Author: keichwa Date: 2015-10-27 14:28:43 +0100 (Tue, 27 Oct 2015) New Revision: 94029 Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/pa/po/migration.pa.po branches/plus-SLE12-SP1/yast/pa/po/packager.pa.po Log: from SLE-SP1 plus Factory Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/pa/po/migration.pa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP1/yast/pa/po/migration.pa.po 2015-10-27 13:28:41 UTC (rev 94028) +++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/pa/po/migration.pa.po 2015-10-27 13:28:43 UTC (rev 94029) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-06 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Punjabi <i18n@suse.de>\n" @@ -64,13 +64,35 @@ "Your SUSE Development Team</p>" msgstr "" +#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available updates now +#: src/lib/migration/main_workflow.rb:169 +msgid "" +"There are some online updates available to installation,\n" +"it is recommended to install all updates before proceeding.\n" +"\n" +"Would you like to install the updates now?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: an error message, the migration to a new service pack failed +#. or was aborted, the system is in partly migrated state and should be restored +#. from a snapshot or backup +#: src/lib/migration/main_workflow.rb:216 +msgid "" +"The migration to the new service pack has failed. The system is most\n" +"likely in an inconsistent state.\n" +"\n" +"We strongly recommend to rollback to a snapshot created before the\n" +"migration was started (via selecting the snapshot in the boot menu\n" +"if you use snapper) or restore the system from a backup." +msgstr "" + #. create a filesystem snapshot #. @param [Symbol, String] type the type of the snapshot (:single, :pre or :post) #. @param [String] desc description of the snapshot for users #. @param [Fixnum] pre_id id of the respective "pre" snapshot (needed #. only for "post" type snapshots) #. @return [Fixnum,nil] id of the created snapshot (nil if failed) -#: src/lib/migration/main_workflow.rb:210 +#: src/lib/migration/main_workflow.rb:277 msgid "Failed to create a filesystem snapshot." msgstr "" @@ -95,7 +117,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/lib/migration/proposal_client.rb:187 +#: src/lib/migration/proposal_client.rb:190 msgid "<p>This is an overview of the product migration.</p>\n" msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/pa/po/packager.pa.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP1/yast/pa/po/packager.pa.po 2015-10-27 13:28:41 UTC (rev 94028) +++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/pa/po/packager.pa.po 2015-10-27 13:28:43 UTC (rev 94029) @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packager.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-06 16:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-26 13:34+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" @@ -221,8 +221,8 @@ #. force minimum width #. table header - name of the repo #. table header - name of the repo -#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:674 -#: src/clients/repositories.rb:687 +#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:703 +#: src/clients/repositories.rb:716 #: src/include/packager/key_manager_dialogs.rb:306 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" @@ -456,7 +456,7 @@ #. TRANSLATORS: dialog help #. TRANSLATORS: dialog help #: src/clients/inst_productsources.rb:1380 -#: src/include/packager/repositories_include.rb:91 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:93 #, fuzzy #| msgid "<p>Please wait while the repository manager downloads the repository details...</p>" msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>" @@ -580,8 +580,8 @@ #. dialog caption #. dialog caption #. dialog caption -#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:682 +#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1845 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:684 msgid "Initializing..." msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." @@ -613,89 +613,104 @@ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਸੰਚਰਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #. default (minimal) priority of a repository -#: src/clients/repositories.rb:55 +#: src/clients/repositories.rb:58 msgid "&Priority" msgstr "ਤਰਜੀਹ(&P)" -#: src/clients/repositories.rb:57 +#: src/clients/repositories.rb:60 msgid "Keep Downloaded Packages" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਪੈਕੇਜ ਰੱਖੋ" #. Command line help text for the repository module, %1 is "zypper" -#: src/clients/repositories.rb:72 +#: src/clients/repositories.rb:75 #, fuzzy #| msgid "Installation Repositories - this module doesn't support the command line interface, use '%1' instead." msgid "Installation Repositories - This module does not support the command line interface, use '%1' instead." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ - ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ '%1' ਵਰਤੋਂ।" #. pad to 3 characters -#: src/clients/repositories.rb:166 +#: src/clients/repositories.rb:169 msgid "Default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #. unkown name (alias) of the source #. get the editable propertis from 'source' parameter, #. get the fixed propertis from the package manager -#: src/clients/repositories.rb:195 src/clients/repositories.rb:260 +#: src/clients/repositories.rb:199 src/clients/repositories.rb:264 msgid "Unknown Name" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਨਾਂ" #. displaye only repositories from the selected service -#: src/clients/repositories.rb:326 src/clients/repositories.rb:362 -#: src/clients/repositories.rb:368 src/modules/SourceManager.rb:436 +#: src/clients/repositories.rb:334 src/clients/repositories.rb:335 +#: src/clients/repositories.rb:377 src/clients/repositories.rb:383 +#: src/modules/SourceManager.rb:436 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #. label to be used instead of URL if not found -#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334 +#: src/clients/repositories.rb:337 src/clients/repositories.rb:376 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1336 msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" +#. TRANSLATORS: Raw URL is the address without expanding repo variables +#. e.g. Raw URL = http://something/$arch -> URL = http://something/x86_64 +#: src/clients/repositories.rb:342 +msgid "Raw URL: %s" +msgstr "" + #. heading - in case repo name not found -#: src/clients/repositories.rb:357 +#: src/clients/repositories.rb:372 #, fuzzy #| msgid "Unknown repository name" msgid "Unknown Repository Name" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਂ" #. label, %1 is repo category (eg. YUM) -#: src/clients/repositories.rb:367 +#: src/clients/repositories.rb:382 msgid "Category: %1" msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ: %1" #. label, %1 is repo category (eg. YUM) -#: src/clients/repositories.rb:377 +#: src/clients/repositories.rb:392 msgid "Service: %1" msgstr "ਸਰਵਿਸ: %1" #. #176013 -#: src/clients/repositories.rb:625 +#: src/clients/repositories.rb:640 msgid "All repositories" msgstr "ਸਭ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ" -#: src/clients/repositories.rb:628 +#: src/clients/repositories.rb:643 msgid "All services" msgstr "ਸਭ ਸਰਵਿਸਾਂ" -#: src/clients/repositories.rb:637 +#: src/clients/repositories.rb:652 msgid "Service '%1'" msgstr "ਸਰਵਿਸ '%1'" +#. TRANSLATORS: Item in selection box that allow user to see only +#. repositories not associated with service. Sometimes called also +#. third party as they are usually repositories not provided by SUSE +#. within product subscription. +#: src/clients/repositories.rb:669 +msgid "Only repositories not provided by a service" +msgstr "" + #. combobox label -#: src/clients/repositories.rb:652 +#: src/clients/repositories.rb:681 msgid "View" msgstr "ਵੇਖੋ" #. table header - priority of the repository - keep the translation as short as possible! -#: src/clients/repositories.rb:667 +#: src/clients/repositories.rb:696 msgid "Priority" msgstr "ਤਰਜੀਹ" #. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as possible! #. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as possible! #. status info, to be used inside summary -#: src/clients/repositories.rb:669 src/clients/repositories.rb:682 +#: src/clients/repositories.rb:698 src/clients/repositories.rb:711 #: src/modules/SourceManager.rb:393 msgid "Enabled" msgstr "ਯੋਗ" @@ -704,98 +719,98 @@ #. keep the translation as short as possible! #. table header - is autorefresh enabled for the repo? #. keep the translation as short as possible! -#: src/clients/repositories.rb:672 src/clients/repositories.rb:685 +#: src/clients/repositories.rb:701 src/clients/repositories.rb:714 msgid "Autorefresh" msgstr "ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ" #. table header - service to which the repo belongs -#: src/clients/repositories.rb:676 +#: src/clients/repositories.rb:705 msgid "Service" msgstr "ਸਰਵਿਸ" #. table header - URL of the repo #. table header - URL of the repo -#: src/clients/repositories.rb:678 src/clients/repositories.rb:689 +#: src/clients/repositories.rb:707 src/clients/repositories.rb:718 msgid "URL" msgstr "URL" #. push button - change URL of the selected repository -#: src/clients/repositories.rb:789 +#: src/clients/repositories.rb:818 msgid "&Replace..." msgstr "ਬਦਲੋ(&R)..." #. push button - refresh the selected repository now -#: src/clients/repositories.rb:791 +#: src/clients/repositories.rb:820 #, fuzzy #| msgid "Refresh Services" msgid "Re&fresh Selected" msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" #. push button - disable/enable the selected repository -#: src/clients/repositories.rb:793 +#: src/clients/repositories.rb:822 #, fuzzy #| msgid "Status &On or Off" msgid "Status &on or off" msgstr "ਹਾਲਤ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ(&O)" #. push button - disable/enable automatic refresh of the selected repository -#: src/clients/repositories.rb:795 +#: src/clients/repositories.rb:824 #, fuzzy #| msgid "Refre&sh On or Off" msgid "Refre&sh on or off" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ(&s)" #. push button - set name of the selected repository -#: src/clients/repositories.rb:797 +#: src/clients/repositories.rb:826 msgid "Set &Name..." msgstr "ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&N)..." #. label -#: src/clients/repositories.rb:804 +#: src/clients/repositories.rb:833 msgid "Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #. check box -#: src/clients/repositories.rb:809 +#: src/clients/repositories.rb:838 msgid "&Enabled" msgstr "ਯੋਗ(&E)" #. check box -#: src/clients/repositories.rb:815 +#: src/clients/repositories.rb:844 msgid "Automatically &Refresh" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(&R)" #. push button label -#: src/clients/repositories.rb:853 +#: src/clients/repositories.rb:882 msgid "&GPG Keys..." msgstr "&GPG ਕੁੰਜੀ..." #. menu button label -#: src/clients/repositories.rb:858 +#: src/clients/repositories.rb:887 msgid "Refresh" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" #. menu button label -#: src/clients/repositories.rb:862 +#: src/clients/repositories.rb:891 #, fuzzy #| msgid "Refresh All Autor&efreshed" msgid "Refresh all Autor&efreshed" msgstr "ਸਭ ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(&e)" #. menu button label -#: src/clients/repositories.rb:864 +#: src/clients/repositories.rb:893 #, fuzzy #| msgid "Refresh All &Enabled" msgid "Refresh all &Enabled" msgstr "ਸਭ ਯੋਗ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(&E)" #. dialog caption -#: src/clients/repositories.rb:871 +#: src/clients/repositories.rb:900 msgid "Configured Software Repositories" msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ" #. help -#: src/clients/repositories.rb:874 +#: src/clients/repositories.rb:903 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -807,11 +822,11 @@ "<p>\n" "ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ, ਸੰਰਚਿਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਅਤੇ ਸਰਵਿਸਾਂ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ।</p> " -#: src/clients/repositories.rb:880 +#: src/clients/repositories.rb:909 msgid "<P>A <B>service</B> or <B>Repository Index Service (RIS) </B> is a protocol for package repository management. A service can offer one or more software repositories which can be dynamically changed by the service administrator.</P>" msgstr "" -#: src/clients/repositories.rb:887 +#: src/clients/repositories.rb:916 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -833,7 +848,7 @@ "</p>" #. help, continued -#: src/clients/repositories.rb:899 +#: src/clients/repositories.rb:928 msgid "" "<p>\n" "To install packages from <b>CD</b>,\n" @@ -846,7 +861,7 @@ "</p>\n" #. help, continued -#: src/clients/repositories.rb:910 +#: src/clients/repositories.rb:939 msgid "" "<p>\n" "The CDs can be copied to <b>hard disk</b>\n" @@ -867,7 +882,7 @@ "</p>\n" #. help, continued -#: src/clients/repositories.rb:926 +#: src/clients/repositories.rb:955 msgid "" "<p>\n" "<b>Modifying Status of a Repository or a Service</b><br>\n" @@ -877,31 +892,31 @@ msgstr "" #. help text, continued -#: src/clients/repositories.rb:938 +#: src/clients/repositories.rb:967 msgid "" "<P><B>Priority of a Repository</B><BR>\n" "Priority of a repository is an integer value between 0 (the highest priority) and 200 (the lowest priority). Default is 99. If a package is available in more repositories, the repository with the highest priority is used.</P>\n" msgstr "" #. help text, continued -#: src/clients/repositories.rb:946 +#: src/clients/repositories.rb:975 msgid "<P>Select the appropriate option on top of the window for navigation in repositories and services.</P>" msgstr "" #. help text, continued -#: src/clients/repositories.rb:954 +#: src/clients/repositories.rb:983 msgid "" "<P><B>Keep Downloaded Packages</B><BR>Check this option to keep downloaded\n" "packages in a local cache so they can be reused later when the packages are\n" "reinstalled. If not checked, the downloaded packages are deleted after installation.</P>" msgstr "" -#: src/clients/repositories.rb:960 +#: src/clients/repositories.rb:989 msgid "<P>The default local cache is located in directory <B>/var/cache/zypp/packages</B>. Change the location in <B>/etc/zypp/zypp.conf</B> file.</P>" msgstr "" #. popup message part 1 -#: src/clients/repositories.rb:1005 +#: src/clients/repositories.rb:1034 msgid "" "Unable to save changes to the repository\n" "configuration." @@ -911,7 +926,7 @@ #. popup message part 2 followed by other info #. popup message, after message header, header of details -#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329 +#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1329 #: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310 msgid "Details:" msgstr "ਵੇਰਵਾ:" @@ -919,18 +934,18 @@ #. popup message part 3 #. end of popup message, question #. end of popup message, question -#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337 +#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1337 #: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312 msgid "Try again?" msgstr "ਕੀ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼?" #. popup headline -#: src/clients/repositories.rb:1030 +#: src/clients/repositories.rb:1059 msgid "Abort Repository Configuration" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸੰਰਚਨਾ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ" #. popup message -#: src/clients/repositories.rb:1032 +#: src/clients/repositories.rb:1061 msgid "" "Abort the repository configuration?\n" "All changes will be lost." @@ -939,7 +954,7 @@ "ਸਭ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।" #. refresh also the combobox widget -#: src/clients/repositories.rb:1329 +#: src/clients/repositories.rb:1364 msgid "" "There is no service at URL:\n" "%1" @@ -948,40 +963,40 @@ "%1" #. TODO: add help text -#: src/clients/repositories.rb:1440 +#: src/clients/repositories.rb:1475 msgid "Refreshing Repositories" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/clients/repositories.rb:1441 +#: src/clients/repositories.rb:1476 msgid "Refreshing Services" msgstr "ਸਰਵਿਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/clients/repositories.rb:1446 +#: src/clients/repositories.rb:1481 msgid "Refresh Repositories" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" -#: src/clients/repositories.rb:1447 +#: src/clients/repositories.rb:1482 msgid "Refresh Services" msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" #. progress bar label -#: src/clients/repositories.rb:1479 +#: src/clients/repositories.rb:1514 msgid "Refreshing Repository %1..." msgstr "%1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #. refreshing services #. progress bar label -#: src/clients/repositories.rb:1505 +#: src/clients/repositories.rb:1540 msgid "Refreshing Service %1..." msgstr "%1 ਸਰਵਿਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #. yes-no popup -#: src/clients/repositories.rb:1524 +#: src/clients/repositories.rb:1559 msgid "Delete the selected repository from the list?" msgstr "ਕੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਚੁਣੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" #. yes-no popup -#: src/clients/repositories.rb:1538 +#: src/clients/repositories.rb:1573 msgid "" "Delete service %1\n" "and its repositories?" @@ -990,7 +1005,7 @@ "ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ?" #. popup message -#: src/clients/repositories.rb:1606 +#: src/clients/repositories.rb:1641 msgid "" "For the selected repository, refresh\n" "cannot be set." @@ -999,7 +1014,7 @@ "ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. popup question, %1 is repository URL -#: src/clients/repositories.rb:1768 +#: src/clients/repositories.rb:1803 msgid "" "Repository %1\n" "has been already added. Each repository should be added only once.\n" @@ -1008,7 +1023,7 @@ msgstr "" #. Error popup -#: src/clients/repositories.rb:1836 +#: src/clients/repositories.rb:1871 #, fuzzy #| msgid "<p>There were errors while restoring the repository configuration.</p>\n" msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n" @@ -1521,47 +1536,47 @@ "'%2'?" #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/include/packager/repositories_include.rb:77 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:79 msgid "Adding a New Repository" msgstr "ਨਵੀਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:81 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:83 msgid "Check Repository Type" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਟਾਈਪ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:82 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:84 #, fuzzy msgid "Add Repository" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:83 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:85 #, fuzzy msgid "Read Repository License" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਹਟਾਓ" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:86 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:88 #, fuzzy msgid "Checking Repository Type" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %1 ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:87 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:89 #, fuzzy msgid "Adding Repository" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: src/include/packager/repositories_include.rb:88 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:90 #, fuzzy msgid "Reading Repository License" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. add at least one product if the scan result is empty (no product info available) -#: src/include/packager/repositories_include.rb:152 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:154 msgid "Repository" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" #. continue-back popup #. continue-back popup -#: src/include/packager/repositories_include.rb:224 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:226 #: src/modules/SourceManager.rb:330 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1585,7 +1600,7 @@ #. popup message part 1 #. Import GPG keys found in the inst-sys -#: src/include/packager/repositories_include.rb:319 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:321 #: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306 msgid "" "Unable to create repository\n" @@ -1595,20 +1610,20 @@ "ਤੋਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" #. error message -#: src/include/packager/repositories_include.rb:331 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:333 msgid "" "Using an ISO image over ftp or http protocol is not possible.\n" "Change the protocol or unpack the ISO image on the server side." msgstr "" #. popup message part 2 -#: src/include/packager/repositories_include.rb:341 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:343 #, fuzzy msgid "Change the URL and try again?" msgstr "XPRAM ਸੰਰਚਨਾ ਬਦਲੋ" #. popup error message, %1 is the package name -#: src/include/packager/repositories_include.rb:418 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:420 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot search for SLP repositories\n" @@ -1627,19 +1642,19 @@ #. error report #. popup error #. popup error -#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:518 src/modules/AddOnProduct.rb:620 #: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730 msgid "An error occurred while preparing the installation system." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #. error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:653 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:655 msgid "Control file %1 not found on media." msgstr "ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" #. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration #. or check the content file -#: src/modules/AddOnProduct.rb:894 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:896 #, fuzzy #| msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited." msgid "" @@ -1649,63 +1664,63 @@ #. TRANSLATORS: error report #. TRANSLATORS: error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1263 src/modules/AddOnProduct.rb:1427 msgid "Unable to use additional products." msgstr "ਹੋਰ ਪਰੋਡੱਕਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" #. fill up internal map (used later when item selected) -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1314 src/modules/AddOnProduct.rb:1320 msgid "%1, URL: %2" msgstr "%1, URL: %2" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1330 msgid "URL: %1, Path: %2" msgstr "URL: %1, ਪਾਥ: %2" #. TRANSLATORS: popup heading -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1361 msgid "Additional Products" msgstr "ਹੋਰ ਪਰੋਡੱਕਟ" #. TRANSLATORS: additional dialog information -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367 msgid "" "The installation repository also contains the listed additional repositories.\n" "Select the ones you want to use.\n" msgstr "" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1378 msgid "Additional Products to Select" msgstr "ਚੁਣਨ ਲਈ ਹੋਰ ਪਰੋਡੱਕਟ" #. push button label -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1385 #, fuzzy msgid "Add Selected &Products" msgstr "ਚੁਣੇ ਪਰੋਡੱਕਟ ਸ਼ਾਮਲ" #. %1 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1517 #, fuzzy #| msgid "Insert the add-on product CD" msgid "Insert the addon %1 medium" msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਪਰੋਡੱਕਟ CD ਪਾਓ" #. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1522 #, fuzzy #| msgid "Insert the first installation medium." msgid "Insert the %1 %2 medium" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਅਮ ਪਾਓ।" #. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1574 msgid "Unable to add product %1." msgstr "%1 ਪਰੋਡੱਕਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" #. adding the product to the list of products (BNC #269625) #. no such products -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1766 src/modules/AddOnProduct.rb:1772 #: src/modules/Packages.rb:471 msgid "Unknown Product" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਡੱਕਟ"