in parallel." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-is) -msgid "" -"All the stuff for an Icelandic desktop. This package contains application " -"translations, help files and screenshots." +#. summary(gnu_parallel:gnu_parallel-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for GNU parallel" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(gnu_parallel:gnu_parallel-doc) +msgid "GNU Parallel is a shell tool for executing jobs in parallel using one or more computers. This subpackage contains the documentation for Parallel." msgstr "" -#. summary(IPython:IPython-doc) +#. summary(gnubg:gnubg-lang) #, fuzzy -msgid "An Enhanced Interactive Python Shell documentation" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Languages for package gnubg" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(iceWMCP) +#. description(gnubg:gnubg-lang) #, fuzzy -msgid "An IceWM Configuration Panel" -msgstr "&Zmiana konfiguracji" +msgid "Provides translations to the package gnubg" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(libica-1_3_9:libica-1_3_9-32bit) -msgid "An Interface Library for the ICA Device Driver" +#. summary(gnucash-docs) +#, fuzzy +msgid "Documentation Module for GnuCash" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" + +#. description(gnucash-docs) +msgid "GnuCash is a personal finance manager. A check-book like register GUI allows you to enter and track bank accounts, stocks, income and even currency trades. The interface is designed to be simple and easy to use, but is backed with double-entry accounting principles to ensure balanced books. This is the documentation module for GnuCash." msgstr "" -#. description(horde5-passwd) -msgid "" -"An application to change any user passwords stored in various backends like " -"SQL, LDAP, Kolab, passwd files etc..." +#. summary(gnucash:gnucash-lang) +msgid "Languages for package gnucash" msgstr "" -#. description(gufw) -msgid "" -"An easy, intuitive, way to manage your Linux firewall. It supports common " -"tasks such as allowing or blocking pre-configured, common p2p, or individual " -"ports port(s), and many others!" +#. description(gnucash:gnucash-lang) +msgid "Provides translations to the package gnucash" msgstr "" -#. description(guilt) +#. summary(gnumeric:gnumeric-lang) +msgid "Languages for package gnumeric" +msgstr "" + +#. description(gnumeric:gnumeric-lang) +msgid "Provides translations to the package gnumeric" +msgstr "" + +#. summary(gnump3d) +#, fuzzy +msgid "GNU MP3 Streaming Server" +msgstr "Serwer wydruku" + +#. description(gnump3d) +msgid "gnump3d is a simple server that allows you to stream MP3s and OGG Vorbis files across a network." +msgstr "" + +#. summary(gnuplot:gnuplot-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation of GNUplot" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(gnuplot:gnuplot-doc) msgid "" -"Andrew Morton originally developed a set of scripts for maintaining kernel " -"patches outside of any SCM tool. Others extended these into a suite called " -"quilt. The basic idea behind quilt is to maintain patches instead of " -"maintaining source files. Patches can be added, removed or reordered, and " -"they can be refreshed as you fix bugs or update to a new base revision. " -"quilt is very powerful, but it is not integrated with the underlying SCM " -"tools. This makes it difficult to visualize your changes.\n" +"GNUplot documentation files including the man and info pages. GNUplot is a command line driven interactive function plotting utility. GNUplot supports many different types of terminals, plotters, and printers (including many color devices and pseudodevices like LaTeX) and can easily be extended to include new devices.\n" "\n" -"Guilt allows one to use quilt functionality on top of a Git repository. " -"Changes are maintained as patches which are committed into Git. Commits can " -"be removed or reordered, and the underlying patch can be refreshed based on " -"changes made in the working directory. The patch directory can also be " -"placed under revision control, so you can have a separate history of changes " -"made to your patches." +"gnuplot documentation files including the man and info pages" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ar) +#. summary(gnuradio:gnuradio-doc) #, fuzzy -msgid "Arabic translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "GNU Radio documentation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(hxtools:hxtools-data) +#. description(gnuradio:gnuradio-doc) msgid "" -"Architecture-independent data from hxtools.\n" +"GNU Radio is a collection of software that when combined with minimal hardware, allows the construction of radios where the actual waveforms transmitted and received are defined by software. What this means is that it turns the digital modulation schemes used in today's high performance wireless devices into software problems.\n" "\n" -"* VAIO U3 keymap\n" -"* additional fonts for console and xterm\n" -"* additional syntax highlighting definitions for mcedit" +"This package contains documentation for GNU Radio." msgstr "" -#. description(hxtools:hxtools-scripts) +#. summary(gobby:gobby-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gobby" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gobby:gobby-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gobby" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gobby04:gobby04-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gobby04" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gobby04:gobby04-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gobby04" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gom:gom-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gom" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gom:gom-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gom" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gonvert) +msgid "Conversion utility that allows conversion between many units" +msgstr "" + +#. description(gonvert) +msgid "gonvert is a conversion utility that allows conversion between many units, like CGS, Ancient, and Imperial, with many categories, such as length, mass, and numbers. All converted values are shown at once as you type. It is easy to add and change your own units." +msgstr "" + +#. summary(goobox:goobox-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package goobox" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(goobox:goobox-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package goobox" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(goocanvas:goocanvas-lang) +msgid "Languages for package goocanvas" +msgstr "" + +#. description(goocanvas:goocanvas-lang) +msgid "Provides translations to the package goocanvas" +msgstr "" + +#. summary(google-alegreya-fonts) +msgid "Serif Font for Literature" +msgstr "" + +#. description(google-alegreya-fonts) msgid "" -"Architecture-independent programs from hxtools.\n" +"Alegreya was chosen as one of 53 \"Fonts of the Decade\" at the ATypI Letter2 competition in September 2011, and one of the top 14 text type systems. It was also selected in the 2nd Bienal Iberoamericana de Diseño, competition held in Madrid in 2010.\n" "\n" -"* checkbrack(1) — check parenthesis and bracket count\n" -"* cwdiff(1) — run wdiff with color\n" -"* diff2php(1) — transform patch to self-serving PHP file\n" -"* doxygen-kerneldoc-filter(1) — filter for Doxygen to support kerneldoc\n" -"* filenameconv(1) — convert file name encoding\n" -"* flv2avi(1) — repackage Flash video into an AVI container with PCM audio\n" -"* fnt2bdf(1) — convert VGA raw fonts to X11 BDF\n" -"* git-author-stat(1) — show commit author statistics of a git repository\n" -"* git-export-patch(1) — produce perfect patch from git comits for mail " -"submission\n" -"* git-forest(1) — display the commit history forest\n" -"* git-new-root(1) — start a new root in the git history\n" -"* git-revert-stats(1) — show reverting statistics of a git repository\n" -"* git-track(1) — set up branch for tracking a remote\n" -"* man2html(1) — convert nroff manpages to HTML\n" -"* pesubst(1) — perl-regexp stream substitution (replaces sed for sub‐ " -"stitutions)\n" -"* recursive_lower(1) — recursively lowercase all filenames\n" -"* spec-beautifier(1) — program to clean up RPM .spec files\n" -"* vcsaview(8) — display a screen dump in VCSA format\n" -"* wktimer(1) — work timer" +"Alegreya is a typeface originally intended for literature. Among its crowning characteristics, it conveys a dynamic and varied rhythm which facilitates the reading of long texts. Also, it provides freshness to the page while referring to the calligraphic letter, not as a literal interpretation, but rather in a contemporary typographic language.\n" +"\n" +"Designed by Juan Pablo del Peral for Huerta Tipográfica." msgstr "" -#. description(armadillo:libarmadillo3-32bit) +#. summary(google-allerta-fonts) +#. summary(google-lato-fonts) +msgid "Easily Readable Sans Serif Font" +msgstr "" + +#. description(google-allerta-fonts) msgid "" -"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a " -"good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and " -"complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and " -"statistics functions. Various matrix decompositions are provided through " -"optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation " -"approach is employed (during compile time) to combine several operations " -"into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is " -"accomplished through recursive templates and template meta-programming. This " -"library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to " -"speed and/or integration capabilities), rather than another language like " -"Matlab or Octave.\n" +"Allerta is an open source typeface designed for use in signage. Allerta was designed to be easily and quickly read from a distance. Each letter exploits the most unique aspects of that individual letter so that each character can be easily distinguished from any other.\n" "\n" -"This package provides the shared libraries for armadillo." +"Allerta has been released as an open source project so that those countries, communities, and/or organizations without a proper signage system may have a way of quickly designing and implementing one. While Allerta is complete with a large character set, because it is open source, modification and expansion is encouraged.\n" +"\n" +"For the more urgent of circumstances, Allerta Stencil and an accompanying kit have been designed so that signage can be created with nothing more than the kit of letters, a can of spray paint, and the nearest available substrate. Although the stencil kit may allude the finer points of typographic spacing, it is intended to serve the most basic purpose of signage: guiding people towards their destination or towards assistance.\n" +"\n" +"The name Allerta is derived from the origins of the word alert (adj. swift, v. to advise or warn). The Italian origin all'erta literally means on the lookout.\n" +"\n" +"Designer: Matt McInerney" msgstr "" -#. summary(jgroups:jgroups-repolib) -msgid "Artifacts to be uploaded to a repository library" +#. summary(google-anonymouspro-fonts) +msgid "A Free Monospace Font" msgstr "" -#. description(jgroups:jgroups-repolib) +#. description(google-anonymouspro-fonts) msgid "" -"Artifacts to be uploaded to a repository library. This package is not meant " -"to be installed but so its contents can be extracted through rpm2cpio" +"Anonymous Pro is a family of four fixed-width fonts designed especially with coding in mind. Characters that could be mistaken for one another (O, 0, I, l, 1, etc.) have distinct shapes to make them easier to tell apart in the context of source code.\n" +"\n" +"Anonymous Pro also features an international, Unicode-based character set, with support for most Western and European Latin-based languages, Greek, and Cyrillic. It also includes special \"box drawing\" characters for those who need them.\n" +"\n" +"Designer: Mark Simonson" msgstr "" -#. description(aubio:libaubio2-32bit) +#. summary(google-api-python-client) +msgid "Google APIs Python Client" +msgstr "" + +#. description(google-api-python-client) +#, fuzzy +msgid "Google APIs Client Library for Python" +msgstr "Programowanie" + +#. summary(google-cabin-fonts) +msgid "Humanist Sans Serif Font" +msgstr "" + +#. description(google-cabin-fonts) msgid "" -"Aubio is a library for real time audio labelling. Its features include " -"segmenting a sound file before each of its attacks, performing pitch " -"detection, tapping the beat and producing midi streams from live audio. The " -"name aubio comes from 'audio' with a typo: several transcription errors are " -"likely to be found in the results too." +"The Cabin font family is a humanist sans with 4 weights and true italics, inspired by Edward Johnston’s and Eric Gill’s typefaces, with a touch of modernism.\n" +"\n" +"Cabin incorporates modern proportions, optical adjustments, and some elements of the geometric sans.\n" +"\n" +"It remains true to its roots, but has its own personality.\n" +"\n" +"The weight distribution is almost monotone, although top and bottom curves are slightly thin.\n" +"\n" +"Counters of the b, g, p and q are rounded and optically adjusted. The curved stem endings have a 10 degree angle. E and F have shorter center arms. M is splashed.\n" +"\n" +"Designer: Pablo Impallari" msgstr "" -#. description(hartke-aurulentsans-fonts) +#. summary(google-caladea-fonts) +msgid "Sans-serif Font Metrics-compatible with Cambria" +msgstr "" + +#. description(google-caladea-fonts) msgid "" -"Aurulent Sans is a humanist sans serif intended to be used as an interface " -"font. The width and style is reminiscent of Luxi Sans, Lucida Sans, Tahoma, " -"and Andale Sans UI. Aurulent currently ha s four styles: regular, italic, " -"bold, and bold italic.\n" +"Workhorse serif font that is designed to be a metrics-compatible drop-in replacement for Cambria. Contains Regular, Bold, Italic, and Bold Italic version.\n" "\n" -"Designer: Stephen G. Hartke" +"Designed by Huerta Típografica for Google." msgstr "" -#. summary(libatlas3) -msgid "Automatically Tuned Linear Algebra Software" +#. summary(google-cardo-fonts) +msgid "Serif Font for Classicists, Biblical Scholars, Medievalists, and Linguists" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-az) -#, fuzzy -msgid "Azerbaijan Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" - -#. description(hxtools:hxtools-profile) +#. description(google-cardo-fonts) msgid "" -"Bash environment settings from hxtools. Particularly, this provides the SUSE " -"6.x ls color scheme, and an uncluttered PS1 that shows only important parts " -"of a path." +"Cardo is a large Unicode font specifically designed for the needs of classicists, Biblical scholars, medievalists, and linguists. It also works well for general typesetting in situations where a high-quality Old Style font is appropriate. Its large character set supports many modern languages as well as those needed by scholars. Cardo also contains features that are required for high-quality typography such as ligatures, text figures (also known as old style numerals), true small capitals and a variety of punctuation and space characters.\n" +"\n" +"Designer: David Perry" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eu) -#, fuzzy -msgid "Basque translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#. summary(google-cloud-sdk) +msgid "Tools for Google Cloud Services" +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-be) +#. description(google-cloud-sdk) +msgid "Google Cloud SDK contains tools and libraries that allow you to create and manage resources on Google Cloud Platform, including App Engine, Compute Engine, Cloud Storage, Cloud SQL, and BigQuery." +msgstr "" + +#. summary(google-cloud-sdk:google-cloud-sdk-doc) #, fuzzy -msgid "Belarusian translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Documentation for google-cloud-sdk" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bn) +#. description(google-cloud-sdk:google-cloud-sdk-doc) #, fuzzy -msgid "Bengali translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "This package provides html documentation for google-cloud-sdk" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bold-fonts) -msgid "Bold Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +#. summary(google-daemon) +msgid "VM management inside GCE" msgstr "" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bold-fonts) +#. description(google-daemon) +msgid "Google Daemon - A service that manages user accounts, maintains ssh login keys, and syncs public endpoint IP addresses." +msgstr "" + +#. summary(google-exo-fonts) +msgid "Contemporary Geometric Sans Serif Typeface" +msgstr "" + +#. description(google-exo-fonts) msgid "" -"Bold Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +"Exo is a contemporary geometric sans serif typeface that tries to convey a technological/futuristic feeling while keeping an elegant design. Exo was meant to be a very versatile font, so it has 9 weights (the maximum on the web) each with a true italic version. It works great as a display face but it also works good for small to intermediate size texts.\n" +"\n" +"Designer: Natanael Gama" msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bold-fonts) +#. summary(google-inconsolata-fonts) +msgid "Monospace Font Designed for Printed Code Listings" +msgstr "" + +#. description(google-inconsolata-fonts) msgid "" -"Bold variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-" -"technology Promotion Agency)." +"Inconsolata Bold is a Unicode typeface family that supports languages that use the Latin script and its variants, and could be expanded to support other scripts.\n" +"\n" +"Designer: Raph Levien" msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bold-fonts) +#. description(google-lato-fonts) msgid "" -"Bold variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA " -"(Information-technology Promotion Agency)." +"Lato is a sanserif typeface family designed in the Summer 2010 by Warsaw-based designer Łukasz Dziedzic (“Lato” means “Summer” in Polish). In December 2010 the Lato family was published under the open-source Open Font License by his foundry tyPoland, with support from Google.\n" +"\n" +"The semi-rounded details of the letters give Lato a feeling of warmth, while the strong structure provides stability and seriousness.\n" +"\n" +"Lato consists of five weights (plus corresponding italics), including a beautiful hairline style. The first release only includes the Western character set, but pan-European Latin, Cyrillic and Greek extensions, as well as small caps and other typographic niceties are expected in 2011.\n" +"\n" +"Designer: Łukasz Dziedzic" msgstr "" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bolditalic-fonts) -msgid "Bold+Italic Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +#. summary(google-lekton-fonts) +msgid "Monospaced Typewriter Font" msgstr "" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bolditalic-fonts) +#. description(google-lekton-fonts) msgid "" -"Bold+Italic Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made " -"by IPA" +"Lekton has been designed at ISIA Urbino, Italy, and is inspired by some of the typefaces used on the Olivetti typewriters.\n" +"\n" +"It was designed by: Paolo Mazzetti, Luciano Perondi, Raffaele Flaùto, Elena Papassissa, Emilio Macchia, Michela Povoleri, Tobias Seemiller, Riccardo Lorusso, Sabrina Campagna, Elisa Ansuini, Mariangela Di Pinto, Antonio Cavedoni, Marco Comastri, Luna Castroni, Stefano Faoro, Daniele Capo, and Jan Henrik Arnold." msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bolditalic-fonts) +#. summary(google-merriweather-fonts) +msgid "Readable Text Serif Font for Screen" +msgstr "" + +#. description(google-merriweather-fonts) msgid "" -"Bold+Italic variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA " -"(Information-technology Promotion Agency)." +"Merriweather was designed to be a text face that is pleasant to read on screens.\n" +"\n" +"Merriweather is an evolving and will be updated. As of now there are 4 styles: Regular, Light, Bold, and Black. There will also be Italic in each of these weights. And fairly soon after that there will also be a sans serif version which mirrors the weights and styles of the Serif design.\n" +"\n" +"Designed by Eben Sorkin, Merriweather features a very large x height, slightly condensed letterforms, a mild diagonal stress, sturdy serifs and open forms.\n" +"\n" +"Because Merriweather is a work in progress and will be improved regularly. This means you can request improvements and even fund specific features if if they are outside of the current scope of work. For more information and to stay updated see Eben Sorkin's blog and Flickr stream and the Merriweather Twitter microblog.\n" +"\n" +"Designer: Eben Sorkin" msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bolditalic-fonts) +#. summary(google-nobile-fonts) +msgid "Sans Serif Font" +msgstr "" + +#. description(google-nobile-fonts) msgid "" -"Bold+Italic variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made " -"by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +"\"Nobile\" is designed to work with the technologies of digital screens and handheld devices without losing the distinctive look more usually found in fonts designed for printing. Going back to William Morris's baseline \"Have nothing in your house that you do not know to be useful, or believe to be beautiful\", the aim was to design a font that could function well, have good legibility on screen yet also be good loooking, not only at larger display sizes but also right down to small text sizes.\n" +"\n" +"Designer: Vernon Adams" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bs) -#, fuzzy -msgid "Bosnian Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +#. summary(google-noto-fonts) +msgid "Noto Font Families" +msgstr "" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR-doc) +#. description(google-noto-fonts) +msgid "Noto's design goal is to achieve visual harmonization (e.g., compatible heights and stroke thicknesses) across languages." +msgstr "" + +#. summary(google-roboto-fonts) +msgid "Mechanical yet friendly fonts originally designed for Android" +msgstr "" + +#. description(google-roboto-fonts) +msgid "" +"The Android design language relies on traditional typographic tools such as scale, space, rhythm, and alignment with an underlying grid. Successful deployment of these tools is essential to help users quickly understand a screen of information.\n" +"\n" +"To support such use of typography, Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) introduced a new type family named Roboto, created specifically for the requirements of UI and high-resolution screens.\n" +"\n" +"This package contains the original Roboto sans-serif font, a condensed version of the sans-serif version, and a newer slab-serif version.\n" +"\n" +"Designer: Christian Robertson" +msgstr "" + +#. summary(google-startup-scripts) +msgid "GCE start up tools" +msgstr "" + +#. description(google-startup-scripts) +msgid "Google Startup Scripts - Scripts and configuration files that setup a Linux-based image to work smoothly with GCE." +msgstr "" + +#. summary(gos-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Brazilian (pt_BR) manuals for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Good Old SUSE Wallpapers" +msgstr "Oprogramowanie dodatkowe" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR) +#. description(gos-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "This package contains wallpapers from older SUSE releases." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-br) +#. summary(gourmet) #, fuzzy -msgid "Breton Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Recipes Management Application" +msgstr "Ulubione aplikacje" -#. summary(crystalhd-libs:libcrystalhd3-32bit) -msgid "Broadcom Crystal HD device interface library" +#. description(gourmet) +msgid "Gourmet Recipe Manager is a recipe-organizer that allows you to collect, search, organize, and browse your recipes. Gourmet can also generate shopping lists and calculate nutritional information. It imports Mealmaster, MasterCook and KRecipe files and exports PDFs, webpages and other formats." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bg) +#. summary(gourmet:gourmet-lang) #, fuzzy -msgid "Bulgarian Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Languages for package gourmet" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-bg) +#. description(gourmet:gourmet-lang) #, fuzzy -msgid "Bulgarian translations for kicad" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides translations to the package gourmet" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(flickcurl:libflickcurl0-32bit) -msgid "C Library API to the Flickr Web Service" +#. summary(gpa:gpa-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gpa" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gpa:gpa-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gpa" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gparted:gparted-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gparted" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gparted:gparted-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gparted" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gpaste:gpaste-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gpaste" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gpaste:gpaste-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gpaste" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gpg-offline) +msgid "Trusted GPG Offline Keyring Manipulation Tool" msgstr "" -#. summary(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial) +#. description(gpg-offline) +msgid "" +"A tool to manipulate with locally stored keyrings.\n" +"\n" +"Package sources can contain keyrings with keys used by upstream developers for signing of their project tarballs. Keys can be verified offline during building process.\n" +"\n" +"Package includes RPM macros for build-time offline verification of upstream tarballs during build." +msgstr "" + +#. summary(gpg2:gpg2-lang) +msgid "Languages for package gpg2" +msgstr "" + +#. description(gpg2:gpg2-lang) +msgid "Provides translations to the package gpg2" +msgstr "" + +#. summary(gpick:gpick-lang) #, fuzzy -msgid "C++ Bindings for GTK+ -- Tutorial" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package gpick" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(libgnomemm:libgnomemm-2_6-1-32bit) -msgid "C++ Interface for GNOME libs (a GUI library for X)" +#. description(gpick:gpick-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gpick" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gpicview:gpicview-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gpicview" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gpicview:gpicview-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gpicview" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gprename) +#, fuzzy +msgid "A GTK2 batch renamer for files and directories" +msgstr "Interfejs użytkownika dla warstwy abstrakcji urządzeń wejściowych" + +#. description(gprename) +msgid "GPRename is a complete GTK2/perl batch renamer for files and directories." msgstr "" -#. summary(gtkmm3:gtkmm3-doc) +#. summary(gprename:gprename-lang) #, fuzzy -msgid "C++ Interface for GTK3 (a GUI Library for X)" -msgstr "Interfejs jądra" +msgid "Languages for package gprename" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(agg:libagg2-32bit) +#. description(gprename:gprename-lang) #, fuzzy -msgid "C++ SVG rendering library" -msgstr "Programowanie GNOME" +msgid "Provides translations to the package gprename" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(libeigen3-devel) -msgid "C++ Template Library for Linear Algebra" +#. summary(gputils:gputils-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation files for PIC MCUs" +msgstr "Dokument" + +#. description(gputils:gputils-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for gputils and supported PIC MCUs." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(gradle:gradle-open-api) +#, fuzzy +msgid "Open API definition for gradle" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" + +#. description(gradle:gradle-open-api) +msgid "Open API definition for gradle. It provides a simple versioned way to interact with gradle. The open API jar is all that is needed to develop/distribute a plugin. It provides some static functions that dynamically load gradle from a directory you specify to do things like create the UI or execute gradle commands directly (and I think some gradle debugger information may soon be accessible there). All you need is the gradle home directory and the open API jar." msgstr "" -#. summary(libcamgm:libcamgm-devel-32bit) +#. summary(gramps) +msgid "Genealogical Research Software" +msgstr "" + +#. description(gramps) +msgid "Gramps gives you the ability to record the many details of an individual's life as well as the complex relationships between various people, places and events. All of your research is kept organized, searchable and as precise as you need it to be." +msgstr "" + +#. summary(gramps:gramps-lang) #, fuzzy -msgid "CA Management Library Development Files" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "Languages for package gramps" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(libcddb:libcddb2-32bit) +#. description(gramps:gramps-lang) #, fuzzy -msgid "CDDB Access Library" -msgstr "Programowanie GNOME" +msgid "Provides translations to the package gramps" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ca) +#. summary(grilo:grilo-lang) #, fuzzy -msgid "Catalan Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Languages for package grilo" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-ca) +#. description(grilo:grilo-lang) #, fuzzy -msgid "Catalan translations for kicad" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides translations to the package grilo" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW) +#. summary(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) #, fuzzy -msgid "Chinese Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Languages for package grilo-plugins" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-zh_CN) +#. description(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) #, fuzzy -msgid "Chinese documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Provides translations to the package grilo-plugins" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-zh_CN) +#. summary(groff-full:groff-doc) #, fuzzy -msgid "Chinese translations for kicad" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "HTML documentation and examples for groff" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(jcip-annotations) +#. description(groff-full:groff-doc) msgid "" -"Class, field, and method level annotations for describing thread-safety " -"policies." +"The groff package provides compatible versions of troff, nroff, eqn, tbl, and other Unix text formatting utilities.\n" +"\n" +"Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for different output devices, for example, displaying to a screen or in PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/." msgstr "" -#. summary(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-extra) -msgid "Collection of Cmyk Profiles from basICColor" +#. summary(gromacs:gromacs-bash) +msgid "Bash completion for Gromacs" msgstr "" -#. description(jcommon) +#. description(gromacs:gromacs-bash) msgid "" -"Collection of classes used by Object Refinery Projects, for example " -"jfreechart" +"GROMACS is a versatile and extremely well optimized package to perform molecular dynamics computer simulations and subsequent trajectory analysis. It is developed for biomolecules like proteins, but the extremely high performance means it is used also in several other field like polymer chemistry and solid state physics.\n" +"\n" +"This package contains bash completion support for gromacs." msgstr "" -#. summary(hxtools:hxtools-data) -msgid "Collection of day-to-day tools (data)" +#. summary(gromacs:gromacs-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for Gromacs" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(gromacs:gromacs-doc) +msgid "" +"GROMACS is a versatile and extremely well optimized package to perform molecular dynamics computer simulations and subsequent trajectory analysis. It is developed for biomolecules like proteins, but the extremely high performance means it is used also in several other field like polymer chemistry and solid state physics.\n" +"\n" +"This package contains documentation for gromacs." msgstr "" -#. summary(hxtools:hxtools-scripts) -msgid "Collection of day-to-day tools (scripts)" +#. summary(growpart) +msgid "Grow a partition" msgstr "" -#. summary(jcifs) -msgid "Common Internet File System Client in 100% Java" +#. description(growpart) +msgid "Grow a partition. This is predominantly useful in the cloud when an instance is started with a larger root partition than the image size. The root partition can be expanded to take up the additional size." msgstr "" -#. summary(jcommon) +#. summary(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) +msgid "Languages for package gsettings-desktop-schemas" +msgstr "" + +#. description(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) +msgid "Provides translations to the package gsettings-desktop-schemas" +msgstr "" + +#. summary(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) +msgid "Languages for package gstreamer-0_10" +msgstr "" + +#. description(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) +msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10" +msgstr "" + +#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) +msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-base" +msgstr "" + +#. description(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) +msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-base" +msgstr "" + +#. summary(gstreamer:gstreamer-lang) #, fuzzy -msgid "Common library" -msgstr "Katalogi wspólne" +msgid "Languages for package gstreamer" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(jakarta-commons-compress) +#. description(gstreamer:gstreamer-lang) #, fuzzy -msgid "Commons Compress" -msgstr "Wspólna podstawa kodu" +msgid "Provides translations to the package gstreamer" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(jakarta-commons-compress) -msgid "" -"Commons Compress is a component that contains Tar, Zip and BZip2 packages." +#. summary(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gstreamer-plugins-bad" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-bad" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gstreamer-plugins-base" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-base" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gstreamer-plugins-good" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-good" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gstreamer-plugins-ugly" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-ugly" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gtick:gtick-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gtick" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gtick:gtick-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gtick" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gtk-key-theme-ctrluftw) +msgid "GTK key theme that sets ctrl-u in text entries" msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-transaction) +#. description(gtk-key-theme-ctrluftw) +msgid "A GTK key theme that makes ctrl-u, ctrl-w and ctrl-h work in text entries and text views. In contrast to the Emacs key theme which redefines many other common key bindings (like ctrl-p) this is one is reduced to the bare minimum to make text entries usable." +msgstr "" + +#. summary(gtk-recordMyDesktop:gtk-recordMyDesktop-lang) #, fuzzy -msgid "Commons Transaction" -msgstr "_Przerwij transakcję" +msgid "Languages for package gtk-recordMyDesktop" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(jakarta-commons-transaction) +#. description(gtk-recordMyDesktop:gtk-recordMyDesktop-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gtk-recordMyDesktop" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gtk2:gtk2-branding-upstream) +#, fuzzy +msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Upstream theme configuration" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. summary(gtk2:gtk2-lang) +msgid "Languages for package gtk2" +msgstr "" + +#. description(gtk2:gtk2-lang) +msgid "Provides translations to the package gtk2" +msgstr "" + +#. summary(ubuntu-themes:gtk2-metatheme-ambiance) +msgid "Ambiance Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" + +#. description(ubuntu-themes:gtk2-metatheme-ambiance) +#. description(ubuntu-themes:gtk3-metatheme-ambiance) msgid "" -"Commons Transaction aims at providing lightweight, standardized, well tested " -"and efficient implementations of utility classes commonly used in " -"transactional Java programming. Initially there are implementations for " -"multi level locks, transactional collections and transactional file access. " -"There may be additional implementations when the common need for them " -"becomes obvious. However, the complete component shall remain compatible to " -"JDK1.2 and should have minimal dependencies." +"Includes an Ambiance light-on-dark theme.\n" +"\n" +"Introduced as the default theme in Ubuntu 10.04 LTS." msgstr "" -#. description(jakarta-commons-vfs) +#. summary(ubuntu-mate-artwork:gtk2-metatheme-ambiant-mate) +msgid "Ambiant-MATE Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" + +#. description(ubuntu-mate-artwork:gtk2-metatheme-ambiant-mate) +#. description(ubuntu-mate-artwork:gtk3-metatheme-ambiant-mate) msgid "" -"Commons VFS provides a single API for accessing various different file " -"systems. It presents a uniform view of the files from various different " -"sources, such as the files on local disk, on an HTTP server, or inside a " -"Zip archive. Some of the features of Commons VFS are: * A single " -"consistent API for accessing files of different types.\n" +"Includes an Ambiant-MATE light-on-dark theme.\n" "\n" -"* Support for numerous file system types.\n" +"Introduced as the default theme in Ubuntu MATE 15.04." +msgstr "" + +#. summary(bluebird-theme:gtk2-metatheme-bluebird) +#. summary(greybird-theme:gtk2-metatheme-greybird) +msgid "A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" + +#. description(bluebird-theme:gtk2-metatheme-bluebird) +msgid "" +"The Bluebird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" "\n" -"* Caching of file information. Caches information in-JVM, and optionally " -"can cache remote file information on the local file system.\n" +"This package provides the GTK+ 2 support of Bluebird." +msgstr "" + +#. summary(elementary-theme:gtk2-metatheme-elementary) +msgid "The elementary GTK Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" + +#. description(elementary-theme:gtk2-metatheme-elementary) +msgid "" +"The official elementary GTK theme designed to be smooth, attractive, fast, and usable.\n" "\n" -"* Event delivery.\n" +"This package provides the GTK+ 2 support of Elementary" +msgstr "" + +#. description(greybird-theme:gtk2-metatheme-greybird) +msgid "" +"The Greybird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" "\n" -"* Support for logical file systems made up of files from various " -"different file systems.\n" +"This package provides the GTK+ 2 support of Greybird." +msgstr "" + +#. summary(numix-gtk-theme:gtk2-metatheme-numix) +msgid "Numix GTK+2 Theme" +msgstr "" + +#. description(numix-gtk-theme:gtk2-metatheme-numix) +msgid "Numix is a modern flat theme with a combination of light and dark elements. It supports MATE, GNOME, Xfce, and Openbox. This package contains the GTK+2 theme." +msgstr "" + +#. summary(ubuntu-themes:gtk2-metatheme-radiance) +msgid "Radiance Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" + +#. description(ubuntu-themes:gtk2-metatheme-radiance) +#. description(ubuntu-themes:gtk3-metatheme-radiance) +msgid "" +"Includes an Radiance dark-on-light theme.\n" "\n" -"* Utilities for integrating Commons VFS into applications, such as a VFS-" -"aware ClassLoader and URLStreamHandlerFactory.\n" +"Introduced as one of the defaults in Ubuntu 10.04 LTS." +msgstr "" + +#. summary(ubuntu-mate-artwork:gtk2-metatheme-radiant-mate) +msgid "Radiant-MATE Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" +msgstr "" + +#. description(ubuntu-mate-artwork:gtk2-metatheme-radiant-mate) +#. description(ubuntu-mate-artwork:gtk3-metatheme-radiant-mate) +msgid "" +"Includes an Radiant-MATE dark-on-light theme.\n" "\n" -"* A set of VFS-enabled Ant tasks." +"Introduced as one of the defaults in Ubuntu MATE 15.04." msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-vfs) -msgid "Commons Virtual Filesystem" +#. summary(vertex-gtk-theme:gtk2-metatheme-vertex) +msgid "Vertex GTK+2 Theme" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-launcher:jakarta-commons-launcher-javadoc) +#. description(vertex-gtk-theme:gtk2-metatheme-vertex) msgid "" -"Commons-launcher eliminates the need for a batch or shell script to launch a " -"Java class.\n" +"Vertex is a modern theme that comes with three variants to choose from. The default variant with dark header-bars, a light variant, and a dark variant. It supports MATE, GNOME, Xfce, and Cinnamon.\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons " -"Launcher Package." +"This package contains the GTK+2 theme." msgstr "" -#. description(kernel-coverage) -msgid "Creating the linux kernel coverage galaxy poster." +#. summary(yuyo-gtk-theme:gtk2-metatheme-yuyo) +msgid "Yuyo Gtk Theme -- GTK+ 2 Support" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hr) +#. description(yuyo-gtk-theme:gtk2-metatheme-yuyo) +#. description(yuyo-gtk-theme:gtk3-metatheme-yuyo) +msgid "Yuyo has light and dark variations and a flat style with crisp clean lines." +msgstr "" + +#. summary(gtk3:gtk3-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "Croatian translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Upstream theme configuration" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(libcryptopp:libcryptopp-5_6_2-0-32bit) -msgid "Crypto++ Library is a free C++ class library of cryptographic schemes." +#. description(gtk3:gtk3-branding-upstream) +msgid "" +"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n" +"\n" +"This package provides the upstream theme configuration for widgets and icon themes." msgstr "" -#. summary(libcryptopp:libcryptopp-5_6_2-0-32bit) -msgid "Cryptographic Library for C++" +#. summary(gtk3:gtk3-lang) +msgid "Languages for package gtk3" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cs) -#, fuzzy -msgid "Czech Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(gtk3:gtk3-lang) +msgid "Provides translations to the package gtk3" +msgstr "" -#. description(libdbus-c++:libdbus-c++-glib-1-0-32bit) +#. summary(ubuntu-themes:gtk3-metatheme-ambiance) +msgid "Ambiance Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "" + +#. summary(ubuntu-mate-artwork:gtk3-metatheme-ambiant-mate) +msgid "Ambiant-MATE Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "" + +#. summary(bluebird-theme:gtk3-metatheme-bluebird) +#. summary(greybird-theme:gtk3-metatheme-greybird) +msgid "A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- GTK+ 3 Support" +msgstr "" + +#. description(bluebird-theme:gtk3-metatheme-bluebird) msgid "" -"DBus-c++ attempts to provide a C++ API for D-BUS. The library has a glib and " -"an ecore mainloop integration. It also offers an optional own main loop. The " -"glib libdbus-c++ library." +"The Bluebird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ 3 support of Bluebird." msgstr "" -#. description(libdbus-c++:libdbus-c++-1-0-32bit) +#. summary(elementary-theme:gtk3-metatheme-elementary) +msgid "The elementary GTK Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "" + +#. description(elementary-theme:gtk3-metatheme-elementary) msgid "" -"DBus-c++ attempts to provide a C++ API for D-BUS. The library has a glib and " -"an ecore mainloop integration. It also offers an optional own main loop. The " -"libdbus-c++ library." +"The official elementary GTK theme designed to be smooth, attractive, fast, and usable.\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ 3 support of Elementary" msgstr "" -#. summary(samba:libdcerpc-atsvc0-32bit) -msgid "DCE/RPC AT scheduler service library" +#. description(greybird-theme:gtk3-metatheme-greybird) +msgid "" +"The Greybird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n" +"\n" +"This package provides the GTK+ 3 support of Greybird." msgstr "" -#. summary(dwarves:libdwarves1-32bit) -msgid "DWARF processing libraries of dwarves tools" +#. summary(numix-gtk-theme:gtk3-metatheme-numix) +msgid "Numix GTK+3 Theme" msgstr "" -#. summary(dwarves:libdwarves-devel-32bit) +#. description(numix-gtk-theme:gtk3-metatheme-numix) +msgid "Numix is a modern flat theme with a combination of light and dark elements. It supports MATE, GNOME, Xfce, and Openbox. This package contains the GTK+3 theme." +msgstr "" + +#. summary(ubuntu-themes:gtk3-metatheme-radiance) +msgid "Radiance Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "" + +#. summary(ubuntu-mate-artwork:gtk3-metatheme-radiant-mate) +msgid "Radiant-MATE Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "" + +#. summary(vertex-gtk-theme:gtk3-metatheme-vertex) +msgid "Vertex GTK+3 Theme" +msgstr "" + +#. description(vertex-gtk-theme:gtk3-metatheme-vertex) +msgid "" +"Vertex is a modern theme that comes with three variants to choose from. The default variant with dark header-bars, a light variant, and a dark variant. It supports MATE, GNOME, Xfce, and Cinnamon.\n" +"\n" +"This package contains the GTK+3 theme." +msgstr "" + +#. summary(yuyo-gtk-theme:gtk3-metatheme-yuyo) +msgid "Yuyo Gtk Theme -- GTK+ 3 Support" +msgstr "" + +#. summary(gtkam:gtkam-lang) #, fuzzy -msgid "DWARF processing library development files" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "Languages for package gtkam" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-da-data) +#. description(gtkam:gtkam-lang) #, fuzzy -msgid "Danish (da) application data for KDE" -msgstr "Ulubione aplikacje" +msgid "Provides translations to the package gtkam" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-da-doc) +#. summary(gtkhtml:gtkhtml-4_0-lang) +msgid "Languages for package gtkhtml" +msgstr "" + +#. description(gtkhtml:gtkhtml-4_0-lang) #, fuzzy -msgid "Danish (da) manuals for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides translations to the package gtkhtml" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-da) +#. summary(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial) +#. summary(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial) #, fuzzy -msgid "Danish Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "C++ Bindings for GTK+ -- Tutorial" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(dmapi:libdm0-32bit) +#. description(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial) +#. description(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial) +msgid "Gtkmm provides a C++ interface to the GTK+ GUI library. gtkmm wraps GTK+. Highlights include typesafe callbacks, widgets extensible via inheritance, and a comprehensive set of widget classes that can be freely combined to quickly create complex user interfaces." +msgstr "" + +#. summary(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial-lang) #, fuzzy -msgid "Data Management API Runtime Environment" -msgstr "32-bitowe środowisko uruchomieniowe" +msgid "Languages for package gtkmm2-documentation" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(geda-gaf:libgeda42-data) -msgid "Data for basic Library that is used by several gEDA programs" +#. description(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gtkmm2-documentation" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gtkmm3:gtkmm3-doc) +#, fuzzy +msgid "C++ Interface for GTK3 (a GUI Library for X)" +msgstr "Interfejs jądra" + +#. description(gtkmm3:gtkmm3-doc) +msgid "Gtkmm provides a C++ interface to the GTK+ GUI library. gtkmm3 wraps GTK+ 3. Highlights include typesafe callbacks, widgets extensible via inheritance, and a comprehensive set of widget classes that can be freely combined to quickly create complex user interfaces." msgstr "" -#. summary(kdebase4-wallpapers:kdebase4-wallpaper-default) +#. summary(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial-lang) #, fuzzy -msgid "Default KDE 4 wallpaper" -msgstr "Instalacja pakietów" +msgid "Languages for package gtkmm-documentation" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(jzlib:jzlib-demo) +#. description(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial-lang) #, fuzzy -msgid "Demo files for Re-implementation of zlib in pure Java." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package gtkmm-documentation" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(hsqldb:hsqldb-demo) +#. summary(gtkpod:gtkpod-lang) #, fuzzy -msgid "Demo for hsqldb" -msgstr "Instalacja ręczna" +msgid "Languages for package gtkpod" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(jdepend:jdepend-demo) -msgid "Demonstration and sample files for jdepend" +#. description(gtkpod:gtkpod-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gtkpod" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gtksourceview:gtksourceview-lang) +msgid "Languages for package gtksourceview" msgstr "" -#. summary(junit:junit-demo) +#. description(gtksourceview:gtksourceview-lang) +msgid "Provides translations to the package gtksourceview" +msgstr "" + +#. summary(gtksourceview-sharp2) +msgid "GtkSourceView bindings for Mono" +msgstr "" + +#. description(gtksourceview-sharp2) +msgid "This package provides Mono bindings for GtkSourceView, a child of the GTK+ text widget which implements syntax highlighting and other features typical of a source editor." +msgstr "" + +#. summary(gtkspell3:gtkspell3-lang) #, fuzzy -msgid "Demonstration and sample files for junit" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package gtkspell3" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(jython:jython-demo) +#. description(gtkspell3:gtkspell3-lang) #, fuzzy -msgid "Demonstration and samples for jython" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package gtkspell3" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(hsqldb:hsqldb-demo) +#. summary(gtkwave:gtkwave-doc) #, fuzzy -msgid "Demonstrations and samples for hsqldb." +msgid "Documentation for GTKWave" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(libdb-4_5:libdb-4_5-devel-32bit) +#. description(gtkwave:gtkwave-doc) msgid "" -"Development Files and Libraries for the old Berkeley DB library Version 4.5" +"GTKWave is a waveform viewer that can view VCD files produced by most Verilog simulation tools, as well as LXT files produced by certain Verilog simulation tools.\n" +"\n" +"This package contains documentation for GTKWave" msgstr "" -#. summary(GeoIP:libGeoIP-devel-32bit) +#. summary(gtkwave:gtkwave-examples) +msgid "Examples for GTKWave" +msgstr "" + +#. description(gtkwave:gtkwave-examples) +msgid "" +"GTKWave is a waveform viewer that can view VCD files produced by most Verilog simulation tools, as well as LXT files produced by certain Verilog simulation tools.\n" +"\n" +"This package contains examples for GTKWave" +msgstr "" + +#. summary(gtranslator:gtranslator-lang) #, fuzzy -msgid "Development Files for GeoIP" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package gtranslator" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(Botan:libbotan-devel-32bit) +#. description(gtranslator:gtranslator-lang) #, fuzzy -msgid "Development files for Botan" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package gtranslator" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(judy:judy-doc) +#. summary(guake:guake-lang) #, fuzzy -msgid "Development files for Judy" -msgstr "Programowanie" +msgid "Languages for package guake" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(ding-libs:libcollection-devel-32bit) +#. description(guake:guake-lang) #, fuzzy -msgid "Development files for libcollection" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package guake" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(libdbi:libdbi-devel-32bit) +#. summary(gucharmap:gucharmap-lang) +msgid "Languages for package gucharmap" +msgstr "" + +#. description(gucharmap:gucharmap-lang) +msgid "Provides translations to the package gucharmap" +msgstr "" + +#. summary(gufw) +msgid "Uncomplicated Firewall" +msgstr "" + +#. description(gufw) +msgid "An easy, intuitive, way to manage your Linux firewall. It supports common tasks such as allowing or blocking pre-configured, common p2p, or individual ports port(s), and many others!" +msgstr "" + +#. summary(gufw:gufw-lang) #, fuzzy +msgid "Languages for package gufw" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gufw:gufw-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gufw" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(guilt) +msgid "quilt on top of git" +msgstr "" + +#. description(guilt) msgid "" -"Development files for libdbi (Database Independent Abstraction Layer for C)" -msgstr "Interfejs użytkownika dla warstwy abstrakcji urządzeń wejściowych" +"Andrew Morton originally developed a set of scripts for maintaining kernel patches outside of any SCM tool. Others extended these into a suite called quilt. The basic idea behind quilt is to maintain patches instead of maintaining source files. Patches can be added, removed or reordered, and they can be refreshed as you fix bugs or update to a new base revision. quilt is very powerful, but it is not integrated with the underlying SCM tools. This makes it difficult to visualize your changes.\n" +"\n" +"Guilt allows one to use quilt functionality on top of a Git repository. Changes are maintained as patches which are committed into Git. Commits can be removed or reordered, and the underlying patch can be refreshed based on changes made in the working directory. The patch directory can also be placed under revision control, so you can have a separate history of changes made to your patches." +msgstr "" -#. summary(ding-libs:libdhash-devel-32bit) +#. summary(gummi:gummi-lang) #, fuzzy -msgid "Development files for libdhash" -msgstr "Programowanie" +msgid "Languages for package gummi" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(dtc:libfdt1-devel-32bit) +#. description(gummi:gummi-lang) #, fuzzy -msgid "Development headers for device tree library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package gummi" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(cmocka:libcmocka-devel-32bit) +#. summary(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) #, fuzzy -msgid "Development headers for the cmocka library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package gupnp-tools" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(cmocka:libcmocka-devel-32bit) +#. description(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) #, fuzzy -msgid "Development headers for the cmocka unit testing library." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package gupnp-tools" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(libatlas3:libatlas3-devel) +#. summary(gurlchecker:gurlchecker-lang) #, fuzzy -msgid "Development libraries for ATLAS" -msgstr "Programowanie" +msgid "Languages for package gurlchecker" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse-devel) +#. description(gurlchecker:gurlchecker-lang) #, fuzzy -msgid "Development libraries for ATLAS with SSE extensions" -msgstr "Plik .desktop dla narzędzia konfiguracji sieci" +msgid "Provides translations to the package gurlchecker" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse2-devel) +#. summary(gvfs:gvfs-lang) +msgid "Languages for package gvfs" +msgstr "" + +#. description(gvfs:gvfs-lang) +msgid "Provides translations to the package gvfs" +msgstr "" + +#. summary(gwget:gwget-lang) #, fuzzy -msgid "Development libraries for ATLAS with SSE2 extensions" -msgstr "Plik .desktop dla narzędzia konfiguracji sieci" +msgid "Languages for package gwget" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse3-devel) +#. description(gwget:gwget-lang) #, fuzzy -msgid "Development libraries for ATLAS with SSE3 extensions" -msgstr "Plik .desktop dla narzędzia konfiguracji sieci" +msgid "Provides translations to the package gwget" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(crystalhd-libs:libcrystalhd-devel-32bit) +#. summary(gyp) #, fuzzy -msgid "Development libraries needed to build applications with libcrystalhd." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Generate Your Projects" +msgstr "Ulubione aplikacje" -#. summary(ibus-table-extraphrase:ibus-table-extraphrase-devel) +#. description(gyp) +msgid "GYP is a tool to generates native Visual Studio, Xcode and SCons and/or make build files from a platform-independent input format. Its syntax is a universal cross-platform build representation that still allows sufficient per-platform flexibility to accommodate irreconcilable differences" +msgstr "" + +#. summary(ha-cluster-bootstrap) +msgid "Pacemaker HA Cluster Bootstrap Tool" +msgstr "" + +#. description(ha-cluster-bootstrap) +msgid "Tool to bootstrap a Pacemaker High Availability cluster in a hurry." +msgstr "" + +#. summary(hamcrest:hamcrest-demo) #, fuzzy -msgid "Development package for ibus-table-extraphrase" +msgid "Demo files for hamcrest" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(crystalhd-libs:libcrystalhd-devel-32bit) +#. description(hamcrest:hamcrest-demo) #, fuzzy -msgid "Development package for libcrystalhd" +msgid "Demo files for hamcrest." msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(isl:isl-devel-32bit) +#. summary(hamcrest:hamcrest-javadoc) #, fuzzy -msgid "Development tools and headers for the ISL." -msgstr "Programowanie" +msgid "Javadoc for hamcrest" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(isl:isl-devel-32bit) +#. description(hamcrest:hamcrest-javadoc) #, fuzzy -msgid "Development tools for ISL" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Javadoc for hamcrest." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(dirac:libdirac_decoder0-32bit) -msgid "Dirac Video Codec Decoder Library" +#. summary(hamster-time-tracker) +#, fuzzy +msgid "A time tracker for GNOME" +msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" + +#. description(hamster-time-tracker) +msgid "Project Hamster is time tracking for masses. It helps you to keep track on how much time you have spent during the day on activities you have set up." msgstr "" -#. summary(jflex:jflex-doc) +#. summary(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation and examples for jflex" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package hamster-time-tracker" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kicad-doc) +#. description(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package hamster-time-tracker" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(igerman98:igerman98-doc) -msgid "Documentation for German dictionaries" +#. summary(handedict) +msgid "Free Chinese-German Dictionary in EDICT Format" msgstr "" -#. description(igerman98:igerman98-doc) +#. description(handedict) msgid "" -"Documentation for German, Swiss, and Austrian dictionaries for the ispell, " -"aspell and myspell spell checkers." +"This is a free Chinese-German dictionary that can be used, for example, with Gjiten.\n" +"\n" +"Everyone is invited to help develop it together with the authors (see URL and e-mail addresses in the author list). It is based in large parts on CEDICT which in turn has been modelled on Jim Breen's highly successful EDICT (Japanese-English dictionary) project." msgstr "" -#. summary(libgarcon:libgarcon-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for garcon" -msgstr "Dokument" +#. summary(hartke-aurulentsans-fonts) +msgid "A Sans-Serif Font for Use as Primary Interface Font" +msgstr "" -#. summary(libgnomeprint:libgnomeprint-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for libgnomeprint" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(hartke-aurulentsans-fonts) +msgid "" +"Aurulent Sans is a humanist sans serif intended to be used as an interface font. The width and style is reminiscent of Luxi Sans, Lucida Sans, Tahoma, and Andale Sans UI. Aurulent currently ha s four styles: regular, italic, bold, and bold italic.\n" +"\n" +"Designer: Stephen G. Hartke" +msgstr "" -#. summary(libgnomeprintui:libgnomeprintui-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for libgnomeprintui" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(hg-fast-export) +msgid "Mercurial to git converter using git-fast-import" +msgstr "" -#. summary(libglade2:libglade2-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for the Glade library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(hg-fast-export) +msgid "" +"hg-fast-export tool allows incremental import of mercurial repositories to git repositories.\n" +"\n" +"It can automatically import a local hg repo into a local git repo using just one command. Subsequent importing of new changesets is supported.\n" +"\n" +"Included git-hg wrapper script can be used to transparently track Mercurial repositories without a separate checkout. It also includes experimental support for pushing back to Mercurial." +msgstr "" -#. summary(iproute2:iproute2-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation to iproute2" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(hg-git) +msgid "Mercurial Plugin for Communicating with Git Servers" +msgstr "" -#. description(jaxen-bootstrap) +#. description(hg-git) msgid "" -"Dom4j depends on a jaxen build with dom4j support. This package must only be " -"installed in the rare event of having to rebuild dom4j." +"This is the Hg-Git plugin for Mercurial, adding the ability to push and pull to/from a Git server repository from Hg. This means you can collaborate on Git based projects from Hg, or use a Git server as a collaboration point for a team with developers using both Git and Hg.\n" +"\n" +"The Hg-Git plugin can convert commits/changesets losslessly from one system to another, so you can push via an Hg repository and another Hg client can pull it and their changeset node ids will be identical - Mercurial data does not get lost in translation." msgstr "" -#. summary(libdatrie:libdatrie1-32bit) -msgid "Double-Array Trie Library" +#. summary(hgview) +msgid "Visual Log Navigator for Mercurial" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nl) +#. description(hgview) +msgid "hgview is a simple tool aiming at visually navigate in a Mercurial repository history. It is written in Python with quick and efficient key-based navigation in mind, trying to be fast enough to be usable for big repositories." +msgstr "" + +#. summary(hgview:hgview-qt4) #, fuzzy -msgid "Dutch Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Qt4 User Interface for hgview" +msgstr "Minimalna instalacja graficzna" -#. description(libeigen3-devel) -msgid "" -"Eigen is a C++ template library for linear algebra: matrices, vectors, " -"numerical solvers, and related algorithms." -msgstr "" +#. description(hgview:hgview-qt4) +#, fuzzy +msgid "This package provides the Qt4 user interface for hgview." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB) +#. summary(hitori:hitori-lang) #, fuzzy -msgid "English (UK) Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Languages for package hitori" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-en) +#. description(hitori:hitori-lang) #, fuzzy -msgid "English documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" +msgid "Provides translations to the package hitori" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(hyphen:hyphen-en) +#. summary(hivex:hivex-lang) #, fuzzy -msgid "English hyphenation rules" -msgstr "Ulubione aplikacje" +msgid "Languages for package hivex" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(hyphen:hyphen-en) +#. description(hivex:hivex-lang) #, fuzzy -msgid "English text hyphenation rules." -msgstr "Ulubione aplikacje" +msgid "Provides translations to the package hivex" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eo) +#. summary(homebank:homebank-lang) #, fuzzy -msgid "Esperanto translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Languages for package homebank" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-et) +#. description(homebank:homebank-lang) #, fuzzy -msgid "Estonian Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Provides translations to the package homebank" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-br) -msgid "" -"Everything for a Breton desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screenshots." +#. summary(homeshick) +msgid "Dotfile synchronizer based on Git and Bash" msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mk) +#. description(homeshick) msgid "" -"Everything for a Macedonian desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screenshots." +"In Unix, configuration files are king. Tailoring tools to suit your needs through configuration can be empowering. An immense number of hours is spent on getting these adjustments just right, but once you leave the confines of your own computer, these local optimizations are left behind.\n" +"\n" +"Homeshick is a tool for users to manage configuration files, also known as dotfiles. It leverages Git repositories to store and version dotfiles, and to synchronize dotfile repositories between accounts and/or machines.\n" +"\n" +"For example, this allows installing large external frameworks (such as oh-my-zsh, or a multitude of emacs or vim plugins) found on sites like https://dotfiles.github.io/ alongside personal dotfiles without clutter." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-af) +#. summary(horde5) +#, fuzzy +msgid "Horde Base Application" +msgstr "Ulubione aplikacje" + +#. description(horde5) msgid "" -"Everything for an Afrikaans desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screenshots." +"The base application of the Horde Framework, gluing together the Horde Framework with applications like IMP Webmailer, Kronolith Calendar or Whups Ticket Management.\n" +"\n" +"The Horde Application Framework is a flexible, modular, general-purpose web application framework written in PHP. It provides an extensive array of components that are targeted at the common problems and tasks involved in developing modern web applications. It is the basis for a large number of production-level web applications, notably the Horde Groupware suites. For more information on Horde or the Horde Groupware suites, visit http://www.horde.org." msgstr "" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ga) -msgid "" -"Everything for an Irish desktop. This package contains application " -"translations, help files, and screenshots." +#. summary(horde5-content) +#, fuzzy +msgid "Horde Tagging support" +msgstr "Dokument" + +#. description(horde5-content) +#, fuzzy +msgid "This application provides tagging support for the other Horde applications." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(horde5-gollem) +#, fuzzy +msgid "Horde Gollem File Manager" +msgstr "Zarządzanie urządzeniami" + +#. description(horde5-gollem) +msgid "Gollem is a web-based file manager, providing the ability to fully manage a hierarchical file system stored in a variety of backends such as a SQL database, as part of a real filesystem, or on FTP, Samba or SSH servers." msgstr "" -#. description(libexpat0:libexpat0-32bit) -msgid "" -"Expat is an XML 1.0 parser written in C. It aims to be fully conformant. It " -"is currently not a validating XML processor. The current production version " -"of expat can be downloaded from ftp://ftp.jclark.com/pub/xml/expat.zip. The " -"directory xmltok contains a low-level library for tokenizing XML. The " -"interface is documented in xmltok/xmltok.h. The directory xmlparse contains " -"an XML parser library that is built on top of the xmltok library. The " -"interface is documented in xmlparse/xmlparse.h. The directory sample " -"contains a simple example program using this interface. The directory sample/" -"build.bat is a batch file to build the example using Visual C++. The " -"directory xmlwf contains the xmlwf application, which uses the xmlparse " -"library. The arguments to xmlwf are one or more files to check for well-" -"formedness. An option -d dir can be specified. For each well-formed input " -"file, the corresponding canonical XML is written to dir/f, where f is the " -"filename (without any path) of the input file. A -x option causes references " -"to external general entities to be processed. A -s option makes documents " -"that are not stand-alone cause an error (a document is considered stand-" -"alone if it is intrinsically stand-alone because it has no external subset " -"and no references to parameter entities in the internal subset or it is " -"declared as stand-alone in the XML declaration)." +#. summary(horde5-imp) +msgid "IMP - A web based webmailer" msgstr "" -#. summary(ibus-table-extraphrase) -msgid "Extra phrases for IBus-table based IME" +#. description(horde5-imp) +msgid "IMP, the Internet Mail Program, is one of the most popular and widely deployed open source webmail applications in the world. It allows universal, web-based access to IMAP and POP3 mail servers and provides Ajax, mobile and traditional interfaces with a rich range of features normally found only in desktop email clients." msgstr "" -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-targets-fogra) -msgid "FOGRA Printing Characterisation Data" +#. summary(horde5-ingo) +msgid "Ingo email filter rules manager" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fa) -#, fuzzy -msgid "Farsi translations for KDE 3" -msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(horde5-ingo) +msgid "Ingo is an email-filter management application. It is fully internationalized, integrated with Horde and the IMP Webmail client, and supports both server-side (Sieve, procmail) and client-side (IMAP) message filtering." +msgstr "" -#. summary(armadillo:libarmadillo3-32bit) -msgid "Fast C++ matrix library with interfaces to LAPACK and ATLAS" +#. summary(horde5-kronolith) +msgid "Kronolith: A web based calendar" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fi) +#. description(horde5-kronolith) +msgid "Kronolith is the Horde calendar application. It provides web-based calendars backed by a SQL database or a Kolab server. Supported features include Ajax and mobile interfaces, shared calendars, remote calendars, invitation management (iCalendar/iTip), free/busy management, resource management, alarms, recurring events, and a sophisticated day/week view which handles arbitrary numbers of overlapping events." +msgstr "" + +#. summary(horde5:horde5-lang) #, fuzzy -msgid "Finnish Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Languages for package horde5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-fi) +#. description(horde5:horde5-lang) #, fuzzy -msgid "Finnish translations for kicad" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides translations to the package horde5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(ffado:libffado2-32bit) -msgid "FireWire 1394 support for audio devices" +#. summary(horde5-mnemo) +msgid "Mnemo: A web based notes manager" msgstr "" -#. summary(firebird:libfbclient2-32bit) -msgid "Firebird SQL server client library" +#. description(horde5-mnemo) +msgid "The Mnemo Note Manager is the Horde notes/memos application. It allows users to keep web-based notes and freeform text. Notes may be shared with other users via shared notepads. It requires the Horde Application Framework and an SQL database or Kolab server for backend storage." msgstr "" -#. description(flickcurl:libflickcurl0-32bit) -msgid "" -"Flickcurl is a C library for calling the Flickr Web service API. It handles " -"the API signing, token management, and parameter encoding and decoding, " -"resulting in C functions for the Web services APIs. It... uses libcurl to " -"call the REST Web service, and libxml2 to manipulate the XML responses. The " -"library supports reading photo, tag, and comments information, the photo " -"upload and searching APIs, and writing tags and comments. It provides " -"utilities such as \"flickcurl\" to exercise the API and \"flickrdf\" to get " -"RDF metadata descriptions out of photos, tags, and machine tags." +#. summary(horde5-nag) +msgid "A web based tasklist manager with sync options" msgstr "" -#. summary(intlfonts:intlfonts-bdf-fonts) -msgid "Fonts from the GNU Intlfonts Package in BDF Format" +#. description(horde5-nag) +msgid "Nag is a web-based application built upon the Horde Application Framework which provides a simple, clean interface for managing online task lists (i.e., todo lists). It also includes strong integration with the other Horde applications and allows users to share task lists or enable light-weight project management." msgstr "" -#. description(intlfonts:intlfonts-bdf-fonts) +#. summary(horde5-passwd) +#, fuzzy +msgid "Horde password changing application" +msgstr "Nowe aplikacje" + +#. description(horde5-passwd) +msgid "An application to change any user passwords stored in various backends like SQL, LDAP, Kolab, passwd files etc..." +msgstr "" + +#. summary(horde5-timeobjects) +#, fuzzy +msgid "Horde timeobjects application" +msgstr "Wybór programu" + +#. description(horde5-timeobjects) +msgid "The timeobjects application doesn't have an interface but provides streams of events to any applications that can consume them, notably the Horde calendar application. It contains drivers for facebook events and weather forecasts and can easily be extended by custom drivers." +msgstr "" + +#. summary(horde5-turba) +msgid "Turba: A web based addressbook" +msgstr "" + +#. description(horde5-turba) +msgid "Turba is the Horde contact management application. Leveraging the Horde framework to provide seamless integration with IMP and other Horde applications, it supports storing contacts in SQL, LDAP, Kolab, and IMSP address books." +msgstr "" + +#. summary(hping:hping-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for the hping" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(hping:hping-doc) msgid "" -"Fonts from the GNU intlfonts package in the BDF format.\n" +"hping3 is a network tool able to send custom TCP/IP packets and to display target replies like ping do with ICMP replies. hping3 can handle fragmentation, and almost arbitrary packet size and content, using the command line interface.\n" "\n" -"These fonts are useful for printing exotic languages such as Thai, Tibetan, " -"Vietnamese, Arabic, and more from within Emacs." +"Since version 3, hping implements scripting capabilties, read the API.txt file under the /docs directory to know more about it.\n" +"\n" +"As a command line utility, hping is useful to test at many kind of networking devices like firewalls, routers, and so. It can be used as a traceroute alike program over all the supported protocols, firewalk usage, OS fingerprinting, port-scanner (see the --scan option introduced with hping3), TCP/IP stack auditing.\n" +"\n" +"Documentation for the package hping." msgstr "" -#. summary(handedict) -msgid "Free Chinese-German Dictionary in EDICT Format" +#. summary(hsqldb) +msgid "HyperSQL Database Engine" msgstr "" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-fr-doc) -#, fuzzy -msgid "French (fr) manuals for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#. description(hsqldb) +msgid "" +"HSQLdb is a relational database engine written in JavaTM , with a JDBC driver, supporting a subset of ANSI-92 SQL. It offers a small (about 100k), fast database engine which offers both in memory and disk based tables. Embedded and server modes are available. Additionally, it includes tools such as a minimal web server, in-memory query and management tools (can be run as applets or servlets, too) and a number of demonstration examples.\n" +"\n" +"Downloaded code should be regarded as being of production quality. The product is currently being used as a database and persistence engine in many Open Source Software projects and even in commercial projects and products! In it's current version it is extremely stable and reliable. It is best known for its small size, ability to execute completely in memory and its speed. Yet it is a completely functional relational database management system that is completely free under the Modified BSD License. Yes, that's right, completely free of cost or restrictions!" +msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fr) +#. summary(hsqldb:hsqldb-demo) #, fuzzy -msgid "French Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Demo for hsqldb" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-fr) +#. description(hsqldb:hsqldb-demo) #, fuzzy -msgid "French documentation and tutorials for kicad" +msgid "Demonstrations and samples for hsqldb." msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-fr) +#. summary(hsqldb:hsqldb-javadoc) #, fuzzy -msgid "French translations for kicad" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Javadoc for hsqldb" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fy) +#. description(hsqldb:hsqldb-javadoc) #, fuzzy -msgid "Frisian Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Javadoc for hsqldb." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(libkdegames:kdegames4-carddecks-other) +#. summary(hsqldb:hsqldb-manual) #, fuzzy -msgid "Further Card Decks for KDE Games" -msgstr "Uruchom program" +msgid "Manual for hsqldb" +msgstr "Ustawienia ręczne" -#. summary(libgnomecups:libgnomecups-32bit) +#. description(hsqldb:hsqldb-manual) #, fuzzy -msgid "GNOME CUPS Library" -msgstr "Powiadomienia" +msgid "Manual for hsqldb." +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(gcc47:libada47-32bit) -#, fuzzy -msgid "GNU Ada Runtime Libraries" -msgstr "Główne menu GNOME" +#. summary(ht2html) +msgid "The www.python.org Web Site Generator" +msgstr "" -#. description(gtypist:gtypist-lang) +#. description(ht2html) msgid "" -"GNU Typist (typist) is a universal typing tutor. You can learn correct " -"typing and improve your skills by practising its exercises on a regular " -"basis.\n" +"ht2html is a simple Web page templating system that defines a format and provides a set of Python scripts for creating a simple, but consistent Web site.\n" "\n" -"This subpackage contain the translations for the package gtypist." +"All pages include a left corner logo, a sitewide site links top bar, and a directory-specific side.\n" +"\n" +"The script is called ht2html because it generates .html files from .ht template files. The format of these .ht files is essentially usual HTML, with a set of optional RFC 2822-like headers at the top of the file. These headers specify certain options that ht2html's various classes support. Python 2.0 or newer is required." msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl:libgstgl-0_10-1-32bit) -msgid "GStreamer OpenGL Plug-Ins - Shared Library" +#. summary(humanity-icon-theme) +msgid "Ayatana Humanity icon theme" msgstr "" -#. summary(gst-rtsp:libgstrtspserver-0_10-0-32bit) -msgid "GStreamer based RTSP server library" +#. description(humanity-icon-theme) +msgid "Humanity and Humanity Dark are nice and well polished icon themes for the Gtk desktop." msgstr "" -#. summary(gtk-key-theme-ctrluftw) -msgid "GTK key theme that sets ctrl-u in text entries" +#. summary(hxtools:hxtools-data) +msgid "Collection of day-to-day tools (data)" msgstr "" -#. summary(gtk3-metatheme-sonar) -msgid "GTK+ 3 Sonar Theme" +#. description(hxtools:hxtools-data) +msgid "" +"Architecture-independent data from hxtools.\n" +"\n" +"* VAIO U3 keymap\n" +"* additional fonts for console and xterm\n" +"* additional syntax highlighting definitions for mcedit" msgstr "" -#. description(gtk3-metatheme-sonar) -msgid "GTK+ 3 theme, based on the one created for openSUSE 11.2." +#. summary(hxtools:hxtools-man) +msgid "Manual pages for the hxtools suite" msgstr "" -#. summary(gtk2-metatheme-sonar) -msgid "GTK+ and Metacity Sonar Theme" +#. description(hxtools:hxtools-man) +#, fuzzy +msgid "This package contains the manual pages for the binaries and scripts from hxtools." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(hxtools:hxtools-profile) +msgid "The hxtools shell environment" msgstr "" -#. description(gtk2-metatheme-sonar) -msgid "GTK+ and Metacity theme created for openSUSE 11.2." +#. description(hxtools:hxtools-profile) +msgid "Bash environment settings from hxtools. Particularly, this provides the SUSE 6.x ls color scheme, and an uncluttered PS1 that shows only important parts of a path." msgstr "" -#. description(gtk2:gtk2-immodule-multipress-32bit) +#. summary(hxtools:hxtools-scripts) +msgid "Collection of day-to-day tools (scripts)" +msgstr "" + +#. description(hxtools:hxtools-scripts) msgid "" -"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. " -"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging " -"from small one-off projects to complete application suites.\n" +"Architecture-independent programs from hxtools.\n" "\n" -"This package provides an input method which allows text entry via the multi-" -"press method, as on a mobile phone." +"* checkbrack(1) — check parenthesis and bracket count\n" +"* cwdiff(1) — run wdiff with color\n" +"* diff2php(1) — transform patch to self-serving PHP file\n" +"* doxygen-kerneldoc-filter(1) — filter for Doxygen to support kerneldoc\n" +"* filenameconv(1) — convert file name encoding\n" +"* fnt2bdf(1) — convert VGA raw fonts to X11 BDF\n" +"* git-author-stat(1) — show commit author statistics of a git repository\n" +"* git-export-patch(1) — produce perfect patch from git comits for mail submission\n" +"* git-forest(1) — display the commit history forest\n" +"* git-new-root(1) — start a new root in the git history\n" +"* git-revert-stats(1) — show reverting statistics of a git repository\n" +"* git-track(1) — set up branch for tracking a remote\n" +"* man2html(1) — convert nroff manpages to HTML\n" +"* pesubst(1) — perl-regexp stream substitution (replaces sed for sub‐ stitutions)\n" +"* recursive_lower(1) — recursively lowercase all filenames\n" +"* spec-beautifier(1) — program to clean up RPM .spec files\n" +"* vcsaview(8) — display a screen dump in VCSA format\n" +"* wktimer(1) — work timer" msgstr "" -#. description(gtk3:gtk3-branding-upstream) +#. summary(i18nspector) +msgid "Tool for Checking gettext POT/PO/MO Files" +msgstr "" + +#. description(i18nspector) msgid "" -"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. " -"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging " -"from small one-off projects to complete application suites.\n" +"i18nspector is a tool for checking translation templates (POT), message catalogues (PO) and compiled message catalogues (MO) files for common problems. These files are used by the GNU gettext translation functions and tools in many different development environments.\n" "\n" -"This package provides the upstream theme configuration for widgets and icon " -"themes." +"Checks include: incorrect or inconsistent character encoding, missing headers, incorrect language codes and improper plural forms." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-gl) +#. summary(iagno:iagno-lang) #, fuzzy -msgid "Galician Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Languages for package iagno" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(GeoIP:libGeoIP-devel-32bit) -msgid "" -"GeoIP is a C library that enables the user to find the country that any IP " -"address or hostname originates from. It uses a file based database. This " -"database simply contains IP blocks as keys, and countries as values. This " -"database should be more complete and accurate than using reverse DNS " -"lookups.\n" -"\n" -"MaxMind offers a service where you can have your database updated " -"automically each month.\n" -"\n" -"This package holds the development files for GeoIP." +#. description(iagno:iagno-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package iagno" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(ibus:ibus-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package ibus" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(ibus:ibus-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package ibus" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(ibus-table-extraphrase) +msgid "Extra phrases for IBus-table based IME" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-de) +#. description(ibus-table-extraphrase) +msgid "provide Chinese extra phrases for ibus-table based IME, such as ibus-table-zhengma, ibus-table-wubi, ibus-table-cangjie5, ibus-table-erbi and etc." +msgstr "" + +#. summary(ibus-table-extraphrase:ibus-table-extraphrase-devel) #, fuzzy -msgid "German Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Development package for ibus-table-extraphrase" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-de) +#. description(ibus-table-extraphrase:ibus-table-extraphrase-devel) #, fuzzy -msgid "German documentation and tutorials for kicad" +msgid "This package contains the files required for the development of ibus-table-extraphrase." msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-de) +#. summary(ibus-table-zhengma) #, fuzzy -msgid "German translations for kicad" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "ZhengMa input method for IBus" +msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. summary(libdbus-c++:libdbus-c++-glib-1-0-32bit) -msgid "Glib for libdbus-c++" +#. description(ibus-table-zhengma) +#, fuzzy +msgid "Zheng Ma input method intergrated in IBus framework." +msgstr "Poprawki opcjonalne" + +#. summary(ibus-table-ziranma) +#, fuzzy +msgid "Ziranma input method for IBus" +msgstr "Poprawki opcjonalne" + +#. description(ibus-table-ziranma) +#, fuzzy +msgid "Ziranma input method intergrated in IBus framework." +msgstr "Poprawki opcjonalne" + +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-mime-types) +msgid "ICC + CGATS icon" msgstr "" -#. description(glyr:libglyr1-32bit) -msgid "" -"Glyr shared library.\n" -"\n" -"The sort of metadata glyr is searching (and downloading) is usually the data " -"you see in your musicplayer. And indeed, originally it was written to serve " -"as internally library for a musicplayer, but has been extended to work as a " -"standalone program which is able to download:\n" -"\n" -"* cover art;\n" -"* lyrics;\n" -"* bandphotos;\n" -"* artist biography;\n" -"* album reviews;\n" -"* tracklists of an album;\n" -"* a list of albums from a specific artist;\n" -"* tags, either related to artist, album or title relations, for example " -"links to wikipedia;\n" -"* similar artists;\n" -"* similar songs" +#. description(icc-profiles-openicc:icc-mime-types) +msgid "The ICC profile and CGATS mime types and a icon for these file types." msgstr "" -#. description(horde5-gollem) -msgid "" -"Gollem is a web-based file manager, providing the ability to fully manage a " -"hierarchical file system stored in a variety of backends such as a SQL " -"database, as part of a real filesystem, or on FTP, Samba or SSH servers." +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-profiles-all) +msgid "OpenICC Data with all ICC profiles and targets" msgstr "" -#. summary(ColPack:libColPack0-32bit) -msgid "Graph Coloring Library for C/C++" +#. description(icc-profiles-openicc:icc-profiles-all) +#, fuzzy +msgid "The meta package installs all ICC profiles from the OpenICC Data collection." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-doc) +#, fuzzy +msgid "Printing Profiles Documentation from basICColor" +msgstr "Instalacja pakietów" + +#. description(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-doc) +msgid "Printing profiles according to ISO 12647-2. These are CMYK ICC profiles documentation files for ISO Printing conditions." msgstr "" +#. summary(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-extra) +msgid "Collection of Cmyk Profiles from basICColor" +msgstr "" + +#. description(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-extra) +msgid "More printing profiles according to ISO 12647-2. This are all remaining CMYK ICC profiles for ISO Printing conditions from the 2009 set. The ISOcoated_v2_bas.ICC profile is packaged separately." +msgstr "" + #. summary(icc-profiles-openicc:icc-profiles-oyranos-extra) msgid "Gray and ITUlab profiles" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-el) -#, fuzzy -msgid "Greek Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" - -#. description(gst-rtsp:libgstrtspserver-0_10-0-32bit) -msgid "GstRTSP is a RTSP server library using the GStreamer framework." +#. description(icc-profiles-openicc:icc-profiles-oyranos-extra) +msgid "A gray and ITUlab fax ICC profile." msgstr "" -#. description(gtkglext:libgtkglext-x11-1_0-0-32bit) -msgid "" -"GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK. It provides the GDK objects that " -"support OpenGL rendering in GTK and GtkWidget API add-ons, to make GTK+ " -"widgets OpenGL-capable." +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-targets-fogra) +msgid "FOGRA Printing Characterisation Data" msgstr "" -#. description(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial) -msgid "" -"Gtkmm provides a C++ interface to the GTK+ GUI library. gtkmm wraps GTK+. " -"Highlights include typesafe callbacks, widgets extensible via inheritance, " -"and a comprehensive set of widget classes that can be freely combined to " -"quickly create complex user interfaces." +#. description(icc-profiles-openicc:icc-targets-fogra) +msgid "Printing characterisation data according to ISO 12647-2. These are CMYK characterisation data for coated, webcoated, uncoated, uncoatedyellowish and SC paper." msgstr "" -#. description(gtkmm3:gtkmm3-doc) -msgid "" -"Gtkmm provides a C++ interface to the GTK+ GUI library. gtkmm3 wraps GTK+ 3. " -"Highlights include typesafe callbacks, widgets extensible via inheritance, " -"and a comprehensive set of widget classes that can be freely combined to " -"quickly create complex user interfaces." +#. summary(icc-profiles-openicc:icc-targets-npes) +msgid "NPES Printing Characterisation Data" msgstr "" -#. description(hsqldb) -msgid "" -"HSQLdb is a relational database engine written in JavaTM , with a JDBC " -"driver, supporting a subset of ANSI-92 SQL. It offers a small (about 100k), " -"fast database engine which offers both in memory and disk based tables. " -"Embedded and server modes are available. Additionally, it includes tools " -"such as a minimal web server, in-memory query and management tools (can be " -"run as applets or servlets, too) and a number of demonstration examples.\n" -"\n" -"Downloaded code should be regarded as being of production quality. The " -"product is currently being used as a database and persistence engine in many " -"Open Source Software projects and even in commercial projects and products! " -"In it's current version it is extremely stable and reliable. It is best " -"known for its small size, ability to execute completely in memory and its " -"speed. Yet it is a completely functional relational database management " -"system that is completely free under the Modified BSD License. Yes, that's " -"right, completely free of cost or restrictions!" +#. description(icc-profiles-openicc:icc-targets-npes) +msgid "Printing characterisation data. These are CMYK characterisation data for GRACoL, SWOP and SNAP." msgstr "" -#. summary(jtidy) -msgid "HTML syntax checker and pretty printer" +#. summary(iceWMCP) +#. summary(iceWMCP:iceWMCP-addons) +#, fuzzy +msgid "An IceWM Configuration Panel" +msgstr "&Zmiana konfiguracji" + +#. description(iceWMCP) +#. description(iceWMCP:iceWMCP-addons) +msgid "IceWM Control Panel (IceWMCP) is full-featured, Gtk-based control panel for IceWM. It is meant to run in IceWM, but can be used in ANY window manager as a general-purpose control panel." msgstr "" -#. summary(cluster-glue:libglue-devel-32bit) +#. summary(icecast:icecast-doc) #, fuzzy -msgid "Headers and libraries for writing cluster managers" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Documentation for Icecast" +msgstr "Dokument" -#. description(cluster-glue:libglue-devel-32bit) +#. description(icecast:icecast-doc) msgid "" -"Headers and shared libraries for a useful for writing cluster managers such " -"as Pacemaker." +"Icecast is a MP3 and OGG streaming server able to serve many clients with MP3 and OGG audio.\n" +"\n" +"This package contains the upstream HTML documentation and the sample configuration files from upstream." msgstr "" -#. summary(libatlas3:libatlas3-sse-common-devel) +#. summary(icewm-themes) #, fuzzy -msgid "Headers files for ATLAS" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Themes for the IceWM Window Manager" +msgstr "Menedżer okien Motif" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-he) -#, fuzzy -msgid "Hebrew Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#. description(icewm-themes) +msgid "This package contains a collection of themes for the popular IceWM window manager. Most of them have been taken from the original 0.9.42 themes package. Others have been taken from http://icewm.themes.org." +msgstr "" -#. description(herqq:libHUpnp1-32bit) -msgid "" -"Herqq UPnP (HUPnP) is a software library for building UPnP devices and " -"control points conforming to the UPnP Device Architecture version 1.1. It is " -"designed to be simple to use and robust in operation. It is built using C++ " -"and the Qt Framework following many of the design principles and programming " -"practices used in the Qt Framework. It integrates into Qt-based software " -"smoothly and enables truly rapid UPnP development." +#. summary(icon-naming-utils) +msgid "Icon Name Specification Mapping Script" msgstr "" -#. summary(hdf5:hdf5-devel-32bit) -msgid "Hierarchical Data File Format Version 5" +#. description(icon-naming-utils) +msgid "A script for creating a symlink mapping for deprecated icon names to the new icon naming specification names for desktop icon themes." msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-large) +#. summary(icu4j) #, fuzzy -msgid "High-resolution KDE wallpapers package" -msgstr "Instalacja pakietów" +msgid "International Components for Unicode for Java" +msgstr "System instalacyjny" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hi) -#, fuzzy -msgid "Hindi Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#. description(icu4j) +msgid "" +"The International Components for Unicode (ICU) library provides robust and full-featured Unicode services on a wide variety of platforms. ICU supports the most current version of the Unicode standard, and provides support for supplementary characters (needed for GB 18030 repertoire support).\n" +"\n" +"Java provides a very strong foundation for global programs, and IBM and the ICU team played a key role in providing globalization technology into Sun's Java. But because of its long release schedule, Java cannot always keep up-to-date with evolving standards. The ICU team continues to extend Java's Unicode and internationalization support, focusing on improving performance, keeping current with the Unicode standard, and providing richer APIs, while remaining as compatible as possible with the original Java text and internationalization API design." +msgstr "" -#. summary(horde5) +#. summary(icu4j:icu4j-javadoc) #, fuzzy -msgid "Horde Base Application" -msgstr "Ulubione aplikacje" +msgid "Javadoc for icu4j" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(horde5-gollem) +#. description(icu4j:icu4j-javadoc) #, fuzzy -msgid "Horde Gollem File Manager" -msgstr "Zarządzanie urządzeniami" +msgid "Javadoc documentation for icu4j." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(horde5-content) +#. summary(idutils:idutils-lang) #, fuzzy -msgid "Horde Tagging support" -msgstr "Dokument" +msgid "Languages for package idutils" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(horde5-passwd) +#. description(idutils:idutils-lang) #, fuzzy -msgid "Horde password changing application" -msgstr "Nowe aplikacje" +msgid "Provides translations to the package idutils" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(horde5-timeobjects) -#, fuzzy -msgid "Horde timeobjects application" -msgstr "Wybór programu" +#. summary(igerman98:igerman98-doc) +msgid "Documentation for German dictionaries" +msgstr "" -#. summary(libhugetlbfs:libhugetlbfs-32bit) -msgid "Hugetlbfs helper library" +#. description(igerman98:igerman98-doc) +msgid "Documentation for German, Swiss, and Austrian dictionaries for the ispell, aspell and myspell spell checkers." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hu) -#, fuzzy -msgid "Hungarian Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +#. summary(ikvm) +msgid "A JVM Based on the Mono Runtime" +msgstr "" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-hu) +#. description(ikvm) +msgid "This package provides IKVM.NET, an open source Java compatibility layer for Mono, which includes a Virtual Machine, a bytecode compiler, and various class libraries for Java, as well as tools for Java and Mono interoperability." +msgstr "" + +#. summary(imagej) +msgid "Public domain Java image processing program" +msgstr "" + +#. description(imagej) +msgid " ImageJ is a public domain Java image processing program inspired by NIH Image for the Macintosh. It runs, either as an online applet or as a downloadable application, on any computer with a Java 1.4 or later virtual machine. Downloadable distributions are available for Windows, Mac OS, Mac OS X and Linux. It can display, edit, analyze, process, save and print 8-bit, 16-bit and 32-bit images. It can read many image formats including TIFF, GIF, JPEG, BMP, DICOM, FITS and \"raw\". It supports \"stacks\", a series of images that share a single window. It is multithreaded, so time-consuming operations such as image file reading can be performed in parallel with other operations. It can calculate area and pixel value statistics of user-defined selections. It can measure distances and angles. It can create density histograms and line profile plots. It supports standard image processing functions such as contrast manipulation, sharpening, smoothing, edge detection and median filte ring. It does geometric transformations such as scaling, rotation and flips. Image can be zoomed up to 32:1 and down to 1:32. All analysis and processing functions are available at any magnification factor. The program supports any number of windows (images) simultaneously, limited only by available memory. Spatial calibration is available to provide real world dimensional measurements in units such as millimeters. Density or gray scale calibration is also available. ImageJ was designed with an open architecture that provides extensibility via Java plugins. Custom acquisition, analysis and processing plugins can be developed using ImageJ's built in editor and Java compiler. User-written plugins make it possible to solve almost any image processing or analysis problem." +msgstr "" + +#. summary(ini4j) +#. summary(ini4j:ini4j-javadoc) +msgid "Java API for handling Windows ini file format" +msgstr "" + +#. description(ini4j) +#. description(ini4j:ini4j-javadoc) +msgid "The [ini4j] is a simple Java API for handling configuration files in Windows .ini format. Additionally, the library includes Java Preferences API implementation based on the .ini file." +msgstr "" + +#. summary(innotop) +msgid "A MySQL and InnoDB monitor program" +msgstr "" + +#. description(innotop) +msgid "Innotop is a powerful \"top\" clone for MySQL. It connects to a MySQL database server and retrieves information from it, then displays it in a manner similar to the UNIX top program. Innotop uses the data from SHOW VARIABLES, SHOW GLOBAL STATUS, SHOW FULL PROCESSLIST, and SHOW ENGINE INNODB STATUS, among other things." +msgstr "" + +#. summary(inotify-tools:inotify-tools-doc) #, fuzzy -msgid "Hungarian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Documentation for inotify-tools" +msgstr "Dokument" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-hu) +#. description(inotify-tools:inotify-tools-doc) #, fuzzy -msgid "Hungarian translations for kicad" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "This package contains the documentation for inotify-tools, which provides utilities for the kernel facility inotify." +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. summary(hsqldb) -msgid "HyperSQL Database Engine" +#. summary(intel-SINIT) +msgid "Intel(R) SINIT AC modules" msgstr "" -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-mime-types) -msgid "ICC + CGATS icon" +#. description(intel-SINIT) +msgid "" +"Trusted Boot (tboot) is an open source, pre-kernel/VMM module that uses Intel(R) Trusted Execution Technology (Intel(R) TXT) to perform a measured and verified launch of an OS kernel/VMM.\n" +"\n" +"This package contains the binary SINIT AC Modules that are used for measuring." msgstr "" -#. summary(horde5-imp) -msgid "IMP - A web based webmailer" +#. summary(intlfonts:intlfonts-arabic-bitmap-fonts) +msgid "Arabic Fonts for the X Window System" msgstr "" -#. description(horde5-imp) -msgid "" -"IMP, the Internet Mail Program, is one of the most popular and widely " -"deployed open source webmail applications in the world. It allows universal, " -"web-based access to IMAP and POP3 mail servers and provides Ajax, mobile and " -"traditional interfaces with a rich range of features normally found only in " -"desktop email clients." +#. description(intlfonts:intlfonts-arabic-bitmap-fonts) +msgid "Arabic fonts for the X Window System." msgstr "" -#. description(ipset:ipset-kmp-pae) +#. summary(intlfonts:intlfonts-asian-bitmap-fonts) +msgid "Asian Fonts for the X Window System" +msgstr "" + +#. description(intlfonts:intlfonts-asian-bitmap-fonts) +msgid "Asian fonts for the X Window System." +msgstr "" + +#. summary(intlfonts:intlfonts-bdf-fonts) +msgid "Fonts from the GNU Intlfonts Package in BDF Format" +msgstr "" + +#. description(intlfonts:intlfonts-bdf-fonts) msgid "" -"IP sets are a framework inside the Linux kernel, which can be administered " -"by the ipset utility. Depending on the type, currently an IP set may store " -"IP addresses, (TCP/UDP) port numbers or IP addresses with MAC addresses in a " -"way, which ensures lightning speed when matching an entry against a set.\n" +"Fonts from the GNU intlfonts package in the BDF format.\n" "\n" -"This package contains a version update to the in-kernel ipset modules." +"These fonts are useful for printing exotic languages such as Thai, Tibetan, Vietnamese, Arabic, and more from within Emacs." msgstr "" +#. summary(intlfonts:intlfonts-ethiopic-bitmap-fonts) +msgid "Ethiopic Fonts for the X Window System" +msgstr "" + +#. description(intlfonts:intlfonts-ethiopic-bitmap-fonts) +msgid "Ethiopic fonts for the X Window System." +msgstr "" + #. summary(intlfonts:intlfonts-phonetic-bitmap-fonts) #, fuzzy msgid "IPA font for the X Window System" msgstr "X Window System" -#. summary(ipcalc) -msgid "IPv4 Address Calculator" +#. description(intlfonts:intlfonts-phonetic-bitmap-fonts) +#, fuzzy +msgid "The International Phonetic Alphabet font for the X Window System." +msgstr "X Window System" + +#. summary(intlfonts:intlfonts-ttf-fonts) +msgid "TrueType Fonts from the GNU Intlfonts Package" msgstr "" -#. description(IPython:IPython-doc) +#. description(intlfonts:intlfonts-ttf-fonts) +msgid "TrueType fonts from the GNU intlfonts package." +msgstr "" + +#. summary(intlfonts:intlfonts-type1-fonts) +msgid "Type1 Fonts from the GNU Intlfonts Package" +msgstr "" + +#. description(intlfonts:intlfonts-type1-fonts) +msgid "Type1 fonts from the GNU intlfonts package." +msgstr "" + +#. summary(iotop) +msgid "Top Like UI to Show Per-Process I/O Going on" +msgstr "" + +#. description(iotop) msgid "" -"IPython provides a replacement for the interactive python (Python) " -"interpreter with extra functionality.\n" +"Linux has always been able to show how much I/O was going on (the bi and bo columns of the vmstat 1 command).\n" "\n" -"This package contains comprehensive documentation for IPython in html " -"format, as well as examples of usage." +"Iotop is a Python program with a UI similar to top to show on behalf of which process is the I/O going on." msgstr "" -#. summary(iso-codes:iso-codes-devel) -msgid "ISO code lists and translations" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bold-fonts) +msgid "Bold Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" msgstr "" -#. description(iceWMCP) -msgid "" -"IceWM Control Panel (IceWMCP) is full-featured, Gtk-based control panel for " -"IceWM. It is meant to run in IceWM, but can be used in ANY window manager as " -"a general-purpose control panel." +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bold-fonts) +msgid "Bold variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-is) -#, fuzzy -msgid "Icelandic translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bolditalic-fonts) +msgid "Bold+Italic Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +msgstr "" -#. summary(icon-naming-utils) -msgid "Icon Name Specification Mapping Script" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-bolditalic-fonts) +msgid "Bold+Italic variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." msgstr "" -#. summary(ladspa-devel) -#, fuzzy -msgid "Include Files mandatory for Development" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-italic-fonts) +msgid "Italic Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +msgstr "" -#. summary(horde5-ingo) -msgid "Ingo email filter rules manager" +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-italic-fonts) +msgid "Italic variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." msgstr "" -#. description(horde5-ingo) -msgid "" -"Ingo is an email-filter management application. It is fully " -"internationalized, integrated with Horde and the IMP Webmail client, and " -"supports both server-side (Sieve, procmail) and client-side (IMAP) message " -"filtering." +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bold-fonts) +msgid "Bold Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" msgstr "" -#. description(innotop) +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bold-fonts) +msgid "Bold variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +msgstr "" + +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bolditalic-fonts) +msgid "Bold+Italic Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +msgstr "" + +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-bolditalic-fonts) +msgid "Bold+Italic variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +msgstr "" + +#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-italic-fonts) +msgid "Italic Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +msgstr "" + +#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-italic-fonts) +msgid "Italic variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)." +msgstr "" + +#. summary(ipcalc) +msgid "IPv4 Address Calculator" +msgstr "" + +#. description(ipcalc) msgid "" -"Innotop is a powerful \"top\" clone for MySQL. It connects to a MySQL " -"database server and retrieves information from it, then displays it in a " -"manner similar to the UNIX top program. Innotop uses the data from SHOW " -"VARIABLES, SHOW GLOBAL STATUS, SHOW FULL PROCESSLIST, and SHOW ENGINE INNODB " -"STATUS, among other things." +"ipcalc takes an IP address and netmask and calculates the resulting broadcast, network, Cisco wildcard mask, and host range. By giving a second netmask, you can design subnets and supernets. It is also presents the subnetting results as easy-to-understand binary values.\n" +"\n" +"Enter your netmask(s) in CIDR notation (/25) or dotted decimals (255.255.255.0). Inverse netmasks are recognized. If you omit the netmask ipcalc uses the default netmask for the class of your network." msgstr "" -#. summary(kiwi:kiwi-instsource) +#. summary(iproute2-doc) #, fuzzy -msgid "Installation Source creation" -msgstr "Instalacja (bezpieczne ustawienia)" +msgid "Documentation to iproute2" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ga) +#. description(iproute2-doc) #, fuzzy -msgid "Irish Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "This package contains the PDF documentation from iproute2, as well as examples and other outdated files." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-it-doc) +#. summary(irssi-extra) +msgid "Scripts and Themes for the irssi IRC Client" +msgstr "" + +#. description(irssi-extra) +msgid "Perl scripts and theme files for the irssi IRC client. You can customize the look and feel and add extra functionality with this package." +msgstr "" + +#. summary(iso-codes:iso-codes-devel) +msgid "ISO code lists and translations" +msgstr "" + +#. description(iso-codes:iso-codes-devel) +msgid "This package provides the ISO-639 Language code list, the ISO-3166 Territory code list, and ISO-3166-2 sub-territory lists, and all their translations in gettext .po form." +msgstr "" + +#. summary(iso-codes:iso-codes-lang) #, fuzzy -msgid "Italian (it) manuals for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Languages for package iso-codes" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-it) +#. description(iso-codes:iso-codes-lang) #, fuzzy -msgid "Italian Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Provides translations to the package iso-codes" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-it) +#. summary(isorelax) +#. summary(isorelax:isorelax-javadoc) +msgid "Public interfaces useful for applications to support RELAX Core" +msgstr "" + +#. description(isorelax) +#. description(isorelax:isorelax-javadoc) +msgid "The ISO RELAX project is started to host the public interfaces useful for applications to support RELAX Core. But nowadays some of the stuff we have is schema language neutral." +msgstr "" + +#. summary(istanbul:istanbul-lang) #, fuzzy -msgid "Italian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Languages for package istanbul" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-it) +#. description(istanbul:istanbul-lang) #, fuzzy -msgid "Italian translations for kicad" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Provides translations to the package istanbul" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-italic-fonts) -msgid "Italic Variant of \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +#. summary(iwatch) +msgid "Realtime filesystem monitoring program" msgstr "" -#. summary(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-italic-fonts) +#. description(iwatch) msgid "" -"Italic Variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA" +"iWatch monitor the filesystem's integrity in realtime and will send alarm immediately to the system administrator when there is any changes in the monitored filesystem. iWatch is written in Perl and based on inotify, a file change notification system, a kernel feature that allows applications to request the monitoring of a set of files against a list of events.\n" +"\n" +"Currently it can:\n" +"\n" +"- run in command line mode as well as in daemon mode\n" +"\n" +"- using an easy xml configuration file\n" +"\n" +"- can watch directory recursively and watch new created directory\n" +"\n" +"- can have a list of exceptions\n" +"\n" +"- can use regex to compare the file/directory name\n" +"\n" +"- can execute command if an event occures\n" +"\n" +"- send email\n" +"\n" +"- syslog\n" +"\n" +"- print time stamp" msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-gothic-italic-fonts) -msgid "" -"Italic variant of \"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-" -"technology Promotion Agency)." +#. summary(iwidgets) +msgid "Widget Extension for Tcl/Tk" msgstr "" -#. description(ipa-bolditalic-fonts:ipa-pgothic-italic-fonts) +#. description(iwidgets) +msgid "[incr Widgets] is an object-oriented mega-widget set that extends Tcl/Tk and is based on [incr Tcl] and [incr Tk]. This set of mega-widgets delivers many new, general purpose widgets like option menus, comboboxes, selection boxes, and various dialogs whose counterparts are found in Motif and Windows. Since [incr Widgets] is based on the [incr Tk] extension, the Tk framework of configuration options, widget commands, and default bindings is maintained. In other words, each [incr Widgets] mega-widget seamlessly blends with the standard Tk widgets. They look, act, and feel like Tk widgets. In addition, all [incr Widgets] mega-widgets are object oriented and may themselves be extended, using either inheritance or composition." +msgstr "" + +#. summary(iwscanner) +msgid "Wireless scanner for linux with an easy to use graphic interface" +msgstr "" + +#. description(iwscanner) msgid "" -"Italic variant of \"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA " -"(Information-technology Promotion Agency)." +"iwScanner is a python/glade wireless scanning utility.\n" +"\n" +"Features:\n" +"- Information about detected wireless networks (AP, MAC, Channel, Encryption, etc)\n" +"- Chart with signal strenght for every wireless network\n" +"- iwScanner GUI is much like the well known application NetStumbler\n" +"- Adjustable scanning speed\n" +"- Can open and save netdetect (.ndd) and netstumbler (.ns1) file formats" msgstr "" -#. description(jack:jack-32bit) +#. summary(jag:jag-data) +#, fuzzy +msgid "Data files for the JAG" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(jag:jag-data) msgid "" -"JACK is system for handling real-time, low latency audio (and MIDI). It runs " -"on GNU/Linux, Solaris, FreeBSD, OS X and Windows (and can be ported to other " -"POSIX-conformant platforms). It can connect a number of different " -"applications to an audio device, as well as allowing them to share audio " -"between themselves. Its clients can run in their own processes (ie. as " -"normal applications), or can they can run within the JACK server (ie. as a " -"\"plugin\"). JACK also has support for distributing audio processing across " -"a network, both fast & reliable LANs as well as slower, less reliable WANs." +"The aim of JAG is to break all of the target pieces on each level, and to do this before the time runs out. Keep doing this until you have beaten the last level and won the game.\n" +"\n" +"Data files (bonus, help, lang, levels, schemes, sounds, tools) for JAG." msgstr "" -#. summary(jbig2dec:jbig2dec-devel-32bit) +#. summary(jakarta-commons-compress) +#. summary(jakarta-commons-compress:jakarta-commons-compress-javadoc) #, fuzzy -msgid "JBIG2 decoder development files" -msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" +msgid "Commons Compress" +msgstr "Wspólna podstawa kodu" -#. summary(jdom) -msgid "JDOM is a Java Representation of an XML Document" +#. description(jakarta-commons-compress) +#. description(jakarta-commons-compress:jakarta-commons-compress-javadoc) +msgid "Commons Compress is a component that contains Tar, Zip and BZip2 packages." msgstr "" -#. description(jdom) -msgid "" -"JDOM is, quite simply, a Java representation of an XML document. JDOM " -"provides a way to represent that document for easy and efficient reading, " -"manipulation, and writing. It has a straightforward API, is lightweight and " -"fast, and is optimized for the Java programmer. It is an alternative to DOM " -"and SAX, although it integrates well with both DOM and SAX." +#. summary(jakarta-commons-dbcp:jakarta-commons-dbcp-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-dbcp" msgstr "" -#. description(jdepend:jdepend-demo) +#. description(jakarta-commons-dbcp:jakarta-commons-dbcp-javadoc) msgid "" -"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and " -"generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you " -"to automatically measure the quality of a design in terms of its " -"extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and " -"control package dependencies.\n" +"This package contains the javadoc documentation for the DBCP package.\n" "\n" -"This package contains demonstration and sample files for JDepend." +"The DBCP package shall create and maintain a database connection pool package written in the Java language to be distributed under the ASF license. The package shall be available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. The package shall also support multiple logins to multiple database systems, reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, PreparedStatement pooling, and other features." msgstr "" -#. description(jdepend:jdepend-javadoc) +#. summary(jakarta-commons-dbcp-src) +#, fuzzy +msgid "Jakarta Commons DataBase Pooling Package src" +msgstr "Znalezione pakiety" + +#. description(jakarta-commons-dbcp-src) msgid "" -"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and " -"generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you " -"to automatically measure the quality of a design in terms of its " -"extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and " -"control package dependencies.\n" +"The DBCP package creates and maintains a database connection pool package written in the Java language to be distributed under the ASF license. The package is available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. The package also supports multiple logins to multiple database systems, reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, PreparedStatement pooling, and other features.\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for JDepend." +"This package contains a source code, which is intended to break some bootstrap issues between commons-dbcp and tomcat." msgstr "" -#. description(jflex) -msgid "" -"JFlex is a lexical analyzer generator for Java written in Java. It is also a " -"rewrite of the very useful tool JLex which was developed by Elliot Berk at " -"Princeton University. As Vern Paxson states for his C/C++ tool flex: they do " -"not share any code though.\n" -"\n" -"Design goals The main design goals of JFlex are:\n" -"\n" -" * Full unicode support * Fast generated scanners * Fast scanner " -"generation * Convenient specification syntax * Platform " -"independence * JLex compatibility" +#. summary(jakarta-commons-digester:jakarta-commons-digester-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-digester" msgstr "" -#. description(jflex:jflex-doc) +#. description(jakarta-commons-digester:jakarta-commons-digester-javadoc) msgid "" -"JFlex is a lexical analyzer generator for Java written in Java. It is also a " -"rewrite of the very useful tool JLex which was developed by Elliot Berk at " -"Princeton University. As Vern Paxson states for his C/C++ tool flex: they do " -"not share any code though.\n" +"The goal of the Jakarta Commons Digester project is to create and maintain a XML -> Java object mapping package written in the Java language to be distributed under the ASF license.\n" "\n" -"Design goals The main design goals of JFlex are:\n" -"\n" -" * Full unicode support * Fast generated scanners * Fast scanner " -"generation * Convenient specification syntax * Platform " -"independence * JLex compatibility\n" -"\n" -"This package contains documentation and examples for jflex" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Digester Package." msgstr "" -#. description(jgroups:jgroups-javadoc) +#. summary(jakarta-commons-discovery:jakarta-commons-discovery-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-discovery" +msgstr "" + +#. description(jakarta-commons-discovery:jakarta-commons-discovery-javadoc) msgid "" -"JGroups is a toolkit for reliable multicast communication. (Note that this " -"doesn't necessarily mean IP Multicast, JGroups can also use transports such " -"as TCP). It can be used to create groups of processes whose members can send " -"messages to each other. The main features include\n" +"The Discovery component is about discovering, or finding, implementations for pluggable interfaces. Pluggable interfaces are specified with the intent that multiple implementations are, or will be, available to provide the service described by the interface. Discovery provides facilities for finding and instantiating classes, and for lifecycle management of singleton (factory) classes.\n" "\n" -" * Group creation and deletion. Group members can be spread across " -"LANs or WANs * Joining and leaving of groups * Membership detection " -"and notification about joined/left/crashed members * Detection and " -"removal of crashed members * Sending and receiving of member-to-group " -"messages (point-to-multipoint) * Sending and receiving of member-to-" -"member messages (point-to-point)" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Discovery Package." msgstr "" -#. description(jgroups) +#. summary(jakarta-commons-fileupload:jakarta-commons-fileupload-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-fileupload" +msgstr "" + +#. description(jakarta-commons-fileupload:jakarta-commons-fileupload-javadoc) msgid "" -"JGroups is a toolkit for reliable multicast communication. (Note that this " -"doesn't necessarily mean IP Multicast, JGroups can also use transports such " -"as TCP). It can be used to create groups of processes whose members can send " -"messages to each other. The main features include\n" +"The javax.servlet package lacks support for rfc 1867, html file upload. This package provides a simple to use api for working with such data. The scope of this package is to create a package of Java utility classes to read multipart/form-data within a javax.servlet.http.HttpServletRequest.\n" "\n" -" * Group creation and deletion. Group members can be spread across " -"LANs or WANs * Joining and leaving of groups * Membership detection " -"and notification about joined/left/crashed members * Detection and " -"removal of crashed members * Sending and receiving of member-to-group " -"messages (point-to-multipoint) * Sending and receiving of member-to-" -"member messages (point-to-point)\n" -"\n" -"To use JGroups one needs: commons-logging.jar log4j.jar\n" -"\n" -"To run JGroups you need to have an XML parser installed on your system. If " -"you use JDK 1.4 or higher, you can use the parser that is shipped with it.\n" -"\n" -"If you want to use the JGroups JMS protocol ( org.jgroups.protocols.JMS ), " -"then you will also need to place jms.jar somewhere in your CLASSPATH.\n" -"\n" -"Place the JAR files somewhere in your CLASSPATH , and you're ready to start " -"using JGroups." +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Fileupload Package." msgstr "" -#. description(jlex) -msgid "JLex is a lexical analyzer generator for Java." +#. summary(jakarta-commons-launcher:jakarta-commons-launcher-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-launcher" msgstr "" -#. description(libjnidispatch:jna) +#. description(jakarta-commons-launcher:jakarta-commons-launcher-javadoc) msgid "" -"JNA provides Java programs easy access to native shared libraries without " -"writing anything but Java code. No JNI or native code is required. This " -"functionality is comparable to Windows' Platform/Invoke and Python's ctypes. " -"Access is dynamic at runtime without code generation. JNA's design aims to " -"provide native access in a natural way with a minimum of effort. No " -"boilerplate or generated code is required. While some attention is paid to " -"performance, correctness and ease of use take priority.\n" +"Commons-launcher eliminates the need for a batch or shell script to launch a Java class.\n" "\n" -"The JNA library uses a small native library (libjnidispatch) stub to " -"dynamically invoke native code. The developer uses a Java interface to " -"describe functions and structures in the target native library. This makes " -"it quite easy to take advantage of native platform features without " -"incurring the high overhead of configuring and building JNI code for " -"multiple platforms." +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Launcher Package." msgstr "" -#. summary(jsr-305) -msgid "JSR 305: Annotations for Software Defect Detection in Java" +#. summary(jakarta-commons-modeler:jakarta-commons-modeler-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-modeler" msgstr "" -#. description(jsch) +#. description(jakarta-commons-modeler:jakarta-commons-modeler-javadoc) msgid "" -"JSch allows you to connect to an sshd server and use port forwarding, X11 " -"forwarding, file transfer, etc., and you can integrate its functionality " -"into your own Java programs." +"The Modeler project shall create and maintain a set of Java classes to provide the facilities described in the preceeding section, plus unit tests and small examples of using these facilities to instrument Java classes with Model MBean support.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Modeler Package." msgstr "" -#. description(jtidy) -msgid "" -"JTidy is a Java port of HTML Tidy, a HTML syntax checker and pretty printer. " -"Like its non-Java cousin, JTidy can be used as a tool for cleaning up " -"malformed and faulty HTML. In addition, JTidy provides a DOM parser for real-" -"world HTML." +#. summary(jakarta-commons-net) +#. summary(jakarta-commons-net:jakarta-commons-net-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Jakarta Commons Net Package" +msgstr "Znalezione pakiety" + +#. description(jakarta-commons-net) +#. description(jakarta-commons-net:jakarta-commons-net-javadoc) +msgid "This is an Internet protocol suite Java library originally developed by ORO, Inc. This version supports Finger, Whois, TFTP, Telnet, POP3, FTP, NNTP, SMTP, and some miscellaneous protocols like Time and Echo as well as BSD R command support. The purpose of the library is to provide fundamental protocol access, not higher-level abstractions." msgstr "" -#. summary(junitperf) -msgid "JUnit extension for performance and scalability testing" +#. summary(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-pool" msgstr "" -#. description(junit:junit-demo) +#. description(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-javadoc) msgid "" -"JUnit is a regression testing framework written by Erich Gamma and Kent " -"Beck. It is used by the developer who implements unit tests in Java. JUnit " -"is Open Source Software, released under the IBM Public License and hosted on " -"SourceForge.\n" +"The goal of Pool package it to create and maintain an object (instance) pooling package to be distributed under the ASF license. The package should support a variety of pool implementations, but encourage support of an interface that makes these implementations interchangeable.\n" "\n" -"This package contains demonstration and sample files for JUnit." +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Pool Package." msgstr "" -#. description(junit:junit-manual) +#. summary(jakarta-commons-transaction) +#. summary(jakarta-commons-transaction:jakarta-commons-transaction-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Commons Transaction" +msgstr "_Przerwij transakcję" + +#. description(jakarta-commons-transaction) +#. description(jakarta-commons-transaction:jakarta-commons-transaction-javadoc) +msgid "Commons Transaction aims at providing lightweight, standardized, well tested and efficient implementations of utility classes commonly used in transactional Java programming. Initially there are implementations for multi level locks, transactional collections and transactional file access. There may be additional implementations when the common need for them becomes obvious. However, the complete component shall remain compatible to JDK1.2 and should have minimal dependencies." +msgstr "" + +#. summary(jakarta-commons-vfs) +#. summary(jakarta-commons-vfs:jakarta-commons-vfs-javadoc) +#. summary(jakarta-commons-vfs:jakarta-commons-vfs-manual) +msgid "Commons Virtual Filesystem" +msgstr "" + +#. description(jakarta-commons-vfs) +#. description(jakarta-commons-vfs:jakarta-commons-vfs-javadoc) +#. description(jakarta-commons-vfs:jakarta-commons-vfs-manual) msgid "" -"JUnit is a regression testing framework written by Erich Gamma and Kent " -"Beck. It is used by the developer who implements unit tests in Java. JUnit " -"is Open Source Software, released under the IBM Public License and hosted on " -"SourceForge.\n" +"Commons VFS provides a single API for accessing various different file systems. It presents a uniform view of the files from various different sources, such as the files on local disk, on an HTTP server, or inside a Zip archive. Some of the features of Commons VFS are: * A single consistent API for accessing files of different types.\n" "\n" -"This package contains the manual for JUnit." +"* Support for numerous file system types.\n" +"\n" +"* Caching of file information. Caches information in-JVM, and optionally can cache remote file information on the local file system.\n" +"\n" +"* Event delivery.\n" +"\n" +"* Support for logical file systems made up of files from various different file systems.\n" +"\n" +"* Utilities for integrating Commons VFS into applications, such as a VFS-aware ClassLoader and URLStreamHandlerFactory.\n" +"\n" +"* A set of VFS-enabled Ant tasks." msgstr "" -#. description(junit) -msgid "" -"JUnit is a regression testing framework written by Erich Gamma and Kent " -"Beck. It is used by the developer who implements unit tests in Java. JUnit " -"is open source software, released under the IBM Public License and hosted on " -"SourceForge." +#. summary(jakarta-poi) +#. summary(jakarta-poi:jakarta-poi-javadoc) +#. summary(jakarta-poi:jakarta-poi-manual) +msgid "Java API To Access Microsoft Format Files" msgstr "" -#. description(junitperf) -msgid "" -"JUnitPerf is a collection of JUnit test decorators used to measure the " -"performance and scalability of functionality contained within existing JUnit " -"tests." +#. description(jakarta-poi) +#. description(jakarta-poi:jakarta-poi-javadoc) +#. description(jakarta-poi:jakarta-poi-manual) +msgid "The POI project consists of APIs for manipulating various file formats based upon Microsoft's OLE 2 Compound Document format using pure Java. In short, you can read and write MS Excel files using Java. Soon, you'll be able to read and write Word files using Java. POI is your Java Excel solution as well as your Java Word solution. However, we have a complete API for porting other OLE 2 Compound Document formats and welcome others to participate. OLE 2 Compound Document Format based files include most Microsoft Office files such as XLS and DOC as well as MFC serialization API based file formats." msgstr "" -#. summary(jack:jack-32bit) +#. summary(jakarta-slide-webdavclient) +#. summary(jakarta-slide-webdavclient:jakarta-slide-webdavclient-javadoc) +#. summary(jakarta-slide-webdavclient:jakarta-slide-webdavclient-repolib) +msgid "Slide WebDAV client" +msgstr "" + +#. description(jakarta-slide-webdavclient) +#. description(jakarta-slide-webdavclient:jakarta-slide-webdavclient-javadoc) +#. description(jakarta-slide-webdavclient:jakarta-slide-webdavclient-repolib) +msgid "Slide includes a fully featured WebDAV client library and command line client." +msgstr "" + +#. summary(jakarta-taglibs-standard:jakarta-taglibs-standard-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-taglibs-standard" +msgstr "" + +#. description(jakarta-taglibs-standard:jakarta-taglibs-standard-javadoc) #, fuzzy -msgid "Jack-Audio Connection Kit" -msgstr "Sprawdź połączenie" +msgid "This package contains the javadoc documentation for Jakarta Taglibs." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(jakarta-commons-cli) -msgid "Jakarta Commons CLI, a Command Line Interface for Java" +#. summary(jarjar) +#. summary(jarjar:jarjar-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Repackage Java libraries" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. description(jarjar) +#. description(jarjar:jarjar-javadoc) +msgid "Jar Jar Links is a utility that makes it easy to repackage Java libraries and embed them into your own distribution. This is useful for two reasons: You can easily ship a single jar file with no external dependencies. You can avoid problems where your library depends on a specific version of a library, which may conflict with the dependencies of another library." msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-net) +#. summary(java-1_7_0-openjdk:java-1_7_0-openjdk-javadoc) #, fuzzy -msgid "Jakarta Commons Net Package" -msgstr "Znalezione pakiety" +msgid "OpenJDK 7 API Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ja) +#. description(java-1_7_0-openjdk:java-1_7_0-openjdk-javadoc) +msgid "This package provides documentation of the API provided by OpenJDK 7 and is intented for Java developers which need to which API features are provided by OpenJDK 7." +msgstr "" + +#. summary(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-javadoc) #, fuzzy -msgid "Japanese Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "OpenJDK 8 API Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-ja) +#. description(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-javadoc) #, fuzzy -msgid "Japanese documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "The OpenJDK 8 API documentation." +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-ja) +#. summary(java-1_9_0-openjdk:java-1_9_0-openjdk-javadoc) #, fuzzy -msgid "Japanese translations for kicad" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "OpenJDK API Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. description(jarjar) +#. description(java-1_9_0-openjdk:java-1_9_0-openjdk-javadoc) +#, fuzzy +msgid "The OpenJDK API documentation." +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" + +#. summary(java-cup) +#. summary(java-cup-bootstrap) +#. summary(java-cup:java-cup-manual) +msgid "LALR Parser Generator in Java" +msgstr "" + +#. description(java-cup) +#. description(java-cup-bootstrap) msgid "" -"Jar Jar Links is a utility that makes it easy to repackage Java libraries " -"and embed them into your own distribution. This is useful for two reasons: " -"You can easily ship a single jar file with no external dependencies. You can " -"avoid problems where your library depends on a specific version of a " -"library, which may conflict with the dependencies of another library." +"java-cup is a LALR Parser Generator in Java. With v0.11, you can: * use CUP in an Ant-Target\n" +"\n" +"* start CUP by a simple command like java -jar java-cup-11a.jar myGrammar.cup\n" +"\n" +"* use generic parametrized classes (since Java 1.5) as datatypes for non terminals and terminals\n" +"\n" +"* have Your own symbol classes" msgstr "" -#. summary(jakarta-poi) -msgid "Java API To Access Microsoft Format Files" +#. description(java-cup:java-cup-manual) +msgid "" +"java-cup is a LALR Parser Generator in Java. With v0.11, you can: * use CUP in an Ant-Target\n" +"\n" +"* start CUP by a simple command like java -jar java-cup-11a.jar myGrammar.cup\n" +"\n" +"* use generic parametrized classes (since Java 1.5) as datatypes for non\n" +"\n" +"* terminals and terminals\n" +"\n" +"* have Your own symbol classes" msgstr "" -#. summary(ini4j) -msgid "Java API for handling Windows ini file format" +#. summary(javacc3) +#. summary(javacc3:javacc3-demo) +#. summary(javacc3:javacc3-manual) +#. summary(javacc3:javacc3-repolib) +msgid "A parser/scanner generator for java" msgstr "" -#. summary(jcip-annotations) -msgid "Java Concurrency in Practice" +#. summary(javahelp2) +#. summary(javahelp2:javahelp2-javadoc) +#. summary(javahelp2:javahelp2-manual) +msgid "Java online help system" msgstr "" -#. summary(libjnidispatch:jna) -msgid "Java Native Access" +#. description(javahelp2) +#. description(javahelp2:javahelp2-javadoc) +#. description(javahelp2:javahelp2-manual) +msgid "JavaHelp software is a full-featured, platform-independent, extensible help system that enables developers and authors to incorporate online help in applets, components, applications, operating systems, and devices. Authors can also use the JavaHelp software to deliver online documentation for the Web and corporate Intranet." msgstr "" #. summary(javassist) msgid "Java Programming Assistant: bytecode manipulation" msgstr "" -#. summary(junit) -msgid "Java Regression Test Package" +#. description(javassist) +msgid "Javassist (Java Programming Assistant) makes Java bytecode manipulation simple. It is a class library for editing bytecodes in Java; it enables Java programs to define a new class at runtime and to modify a class file when the JVM loads it. Unlike other similar bytecode editors, Javassist provides two levels of API: source level and bytecode level. If the users use the source-level API, they can edit a class file without knowledge of the specifications of the Java bytecode. The whole API is designed with only the vocabulary of the Java language. You can even specify inserted bytecode in the form of source text; Javassist compiles it on the fly. On the other hand, the bytecode-level API allows the users to directly edit a class file as other editors." msgstr "" -#. summary(jemmy) -#, fuzzy -msgid "Java UI testing library" -msgstr "Programowanie GNOME" +#. summary(javassist:javassist-demo) +msgid "Samples for javassist" +msgstr "" -#. summary(joda-time) -#, fuzzy -msgid "Java date and time API" -msgstr "_Przerwij transakcję" +#. description(javassist:javassist-demo) +msgid "" +"Samples for javassist.\n" +"\n" +"Samples for javassist." +msgstr "" -#. summary(jformatstring) -#, fuzzy -msgid "Java library for format string checks" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +#. summary(javassist:javassist-javadoc) +msgid "Javadoc for javassist" +msgstr "" -#. summary(jlfgr) -msgid "Java look and feel Graphics Repository" +#. description(javassist:javassist-javadoc) +msgid "" +"Javadoc for javassist.\n" +"\n" +"Javadoc for javassist." msgstr "" -#. summary(javahelp2) -msgid "Java online help system" +#. summary(javassist:javassist-manual) +msgid "Tutorial for javassist" msgstr "" -#. summary(jcodings) -msgid "Java-based codings helper classes for Joni and JRuby" +#. description(javassist:javassist-manual) +msgid "" +"Tutorial for javassist.\n" +"\n" +"Tutorial for javassist." msgstr "" -#. description(jcodings) -msgid "Java-based codings helper classes for Joni and JRuby." +#. summary(javazic) +msgid "A time zone compiler for Java" msgstr "" -#. description(javahelp2) -msgid "" -"JavaHelp software is a full-featured, platform-independent, extensible help " -"system that enables developers and authors to incorporate online help in " -"applets, components, applications, operating systems, and devices. Authors " -"can also use the JavaHelp software to deliver online documentation for the " -"Web and corporate Intranet." +#. description(javazic) +msgid "This is a time zone compiler for opensource Java Virtual Machine derived from openjdk6 source code." msgstr "" -#. summary(libjnidispatch:jna-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc for Java Native Access" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(jdom:jaxen) +msgid "The jaxen project is a Java XPath Engine" +msgstr "" -#. description(jedit:jedit-javadoc) -msgid "Javadoc for Programmer's text editor written in Java (Documentation)." +#. description(jdom:jaxen) +msgid "Jaxen is a universal object model walker, capable of evaluating XPath expressions across multiple models. Currently supported are dom4j, JDOM, and DOM." msgstr "" -#. description(jzlib:jzlib-javadoc) -msgid "Javadoc for Re-implementation of zlib in pure Java." +#. summary(jaxen-bootstrap) +msgid "A convenience package for build of dom4j" msgstr "" -#. summary(hsqldb:hsqldb-javadoc) +#. description(jaxen-bootstrap) +msgid "Dom4j depends on a jaxen build with dom4j support. This package must only be installed in the rare event of having to rebuild dom4j." +msgstr "" + +#. summary(jaxodraw) +msgid "A Java-based GUI for drawing Feynman diagrams" +msgstr "" + +#. description(jaxodraw) +msgid "" +"JaxoDraw is a Java program for drawing Feynman diagrams. It has a complete graphical user interface that allows to carry out all actions in a mouse click-and-drag fashion. Fine-tuning of the diagrams is possible through keyboard short-cuts. Graphs may be exported to a variety of image formats, including (encapsulated) postscript, and can be saved in XML files to be used in later sessions.\n" +"\n" +"The main feature of JaxoDraw is the possibility of generating LaTeX code that makes use of J. Vermaseren's axodraw package to compile. In fact the main motivation for writing JaxoDraw was to create a graphical user interface for the axodraw package. In that way, we combine the power of LaTeX with the easiness of a what-you-see-is-what-you-get interface." +msgstr "" + +#. summary(jaxodraw:jaxodraw-javadoc) #, fuzzy -msgid "Javadoc for hsqldb" +msgid "Javadocs for jaxodraw" msgstr "Instalacja ręczna" -#. description(hsqldb:hsqldb-javadoc) +#. description(jaxodraw:jaxodraw-javadoc) #, fuzzy -msgid "Javadoc for hsqldb." -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "This package contains the API documentation for jaxodraw." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(jakarta-commons-dbcp:jakarta-commons-dbcp-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-dbcp" +#. summary(jaxodraw:jaxodraw-latex) +msgid "LaTeX style file axodraw4j.sty for documents generated with jaxodraw" msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-digester:jakarta-commons-digester-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-digester" +#. description(jaxodraw:jaxodraw-latex) +msgid "" +"This package contains the LaTeX style file that is needed for EPS export functionality in jaxodraw.\n" +"\n" +"You need this if you want the export to EPS function to work or if you want to compile LaTeX files generated with jaxodraw." msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-discovery:jakarta-commons-discovery-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-discovery" +#. summary(jcifs) +#. summary(jcifs:jcifs-demo) +#. summary(jcifs:jcifs-javadoc) +msgid "Common Internet File System Client in 100% Java" msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-fileupload:jakarta-commons-fileupload-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-fileupload" +#. description(jcifs) +#. description(jcifs:jcifs-demo) +#. description(jcifs:jcifs-javadoc) +msgid "The jCIFS SMB client library enables any Java application to remotely access shared files and directories on SMB file servers(i.e. a Microsoft Windows \"share\") in addition to domain, workgroup, and server enumeration of NetBIOS over TCP/IP networks. It is an advanced implementation of the CIFS protocol supporting Unicode, batching, multiplexing of threaded callers, encrypted authentication, transactions, the Remote Access Protocol (RAP), and much more. It is licensed under LGPL which means commercial organizations can legitimately use it with their proprietary code(you just can't sell or give away a modified binary only version of the library itself without reciprocation)." msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-launcher:jakarta-commons-launcher-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-launcher" +#. summary(jcip-annotations) +msgid "Java Concurrency in Practice" msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-modeler:jakarta-commons-modeler-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-modeler" +#. description(jcip-annotations) +msgid "Class, field, and method level annotations for describing thread-safety policies." msgstr "" -#. summary(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-pool" +#. summary(jcodings) +msgid "Java-based codings helper classes for Joni and JRuby" msgstr "" -#. summary(jakarta-taglibs-standard:jakarta-taglibs-standard-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-taglibs-standard" +#. description(jcodings) +msgid "Java-based codings helper classes for Joni and JRuby." msgstr "" -#. summary(javassist:javassist-javadoc) -msgid "Javadoc for javassist" +#. summary(jcommon) +#. summary(jcommon:jcommon-javadoc) +#. summary(jcommon:jcommon-test) +#, fuzzy +msgid "Common library" +msgstr "Katalogi wspólne" + +#. description(jcommon) +#. description(jcommon:jcommon-javadoc) +#. description(jcommon:jcommon-test) +msgid "Collection of classes used by Object Refinery Projects, for example jfreechart" msgstr "" -#. description(javassist:javassist-javadoc) +#. summary(jdepend:jdepend-demo) +msgid "Demonstration and sample files for jdepend" +msgstr "" + +#. description(jdepend:jdepend-demo) msgid "" -"Javadoc for javassist.\n" +"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you to automatically measure the quality of a design in terms of its extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and control package dependencies.\n" "\n" -"\n" -"\n" -"Javadoc for javassist." +"This package contains demonstration and sample files for JDepend." msgstr "" #. summary(jdepend:jdepend-javadoc) msgid "Javadoc for jdepend" msgstr "" -#. summary(jformatstring:jformatstring-javadoc) -msgid "Javadoc for jformatstring" +#. description(jdepend:jdepend-javadoc) +msgid "" +"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you to automatically measure the quality of a design in terms of its extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and control package dependencies.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for JDepend." msgstr "" -#. description(jformatstring:jformatstring-javadoc) -msgid "Javadoc for jformatstring." +#. summary(jdom) +msgid "JDOM is a Java Representation of an XML Document" msgstr "" -#. summary(jgroups:jgroups-javadoc) -msgid "Javadoc for jgroups" +#. description(jdom) +msgid "JDOM is, quite simply, a Java representation of an XML document. JDOM provides a way to represent that document for easy and efficient reading, manipulation, and writing. It has a straightforward API, is lightweight and fast, and is optimized for the Java programmer. It is an alternative to DOM and SAX, although it integrates well with both DOM and SAX." msgstr "" -#. summary(jsr-305:jsr-305-javadoc) -msgid "Javadoc for jsr-305" +#. summary(jedit:jedit-javadoc) +msgid "Programmer's text editor written in Java (Documentation)" msgstr "" -#. summary(jython:jython-javadoc) -msgid "Javadoc for jython" +#. description(jedit:jedit-javadoc) +msgid "Javadoc for Programmer's text editor written in Java (Documentation)." msgstr "" -#. summary(ldapjdk:ldapjdk-javadoc) -msgid "Javadoc for ldapjdk" +#. summary(jemmy) +#, fuzzy +msgid "Java UI testing library" +msgstr "Programowanie GNOME" + +#. description(jemmy) +msgid "Jemmy is a Java UI testing library. Jemmy represents the most natural way to test Java UI - perform the testing right from the Java code. Jemmy is a Java library which provides clear and straightforward API to access Java UI. Tests are then just java programs, which use the API. Having the tests in Java allows to use all the flexibility of high level language to capture test logic and also do any other operations needed to be done from test." msgstr "" #. summary(jemmy:jemmy-javadoc) msgid "Javadocs for jemmy" msgstr "" -#. summary(joda-time:joda-time-javadoc) -msgid "Javadocs for joda-time" -msgstr "" +#. description(jemmy:jemmy-javadoc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the API documentation for jemmy." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(javassist) -msgid "" -"Javassist (Java Programming Assistant) makes Java bytecode manipulation " -"simple. It is a class library for editing bytecodes in Java; it enables Java " -"programs to define a new class at runtime and to modify a class file when " -"the JVM loads it. Unlike other similar bytecode editors, Javassist provides " -"two levels of API: source level and bytecode level. If the users use the " -"source-level API, they can edit a class file without knowledge of the " -"specifications of the Java bytecode. The whole API is designed with only the " -"vocabulary of the Java language. You can even specify inserted bytecode in " -"the form of source text; Javassist compiles it on the fly. On the other " -"hand, the bytecode-level API allows the users to directly edit a class file " -"as other editors." +#. summary(jeuclid) +msgid "MathML rendering solution" msgstr "" -#. description(jdom:jaxen) -msgid "" -"Jaxen is a universal object model walker, capable of evaluating XPath " -"expressions across multiple models. Currently supported are dom4j, JDOM, and " -"DOM." +#. description(jeuclid) +msgid "Core module containing basic JEuclid rendering and document handling classes." msgstr "" -#. description(jemmy) -msgid "" -"Jemmy is a Java UI testing library. Jemmy represents the most natural way to " -"test Java UI - perform the testing right from the Java code. Jemmy is a Java " -"library which provides clear and straightforward API to access Java UI. " -"Tests are then just java programs, which use the API. Having the tests in " -"Java allows to use all the flexibility of high level language to capture " -"test logic and also do any other operations needed to be done from test." +#. summary(jeuclid:jeuclid-cli) +#, fuzzy +msgid "Command line interface for Jeuclid" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" + +#. description(jeuclid:jeuclid-cli) +#, fuzzy +msgid "The jeuclid-cli package provides a command line interface for jeuclid" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(jeuclid:jeuclid-fop) +msgid "JEuclid plug-in for FOP" msgstr "" -#. description(jisp2) -msgid "" -"Jisp uses B-Tree and hash indexes for keyed access to variable-length " -"serialized objects stored in files." +#. description(jeuclid:jeuclid-fop) +msgid "The jeuclid-fop package is a jeuclid plug-in for FOP." msgstr "" -#. description(joda-time) -msgid "" -"Joda-Time provides a quality replacement for the Java date and time classes. " -"The design allows for multiple calendar systems, while still providing a " -"simple API. The 'default' calendar is the ISO8601 standard which is used by " -"XML. The Gregorian, Julian, Buddhist, Coptic and Ethiopic systems are also " -"included, and we welcome further additions. Supporting classes include time " -"zone, duration, format and parsing." +#. summary(jeuclid:jeuclid-mathviewer) +#, fuzzy +msgid "Viewer for MathML files" +msgstr "Przeglądarka plików rpm." + +#. description(jeuclid:jeuclid-mathviewer) +#, fuzzy +msgid "The jeuclid-mathviewer package contains the Swing MathViewer application." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(jflex) +#. summary(jflex-bootstrap) +msgid "Lexical Analyzer Generator for Java" msgstr "" -#. description(jython) +#. description(jflex) +#. description(jflex-bootstrap) msgid "" -"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented " -"language Python seamlessly integrated with the Java platform. The " -"predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is " -"freely available for both commercial and noncommercial use and is " -"distributed with source code. Jython is complementary to Java and is " -"especially suited for the following tasks: Embedded scripting--Java " -"programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users " -"to write simple or complicated scripts that add functionality to the " -"application. Interactive experimentation--Jython provides an interactive " -"interpreter that can be used to interact with Java packages or with running " -"Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java " -"system using Jython. Rapid application development--Python programs are " -"typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates " -"directly to increased programmer productivity. The seamless interaction " -"between Python and Java allows developers to freely mix the two languages " -"both during development and in shipping products." +"JFlex is a lexical analyzer generator for Java written in Java. It is also a rewrite of the very useful tool JLex which was developed by Elliot Berk at Princeton University. As Vern Paxson states for his C/C++ tool flex: they do not share any code though.\n" +"\n" +"Design goals The main design goals of JFlex are:\n" +"\n" +" * Full unicode support * Fast generated scanners * Fast scanner generation * Convenient specification syntax * Platform independence * JLex compatibility" msgstr "" -#. summary(ibus-table-jyutping) +#. summary(jflex:jflex-doc) #, fuzzy -msgid "Jyutping input method for IBus framework" -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "Documentation and examples for jflex" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(kdelibs4-apidocs) -#, fuzzy -msgid "KDE 4 API documentation" -msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" +#. description(jflex:jflex-doc) +msgid "" +"JFlex is a lexical analyzer generator for Java written in Java. It is also a rewrite of the very useful tool JLex which was developed by Elliot Berk at Princeton University. As Vern Paxson states for his C/C++ tool flex: they do not share any code though.\n" +"\n" +"Design goals The main design goals of JFlex are:\n" +"\n" +" * Full unicode support * Fast generated scanners * Fast scanner generation * Convenient specification syntax * Platform independence * JLex compatibility\n" +"\n" +"This package contains documentation and examples for jflex" +msgstr "" -#. summary(kdebase4-wallpapers) +#. summary(jformatstring) #, fuzzy -msgid "KDE 4 Wallpapers" -msgstr "Instalacja pakietów" +msgid "Java library for format string checks" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(kdelibs3:kdelibs3-arts-32bit) -#, fuzzy -msgid "KDE aRts support" -msgstr "Nie importuj" +#. description(jformatstring) +msgid "" +"This project is derived from Sun's implementation of java.util.Formatter. It is designed to allow compile time checks as to whether or not a use of format string will be erronous when executed at runtime.\n" +"\n" +"This code is derived from the OpenJDK implementation, jdk1.7.0-b35. As such, it is licensed under the same license as OpenJDK, GPL v2 + the Classpath exception.\n" +"\n" +"This project is preliminary, and the API is subject to change. The library produced by compiling this project is used by the FindBugs project. To avoid any licensing questions due to incompatible licenses (FindBugs is licensed under the LGPL), it is broken out as a separate project. While there may be some confusion/discussion about the licenses, the FindBugs project does not interpret the FindBugs LGPL license to be any stronger than GPL v2 + the Classpath exception." +msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-colorschemes) -msgid "KDE color schemes" +#. summary(jformatstring:jformatstring-javadoc) +msgid "Javadoc for jformatstring" msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-desktopthemes) -#, fuzzy -msgid "KDE desktop themes" -msgstr "Środowiska graficzne" +#. description(jformatstring:jformatstring-javadoc) +msgid "Javadoc for jformatstring." +msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-emoticons) +#. summary(jgoodies-forms) #, fuzzy -msgid "KDE emoticons package" -msgstr "Instalacja pakietów" +msgid "JGoodies Forms framework" +msgstr "Przeglądarka aplikacji" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-icons) -#, fuzzy -msgid "KDE icon packages" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(jgoodies-forms) +#. description(jgoodies-forms:jgoodies-forms-demo) +#. description(jgoodies-forms:jgoodies-forms-javadoc) +#. description(jgoodies-forms:jgoodies-forms-manual) +msgid "" +"The Forms framework helps you lay out and implement elegant Swing panels quickly and consistently. It makes simple things easy and the hard stuff possible, the good design easy and the bad difficult.\n" +"\n" +"Main Benefits: * Powerful, flexible and precise layout\n" +"\n" +"* Easy to work with and quite easy to learn\n" +"\n" +"* Faster UI production\n" +"\n" +"* Better UI code readability\n" +"\n" +"* Leads to better style guide compliance" +msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-sounds) -#, fuzzy -msgid "KDE sound package" -msgstr "Znalezione pakiety" +#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-demo) +msgid "Demo files for JGoodies Forms framework" +msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers) -#, fuzzy -msgid "KDE wallpapers package" -msgstr "Instalacja pakietów" +#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-javadoc) +msgid "Javadoc for JGoodies Forms framework" +msgstr "" -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-weather) +#. summary(jgoodies-forms:jgoodies-forms-manual) #, fuzzy -msgid "KDE weather wallpapers package" -msgstr "Instalacja pakietów" +msgid "Documentation for JGoodies Forms framework" +msgstr "Dokument" -#. description(klatexformula:klatexformula-apidoc) +#. summary(jgoodies-looks) +#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-demo) +msgid "JGoodies Windows l&f and Plastic l&f family" +msgstr "" + +#. description(jgoodies-looks) msgid "" -"KLatexFormula is an easy-to-use graphical user interface for generating " -"images from LaTeX equations. These images can be dragged and dropped or " -"copied and pasted into external applications (presentations, text documents, " -"graphics...), or can be saved to disk in a variety of formats (PNG, JPG, " -"BMP, EPS, PDF, etc.).\n" +"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" "\n" -"This package contains the API documentation of the libraries libklfbackend, " -"libklftool and libklfapp which are the different components of klatexformula." +"These have been optimized for readability, precise micro-design and usability." msgstr "" -#. summary(kdebase4-artwork) -msgid "KSplash themes and other artwork" +#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-demo) +msgid "" +"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" +"\n" +"This package contains a demo files for jgoodies-looks" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-kk) +#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-javadoc) #, fuzzy -msgid "Kazakh Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Javadoc for jgoodies-looks" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(kernel-coverage) -msgid "Kernel Coverage Imageing, Galaxy Poster" +#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-javadoc) +msgid "" +"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" +"\n" +"This package contains a javadoc API documentation" msgstr "" -#. summary(kernel-pae) +#. summary(jgoodies-looks:jgoodies-looks-manual) #, fuzzy -msgid "Kernel with PAE Support" -msgstr "Firefox z obsługą Pango" +msgid "Documentation for jgoodies-looks" +msgstr "Dokument" -#. summary(kernel-pae:kernel-pae-base) -#, fuzzy -msgid "Kernel with PAE Support - base modules" -msgstr "Firefox z obsługą Pango" - -#. description(keychain) +#. description(jgoodies-looks:jgoodies-looks-manual) msgid "" -"Keychain is an extremely handy OpenSSH, commercial SSH2-compatible RSA/DSA " -"and GnuPG key management application. It acts as a front-end to the agents, " -"allowing you to easily have one long-running agent process per system, " -"rather than per login session. This dramatically reduces the number of times " -"you need to enter your pass phrase from once per new login session to once " -"every time your local machine is rebooted." +"The JGoodies Looks make your Swing applications and applets look better. The package consists of a Windows look&feel and the Plastic look&feel family.\n" +"\n" +"This package contains a documentation for jgoodies-looks" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-km) -#, fuzzy -msgid "Khmer Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +#. summary(jgraphx) +msgid "Java-based Diagram Component and Editor" +msgstr "" -#. description(kicad-doc) +#. description(jgraphx) +msgid "Jgraphx is the a lightweight and feature-rich graph component for Java, and the successor to jgraph. It provides automatic 2D layout and routing for diagrams. Object and relations can be displayed in any Swing UI via provided zoomable component." +msgstr "" + +#. summary(jgroups) +msgid "Toolkit for reliable multicast communication" +msgstr "" + +#. description(jgroups) msgid "" -"Kicad is an open source software for the creation of electronic schematic " -"diagrams and printed circuit board artwork up to 16 layers. This is the " -"documentation package for kicad. It contains documentation and tutorials." +"JGroups is a toolkit for reliable multicast communication. (Note that this doesn't necessarily mean IP Multicast, JGroups can also use transports such as TCP). It can be used to create groups of processes whose members can send messages to each other. The main features include\n" +"\n" +" * Group creation and deletion. Group members can be spread across LANs or WANs * Joining and leaving of groups * Membership detection and notification about joined/left/crashed members * Detection and removal of crashed members * Sending and receiving of member-to-group messages (point-to-multipoint) * Sending and receiving of member-to-member messages (point-to-point)\n" +"\n" +"To use JGroups one needs: commons-logging.jar log4j.jar\n" +"\n" +"To run JGroups you need to have an XML parser installed on your system. If you use JDK 1.4 or higher, you can use the parser that is shipped with it.\n" +"\n" +"If you want to use the JGroups JMS protocol ( org.jgroups.protocols.JMS ), then you will also need to place jms.jar somewhere in your CLASSPATH.\n" +"\n" +"Place the JAR files somewhere in your CLASSPATH , and you're ready to start using JGroups." msgstr "" -#. description(kicad-library) +#. summary(jgroups:jgroups-javadoc) +msgid "Javadoc for jgroups" +msgstr "" + +#. description(jgroups:jgroups-javadoc) +#. description(jgroups:jgroups-manual) msgid "" -"Kicad is an open source software for the creation of electronic schematic " -"diagrams and printed circuit board artwork up to 16 layers. This is the " -"library package for kicad. It contains:\n" -"- schematic symbols\n" -"- footprints\n" -"- 3d-packages" +"JGroups is a toolkit for reliable multicast communication. (Note that this doesn't necessarily mean IP Multicast, JGroups can also use transports such as TCP). It can be used to create groups of processes whose members can send messages to each other. The main features include\n" +"\n" +" * Group creation and deletion. Group members can be spread across LANs or WANs * Joining and leaving of groups * Membership detection and notification about joined/left/crashed members * Detection and removal of crashed members * Sending and receiving of member-to-group messages (point-to-multipoint) * Sending and receiving of member-to-member messages (point-to-point)" msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-rw) +#. summary(jgroups:jgroups-manual) #, fuzzy -msgid "Kinyarwanda Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Manual for jgroups" +msgstr "Ustawienia ręczne" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ko) +#. summary(jgroups:jgroups-repolib) +msgid "Artifacts to be uploaded to a repository library" +msgstr "" + +#. description(jgroups:jgroups-repolib) +msgid "Artifacts to be uploaded to a repository library. This package is not meant to be installed but so its contents can be extracted through rpm2cpio" +msgstr "" + +#. summary(jhbuild:jhbuild-lang) #, fuzzy -msgid "Korean translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Languages for package jhbuild" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-ko) +#. description(jhbuild:jhbuild-lang) #, fuzzy -msgid "Korean translations for kicad" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Provides translations to the package jhbuild" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(horde5-kronolith) -msgid "" -"Kronolith is the Horde calendar application. It provides web-based calendars " -"backed by a SQL database or a Kolab server. Supported features include Ajax " -"and mobile interfaces, shared calendars, remote calendars, invitation " -"management (iCalendar/iTip), free/busy management, resource management, " -"alarms, recurring events, and a sophisticated day/week view which handles " -"arbitrary numbers of overlapping events." +#. summary(jisp2) +#. summary(jisp2:jisp2-demo) +#. summary(jisp2:jisp2-javadoc) +msgid "The Java Indexed Serialization Package" msgstr "" -#. summary(horde5-kronolith) -msgid "Kronolith: A web based calendar" +#. description(jisp2) +#. description(jisp2:jisp2-demo) +#. description(jisp2:jisp2-javadoc) +msgid "Jisp uses B-Tree and hash indexes for keyed access to variable-length serialized objects stored in files." msgstr "" -#. summary(java-cup) -msgid "LALR Parser Generator in Java" +#. summary(jlatexmath) +msgid "Java API to display mathematical formulas written in LaTeX" msgstr "" -#. description(lam:lam-32bit) +#. description(jlatexmath) msgid "" -"LAM (Local Area Multicomputer) is an MPI programming environment and " -"development system for heterogeneous computers on a network. With LAM, a " -"dedicated cluster or an existing network computing infrastructure can act as " -"one parallel computer solving one problem.\n" +"The goal of this Java API is to display mathematical formulas written in LaTeX. The default encoding is UTF-8 and most of LaTeX commands are available.\n" "\n" -"LAM features extensive debugging support in the application development " -"cycle and peak performance for production applications. LAM also features a " -"full implementation of the MPI (Message Passing Interface) communication " -"standard. The documentation is installed in /usr/share/doc/packages/lam/." +"JLaTeXMath is a fork of the excellent project JMathTeX." msgstr "" -#. summary(lapack:lapacke-devel-32bit) +#. summary(jlatexmath:jlatexmath-fop) #, fuzzy -msgid "LAPACKE development files" -msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" +msgid "FOP plug-in for jlatexmath" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(lapack:lapacke-devel-32bit) +#. description(jlatexmath:jlatexmath-fop) #, fuzzy -msgid "LAPACKE headers and development files." -msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" +msgid "This package contains the FOP plug-in for jlatexmath." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(lcov) -msgid "" -"LCOV is a graphical front-end for GCC's coverage testing tool gcov. It " -"collects gcov data for multiple source files and creates HTML pages " -"containing the source code annotated with coverage information. It also adds " -"overview pages for easy navigation within the file structure." +#. summary(jlatexmath:jlatexmath-javadoc) +#, fuzzy +msgid "API Documentation for jlatexmath" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" + +#. description(jlatexmath:jlatexmath-javadoc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the API documentation for jlatexmath." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(jlex) +msgid "A Lexical Analyzer Generator for Java" msgstr "" -#. summary(latex2html) -msgid "LaTeX2HTML Converter" +#. description(jlex) +msgid "JLex is a lexical analyzer generator for Java." msgstr "" -#. description(latex2html:latex2html-doc) +#. summary(jlfgr) +msgid "Java look and feel Graphics Repository" +msgstr "" + +#. description(jlfgr) msgid "" -"LaTeX2HTML lets you easily convert basic LaTeX documents into the HTML " -"format. This allows both a written and online version even of older LaTeX " -"texts." +"These pages contain a collection of toolbar button graphics. The graphics have been designed specifically for use with the Java look and feel. They conform to the Java look and feel Design Guidelines. A set of attributes accompanies each graphic. This information can easily be used to create Swing Actions.\n" +"\n" +"As the Human Interface Group, we strive to improve the user experience for you and your end-users. This graphics repository provides you with professional quality graphics that will save you development time. Your end-users benefit by leveraging their knowledge of these graphics and terminology across different Java look and feel applications.\n" +"\n" +"To provide feedback about the graphics repository, send email to the Java look and feel Design Team (jlfdesign (at) sun (dot) com)." msgstr "" -#. description(latex2html) +#. summary(jmock) +#. summary(jmock:jmock-demo) +#. summary(jmock:jmock-javadoc) +msgid "Test Java code using mock objects" +msgstr "" + +#. description(jmock) +#. description(jmock:jmock-demo) +#. description(jmock:jmock-javadoc) msgid "" -"LaTeX2HTML lets you easily convert basic LaTeX documents into the HTML " -"format. This allows both a written and online version even of older LaTeX " -"texts.\n" +"jMock is a library for testing Java code using mock objects. Mock objects help you design and test the interactions between the objects in your programs. The jMock package: * makes it quick and easy to define mock objects, so you don't break the rhythm of programming.\n" "\n" -"Find documentation in /usr/share/doc/packages/latex2html." +"* lets you define flexible constraints over object interactions, reducing the brittleness of your tests.\n" +"\n" +"* is easy to extend." msgstr "" -#. description(laeqed) +#. summary(libjnidispatch:jna) +msgid "Java Native Access" +msgstr "" + +#. description(libjnidispatch:jna) msgid "" -"Laeqed is a LaTeX equation editor specifically targeted at producing PNG " -"images of math equations for use on web pages. It runs wherever Java and " -"LaTeX runs, i.e. Linux, Windows, Mac...\n" +"JNA provides Java programs easy access to native shared libraries without writing anything but Java code. No JNI or native code is required. This functionality is comparable to Windows' Platform/Invoke and Python's ctypes. Access is dynamic at runtime without code generation. JNA's design aims to provide native access in a natural way with a minimum of effort. No boilerplate or generated code is required. While some attention is paid to performance, correctness and ease of use take priority.\n" "\n" -"Laeqed stores the LaTeX equation into the PNG image, so it can be reopened " -"later for further editing." +"The JNA library uses a small native library (libjnidispatch) stub to dynamically invoke native code. The developer uses a Java interface to describe functions and structures in the target native library. This makes it quite easy to take advantage of native platform features without incurring the high overhead of configuring and building JNI code for multiple platforms." msgstr "" -#. summary(gtypist:gtypist-lang) +#. summary(libjnidispatch:jna-javadoc) #, fuzzy -msgid "Language files for package gtypist" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Javadoc for Java Native Access" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(gtk-recordMyDesktop:gtk-recordMyDesktop-lang) +#. description(libjnidispatch:jna-javadoc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gtk-recordMyDesktop" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Javadoc reference for the Java Native Access library." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(gtk2:gtk2-lang) -msgid "Languages for package gtk2" +#. summary(joda-time) +#, fuzzy +msgid "Java date and time API" +msgstr "_Przerwij transakcję" + +#. description(joda-time) +msgid "Joda-Time provides a quality replacement for the Java date and time classes. The design allows for multiple calendar systems, while still providing a simple API. The 'default' calendar is the ISO8601 standard which is used by XML. The Gregorian, Julian, Buddhist, Coptic and Ethiopic systems are also included, and we welcome further additions. Supporting classes include time zone, duration, format and parsing." msgstr "" -#. summary(gtk3:gtk3-lang) -msgid "Languages for package gtk3" +#. summary(joda-time:joda-time-javadoc) +msgid "Javadocs for joda-time" msgstr "" -#. summary(gtkam:gtkam-lang) +#. description(joda-time:joda-time-javadoc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gtkam" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains the API documentation for joda-time." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gtkhtml:gtkhtml-4_0-lang) -msgid "Languages for package gtkhtml" +#. summary(jomolhari-fonts) +msgid "Tibetan Font" msgstr "" -#. summary(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gtkmm-documentation" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(jomolhari-fonts) +msgid "Created in 2006 by Chris Fynn, Jomolhari is an OpenType Tibetan/Bhutanese font that supports both the Unicode encoding for Tibetan and part A of the Chinese encoding for pre-composed Tibetan characters. Based on Bhutanese manuscript examples, it is in its preliminary stage or alpha version. This version was made for trial purposes, and its author, Chris Fynn, welcomes feedback." +msgstr "" -#. summary(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gtkmm2-documentation" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(jondo) +msgid "Proxy client for the anonymous proxy system JonDonym" +msgstr "" -#. summary(gtkpod:gtkpod-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gtkpod" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(jondo) +msgid "JonDo is the local proxy client for JonDonym anonymous webservice. JonDonym (the name is derived from John Doe and Anonymous) protects your privacy on the Internet and makes truely anonymous using of webservices possible. You may use JonDo like a proxy for different web applications. For anonymous web surfing we hardly recommend Firefox or Iceweasel together with the JonDoFox profile." +msgstr "" -#. summary(gtksourceview:gtksourceview-lang) -msgid "Languages for package gtksourceview" +#. summary(jondofox) +msgid "Secure Firefox profile for anonymous web browsing" msgstr "" -#. summary(gtkspell3:gtkspell3-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gtkspell3" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(jondofox) +msgid "" +"JonDoFox is a profile for the Mozilla Firefox web browser or Firefox ESR (recommended), particularly optimized for anonymous and secure web surfing. For anonymous surfing you need an IP changer proxy too. We recommend our proxy tool JonDo.\n" +"\n" +"By default JonDoFox uses restrictive settings for security reasons. Time by time a website does not work like expected. You may have a look at our online help for JonDoFox to learn how to deal with restrictions.\n" +"\n" +"This package contains an secure browser profil for anonymous web browsing.\n" +"\n" +" Adjust when needed than user JonDoFox and rename profile to use JonDoFox name\n" +"\n" +"mv ~/.mozilla/firefox/profile ~/.mozilla/firefox/JonDoFox\n" +"\n" +"sed -i 's|Path=profile|Path=JonDoFox|' ~/.mozilla/firefox/profiles.ini" +msgstr "" -#. summary(gtranslator:gtranslator-lang) +#. summary(jrosetta) #, fuzzy -msgid "Languages for package gtranslator" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "API and graphical components for console" +msgstr "System instalacyjny" -#. summary(guake:guake-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package guake" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(jrosetta) +msgid "JRosetta provides a common base for graphical component that could be used to build a graphical console in Swing with the latest requirements, such as command history, completion and so on for instance for scripting language or command line." +msgstr "" -#. summary(gucharmap:gucharmap-lang) -msgid "Languages for package gucharmap" +#. summary(jsch) +#. summary(jsch:jsch-demo) +#. summary(jsch:jsch-javadoc) +msgid "Pure Java implementation of SSH2" msgstr "" -#. summary(gufw:gufw-lang) +#. description(jsch) +#. description(jsch:jsch-demo) +#. description(jsch:jsch-javadoc) +msgid "JSch allows you to connect to an sshd server and use port forwarding, X11 forwarding, file transfer, etc., and you can integrate its functionality into your own Java programs." +msgstr "" + +#. summary(json-glib:json-glib-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gufw" +msgid "Languages for package json-glib" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) +#. description(json-glib:json-glib-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gupnp-tools" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package json-glib" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gurlchecker:gurlchecker-lang) +#. summary(jsoncpp:jsoncpp-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gurlchecker" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Documentation for jsoncpp" +msgstr "Dokument" -#. summary(gvfs:gvfs-lang) -msgid "Languages for package gvfs" +#. description(jsoncpp:jsoncpp-doc) +msgid "" +"JSON is a lightweight data-interchange format. It can represent numbers, strings, ordered sequences of values, and collections of name/value pairs.\n" +"\n" +"JsonCpp is a C++ library that allows manipulating JSON values, including serialization and deserialization to and from strings. It can also preserve existing comment in unserialization/serialization steps, making it a convenient format to store user input files." msgstr "" -#. summary(gwget:gwget-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gwget" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(jsr-305) +msgid "JSR 305: Annotations for Software Defect Detection in Java" +msgstr "" -#. summary(gwibber:gwibber-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gwibber" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(jsr-305) +#. description(jsr-305:jsr-305-javadoc) +msgid "This project contains reference implementations, test cases, and other documents under source code control for Java Specification Request 305: Annotations for Software Defect Detection. More information at the Google group: http://groups.google.com/group/jsr-305." +msgstr "" -#. summary(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package hamster-time-tracker" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(jsr-305:jsr-305-javadoc) +msgid "Javadoc for jsr-305" +msgstr "" -#. summary(hexchat:hexchat-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package hexchat" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(jtidy) +#. summary(jtidy:jtidy-scripts) +msgid "HTML syntax checker and pretty printer" +msgstr "" -#. summary(hitori:hitori-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package hitori" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(jtidy) +#. description(jtidy:jtidy-scripts) +msgid "JTidy is a Java port of HTML Tidy, a HTML syntax checker and pretty printer. Like its non-Java cousin, JTidy can be used as a tool for cleaning up malformed and faulty HTML. In addition, JTidy provides a DOM parser for real-world HTML." +msgstr "" -#. summary(homebank:homebank-lang) +#. summary(judy:judy-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package homebank" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Development files for Judy" +msgstr "Programowanie" -#. summary(iagno:iagno-lang) +#. description(judy:judy-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package iagno" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains documentation about Judy library and examples." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(ibus:ibus-lang) +#. summary(julia:julia-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package ibus" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Julia documentation and code examples" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(iso-codes:iso-codes-lang) +#. description(julia:julia-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package iso-codes" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Contains the Julia manual, the reference documentation of the standard library." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(istanbul:istanbul-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package istanbul" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(julia:julia-examples) +msgid "Julia code examples" +msgstr "" -#. summary(jhbuild:jhbuild-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package jhbuild" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(julia:julia-examples) +msgid "Contains the Julia code examples." +msgstr "" -#. summary(json-glib:json-glib-lang) +#. summary(junit:junit-demo) #, fuzzy -msgid "Languages for package json-glib" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Demos for junit" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(k3b:k3b-lang) +#. description(junit:junit-demo) #, fuzzy -msgid "Languages for package k3b" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Demos for junit." +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(kde-gtk-config:kde-gtk-config-lang) +#. summary(junit:junit-javadoc) #, fuzzy -msgid "Languages for package kde-gtk-config" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Javadoc for junit" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(kde3-amarok:kde3-amarok-lang) +#. description(junit:junit-javadoc) #, fuzzy -msgid "Languages for package kde3-amarok" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Javadoc for junit." +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(kde3-kaffeine:kde3-kaffeine-lang) +#. summary(junit:junit-manual) #, fuzzy -msgid "Languages for package kde3-kaffeine" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Manual for junit" +msgstr "Ustawienia ręczne" -#. summary(kde3-ktorrent:kde3-ktorrent-lang) +#. description(junit:junit-manual) #, fuzzy -msgid "Languages for package kde3-ktorrent" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Manual for junit." +msgstr "Ustawienia ręczne" -#. summary(kdebase3-SuSE:kdebase3-SuSE-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package kdebase3-SuSE" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(junitperf) +#. summary(junitperf:junitperf-demo) +#. summary(junitperf:junitperf-javadoc) +msgid "JUnit extension for performance and scalability testing" +msgstr "" -#. summary(kdebase4-openSUSE:kdebase4-openSUSE-lang) -msgid "Languages for package kdebase4-openSUSE" +#. description(junitperf) +#. description(junitperf:junitperf-demo) +#. description(junitperf:junitperf-javadoc) +msgid "JUnitPerf is a collection of JUnit test decorators used to measure the performance and scalability of functionality contained within existing JUnit tests." msgstr "" -#. summary(kdiff3:kdiff3-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package kdiff3" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(jvyamlb) +msgid "YAML processor for JRuby" +msgstr "" -#. summary(kid3:kid3-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package kid3" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(jvyamlb) +msgid "YAML processor extracted from JRuby." +msgstr "" -#. summary(kid3-qt:kid3-qt-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package kid3-qt" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(jython) +msgid "A Java implementation of the Python language" +msgstr "" -#. summary(kile:kile-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package kile" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(jython) +msgid "Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and noncommercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting--Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation--Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development--Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless interaction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." +msgstr "" -#. summary(kmymoney:kmymoney-lang) +#. summary(jython:jython-demo) #, fuzzy -msgid "Languages for package kmymoney" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Demonstration and samples for jython" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package krb5-auth-dialog" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(jython:jython-demo) +msgid "" +"This package contains demonstration and sample files for Jython.\n" +"\n" +"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and non-commercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development - Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless i nteraction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." +msgstr "" -#. summary(kscreen:kscreen-lang) +#. summary(jython:jython-javadoc) +msgid "Javadoc for jython" +msgstr "" + +#. description(jython:jython-javadoc) +msgid "" +"This package contains the javadoc documentation for jython.\n" +"\n" +"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and non-commercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development - Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless i nteraction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." +msgstr "" + +#. summary(jython:jython-manual) #, fuzzy -msgid "Languages for package kscreen" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Manual for jython" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(ktorrent:ktorrent-lang) -msgid "Languages for package ktorrent" +#. description(jython:jython-manual) +msgid "" +"This package contains the manual for Jython.\n" +"\n" +"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented language Python seamlessly integrated with the Java platform. The predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is freely available for both commercial and non-commercial use and is distributed with source code. Jython is complementary to Java and is especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users to write simple or complicated scripts that add functionality to the application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive interpreter that can be used to interact with Java packages or with running Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java system using Jython. Rapid application development - Python programs are typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates directly to increased programmer productivity. The seamless i nteraction between Python and Java allows developers to freely mix the two languages both during development and in shipping products." msgstr "" -#. summary(ktp-accounts-kcm:ktp-accounts-kcm-lang) +#. summary(jzlib) +#. summary(jzlib:jzlib-demo) +#. summary(jzlib:jzlib-javadoc) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-accounts-kcm" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Re-implementation of zlib in pure Java" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(ktp-approver:ktp-approver-lang) +#. description(jzlib) +msgid "The zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered -- that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for use on virtually any computer hardware and operating system. The zlib was written by Jean-loup Gailly (compression) and Mark Adler (decompression)." +msgstr "" + +#. description(jzlib:jzlib-demo) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-approver" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Demo files for Re-implementation of zlib in pure Java." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(ktp-auth-handler:ktp-auth-handler-lang) +#. description(jzlib:jzlib-javadoc) +msgid "Javadoc for Re-implementation of zlib in pure Java." +msgstr "" + +#. summary(k3b:k3b-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-auth-handler" +msgid "Languages for package k3b" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(ktp-common-internals:ktp-common-internals-lang) +#. description(k3b:k3b-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-common-internals" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package k3b" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(ktp-contact-list:ktp-contact-list-lang) +#. summary(kcm_sddm:kcm_sddm-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-contact-list" +msgid "Languages for package kcm_sddm" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(ktp-contact-runner:ktp-contact-runner-lang) +#. description(kcm_sddm:kcm_sddm-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-contact-runner" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package kcm_sddm" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(ktp-desktop-applets:ktp-desktop-applets-lang) +#. summary(kcoreaddons:kcoreaddons-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-desktop-applets" +msgid "Languages for package kcoreaddons" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(ktp-filetransfer-handler:ktp-filetransfer-handler-lang) +#. description(kcoreaddons:kcoreaddons-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-filetransfer-handler" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package kcoreaddons" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(ktp-kded-module:ktp-kded-module-lang) +#. summary(kde-cli-tools5:kde-cli-tools5-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-kded-module" +msgid "Languages for package kde-cli-tools5" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(ktp-send-file:ktp-send-file-lang) +#. description(kde-cli-tools5:kde-cli-tools5-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-send-file" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package kde-cli-tools5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(ktp-text-ui:ktp-text-ui-lang) +#. summary(kde-gtk-config5:kde-gtk-config5-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package ktp-text-ui" +msgid "Languages for package kde-gtk-config5" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kvirustotal:kvirustotal-lang) +#. description(kde-gtk-config5:kde-gtk-config5-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package kvirustotal" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package kde-gtk-config5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(kwebkitpart:kwebkitpart-lang) -msgid "Languages for package kwebkitpart" +#. description(kde-l10n:kde-l10n-caValencia) +msgid "All the requirements for a KDE desktop in Valencian. This package contains application translations, help files, and screenshots." msgstr "" -#. summary(libbtctl:libbtctl-lang) +#. summary(kde-l10n:kde-l10n-fr-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package libbtctl" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "French (fr) manuals for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(libconfuse0:libconfuse0-lang) +#. description(kde-l10n:kde-l10n-fr-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package libconfuse0" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains French application manual translations for KDE." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libcryptui:libcryptui-lang) +#. summary(kde-l10n:kde-l10n-pl-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package libcryptui" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Polish (pl) manuals for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(libepc:libepc-lang) -msgid "Languages for package libepc" -msgstr "" +#. description(kde-l10n:kde-l10n-pl-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains Polish application manual translations for KDE." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libgdata:libgdata-lang) -msgid "Languages for package libgdata" -msgstr "" +#. summary(kde-l10n:kde-l10n-pt_BR-doc) +#, fuzzy +msgid "Brazilian (pt_BR) manuals for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(libgnome-keyring:libgnome-keyring-lang) +#. description(kde-l10n:kde-l10n-pt_BR-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgnome-keyring" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains Brazilian application manual translations for KDE." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libgnome-media-profiles:libgnome-media-profiles-lang) +#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ru-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgnome-media-profiles" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Russian (ru) manuals for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(libgnomecups:libgnomecups-lang) +#. description(kde-l10n:kde-l10n-ru-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgnomecups" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains Russian application manual translations for KDE." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libgnomekbd:libgnomekbd-lang) +#. summary(kde-susetranslations) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgnomekbd" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "SUSE KDE Translations" +msgstr "Transakcja zakończona niepowodzeniem:" -#. summary(libgnomeprint:libgnomeprint-lang) +#. description(kde-susetranslations) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgnomeprint" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains SUSE-specific translations of KDE3 libraries and applications." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libgnomeprintui:libgnomeprintui-lang) +#. summary(kde-user-manager:kde-user-manager-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgnomeprintui" +msgid "Languages for package kde-user-manager" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(libgnomesu:libgnomesu-lang) +#. description(kde-user-manager:kde-user-manager-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgnomesu" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package kde-user-manager" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(libgphoto2:libgphoto2-6-lang) +#. summary(kde3-amarok:kde3-amarok-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgphoto2" +msgid "Languages for package kde3-amarok" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(libgpod:libgpod-lang) +#. description(kde3-amarok:kde3-amarok-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgpod" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package kde3-amarok" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(libgsasl:libgsasl-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-af) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-af-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgsasl" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Afrikaans Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(libgsf:libgsf-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-af) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-af-base) +msgid "Everything for an Afrikaans desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ar) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ar-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgsf" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Arabic translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(libgtop:libgtop-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ar) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ar-base) +msgid "All the stuff for a desktop in Arabic. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-az) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-az-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgtop" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Azerbaijan Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(libgweather:libgweather-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-az) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-az-base) +msgid "All the requirements for an Azerbaijan desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-be) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-be-base) #, fuzzy -msgid "Languages for package libgweather" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Belarusian translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(laeqed) -msgid "Latex equation editor that stores equations as png images" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-be) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-be-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Belarusian. This package contains application translations, help files, and screenshots." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lv) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bg) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bg-base) #, fuzzy -msgid "Latvian translations for KDE" +msgid "Bulgarian Translations for KDE" msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(leechcraft-doc:leechcraft-azoth-doc) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bg) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bg-base) +msgid "All the requirements for a Bulgarian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bn-base) #, fuzzy -msgid "LeechCraft Azoth Documentation" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Bengali translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(leechcraft-doc:leechcraft-monocle-doc) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bn) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bn-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Bengali. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-br) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-br-base) #, fuzzy -msgid "LeechCraft Monocle Documentation" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Breton Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. description(lessons4lizards_en) -msgid "" -"Lessons for Lizards (LfL) is a community cookbook-style book project for the " -"openSUSE distribution licensed under the GNU Free Documentation License " -"(GFDL).\n" -"\n" -"Lessons for Lizards covers more specific or exotic topics than the " -"internally produced manuals, such as\n" -"\n" -"* Experimental software\n" -"\n" -"* Third party software\n" -"\n" -"* Third party drivers\n" -"\n" -"* Complex setups (such as a router for the home network)\n" -"\n" -"If you want to contribute, please look at\n" -"\n" -"http://developer.novell.com/wiki/index.php/Lessons_for_Lizards" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-br) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-br-base) +msgid "Everything for a Breton desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." msgstr "" -#. summary(lessons4lizards_en) -msgid "Lessons for Lizards - Understanding openSUSE" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bs) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-bs-base) +#, fuzzy +msgid "Bosnian Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bs) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-bs-base) +msgid "All the requirements for a Bosnian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(jflex) -msgid "Lexical Analyzer Generator for Java" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ca) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ca-base) +#, fuzzy +msgid "Catalan Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ca) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ca-base) +msgid "All the requirements for a Catalan desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. description(adns:libadns-devel-32bit) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cs) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cs-base) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-csb) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-csb-base) #, fuzzy -msgid "" -"Libadns-devel includes the header file and static library to develop " -"programs with libads support." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Czech Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(libebml:libebml4-32bit) -msgid "Libary to Parse EBML Files" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cs) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cs-base) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-csb) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-csb-base) +msgid "All the requirements for a Czech desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. description(libcddb:libcddb2-32bit) -msgid "" -"Libcddb is a library that implements the different protocols (CDDBP, HTTP, " -"and SMTP) to access data on a CDDB server (http://freedb.org). It tries to " -"be as cross-platform as possible." +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cy) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cy-base) +#, fuzzy +msgid "Welsh Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cy) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-cy-base) +msgid "All the requirements for a Welsh desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. description(libconfig:libconfig++9-32bit) -msgid "" -"Libconfig is a simple library for manipulating structured configuration " -"files, like this one: test.cfg. This file format is more compact and more " -"readable than XML. And unlike XML, it is type-aware, so it is not necessary " -"to do string parsing in application code.\n" -"\n" -"This package contains the shared libraries for libconfig." +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-da) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-da-base) +#, fuzzy +msgid "Danish Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-da) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-da-base) +msgid "All the requirements for a Danish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(adns:libadns-devel-32bit) -msgid "Libraries and header files to develop programs with libadns support" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-de) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-de-base) +#, fuzzy +msgid "German Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-de) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-de-base) +msgid "All the requirements for a German Desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(libGLw:libGLw-devel-32bit) -msgid "Libraries, includes and more to develop MesaGLw applications" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-el) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-el-base) +#, fuzzy +msgid "Greek Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-el) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-el-base) +msgid "All the requirements for a Greek desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(libdvbpsi-0:libdvbpsi7-32bit) -msgid "Library for Decoding and Generating MPEG TS and DVB PSI Tables" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB-base) +#, fuzzy +msgid "English (UK) Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-en_GB-base) +msgid "All the requirements for a desktop in British English. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(fluidsynth:libfluidsynth1-32bit) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eo) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eo-base) #, fuzzy -msgid "Library for Fluidsynth" -msgstr "Ulubione aplikacje" +msgid "Esperanto translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kicad-library) -msgid "Library for kicad: footprints, symbols, 3d-packages" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eo) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eo-base) +msgid "All the stuff for an Esperanto desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." msgstr "" -#. summary(aubio:libaubio2-32bit) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-es) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-es-base) #, fuzzy -msgid "Library for real-time audio labelling" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "Spanish Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(gamin:libfam0-gamin-32bit) -msgid "Library providing the FAM File Alteration Monitor API" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-es) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-es-base) +msgid "All the requirements for a Spanish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(cwiid:libcwiid-devel-32bit) -msgid "Library to access Wiimotes" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-et) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-et-base) +#, fuzzy +msgid "Estonian Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-et) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-et-base) +msgid "All the requirements for an Estonian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. description(cwiid:libcwiid1-32bit) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eu) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-eu-base) #, fuzzy -msgid "Library to use Wiimotes." -msgstr "Więcej aplikacji..." +msgid "Basque translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(cmocka:libcmocka0-32bit) -msgid "Lightweight library to simplify and generalize unit tests for C" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eu) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-eu-base) +msgid "All the requirements for a Basque desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." msgstr "" -#. summary(lapack:lapack-devel-32bit) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fa) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fa-base) #, fuzzy -msgid "Linear Algebra Package" -msgstr "Pakiety zainstalowane" +msgid "Farsi translations for KDE 3" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(ldtp) -msgid "Linux Desktop Testing Project (LDTP)" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fa) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fa-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Farsi. This package contains application translations, help files, and screenshots." msgstr "" -#. description(iotop) -msgid "" -"Linux has always been able to show how much I/O was going on (the bi and bo " -"columns of the vmstat 1 command).\n" -"\n" -"Iotop is a Python program with a UI similar to top to show on behalf of " -"which process is the I/O going on." +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fi) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fi-base) +#, fuzzy +msgid "Finnish Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fi) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fi-base) +msgid "All the requirements for a Finnish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lt) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fr) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fr-base) #, fuzzy -msgid "Lithuanian translations for KDE" +msgid "French Translations for KDE" msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(lam:lam-32bit) -msgid "Local Area Multicomputer" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fr) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fr-base) +msgid "All the requirements for a French desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(kye) -msgid "Logic puzzle game with arcade elements" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fy) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-fy-base) +#, fuzzy +msgid "Frisian Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fy) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-fy-base) +msgid "All the requirements for a Frisian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nds) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ga) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ga-base) #, fuzzy -msgid "Low Saxon translations for KDE" +msgid "Irish Translations for KDE" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ga) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ga-base) +msgid "Everything for an Irish desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-gl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-gl-base) #, fuzzy -msgid "Macedonian Translations for KDE" +msgid "Galician Translations for KDE" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ms) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-gl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-gl-base) +msgid "All the requirements for a Galician desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-he) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-he-base) #, fuzzy -msgid "Malay translations for KDE 3" -msgstr "Mariany Północne" +msgid "Hebrew Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(killswitch-applet) -msgid "Manage Killswitches" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-he) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-he-base) +msgid "All the requirements for a Hebrew desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(lapack:lapack-man) -msgid "Manpages for LAPACK" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hi) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hi-base) +#, fuzzy +msgid "Hindi Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hi) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hi-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Hindi. This package contains application translations, help files, and screenshots." msgstr "" -#. summary(hsqldb:hsqldb-manual) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hr) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hr-base) #, fuzzy -msgid "Manual for hsqldb" -msgstr "Ustawienia ręczne" +msgid "Croatian translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(hsqldb:hsqldb-manual) -#, fuzzy -msgid "Manual for hsqldb." -msgstr "Instalacja ręczna" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hr) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hr-base) +msgid "All the stuff for a Croatian desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "" -#. summary(jgroups:jgroups-manual) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hu) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-hu-base) #, fuzzy -msgid "Manual for jgroups" -msgstr "Ustawienia ręczne" +msgid "Hungarian Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(junit:junit-manual) -#, fuzzy -msgid "Manual for junit" -msgstr "Ustawienia ręczne" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hu) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-hu-base) +msgid "All the requirements for a Hungarian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" -#. summary(jython:jython-manual) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-is) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-is-base) #, fuzzy -msgid "Manual for jython" -msgstr "Instalacja ręczna" +msgid "Icelandic translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(hxtools:hxtools-man) -msgid "Manual pages for the hxtools suite" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-is) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-is-base) +msgid "All the stuff for an Icelandic desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." msgstr "" -#. summary(hg-git) -msgid "Mercurial Plugin for Communicating with Git Servers" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-it) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-it-base) +#, fuzzy +msgid "Italian Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(hg-fast-export) -msgid "Mercurial to git converter using git-fast-import" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-it) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-it-base) +msgid "All the requirements for an Italian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(horde5-mnemo) -msgid "Mnemo: A web based notes manager" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ja) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ja-base) +#, fuzzy +msgid "Japanese Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ja) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ja-base) +msgid "All the requirements for a Japanese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(leechcraft-doc) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-kk) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-kk-base) #, fuzzy -msgid "Modular Internet Client Documentation" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" - -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mn) -#, fuzzy -msgid "Mongolian translations for KDE" +msgid "Kazakh Translations for KDE" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-icons-mono) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-kk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-kk-base) +msgid "All the requirements for a Kazakh Desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-km) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-km-base) #, fuzzy -msgid "Mono KDE icon packages" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Khmer Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. description(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-extra) -msgid "" -"More printing profiles according to ISO 12647-2. This are all remaining CMYK " -"ICC profiles for ISO Printing conditions from the 2009 set. The " -"ISOcoated_v2_bas.ICC profile is packaged separately." +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-km) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-km-base) +msgid "All the requirements for a Khmer Desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-targets-npes) -msgid "NPES Printing Characterisation Data" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ko) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ko-base) +#, fuzzy +msgid "Korean translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ko) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ko-base) +msgid "All the stuff for a Korean desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." msgstr "" -#. description(horde5-nag) -msgid "" -"Nag is a web-based application built upon the Horde Application Framework " -"which provides a simple, clean interface for managing online task lists (i." -"e., todo lists). It also includes strong integration with the other Horde " -"applications and allows users to share task lists or enable light-weight " -"project management." +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lt) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lt-base) +#, fuzzy +msgid "Lithuanian translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lt) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lt-base) +msgid "All the stuff for a Lithuanian desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." msgstr "" -#. summary(ipset:ipset-kmp-pae) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lv) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-lv-base) #, fuzzy -msgid "Netfilter ipset kernel modules" -msgstr "Zmiany w modułach jądra" +msgid "Latvian translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-nl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lv) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lv-base) #, fuzzy -msgid "Netherlandian translations for kicad" +msgid "the package contains Latvian translations for KDE applications and their documentation." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mk) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mk-base) +#, fuzzy +msgid "Macedonian Translations for KDE" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(gtk2-metatheme-nimbus:gtk2-engine-nimbus-32bit) -msgid "Nimbus GTK Theme Engine" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mk-base) +msgid "Everything for a Macedonian desktop. This package contains application translations, help files, and screenshots." msgstr "" -#. description(gtk2-metatheme-nimbus:gtk2-engine-nimbus-32bit) -msgid "" -"Nimbus is the name of a look-and-feel designed by Sun for the Java Desktop " -"System." +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-mn-base) +#, fuzzy +msgid "Mongolian translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mn) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-mn-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Mongolian. This package contains application translations, help files, and screenshots." msgstr "" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-se) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ms) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ms-base) #, fuzzy -msgid "Northern Sami translations for KDE" +msgid "Malay translations for KDE 3" msgstr "Mariany Północne" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ms) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ms-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Malay. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "" + #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nb) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nb-base) #, fuzzy msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for KDE" msgstr "Mariany Północne" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nb) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nb-base) +msgid "All the requirements for a Norwegian (Bokmaal) desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nds) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nds-base) +#, fuzzy +msgid "Low Saxon translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nds) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nds-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Low Saxon (a variant of German). This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nl-base) +#, fuzzy +msgid "Dutch Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nl-base) +msgid "All the requirements for a Dutch desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" + #. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-nn-base) #, fuzzy msgid "Norwegian (Nynorsk) Translations for KDE" msgstr "Mariany Północne" -#. summary(jakarta-taglibs-standard) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nn) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-nn-base) +msgid "All the requirements for a Norwegian (Nynorsk) desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pa) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pa-base) #, fuzzy -msgid "Open Source Implementation of the JSP Standard Tag Library" -msgstr "Dokument" +msgid "Punjabi translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(iscsitarget:iscsitarget-kmp-pae) -msgid "Open Source iSCSI Target with Professional Features" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pa) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pa-base) +msgid "All the stuff for a desktop in Punjabi. This package contains application translations, help files and screenshots." msgstr "" -#. summary(gtkglext:libgtkglext-x11-1_0-0-32bit) -msgid "OpenGL Extension to GTK" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pl-base) +#, fuzzy +msgid "Polish Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(icc-profiles-openicc:icc-profiles-all) -msgid "OpenICC Data with all ICC profiles and targets" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pl-base) +msgid "All the requirements for a Polish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(kiwi-instsource-plugins-openSUSE-12-1) -msgid "OpenSuSE - KIWI Image System" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt-base) +#, fuzzy +msgid "Portuguese Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(kiwi-instsource-plugins-openSUSE-12-1) -msgid "" -"OpenSuSE - KIWI Image System InstSource plugins provides information and " -"plugin code to create meta information for a Novell/SUSE installation source " -"This particular package contains the metadata plugins specific for the " -"openSUSE-11.1 targets." +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt-base) +msgid "All the requirements for a Portuguese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(oxygen-gtk3:gtk3-engine-oxygen-32bit) -msgid "Oxygen GTK 3.x Theme Engine" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR-base) +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(oxygen-gtk3:gtk3-engine-oxygen-32bit) -msgid "" -"Oxygen-Gtk3 is a port of the default KDE widget theme (Oxygen), to gtk 3.x.\n" -"\n" -"It's primary goal is to ensure visual consistency between gtk-based and qt-" -"based applications running under KDE. A secondary objective is to also have " -"a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop " -"Environments.\n" -"\n" -"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt " -"does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does " -"render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks " -"everytime some setting is changed in KDE.\n" -"\n" -"This package contains the Oxygen gtk 3.x theme engine." +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-pt_BR-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Brazilian Portuguese. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(shared-color-profiles:icc-profiles-scp-oysonar) -msgid "Oyranos color profiles, changed for consistent style" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ro) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ro-base) +#, fuzzy +msgid "Romanian Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(ha-cluster-bootstrap) -msgid "Pacemaker HA Cluster Bootstrap Tool" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ro) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ro-base) +msgid "All the requirements for a Romanian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(kdedesktopcheck) -msgid "Perl Script for Integrity Checks on .desktop Files" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ru) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ru-base) +#, fuzzy +msgid "Russian Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ru) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ru-base) +msgid "All the requirements for a Russian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. description(irssi-extra) -msgid "" -"Perl scripts and theme files for the irssi IRC client. You can customize the " -"look and feel and add extra functionality with this package." +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-rw) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-rw-base) +#, fuzzy +msgid "Kinyarwanda Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-rw) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-rw-base) +msgid "All the requirements for a Kinyarwanda desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(libcaca:libcaca0-plugins-32bit) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-se) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-se-base) #, fuzzy -msgid "Plugins for libcaca" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Northern Sami translations for KDE" +msgstr "Mariany Północne" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pl-doc) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-se) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-se-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Northern Sami. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sk) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sk-base) #, fuzzy -msgid "Polish (pl) manuals for KDE" +msgid "Slovak Translations for KDE" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sk-base) +msgid "All the requirements for a Slovak desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sl) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sl-base) #, fuzzy -msgid "Polish Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Slovenian Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-pl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sl-base) +msgid "All the requirements for a Slovenian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sr) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sr-base) #, fuzzy -msgid "Polish documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Serbian Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-pl) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sr) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sr-base) +msgid "All the requirements for a Serbian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn-base) #, fuzzy -msgid "Polish translations for kicad" +msgid "Serbian Latin translations for KDE" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pt) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn-base) +msgid "All the stuff for a Serbian Latin desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ss) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ss-base) #, fuzzy -msgid "Portuguese Translations for KDE" +msgid "Swati translations for KDE" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-pt) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ss) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ss-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Swati. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sv) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sv-base) #, fuzzy -msgid "Portuguese translations for kicad" +msgid "Swedish Translations for KDE" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-doc) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sv) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-sv-base) +msgid "All the requirements for a Swedish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ta) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ta-base) #, fuzzy -msgid "Printing Profiles Documentation from basICColor" -msgstr "Instalacja pakietów" +msgid "Tamil Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(icc-profiles-openicc:icc-targets-fogra) -msgid "" -"Printing characterisation data according to ISO 12647-2. These are CMYK " -"characterisation data for coated, webcoated, uncoated, uncoatedyellowish and " -"SC paper." +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ta) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-ta-base) +msgid "All the requirements for a Tamil desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. description(icc-profiles-openicc:icc-targets-npes) -msgid "" -"Printing characterisation data. These are CMYK characterisation data for " -"GRACoL, SWOP and SNAP." -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-te) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-te-base) +#, fuzzy +msgid "Telugu Translations for KDE" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. description(icc-profiles-basiccolor-printing2009:icc-profiles-basiccolor-printing2009-doc) -msgid "" -"Printing profiles according to ISO 12647-2. These are CMYK ICC profiles " -"documentation files for ISO Printing conditions." +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-te) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-te-base) +msgid "All the requirements for a Telugu desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. summary(jedit:jedit-javadoc) -msgid "Programmer's text editor written in Java (Documentation)" -msgstr "" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tg) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tg-base) +#, fuzzy +msgid "Tajik translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(hamster-time-tracker) -msgid "" -"Project Hamster is time tracking for masses. It helps you to keep track on " -"how much time you have spent during the day on activities you have set up." +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tg) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tg-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Tajik. This package contains application translations, help files, and screenshots." msgstr "" -#. description(gtk-recordMyDesktop:gtk-recordMyDesktop-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-th) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-th-base) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtk-recordMyDesktop" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Thai translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(gtk2:gtk2-lang) -msgid "Provides translations to the package gtk2" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-th) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-th-base) +msgid "All the stuff for a Thai desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." msgstr "" -#. description(gtk3:gtk3-lang) -msgid "Provides translations to the package gtk3" +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tr) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tr-base) +#, fuzzy +msgid "Turkish Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tr) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-tr-base) +msgid "All the requirements for a Turkish desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. description(gtkam:gtkam-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uk) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uk-base) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtkam" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Ukrainian Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(gtkhtml:gtkhtml-4_0-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtkhtml" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uk) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uk-base) +msgid "All the requirements for a Ukrainian desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" -#. description(gtkmm-documentation:gtkmm3-tutorial-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uz) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uz-base) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uzcyrillic) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uzcyrillic-base) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtkmm-documentation" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Uzbek translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(gtkmm2-documentation:gtkmm2-tutorial-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtkmm2-documentation" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uz) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uz-base) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uzcyrillic) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-uzcyrillic-base) +msgid "All the requirements for a desktop in Uzbek. This package contains application translations, help files, and screenshots." +msgstr "" -#. description(gtkpod:gtkpod-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-vi) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-vi-base) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtkpod" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Vietnamese translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(gtksourceview:gtksourceview-lang) -msgid "Provides translations to the package gtksourceview" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-vi) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-vi-base) +msgid "All the stuff for a Vietnamese desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." msgstr "" -#. description(gtkspell3:gtkspell3-lang) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-wa) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-wa-base) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtkspell3" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Walloon translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(gtranslator:gtranslator-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-wa) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-wa-base) +msgid "All the stuff for a Walloon desktop. This package contains application translations, help files and screenshots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN-base) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gtranslator" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Simplified Chinese Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(guake:guake-lang) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN-base) +msgid "All the requirements for a simplified Chinese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." +msgstr "" + +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW) +#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW-base) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package guake" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Chinese Translations for KDE" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(gucharmap:gucharmap-lang) -msgid "Provides translations to the package gucharmap" +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW) +#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_TW-base) +msgid "All the requirements for a Chinese desktop. This package contains application translations, help files, and screen shots." msgstr "" -#. description(gufw:gufw-lang) +#. summary(kde3-kaffeine:kde3-kaffeine-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gufw" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package kde3-kaffeine" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gupnp-tools:gupnp-tools-lang) +#. description(kde3-kaffeine:kde3-kaffeine-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gupnp-tools" +msgid "Provides translations to the package kde3-kaffeine" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gurlchecker:gurlchecker-lang) +#. summary(kde3-ktorrent:kde3-ktorrent-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gurlchecker" +msgid "Languages for package kde3-ktorrent" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(kde3-ktorrent:kde3-ktorrent-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kde3-ktorrent" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gvfs:gvfs-lang) -msgid "Provides translations to the package gvfs" +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-colorschemes) +msgid "KDE color schemes" msgstr "" -#. description(gwget:gwget-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-colorschemes) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gwget" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains color schemes for applications" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(gwibber:gwibber-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-desktopthemes) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gwibber" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "KDE desktop themes" +msgstr "Środowiska graficzne" -#. description(hamster-time-tracker:hamster-time-tracker-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-desktopthemes) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package hamster-time-tracker" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package suggests the packages which are built from the kdeartwork module." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(hexchat:hexchat-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-emoticons) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package hexchat" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "KDE emoticons package" +msgstr "Instalacja pakietów" -#. description(hitori:hitori-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-emoticons) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package hitori" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains pictures for usage in eg instant messengers." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(homebank:homebank-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-icons) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package homebank" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "KDE icon packages" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(iagno:iagno-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-icons) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package iagno" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains the icon themes which are contained in the kdeartwork module." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(ibus:ibus-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-icons-mono) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ibus" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Mono KDE icon packages" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(iso-codes:iso-codes-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-icons-mono) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package iso-codes" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package provides monochrome KDE icons for increased accessibility." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(istanbul:istanbul-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package istanbul" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "KDE wallpapers package" +msgstr "Instalacja pakietów" -#. description(jhbuild:jhbuild-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package jhbuild" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains the wallpapers which originate from the kdeartwork module." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(json-glib:json-glib-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-large) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package json-glib" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "High-resolution KDE wallpapers package" +msgstr "Instalacja pakietów" -#. description(k3b:k3b-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-large) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package k3b" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains the high-resolution wallpapers which originate from the kdeartwork module." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kde-gtk-config:kde-gtk-config-lang) +#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-weather) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kde-gtk-config" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "KDE weather wallpapers package" +msgstr "Instalacja pakietów" -#. description(kde3-amarok:kde3-amarok-lang) +#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-weather) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kde3-amarok" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains the wallpapers which are used by the Plasma wallpaper plugin." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kde3-kaffeine:kde3-kaffeine-lang) +#. summary(kdebase3-SuSE:kdebase3-SuSE-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kde3-kaffeine" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package kdebase3-SuSE" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kde3-ktorrent:kde3-ktorrent-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kde3-ktorrent" -msgstr "Nie znaleziono programu su." - #. description(kdebase3-SuSE:kdebase3-SuSE-lang) #, fuzzy msgid "Provides translations to the package kdebase3-SuSE" msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(kdebase4-artwork) +msgid "KSplash themes and other artwork" +msgstr "" + +#. description(kdebase4-artwork) +#, fuzzy +msgid "This package contains KSplash themes and other artwork" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(kdebase4-openSUSE:kdebase4-openSUSE-lang) +msgid "Languages for package kdebase4-openSUSE" +msgstr "" + #. description(kdebase4-openSUSE:kdebase4-openSUSE-lang) msgid "Provides translations to the package kdebase4-openSUSE" msgstr "" -#. description(kdiff3:kdiff3-lang) +#. summary(kdebase4-wallpapers:kdebase4-wallpaper-default) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kdiff3" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Default KDE 4 wallpaper" +msgstr "Instalacja pakietów" -#. description(kid3:kid3-lang) +#. description(kdebase4-wallpapers:kdebase4-wallpaper-default) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kid3" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains the default KDE wallpaper." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kid3-qt:kid3-qt-lang) +#. summary(kdebase4-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kid3-qt" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "KDE 4 Wallpapers" +msgstr "Instalacja pakietów" -#. description(kile:kile-lang) +#. description(kdebase4-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kile" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains the wallpapers of KDE 4." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kmymoney:kmymoney-lang) +#. summary(kded:kded-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kmymoney" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package kded" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog-lang) +#. description(kded:kded-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package krb5-auth-dialog" +msgid "Provides translations to the package kded" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(kscreen:kscreen-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kscreen" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(kdedesktopcheck) +msgid "Perl Script for Integrity Checks on .desktop Files" +msgstr "" -#. description(ktorrent:ktorrent-lang) -msgid "Provides translations to the package ktorrent" +#. description(kdedesktopcheck) +msgid "This tool is intended for quality assurance of desktop files. It does many integrity checks on .desktop files, for example, whether icon and executable are defined and also installed on the system." msgstr "" -#. description(ktp-accounts-kcm:ktp-accounts-kcm-lang) +#. summary(libkdegames:kdegames-carddecks-other) +#. summary(libkdegames4:kdegames4-carddecks-other) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-accounts-kcm" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Further Card Decks for KDE Games" +msgstr "Uruchom program" -#. description(ktp-approver:ktp-approver-lang) +#. description(libkdegames:kdegames-carddecks-other) +#. description(libkdegames4:kdegames4-carddecks-other) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-approver" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains several further card deck set for KDE games." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(ktp-auth-handler:ktp-auth-handler-lang) +#. summary(kdelibs4-apidocs) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-auth-handler" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "KDE 4 API documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. description(ktp-common-internals:ktp-common-internals-lang) +#. description(kdelibs4-apidocs) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-common-internals" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package includes the KDE 4 API documentation in HTML format for easy browsing." +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. description(ktp-contact-list:ktp-contact-list-lang) +#. summary(kdelibs4support:kdelibs4support-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-contact-list" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package kdelibs4support" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(ktp-contact-runner:ktp-contact-runner-lang) +#. description(kdelibs4support:kdelibs4support-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-contact-runner" +msgid "Provides translations to the package kdelibs4support" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(ktp-desktop-applets:ktp-desktop-applets-lang) +#. summary(kdevelop4-plugin-python:kdevelop4-plugin-python-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-desktop-applets" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package kdevelop4-plugin-python" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(ktp-filetransfer-handler:ktp-filetransfer-handler-lang) +#. description(kdevelop4-plugin-python:kdevelop4-plugin-python-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-filetransfer-handler" +msgid "Provides translations to the package kdevelop4-plugin-python" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(ktp-kded-module:ktp-kded-module-lang) +#. summary(kdiff3:kdiff3-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-kded-module" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package kdiff3" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(ktp-send-file:ktp-send-file-lang) +#. description(kdiff3:kdiff3-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-send-file" +msgid "Provides translations to the package kdiff3" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(ktp-text-ui:ktp-text-ui-lang) +#. summary(kde-branding-openSUSE:kdm-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package ktp-text-ui" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "openSUSE branding for KDE login and display manager" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kvirustotal:kvirustotal-lang) +#. description(kde-branding-openSUSE:kdm-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package kvirustotal" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and session manager for KDE." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kwebkitpart:kwebkitpart-lang) -msgid "Provides translations to the package kwebkitpart" +#. summary(kernel-coverage) +msgid "Kernel Coverage Imageing, Galaxy Poster" msgstr "" -#. description(libbtctl:libbtctl-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libbtctl" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(kernel-coverage) +msgid "Creating the linux kernel coverage galaxy poster." +msgstr "" -#. description(libconfuse0:libconfuse0-lang) +#. summary(kernel-docs:kernel-docs-html) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libconfuse0" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Kernel Documentation (HTML)" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(libcryptui:libcryptui-lang) +#. description(kernel-docs:kernel-docs-html) +msgid "" +"These are HTML documents built from the current kernel sources.\n" +"\n" +"Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" +msgstr "" + +#. summary(kernel-docs:kernel-docs-pdf) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libcryptui" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Kernel Documentation (PDF)" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(libepc:libepc-lang) -msgid "Provides translations to the package libepc" +#. description(kernel-docs:kernel-docs-pdf) +msgid "" +"These are PDF documents built from the current kernel sources.\n" +"\n" +"Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -#. description(libgdata:libgdata-lang) -msgid "Provides translations to the package libgdata" +#. summary(kernel-source:kernel-source-vanilla) +msgid "Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes." msgstr "" -#. description(libgnome-keyring:libgnome-keyring-lang) +#. description(kernel-source:kernel-source-vanilla) +msgid "" +"Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes.\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" +msgstr "" + +#. summary(ketchup) +msgid "Tool for downloading and updating Linux kernel source trees" +msgstr "" + +#. description(ketchup) +msgid "This tool synchronises a local kernel tree with a desired kernel ver- sion and patch set from a kernel.org mirror. The default requires a GPG key on your keyring, to verify the identity of the patches and source archives. Entire kernel images are not downloaded unless necessary, so bandwidth is saved. Patches are applied and removed as necessary to attain the requested version." +msgstr "" + +#. summary(keychain) +msgid "A Key Management Application for SSH2 RSA/DSA and GnuPG Keys" +msgstr "" + +#. description(keychain) +msgid "Keychain is an extremely handy OpenSSH, commercial SSH2-compatible RSA/DSA and GnuPG key management application. It acts as a front-end to the agents, allowing you to easily have one long-running agent process per system, rather than per login session. This dramatically reduces the number of times you need to enter your pass phrase from once per new login session to once every time your local machine is rebooted." +msgstr "" + +#. summary(kfilemetadata5:kfilemetadata5-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgnome-keyring" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package kfilemetadata5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(libgnome-media-profiles:libgnome-media-profiles-lang) +#. description(kfilemetadata5:kfilemetadata5-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgnome-media-profiles" +msgid "Provides translations to the package kfilemetadata5" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(libgnomecups:libgnomecups-lang) +#. summary(khelpcenter5:khelpcenter5-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgnomecups" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package khelpcenter5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(libgnomekbd:libgnomekbd-lang) +#. description(khelpcenter5:khelpcenter5-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgnomekbd" +msgid "Provides translations to the package khelpcenter5" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(libgnomeprint:libgnomeprint-lang) +#. summary(khotkeys5:khotkeys5-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgnomeprint" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package khotkeys5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(libgnomeprintui:libgnomeprintui-lang) +#. description(khotkeys5:khotkeys5-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgnomeprintui" +msgid "Provides translations to the package khotkeys5" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(libgnomesu:libgnomesu-lang) +#. summary(kicad-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgnomesu" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libgphoto2:libgphoto2-6-lang) +#. description(kicad-doc) +msgid "Kicad is an open source software for the creation of electronic schematic diagrams and printed circuit board artwork. This is the documentation package for KiCad. It contains documentation and tutorials." +msgstr "" + +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-en) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgphoto2" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "English documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. description(libgpod:libgpod-lang) +#. description(kicad-doc:kicad-doc-en) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgpod" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains English documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. description(libgsasl:libgsasl-lang) +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-fr) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgsasl" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "French documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libgsf:libgsf-lang) +#. description(kicad-doc:kicad-doc-fr) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgsf" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains French documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. description(libgtop:libgtop-lang) +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-it) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgtop" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Italian documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(libgweather:libgweather-lang) +#. description(kicad-doc:kicad-doc-it) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package libgweather" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains Italian documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. summary(imagej) -msgid "Public domain Java image processing program" -msgstr "" +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-nl) +#, fuzzy +msgid "Netherlandian documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(isorelax) -msgid "Public interfaces useful for applications to support RELAX Core" -msgstr "" +#. description(kicad-doc:kicad-doc-nl) +#, fuzzy +msgid "This package contains Netherlandian documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-pa) +#. summary(kicad-doc:kicad-doc-pl) #, fuzzy -msgid "Punjabi translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Polish documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(jsch) -msgid "Pure Java implementation of SSH2" -msgstr "" +#. description(kicad-doc:kicad-doc-pl) +#, fuzzy +msgid "This package contains Polish documentation and tutorials for KiCad" +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. summary(libcaca:libcaca-python) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-bg) #, fuzzy -msgid "Python support for libcaca" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Bulgarian translations for KiCad" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(libdbus-1-qt3-0:libdbus-1-qt3-0-32bit) -msgid "Qt3 DBus Bindings" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-bg) +#, fuzzy +msgid "This package contains Bulgarian translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(hgview:hgview-qt4) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-ca) #, fuzzy -msgid "Qt4 User Interface for hgview" -msgstr "Minimalna instalacja graficzna" +msgid "Catalan translations for KiCad" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(jzlib) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-ca) #, fuzzy -msgid "Re-implementation of zlib in pure Java" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package contains Catalan translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(jarjar) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-cs) #, fuzzy -msgid "Repackage Java libraries" +msgid "Serbian translations for KiCad" +msgstr "Federacja Rosyjska" + +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-cs) +#, fuzzy +msgid "This package contains Serbian translations for KiCad" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(cluster-glue:libglue2-32bit) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-de) #, fuzzy -msgid "Reusable cluster libraries" +msgid "German translations for KiCad" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-de) +#, fuzzy +msgid "This package contains German translations for KiCad" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ro) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-el) #, fuzzy -msgid "Romanian Translations for KDE" +msgid "Greek translations for KiCad" msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(boost:libboost_atomic1_53_0-32bit) -msgid "Run-Time component of boost atomic library" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-el) +#, fuzzy +msgid "This package contains Greek translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(boost:libboost_context1_53_0-32bit) -msgid "Run-Time component of boost context switching library" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-es) +#, fuzzy +msgid "Spanish translations for KiCad" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(boost:libboost_atomic1_53_0-32bit) -msgid "" -"Run-Time support for Boost.Atomic, a library that provides atomic data types " -"and operations on these data types, as well as memory ordering constraints " -"required for coordinating multiple threads through atomic variables." -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-es) +#, fuzzy +msgid "This package contains Spanish translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(boost:libboost_context1_53_0-32bit) -msgid "" -"Run-Time support for Boost.Context, a foundational library that provides a " -"sort of cooperative multitasking on a single thread." -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-fi) +#, fuzzy +msgid "Finnish translations for KiCad" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kdebase3:kdebase3-runtime-32bit) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-fi) #, fuzzy -msgid "Runtime Dependencies of KDE3 Applications" +msgid "This package contains Finnish translations for KiCad" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ru) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-fr) #, fuzzy -msgid "Russian Translations for KDE" +msgid "French translations for KiCad" msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-ru) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-fr) #, fuzzy -msgid "Russian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "This package contains French translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-ru) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-hu) #, fuzzy -msgid "Russian translations for kicad" +msgid "Hungarian translations for KiCad" msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(kde-susetranslations) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-hu) #, fuzzy -msgid "SUSE KDE Translations" -msgstr "Transakcja zakończona niepowodzeniem:" +msgid "This package contains Hungarian translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(librsvg:gtk2-engine-svg-32bit) -msgid "SVG-based GTK+ 2 Theme Engine" -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-it) +#, fuzzy +msgid "Italian translations for KiCad" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(javassist:javassist-demo) -msgid "Samples for javassist" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-it) +#, fuzzy +msgid "This package contains Italian translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(javassist:javassist-demo) -msgid "" -"Samples for javassist.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Samples for javassist." -msgstr "" - -#. summary(irssi-extra) -msgid "Scripts and Themes for the irssi IRC Client" -msgstr "" - -#. summary(glyr:libglyr1-32bit) -msgid "Searcheninge for Musicrelated Metadata" -msgstr "" - -#. summary(samba:libdcerpc-samr0-32bit) -msgid "Security Account Manager (SAM) Remote Protocol library" -msgstr "" - -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-srLatn) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-ja) #, fuzzy -msgid "Serbian Latin translations for KDE" +msgid "Japanese translations for KiCad" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sr) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-ja) #, fuzzy -msgid "Serbian Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "This package contains Japanese translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-cs) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-ko) #, fuzzy -msgid "Serbian translations for kicad" +msgid "Korean translations for KiCad" msgstr "Federacja Rosyjska" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl:libgstgl-0_10-1-32bit) -msgid "" -"Shared Library, is normally installed as a dependency when needed\n" -"\n" -"This module contains integration libraries and plug-ins for using OpenGL " -"within GStreamer pipelines. This module contains elements for, among " -"others:\n" -"\n" -" * output: glimagesink * adapters: glupload, gldownload * video " -"processing: gldeinterlace, glcolorscale * GL effects: glfiltersobel, " -"glfilterblur, gleffects, others * sources: gltestsrc" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-ko) +#, fuzzy +msgid "This package contains Korean translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(firebird:libfbclient2-32bit) -msgid "" -"Shared client library for Firebird SQL server.\n" -"\n" -"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features " -"that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird " -"offers excellent concurrency, high performance, and powerful language " -"support for stored procedures and triggers. It has been used in production " -"systems, under a variety of names, since 1981." -msgstr "" +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-nl) +#, fuzzy +msgid "Netherlandian translations for KiCad" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(libconfig:libconfig++9-32bit) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-nl) #, fuzzy -msgid "Shared libraries for libconfig" -msgstr "Programowanie" +msgid "This package contains Netherlandian translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-zh_CN) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-pl) #, fuzzy -msgid "Simplified Chinese Translations for KDE" +msgid "Polish translations for KiCad" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(jakarta-slide-webdavclient) -msgid "Slide WebDAV client" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-pl) +#, fuzzy +msgid "This package contains Polish translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(jakarta-slide-webdavclient) -msgid "" -"Slide includes a fully featured WebDAV client library and command line " -"client." -msgstr "" - -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sk) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-pt) #, fuzzy -msgid "Slovak Translations for KDE" +msgid "Portuguese translations for KiCad" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-sl) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-pt) #, fuzzy -msgid "Slovene translations for kicad" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "This package contains Portuguese translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sl) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-ru) #, fuzzy -msgid "Slovenian Translations for KDE" +msgid "Russian translations for KiCad" msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-es-doc) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-ru) #, fuzzy -msgid "Spanish (es) manuals for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "This package contains Russian translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-es) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-sk) #, fuzzy -msgid "Spanish Translations for KDE" +msgid "Slovak translations for KiCad" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kicad-doc:kicad-doc-es) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-sk) #, fuzzy -msgid "Spanish documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." +msgid "This package contains Slovak translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-es) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-sl) #, fuzzy -msgid "Spanish translations for kicad" +msgid "Slovene translations for KiCad" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(hdjmod:hdjmod-kmp-pae) -msgid "Support for Hercules DJ Devices" -msgstr "" +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-sl) +#, fuzzy +msgid "This package contains Slovene translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ss) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-sv) #, fuzzy -msgid "Swati translations for KDE" +msgid "Swedish translations for KiCad" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sv-doc) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-sv) #, fuzzy -msgid "Swedish (sv) manuals for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "This package contains Swedish translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-sv) +#. summary(kicad-i18n:kicad-lang-zh_CN) #, fuzzy -msgid "Swedish Translations for KDE" +msgid "Chinese translations for KiCad" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kicad-doc:kicad-lang-sv) +#. description(kicad-i18n:kicad-lang-zh_CN) #, fuzzy -msgid "Swedish translations for kicad" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "This package contains Chinese translations for KiCad" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tg) +#. summary(kid3:kid3-core-lang) #, fuzzy -msgid "Tajik translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Languages for package kid3" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-ta) +#. description(kid3:kid3-core-lang) #, fuzzy -msgid "Tamil Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides translations to the package kid3" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-te) +#. summary(kile:kile-lang) #, fuzzy -msgid "Telugu Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +msgid "Languages for package kile" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(jmock) -msgid "Test Java code using mock objects" -msgstr "" - -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-th) +#. description(kile:kile-lang) #, fuzzy -msgid "Thai translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides translations to the package kile" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(libatlas3) -msgid "" -"The ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) project is an " -"ongoing research effort focusing on applying empirical techniques in order " -"to provide portable performance. At present, it provides C and Fortran77 " -"interfaces to a portably efficient BLAS implementation, as well as a few " -"routines from LAPACK.\n" -"\n" -"The performance improvements in ATLAS are obtained largely via compile-time " -"optimizations and tend to be specific to a given hardware configuration. In " -"order to package ATLAS for openSUSE some compromises are necessary so that " -"good performance can be obtained on a variety of hardware. This set of ATLAS " -"binary packages is therefore not necessarily optimal for any specific " -"hardware configuration. However, the source package can be used to compile " -"customized ATLAS packages; see the documentation for information." +#. summary(killswitch-applet) +msgid "Manage Killswitches" msgstr "" -#. summary(kernel-ec2) -msgid "The Amazon EC2 Xen Kernel" +#. description(killswitch-applet) +msgid "killswitch-applet is a small application sitting in the system tray providing the possibility to manage all the killswitches found in the system. In this context, \"managing\" means enabling or disabling certain killswitches. This is especially useful if you have multiple killswitches like bluetooth, WWAN or WLAN." msgstr "" -#. summary(kernel-ec2:kernel-ec2-base) +#. summary(kinfocenter5:kinfocenter5-lang) #, fuzzy -msgid "The Amazon EC2 Xen Kernel - base modules" -msgstr "Zmiany w modułach jądra" +msgid "Languages for package kinfocenter5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(identity-abstraction) -msgid "" -"The Bandit Identity Abstraction assists applications in constructing, " -"comparing, querying, and authenticating digital identities." -msgstr "" +#. description(kinfocenter5:kinfocenter5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kinfocenter5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(bluebird-theme:gtk2-metatheme-bluebird) -msgid "" -"The Bluebird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the " -"basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more " -"neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday " -"use.\n" -"\n" -"This package provides the GTK+ 2 support of Bluebird." +#. summary(kinit:kinit-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kinit" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(kinit:kinit-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kinit" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(kio:kio-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kio" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(kio:kio-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kio" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(kiwi-instsource-plugins-openSUSE-13-2) +msgid "OpenSuSE - KIWI Image System" msgstr "" -#. description(bluebird-theme:gtk3-metatheme-bluebird) -msgid "" -"The Bluebird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the " -"basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more " -"neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday " -"use.\n" -"\n" -"This package provides the GTK+ 3 support of Bluebird." +#. description(kiwi-instsource-plugins-openSUSE-13-2) +msgid "OpenSuSE - KIWI Image System InstSource plugins provides information and plugin code to create meta information for a SUSE installation source. This particular package contains the metadata plugins specific for the suse-13.2 targets." msgstr "" -#. description(libcamgm:libcamgm-devel-32bit) -msgid "" -"The CA Management Library provides methods for managing a Certificate " -"Authority. This package includes the header files and development " -"documentation." +#. summary(kiwi:kiwi-requires) +msgid "KIWI - buildservice package requirements" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-cli) -msgid "" -"The CLI library provides a simple and easy to use API for working with the " -"command line arguments and options." +#. description(kiwi:kiwi-requires) +msgid "Meta-package to pull in all requires to prepare a new root system. It is used by Open Build Service (OBS) to provide and install the needed packages automatically." msgstr "" -#. summary(cloog:libcloog0-32bit) -msgid "The CLOOG shared library" +#. summary(kiwi:kiwi-test) +msgid "Unit tests for kiwi" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-discovery:jakarta-commons-discovery-javadoc) +#. description(kiwi:kiwi-test) +#, fuzzy +msgid "This package contains the unit tests executed during package build and used for development testing." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(klatexformula:klatexformula-apidoc) +#, fuzzy +msgid "API documentation for KLatexFormula" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" + +#. description(klatexformula:klatexformula-apidoc) msgid "" -"The Discovery component is about discovering, or finding, implementations " -"for pluggable interfaces. Pluggable interfaces are specified with the " -"intent that multiple implementations are, or will be, available to provide " -"the service described by the interface. Discovery provides facilities for " -"finding and instantiating classes, and for lifecycle management of singleton " -"(factory) classes.\n" +"KLatexFormula is an easy-to-use graphical user interface for generating images from LaTeX equations. These images can be dragged and dropped or copied and pasted into external applications (presentations, text documents, graphics...), or can be saved to disk in a variety of formats (PNG, JPG, BMP, EPS, PDF, etc.).\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons " -"Discovery Package." +"This package contains the API documentation of the libraries libklfbackend, libklftool and libklfapp which are the different components of klatexformula." msgstr "" -#. summary(libgnomeprint:libgnomeprint-32bit) +#. summary(kmenuedit5:kmenuedit5-lang) #, fuzzy -msgid "The GNOME 2.x Printing Library" -msgstr "Interfejs użytkownika dla warstwy abstrakcji urządzeń wejściowych" +msgid "Languages for package kmenuedit5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(ccaudio2:libccaudio2-1_0-0-32bit) +#. description(kmenuedit5:kmenuedit5-lang) #, fuzzy -msgid "The GNU telephonic audio library" -msgstr "Novell i Linux" +msgid "Provides translations to the package kmenuedit5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(ccaudio2:libccaudio2-1_0-0-32bit) -msgid "" -"The GNU telephonic audio library covers a range of functionality including " -"tone generation and detection, streaming and transcoding of encoded audio " -"frames, accessing of audio files on disk, phrasebook management, and audio " -"utilities." -msgstr "" +#. summary(kmymoney:kmymoney-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kmymoney" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(ldtp) -msgid "" -"The GNU/Linux Desktop Testing Project (GNU LDTP) aims to produce a high " -"quality test automation framework with cutting-edge tools that can be used " -"to test and improve the GNU/Linux or Solaris desktops. It uses the " -"Accessibility libraries to discover through the application's user " -"interface. The framework also has tools to record test-cases based on user " -"actions in an application." +#. description(kmymoney:kmymoney-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kmymoney" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(cobbler:koan) +msgid "Helper tool that performs cobbler orders on remote machines" msgstr "" -#. summary(gtk2:gtk2-immodule-multipress-32bit) +#. summary(kpackage:kpackage-lang) #, fuzzy -msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Multipress Input Method" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "Languages for package kpackage" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gtk3:gtk3-immodule-multipress-32bit) +#. description(kpackage:kpackage-lang) #, fuzzy -msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Multipress Input Method" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "Provides translations to the package kpackage" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gtk3:gtk3-branding-upstream) +#. summary(kpeople5:kpeople5-lang) #, fuzzy -msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Upstream theme configuration" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "Languages for package kpeople5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(greybird-theme:gtk2-metatheme-greybird) -msgid "" -"The Greybird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the " -"basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more " -"neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday " -"use.\n" -"\n" -"This package provides the GTK+ 2 support of Greybird." -msgstr "" +#. description(kpeople5:kpeople5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kpeople5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(greybird-theme:gtk3-metatheme-greybird) -msgid "" -"The Greybird Theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the " -"basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more " -"neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday " -"use.\n" -"\n" -"This package provides the GTK+ 3 support of Greybird." -msgstr "" +#. summary(krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package krb5-auth-dialog" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(hdf5:hdf5-devel-32bit) -msgid "" -"The HDF project involves the development and support of software and file " -"formats for scientific data management. The HDF software includes I/O " -"libraries and tools for analyzing, visualizing, and converting scientific " -"data.\n" -"\n" -"This package contains all files needed to create projects that use hdf5." -msgstr "" +#. description(krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package krb5-auth-dialog" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(icc-profiles-openicc:icc-mime-types) -msgid "The ICC profile and CGATS mime types and a icon for these file types." +#. summary(kross:kross-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kross" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(kross:kross-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kross" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(kscreen5:kscreen5-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kscreen5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(kscreen5:kscreen5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kscreen5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(kservice:kservice-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kservice" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(kservice:kservice-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kservice" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(ksshaskpass5:ksshaskpass5-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package ksshaskpass5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(ksshaskpass5:ksshaskpass5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package ksshaskpass5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(ksysguard5:ksysguard5-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package ksysguard5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(ksysguard5:ksysguard5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package ksysguard5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(ktexteditor:ktexteditor-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package ktexteditor" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(ktexteditor:ktexteditor-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package ktexteditor" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(ktorrent:ktorrent-lang) +msgid "Languages for package ktorrent" msgstr "" -#. description(isorelax) -msgid "" -"The ISO RELAX project is started to host the public interfaces useful for " -"applications to support RELAX Core. But nowadays some of the stuff we have " -"is schema language neutral." +#. description(ktorrent:ktorrent-lang) +msgid "Provides translations to the package ktorrent" msgstr "" -#. description(intlfonts:intlfonts-phonetic-bitmap-fonts) +#. summary(kvirustotal:kvirustotal-lang) #, fuzzy -msgid "The International Phonetic Alphabet font for the X Window System." -msgstr "X Window System" +msgid "Languages for package kvirustotal" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(jisp2) -msgid "The Java Indexed Serialization Package" -msgstr "" +#. description(kvirustotal:kvirustotal-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kvirustotal" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(kdebase3:kdebase3-32bit) +#. summary(kwallet:kwalletd5-lang) #, fuzzy -msgid "The KDE Core Components" -msgstr "Programowanie KDE" +msgid "Languages for package kwallet" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(ladspa:ladspa-32bit) -msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plug-In API" +#. description(kwallet:kwalletd5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kwallet" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(kwebkitpart:kwebkitpart-lang) +msgid "Languages for package kwebkitpart" msgstr "" -#. description(ladspa:ladspa-32bit) -msgid "" -"The Linux Audio Developer's Simple Plug-in API (LADSPA) provides the ability " -"to write simple plug-in audio processors in C/C++ and link them " -"dynamically. The package contains the LADSPA SDK, the CMT plug-in libraries " -"(including Freeverb), and the swh plug-ins." +#. description(kwebkitpart:kwebkitpart-lang) +msgid "Provides translations to the package kwebkitpart" msgstr "" -#. description(kernel-xen:kernel-xen-base) -msgid "" -"The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n" -"\n" -"This kernel can be used both as the domain0 (\"xen0\") and as an " -"unprivileged (\"xenU\") kernel.\n" -"\n" -"This package contains only the base modules, required in all installs.\n" -"\n" -" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: " -"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1" +#. summary(kwin5:kwin5-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package kwin5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(kwin5:kwin5-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package kwin5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(kye) +msgid "Logic puzzle game with arcade elements" msgstr "" -#. description(kernel-ec2) +#. description(kye) msgid "" -"The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n" +"This is a clone of the original Kye game for Windows, by Colin Garbutt.\n" "\n" -"This kernel can only be used both as an unprivileged (\"xenU\") kernel (for " -"Amazon EC2).\n" +"Kye is a puzzle game with arcade game elements. The game takes place in a small playing area, where the player controls Kye - a distinctive green blob. The player moves around and tries to collect all of the diamonds. However, there are many other objects in the game, which can obstruct, trap or kill the Kye.\n" "\n" -" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: " -"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1" +"Kye is one of those games like Chess, where a small number of different playing pieces, obeying simple rules, combine to create a game of enormous variety and complexity." msgstr "" -#. description(kernel-ec2:kernel-ec2-base) +#. summary(kye-data) +#, fuzzy +msgid "Data files for Kye" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(kye-data) msgid "" -"The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n" +"This is a clone of the original Kye game for Windows, by Colin Garbutt.\n" "\n" -"This kernel can only be used both as an unprivileged (\"xenU\") kernel (for " -"Amazon EC2).\n" +"Kye is a puzzle game with arcade game elements. The game takes place in a small playing area, where the player controls Kye - a distinctive green blob. The player moves around and tries to collect all of the diamonds. However, there are many other objects in the game, which can obstruct, trap or kill the Kye.\n" "\n" -"This package contains only the base modules, required in all installs.\n" +"Kye is one of those games like Chess, where a small number of different playing pieces, obeying simple rules, combine to create a game of enormous variety and complexity.\n" "\n" -" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: " -"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1" +"Level for Kye." msgstr "" -#. description(horde5-mnemo) +#. summary(labplot:labplot-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package labplot" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(labplot:labplot-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package labplot" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(ladspa:ladspa-devel) +#, fuzzy +msgid "Include Files mandatory for Development" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(ladspa:ladspa-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains include files to develop LADSPA plugins." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(laeqed) +msgid "Latex equation editor that stores equations as png images" +msgstr "" + +#. description(laeqed) msgid "" -"The Mnemo Note Manager is the Horde notes/memos application. It allows users " -"to keep web-based notes and freeform text. Notes may be shared with other " -"users via shared notepads. It requires the Horde Application Framework and " -"an SQL database or Kolab server for backend storage." +"Laeqed is a LaTeX equation editor specifically targeted at producing PNG images of math equations for use on web pages. It runs wherever Java and LaTeX runs, i.e. Linux, Windows, Mac...\n" +"\n" +"Laeqed stores the LaTeX equation into the PNG image, so it can be reopened later for further editing." msgstr "" -#. description(jakarta-commons-modeler:jakarta-commons-modeler-javadoc) +#. summary(laf-plugin) +msgid "Generic plugin framework for Java look-and-feels" +msgstr "" + +#. description(laf-plugin) +msgid "The goal of this project is to provide a small infrastructure that provides plugin mechanism for third-party components in look-and-feel libraries." +msgstr "" + +#. summary(laf-plugin:laf-plugin-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for laf-plugin" +msgstr "Instalacja ręczna" + +#. description(laf-plugin:laf-plugin-javadoc) msgid "" -"The Modeler project shall create and maintain a set of Java classes to " -"provide the facilities described in the preceeding section, plus unit tests " -"and small examples of using these facilities to instrument Java classes with " -"Model MBean support.\n" +"The goal of this project is to provide a small infrastructure that provides plugin mechanism for third-party components in look-and-feel libraries.\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons " -"Modeler Package." +"This package provides the Java (HTML) Documentation for laf-plugin." msgstr "" +#. summary(lapack:lapack-man) +#. description(lapack:lapack-man) +msgid "Manpages for LAPACK" +msgstr "" + +#. summary(latex2html) +msgid "LaTeX to HTML Converter" +msgstr "" + +#. description(latex2html) +#. description(latex2html:latex2html-doc) +msgid "LaTeX2HTML lets you easily convert basic LaTeX documents into the HTML format. This allows both a written and online version even of older LaTeX texts." +msgstr "" + +#. summary(latex2html:latex2html-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for Latex2HTML Converter" +msgstr "Dokument" + +#. summary(lcov) +#, fuzzy +msgid "A Graphical GCOV Front-end" +msgstr "Środowiska graficzne" + +#. description(lcov) +msgid "LCOV is a graphical front-end for GCC's coverage testing tool gcov. It collects gcov data for multiple source files and creates HTML pages containing the source code annotated with coverage information. It also adds overview pages for easy navigation within the file structure." +msgstr "" + #. summary(ldapjdk) msgid "The Mozilla LDAP Java SDK" msgstr "" #. description(ldapjdk) -msgid "" -"The Mozilla LDAP SDKs enable you to write applications that access, manage, " -"and update the information stored in an LDAP directory." +msgid "The Mozilla LDAP SDKs enable you to write applications that access, manage, and update the information stored in an LDAP directory." msgstr "" +#. summary(ldapjdk:ldapjdk-javadoc) +msgid "Javadoc for ldapjdk" +msgstr "" + #. description(ldapjdk:ldapjdk-javadoc) msgid "" -"The Mozilla LDAP SDKs enable you to write applications which access, manage, " -"and update the information stored in an LDAP directory.\n" +"The Mozilla LDAP SDKs enable you to write applications which access, manage, and update the information stored in an LDAP directory.\n" "\n" "This package contains the javadoc documentation for the Mozilla LDAP SDKs." msgstr "" -#. description(jakarta-poi) -msgid "" -"The POI project consists of APIs for manipulating various file formats based " -"upon Microsoft's OLE 2 Compound Document format using pure Java. In short, " -"you can read and write MS Excel files using Java. Soon, you'll be able to " -"read and write Word files using Java. POI is your Java Excel solution as " -"well as your Java Word solution. However, we have a complete API for porting " -"other OLE 2 Compound Document formats and welcome others to participate. OLE " -"2 Compound Document Format based files include most Microsoft Office files " -"such as XLS and DOC as well as MFC serialization API based file formats." +#. summary(ldtp) +msgid "Linux Desktop Testing Project (LDTP)" msgstr "" -#. summary(kernel-xen:kernel-xen-base) +#. description(ldtp) +msgid "The GNU/Linux Desktop Testing Project (GNU LDTP) aims to produce a high quality test automation framework with cutting-edge tools that can be used to test and improve the GNU/Linux or Solaris desktops. It uses the Accessibility libraries to discover through the application's user interface. The framework also has tools to record test-cases based on user actions in an application." +msgstr "" + +#. summary(leechcraft-doc:leechcraft-azoth-doc) #, fuzzy -msgid "The Xen Kernel - base modules" -msgstr "Zmiany w modułach jądra" +msgid "LeechCraft Azoth Documentation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(gtk-xfce-engine:gtk-xfce-engine-32bit) +#. description(leechcraft-doc:leechcraft-azoth-doc) msgid "" -"The Xfce GTK theme engine provides various different themes which allow for " -"homogeneity in applications for both business and personal desktops." +"This packages provides documentation of LeechCraft Azoth API.\n" +"\n" +"It contains description of Azoth API used for developing LeechCraft Azoth sub-plugins. For developing first-lexel plugins, please refer to corresponding packages (like leechcraft-doc). This documentation is also available online at http://doc.leechcraft.org/azoth/" msgstr "" -#. description(ini4j) +#. summary(leechcraft-doc) +#, fuzzy +msgid "Modular Internet Client Documentation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" + +#. description(leechcraft-doc) msgid "" -"The [ini4j] is a simple Java API for handling configuration files in " -"Windows .ini format. Additionally, the library includes Java Preferences API " -"implementation based on the .ini file." +"This packages provides documentation of LeechCraft core API.\n" +"\n" +"It contains description of core API used for developing first-level LeechCraft plugins. For developing sub-plugins, please refer to corresponding packages (like leechcraft-azoth-doc). This documentation is also available online at http://doc.leechcraft.org/core/" msgstr "" -#. description(iscsitarget:iscsitarget-kmp-pae) -msgid "" -"The aim of the project is to develop an open source iSCSI target with " -"professional features that works well in enterprise environment under real " -"workload and is scalable and versatile enough to meet the challenge of " -"future storage needs and developments." +#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-awesome) +msgid "LeechCraft Fenet Awesome Stuff" msgstr "" -#. description(horde5) -msgid "" -"The base application of the Horde Framework, gluing together the Horde " -"Framework with applications like IMP Webmailer, Kronolith Calendar or Whups " -"Ticket Management.\n" -"\n" -"The Horde Application Framework is a flexible, modular, general-purpose web " -"application framework written in PHP. It provides an extensive array of " -"components that are targeted at the common problems and tasks involved in " -"developing modern web applications. It is the basis for a large number of " -"production-level web applications, notably the Horde Groupware suites. For " -"more information on Horde or the Horde Groupware suites, visit http://www." -"horde.org." +#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-awesome) +msgid "This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the Awesome Window Manager." msgstr "" -#. summary(kdelibs3:kdelibs3-default-style-32bit) -msgid "The default KDE style" +#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-kwin) +msgid "LeechCraft Fenet Kwin Stuff" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-javadoc) -msgid "" -"The goal of Pool package it to create and maintain an object (instance) " -"pooling package to be distributed under the ASF license. The package should " -"support a variety of pool implementations, but encourage support of an " -"interface that makes these implementations interchangeable.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Pool " -"Package." +#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-kwin) +msgid "This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the KDE Window Manager." msgstr "" -#. description(jakarta-commons-digester:jakarta-commons-digester-javadoc) -msgid "" -"The goal of the Jakarta Commons Digester project is to create and maintain a " -"XML -> Java object mapping package written in the Java language to be " -"distributed under the ASF license.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons " -"Digester Package." +#. summary(leechcraft:leechcraft-fenet-openbox) +msgid "LeechCraft Fenet Openbox Stuff" msgstr "" -#. summary(hxtools:hxtools-profile) -msgid "The hxtools shell environment" +#. description(leechcraft:leechcraft-fenet-openbox) +msgid "This package allows to start Leechcraft as a Desktop Environment with the Openbox Window Manager." msgstr "" -#. description(jcifs) +#. summary(leechcraft-doc:leechcraft-monocle-doc) +#, fuzzy +msgid "LeechCraft Monocle Documentation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" + +#. description(leechcraft-doc:leechcraft-monocle-doc) msgid "" -"The jCIFS SMB client library enables any Java application to remotely access " -"shared files and directories on SMB file servers(i.e. a Microsoft Windows " -"\"share\") in addition to domain, workgroup, and server enumeration of " -"NetBIOS over TCP/IP networks. It is an advanced implementation of the CIFS " -"protocol supporting Unicode, batching, multiplexing of threaded callers, " -"encrypted authentication, transactions, the Remote Access Protocol (RAP), " -"and much more. It is licensed under LGPL which means commercial " -"organizations can legitimately use it with their proprietary code(you just " -"can't sell or give away a modified binary only version of the library itself " -"without reciprocation)." +"This packages provides documentation of LeechCraft Monocle API.\n" +"\n" +"It contains description of Monocle API used for developing LeechCraft Monocle sub-plugins. For developing first-lexel plugins, please refer to corresponding packages (like leechcraft-doc). This documentation is also available online at http://doc.leechcraft.org/monocle/" msgstr "" -#. description(jakarta-commons-fileupload:jakarta-commons-fileupload-javadoc) +#. summary(lessons4lizards_en) +msgid "Lessons for Lizards - Understanding openSUSE" +msgstr "" + +#. description(lessons4lizards_en) msgid "" -"The javax.servlet package lacks support for rfc 1867, html file upload. " -"This package provides a simple to use api for working with such data. The " -"scope of this package is to create a package of Java utility classes to read " -"multipart/form-data within a javax.servlet.http.HttpServletRequest.\n" +"Lessons for Lizards (LfL) is a community cookbook-style book project for the openSUSE distribution licensed under the GNU Free Documentation License (GFDL).\n" "\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons " -"Fileupload Package." +"Lessons for Lizards covers more specific or exotic topics than the internally produced manuals, such as\n" +"\n" +"* Experimental software\n" +"\n" +"* Third party software\n" +"\n" +"* Third party drivers\n" +"\n" +"* Complex setups (such as a router for the home network)\n" +"\n" +"If you want to contribute, please look at\n" +"\n" +"http://developer.novell.com/wiki/index.php/Lessons_for_Lizards" msgstr "" -#. summary(jdom:jaxen) -msgid "The jaxen project is a Java XPath Engine" +#. summary(glibc:glibc-profile-32bit) +msgid "Libc Profiling and Debugging Versions" msgstr "" -#. description(libdbi:libdbi-devel-32bit) +#. description(glibc:glibc-profile-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"The libdbi-devel package contains the header files and documentation needed " -"to develop applications with libdbi." +msgid "This package contains special versions of the GNU C library which are necessary for profiling and debugging." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libdbus-c++:libdbus-c++-1-0-32bit) +#. summary(glibc-utils:glibc-utils-32bit) #, fuzzy -msgid "The libdbus-c++ library" -msgstr "Novell i Linux" +msgid "Development utilities from GNU C library" +msgstr "Programowanie" -#. description(libhugetlbfs:libhugetlbfs-32bit) +#. description(glibc-utils:glibc-utils-32bit) msgid "" -"The libhugetlbfs package interacts with the Linux hugetlbfs to make large " -"pages available to applications in a transparent manner." +"The glibc-utils package contains mtrace, a memory leak tracer and xtrace, a function call tracer which can be helpful during program debugging.\n" +"\n" +"If you are unsure if you need this, don't install this package." msgstr "" -#. description(icc-profiles-openicc:icc-profiles-all) +#. summary(gpgmepp5:gpgmepp5-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"The meta package installs all ICC profiles from the OpenICC Data collection." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "C++ bindings/wrapper for gpgme: Build Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. description(adolc:libadolc1-32bit) -msgid "" -"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) " -"facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector " -"functions that are defined by computer programs written in C or C++. The " -"resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, " -"or any other language that can be linked with C.\n" -"\n" -"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation " -"errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of " -"the given function evaluation program." +#. description(gpgmepp5:gpgmepp5-devel-32bit) +msgid "GpgME++ is a C++ wrapper (or C++ bindings) for the GnuPG project's gpgme (GnuPG Made Easy) library, version 0.4.4 and later. Development files." msgstr "" -#. description(cloog:libcloog0-32bit) -msgid "The shared library for the Chunky Loop Generator." +#. summary(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) +msgid "This module contains experimental code that extends gstreamer" msgstr "" -#. description(horde5-timeobjects) -msgid "" -"The timeobjects application doesn't have an interface but provides streams " -"of events to any applications that can consume them, notably the Horde " -"calendar application. It contains drivers for facebook events and weather " -"forecasts and can easily be extended by custom drivers." +#. description(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) +msgid "This package contains code that eventualy will be move to gstreamer and right now is needed to build all other buzztard-modules." msgstr "" -#. summary(ht2html) -msgid "The www.python.org Web Site Generator" +#. summary(gtk-xfce-engine:gtk-xfce-engine-32bit) +msgid "Xfce GTK+-2.0 Theme Engine" msgstr "" -#. description(jzlib) -msgid "" -"The zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered -- " -"that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for " -"use on virtually any computer hardware and operating system. The zlib was " -"written by Jean-loup Gailly (compression) and Mark Adler (decompression)." +#. description(gtk-xfce-engine:gtk-xfce-engine-32bit) +msgid "The Xfce GTK theme engine provides various different themes which allow for homogeneity in applications for both business and personal desktops." msgstr "" -#. summary(icewm-themes) -#, fuzzy -msgid "Themes for the IceWM Window Manager" -msgstr "Menedżer okien Motif" - -#. description(cmocka:libcmocka0-32bit) -msgid "" -"There are a variety of C unit testing frameworks available however many of " -"them are fairly complex and require the latest compiler technology. Some " -"development requires the use of old compilers which makes it difficult to " -"use some unit testing frameworks. In addition many unit testing frameworks " -"assume the code being tested is an application or module that is targeted to " -"the same platform that will ultimately execute the test. Because of this " -"assumption many frameworks require the inclusion of standard C library " -"headers in the code module being tested which may collide with the custom or " -"incomplete implementation of the C library utilized by the code under test.\n" -"\n" -"CMocka only requires a test application is linked with the standard C " -"library which minimizes conflicts with standard C library headers. Also, " -"CMocka tries to avoid the use of some of the newer features of C compilers.\n" -"\n" -"This results in CMocka being a relatively small library that can be used to " -"test a variety of exotic code. If a developer wishes to simply test an " -"application with the latest compiler then other unit testing frameworks may " -"be preferable.\n" -"\n" -"This is the successor of Google's Cmockery." +#. summary(gtk2-metatheme-nimbus:gtk2-engine-nimbus-32bit) +msgid "Nimbus GTK Theme Engine" msgstr "" -#. description(jlfgr) -msgid "" -"These pages contain a collection of toolbar button graphics. The graphics " -"have been designed specifically for use with the Java look and feel. They " -"conform to the Java look and feel Design Guidelines. A set of attributes " -"accompanies each graphic. This information can easily be used to create " -"Swing Actions.\n" -"\n" -"As the Human Interface Group, we strive to improve the user experience for " -"you and your end-users. This graphics repository provides you with " -"professional quality graphics that will save you development time. Your end-" -"users benefit by leveraging their knowledge of these graphics and " -"terminology across different Java look and feel applications.\n" -"\n" -"To provide feedback about the graphics repository, send email to the Java " -"look and feel Design Team (jlfdesign (at) sun (dot) com)." +#. description(gtk2-metatheme-nimbus:gtk2-engine-nimbus-32bit) +msgid "Nimbus is the name of a look-and-feel designed by Sun for the Java Desktop System." msgstr "" -#. description(gamin:libfam0-gamin-32bit) -msgid "" -"This C library provides an API and ABI compatible file alteration monitor " -"mechanism compatible with FAM, but not dependent on a system wide daemon." -msgstr "" - -#. description(horde5-content) +#. summary(gtk2:gtk2-immodule-multipress-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This application provides tagging support for the other Horde applications." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Multipress Input Method" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(kye) +#. description(gtk2:gtk2-immodule-multipress-32bit) +#. description(gtk3:gtk3-immodule-multipress-32bit) msgid "" -"This is a clone of the original Kye game for Windows, by Colin Garbutt.\n" +"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n" "\n" -"Kye is a puzzle game with arcade game elements. The game takes place in a " -"small playing area, where the player controls Kye - a distinctive green " -"blob. The player moves around and tries to collect all of the diamonds. " -"However, there are many other objects in the game, which can obstruct, trap " -"or kill the Kye.\n" -"\n" -"Kye is one of those games like Chess, where a small number of different " -"playing pieces, obeying simple rules, combine to create a game of enormous " -"variety and complexity." +"This package provides an input method which allows text entry via the multi-press method, as on a mobile phone." msgstr "" -#. description(handedict) -msgid "" -"This is a free Chinese-German dictionary that can be used, for example, with " -"Gjiten.\n" -"\n" -"Everyone is invited to help develop it together with the authors (see URL " -"and e-mail addresses in the author list). It is based in large parts on " -"CEDICT which in turn has been modelled on Jim Breen's highly successful " -"EDICT (Japanese-English dictionary) project." +#. summary(gtk3:gtk3-immodule-multipress-32bit) +#, fuzzy +msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Multipress Input Method" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. summary(libguestfs:guestfs-data) +msgid "Virtual machine needed for libguestfs" msgstr "" -#. description(javazic) -msgid "" -"This is a time zone compiler for opensource Java Virtual Machine derived " -"from openjdk6 source code." +#. description(libguestfs:guestfs-data) +msgid "libguestfs needs for it's run a virtual machine image. This package provides such an image, an initrd and a kernel." msgstr "" -#. description(jakarta-commons-net) -msgid "" -"This is an Internet protocol suite Java library originally developed by ORO, " -"Inc. This version supports Finger, Whois, TFTP, Telnet, POP3, FTP, NNTP, " -"SMTP, and some miscellaneous protocols like Time and Echo as well as BSD R " -"command support. The purpose of the library is to provide fundamental " -"protocol access, not higher-level abstractions." +#. summary(libguestfs:guestfs-tools) +msgid "Tools for accessing and modifying virtual machine disk images" msgstr "" -#. description(libdatrie:libdatrie1-32bit) +#. description(libguestfs:guestfs-tools) msgid "" -"This is an implementation of double-array structure for representing trie, " -"as proposed by Junichi Aoe." +"libguestfs is a set of tools for accessing and modifying virtual machine (VM) disk images. You can use this for viewing and editing files inside guests, scripting changes to VMs, monitoring disk used/free statistics, P2V, V2V, performing partial backups, cloning VMs, and much else besides.\n" +"\n" +"libguestfs can access nearly any type of filesystem including: all known types of Linux filesystem (ext2/3/4, XFS, btrfs etc), any Windows filesystem (VFAT and NTFS), any Mac OS X and BSD filesystems, LVM2 volume management, MBR and GPT disk partitions, raw disks, qcow2, VirtualBox VDI, VMWare VMDK, CD and DVD ISOs, SD cards, and dozens more. libguestfs doesn't need root permissions.\n" +"\n" +"All this functionality is available through a convenient shell called guestfish, or use virt-rescue to get a rescue shell for fixing unbootable virtual machines." msgstr "" -#. description(hdjmod:hdjmod-kmp-pae) -msgid "" -"This is the Hercules DJ Series Kernel Module, which supports Hercules DJ " -"Devices." +#. summary(libguestfs:guestfsd) +msgid "Daemon for the libguestfs appliance" msgstr "" -#. description(hg-git) -msgid "" -"This is the Hg-Git plugin for Mercurial, adding the ability to push and pull " -"to/from a Git server repository from Hg. This means you can collaborate on " -"Git based projects from Hg, or use a Git server as a collaboration point for " -"a team with developers using both Git and Hg.\n" -"\n" -"The Hg-Git plugin can convert commits/changesets losslessly from one system " -"to another, so you can push via an Hg repository and another Hg client can " -"pull it and their changeset node ids will be identical - Mercurial data does " -"not get lost in translation." +#. description(libguestfs:guestfsd) +msgid "guestfsd runs within the libguestfs appliance. It receives commands from the host and performs the requested action by calling the helper binaries. This package is only required for building the appliance." msgstr "" -#. description(kernel-pae) +#. summary(hdf5:hdf5-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development files for hdf5" +msgstr "Programowanie" + +#. description(hdf5:hdf5-devel-32bit) msgid "" -"This kernel supports up to 64GB of main memory. It requires Physical " -"Addressing Extensions (PAE), which were introduced with the Pentium Pro " -"processor.\n" +"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n" "\n" -"PAE is not only more physical address space but also important for the \"no " -"execute\" feature which disables execution of code that is marked as non-" -"executable. Therefore, the PAE kernel should be used on any systems that " -"support it, regardless of the amount of main memory.\n" +"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n" "\n" -" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: " -"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1" +"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n" +"\n" +"This package contains all files needed to create projects that use HDF5." msgstr "" -#. description(kernel-pae:kernel-pae-base) +#. summary(hdf5:hdf5-openmpi-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development files for hdf5-openmpi" +msgstr "Programowanie" + +#. description(hdf5:hdf5-openmpi-devel-32bit) msgid "" -"This kernel supports up to 64GB of main memory. It requires Physical " -"Addressing Extensions (PAE), which were introduced with the Pentium Pro " -"processor.\n" +"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n" "\n" -"PAE is not only more physical address space but also important for the \"no " -"execute\" feature which disables execution of code that is marked as non-" -"executable. Therefore, the PAE kernel should be used on any systems that " -"support it, regardless of the amount of main memory.\n" +"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n" "\n" -"This package contains only the base modules, required in all installs.\n" +"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n" "\n" -" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: " -"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1" +"This package contains all files needed to create projects that use the openmpi version of HDF5." msgstr "" -#. description(libgnomeui:libgnomeui-doc) -msgid "" -"This library contains all the User-Interface related functions for GNOME-" -"based Software. You need the libgnomeui-devel package too if you want to " -"develop GNOME 2.x Desktop-based Software." +#. summary(bind:idnkit-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development files for idnkit" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(bind:idnkit-devel-32bit) +msgid "idnkit is a toolkit for handling internationalized domain names. This subpackage contains the header files needed for building programs with it." msgstr "" -#. description(libgnomeprintui:libgnomeprintui-32bit) +#. summary(isl:isl-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This library contains all user-interface related functions to the GNOME " -"printing subsystem." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development tools for ISL" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libdbus-1-qt3-0:libdbus-1-qt3-0-32bit) +#. description(isl:isl-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "This library provides Qt3-classes for accessing the DBus" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development tools and headers for the ISL." +msgstr "Programowanie" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR-doc) +#. summary(jack:jack-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains Brazilian application manual translations for KDE." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Jack-Audio Connection Kit" +msgstr "Sprawdź połączenie" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-bg) +#. description(jack:jack-32bit) +msgid "JACK is system for handling real-time, low latency audio (and MIDI). It runs on GNU/Linux, Solaris, FreeBSD, OS X and Windows (and can be ported to other POSIX-conformant platforms). It can connect a number of different applications to an audio device, as well as allowing them to share audio between themselves. Its clients can run in their own processes (ie. as normal applications), or can they can run within the JACK server (ie. as a \"plugin\"). JACK also has support for distributing audio processing across a network, both fast & reliable LANs as well as slower, less reliable WANs." +msgstr "" + +#. summary(jbig2dec:jbig2dec-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains Bulgarian translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "JBIG2 decoder development files" +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-ca) +#. description(jbig2dec:jbig2dec-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains Catalan translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "This package contains development files needed for developing applications based on libjbig2dec." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-zh_CN) -#, fuzzy -msgid "This package contains Chinese documentation and tutorials for kicad" +#. summary(julia-compat) +msgid "High-level, high-performance dynamic programming language (without CPU optimizations)" msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-zh_CN) -#, fuzzy -msgid "This package contains Chinese translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(julia-compat) +msgid "Julia is a high-level, high-performance dynamic programming language for technical computing, with syntax that is familiar to users of other technical computing environments. It provides a sophisticated compiler, distributed parallel execution, numerical accuracy, and an extensive mathematical function library. The library, largely written in Julia itself, also integrates mature, best-of-breed C and Fortran libraries for linear algebra, random number generation, signal processing, and string processing." +msgstr "" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-da-doc) +#. summary(julia-compat:julia-compat-devel) +msgid "Julia development, debugging and testing files" +msgstr "" + +#. description(julia-compat:julia-compat-devel) +msgid "Contains library symbolic links and header files for developing applications linking to the Julia library, in particular embedding it, as well as tests and a debugging version of Julia. This package is normally not needed when programming in the Julia language, but rather for embedding Julia into external programs or debugging Julia itself." +msgstr "" + +#. summary(kcontacts:kcontacts-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains Danish application manual translations for KDE." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "New address book API for KDE: Build Environment" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-da-data) +#. description(kcontacts:kcontacts-devel-32bit) +msgid "Libkcontacts provides an API for address book data. Development files." +msgstr "" + +#. summary(kdebase3:kdebase3-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains Danish localized application data for KDE." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The KDE Core Components" +msgstr "Programowanie KDE" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-en) -#, fuzzy -msgid "This package contains English documentation and tutorials for kicad" +#. description(kdebase3:kdebase3-32bit) +msgid "" +"This package contains kdebase, one of the basic packages of the K Desktop Environment. It contains, among others, kwin (the KDE window manager), Konqueror (the KDE Web browser), and KControl (the configuration program)\n" +"\n" +"This package is needed if you want to use the KDE Desktop. It is not needed if you only want to start some KDE applications." msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-fi) +#. summary(kdebase3:kdebase3-runtime-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains Finnish translations for kicad" +msgid "Runtime Dependencies of KDE3 Applications" msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-fr-doc) +#. description(kdebase3:kdebase3-runtime-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains French application manual translations for KDE." +msgid "This package contains runtime dependencies of KDE3 applications like KIO-slaves." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-fr) -#, fuzzy -msgid "This package contains French documentation and tutorials for kicad" +#. summary(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-liboxygenstyle-32bit) +msgid "The Libraries of the oxygen-style" msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-fr) +#. description(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-liboxygenstyle-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains French translations for kicad" +msgid "This package contains the libraries of the oxygen style." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-de) -#, fuzzy -msgid "This package contains German documentation and tutorials for kicad" +#. description(kdelibs3:kdelibs3-32bit) +msgid "" +"This package contains kdelibs, one of the basic packages of the K Desktop Environment. It contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n" +"\n" +"This package is absolutely necessary for using KDE." msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-de) +#. summary(kdelibs3:kdelibs3-arts-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains German translations for kicad" +msgid "KDE aRts support" +msgstr "Nie importuj" + +#. description(kdelibs3:kdelibs3-arts-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains bindings and gui elements for using aRts sound daemon." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-hu) -#, fuzzy -msgid "This package contains Hungarian documentation and tutorials for kicad" +#. summary(kdelibs3:kdelibs3-default-style-32bit) +msgid "The default KDE style" msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-hu) +#. description(kdelibs3:kdelibs3-default-style-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains Hungarian translations for kicad" +msgid "This package contains the Plastik widget style and libkdefx. It only depends on Qt, not the KDE libraries." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-it-doc) +#. summary(kernel-ec2) +msgid "The Amazon EC2 Xen Kernel" +msgstr "" + +#. description(kernel-ec2) +msgid "" +"The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n" +"\n" +"This kernel can only be used as an unprivileged (\"xenU\") kernel (mainly, but not exclusively, for Amazon EC2).\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" +msgstr "" + +#. summary(kernel-ec2:kernel-ec2-base) #, fuzzy -msgid "This package contains Italian application manual translations for KDE." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The Amazon EC2 Xen Kernel - base modules" +msgstr "Zmiany w modułach jądra" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-it) -#, fuzzy -msgid "This package contains Italian documentation and tutorials for kicad" +#. description(kernel-ec2:kernel-ec2-base) +msgid "" +"The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n" +"\n" +"This kernel can only be used as an unprivileged (\"xenU\") kernel (mainly, but not exclusively, for Amazon EC2).\n" +"\n" +"This package contains only the base modules, required in all installs.\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-it) +#. description(kernel-ec2:kernel-ec2-devel) +msgid "" +"This package contains files necessary for building kernel modules (and kernel module packages) against the ec2 flavor of the kernel.\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" +msgstr "" + +#. summary(kernel-pv) +msgid "The para-virtualized Kernel" +msgstr "" + +#. description(kernel-pv) +msgid "" +"The Linux kernel for Xen (and other) paravirtualization, using pv-ops in the Xen/x86 case, in which case it can be used both as the domain0 (\"xen0\") and as an unprivileged (\"xenU\") kernel.\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" +msgstr "" + +#. summary(kernel-pv:kernel-pv-base) #, fuzzy -msgid "This package contains Italian translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The para-virtualized Kernel - base modules" +msgstr "Zmiany w modułach jądra" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-ja) -#, fuzzy -msgid "This package contains Japanese documentation and tutorials for kicad" +#. description(kernel-pv:kernel-pv-base) +msgid "" +"The Linux kernel for Xen (and other) paravirtualization, using pv-ops in the Xen/x86 case, in which case it can be used both as the domain0 (\"xen0\") and as an unprivileged (\"xenU\") kernel.\n" +"\n" +"This package contains only the base modules, required in all installs.\n" +"\n" +" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable" msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-ja) +#. summary(ladspa:ladspa-32bit) +msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plug-In API" +msgstr "" + +#. description(ladspa:ladspa-32bit) +msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plug-in API (LADSPA) provides the ability to write simple plug-in audio processors in C/C++ and link them dynamically. This package contains the plugins built from LADSPA SDK." +msgstr "" + +#. summary(lam:lam-32bit) +msgid "Local Area Multicomputer" +msgstr "" + +#. description(lam:lam-32bit) +msgid "" +"LAM (Local Area Multicomputer) is an MPI programming environment and development system for heterogeneous computers on a network. With LAM, a dedicated cluster or an existing network computing infrastructure can act as one parallel computer solving one problem.\n" +"\n" +"LAM features extensive debugging support in the application development cycle and peak performance for production applications. LAM also features a full implementation of the MPI (Message Passing Interface) communication standard. The documentation is installed in /usr/share/doc/packages/lam/." +msgstr "" + +#. summary(lapack:lapack-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains Japanese translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Linear Algebra Package" +msgstr "Pakiety zainstalowane" -#. description(icedtea-web:icedtea-web-javadoc) +#. summary(lapack:lapacke-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains Javadocs for the icedtea-web." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "LAPACKE development files" +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" -#. description(kdebase4-artwork) +#. description(lapack:lapacke-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains KSplash themes and other artwork" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "LAPACKE headers and development files." +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-ko) #, fuzzy -msgid "This package contains Korean translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "API documentation for icedtea-web" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-nl) #, fuzzy -msgid "This package contains Netherlandian translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "ATLAS libraries for SSE extensions" +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pl-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains Polish application manual translations for KDE." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "ATLAS libraries for SSE2 extensions" +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-pl) #, fuzzy -msgid "This package contains Polish documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." +#~ msgid "ATLAS libraries for SSE3 extensions" +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-pl) #, fuzzy -msgid "This package contains Polish translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Additional Themes and Engines for GTK2" +#~ msgstr "Zarządzanie energią (APM)" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-pt) #, fuzzy -msgid "This package contains Portuguese translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "An Enhanced Interactive Python Shell documentation" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-ru) #, fuzzy -msgid "This package contains Russian documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." +#~ msgid "C++ SVG rendering library" +#~ msgstr "Programowanie GNOME" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-ru) #, fuzzy -msgid "This package contains Russian translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "CA Management Library Development Files" +#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(kde-susetranslations) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains SUSE-specific translations of KDE3 libraries and " -"applications." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "CDDB Access Library" +#~ msgstr "Programowanie GNOME" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-cs) #, fuzzy -msgid "This package contains Serbian translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Chinese documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-sl) #, fuzzy -msgid "This package contains Slovene translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "DWARF processing library development files" +#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-es-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains Spanish application manual translations for KDE." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Danish (da) application data for KDE" +#~ msgstr "Ulubione aplikacje" -#. description(kicad-doc:kicad-doc-es) #, fuzzy -msgid "This package contains Spanish documentation and tutorials for kicad" -msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." +#~ msgid "Danish (da) manuals for KDE" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(kicad-doc:kicad-lang-es) #, fuzzy -msgid "This package contains Spanish translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Data Management API Runtime Environment" +#~ msgstr "32-bitowe środowisko uruchomieniowe" -#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sv-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains Swedish application manual translations for KDE." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Demonstration and sample files for junit" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(kicad-doc:kicad-lang-sv) #, fuzzy -msgid "This package contains Swedish translations for kicad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Development Files for GeoIP" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(icewm-themes) -msgid "" -"This package contains a collection of themes for the popular IceWM window " -"manager. Most of them have been taken from the original 0.9.42 themes " -"package. Others have been taken from http://icewm.themes.org." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development files for Botan" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(gtk2-themes) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains additional themes and engines for the GTK2 library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Development files for libcollection" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libcaca:libcaca-python) #, fuzzy -msgid "This package contains all that is needed to use libcaca from python." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Development files for libdbi (Database Independent Abstraction Layer for C)" +#~ msgstr "Interfejs użytkownika dla warstwy abstrakcji urządzeń wejściowych" -#. description(kdelibs3:kdelibs3-arts-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains bindings and gui elements for using aRts sound daemon." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Development files for libdhash" +#~ msgstr "Programowanie" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-colorschemes) #, fuzzy -msgid "This package contains color schemes for applications" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Development headers for device tree library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(jython:jython-demo) -msgid "" -"This package contains demonstration and sample files for Jython.\n" -"\n" -"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented " -"language Python seamlessly integrated with the Java platform. The " -"predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is " -"freely available for both commercial and non-commercial use and is " -"distributed with source code. Jython is complementary to Java and is " -"especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java " -"programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users " -"to write simple or complicated scripts that add functionality to the " -"application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive " -"interpreter that can be used to interact with Java packages or with running " -"Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java " -"system using Jython. Rapid application development - Python programs are " -"typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates " -"directly to increased programmer productivity. The seamless interaction " -"between Python and Java allows developers to freely mix the two languages " -"both during development and in shipping products." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development headers for the cmocka library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(jbig2dec:jbig2dec-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains development files needed for developing applications " -"based on libjbig2dec." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Development headers for the cmocka unit testing library." +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(judy:judy-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains documentation about Judy library and examples." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Development libraries for ATLAS" +#~ msgstr "Programowanie" -#. description(libglade2:libglade2-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains documentation and examples for the Glade library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Development libraries for ATLAS with SSE extensions" +#~ msgstr "Plik .desktop dla narzędzia konfiguracji sieci" -#. description(libgnomeprint:libgnomeprint-doc) -msgid "" -"This package contains documentation for the GNOME 2.x printing library, " -"which provide a simple and clean API for GNOME programs that have to print " -"documents." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development libraries for ATLAS with SSE2 extensions" +#~ msgstr "Plik .desktop dla narzędzia konfiguracji sieci" -#. description(libgnomeprintui:libgnomeprintui-doc) -msgid "" -"This package contains documentation for the the user-facing parts of the " -"GNOME 2.x printing library, which provide a simple and clean API for GNOME " -"programs that have to print documents." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development libraries for ATLAS with SSE3 extensions" +#~ msgstr "Plik .desktop dla narzędzia konfiguracji sieci" -#. description(kernel-ec2:kernel-ec2-devel) -msgid "" -"This package contains files necessary for building kernel modules (and " -"kernel module packages) against the ec2 flavor of the kernel.\n" -"\n" -" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: " -"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development libraries needed to build applications with libcrystalhd." +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(dmapi:libdm0-32bit) -msgid "" -"This package contains files required by system software using the Data " -"Management API. (DMAPI). This is used to implement the interface defined in " -"the X/Open document: Systems Management: Data Storage Management (XDSM) API " -"dated February 1997. This interface is implemented by the libdm library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Development package for libcrystalhd" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libcaca:libcaca0-plugins-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains gl and x11 plugins for caca." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for libgnomeprint" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse-devel) -msgid "" -"This package contains headers and static versions of the ATLAS " -"(Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with " -"optimizations for the SSE(1) extensions to the ix86 architecture." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for libgnomeprintui" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse2-devel) -msgid "" -"This package contains headers and static versions of the ATLAS " -"(Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with " -"optimizations for the SSE2 extensions to the ix86 architecture." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for the Glade library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse3-devel) -msgid "" -"This package contains headers and static versions of the ATLAS " -"(Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with " -"optimizations for the sse3 extensions to the ix86 architecture." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "English hyphenation rules" +#~ msgstr "Ulubione aplikacje" -#. description(ladspa-devel) #, fuzzy -msgid "This package contains include files to develop LADSPA plugins." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "English text hyphenation rules." +#~ msgstr "Ulubione aplikacje" -#. description(kdebase3:kdebase3-32bit) -msgid "" -"This package contains kdebase, one of the basic packages of the K Desktop " -"Environment. It contains, among others, kwin (the KDE window manager), " -"Konqueror (the KDE Web browser), and KControl (the configuration program)\n" -"\n" -"This package is needed if you want to use the KDE Desktop. It is not needed " -"if you only want to start some KDE applications." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "GNOME CUPS Library" +#~ msgstr "Powiadomienia" -#. description(kdelibs3:kdelibs3-32bit) -msgid "" -"This package contains kdelibs, one of the basic packages of the K Desktop " -"Environment. It contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n" -"\n" -"This package is absolutely necessary for using KDE." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "GNU Ada Runtime Libraries" +#~ msgstr "Główne menu GNOME" -#. description(kiwi:kiwi-instsource) -msgid "" -"This package contains modules used for installation source creation. With " -"those it is possible to create a valid installation repository from blank " -"RPM file trees. The created tree can be used directly for the image creation " -"process afterwards. This package allows using the\n" -"--create-instsource <path-to-config.xml> switch." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "German documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-emoticons) #, fuzzy -msgid "This package contains pictures for usage in eg instant messengers." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Headers and libraries for writing cluster managers" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(jakarta-taglibs-standard) -msgid "" -"This package contains releases for the 1.1.x versions of the Standard Tag " -"Library, Jakarta Taglibs's open source implementation of the JSP Standard " -"Tag Library (JSTL), version 1.1. JSTL is a standard under the Java Community " -"Process." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Headers files for ATLAS" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(kdebase3:kdebase3-runtime-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains runtime dependencies of KDE3 applications like KIO-" -"slaves." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Hungarian documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(libkdegames:kdegames4-carddecks-other) #, fuzzy -msgid "This package contains several further card deck set for KDE games." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Installation Source creation" +#~ msgstr "Instalacja (bezpieczne ustawienia)" -#. description(jemmy:jemmy-javadoc) #, fuzzy -msgid "This package contains the API documentation for jemmy." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Italian (it) manuals for KDE" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(joda-time:joda-time-javadoc) #, fuzzy -msgid "This package contains the API documentation for joda-time." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Japanese documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse) -msgid "" -"This package contains the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra " -"Software) libraries compiled with optimizations for the SSE(1) extensions to " -"the ix86 architecture. openSUSE also produces ATLAS build with SSE2 and SSE3 " -"extensions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Jyutping input method for IBus framework" +#~ msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse2) -msgid "" -"This package contains the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra " -"Software) libraries compiled with optimizations for the SSE2 extensions to " -"the ix86 architecture. openSUSE also produces ATLAS build with SSE(1) and " -"SSE3 extensions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "KDE sound package" +#~ msgstr "Znalezione pakiety" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse3) -msgid "" -"This package contains the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra " -"Software) libraries compiled with optimizations for the SSE3. openSUSE also " -"produces ATLAS build with SSE(1) and SSE2 extensions." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kernel with PAE Support" +#~ msgstr "Firefox z obsługą Pango" -#. description(libgnomeprint:libgnomeprint-32bit) -msgid "" -"This package contains the GNOME 2.x printing library, which provides a " -"simple and clean API for GNOME programs that have to print documents." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Language files for package gtypist" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(iproute2:iproute2-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the PDF documentation from iproute2, as well as " -"examples and other outdated files." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package hexchat" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kdelibs3:kdelibs3-default-style-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the Plastik widget style and libkdefx. It only depends " -"on Qt, not the KDE libraries." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package kid3-qt" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(shared-color-profiles:icc-profiles-scp-oysonar) -msgid "" -"This package contains the color profiles from Oyranos, with strings updated " -"for better integration in graphical user interfaces.\n" -"\n" -"Those profiles are less commonly used and are usually not required. They may " -"be useful for CMYK soft-proofing or for extra device support." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package ktp-accounts-kcm" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kdebase4-wallpapers:kdebase4-wallpaper-default) #, fuzzy -msgid "This package contains the default KDE wallpaper." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package ktp-approver" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(dwarves:libdwarves-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the development files for libdwarves, a library for " -"processing DWARF, a debugging data format for ELF files." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package ktp-auth-handler" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kiwi:kiwi-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the documentation and manual pages for the KIWI Image " -"System" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package ktp-common-internals" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(ibus-table-extraphrase:ibus-table-extraphrase-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the files required for the development of ibus-table-" -"extraphrase." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Languages for package ktp-contact-list" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(Botan:libbotan-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the header files and libraries needed to develop " -"programs that use the Botan library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package ktp-contact-runner" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(libatlas3:libatlas3-sse-common-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the headers for development with ATLAS (Automatically " -"Tuned Linear Algebra Software)." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package ktp-desktop-applets" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-large) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the high-resolution wallpapers which originate from " -"the kdeartwork module." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package ktp-filetransfer-handler" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-icons) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the icon themes which are contained in the kdeartwork " -"module." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package ktp-kded-module" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(libica-1_3_9:libica-1_3_9-32bit) -msgid "" -"This package contains the interface library routines used by IBM modules to " -"interface with the IBM eServer Cryptographic Accelerator (ICA)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package ktp-send-file" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(jakarta-taglibs-standard:jakarta-taglibs-standard-javadoc) #, fuzzy -msgid "This package contains the javadoc documentation for Jakarta Taglibs." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package ktp-text-ui" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(jython:jython-javadoc) -msgid "" -"This package contains the javadoc documentation for jython.\n" -"\n" -"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented " -"language Python seamlessly integrated with the Java platform. The " -"predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is " -"freely available for both commercial and non-commercial use and is " -"distributed with source code. Jython is complementary to Java and is " -"especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java " -"programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users " -"to write simple or complicated scripts that add functionality to the " -"application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive " -"interpreter that can be used to interact with Java packages or with running " -"Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java " -"system using Jython. Rapid application development - Python programs are " -"typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates " -"directly to increased programmer productivity. The seamless interaction " -"between Python and Java allows developers to freely mix the two languages " -"both during development and in shipping products." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package libbtctl" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(jakarta-commons-dbcp:jakarta-commons-dbcp-javadoc) -msgid "" -"This package contains the javadoc documentation for the DBCP package.\n" -"\n" -"The DBCP package shall create and maintain a database connection pool " -"package written in the Java language to be distributed under the ASF " -"license. The package shall be available as a pseudo-JDBC driver and via a " -"DataSource interface. The package shall also support multiple logins to " -"multiple database systems, reclamation of stale or dead connections, testing " -"for valid connections, PreparedStatement pooling, and other features." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package libconfuse0" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(dwarves:libdwarves1-32bit) -msgid "" -"This package contains the libdwarves shared library for the dwarves toolset, " -"providing processing for DWARF, a debugging data format for ELF files.\n" -"\n" -"dwarves is a set of tools that use the DWARF debugging information inserted " -"in ELF binaries by compilers such as GCC, used by well known debuggers such " -"as GDB, and more recent ones such as systemtap." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package libcryptui" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(crystalhd-libs:libcrystalhd3-32bit) -msgid "" -"This package contains the library to support the hardware decoding of H.264 " -"video stream with Broadcom Crystal HD chips." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package libgnome-keyring" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(jython:jython-manual) -msgid "" -"This package contains the manual for Jython.\n" -"\n" -"Jython is an implementation of the high-level, dynamic, object-oriented " -"language Python seamlessly integrated with the Java platform. The " -"predecessor to Jython, JPython, is certified as 100% Pure Java. Jython is " -"freely available for both commercial and non-commercial use and is " -"distributed with source code. Jython is complementary to Java and is " -"especially suited for the following tasks: Embedded scripting - Java " -"programmers can add the Jython libraries to their system to allow end users " -"to write simple or complicated scripts that add functionality to the " -"application. Interactive experimentation - Jython provides an interactive " -"interpreter that can be used to interact with Java packages or with running " -"Java applications. This allows programmers to experiment and debug any Java " -"system using Jython. Rapid application development - Python programs are " -"typically 2-10X shorter than the equivalent Java program. This translates " -"directly to increased programmer productivity. The seamless interaction " -"between Python and Java allows developers to freely mix the two languages " -"both during development and in shipping products." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package libgnome-media-profiles" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(hxtools:hxtools-man) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the manual pages for the binaries and scripts from " -"hxtools." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package libgnomecups" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gcc47:libada47-32bit) -msgid "" -"This package contains the shared libraries required to run programs compiled " -"with the GNU Ada compiler (GNAT) if they are compiled to use shared " -"libraries. It also contains the shared libraries for the Implementation of " -"the Ada Semantic Interface Specification (ASIS), the implementation of " -"Distributed Systems Programming (GLADE) and the Posix 1003.5 Binding " -"(Florist)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package libgnomekbd" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(fluidsynth:libfluidsynth1-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains the shared library for Fluidsynth." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package libgnomeprint" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-sounds) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the sounds which originate from the kdeartwork module." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package libgnomeprintui" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(libatlas3:libatlas3-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the static libraries and headers for development with " -"ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software)." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Languages for package libgnomesu" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kiwi:kiwi-test) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the unit tests executed during package build and used " -"for development testing." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Languages for package libgphoto2" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kdebase4-wallpapers) #, fuzzy -msgid "This package contains the wallpapers of KDE 4." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package libgsasl" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers-weather) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the wallpapers which are used by the Plasma wallpaper " -"plugin." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package libgsf" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-wallpapers) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the wallpapers which originate from the kdeartwork " -"module." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package libgtop" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(kdelibs4-apidocs) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the KDE 4 API documentation in HTML format for easy " -"browsing." -msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." +#~ msgid "Languages for package libgweather" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(libgarcon:libgarcon-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for garcon." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Libadns-devel includes the header file and static library to develop programs with libads support." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libgnomemm:libgnomemm-2_6-1-32bit) -msgid "" -"This package provides a C++ interface for GnomeUI. It is a subpackage of " -"the GTK-- project. The interface provides a convenient interface for C++ " -"programmers to create GNOME GUIs with GTK+'s flexible object-oriented " -"framework." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Library for Fluidsynth" +#~ msgstr "Ulubione aplikacje" -#. description(libcap1:libcap1-32bit) #, fuzzy -msgid "This package provides a compatible library for the old libcap-1." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Library for real-time audio labelling" +#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(librsvg:gtk2-engine-svg-32bit) #, fuzzy -msgid "This package provides a librsvg-based GTK+ 2 theme engine." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Library to use Wiimotes." +#~ msgstr "Więcej aplikacji..." -#. description(ColPack:libColPack0-32bit) -msgid "" -"This package provides algorithms for efficient solution of partitioning " -"problems occuring in the analysis of sparsity patterns in derivative " -"computations formulated as Graph Coloring problems.\n" -"\n" -"For details see http://www.cscapes.org/coloringpage/software.htm" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Netfilter ipset kernel modules" +#~ msgstr "Zmiany w modułach jądra" -#. description(dtc:libfdt1-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "This package provides development files for libfdt" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Open Source Implementation of the JSP Standard Tag Library" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-icons-mono) #, fuzzy -msgid "This package provides monochrome KDE icons for increased accessibility." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package hexchat" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(iso-codes:iso-codes-devel) -msgid "" -"This package provides the ISO-639 Language code list, the ISO-3166 Territory " -"code list, and ISO-3166-2 sub-territory lists, and all their translations in " -"gettext .po form." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package kid3-qt" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(hgview:hgview-qt4) #, fuzzy -msgid "This package provides the Qt4 user interface for hgview." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-accounts-kcm" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(geda-gaf:libgeda42-data) -msgid "" -"This package provides the basic library for several gEDA programs. The gEDA " -"project is working on producing a full GPL'd suite of Electronic Design " -"Automation tools. These tools are used for electrical circuit design, " -"schematic capture, simulation, prototyping, and production." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-approver" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(ffado:libffado2-32bit) -msgid "" -"This package provides the libffado shared library that provides a unified " -"programming interface to configure and use all supported devices. Currently " -"this library is used by the 'firewire' backends of the jack audio connection " -"kit sound server. This backend provides audio and midi support, and is " -"available in jackd. Access to the device internal configuration (e,g, " -"internal mixer) is exposed using the ffado-dbus-server daemon. This daemon " -"exposes the configurable parameters of all detected devices through DBUS. " -"The ffadomixer application in support/mixer presents a GUI to control these " -"parameters (only for officially supported devices)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-auth-handler" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(libgarcon:libgarcon-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "This package provides the upstream look and feel for garcon." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-common-internals" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(exo:libexo-1-0-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "This package provides the upstream look and feel for the exo library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-contact-list" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-desktopthemes) #, fuzzy -msgid "" -"This package suggests the packages which are built from the kdeartwork " -"module." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-contact-runner" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(leechcraft-doc:leechcraft-azoth-doc) -msgid "" -"This packages provides documentation of LeechCraft Azoth API.\n" -"\n" -"It contains description of Azoth API used for developing LeechCraft Azoth " -"sub-plugins. For developing first-lexel plugins, please refer to " -"corresponding packages (like leechcraft-doc). This documentation is also " -"available online at http://doc.leechcraft.org/azoth/" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-desktop-applets" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(leechcraft-doc:leechcraft-monocle-doc) -msgid "" -"This packages provides documentation of LeechCraft Monocle API.\n" -"\n" -"It contains description of Monocle API used for developing LeechCraft " -"Monocle sub-plugins. For developing first-lexel plugins, please refer to " -"corresponding packages (like leechcraft-doc). This documentation is also " -"available online at http://doc.leechcraft.org/monocle/" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-filetransfer-handler" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(leechcraft-doc) -msgid "" -"This packages provides documentation of LeechCraft core API.\n" -"\n" -"It contains description of core API used for developing first-level " -"LeechCraft plugins. For developing sub-plugins, please refer to " -"corresponding packages (like leechcraft-azoth-doc). This documentation is " -"also available online at http://doc.leechcraft.org/core/" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-kded-module" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(jsr-305) -msgid "" -"This project contains reference implementations, test cases, and other " -"documents under source code control for Java Specification Request 305: " -"Annotations for Software Defect Detection. More information at the Google " -"group: http://groups.google.com/group/jsr-305." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-send-file" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(jformatstring) -msgid "" -"This project is derived from Sun's implementation of java.util.Formatter. It " -"is designed to allow compile time checks as to whether or not a use of " -"format string will be erronous when executed at runtime.\n" -"\n" -"This code is derived from the OpenJDK implementation, jdk1.7.0-b35. As such, " -"it is licensed under the same license as OpenJDK, GPL v2 + the Classpath " -"exception.\n" -"\n" -"This project is preliminary, and the API is subject to change. The library " -"produced by compiling this project is used by the FindBugs project. To avoid " -"any licensing questions due to incompatible licenses (FindBugs is licensed " -"under the LGPL), it is broken out as a separate project. While there may be " -"some confusion/discussion about the licenses, the FindBugs project does not " -"interpret the FindBugs LGPL license to be any stronger than GPL v2 + the " -"Classpath exception." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package ktp-text-ui" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(kdedesktopcheck) -msgid "" -"This tool is intended for quality assurance of desktop files. It does many " -"integrity checks on .desktop files, for example, whether icon and executable " -"are defined and also installed on the system." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libbtctl" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(ketchup) -msgid "" -"This tool synchronises a local kernel tree with a desired kernel ver- sion " -"and patch set from a kernel.org mirror. The default requires a GPG key on " -"your keyring, to verify the identity of the patches and source archives. " -"Entire kernel images are not downloaded unless necessary, so bandwidth is " -"saved. Patches are applied and removed as necessary to attain the requested " -"version." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libconfuse0" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(i18nspector) -msgid "Tool for Checking gettext POT/PO/MO Files" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libcryptui" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(ketchup) -msgid "Tool for downloading and updating Linux kernel source trees" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libgnome-keyring" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(ha-cluster-bootstrap) -msgid "Tool to bootstrap a Pacemaker High Availability cluster in a hurry." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libgnome-media-profiles" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(jgroups) -msgid "Toolkit for reliable multicast communication" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libgnomecups" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(iotop) -msgid "Top Like UI to Show Per-Process I/O Going on" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libgnomekbd" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(intlfonts:intlfonts-ttf-fonts) -msgid "TrueType Fonts from the GNU Intlfonts Package" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libgnomeprint" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(intlfonts:intlfonts-ttf-fonts) -msgid "TrueType fonts from the GNU intlfonts package." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libgnomeprintui" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(horde5-turba) -msgid "" -"Turba is the Horde contact management application. Leveraging the Horde " -"framework to provide seamless integration with IMP and other Horde " -"applications, it supports storing contacts in SQL, LDAP, Kolab, and IMSP " -"address books." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libgnomesu" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(horde5-turba) -msgid "Turba: A web based addressbook" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libgphoto2" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-tr) #, fuzzy -msgid "Turkish Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#~ msgid "Provides translations to the package libgsasl" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(javassist:javassist-manual) -msgid "Tutorial for javassist" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libgsf" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(javassist:javassist-manual) -msgid "" -"Tutorial for javassist.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Tutorial for javassist." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libgtop" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(intlfonts:intlfonts-type1-fonts) -msgid "Type1 Fonts from the GNU Intlfonts Package" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package libgweather" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(intlfonts:intlfonts-type1-fonts) -msgid "Type1 fonts from the GNU intlfonts package." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Python support for libcaca" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uk) #, fuzzy -msgid "Ukrainian Translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#~ msgid "Reusable cluster libraries" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gufw) -msgid "Uncomplicated Firewall" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Russian documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(kiwi:kiwi-test) -msgid "Unit tests for kiwi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Shared libraries for libconfig" +#~ msgstr "Programowanie" -#. summary(exo:libexo-1-0-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "Upstream Branding of exo" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#~ msgid "Spanish (es) manuals for KDE" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(libgarcon:libgarcon-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "Upstream Branding of garcon" -msgstr "Główne menu GNOME" +#~ msgid "Spanish documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. summary(libgnomeprintui:libgnomeprintui-32bit) #, fuzzy -msgid "User Interface Part of the GNOME Printing Library" -msgstr "Interfejs użytkownika dla warstwy abstrakcji urządzeń wejściowych" +#~ msgid "Swedish (sv) manuals for KDE" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-uz) #, fuzzy -msgid "Uzbek translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#~ msgid "The GNOME 2.x Printing Library" +#~ msgstr "Interfejs użytkownika dla warstwy abstrakcji urządzeń wejściowych" -#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ca@valencia) #, fuzzy -msgid "Valencian (ca@valencia) translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#~ msgid "The GNU telephonic audio library" +#~ msgstr "Novell i Linux" -#. summary(kernel-source:kernel-source-vanilla) -msgid "Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The libdbi-devel package contains the header files and documentation needed to develop applications with libdbi." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(kernel-source:kernel-source-vanilla) -msgid "" -"Vanilla Linux kernel sources with minor build fixes.\n" -"\n" -" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: " -"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The libdbus-c++ library" +#~ msgstr "Novell i Linux" -#. description(agg:libagg2-32bit) -msgid "" -"Very fast and complete library to render SVG graphics. It provides a C++ " -"interface." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This library contains all user-interface related functions to the GNOME printing subsystem." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-vi) #, fuzzy -msgid "Vietnamese translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#~ msgid "This library provides Qt3-classes for accessing the DBus" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(hgview) -msgid "Visual Log Navigator for Mercurial" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains Chinese documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-wa) #, fuzzy -msgid "Walloon translations for KDE" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#~ msgid "This package contains Danish application manual translations for KDE." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(kde3-i18n:kde3-i18n-cy) #, fuzzy -msgid "Welsh Translations for KDE" -msgstr "Federacja Rosyjska" +#~ msgid "This package contains Danish localized application data for KDE." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gtk-xfce-engine:gtk-xfce-engine-32bit) -msgid "Xfce GTK+-2.0 Theme Engine" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains German documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. description(jvyamlb) -msgid "YAML processor extracted from JRuby." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains Hungarian documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. summary(jvyamlb) -msgid "YAML processor for JRuby" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains Italian application manual translations for KDE." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(ibus-table-zhengma) #, fuzzy -msgid "Zheng Ma input method intergrated in IBus framework." -msgstr "Poprawki opcjonalne" +#~ msgid "This package contains Japanese documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. summary(ibus-table-zhengma) #, fuzzy -msgid "ZhengMa input method for IBus" -msgstr "Poprawki opcjonalne" +#~ msgid "This package contains Javadocs for the icedtea-web." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(ibus-table-ziranma) #, fuzzy -msgid "Ziranma input method for IBus" -msgstr "Poprawki opcjonalne" +#~ msgid "This package contains Russian documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. description(ibus-table-ziranma) #, fuzzy -msgid "Ziranma input method intergrated in IBus framework. 自然码" -msgstr "Poprawki opcjonalne" +#~ msgid "This package contains Spanish application manual translations for KDE." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(csync:libcsync0-32bit) -msgid "" -"csync is an implementation of a file synchronizer which provides the feature " -"of roaming home directories for Linux clients. csync makes use of " -"libsmbclient in Samba/Windows environments." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains Spanish documentation and tutorials for kicad" +#~ msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. summary(freealut:libalut0-32bit) -msgid "freealut is a free implementation of OpenAL's ALUT standard" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains Swedish application manual translations for KDE." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(freealut:libalut0-32bit) -msgid "freealut is a free implementation of OpenAL's ALUT standard." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains additional themes and engines for the GTK2 library." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(hg-fast-export) -msgid "" -"hg-fast-export tool allows incremental import of mercurial repositories to " -"git repositories.\n" -"\n" -"It can automatically import a local hg repo into a local git repo using just " -"one command. Subsequent importing of new changesets is supported.\n" -"\n" -"Included git-hg wrapper script can be used to transparently track Mercurial " -"repositories without a separate checkout. It also includes experimental " -"support for pushing back to Mercurial." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains all that is needed to use libcaca from python." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(hgview) -msgid "" -"hgview is a simple tool aiming at visually navigate in a Mercurial " -"repository history. It is written in Python with quick and efficient key-" -"based navigation in mind, trying to be fast enough to be usable for big " -"repositories." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains documentation and examples for the Glade library." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(ht2html) -msgid "" -"ht2html is a simple Web page templating system that defines a format and " -"provides a set of Python scripts for creating a simple, but consistent Web " -"site.\n" -"\n" -"All pages include a left corner logo, a sitewide site links top bar, and a " -"directory-specific side.\n" -"\n" -"The script is called ht2html because it generates .html files from .ht " -"template files. The format of these .ht files is essentially usual HTML, " -"with a set of optional RFC 2822-like headers at the top of the file. These " -"headers specify certain options that ht2html's various classes support. " -"Python 2.0 or newer is required." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains gl and x11 plugins for caca." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(i18nspector) -msgid "" -"i18nspector is a tool for checking translation templates (POT), message " -"catalogues (PO) and compiled message catalogues (MO) files for common " -"problems. These files are used by the GNU gettext translation functions and " -"tools in many different development environments.\n" -"\n" -"Checks include: incorrect or inconsistent character encoding, missing " -"headers, incorrect language codes and improper plural forms." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the development files for libdwarves, a library for processing DWARF, a debugging data format for ELF files." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(itext) -msgid "" -"iText is a library that allows you to generate PDF files on the fly. The " -"iText classes are very useful for people who need to generate read-only, " -"platform independent documents containing text, lists, tables and images. " -"The library is especially useful in combination with Java(TM) technology-" -"based Servlets: The look and feel of HTML is browser dependent; with iText " -"and PDF you can control exactly how your servlet's output will look." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the documentation and manual pages for the KIWI Image System" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(itext:itext-javadoc) -msgid "" -"iText is a library that allows you to generate PDF files on the fly. The " -"iText classes are very useful for people who need to generate read-only, " -"platform independent documents containing text, lists, tables and images. " -"The library is especially useful in combination with Java(TM) technology-" -"based Servlets: The look and feel of HTML is browser dependent; with iText " -"and PDF you can control exactly how your servlet's output will look.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"A Free Java-PDF library." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the header files and libraries needed to develop programs that use the Botan library." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(iwatch) -msgid "iWatch is a realtime filesystem monitoring program." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the headers for development with ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software)." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(iwatch) -msgid "" -"iWatch monitor the filesystem's integrity in realtime and will send alarm " -"immediately to the system administrator when there is any changes in the " -"monitored filesystem. iWatch is written in Perl and based on inotify, a file " -"change notification system, a kernel feature that allows applications to " -"request the monitoring of a set of files against a list of events.\n" -"\n" -"Currently it can:\n" -"\n" -"- run in command line mode as well as in daemon mode\n" -"\n" -"- using an easy xml configuration file\n" -"\n" -"- can watch directory recursively and watch new created directory\n" -"\n" -"- can have a list of exceptions\n" -"\n" -"- can use regex to compare the file/directory name\n" -"\n" -"- can execute command if an event occures\n" -"\n" -"- send email\n" -"\n" -"- syslog\n" -"\n" -"- print time stamp" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the shared library for Fluidsynth." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(ibus-table-jyutping) #, fuzzy -msgid "" -"ibus-table-jyutping provide Jyutping input method on IBus Table under IBus " -"framework. 粵語拼音" -msgstr "Poprawki opcjonalne" +#~ msgid "This package contains the sounds which originate from the kdeartwork module." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(ipcalc) -msgid "" -"ipcalc takes an IP address and netmask and calculates the resulting " -"broadcast, network, Cisco wildcard mask, and host range. By giving a second " -"netmask, you can design subnets and supernets. It is also presents the " -"subnetting results as easy-to-understand binary values.\n" -"\n" -"Enter your netmask(s) in CIDR notation (/25) or dotted decimals " -"(255.255.255.0). Inverse netmasks are recognized. If you omit the netmask " -"ipcalc uses the default netmask for the class of your network." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the static libraries and headers for development with ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software)." +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(jmock) -msgid "" -"jMock is a library for testing Java code using mock objects. Mock objects " -"help you design and test the interactions between the objects in your " -"programs. The jMock package: * makes it quick and easy to define mock " -"objects, so you don't break the rhythm of programming.\n" -"\n" -"* lets you define flexible constraints over object interactions, reducing " -"the brittleness of your tests.\n" -"\n" -"* is easy to extend." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for garcon." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(java-cup:java-cup-manual) -msgid "" -"java-cup is a LALR Parser Generator in Java. With v0.11, you can: * use " -"CUP in an Ant-Target\n" -"\n" -"* start CUP by a simple command like java -jar java-cup-11a.jar myGrammar." -"cup\n" -"\n" -"* use generic parametrized classes (since Java 1.5) as datatypes for non\n" -"\n" -"* terminals and terminals\n" -"\n" -"* have Your own symbol classes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides a compatible library for the old libcap-1." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(java-cup) -msgid "" -"java-cup is a LALR Parser Generator in Java. With v0.11, you can: * use " -"CUP in an Ant-Target\n" -"\n" -"* start CUP by a simple command like java -jar java-cup-11a.jar myGrammar." -"cup\n" -"\n" -"* use generic parametrized classes (since Java 1.5) as datatypes for non " -"terminals and terminals\n" -"\n" -"* have Your own symbol classes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides a librsvg-based GTK+ 2 theme engine." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(killswitch-applet) -msgid "" -"killswitch-applet is a small application sitting in the system tray " -"providing the possibility to manage all the killswitches found in the " -"system. In this context, \"managing\" means enabling or disabling certain " -"killswitches. This is especially useful if you have multiple killswitches " -"like bluetooth, WWAN or WLAN." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides development files for libfdt" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(libavc1394:libavc1394-devel-32bit) -msgid "libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides the upstream look and feel for garcon." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libavc1394:libavc1394-devel-32bit) -msgid "" -"libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from the " -"1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control. Currently, " -"applications use the library to control the tape transport mechanism on DV " -"camcorders. However, there are many devices and functions of devices that " -"can be controlled via AV/C. Eventually, the library will be expanded to " -"implement more of the specification and to provide high level interfaces to " -"various devices." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides the upstream look and feel for the exo library." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(libdvbpsi-0:libdvbpsi7-32bit) -msgid "" -"libdvbpsi is a simple library designed for decoding and generating MPEG " -"TS and DVB PSI tables. Current features: * Program Association Table " -"(PAT), decoder and generator.\n" -"\n" -"* Program Map Table (PMT), decoder and generator.\n" -"* All MPEG 2 descriptors, decoders and generators." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Upstream Branding of exo" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(libebml:libebml4-32bit) -msgid "" -"libebml is a C++ library to parse EBML files. See the EBML RFV at http://www." -"matroska.org/technical/specs/rfc/." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Upstream Branding of garcon" +#~ msgstr "Główne menu GNOME" -#. summary(kiwi:kiwi-doc) #, fuzzy -msgid "openSUSE - KIWI Image System Documentation" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#~ msgid "User Interface Part of the GNOME Printing Library" +#~ msgstr "Interfejs użytkownika dla warstwy abstrakcji urządzeń wejściowych" -#. description(ibus-table-extraphrase) -msgid "" -"provide Chinese extra phrases for ibus-table based IME, such as ibus-table-" -"zhengma, ibus-table-wubi, ibus-table-cangjie5, ibus-table-erbi and etc." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Valencian (ca@valencia) translations for KDE" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(guilt) -msgid "quilt on top of git" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ziranma input method intergrated in IBus framework. 自然码" +#~ msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. description(kde3-i18n:kde3-i18n-lv) #, fuzzy -msgid "" -"the package contains Latvian translations for KDE applications and their " -"documentation." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "ibus-table-jyutping provide Jyutping input method on IBus Table under IBus framework. 粵語拼音" +#~ msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. description(kde-oxygen-fonts) -msgid "" -"‘Oxygen Font’ is a project to design a desktop/gui font for integrated use " -"with the KDE desktop. The design is based on interpolations between ‘Muli’ " -"and ‘FontOne’ that have been further shaped to reach a clear, legible font " -"to use within the KDE gui.\n" -"\n" -"The basic concept for ‘Oxygen Font’ was to design a clear, legible, sans " -"serif, that would be rendered with Freetype on Linux-based devices. The idea " -"was to not quite follow a ‘purist’ line of sans serif typeface formulae, but " -"to allow some juxtapositioning of font forms to give familiarity but also a " -"sense of newness. A version of the font is also under development that is " -"aimed to be a branding typeface for the desktop." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "openSUSE - KIWI Image System Documentation" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" #, fuzzy #~ msgid "A Library for C64 Music Files" @@ -5879,9 +7131,7 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Asturian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is " -#~ "in libreoffice-l10n-ast." +#~ msgid "Asturian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ast." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -5905,9 +7155,7 @@ #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Development environment for libstatgrab (headers, library links, static " -#~ "library)." +#~ msgid "Development environment for libstatgrab (headers, library links, static library)." #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy @@ -5959,10 +7207,6 @@ #~ msgstr "Dokument" #, fuzzy -#~ msgid "Extensive HTML documentation for the GNU C++ standard library." -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy #~ msgid "Extra Galleries for LibreOffice" #~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." @@ -5983,9 +7227,7 @@ #~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "JLex is a Lexical Analyzer Generator for Java. This package contains the " -#~ "javadoc documentation for JLex." +#~ msgid "JLex is a Lexical Analyzer Generator for Java. This package contains the javadoc documentation for JLex." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -5993,10 +7235,6 @@ #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Javadoc for jcip-annotations" -#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package bot-sentry" #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" @@ -6153,9 +7391,7 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "South Africa English help localization for LibreOffice. The other " -#~ "localized stuff is in libreoffice-l10n-en-ZA." +#~ msgid "South Africa English help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-en-ZA." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -6175,14 +7411,11 @@ #~ msgstr "Zarządzanie katalogami" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The libjbig-devel package contains files needed for development using the " -#~ "JBIG-KIT image compression library." +#~ msgid "The libjbig-devel package contains files needed for development using the JBIG-KIT image compression library." #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The liblangtag-doc package contains documentation files for liblangtag." +#~ msgid "The liblangtag-doc package contains documentation files for liblangtag." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -6190,10 +7423,7 @@ #~ msgstr "Zarządzanie katalogami" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The libvpd-devel package contains development libraries and header files " -#~ "that are used to access a vpd database created by vpdupdate in the lsvpd " -#~ "package." +#~ msgid "The libvpd-devel package contains development libraries and header files that are used to access a vpd database created by vpdupdate in the lsvpd package." #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy @@ -6201,27 +7431,19 @@ #~ msgstr "Programowanie" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains HTML documentation needed for development using " -#~ "liboggz" +#~ msgid "This package contains HTML documentation needed for development using liboggz" #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains all necessary include files and libraries needed to " -#~ "develop applications that require libotf." +#~ msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require libotf." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains an implementation of the ATK interfaces for GNOME " -#~ "widgets." +#~ msgid "This package contains an implementation of the ATK interfaces for GNOME widgets." #~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains documents for Ogg/Vorbis library, including the API " -#~ "reference." +#~ msgid "This package contains documents for Ogg/Vorbis library, including the API reference." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -6233,9 +7455,7 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the header files and static libraries for " -#~ "developing programs which will be linked against the opencdk library." +#~ msgid "This package contains the header files and static libraries for developing programs which will be linked against the opencdk library." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -6247,15 +7467,11 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the shared libraries (.so) which certain languages " -#~ "and applications need to dynamically load and use MariaDB." +#~ msgid "This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and applications need to dynamically load and use MariaDB." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains upstream branding for the system information KIO " -#~ "slave." +#~ msgid "This package contains upstream branding for the system information KIO slave." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -6271,9 +7487,7 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package includes the original branding for the LibreOffice office " -#~ "suite." +#~ msgid "This package includes the original branding for the LibreOffice office suite." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -6346,8 +7560,7 @@ #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Developer documentation for jakarta-commons-httpclient in JavaDoc " -#~ "format.\n" +#~ "Developer documentation for jakarta-commons-httpclient in JavaDoc format.\n" #~ "\n" #~ "Developer documentation for jakarta-commons-httpclient." #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" @@ -6368,18 +7581,6 @@ #~ msgstr "Aplikacje" #, fuzzy -#~ msgid "API documentation for ffado" -#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional GNOME Themes" -#~ msgstr "System GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2" -#~ msgstr "Układy dodatkowe" - -#, fuzzy #~ msgid "Ansel - Photo management application" #~ msgstr "Ulubione aplikacje" @@ -6400,18 +7601,10 @@ #~ msgstr "Główne menu GNOME" #, fuzzy -#~ msgid "Clipboard Manager for GNOME" -#~ msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" - -#, fuzzy #~ msgid "Clock application designed for GNOME 3" #~ msgstr "Główne menu GNOME" #, fuzzy -#~ msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files" -#~ msgstr "Novell Common Authentication Services Adapter (CASA)" - -#, fuzzy #~ msgid "Complementary plugins for gstreamer-plugins-good" #~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" @@ -6424,18 +7617,6 @@ #~ msgstr "Nie znaleziono aktualizacji dla wybranych pakietów." #, fuzzy -#~ msgid "Development files for Flickr.Net" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development utilities from GNU C library" -#~ msgstr "Programowanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation Module for GnuCash" -#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" - -#, fuzzy #~ msgid "Documentation for Firebird SQL server" #~ msgstr "Dokument" @@ -6444,10 +7625,6 @@ #~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" #, fuzzy -#~ msgid "Documentation of GNUplot" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy #~ msgid "Documentation of Gammu" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" @@ -6508,18 +7685,6 @@ #~ msgstr "Poprawki opcjonalne" #, fuzzy -#~ msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files" -#~ msgstr "System GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "GNOME Themes" -#~ msgstr "System GNOME" - -#, fuzzy -#~ msgid "GNU MP3 Streaming Server" -#~ msgstr "Serwer wydruku" - -#, fuzzy #~ msgid "Gcin qt3 immodule" #~ msgstr "Moduł użytkownicy" @@ -6528,10 +7693,6 @@ #~ msgstr "Przeglądarka PostScript" #, fuzzy -#~ msgid "Good Old SUSE Wallpapers" -#~ msgstr "Oprogramowanie dodatkowe" - -#, fuzzy #~ msgid "HTML Documentation for the GNU C Library" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" @@ -6588,10 +7749,6 @@ #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package giver" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package gkrellm" #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" @@ -6600,106 +7757,14 @@ #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package glipper" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package glom" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnac" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-activity-journal" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-blog" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-boxes" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-clocks" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-color-chooser" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package gnome-dvb-daemon" #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-gmail" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package gnome-netspeed-applet" #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-schedule" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-search-tool" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-shell-extensions" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-subtitles" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-system-log" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gnome-themes" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gobby" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gobby04" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package goobox" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gourmet" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gpa" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gparted" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gramps" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-gl" #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" @@ -6708,14 +7773,6 @@ #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package gstreamer-plugins-ugly" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop" -#~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" - -#, fuzzy #~ msgid "PEAR: Horde Application Framework" #~ msgstr "Ustawienia aplikacji przełączającej" @@ -6772,10 +7829,6 @@ #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package giver" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package gkrellm" #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." @@ -6784,106 +7837,14 @@ #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package glipper" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package glom" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnac" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-blog" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-boxes" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-clocks" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package gnome-dvb-daemon" #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-gmail" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package gnome-netspeed-applet" #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-schedule" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-shell-extensions" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-system-log" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gnome-themes" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gobby" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gobby04" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package goobox" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gourmet" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gpa" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gparted" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gramps" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-gl" #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." @@ -6892,10 +7853,6 @@ #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-ugly" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy #~ msgid "Quick 3 table for Traditional Chinese" #~ msgstr "Poprawki opcjonalne" @@ -6908,10 +7865,6 @@ #~ msgstr "Poprawki opcjonalne" #, fuzzy -#~ msgid "Recipes Management Application" -#~ msgstr "Ulubione aplikacje" - -#, fuzzy #~ msgid "Russian Translit table for Fcitx" #~ msgstr "Federacja Rosyjska" @@ -6928,10 +7881,6 @@ #~ msgstr "Główne menu GNOME" #, fuzzy -#~ msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions" -#~ msgstr "Domyślna przeglądarka menu i aplikacji" - -#, fuzzy #~ msgid "The GNOME Desktop Panel -- Upstream default layout" #~ msgstr "Główne menu GNOME" @@ -6940,14 +7889,6 @@ #~ msgstr "Główne menu GNOME" #, fuzzy -#~ msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Upstream theme configuration" -#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains several extra GNOME themes." -#~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" - -#, fuzzy #~ msgid "This package contains the libffado API documentation." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" @@ -6956,25 +7897,10 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "This package contains wallpapers from older SUSE releases." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good." +#~ msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good." #~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" #, fuzzy -#~ msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions" -#~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides scripts for collecting strings changed in RPM " -#~ "patches and merging them to one translation compendium." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy #~ msgid "Ukrainian Translit table for Fcitx" #~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem."