Author: ramax Date: 2015-09-09 19:42:18 +0200 (Wed, 09 Sep 2015) New Revision: 92641 Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po Log: zypper zh_TW merged Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po =================================================================== --- trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2015-09-09 16:09:20 UTC (rev 92640) +++ trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2015-09-09 17:42:18 UTC (rev 92641) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-27 09:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-31 00:07+0800\n" "Last-Translator: Ramax Lo <ramaxlo@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -70,92 +70,92 @@ msgid "Info for type '%s' not implemented." msgstr "'%s' 類型的詳細資訊功能尚未完成。" -#: src/info.cc:254 src/info.cc:397 src/info.cc:476 +#: src/info.cc:254 src/info.cc:395 src/info.cc:470 msgid "Repository: " msgstr "套件庫: " -#: src/info.cc:263 +#: src/info.cc:262 msgid "Support Level: " msgstr "支援層級: " -#: src/info.cc:266 src/info.cc:402 +#: src/info.cc:265 src/info.cc:399 msgid "Installed: " msgstr "已安裝:" #. autorefresh? #. is base -#: src/info.cc:266 src/info.cc:329 src/info.cc:335 src/info.cc:343 -#: src/info.cc:402 src/info.cc:403 src/info.cc:498 src/info.cc:500 +#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:332 src/info.cc:340 +#: src/info.cc:399 src/info.cc:400 src/info.cc:491 src/info.cc:493 #: src/Table.h:282 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2534 #: src/solve-commit.cc:265 src/search.cc:660 src/output/Out.h:35 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/info.cc:266 src/info.cc:329 src/info.cc:335 src/info.cc:343 -#: src/info.cc:402 src/info.cc:403 src/info.cc:498 src/info.cc:500 +#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:332 src/info.cc:340 +#: src/info.cc:399 src/info.cc:400 src/info.cc:491 src/info.cc:493 #: src/Table.h:282 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2534 #: src/solve-commit.cc:265 src/search.cc:660 src/output/Out.h:35 msgid "No" msgstr "否" -#: src/info.cc:268 src/info.cc:323 +#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 msgid "Status: " msgstr "狀態:" -#: src/info.cc:273 +#: src/info.cc:272 #, c-format, boost-format msgid "out-of-date (version %s installed)" msgstr "過期 (版本 %s 已安裝)" -#: src/info.cc:279 +#: src/info.cc:276 msgid "up-to-date" msgstr "最新" -#: src/info.cc:283 +#: src/info.cc:280 msgid "not installed" msgstr "未安裝" -#: src/info.cc:285 +#: src/info.cc:282 msgid "Installed Size: " msgstr "安裝的大小:" -#: src/info.cc:326 +#: src/info.cc:323 msgid "Category: " msgstr "類別:" -#: src/info.cc:327 +#: src/info.cc:324 msgid "Severity: " msgstr "嚴重性:" -#: src/info.cc:328 +#: src/info.cc:325 msgid "Created On: " msgstr "建立時間:" -#: src/info.cc:329 +#: src/info.cc:326 msgid "Reboot Required: " msgstr "需要重新開機:" -#: src/info.cc:332 +#: src/info.cc:329 msgid "Package Manager Restart Required" msgstr "需要重新啟動套件管理員" -#: src/info.cc:334 +#: src/info.cc:331 msgid "Restart Required: " msgstr "需要重新啟動:" -#: src/info.cc:343 +#: src/info.cc:340 msgid "Interactive: " msgstr "互動式:" -#: src/info.cc:366 src/search.cc:403 +#: src/info.cc:363 src/search.cc:403 msgid "Recommended" msgstr "推薦" -#: src/info.cc:368 src/search.cc:405 +#: src/info.cc:365 src/search.cc:405 msgid "Suggested" msgstr "建議" -#: src/info.cc:403 +#: src/info.cc:400 msgid "Visible to User: " msgstr "對使用者可見:" @@ -166,14 +166,14 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:417 src/update.cc:547 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) -#: src/info.cc:417 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:320 src/update.cc:555 src/update.cc:690 +#: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 #: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 @@ -181,69 +181,69 @@ msgstr "名稱" #. translators: type (general header) -#: src/info.cc:417 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1063 src/repos.cc:1174 +#: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1063 src/repos.cc:1174 #: src/repos.cc:2604 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44 msgid "Type" msgstr "類型" -#: src/info.cc:417 src/search.cc:466 +#: src/info.cc:414 src/search.cc:466 msgid "Dependency" msgstr "相依性" -#: src/info.cc:435 +#: src/info.cc:429 msgid "Contents" msgstr "內容" -#: src/info.cc:437 +#: src/info.cc:431 msgid "(empty)" msgstr "(空)" -#: src/info.cc:491 +#: src/info.cc:484 msgid "Flavor" msgstr "偏好" -#: src/info.cc:496 +#: src/info.cc:489 msgid "Short Name" msgstr "簡稱" #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:498 src/Summary.cc:1210 src/utils/misc.cc:144 +#: src/info.cc:491 src/Summary.cc:1207 src/utils/misc.cc:144 msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: src/info.cc:500 src/search.cc:686 +#: src/info.cc:493 src/search.cc:686 msgid "Is Base" msgstr "基礎系統" -#: src/info.cc:504 +#: src/info.cc:497 msgid "End of Support" msgstr "終止支援" -#: src/info.cc:504 src/info.cc:512 src/info.cc:543 +#: src/info.cc:497 src/info.cc:505 src/info.cc:536 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: src/info.cc:507 +#: src/info.cc:500 msgid "CPE Name" msgstr "CPE 名稱" -#: src/info.cc:514 +#: src/info.cc:507 msgid "invalid CPE Name" msgstr "無效的 CPE 名稱" -#: src/info.cc:517 +#: src/info.cc:510 msgid "Update Repositories" msgstr "更新套件庫: " -#: src/info.cc:525 +#: src/info.cc:518 msgid "Content Id" msgstr "內容 ID" -#: src/info.cc:532 +#: src/info.cc:525 msgid "Provided by enabled repository" msgstr "由啟用的套件庫提供" -#: src/info.cc:538 +#: src/info.cc:531 msgid "Not provided by any enabled repository" msgstr "非由任何啟用的套件庫提供" @@ -348,7 +348,6 @@ #. translators: helptext; %1% is a zypper command #: src/subcommand.cc:429 #, boost-format -#| msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." msgstr "輸入 '%1%' 以獲取個別指令的說明。" @@ -383,7 +382,7 @@ msgid "Pattern '%s' not found." msgstr "樣式 '%s' 找不到。" -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:341 +#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 #, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' not found." msgstr "找不到原始碼套件 '%s'。" @@ -460,9 +459,7 @@ #: src/RequestFeedback.cc:107 #, c-format, boost-format -msgid "" -"No update candidate for '%s'. The highest available version is already " -"installed." +msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." msgstr "沒有 '%s' 的更新候選。最新的可用版本已經安裝了。" #: src/RequestFeedback.cc:112 @@ -472,44 +469,32 @@ #: src/RequestFeedback.cc:119 #, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the " -"specified version, architecture, or repository." +msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." msgstr "有更新候選 '%s' 針對 '%s' 進行更新,但它不符合特定版本,架構或套件庫。" #: src/RequestFeedback.cc:132 #, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use " -"'%s' to install this candidate." +msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." msgstr "有針對 '%s' 的更新候選,但它是從不同供應者提供。使用 '%s' 來安裝這個更新。" #: src/RequestFeedback.cc:145 #, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a " -"lower priority. Use '%s' to install this candidate." +msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." msgstr "有針對 '%s' 的更新候選,但是從優先等級較低的套件庫而來。 使用 '%s' 來安裝此更新。" #: src/RequestFeedback.cc:157 #, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock " -"it." +msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." msgstr "有更新候選為 '%s',但他已被鎖定。使用 '%s' 來解除鎖定。" #: src/RequestFeedback.cc:165 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, " -"upgrade, or downgrade." +msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." msgstr "套件 '%s' 無法在您的套件庫中找到。無法重新安裝、升級或降級。" #: src/RequestFeedback.cc:178 #, c-format, boost-format -msgid "" -"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the " -"installed one." +msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." msgstr "選定的套件 '%s' 來自套件庫 '%s' 比已安裝的版本還低。" #. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" @@ -540,7 +525,6 @@ #: src/RequestFeedback.cc:226 #, c-format, boost-format -#| msgid "Patch '%s' is not in the specified category." msgid "Patch '%s' has not the specified severity." msgstr "修補程式 '%s' 不在指定嚴重度中。" @@ -579,528 +563,494 @@ msgid "Adding conflict: '%s'." msgstr "新增衝突: '%s'。" -#: src/Summary.cc:507 +#: src/Summary.cc:504 #, c-format, boost-format msgid "The following NEW package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:" msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的套件:" -#: src/Summary.cc:512 +#: src/Summary.cc:509 #, c-format, boost-format msgid "The following NEW patch is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:" msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的修補程式:" -#: src/Summary.cc:517 +#: src/Summary.cc:514 #, c-format, boost-format msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:" msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的樣式:" -#: src/Summary.cc:522 +#: src/Summary.cc:519 #, c-format, boost-format msgid "The following NEW product is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:" msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的產品:" -#: src/Summary.cc:527 +#: src/Summary.cc:524 #, c-format, boost-format msgid "The following source package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:" msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個原始碼套件:" -#: src/Summary.cc:532 +#: src/Summary.cc:529 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be installed:" msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:" msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個應用:" -#: src/Summary.cc:553 +#: src/Summary.cc:550 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:" msgstr[0] "下列 %d 個套件將會被移除:" -#: src/Summary.cc:558 +#: src/Summary.cc:555 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:" msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會被移除:" -#: src/Summary.cc:563 +#: src/Summary.cc:560 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:" msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會被移除:" -#: src/Summary.cc:568 +#: src/Summary.cc:565 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:" msgstr[0] "下列 %d 個產品將會被移除:" -#: src/Summary.cc:573 +#: src/Summary.cc:570 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:" msgstr[0] "下列 %d 個應用將會被移除:" -#: src/Summary.cc:592 +#: src/Summary.cc:589 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:" msgstr[0] "下列 %d 個套件將會升級:" -#: src/Summary.cc:597 +#: src/Summary.cc:594 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會升級:" -#: src/Summary.cc:602 +#: src/Summary.cc:599 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:" msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會升級:" -#: src/Summary.cc:607 +#: src/Summary.cc:604 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:" msgstr[0] "下列 %d 個產品將會升級:" -#: src/Summary.cc:612 +#: src/Summary.cc:609 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:" msgstr[0] "下列 %d 個應用將會升級:" -#: src/Summary.cc:631 +#: src/Summary.cc:628 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:" msgstr[0] "下列 %d 個套件將會降級:" -#: src/Summary.cc:636 +#: src/Summary.cc:633 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:" msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會降級:" -#: src/Summary.cc:641 +#: src/Summary.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:" msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會降級:" -#: src/Summary.cc:646 +#: src/Summary.cc:643 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:" msgstr[0] "下列 %d 個產品將會降級:" -#: src/Summary.cc:651 +#: src/Summary.cc:648 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:" msgstr[0] "下列 %d 個應用將會降級:" -#: src/Summary.cc:670 +#: src/Summary.cc:667 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:" msgstr[0] "下列 %d 個套件將會重新安裝:" -#: src/Summary.cc:675 +#: src/Summary.cc:672 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:" msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會重新安裝:" -#: src/Summary.cc:680 +#: src/Summary.cc:677 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:" msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會重新安裝:" -#: src/Summary.cc:685 +#: src/Summary.cc:682 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:" msgstr[0] "下列 %d 個產品將會重新安裝:" -#: src/Summary.cc:697 +#: src/Summary.cc:694 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:" msgstr[0] "下列 %d 個應用將會重新安裝:" -#: src/Summary.cc:836 +#: src/Summary.cc:833 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended package was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended packages were automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:" msgstr[0] "下列 %d 個推薦的套件已自動被選取:" -#: src/Summary.cc:841 +#: src/Summary.cc:838 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended patch was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended patches were automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:" msgstr[0] "下列 %d 個推薦的修補程式已自動被選取:" -#: src/Summary.cc:846 +#: src/Summary.cc:843 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended patterns were automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:" msgstr[0] "下列 %d 個推薦的樣式已自動被選取:" -#: src/Summary.cc:851 +#: src/Summary.cc:848 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended product was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended products were automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:" msgstr[0] "下列 %d 個推薦的產品已自動被選取:" -#: src/Summary.cc:856 +#: src/Summary.cc:853 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended source package was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended source packages were automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:" msgstr[0] "下列 %d 個推薦的原始碼套件已自動被選取:" -#: src/Summary.cc:861 +#: src/Summary.cc:858 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended application was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended applications were automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:" msgstr[0] "下列 %d 個推薦的應用已自動被選取:" -#: src/Summary.cc:905 +#: src/Summary.cc:902 #, c-format, boost-format -msgid "" -"The following package is recommended, but will not be installed (only " -"required packages will be installed):" -msgid_plural "" -"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only " -"required packages will be installed):" +msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" +msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝(僅有需要的套件會被安裝):" -#: src/Summary.cc:917 +#: src/Summary.cc:914 #, c-format, boost-format -msgid "" -"The following package is recommended, but will not be installed because it's " -"unwanted (was manually removed before):" -msgid_plural "" -"The following %d packages are recommended, but will not be installed because " -"they are unwanted (were manually removed before):" +msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):" +msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):" msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為它們是您不想要的(之前被手動移除):" -#: src/Summary.cc:927 +#: src/Summary.cc:924 #, c-format, boost-format -msgid "" -"The following package is recommended, but will not be installed due to " -"conflicts or dependency issues:" -msgid_plural "" -"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to " -"conflicts or dependency issues:" +msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" +msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為有衝突或相依性的問題:" -#: src/Summary.cc:940 +#: src/Summary.cc:937 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patches are recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是推薦的,但將不會被安裝:" -#: src/Summary.cc:944 +#: src/Summary.cc:941 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "下列 %d 個樣式是推薦的,但將不會被安裝:" -#: src/Summary.cc:948 +#: src/Summary.cc:945 #, c-format, boost-format msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d products are recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "下列 %d 個產品是推薦的,但將不會被安裝:" -#: src/Summary.cc:952 +#: src/Summary.cc:949 #, c-format, boost-format msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d applications are recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "下列 %d 個應用是推薦的,但將不會被安裝:" -#: src/Summary.cc:992 +#: src/Summary.cc:989 #, c-format, boost-format msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d packages are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "下列 %d 個套件是建議的,但將不會被安裝:" -#: src/Summary.cc:997 +#: src/Summary.cc:994 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patches are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是建議的,但將不會被安裝:" -#: src/Summary.cc:1002 +#: src/Summary.cc:999 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "下列 %d 個樣式是建議的,但將不會被安裝:" -#: src/Summary.cc:1007 +#: src/Summary.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d products are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "下列 %d 個產品是建議的,但將不會被安裝:" -#: src/Summary.cc:1012 +#: src/Summary.cc:1009 #, c-format, boost-format msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d applications are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "下列 %d 個應用是建議的,但將不會被安裝:" -#: src/Summary.cc:1033 +#: src/Summary.cc:1030 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:" msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更架構:" -#: src/Summary.cc:1038 +#: src/Summary.cc:1035 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:" msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更架構:" -#: src/Summary.cc:1043 +#: src/Summary.cc:1040 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:" msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更架構:" -#: src/Summary.cc:1048 +#: src/Summary.cc:1045 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:" msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更架構:" -#: src/Summary.cc:1053 +#: src/Summary.cc:1050 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:" msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更架構:" -#: src/Summary.cc:1074 +#: src/Summary.cc:1071 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:" msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更供應商:" -#: src/Summary.cc:1079 +#: src/Summary.cc:1076 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:" msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更供應商:" -#: src/Summary.cc:1084 +#: src/Summary.cc:1081 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:" msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更供應商:" -#: src/Summary.cc:1089 +#: src/Summary.cc:1086 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:" msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更供應商:" -#: src/Summary.cc:1094 +#: src/Summary.cc:1091 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:" msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更供應商:" -#: src/Summary.cc:1114 +#: src/Summary.cc:1111 #, c-format, boost-format msgid "The following package is not supported by its vendor:" msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:" msgstr[0] "下列 %d 個套件不被它們的供應商支援:" -#: src/Summary.cc:1134 +#: src/Summary.cc:1131 #, c-format, boost-format -msgid "" -"The following package needs additional customer contract to get support:" -msgid_plural "" -"The following %d packages need additional customer contract to get support:" +msgid "The following package needs additional customer contract to get support:" +msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:" msgstr[0] "下列 %d 個套件需要額外的客製化合約以取得支援:" -#: src/Summary.cc:1152 +#: src/Summary.cc:1149 #, c-format, boost-format msgid "The following package update will NOT be installed:" msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:" msgstr[0] "下列 %d 個套件更新將 不會 被安裝:" -#: src/Summary.cc:1157 +#: src/Summary.cc:1154 #, c-format, boost-format msgid "The following product update will NOT be installed:" msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:" msgstr[0] "下列 %d 個產品更新將 不會 被安裝:" -#: src/Summary.cc:1162 +#: src/Summary.cc:1159 #, c-format, boost-format msgid "The following application update will NOT be installed:" msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:" msgstr[0] "下列 %d 個應用更新將 不會 被安裝:" -#: src/Summary.cc:1192 +#: src/Summary.cc:1189 #, c-format, boost-format msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" -msgid_plural "" -"The following %d items are locked and will not be changed by any action:" +msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:" msgstr[0] "下列 %d 個項目已被鎖定,將不會被更動:" #. always as plain name list #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1204 +#: src/Summary.cc:1201 msgid "Available" msgstr "可用" -#: src/Summary.cc:1221 +#: src/Summary.cc:1218 #, c-format, boost-format -#| msgid "The following patch is going to be upgraded:" -#| msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" msgid "The following patch requires a system reboot:" msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:" msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會需要系統重新啟動:" -#: src/Summary.cc:1239 +#: src/Summary.cc:1236 #, boost-format -#| msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% " msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." msgstr "全部下載大小:%1%。已快取:%2%。" -#: src/Summary.cc:1242 +#: src/Summary.cc:1239 msgid "Download only." msgstr "僅下載。" #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1248 +#: src/Summary.cc:1245 #, c-format, boost-format msgid "After the operation, additional %s will be used." msgstr "完成操作後,將增加 %s 的使用。" -#: src/Summary.cc:1251 +#: src/Summary.cc:1248 msgid "No additional space will be used or freed after the operation." msgstr "完成操作後,不會有額外的空間被使用或釋出。" #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1258 +#: src/Summary.cc:1255 #, c-format, boost-format msgid "After the operation, %s will be freed." msgstr "完成操作後,將釋出 %s。" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1281 +#: src/Summary.cc:1278 msgid "package to upgrade" msgid_plural "packages to upgrade" msgstr[0] " 套件將升級" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1292 +#: src/Summary.cc:1289 msgid "to downgrade" msgid_plural "to downgrade" msgstr[0] " 將降級" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1295 +#: src/Summary.cc:1292 msgid "package to downgrade" msgid_plural "packages to downgrade" msgstr[0] " 套件將降級" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1306 +#: src/Summary.cc:1303 msgid "new" msgid_plural "new" msgstr[0] " 新的" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1309 +#: src/Summary.cc:1306 msgid "new package to install" msgid_plural "new packages to install" msgstr[0] " 新套件將被安裝" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1320 +#: src/Summary.cc:1317 msgid "to reinstall" msgid_plural "to reinstall" msgstr[0] " 將重新安裝" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1323 +#: src/Summary.cc:1320 msgid "package to reinstall" msgid_plural "packages to reinstall" msgstr[0] " 套件將重新安裝" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1334 +#: src/Summary.cc:1331 msgid "to remove" msgid_plural "to remove" msgstr[0] " 將移除" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1337 +#: src/Summary.cc:1334 msgid "package to remove" msgid_plural "packages to remove" msgstr[0] " 套件將移除" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1348 +#: src/Summary.cc:1345 msgid "to change vendor" msgid_plural " to change vendor" msgstr[0] " 將變更供應商" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1351 +#: src/Summary.cc:1348 msgid "package will change vendor" msgid_plural "packages will change vendor" msgstr[0] " 套件將會變更供應商" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1362 +#: src/Summary.cc:1359 msgid "to change arch" msgid_plural "to change arch" msgstr[0] " 將變更架構" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1365 +#: src/Summary.cc:1362 msgid "package will change arch" msgid_plural "packages will change arch" msgstr[0] " 套件將變更架構" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1376 +#: src/Summary.cc:1373 msgid "source package" msgid_plural "source packages" msgstr[0] " 原始碼套件" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1379 +#: src/Summary.cc:1376 msgid "source package to install" msgid_plural "source packages to install" msgstr[0] " 原始碼套件將被安裝" -#: src/Summary.cc:1426 -#| msgid "Reboot Required: " +#: src/Summary.cc:1423 msgid "System reboot required." msgstr "系統需要重新啟動:" @@ -1168,8 +1118,7 @@ #: src/callbacks/keyring.h:144 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." +msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "接受檔案 '%s'來自套件庫 '%s',此檔案使用未知的金鑰 '%s' 簽章。" #. translators: the last %s is gpg key ID @@ -1181,8 +1130,7 @@ #. translators: the last %s is gpg key ID #: src/callbacks/keyring.h:158 #, c-format, boost-format -msgid "" -"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" +msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "檔案 '%s' 來自套件庫 '%s' 是以不明金鑰 '%s' 簽章。要繼續嗎?" #: src/callbacks/keyring.h:174 @@ -1238,8 +1186,7 @@ #: src/callbacks/keyring.h:261 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" +msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "忽略檔案 '%s' 來自套件庫 '%s' 的簽章驗證失敗!" #: src/callbacks/keyring.h:267 @@ -1297,20 +1244,15 @@ " 實際為 %4%\n" #: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "" -"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in " -"extreme cases even to a system compromise." +msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." msgstr "接受安裝錯誤檢核碼的套件會導致系統損壞,甚至危及系統安全。" #: src/callbacks/keyring.h:356 #, boost-format msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " -"correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the " -"checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the " -"file.\n" +"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" +"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" +"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" msgstr "" "然而,若您確定該檔案 (檢核碼 '%1%..') 是安全且正確的,在此操作中應該要使用它,\n" "請輸入檢核碼的前 4 個字元來取消阻擋該檔案,並請您自負風險。空白輸入將直接放棄該檔案。\n" @@ -1371,21 +1313,14 @@ #. TranslatorExplanation %1%(commandline option) #: src/callbacks/rpm.h:372 #, boost-format -msgid "" -"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded " -"in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the " -"zypper manual page for details." +msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." msgstr "檢查檔案衝突需要事先下載尚未安裝的套件,才能存取其檔案列表。詳情請見 zypper 說明文件中關於選項 '%1%' 的說明。" #. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows #: src/callbacks/rpm.h:379 #, boost-format -msgid "" -"The following package had to be excluded from file conflicts check because it " -"is not yet downloaded:" -msgid_plural "" -"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check " -"because they are not yet downloaded:" +msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:" +msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:" msgstr[0] "下列 %1% 個套件因為尚未下載,故必須在檔案衝突檢查時被排除:" #. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows @@ -1401,10 +1336,7 @@ #. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" #: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "" -"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the " -"same name but different contents. If you continue, conflicting files will be " -"replaced losing the previous content." +msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." msgstr "當二個套件嘗試安裝檔名相同、內容卻不同的檔案時,檔案衝突就會發生。若您選擇繼續,衝突檔案將會被取代,先前的內容也會消失。" #. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors @@ -1419,9 +1351,7 @@ #. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors #: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "" -"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the " -"file." +msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." msgstr "跳過取得檔案並嘗試沒有此檔案而繼續操作。" #. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors @@ -1506,9 +1436,7 @@ #. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES #: src/callbacks/media.cc:230 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the " -"operation." +msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." msgstr "請放入媒體 [%s] # %d 然後鍵入 'y' 繼續,或 'n' 以取消此操作。" #. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt @@ -1520,9 +1448,7 @@ #: src/callbacks/media.cc:313 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read " -"the credentials from %s." +msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." msgstr "授權需要存取 %s。您必須是 root 才可以從 %s 讀取憑證。" #: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 @@ -1534,8 +1460,7 @@ msgstr "密碼" #: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "" -"The following query locks the same objects as the one you want to remove:" +msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" msgstr "下列的查詢鎖定了您想要移除的物件:" #: src/callbacks/locks.h:30 @@ -1596,9 +1521,7 @@ #. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' #: src/repos.cc:59 #, boost-format -msgid "" -"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the " -"next service refresh!" +msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" msgstr "套件庫 '%1%' 由服務 '%2%' 管理。暫時性的變動將會在下次服務重新整理時被重設。" #. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, @@ -1642,7 +1565,7 @@ msgid "Problem retrieving files from '%s'." msgstr "從 '%s' 取出檔案出現問題。" -#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3442 src/solve-commit.cc:795 +#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3444 src/solve-commit.cc:795 #: src/solve-commit.cc:827 src/solve-commit.cc:861 msgid "Please see the above error message for a hint." msgstr "請檢視上面的錯誤訊息以獲得提示。" @@ -1655,9 +1578,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path #: src/repos.cc:296 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%" -"s'." +msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." msgstr "請加入一個或數個基礎位址 (baseurl=位址) 內容到 %s 提供套件庫 '%s' 使用。" #: src/repos.cc:308 @@ -1670,9 +1591,7 @@ msgstr "套件庫 '%s' 不適用。" #: src/repos.cc:322 -msgid "" -"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid " -"repository." +msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." msgstr "請檢查此套件庫定義的位址是否指向可用的套件庫。" #: src/repos.cc:335 @@ -1691,14 +1610,8 @@ #. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too #: src/repos.cc:378 -msgid "" -"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the " -"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug " -"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshoot" -"ing" -msgstr "" -"這可能是因為套件庫的中繼資訊不適用,或中繼資訊分析器的錯誤。若是後者的情形(或您懷疑是)請參考 " -"http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting 的指引發出錯誤回報。" +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" +msgstr "這可能是因為套件庫的中繼資訊不適用,或中繼資訊分析器的錯誤。若是後者的情形(或您懷疑是)請參考 http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting 的指引發出錯誤回報。" #: src/repos.cc:392 #, c-format, boost-format @@ -1741,16 +1654,12 @@ #: src/repos.cc:799 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to " -"update it." +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." msgstr "套件庫 '%s' 已過期。您可以用 root 執行 'zypper refresh' 來更新它。" #: src/repos.cc:836 #, c-format, boost-format -msgid "" -"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run " -"'zypper refresh' as root to do this." +msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." msgstr "需要建立套件庫 '%s' 的中繼資料快取。您可以用 root 執行 'zypper refresh' 來完成。" #: src/repos.cc:843 @@ -1780,7 +1689,7 @@ msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "以 root 執行 'zypper refresh' 也許可以解決這個問題。" -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:320 src/update.cc:624 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -1998,9 +1907,7 @@ msgstr "套件庫名稱 '%s' 已存在。請使用其他的別名。" #: src/repos.cc:1717 -msgid "" -"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined " -"URIs (see below) point to a valid repository:" +msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "無法決定套件庫的類型。請檢查是否定義的位址 (參看下方) 真的指向一個可用的套件庫:" #: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 @@ -2023,9 +1930,7 @@ #. translators: %1% - a repository name #: src/repos.cc:1756 #, boost-format -msgid "" -"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and " -"origin of packages cannot be verified." +msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." msgstr "'%1%' 套件庫設定中已關閉 GPG 檢查。將無法確認套件完整性及來源。" #: src/repos.cc:1762 @@ -2072,8 +1977,7 @@ #. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. #. Also don't translate the '.repo' string. #: src/repos.cc:1890 -msgid "" -"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." +msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." msgstr "這確定是一個 .repo 檔案嗎?請參閱 http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo 獲取詳細資訊。" #: src/repos.cc:1898 @@ -2096,9 +2000,7 @@ #: src/repos.cc:1990 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%" -"s' which is responsible for setting its alias." +msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." msgstr "無法變更 '%s' 套件庫的別名。此套件庫屬於 '%s' 服務,此服務才能設定它的別名。" #: src/repos.cc:2001 @@ -2117,9 +2019,7 @@ #: src/repos.cc:2163 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, " -"the lower the priority." +msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." msgstr "無效的優先權 '%s'。 請使用正整數。數字越大優先權越低。" #: src/repos.cc:2171 @@ -2231,194 +2131,184 @@ msgid "Service '%s' has been removed." msgstr "服務 '%s' 已經被移除。" -#: src/repos.cc:2855 +#: src/repos.cc:2854 #, c-format, boost-format msgid "Refreshing service '%s'." msgstr "正在重新整理服務 '%s'。" -#: src/repos.cc:2868 src/repos.cc:2878 +#: src/repos.cc:2870 src/repos.cc:2880 #, c-format, boost-format msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" msgstr "為服務 '%s' 取得套件庫索引檔案時發生問題:" -#: src/repos.cc:2870 src/repos.cc:2983 src/repos.cc:3043 +#: src/repos.cc:2872 src/repos.cc:2985 src/repos.cc:3045 #, c-format, boost-format msgid "Skipping service '%s' because of the above error." msgstr "因以上的錯誤跳過服務 '%s'。" -#: src/repos.cc:2879 +#: src/repos.cc:2881 msgid "Check if the URI is valid and accessible." msgstr "請檢查指定的 URI 是否可存取。" -#: src/repos.cc:2937 +#: src/repos.cc:2939 #, c-format, boost-format msgid "Skipping disabled service '%s'" msgstr "跳過已停用的服務 '%s'" -#: src/repos.cc:2997 +#: src/repos.cc:2999 #, c-format, boost-format msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." msgstr "請用 '%s' 或 '%s' 命令來加入或啟用套件庫。" -#: src/repos.cc:3000 +#: src/repos.cc:3002 msgid "Specified services are not enabled or defined." msgstr "指定的服務尚未啟用或定義。" -#: src/repos.cc:3002 +#: src/repos.cc:3004 msgid "There are no enabled services defined." msgstr "尚未定義已啟用的服務。" -#: src/repos.cc:3006 +#: src/repos.cc:3008 msgid "Could not refresh the services because of errors." msgstr "因發生錯誤無法重新整理服務。" -#: src/repos.cc:3012 +#: src/repos.cc:3014 msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." msgstr "因發生錯誤,某些服務尚未被重新整理。" -#: src/repos.cc:3017 +#: src/repos.cc:3019 msgid "Specified services have been refreshed." msgstr "指定的服務已重新整理。" -#: src/repos.cc:3019 +#: src/repos.cc:3021 msgid "All services have been refreshed." msgstr "所有服務已重新整理。" -#: src/repos.cc:3168 +#: src/repos.cc:3170 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been successfully enabled." msgstr "服務 '%s' 已成功啟用。" -#: src/repos.cc:3171 +#: src/repos.cc:3173 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been successfully disabled." msgstr "服務 '%s' 已成功停用。" -#: src/repos.cc:3178 +#: src/repos.cc:3180 #, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." msgstr "服務 '%s' 已啟用自動重新整理。" -#: src/repos.cc:3181 +#: src/repos.cc:3183 #, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." msgstr "服務 '%s' 已停用自動重新整理。" -#: src/repos.cc:3187 +#: src/repos.cc:3189 #, c-format, boost-format msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." msgstr "服務 '%s' 的名稱已被設為 '%s'。" -#: src/repos.cc:3193 +#: src/repos.cc:3195 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的啟用套件庫" -#: src/repos.cc:3201 +#: src/repos.cc:3203 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的停用套件庫" -#: src/repos.cc:3209 +#: src/repos.cc:3211 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" +msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的啟用套件庫被移除" -#: src/repos.cc:3217 +#: src/repos.cc:3219 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'" +msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的停用套件庫中移除" -#: src/repos.cc:3226 +#: src/repos.cc:3228 #, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for service '%s'." msgstr "服務 '%s' 將不變更。" -#: src/repos.cc:3233 +#: src/repos.cc:3235 msgid "Error while modifying the service:" msgstr "修改服務時發生錯誤:" -#: src/repos.cc:3234 +#: src/repos.cc:3236 #, c-format, boost-format msgid "Leaving service %s unchanged." msgstr "服務 %s 維持不變。" -#: src/repos.cc:3342 +#: src/repos.cc:3344 msgid "Loading repository data..." msgstr "正在載入套件庫資料..." -#: src/repos.cc:3364 +#: src/repos.cc:3366 #, c-format, boost-format msgid "Retrieving repository '%s' data..." msgstr "正在讀取套件庫 %s..." -#: src/repos.cc:3371 +#: src/repos.cc:3373 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." msgstr "套件庫 '%s' 沒有快取。快取中..." -#: src/repos.cc:3378 src/repos.cc:3416 +#: src/repos.cc:3380 src/repos.cc:3418 #, c-format, boost-format msgid "Problem loading data from '%s'" msgstr "從 '%s' 載入資料有問題" -#: src/repos.cc:3383 +#: src/repos.cc:3385 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." msgstr "套件庫 '%s' 無法重新整理,使用舊的快取。" -#: src/repos.cc:3388 src/repos.cc:3421 +#: src/repos.cc:3390 src/repos.cc:3423 #, c-format, boost-format msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." msgstr "因為錯誤,由 '%s' 提供的解決方案無法載入。" -#: src/repos.cc:3407 +#: src/repos.cc:3409 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or " -"server." +msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." msgstr "套件庫 '%s' 顯然已過期。請考慮使用其他鏡像或伺服器。" #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3418 +#: src/repos.cc:3420 #, c-format, boost-format msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." msgstr "在您這樣做之前,嘗試 '%s',或甚至 '%s' 。" -#: src/repos.cc:3430 +#: src/repos.cc:3432 msgid "Reading installed packages..." msgstr "讀取已安裝的套件..." -#: src/repos.cc:3441 +#: src/repos.cc:3443 msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" msgstr "讀取已安裝套件時發生錯誤:" -#: src/update.cc:92 +#: src/update.cc:93 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been " -"specified." +msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." msgstr "忽略沒有參數的 %s,因為已指定了帶有參數的類似選項。" #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:168 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" msgstr[0] "需要 %d 個修補程式" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:176 +#: src/update.cc:172 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2426,123 +2316,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:319 src/update.cc:549 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "套件庫" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:320 src/update.cc:624 src/update.cc:690 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "分類" -#: src/update.cc:320 src/update.cc:624 src/update.cc:690 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "保安" -#: src/update.cc:320 src/update.cc:624 src/update.cc:690 -#| msgid "Interactive: " +#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 msgid "Interactive" msgstr "互動式" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:320 src/update.cc:690 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: src/update.cc:349 src/update.cc:682 +#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 msgid "needed" msgstr "需要" -#: src/update.cc:349 src/update.cc:682 +#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 msgid "not needed" msgstr "不需要" -#: src/update.cc:368 +#: src/update.cc:357 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "下列軟體更新將會先被安裝:" -#: src/update.cc:377 src/update.cc:611 +#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 msgid "No updates found." msgstr "沒有發現更新。" -#: src/update.cc:383 +#: src/update.cc:372 msgid "The following updates are also available:" msgstr "有下列更新可用:" -#: src/update.cc:468 +#: src/update.cc:457 msgid "Package updates" msgstr "套件更新" -#: src/update.cc:470 +#: src/update.cc:459 msgid "Patches" msgstr "修補程式" -#: src/update.cc:472 +#: src/update.cc:461 msgid "Pattern updates" msgstr "樣式更新" -#: src/update.cc:474 +#: src/update.cc:463 msgid "Product updates" msgstr "產品更新" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:552 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "配套" -#: src/update.cc:560 +#: src/update.cc:549 msgid "Current Version" msgstr "目前版本" -#: src/update.cc:561 +#: src/update.cc:550 msgid "Available Version" msgstr "可用版本" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:561 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "結構" -#: src/update.cc:624 +#: src/update.cc:612 msgid "Issue" msgstr "問題" -#: src/update.cc:624 +#: src/update.cc:612 msgid "No." msgstr "編號" -#: src/update.cc:624 +#: src/update.cc:612 msgid "Patch" msgstr "修補程式" -#: src/update.cc:731 +#: src/update.cc:722 msgid "No matching issues found." msgstr "找不到符合項目" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:730 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "已找到下列符合問題編號的項目:" -#: src/update.cc:748 +#: src/update.cc:739 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "已找到下列符合描述的修補程式:" -#: src/update.cc:816 +#: src/update.cc:807 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Bugzilla 問題編號 %s 的修正未發現或不需要。" -#: src/update.cc:818 +#: src/update.cc:809 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "CVS 問題編號 %s 的修正未發現或不需要。" #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:821 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "%s 問題編號 %s 的修正未發現或不需要。" @@ -2554,8 +2443,7 @@ #: src/Zypper.cc:101 #, boost-format -msgid "" -"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." +msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." msgstr "已偵測到使用舊的命令列選項 %1%。請改用全域選項 %2%。" #: src/Zypper.cc:102 @@ -2570,8 +2458,7 @@ "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and " -"plugins.\n" +"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" "\t\t\t\tmessages.\n" "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" @@ -2627,16 +2514,13 @@ "\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" "\t\t\t\tsigning keys.\n" "\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a " -"specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide " -"debug packages.\n" +"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" +"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" "\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" "\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" "\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" "\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: " -"distribution version)\n" +"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" msgstr "" " 套件庫選項:\n" "\t--no-gpg-checks\t\t忽略 GPG 檢查錯誤並繼續。\n" @@ -2795,8 +2679,7 @@ "\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" "\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" "\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local " -"directory.\n" +"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" "\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" "\t\t\t\tto a local directory.\n" msgstr "" @@ -2818,9 +2701,6 @@ "\tsubcommand\t\t列出可用的個別指令。\n" #: src/Zypper.cc:397 -#| msgid "" -#| " Usage:\n" -#| "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2878,9 +2758,7 @@ msgstr "進入非互動模式。" #: src/Zypper.cc:798 -msgid "" -"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as " -"interactive." +msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "對於有建議重開機旗標的修補程式將不會被視為可互動的。" #: src/Zypper.cc:804 @@ -2889,8 +2767,7 @@ #: src/Zypper.cc:811 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" +msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "開啟 '%s'。新套件庫簽名金鑰將自動被匯入!" #: src/Zypper.cc:824 @@ -2963,29 +2840,22 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by " -"capability.\n" +"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" "-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed " -"(reinstall),\n" +"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" " downgraded or changes vendor or architecture.\n" " --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike " -"--force\n" +" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" " it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" "-l, --auto-agree-with-licenses\n" " Automatically say 'yes' to third party license\n" " confirmation prompt.\n" " See 'man zypper' for more details.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" @@ -3052,8 +2922,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by " -"capability.\n" +"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" "-C, --capability Select packages by capability.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" @@ -3094,8 +2963,7 @@ "Install specified source packages and their build dependencies.\n" "\n" " Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified " -"packages.\n" +"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" "-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" " --download-only Only download the packages, do not install.\n" @@ -3115,15 +2983,12 @@ msgid "" "verify (ve) [options]\n" "\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to " -"install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" +"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly " -"installed\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" " ones.\n" "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" " the system.\n" @@ -3153,9 +3018,7 @@ msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" "\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This " -"can typically be used to install new language packages or drivers for newly " -"added hardware.\n" +"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" @@ -3242,8 +3105,7 @@ "-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" "-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" "-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to " -"disable.\n" +"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" "\n" "-a, --all Apply changes to all services.\n" "-l, --local Apply changes to all local services.\n" @@ -3314,8 +3176,7 @@ " Command options:\n" "-f, --force Force a complete refresh.\n" "-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled " -"state.\n" +"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" msgstr "" "refresh-services (refs) [選項]\n" "\n" @@ -3333,8 +3194,7 @@ "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" "addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" "\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or " -"can be read from specified .repo file (even remote).\n" +"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" @@ -3385,8 +3245,7 @@ "List all defined repositories.\n" "\n" " Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local " -".repo file.\n" +"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" "-a, --alias Show also repository alias.\n" "-n, --name Show also repository name.\n" "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" @@ -3459,8 +3318,7 @@ "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" "\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by " -"the\n" +"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" "'%s' aggregate options.\n" "\n" " Command options:\n" @@ -3507,16 +3365,14 @@ msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are " -"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" +"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" " Command options:\n" "-f, --force Force a complete refresh.\n" "-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" "-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" "-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the " -"database.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" "-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" msgstr "" @@ -3567,8 +3423,7 @@ " Command options:\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified " -"repository.\n" +"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" " to a lower than the latest version are\n" " also acceptable.\n" @@ -3616,16 +3471,12 @@ " to a lower than the latest version are\n" " also acceptable.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" " let it ask.\n" " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" @@ -3686,24 +3537,18 @@ " Automatically say 'yes' to third party license\n" " confirmation prompt.\n" " See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla " -"issue.\n" +"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" "-g --category <category> Install only patches with this category.\n" " --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not " -"including, the specified date\n" +" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" " --details Show the detailed installation summary.\n" @@ -3756,8 +3601,7 @@ "-g --category <category> List only patches with this category.\n" " --severity <severity> List only patches with this severity.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, " -"the specified date\n" +" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" msgstr "" "list-patches (lp) [選項]\n" "\n" @@ -3789,16 +3633,12 @@ " confirmation prompt.\n" " See man zypper for more details.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" " --details Show the detailed installation summary.\n" " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" @@ -3835,21 +3675,27 @@ msgstr "匯出選項:" #: src/Zypper.cc:2173 -#| msgid "Ignoring installed resolvables." -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables [yes]." +#, fuzzy +#| msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables [yes]." +msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." msgstr "是否允許降級已安裝的解決方案 [是]。" #: src/Zypper.cc:2174 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables [yes]." +#, fuzzy +#| msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables [yes]." +msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." msgstr "是否允許改變已安裝的解決方案名稱 [是]。" #: src/Zypper.cc:2175 -msgid "" -"Whether to allow changing the architecture of installed resolvables [yes]." +#, fuzzy +#| msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables [yes]." +msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." msgstr "是否允許改變已安裝的解決方案架構 [是]。" #: src/Zypper.cc:2176 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables [yes]." +#, fuzzy +#| msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables [yes]." +msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." msgstr "是否允許改變已安裝的解決方案廠商 [是]。" #: src/Zypper.cc:2214 @@ -3861,43 +3707,31 @@ " Command options:\n" " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" " --match-words Search for a match to whole words only.\n" -" --match-exact Searches for an exact match of the search " -"strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search " -"strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search " -"strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search " -"strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search " -"strings.\n" +" --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" +" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" +" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" +" --requires Search for packages which require the search strings.\n" +" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" " --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search " -"strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, " -"otherwise\n" +" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" +"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" " searching in package name is default.\n" "-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and " -"descriptions.\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently " -"installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "-s, --details Show each available version in each repository\n" " on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where " -"the\n" -" search has matched (useful for search in " -"dependencies).\n" +"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" +" search has matched (useful for search in dependencies).\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular " -"expression.\n" +"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" msgstr "" "search (se) [選項] [搜尋字串]...\n" "\n" @@ -3940,8 +3774,7 @@ "\n" " Command options:\n" "\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified " -"repository.\n" +"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" msgstr "" "patch-check (pchk) [選項]\n" "\n" @@ -3980,8 +3813,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" "-i, --installed-only Show only installed packages.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without " -"repository).\n" +" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" " --suggested Show packages which are suggested.\n" " --recommended Show packages which are recommended.\n" " --unneeded Show packages which are unneeded.\n" @@ -4059,8 +3891,7 @@ "or use wildcards (*?) in name.\n" "\n" " Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching " -"name.\n" +"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" @@ -4167,8 +3998,7 @@ msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" "\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob " -"pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" +"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" @@ -4189,8 +4019,7 @@ msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" "\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with " -"'%s' or by package name.\n" +"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" @@ -4306,8 +4135,7 @@ "\n" "Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" "Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users " -"$XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" +"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" "but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" "\n" "In XML output a <download-result> node is written for each\n" @@ -4456,9 +4284,7 @@ msgstr "非選項程式引數:" #: src/Zypper.cc:3070 -msgid "" -"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or " -"other software management application using PackageKit running." +msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit 阻擋了 zypper。這通常發生在更新程序或其他用到 PackageKit 的軟體管理應用程式正在運作。" #: src/Zypper.cc:3076 @@ -4493,9 +4319,7 @@ msgstr "需要有 Root 權限才能修改系統服務。" #: src/Zypper.cc:3264 -msgid "" -"Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI " -"points to a valid repository." +msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "無法決定套件庫的類型。請檢查是否指定的位址真的指向一個可用的套件庫。" #: src/Zypper.cc:3294 @@ -4530,8 +4354,7 @@ msgstr "引數太少。" #: src/Zypper.cc:3470 -msgid "" -"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." +msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "如果只使用一個參數,它必須是一個指向 .repo 檔的位址。" #: src/Zypper.cc:3500 @@ -4659,9 +4482,7 @@ msgstr "沒有指定有效的引數。" #: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 -msgid "" -"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. " -"Nothing can be installed." +msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "警告:沒有已定義的套件庫。您只能使用已安裝的解決方案操作。無法安裝任何項目。" #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name @@ -4733,14 +4554,11 @@ #: src/Zypper.cc:4666 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the " -"latest source package and its build dependencies, use '%s'." +msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper 並不跟蹤已安裝的來源套件。要安裝 最新的來源套件以及其相依,請用 '%s\"。" #: src/Zypper.cc:4684 -msgid "" -"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." +msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "當指定套件作為參數時無法使用多重格式。" #: src/Zypper.cc:4792 @@ -4749,10 +4567,7 @@ #: src/Zypper.cc:4813 #, c-format, boost-format -msgid "" -"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. " -"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for " -"more information about this command." +msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "您將要使用所有可用的套件庫進行發行版本升級。 在您繼續之前,請先確定這些套件庫的相容性。參閱 '%s' 得到更多關於此命令的資訊。" #: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 @@ -4928,10 +4743,7 @@ #: src/solve-commit.cc:465 #, c-format, boost-format -msgid "" -"There are some running programs that might use files deleted by recent " -"upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list " -"these programs." +msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." msgstr "有些正在運作的程序使用了已被最近更新刪除的檔案。 您可能會想要檢查並重新啟動這些程序。執行 '%s' 來列出這些程式。" #: src/solve-commit.cc:476 @@ -4960,9 +4772,7 @@ msgstr "正在解決套件相依性..." #: src/solve-commit.cc:617 -msgid "" -"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix " -"these dependencies, the following actions need to be taken:" +msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" msgstr "有些已安裝的套件相依性已被破壞。為了修正此相依性,將採取下列行動:" #: src/solve-commit.cc:625 @@ -4985,8 +4795,7 @@ #. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt #: src/solve-commit.cc:657 -msgid "" -"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." +msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." msgstr "是的,接受此摘要並進行套件的安裝/移除(y)。" #. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt @@ -4996,9 +4805,7 @@ #. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt #: src/solve-commit.cc:661 -msgid "" -"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency " -"problems." +msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." msgstr "重新以不強迫解決模式啟動解析者,以顯示相依性問題(p)。" #. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt @@ -5013,8 +4820,7 @@ #. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt #: src/solve-commit.cc:667 -msgid "" -"Toggle display of repositories from which the packages will be installed." +msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." msgstr "切換顯示套件將從哪個套件庫安裝(r)。" #. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt @@ -5053,8 +4859,7 @@ #: src/solve-commit.cc:846 msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository " -"or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" "- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" @@ -5073,15 +4878,11 @@ msgstr "安裝或移除套件時(或之後)發生錯誤:" #: src/solve-commit.cc:876 -msgid "" -"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as " -"possible." +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." msgstr "其中一個安裝的修補程式需要重新啟動您的機器。 請盡快重新啟動電腦。" #: src/solve-commit.cc:885 -msgid "" -"One of installed patches affects the package manager itself. Run this command " -"once more to install any other needed patches." +msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." msgstr "其中一個安裝的修補程式會影響套件管理員本身,請再次執行此命令已安裝其他所需的修補程式。" #: src/solve-commit.cc:905 @@ -5276,9 +5077,7 @@ #: src/PackageArgs.cc:232 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use " -"the latter." +msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." msgstr "不同的套件種類在 '%s' 選項和 '%s' 參數中被指定。我們將 使用後者。" #: src/PackageArgs.cc:249 @@ -5296,98 +5095,94 @@ #. translators: the first %s is name of the resolvable, #. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:154 +#: src/misc.cc:155 #, c-format, boost-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "自動同意 %s %s 授權。" #. translators: the first %s is the name of the package, the second #. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:180 +#: src/misc.cc:181 #, c-format, boost-format -msgid "" -"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license " -"agreement:" +msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" msgstr "要安裝 '%s'%s,您必須接受下述授權條款:" #. lincense prompt -#: src/misc.cc:195 +#: src/misc.cc:196 msgid "Do you agree with the terms of the license?" msgstr "您同意接受以上的授權條款嗎?" -#: src/misc.cc:204 +#: src/misc.cc:205 msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." msgstr "中止安裝,因為必須確認授權條款。" #. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', #. it is a command line option -#: src/misc.cc:209 +#: src/misc.cc:210 #, c-format, boost-format -msgid "" -"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement " -"with required licenses, or use the %s option." +msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." msgstr "請在互動模式中重新啟動作業,並確認您同意所需的授權合約,或使用 %s 的選項。" #. translators: e.g. "... with flash package license." #. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:221 +#: src/misc.cc:222 #, c-format, boost-format msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." msgstr "中止安裝,因為使用者不接受 %s %s 授權。" -#: src/misc.cc:269 +#: src/misc.cc:266 msgid "License" msgstr "授權合約" -#: src/misc.cc:287 +#: src/misc.cc:284 msgid "EULA" msgstr "終端使用者授權協議 (EULA)" -#: src/misc.cc:299 +#: src/misc.cc:296 msgid "SUMMARY" msgstr "摘要" -#: src/misc.cc:300 +#: src/misc.cc:297 #, c-format, boost-format msgid "Installed packages: %d" msgstr "已安裝的套件: %d" -#: src/misc.cc:301 +#: src/misc.cc:298 #, c-format, boost-format msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" msgstr "安裝套件及其相依在套件庫: %d" -#: src/misc.cc:302 +#: src/misc.cc:299 #, c-format, boost-format msgid "Installed packages with EULAs: %d" msgstr "安裝帶有 EULA 的套件:%d" -#: src/misc.cc:332 +#: src/misc.cc:329 #, c-format, boost-format msgid "Package '%s' has source package '%s'." msgstr "套件 '%s' 有原始碼套件 '%s'。" -#: src/misc.cc:338 +#: src/misc.cc:335 #, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." msgstr "原始碼套件 '%s' (為套件 '%s') 找不到。" -#: src/misc.cc:420 +#: src/misc.cc:417 #, c-format, boost-format msgid "Installing source package %s-%s" msgstr "正在安裝來源套件 %s-%s" -#: src/misc.cc:431 +#: src/misc.cc:428 #, c-format, boost-format msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." msgstr "原始碼套件 %s-%s 已成功取得。" -#: src/misc.cc:439 +#: src/misc.cc:436 #, c-format, boost-format msgid "Source package %s-%s successfully installed." msgstr "來源套件 %s-%s 已成功安裝。" -#: src/misc.cc:447 +#: src/misc.cc:444 #, c-format, boost-format msgid "Problem installing source package %s-%s:" msgstr "安裝來源套件 %s-%s 發生問題:" @@ -5481,10 +5276,7 @@ #: src/utils/messages.cc:78 #, c-format, boost-format -msgid "" -"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a " -"package which might lead to broken dependencies of other packages. It is " -"recommended to run '%s' after the operation has finished." +msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." msgstr "您已經選擇去忽略套件下載或安裝的問題,這可能導致其他套件的相依性被破壞。建議您在此操作完成後執行 '%s' 命令。" #: src/utils/pager.cc:36 @@ -5533,9 +5325,7 @@ #. translators: speaking of two mutually contradicting command line options #: src/utils/getopt.cc:124 #, c-format, boost-format -msgid "" -"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be " -"left unchanged." +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "%s 和 %s 一起使用,而這兩個是彼此衝突的。這個性質將維持不變。" #. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" @@ -5735,15 +5525,11 @@ #: src/utils/misc.cc:540 #, c-format, boost-format -msgid "" -"See '%s' for information about the meaning of values in the above table." +msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." msgstr "參閱 '%s' 察看關於上表中的數值意義的資訊。" #: src/utils/misc.cc:548 -msgid "" -"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have " -"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be " -"incomplete." +msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." msgstr "注意:非使用 root 身份執行,您將被限制在只能搜尋您有檢視權限的檔案,此結果並不完整。" #: src/utils/misc.cc:589