Author: vertaal Date: 2015-08-27 12:49:28 +0200 (Thu, 27 Aug 2015) New Revision: 92367 Modified: trunk/yast/tr/po/add-on-creator.tr.po trunk/yast/tr/po/add-on.tr.po trunk/yast/tr/po/audit-laf.tr.po trunk/yast/tr/po/auth-client.tr.po trunk/yast/tr/po/auth-server.tr.po trunk/yast/tr/po/autoinst.tr.po trunk/yast/tr/po/base.tr.po trunk/yast/tr/po/bootloader.tr.po trunk/yast/tr/po/ca-management.tr.po trunk/yast/tr/po/cio.tr.po trunk/yast/tr/po/cluster.tr.po trunk/yast/tr/po/control-center.tr.po trunk/yast/tr/po/control.tr.po trunk/yast/tr/po/country.tr.po trunk/yast/tr/po/crowbar.tr.po trunk/yast/tr/po/dhcp-server.tr.po trunk/yast/tr/po/dns-server.tr.po trunk/yast/tr/po/drbd.tr.po trunk/yast/tr/po/fcoe-client.tr.po trunk/yast/tr/po/firewall-services.tr.po trunk/yast/tr/po/firewall.tr.po trunk/yast/tr/po/firstboot.tr.po trunk/yast/tr/po/ftp-server.tr.po trunk/yast/tr/po/geo-cluster.tr.po trunk/yast/tr/po/gtk.tr.po trunk/yast/tr/po/http-server.tr.po trunk/yast/tr/po/inetd.tr.po trunk/yast/tr/po/installation.tr.po trunk/yast/tr/po/instserver.tr.po trunk/yast/tr/po/iplb.tr.po trunk/yast/tr/po/iscsi-client.tr.po trunk/yast/tr/po/iscsi-lio-server.tr.po trunk/yast/tr/po/isns.tr.po trunk/yast/tr/po/kdump.tr.po trunk/yast/tr/po/languages_db.tr.po trunk/yast/tr/po/ldap-client.tr.po trunk/yast/tr/po/ldap.tr.po trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po trunk/yast/tr/po/mail.tr.po trunk/yast/tr/po/multipath.tr.po trunk/yast/tr/po/ncurses-pkg.tr.po trunk/yast/tr/po/ncurses.tr.po trunk/yast/tr/po/network.tr.po trunk/yast/tr/po/nfs.tr.po trunk/yast/tr/po/nfs_server.tr.po trunk/yast/tr/po/nis.tr.po trunk/yast/tr/po/nis_server.tr.po trunk/yast/tr/po/ntp-client.tr.po trunk/yast/tr/po/oneclickinstall.tr.po trunk/yast/tr/po/online-update-configuration.tr.po trunk/yast/tr/po/online-update.tr.po trunk/yast/tr/po/opensuse_mirror.tr.po trunk/yast/tr/po/packager.tr.po trunk/yast/tr/po/pam.tr.po trunk/yast/tr/po/pkg-bindings.tr.po trunk/yast/tr/po/printer.tr.po trunk/yast/tr/po/product-creator.tr.po trunk/yast/tr/po/proxy.tr.po trunk/yast/tr/po/qt-pkg.tr.po trunk/yast/tr/po/qt.tr.po trunk/yast/tr/po/rdp.tr.po trunk/yast/tr/po/rear.tr.po trunk/yast/tr/po/registration.tr.po trunk/yast/tr/po/reipl.tr.po trunk/yast/tr/po/relocation-server.tr.po trunk/yast/tr/po/s390.tr.po trunk/yast/tr/po/samba-client.tr.po trunk/yast/tr/po/samba-server.tr.po trunk/yast/tr/po/samba-users.tr.po trunk/yast/tr/po/scanner.tr.po trunk/yast/tr/po/security.tr.po trunk/yast/tr/po/services-manager.tr.po trunk/yast/tr/po/slp-server.tr.po trunk/yast/tr/po/snapper.tr.po trunk/yast/tr/po/sound.tr.po trunk/yast/tr/po/squid.tr.po trunk/yast/tr/po/sshd.tr.po trunk/yast/tr/po/storage.tr.po trunk/yast/tr/po/sudo.tr.po trunk/yast/tr/po/support.tr.po trunk/yast/tr/po/sysconfig.tr.po trunk/yast/tr/po/tftp-server.tr.po trunk/yast/tr/po/timezone_db.tr.po trunk/yast/tr/po/tune.tr.po trunk/yast/tr/po/update.tr.po trunk/yast/tr/po/users.tr.po trunk/yast/tr/po/vm.tr.po trunk/yast/tr/po/wol.tr.po trunk/yast/tr/po/xpram.tr.po trunk/yast/tr/po/yast2-apparmor.tr.po Log: support.tr.po: Merged. (iosifidis) auth-client.tr.po: Merged. (iosifidis) services-manager.tr.po: Merged. (iosifidis) auth-server.tr.po: Merged. (iosifidis) geo-cluster.tr.po: Merged. (iosifidis) iplb.tr.po: Merged. (iosifidis) opensuse_mirror.tr.po: Merged. (iosifidis) cio.tr.po: Merged. (iosifidis) proxy.tr.po: Merged. (iosifidis) rdp.tr.po: Merged. (iosifidis) ldap.tr.po: Merged. (iosifidis) nfs_server.tr.po: Merged. (iosifidis) isns.tr.po: Merged. (iosifidis) pam.tr.po: Merged. (iosifidis) relocation-server.tr.po: Merged. (iosifidis) cluster.tr.po: Merged. (iosifidis) iscsi-lio-server.tr.po: Merged. (iosifidis) crowbar.tr.po: Merged. (iosifidis) users.tr.po: Merged. (iosifidis) online-update.tr.po: Merged. (iosifidis) storage.tr.po: Merged. (iosifidis) snapper.tr.po: Merged. (iosifidis) sudo.tr.po: Merged. (iosifidis) drbd.tr.po: Merged. (iosifidis) fcoe-client.tr.po: Merged. (iosifidis) network.tr.po: Merged. (iosifidis) bootloader.tr.po: Merged. (iosifidis) ftp-server.tr.po: Merged. (iosifidis) control-center.tr.po: Merged. (iosifidis) s390.tr.po: Merged. (iosifidis) installation.tr.po: Merged. (iosifidis) control.tr.po: Merged. (iosifidis) tftp-server.tr.po: Merged. (iosifidis) yast2-apparmor.tr.po: Merged. (iosifidis) ncurses.tr.po: Merged. (iosifidis) samba-users.tr.po: Merged. (iosifidis) qt.tr.po: Merged. (iosifidis) nfs.tr.po: Merged. (iosifidis) xpram.tr.po: Merged. (iosifidis) ntp-client.tr.po: Merged. (iosifidis) kdump.tr.po: Merged. (iosifidis) country.tr.po: Merged. (iosifidis) audit-laf.tr.po: Merged. (iosifidis) security.tr.po: Merged. (iosifidis) online-update-configuration.tr.po: Merged. (iosifidis) base.tr.po: Merged. (iosifidis) registration.tr.po: Merged. (iosifidis) languages_db.tr.po: Merged. (iosifidis) reipl.tr.po: Merged. (iosifidis) tune.tr.po: Merged. (iosifidis) printer.tr.po: Merged. (iosifidis) samba-server.tr.po: Merged. (iosifidis) live-installer.tr.po: Merged. (iosifidis) add-on-creator.tr.po: Merged. (iosifidis) ncurses-pkg.tr.po: Merged. (iosifidis) slp-server.tr.po: Merged. (iosifidis) add-on.tr.po: Merged. (iosifidis) qt-pkg.tr.po: Merged. (iosifidis) pkg-bindings.tr.po: Merged. (iosifidis) product-creator.tr.po: Merged. (iosifidis) packager.tr.po: Merged. (iosifidis) oneclickinstall.tr.po: Merged. (iosifidis) nis_server.tr.po: Merged. (iosifidis) update.tr.po: Merged. (iosifidis) dhcp-server.tr.po: Merged. (iosifidis) mail.tr.po: Merged. (iosifidis) instserver.tr.po: Merged. (iosifidis) autoinst.tr.po: Merged. (iosifidis) sound.tr.po: Merged. (iosifidis) ldap-client.tr.po: Merged. (iosifidis) ca-management.tr.po: Merged. (iosifidis) samba-client.tr.po: Merged. (iosifidis) timezone_db.tr.po: Merged. (iosifidis) sshd.tr.po: Merged. (iosifidis) inetd.tr.po: Merged. (iosifidis) scanner.tr.po: Merged. (iosifidis) nis.tr.po: Merged. (iosifidis) wol.tr.po: Merged. (iosifidis) sysconfig.tr.po: Merged. (iosifidis) firewall.tr.po: Merged. (iosifidis) multipath.tr.po: Merged. (iosifidis) firstboot.tr.po: Merged. (iosifidis) http-server.tr.po: Merged. (iosifidis) gtk.tr.po: Merged. (iosifidis) vm.tr.po: Merged. (iosifidis) squid.tr.po: Merged. (iosifidis) iscsi-client.tr.po: Merged. (iosifidis) firewall-services.tr.po: Merged. (iosifidis) dns-server.tr.po: Merged. (iosifidis) rear.tr.po: Merged. (iosifidis) Committed with Vertaal on behalf of iosifidis Modified: trunk/yast/tr/po/add-on-creator.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/add-on-creator.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/add-on-creator.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Command line help text for the add-on-creator module Modified: trunk/yast/tr/po/add-on.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/add-on.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/add-on.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 13:55+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: commandline help @@ -50,7 +50,7 @@ #. this is a heading #. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks #: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873 #, fuzzy msgid "Add-On Products" msgstr "Kurulumu d&urdur" @@ -58,14 +58,14 @@ #. busy message (dialog) #. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label #: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1874 msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." #. help #. TRANSLATORS: help text #: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1875 #, fuzzy msgid "<p>Initializing add-on products...</p>" msgstr "Yazı tipleri hazırlanıyor" @@ -92,10 +92,10 @@ #. placeholder for unknown path #. placeholder for unknown URL #: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:369 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:935 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -128,7 +128,7 @@ #. main screen heading #: src/clients/inst_language_add-on.rb:153 #: src/clients/inst_language_add-on.rb:212 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:907 msgid "Add-On Product Installation" msgstr "Ürün Eklentisi Kurulumu" @@ -245,40 +245,40 @@ #. ], #. ... #. ] -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:161 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:580 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1588 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1600 msgid "No product found in the repository." msgstr "" # clients/sw_single.ycp:169 #. error report -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:314 #, fuzzy msgid "No software repository found on medium." msgstr "%1 paketi kurulum medyasında bulunamadı." #. busy message -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:333 #, fuzzy msgid "Initializing new source..." msgstr "Çekirdek modülleri hazırlanıyor..." -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374 #, fuzzy msgid "URL: %1, Directory: %2" msgstr "Ev dizini: %1" # clients/inst_sw_select.ycp:137 #. dialog caption -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:387 #, fuzzy msgid "Software Repository Selection" msgstr "Yazılım seçimi" #. help text -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n" @@ -289,7 +289,7 @@ "Üzerinde DHCP sunucusu çalıştırılacak ağ kartını seçin.</p>" # clients/rc_config_step1.ycp:253 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:399 #, fuzzy msgid "Repositories &Found" msgstr "Girdi bulunamadı" @@ -304,39 +304,39 @@ #. else #. { #. yes-no popup -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:411 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:738 #, fuzzy msgid "Really abort add-on product installation?" msgstr "Kurulumu durdurmak istediğinizden emin misiniz?" # include/cups/ui.ycp:1911 #. popup message -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:422 #, fuzzy msgid "Select a repository." msgstr "Bir yazıcı seçin." #. message popup -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:627 msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled." msgstr "" # clients/inst_sw_select.ycp:137 #. dialog caption -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:708 #, fuzzy msgid "Product Selection" msgstr "Kaynak seçimi" #. multi selection list -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:714 #, fuzzy msgid "Available Products" msgstr "Mevcut modüller" #. help text -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:720 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n" @@ -347,12 +347,12 @@ "Üzerinde DHCP sunucusu çalıştırılacak ağ kartını seçin.</p>" #. message popup -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:788 msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled." msgstr "" #. Help for add-on products -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:910 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big><br/>\n" @@ -365,37 +365,37 @@ "Yeni bir seçenek eklemek için <b>Ekle</b> düğmesini, bir seçeneği silmek için de <b>Sil</b> düğmesini kullanın.</p>" #. table cell, %1 is URL, %2 is directory name -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:939 #, fuzzy msgid "%1, Directory: %2" msgstr "Ev dizini: %1" #. table header -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:965 msgid "Product" msgstr "Ürün" #. table header -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967 msgid "Media" msgstr "Medya" # include/cups/ui.ycp:1779 #. message report -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1120 #, fuzzy msgid "Select a product to delete." msgstr "Silmek istediğiniz yazıcıyı seçin." #. TRANSLATORS: busy message -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1128 msgid "Removing selected add-on..." msgstr "" # include/ui/wizard_dialog.ycp:148 include/ui/wizard_dialog.ycp:206 # include/ui/common_popups.ycp:243 #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1255 #, fuzzy msgid "Installed Add-on Products" msgstr "Kurulumu d&urdur" @@ -403,68 +403,68 @@ # include/ui/wizard_dialog.ycp:148 include/ui/wizard_dialog.ycp:206 # include/ui/common_popups.ycp:243 #. TRANSLATORS: table header item -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262 #, fuzzy msgid "Add-on Product" msgstr "Kurulumu d&urdur" #. TRANSLATORS: table header item -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1264 msgid "URL" msgstr "Adres" #. TRANSLATORS: push button -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1278 #, fuzzy msgid "Run &Software Manager..." msgstr "&Paket yöneticisi" #. TRANSLATORS: dialog help adp/1 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282 #, fuzzy msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>" msgstr "<p>Burada sisteminizde ayarlanmış TV kanallarını görebilirsiniz.</p>" #. TRANSLATORS: dialog help adp/2 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1284 msgid "<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an add-on which is in use.</p>" msgstr "" #. no items -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1337 #, fuzzy msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>" msgstr "<b>Özet:</b> %1<br>" # clients/inst_video_data.ycp:432 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1338 #, fuzzy msgid "Unknown vendor" msgstr "Bilinmeyen üretici" # clients/inst_sw_single.ycp:2210 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341 #, fuzzy msgid "<b>Version:</b> %1<br>" msgstr "<b>Sürüm: </b>" # include/cups/ui.ycp:2577 include/cups/ui.ycp:2598 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342 #, fuzzy msgid "Unknown version" msgstr "Bilinmeyen bölge" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345 #, fuzzy msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>" msgstr "<b>Özet:</b> %1<br>" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1351 #, fuzzy msgid "Unknown repository URL" msgstr "Bilinmeyen monitör" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1358 #, fuzzy msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>" msgstr "<b>Özet:</b> %1<br>" @@ -472,18 +472,18 @@ #. Removes the currently selected Add-On #. #. @return [Boolean] whether something has changed its state -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1638 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1691 #, fuzzy msgid "Unknown product" msgstr "Bilinmeyen grup" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1641 #, fuzzy msgid "Unknown URL" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1697 msgid "" "Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n" "installed from this add-on.\n" @@ -493,7 +493,7 @@ # clients/inst_sw_single.ycp:742 #. TRANSLATORS: busy popup message -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1714 #, fuzzy msgid "Removing product dependencies..." msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..." Modified: trunk/yast/tr/po/audit-laf.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/audit-laf.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/audit-laf.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # include/nfs/ui.ycp:240 Modified: trunk/yast/tr/po/auth-client.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/auth-client.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/auth-client.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -7,1084 +7,1143 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. translators: command line help text for authentication client module -#: src/clients/auth-client.rb:49 +#: src/clients/auth-client.rb:46 msgid "Authentication client configuration module" msgstr "" #. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/auth-client.rb:59 +#: src/clients/auth-client.rb:56 msgid "Configuration summary of the authentication client" msgstr "" #. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/auth-client.rb:64 +#: src/clients/auth-client.rb:61 msgid "Create autoyast rnc from @parameters" msgstr "" -#. the auth configuration -#: src/include/dialogs.rb:33 -msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?" +#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them. +#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70 +msgid "None." msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:49 -msgid "There is no help for this parameter." +#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type. +#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105 +msgid "Mandatory Parameters" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:55 -msgid "Default value: " +#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112 +msgid "Optional Parameters" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:59 -msgid "Available values: " +#. Check that all mandatory parameters are set +#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138 +msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n" msgstr "" -#. No we open the dialog -#: src/include/dialogs.rb:146 -msgid "Set Parameter Value in Section '%1'" +#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side. +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55 +msgid "Authentication Client Config" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220 -#: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371 -msgid "Cancel" +#. Overview of all config sections +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62 +msgid "Global Configuration" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222 -#: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373 -msgid "OK" -msgstr "TAMAM" +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65 +msgid "Create Home Directory on Login" +msgstr "" -#. Waiting for response -#. Waiting for response -#: src/include/dialogs.rb:168 src/include/dialogs.rb:338 -msgid "Value for parameter '%1' is invalid." +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68 +msgid "Enable SSSD daemon" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:200 -msgid "Section '%1' has no attributes." +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73 +msgid "Sections" msgstr "" -#. No we open the dialog -#: src/include/dialogs.rb:212 -msgid "Select new Parameter for section '%1'" +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76 +msgid "New Service/Domain" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:215 -msgid "New Parameter" +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77 +msgid "Delete Service/Domain" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311 -#: src/include/dialogs.rb:372 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" +#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table. +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112 +msgid "Customisation - %s" +msgstr "" -#. No we open the dialog -#: src/include/dialogs.rb:306 -msgid "Edit sssd section '%1'" +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141 +msgid "Name" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:312 -msgid "New" -msgstr "Yeni" +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116 +msgid "Value" +msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:356 -msgid "Add New Domain" +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141 +msgid "Description" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:358 -msgid "Name:" +#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation. +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135 +msgid "More Parameters" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:359 -msgid "Activate Domain" +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138 +msgid "Name filter:" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:361 -msgid "The identification provider used for the domain" +#. Check system environment for the proper operation of SSSD +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167 +msgid "" +"Your system is configured for using nss_ldap.\n" +"This module is designed to configure your system via sssd.\n" +"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:365 -msgid "The authentication provider used for the domain" +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177 +msgid "" +"Your system is configured as OES client.\n" +"This module is designed to configure your system via sssd.\n" +"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#. TODO -#: src/include/dialogs.rb:387 -msgid "Help for creating new domain" +#. Delete the chosen section (domain or service) +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221 +msgid "You may not delete section SSSD." msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:391 -msgid "You have to provide a domain name!" +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223 +msgid "Do you really wish to delete section %s?" msgstr "" -#. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis -#: src/include/dialogs.rb:421 -msgid "Basic Settings:" +#. Forbid removal of mandatory parameters +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267 +msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted." msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:423 -msgid "Services:" +#. Warn against removal of important parameters +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272 +msgid "Confirm parameter removal: " msgstr "" -#. Count of active domains -#: src/include/dialogs.rb:463 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273 msgid "" -"There are no activated domains in the [sssd] section.\n" -"sssd will not be started. Only local authentication will be available.\n" -"Do you want to write this configuration?" +"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n" +"Please consult SSSD manual page before moving on.\n" +"Do you still wish to continue?" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %s stands for list of inactive domains -#: src/include/dialogs.rb:471 -msgid "" -"There are some domains you have not activated:\n" -"%s \n" -"Do you want to write this configuration?" +#. Save settings - validate +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303 +msgid "No domain enabled" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:486 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304 msgid "" -"Your system is configured for using nss_ldap.\n" -"This module is designed to configure your system via sssd.\n" -"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n" -"Do you want to continue?" +"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n" +"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n" +"Do you still wish to proceed?" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:496 -msgid "" -"Your system is configured as OES client.\n" -"This module is designed to configure your system via sssd.\n" -"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n" -"Do you want to continue?" +#. user must correct the mistake +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321 +msgid "Inactive domain(s) found" msgstr "" -#. Main dialog contents -#: src/include/dialogs.rb:512 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication Method" -msgid "Authentication Client" -msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi" +#. Render input box and dropdowns for service/domain creation +#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49 +msgid "Would you like to enable another service or join a domain?" +msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599 -#: src/include/dialogs.rb:605 -msgid "Configured Authentication Domains" +#. New service +#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54 +msgid "Service" msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:538 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" +#. New domain and provider types +#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58 +msgid "Domain" +msgstr "" -# include/ui/wizard_hw.ycp:123 -#: src/include/dialogs.rb:539 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" +#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61 +msgid "Domain name (example.com):" +msgstr "" -#: src/include/dialogs.rb:540 -msgid "Delete" -msgstr "Silinecek" +#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64 +msgid "Identification provider:" +msgstr "" -#. Inetd configure dialog caption -#: src/include/dialogs.rb:547 -msgid "Authentication Client Configuration (sssd)" +#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69 +msgid "Authentication provider:" msgstr "" -#. initialize GUI -#: src/include/dialogs.rb:553 -msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>" +#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72 +msgid "Activate Domain" msgstr "" +#. Create new service +#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105 +msgid "There are no more services to be enabled." +msgstr "" + +#. Create new domain +#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123 +msgid "Please enter a name for the new domain." +msgstr "" + +#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126 +msgid "The domain name is already in-use." +msgstr "" + #. Define Global Parameters -#: src/include/sssd-parameters.rb:17 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:108 msgid "Indicates what is the syntax of the config file." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:21 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:114 msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:115 +msgid "" +"\n" +"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh" +msgstr "" + +#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174 msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:30 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:125 msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:31 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:126 msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:35 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:130 msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:39 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:134 msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:43 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:138 msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:44 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:139 msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:48 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:143 msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:52 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:147 msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component." msgstr "" #. Define Global Services Parameters -#: src/include/sssd-parameters.rb:59 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:154 msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:64 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:159 msgid "Add a timestamp to the debug messages" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:69 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:164 msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:74 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:169 msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:84 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:179 msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:89 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:184 msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:94 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:189 msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully." msgstr "" #. NSS configuration options -#: src/include/sssd-parameters.rb:102 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:197 msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:107 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:202 msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:112 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:207 msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:117 -msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database." +#: src/lib/yauthclient/params.rb:213 +msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:122 -msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database." +#: src/lib/yauthclient/params.rb:219 +msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:127 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:224 msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:131 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:228 msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185 msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:139 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:236 msgid "Override the login shell for all users." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:143 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:240 msgid "Restrict user shell to one of the listed values." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:147 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:244 msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:152 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:249 msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189 msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301 msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:166 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:263 msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid." msgstr "" #. PAM configuration options -#: src/include/sssd-parameters.rb:174 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:271 msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281 msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:189 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:286 msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:194 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:291 msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information." msgstr "" #. The kerberos domain section -#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691 -#: src/include/sssd-parameters.rb:988 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073 msgid "Display a warning N days before the password expires." msgstr "" #. SUDO configuration options -#: src/include/sssd-parameters.rb:212 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:309 msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries." msgstr "" #. AUTOFS configuration options -#: src/include/sssd-parameters.rb:220 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:317 msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again." msgstr "" #. SSH configuration options -#: src/include/sssd-parameters.rb:228 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:325 msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:233 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:330 msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested." msgstr "" #. DOMAIN SECTIONS #. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]” -#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344 msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:252 -msgid "Determines if a domain can be enumerated." +#: src/lib/yauthclient/params.rb:350 +msgid "Read all entities from backend database (increase server load)" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:257 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:355 msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:262 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:360 msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:267 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:365 msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:272 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:370 msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:277 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:375 msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:282 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:380 msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:287 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:385 msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:292 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:390 msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:297 -msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache." +#: src/lib/yauthclient/params.rb:396 +msgid "Cache credentials for offline use" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:302 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:401 msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:307 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:408 msgid "The identification provider used for the domain." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:312 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:413 msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:318 -msgid "The authentication provider used for the domain." +#: src/lib/yauthclient/params.rb:420 +msgid "The authentication provider used for the domain" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:324 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:426 msgid "The access control provider used for the domain." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:330 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:431 msgid "The provider which should handle change password operations for the domain." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:336 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:437 msgid "The SUDO provider used for the domain." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:342 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:443 msgid "The provider which should handle loading of selinux settings." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:348 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:449 msgid "The provider which should handle fetching of subdomains." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:354 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:455 msgid "The autofs provider used for the domain." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:360 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:461 msgid "The provider used for retrieving host identity information." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:365 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:466 msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:370 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:471 msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:376 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:477 msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:381 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:482 msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:385 -msgid "Use the domain part of machine's hostname." -msgstr "" - -#: src/include/sssd-parameters.rb:386 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:486 msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:390 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:490 msgid "Override the primary GID value with the one specified." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:395 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:495 msgid "Treat user and group names as case sensitive." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:400 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:500 msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:405 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:505 msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain." msgstr "" #. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider -#: src/include/sssd-parameters.rb:411 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:511 msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:416 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:516 msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:421 -msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access." -msgstr "" - -#: src/include/sssd-parameters.rb:426 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:521 msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:432 -msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules." -msgstr "" - #. The local domain section #. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local. -#: src/include/sssd-parameters.rb:441 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:530 msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:446 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:535 msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:451 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:540 msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:456 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:545 msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:461 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:550 msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:466 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:555 msgid "The mail spool directory." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:470 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:559 msgid "The command that is run after a user is removed." msgstr "" #. The ldap domain section -#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:568 +msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)" +msgstr "" + +#: src/lib/yauthclient/params.rb:574 +msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules." +msgstr "" + +#: src/lib/yauthclient/params.rb:579 msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591 msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:501 -msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations." +#: src/lib/yauthclient/params.rb:597 +msgid "Base DN for LDAP search" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:507 -msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server." +#: src/lib/yauthclient/params.rb:604 +msgid "LDAP schema type" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:511 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:608 msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:517 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:614 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:521 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:618 msgid "The authentication token of the default bind DN." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:526 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:623 msgid "The object class of a user entry in LDAP." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:531 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:628 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:536 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:633 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:541 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:638 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:546 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:643 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:551 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:648 msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:556 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:653 msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:561 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:658 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:566 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:663 msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873 msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:576 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:673 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:581 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:678 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:586 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:683 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:591 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:688 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:596 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:693 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:601 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:698 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:606 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:703 msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:611 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:708 msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:616 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:713 msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:621 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:718 msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:626 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:723 msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:631 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:728 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:636 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:733 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:641 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:738 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:646 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:743 msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:650 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:747 msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:655 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:752 msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:656 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:753 msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:661 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:758 msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:666 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:763 msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:671 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:768 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:676 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:773 msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:681 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:778 msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:686 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:783 msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:696 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:793 msgid "The object class of a group entry in LDAP." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:701 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:798 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:706 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:803 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:711 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:808 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:716 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:813 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:721 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:818 msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:726 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:823 msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:732 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:829 msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:738 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:835 msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:744 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:841 msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:750 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:847 msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:756 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:853 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:761 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:858 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:766 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:863 msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:771 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:868 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:781 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:878 msgid "The object class of a service entry in LDAP." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:786 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:883 msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:791 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:888 msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:796 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:893 msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:802 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:899 msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:807 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:904 msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:812 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:909 msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:817 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:914 msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:822 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:919 msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:827 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:924 msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:832 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:929 msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:837 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:934 msgid "Disable the LDAP paging control." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:842 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:938 msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:847 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:943 msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:853 -msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any." +#: src/lib/yauthclient/params.rb:950 +msgid "Validate server certification in LDAP TLS session" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:858 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:954 msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:863 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:958 msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:867 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:962 msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:871 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:966 msgid "Specifies the file that contains the client's key." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:876 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:971 msgid "Specifies acceptable cipher suites." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:881 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:976 msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:886 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:981 msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:890 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:985 msgid "Specify the SASL mechanism to use." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:895 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:990 msgid "Specify the SASL authorization id to use." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:900 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:995 msgid "Specify the SASL realm to use." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:905 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000 msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:910 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005 msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:915 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010 msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:920 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015 msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:925 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020 msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:930 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:935 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030 msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:939 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034 msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:944 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039 msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:949 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044 msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:954 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049 msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:960 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055 msgid "Comma separated list of access control options." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:965 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060 msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:970 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065 msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078 +msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)" +msgstr "" + +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082 msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1002 -msgid "The name of the Kerberos realm." +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087 +msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096 msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1017 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101 msgid "Directory to store credential caches." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1022 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106 msgid "Location of the user's credential cache." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1027 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111 msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1032 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116 msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1037 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121 msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1042 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126 msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1046 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130 msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1050 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134 msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1054 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138 msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1059 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143 msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1063 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1068 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152 msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized." msgstr "" #. The Active Directory domain section -#: src/include/sssd-parameters.rb:1081 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164 msgid "Specifies the name of the Active Directory domain." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169 +msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)" +msgstr "" + +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173 msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1093 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177 msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1097 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181 msgid "Override the user's home directory." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1110 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194 msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1115 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199 msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1120 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204 msgid "Specifies the number of IDs available for each slice." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1124 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208 msgid "Specify the domain SID of the default domain." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1128 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212 msgid "Specify the name of the default domain." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1133 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217 msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm." msgstr "" #. The Active Directory domain section -#: src/include/sssd-parameters.rb:1145 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229 msgid "Specifies the name of the IPA domain." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1149 -msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference." +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234 +msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)" msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1153 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238 msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1158 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243 +msgid "The automounter location this IPA client will be using." +msgstr "" + +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248 msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1163 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253 msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it." msgstr "" -#: src/include/sssd-parameters.rb:1167 +#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257 msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates." msgstr "" +#. autofs may only start after sssd is started +#: src/modules/AuthClient.rb:230 +msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose." +msgstr "" + +#: src/modules/AuthClient.rb:232 +msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to diagnose." +msgstr "" + #. end Export #. ################################################################ #. ################################################################ #. Summary() #. returns html formated configuration summary #. @return summary -#: src/modules/AuthClient.rb:336 +#: src/modules/AuthClient.rb:345 msgid "System is configured for using nss_ldap.\n" msgstr "" -#: src/modules/AuthClient.rb:339 +#: src/modules/AuthClient.rb:348 msgid "System is configured for using sssd.\n" msgstr "" -#: src/modules/AuthClient.rb:345 +#: src/modules/AuthClient.rb:354 msgid "System is configured for using OES.\n" msgstr "" -#: src/modules/AuthClient.rb:348 +#: src/modules/AuthClient.rb:357 msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n" msgstr "" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "TAMAM" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Yardım" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Yeni" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication Method" +#~ msgid "Authentication Client" +#~ msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ekle" + +# include/ui/wizard_hw.ycp:123 +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Düzenle" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Silinecek" Modified: trunk/yast/tr/po/auth-server.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/auth-server.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/auth-server.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Command line help text for the Xldap-server module Modified: trunk/yast/tr/po/autoinst.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/autoinst.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/autoinst.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 13:58+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Yapılandırma verileri okunuyor..." #: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123 -#: src/include/autoinstall/conftree.rb:613 -#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:339 +#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622 +#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:360 msgid "This may take a while" msgstr "Bu işlem uzun sürebilir" @@ -60,13 +60,14 @@ #. command line options #. Init variables -#. AutoInstall::PXELocalBoot(); +#. We will have to set default entries which are defined +#. in the import call of ServicesManager #. Backup #. Now check if there any classes defined in theis pre final control file #: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148 -#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403 -#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482 -#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006 +#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389 +#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484 +#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001 msgid "" "Error while parsing the control file.\n" "Check the log files for more details or fix the\n" @@ -76,7 +77,7 @@ "Kayıt dosyalarını kontrol edin, ya da\n" "kontrol dosyasını düzeltip yeniden deneyin.\n" -#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:612 +#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:621 #: src/include/autoinstall/dialogs.rb:332 msgid "Reading configuration data" msgstr "Yapılandırma verileri okunuyor" @@ -120,7 +121,7 @@ msgid "enable/disable all package handling" msgstr "" -#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81 +#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:101 #, fuzzy msgid "Empty parameter list" msgstr "Modem parametreleri" @@ -133,37 +134,37 @@ msgstr "Profil listesini oku" #. if we get no argument or map of options we are not in command line -#: src/clients/clone_system.rb:46 +#: src/clients/clone_system.rb:66 #, fuzzy msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system" msgstr "Yapılandırma hedef sisteme kaydediliyor." # include/cups/ui.ycp:2577 include/cups/ui.ycp:2598 -#: src/clients/clone_system.rb:56 +#: src/clients/clone_system.rb:76 #, fuzzy #| msgid "Unknown mode" msgid "known modules: %1" msgstr "Bilinmeyen mod" -#: src/clients/clone_system.rb:63 +#: src/clients/clone_system.rb:83 #, fuzzy #| msgid "Comma-separated list of modules to enable" msgid "comma separated list of modules to clone" msgstr "Etkinleştirilecek modüllerin virgülle ayrılmış listesi" #. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten. -#: src/clients/clone_system.rb:94 +#: src/clients/clone_system.rb:114 #, fuzzy #| msgid "%1 exists! Really overwrite?" msgid "File %s exists! Really overwrite?" msgstr "%1 mevcut! Üzerine yazılsın mı?" -#: src/clients/clone_system.rb:98 +#: src/clients/clone_system.rb:118 msgid "Cloning the system..." msgstr "Sistem klonlanıyor..." #. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found -#: src/clients/clone_system.rb:100 +#: src/clients/clone_system.rb:120 msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s." msgstr "" @@ -234,7 +235,7 @@ "ve içeriğini belirtmelisiniz.\n" #. OPEN -#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:596 +#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:605 #: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:397 msgid "Select a file to load." msgstr "Yüklenecek dosyayı seçin." @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Önce listeden bir dosya seçin." #. Help text for last dialog of base installation -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:32 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:35 msgid "" "<p>\n" "Please wait while the system is being configured.\n" @@ -288,48 +289,74 @@ "</p>" #. Progress bar that displays overall progress in this dialog -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:53 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:60 msgid "Progress" msgstr "İşlem" #. Dialog title for autoyast dialog -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:62 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:69 msgid "Configuring System according to auto-install settings" msgstr "Sistem otomatik kurulum ayarlarına göre yapılandırılıyor" +#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated +#. list of unsupported sections of the profile +#. Do not translate words in brackets +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:88 +msgid "" +"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated +#. list of unknown sections of the profile +#. Do not translate words in brackets +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:103 +msgid "" +"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaST packages in <software/> section." +msgstr "" + #. determine name of client, if not use default name #. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]); -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:157 src/clients/inst_autoconfigure.rb:186 -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:199 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:192 src/clients/inst_autoconfigure.rb:221 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:234 msgid "Configuring %1" msgstr "%1 yapılandırılıyor" # clients/sound_complex.ycp:244 clients/sound_complex.ycp:338 clients/sound_complex.ycp:354 clients/sound_complex.ycp:441 clients/sound_write.ycp:82 -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:159 src/clients/inst_autoconfigure.rb:188 -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:201 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:194 src/clients/inst_autoconfigure.rb:223 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:236 msgid "Not Configuring %1" msgstr "%1 yapılandırılmıyor" #. online update -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:253 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288 msgid "Executing Post-Scripts" msgstr "Kurulum sonrası komut dosyaları çalıştırılıyor" -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268 +#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang. +#. bnc#937900 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304 msgid "Restarting all running services" msgstr "" -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327 msgid "Activating systemd default target" msgstr "" #. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring... -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342 msgid "Finishing Configuration" msgstr "Yapılandırma sonlandırılıyor" #. NetworkInterfaces::Write( ".*" ); -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448 #, fuzzy #| msgid "Processing Profiles and Rules" msgid "Processing resource %1" @@ -514,87 +541,87 @@ #. Uwe Gansert <ug@suse.de> #. #. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $ -#: src/clients/inst_autosetup.rb:49 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47 msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>" msgstr "<P>Lütfen sistem otomatik kurulum için hazırlanırken bekleyin.</P>" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52 msgid "Execute pre-install user scripts" msgstr "Kurulum öncesi kullanıcı komut dosyalarını çalıştır" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51 msgid "Configure General Settings " msgstr "Genel ayarları yap" # clients/inst_language.ycp:116 -#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53 msgid "Set up language" msgstr "Dili ayarla" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 msgid "Create partition plans" msgstr "Bölümlendirme planı oluştur" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56 msgid "Configure Bootloader" msgstr "Açılış yükleyicisini yapılandır" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54 #, fuzzy #| msgid "Remote Administration" msgid "Registration" msgstr "Uzaktan yönetim" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55 msgid "Configure Software selections" msgstr "Yazılım seçimini yapılandır" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:61 msgid "Configure Systemd Default Target" msgstr "" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61 msgid "Executing pre-install user scripts..." msgstr "Kurulum öncesi kullanıcı komut dosyaları çalıştırılıyor..." -#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60 msgid "Configuring general settings..." msgstr "Genel ayarlar yapılıyor..." -#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62 msgid "Setting up language..." msgstr "" -#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 msgid "Creating partition plans..." msgstr "Bölümlendirme planı oluşturuluyor..." -#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65 msgid "Configuring Bootloader..." msgstr "Açılış yükleyicisi yapılandırılıyor..." -#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63 #, fuzzy #| msgid "Cloning the system..." msgid "Registering the system..." msgstr "Sistem klonlanıyor..." -#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64 msgid "Configuring Software selections..." msgstr "Yazılım seçimi yapılandırılıyor..." -#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:72 #, fuzzy #| msgid "Configuring language..." msgid "Configuring Systemd Default Target..." msgstr "Dil yapılandırılıyor..." -#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69 msgid "Preparing System for Automated Installation" msgstr "Sistem otomatik kurulum için hazırlanıyor" #. configure general settings -#: src/clients/inst_autosetup.rb:163 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:164 #, fuzzy #| msgid "Add-On Products" msgid "Handling Add-On Products..." @@ -603,12 +630,12 @@ #. Set it in the Language module. #. #. Set it in the Language module. -#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149 msgid "Configuring language..." msgstr "Dil yapılandırılıyor..." #. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal -#: src/clients/inst_autosetup.rb:272 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:273 msgid "" "Error while configuring partitions.\n" "Try again.\n" @@ -617,7 +644,7 @@ "Yeniden deneyin.\n" #. Software -#: src/clients/inst_autosetup.rb:328 +#: src/clients/inst_autosetup.rb:331 msgid "" "Error while configuring software selections.\n" "Try again.\n" @@ -975,11 +1002,11 @@ msgstr "G&elişmiş..." #. user selected this partition to be part of volgroup -#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:589 +#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592 msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected." msgstr "" -#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:597 +#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600 msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes." msgstr "" @@ -1063,7 +1090,7 @@ msgid "System Profile Location" msgstr "Sistem profili yeri" -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:44 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45 msgid "&Profile Location:" msgstr "&Profil yeri:" @@ -1072,12 +1099,12 @@ #. Below this label, all targets are listed that can be used as #. installation target #. heading text -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:115 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117 msgid "Choose a hard disk" msgstr "Bir sabit disk seçiniz" # clients/inst_rootpart.ycp:164 -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:122 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124 msgid "No disks found." msgstr "Bir disk bulunamadı." @@ -1087,7 +1114,7 @@ #. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to #. do while the following locale is the help description #. help part 1 of 1 -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:130 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132 msgid "" "<p>\n" "All hard disks automatically detected on your system\n" @@ -1101,13 +1128,13 @@ # #. force help text width -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:152 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154 msgid "Hard Disk Selection" msgstr "Sabit disk seçimi" #. there is a selection from that one option has to be #. chosen - at the moment no option is chosen -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:175 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177 msgid "Select one of the options to continue." msgstr "Devam etmek için bir seçim yapın." @@ -1306,19 +1333,19 @@ #. SAVE #: src/include/autoinstall/conftree.rb:35 -#: src/include/autoinstall/conftree.rb:688 +#: src/include/autoinstall/conftree.rb:697 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." #: src/include/autoinstall/conftree.rb:42 -#: src/include/autoinstall/conftree.rb:700 +#: src/include/autoinstall/conftree.rb:709 msgid "File %1 was saved successfully." msgstr "%1 dosyası başarıyla kaydedildi." #. Profile::checkProfile(); #. Profile::checkProfile(); #: src/include/autoinstall/conftree.rb:55 -#: src/include/autoinstall/conftree.rb:707 +#: src/include/autoinstall/conftree.rb:716 #, fuzzy #| msgid "An error occured while saving the file." msgid "An error occurred while saving the file." @@ -1472,37 +1499,36 @@ msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#. Menu interface -#. @param list menu items -#. @return [Symbol] -#: src/include/autoinstall/conftree.rb:565 +#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar. +#. So we have to reset. (bnc#872711) +#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569 msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?" msgstr "" #. opening/parsing the xml file failed -#: src/include/autoinstall/conftree.rb:635 +#: src/include/autoinstall/conftree.rb:644 #, fuzzy #| msgid "An error occured while opening/parsing the XML file." msgid "An error occurred while opening/parsing the XML file." msgstr "XML dosyası açılırken/incelenirken bir hata oluştu." #. NEW -#: src/include/autoinstall/conftree.rb:725 +#: src/include/autoinstall/conftree.rb:734 #, fuzzy msgid "Available Modules" msgstr "Mevcut modüller" #. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks -#: src/include/autoinstall/conftree.rb:740 +#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749 msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?" msgstr "" #. EXIT -#: src/include/autoinstall/conftree.rb:781 +#: src/include/autoinstall/conftree.rb:790 msgid "Control file changed." msgstr "Kontrol dosyası değiştirildi." -#: src/include/autoinstall/conftree.rb:782 +#: src/include/autoinstall/conftree.rb:791 msgid "Save the changes to %1?" msgstr "%1 içindeki değişiklikler kaydedilsin mi?" @@ -1677,7 +1703,7 @@ #. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ]; #. m[ l ] = v; #. @return [Hash] -#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794 +#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:815 msgid "Checking XML with RNG validation..." msgstr "XML, RNG doğrulaması ile kontrol ediliyor..." @@ -1688,7 +1714,7 @@ msgstr "Bölümler: %1" #. jing validation -- validates complete xml profile -#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806 +#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:827 msgid "Checking XML with RNC validation..." msgstr "XML, RNC doğrulaması ile kontrol ediliyor..." @@ -1730,7 +1756,7 @@ msgstr "Birinci aşamadan sonra makineyi kapat" #: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90 -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126 msgid "Signature Handling" msgstr "İmza işlemesi" @@ -2098,21 +2124,21 @@ "</p>\n" #. autoyast tried to read a file but had no success. -#: src/include/autoinstall/io.rb:122 +#: src/include/autoinstall/io.rb:123 msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2." msgstr "HTTP(S) protokolü ile '%1' adresi bulunamadı. Sunucu %2 hata kodunu döndürdü." #. autoyast tried to read a file but had no success. -#: src/include/autoinstall/io.rb:142 +#: src/include/autoinstall/io.rb:143 msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2." msgstr "FTP protokolü ile '%1' adresi bulunamadı. Sunucu %2 hata kodunu döndürdü." #. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early. -#: src/include/autoinstall/io.rb:158 +#: src/include/autoinstall/io.rb:159 msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n" msgstr "%1/%2 konumundaki dosya okunamadı.\n" -#: src/include/autoinstall/io.rb:174 +#: src/include/autoinstall/io.rb:175 msgid "Reading file on %1 failed.\n" msgstr "%1 konumundaki dosya okunamadı.\n" @@ -2120,19 +2146,19 @@ #. autoyast tried to mount the CD but had no success. #. autoyast tried to mount a NFS directory which failed #. autoyast tried to mount a NFS directory which failed -#: src/include/autoinstall/io.rb:234 src/include/autoinstall/io.rb:290 -#: src/include/autoinstall/io.rb:334 +#: src/include/autoinstall/io.rb:237 src/include/autoinstall/io.rb:293 +#: src/include/autoinstall/io.rb:337 msgid "Mounting %1 failed." msgstr "%1 aygıtı/dizini sisteme bağlanamadı." #. autoyast tried to read a file but had no success. -#: src/include/autoinstall/io.rb:265 +#: src/include/autoinstall/io.rb:268 msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2." msgstr "CD'den bir dosya okunamadı. Yol: %1/%2" #. autoyast tried to copy a file via NFS which failed #. autoyast tried to copy a file via NFS which failed -#: src/include/autoinstall/io.rb:313 src/include/autoinstall/io.rb:357 +#: src/include/autoinstall/io.rb:316 src/include/autoinstall/io.rb:360 msgid "Remote file %1 cannot be retrieved" msgstr "%1 uzak dosyası alınamadı" @@ -2140,22 +2166,22 @@ #. because of changes in autoyast startup this code is now #. called much sooner (before Storage stuff is initialized) #. call dummy method to trigger Storage initialization -#: src/include/autoinstall/io.rb:482 +#: src/include/autoinstall/io.rb:485 msgid "%1 is not mounted and mount failed" msgstr "" #. autoyast tried to copy a file but that file can't be found -#: src/include/autoinstall/io.rb:502 +#: src/include/autoinstall/io.rb:505 msgid "File %1 cannot be found" msgstr "%1 dosyası bulunamadı" #. Device -#: src/include/autoinstall/io.rb:524 +#: src/include/autoinstall/io.rb:527 msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP." msgstr "TFTP protokolü ile '%1' adresi bulunamadı. " #. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol -#: src/include/autoinstall/io.rb:531 +#: src/include/autoinstall/io.rb:534 msgid "Unknown protocol %1." msgstr "Bilinmeyen protokol %1." @@ -2438,7 +2464,7 @@ #. Read rules file #. @return [void] -#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453 +#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448 msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n" msgstr "Kural dosyası incelenemedi. XML inceleyici raporu:\n" @@ -2446,12 +2472,12 @@ #. @param [String] result_profile the resulting control file path #. @return [Boolean] true on success #. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong -#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725 +#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:746 msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n" msgstr "XML inceleyicisi autoyast profilini ayrıştırırken bir hata bildirdi. Hata mesajı:\n" #. backdoor for merging problems. -#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059 +#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054 msgid "" "\n" "User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n" @@ -2466,46 +2492,46 @@ #. The line above needs to be fixed when we have more attributes #. comment will look like this: "(description=BLA BLA)" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278 #, fuzzy msgid "Choose Profile" msgstr "Yeni Profil" #. SetProtocolMessage () #. @return [void] -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334 msgid "Retrieving control file from floppy." msgstr "Kontrol dosyası disketten alınıyor." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337 msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2." msgstr "Kontrol dosyası (%1) şu TFTP sunucusundan alınıyor: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343 msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2." msgstr "Kontrol dosyası (%1) şu NFS sunucusundan alınıyor: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349 msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2." msgstr "Kontrol dosyası (%1) şu HTTP sunucusundan alınıyor: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355 msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2." msgstr "Kontrol dosyası (%1) şu FTP sunucusundan alınıyor: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361 msgid "Copying control file from file: %1." msgstr "Kontrol dosyası şu dosyadan kopyalanıyor: %1." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366 msgid "Copying control file from device: /dev/%1." msgstr "Kontrol dosyası şu aygıttan kopyalanıyor: /dev/%1." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370 msgid "Copying control file from default location." msgstr "Kontrol dosyası öntanımlı yerden kopyalanıyor." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372 msgid "Source unknown." msgstr "Kaynak bilinmiyor." @@ -2515,7 +2541,7 @@ #. { #. local_rules_file = (string)WFM::Args(1); #. } -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452 msgid "" "<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n" "<p>Almost all resources of the control file can be\n" @@ -2525,7 +2551,7 @@ "<p>Bazı özel durumlar dışındaki tüm kontrol dosyaları bu sistem\n" "sayesinde yapılandırılabilir.</p>\n" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457 #, fuzzy msgid "" "<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n" @@ -2540,7 +2566,7 @@ "AutoYaST ile kurulum yapmak mümkün olur.\n" "</p>\n" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464 msgid "" "<p>In addition to the existing and familiar modules,\n" "new interfaces were created for special and complex configurations, including\n" @@ -2577,81 +2603,99 @@ #. string language_name = ""; #. string keyboard_name = ""; -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90 msgid "Confirm installation?" msgstr "Kurulumu onayla?" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94 -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110 -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94 -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96 msgid "Second Stage of AutoYaST" msgstr "AutoYaST ikinci aşama" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104 msgid "Halting the machine after stage one" msgstr "Birinci aşamadan sonra makine kapatılıyor" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113 #, fuzzy msgid "Halting the machine after stage two" msgstr "Birinci aşamadan sonra makine kapatılıyor" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120 #, fuzzy msgid "Reboot the machine after stage two" msgstr "Birinci aşamadan sonra makineyi kapat" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130 msgid "Accepting unsigned files" msgstr "İmzalanmamış dosyalar kabul ediliyor" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131 msgid "Not accepting unsigned files" msgstr "İmzalanmamış dosyalar kabul edilmiyor" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140 msgid "Accepting files without a checksum" msgstr "Kontrol toplamı olmayan dosyalar kabul ediliyor" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141 msgid "Not accepting files without a checksum" msgstr "Kontrol toplamı olmayan dosyalar kabul edilmiyor" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150 msgid "Accepting failed verifications" msgstr "Başarısız olan doğrulamalar kabul ediliyor" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151 msgid "Not accepting failed verifications" msgstr "Başarısız olan doğrulamalar kabul edilmiyor" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156 msgid "Accepting unknown GPG keys" msgstr "Bilinmeyen GPG anahtarları kabul ediliyor" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157 msgid "Not accepting unknown GPG Keys" msgstr "Bilinmeyen GPG anahtarları kabul edilmiyor" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162 msgid "Importing new GPG keys" msgstr "Yeni GPG anahtarları içeri aktarılıyor" -#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158 +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163 msgid "Not importing new GPG Keys" msgstr "Yeni GPG anahtarları içeri aktarılmıyor" +#. NTP syncing +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414 +msgid "Syncing time..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416 +msgid "Syncing time with %s." +msgstr "" + +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420 +msgid "Time syncing failed." +msgstr "" + +#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424 +msgid "Cannot update system time." +msgstr "" + #. look for VGs to reuse -#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111 +#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113 #, fuzzy msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist." msgstr "" @@ -2670,18 +2714,20 @@ #. @return [String] configuration summary dialog #. return Summary of configuration #. @return [String] configuration summary dialog -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:913 msgid "Drives" msgstr "Sürücüler" -# sound_db.ycp.noloc:57 sound_db.ycp.noloc:138 sound_db.ycp.noloc:242 sound_db.ycp.noloc:427 sound_db.ycp.noloc:514 sound_db.ycp.noloc:550 sound_db.ycp.noloc:678 sound_db.ycp.noloc:765 sound_db.ycp.noloc:923 sound_db.ycp.noloc:1125 sound_db.ycp.noloc:1391 sound_db.ycp.noloc:1471 sound_db.ycp.noloc:1657 sound_db.ycp.noloc:1743 sound_db.ycp.noloc:1822 sound_db.ycp.noloc:1913 sound_db.ycp.noloc:2112 sound_db.ycp.noloc:2225 sound_db.ycp.noloc:2371 sound_db.ycp.noloc:2542 sound_db.ycp.noloc:2965 sound_db.ycp.noloc:3059 sound_db.ycp.noloc:3149 sound_db.ycp.noloc:3252 sound_db.ycp.noloc:3301 sound_db.ycp.noloc:3307 -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916 -#, fuzzy -#| msgid "Total of %1 drive" -#| msgid_plural "Total of %1 drives" -msgid "Total of %1 drive" -msgstr "Tüm %1 sürücü" +#. We are counting harddisks only (type CT_DISK) +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:688 +msgid "%s drive in total" +msgid_plural "%s drives in total" +msgstr[0] "" +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:707 +msgid "Not yet cloned." +msgstr "" + #. Return Summary #. @return [String] summary #: src/modules/AutoinstScripts.rb:328 @@ -2736,7 +2782,7 @@ # clients/sw_single.ycp:219 #. warning text during the installation. %1 is a list of package names -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:169 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172 #, fuzzy msgid "" "These packages could not be found in the software repositories:\n" @@ -2747,31 +2793,31 @@ #. 4 means "already exists" #. Add add-ons -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347 #, fuzzy #| msgid "Reading file on %1 failed.\n" msgid "Adding repo %1 failed" msgstr "%1 konumundaki dosya okunamadı.\n" #. Install -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375 msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log" msgstr "" # # clients/inst_sw_details.ycp:538 -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383 #, fuzzy #| msgid "Reading list of installed packages..." msgid "Creating Image - installing packages" msgstr "Kurulu paketlerin listesi okunuyor..." -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393 msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log" msgstr "" #. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") ); -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404 #, fuzzy #| msgid "Retrieving image file..." msgid "Store image to ..." @@ -2779,24 +2825,24 @@ #. Compress image: #. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" . -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433 msgid "" "You can do changes to the image now in %1/\n" "If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore." msgstr "" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447 msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454 #, fuzzy #| msgid "Archive created successfully" msgid "Image created successfully" msgstr "Arşiv başarıyla oluşturuldu" #. copy a directory (ends with / in directory.yast) -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490 msgid "" "can not get the directory.yast file at `%1`.\n" "You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing." @@ -2804,34 +2850,34 @@ # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:115 #. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir. -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524 #, fuzzy #| msgid "Incorrect password. Try again?" msgid "can not read '%1'. Try again?" msgstr "Yanlış parola. Tekrar dene?" #. copy a file -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542 msgid "can not read '%1'. ISO creation failed" msgstr "" #. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572 #, fuzzy #| msgid "Creating ISO image directory..." msgid "Preparing ISO Filestructure ..." msgstr "ISO imaj dosyası oluşturuluyor..." #. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621 msgid "boot config for the DVD" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628 msgid "" "You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n" "If you press the ok-button, the iso will be created." @@ -2839,19 +2885,19 @@ #. create the actual ISO file #. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") ); -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647 #, fuzzy #| msgid "Creating ISO image directory..." msgid "Store ISO image to ..." msgstr "ISO imaj dosyası oluşturuluyor..." -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648 #, fuzzy #| msgid "Creating ISO image directory..." msgid "Creating ISO File ..." msgstr "ISO imaj dosyası oluşturuluyor..." -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669 #, fuzzy #| msgid "Successfully added card '%1'." msgid "ISO successfully created at %1" @@ -2859,32 +2905,32 @@ #. Summary #. @return Html formatted configuration summary -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745 msgid "Selected Patterns" msgstr "Seçilen modeller" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755 msgid "Individually Selected Packages" msgstr "Ayrı olarak seçilmiş paketler" -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761 msgid "Packages to Remove" msgstr "Silinecek paketler" # include/slide_show.ycp:254 include/slide_show.ycp:293 -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768 msgid "Force Kernel Package" msgstr "Zorla yüklenecek çekirdek paketi" # # clients/inst_sw_single.ycp:1467 #. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466) -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858 msgid "Could not set patterns: %1." msgstr "Desenler kullanılamadı: %1" #. Solve dependencies -#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907 +#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919 msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile." msgstr "" @@ -2893,26 +2939,34 @@ msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing" msgstr "" -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922 +# sound_db.ycp.noloc:57 sound_db.ycp.noloc:138 sound_db.ycp.noloc:242 sound_db.ycp.noloc:427 sound_db.ycp.noloc:514 sound_db.ycp.noloc:550 sound_db.ycp.noloc:678 sound_db.ycp.noloc:765 sound_db.ycp.noloc:923 sound_db.ycp.noloc:1125 sound_db.ycp.noloc:1391 sound_db.ycp.noloc:1471 sound_db.ycp.noloc:1657 sound_db.ycp.noloc:1743 sound_db.ycp.noloc:1822 sound_db.ycp.noloc:1913 sound_db.ycp.noloc:2112 sound_db.ycp.noloc:2225 sound_db.ycp.noloc:2371 sound_db.ycp.noloc:2542 sound_db.ycp.noloc:2965 sound_db.ycp.noloc:3059 sound_db.ycp.noloc:3149 sound_db.ycp.noloc:3252 sound_db.ycp.noloc:3301 sound_db.ycp.noloc:3307 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917 +#, fuzzy +#| msgid "Total of %1 drive" +#| msgid_plural "Total of %1 drives" +msgid "Total of %1 drive" +msgstr "Tüm %1 sürücü" + +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:923 msgid "No specific device configured" msgstr "Belirli bir aygıt yapılandırılmadı" # clients/inst_rootpart.ycp:352 #. Handle /etc/fstab usage #. @return [Boolean] -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1018 msgid "Evaluating root partition. One moment please..." msgstr "root bölümü değerlendiriliyor. Bir dakika lütfen..." # clients/inst_rootpart.ycp:401 #. a popup -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1026 msgid "No Linux root partition found." msgstr "Linux root bölümü bulunamadı." #. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting #. is inevitable. -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1039 msgid "" "Multiple root partitions found, but you did not configure\n" "which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n" @@ -2921,20 +2975,20 @@ "kullanılacağı belirtilmemiş. Bu durumda otomatik kurulum mümkün değildir.\n" #. return list of available devices -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1122 msgid "device '%1' not found by storage backend" msgstr "" #. Prepare Profile for saving and remove empty data structs #. @return [void] -#: src/modules/Profile.rb:338 +#: src/modules/Profile.rb:359 msgid "Collecting configuration data..." msgstr "Yapılandırma verileri toplanıyor..." #. Save YCP data into XML #. @param path to file #. @return [Boolean] true on success -#: src/modules/Profile.rb:441 +#: src/modules/Profile.rb:462 msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice." msgstr "" @@ -2942,7 +2996,7 @@ #. #. @param [String] dir - directory to store section xml files in #. @return - list of filenames -#: src/modules/Profile.rb:515 +#: src/modules/Profile.rb:536 #, fuzzy msgid "Could not write section %1 to file %2." msgstr "'%1' dosyasına açıklama yazılamıyor." @@ -2950,7 +3004,7 @@ #. Read XML into YCP data #. @param path to file #. @return [Boolean] -#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190 +#: src/modules/Profile.rb:703 src/modules/ProfileLocation.rb:190 msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password." msgstr "" Modified: trunk/yast/tr/po/base.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/base.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/base.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: base.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:00+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -34,77 +34,77 @@ msgstr "" #. translators: help for 'help' option on command line -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:55 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:54 msgid "Print the help for this module" msgstr "Bu modül için yardım bilgilerini yaz" #. translators: help for 'longhelp' option on command line -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:61 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:60 msgid "Print a long version of help for this module" msgstr "Bu modül için yardım bilgilerinin uzun sürümünü yaz" #. translators: help for 'xmlhelp' option on command line -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:67 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:66 msgid "Print a long version of help for this module in XML format" msgstr "Bu modül için yardım bilgilerinin XML formatında uzun sürümünü yaz" #. translators: help for 'interactive' option on command line -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:73 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:72 msgid "Start interactive shell to control the module" msgstr "Modülü kontrol etmek için interaktif modu başlat" #. translators: help for 'exit' command line interactive mode -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:79 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:78 msgid "Exit interactive mode and save the changes" msgstr "İnteraktif moddan çık ve değişiklikleri kaydet" #. translators: help for 'abort' command line interactive mode -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:85 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:84 msgid "Abort interactive mode without saving the changes" msgstr "Değişiklikleri kaydetmeden interaktif moddan çık" #. translators: command line "help" option -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:93 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:92 msgid "Print the help for this command" msgstr "Bu komut için yardım bilgilerini yaz" #. translators: command line "verbose" option -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:99 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:98 msgid "Show progress information" msgstr "İşlem bilgisini göster" #. translators: command line "xmlfile" option -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:105 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:104 msgid "Where to store the XML output" msgstr "XML çıktısının nereye saklanacağı" #. string: command line interface is not supported -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:146 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:144 msgid "This YaST2 module does not support the command line interface." msgstr "Bu YaST2 modülü komut satırı arabirimini desteklemiyor." #. translators: default error message for command line -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:328 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:324 msgid "Use 'help' for a complete list of available commands." msgstr "'help' ile mevcut seçeneklerin tam listesini edinebilirsiniz." #. translators: default error message for command line -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:333 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:329 msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands." msgstr "'yast2 %1 help' ile mevcut komutların tam listesini edinebilirsiniz." #. translators: error message in command line interface -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:371 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:367 msgid "Unknown Command: %1" msgstr "Bilinmeyen komut: '%1'" #. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:409 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:405 msgid "Option '%1' is missing value." msgstr "'%1' seçeneğinin değeri eksik." #. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:445 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:440 msgid "Unknown option for command '%1': %2" msgstr "'%1' komutu için bilinmeyen seçenek: %2" @@ -112,54 +112,54 @@ #. translators: error message, %2 is the value given #. translators: error message, %2 is the value given #. translators: error message, %2 is the value given -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:466 -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:478 -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:488 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:461 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:473 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:483 msgid "Invalid value for option '%1': %2" msgstr "'%1' seçeneği için geçersiz değer: %2" #. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:506 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:501 msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3" msgstr "'%1' seçeneği için geçersiz değer -- beklenen '%2', girilen %3" #. translators: error message if option has a value, but cannot have one -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:527 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:522 msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2" msgstr "'%1' seçeneği bir değer alamaz. Girilen değer: %2" #. translators: error message, how to get command line help for interactive mode #. %1 is the module name, %2 is the action name -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:546 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:541 msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options." msgstr "'%1 %2 help' ile mevcut seçeneklerin tam listesini edinebilirsiniz." #. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode #. %1 is the module name, %2 is the action name -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:556 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:551 msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options." msgstr "'yast2 %1 %2 help' ile mevcut seçeneklerin tam listesini edinebilirsiniz." # clients/sound_complex.ycp:244 clients/sound_complex.ycp:338 clients/sound_complex.ycp:354 clients/sound_complex.ycp:441 clients/sound_write.ycp:82 #. translators: command line interface header, %1 is identification of the module -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:574 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:569 msgid "YaST Configuration Module %1\n" msgstr "YaST yapılandırma modülü: %1\n" #. translators: the command does not provide any help -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:598 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:593 msgid "No help available" msgstr "Yardım mevcut değil" #. Process <command> "help" #. translators: %1 is the command name -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:602 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:597 msgid "Command '%1'" msgstr "Komut '%1'" # include/cups/ui.ycp:2127 #. translators: command line options -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:622 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:617 msgid "" "\n" " Options:" @@ -168,14 +168,14 @@ " Seçenekler:" #. additional help for using command line -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:712 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:706 msgid "" "\n" " Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'." msgstr "" #. translators: example title for command line -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:719 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:713 msgid "" "\n" " Example:" @@ -184,145 +184,145 @@ " Örnek:" #. translators: default module description if none is provided by the module itself -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:749 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:743 #, fuzzy #| msgid "This is a YaST2 module." msgid "This is a YaST module." msgstr "Bu bir YaST2 modülü." #. translators: short help title for command line -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:754 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:748 msgid "Basic Syntax:" msgstr "Temel giriş kuralları:" #. translators: module command line help, %1 is the module name #. translate <command> and [options] only! -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:769 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:763 msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]" msgstr " yast2 %1 <komut> [verbose] [seçenekler]" #. translators: module command line help, %1 is the module name #. translate <command> only! -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:796 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:790 msgid " yast2 %1 <command> help" msgstr " yast2 %1 <komut> help" #. translators: module command line help #. translate <command> and [options] only! -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:803 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:797 msgid " <command> [options]" msgstr " <komut> [seçenekler]" #. translators: module command line help #. translate <command> only! -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:806 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:800 msgid " <command> help" msgstr " <komut> help" #. translators: command line title: list of available commands -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:818 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:812 msgid "Commands:" msgstr "Komutlar:" #. translators: error message: module does not provide any help messages -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:834 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:828 msgid "No help available." msgstr "Yardım mevcut değil." #. fallback message - invalid help has been provided by the yast module -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:870 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:864 msgid "<Error: invalid help>" msgstr "" #. translators: module command line help, %1 is the module name -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:880 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:874 msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options." msgstr "'yast2 %1 <komut> help' komutuyla mevcut seçeneklerin bir listesini edinebilirsiniz." #. error message - command line option xmlfile is missing -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:944 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:938 msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option." msgstr "Hedef dosya adı ('xmlfile' seçeneği) eksik. Komut satırı seçeneğini xmlfile=<hedef_XML_dosyası> olarak kullanın." #. error message - command line option xmlfile is missing -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:956 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:950 msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option." msgstr "Hedef dosya adı ('xmlfile' seçeneği) boş. Komut satırı seçeneğini xmlfile=<hedef_XML_dosyası> olarak kullanın." # include/cups/ui.ycp:2577 include/cups/ui.ycp:2598 #. translators: fallback name for a module at command line -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1096 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1087 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" #. translators: the last command %1 in a list of unique commands -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1470 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1461 msgid "or '%1'" msgstr "ya da '%1'" #. translators: error message - missing unique command for command line execution -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1478 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1469 msgid "Specify the command '%1'." msgstr "'%1' komutunu belirleyin." #. translators: error message - missing unique command for command line execution -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1485 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1476 msgid "Specify one of the commands: %1." msgstr "Komutlardan birini belirleyin: %1." #. size( unique_options ) == 1 here does not make sense -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1495 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1486 msgid "Specify only one of the commands: %1." msgstr "Komutlardan sadece birini belirleyin: %1." #. translators: error message - the module does not provide command line interface -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1581 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1531 msgid "There is no user interface available for this module." msgstr "Bu modül için mevcut bir kullanıcı arabirimi yok." #. translators: progress message - command line interface ready -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1619 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1560 msgid "Ready" msgstr "Hazır" #. non-GUI handling -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1643 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1574 msgid "Initializing" msgstr "Başlatılıyor" # include/nis_server/ui.ycp:45 #. translators: Progress message - the command line interface is about to finish -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1690 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1610 msgid "Finishing" msgstr "Bitiriliyor" # clients/inst_suseconfig.ycp:174 #. translators: The command line interface is finished -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1707 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1617 msgid "Done" msgstr "Tamam" #. translators: The command line interface is finished without writing the changes -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1710 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1620 msgid "Quitting (without changes)" msgstr "Çıkılıyor (değişiklik yapılmadan)" # include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:80 include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:242 #. prompt message displayed in the commandline mode #. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized) -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1724 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1634 msgid "yes or no?" msgstr "evet ya da hayır?" # clients/inst_sw_update.ycp:434 #. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1729 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1639 msgid "yes" msgstr "evet" # clients/inst_sw_update.ycp:438 #. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation -#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1732 +#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1642 msgid "no" msgstr "hayır" @@ -390,7 +390,7 @@ #. %1 - link to our bugzilla #. %2 - directory where YaST logs are stored #. %3 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page -#: library/control/src/modules/InstError.rb:155 +#: library/control/src/modules/InstError.rb:157 msgid "" "This is worth reporting a bug at %1.\n" "Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory.\n" @@ -403,13 +403,13 @@ #. link to the Yast Bug Reporting HOWTO #. for translators: use the localized page for your language if it exists, #. check the combo box "In other laguages" on top of the page -#: library/control/src/modules/InstError.rb:165 -#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1481 +#: library/control/src/modules/InstError.rb:167 +#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444 msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST" msgstr "" #. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later -#: library/control/src/modules/InstError.rb:176 +#: library/control/src/modules/InstError.rb:178 #, fuzzy msgid "&Save YaST Logs..." msgstr "Kayıt dosyasını farklı kaydet..." @@ -418,18 +418,36 @@ #. from YaST logs. #. #. @param [String] error_text (e.g., "Client inst_abc returned invalid data.") -#: library/control/src/modules/InstError.rb:223 +#: library/control/src/modules/InstError.rb:226 #, fuzzy msgid "Installation Error" msgstr "Kurulum kaynağı" +#. Load a rpm package from the media into the inst-sys and ensure its +#. unloading after end of block. +#. @param [String] package to load +#. @param [Proc] Block to be yield +#. @raises [RuntimeError] when package loading failed +#. +#. @example +#. InstExtensionImage.with_extension("snapper") do +#. WFM.Execute(path(".local.bash"), "snapper magic") +#. end +#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352 +msgid "Loading to memory package '%s'" +msgstr "" + +#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358 +msgid "Removing from memory package '%s'" +msgstr "" + #. error report -#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1289 +#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253 msgid "No workflow defined for this installation mode." msgstr "Bu kurulum modu için iş akışı belirlenmemiş." #. last part of the question (variable) -#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:182 +#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:180 msgid "Do you want to continue or abort the installation?" msgstr "" @@ -437,8 +455,8 @@ # include/ui/common_popups.ycp:244 #. button label #. Button that will continue with the installation -#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185 -#: library/general/src/modules/Popup.rb:837 +#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:744 msgid "&Continue Installation" msgstr "Kuruluma &devam et" @@ -446,26 +464,26 @@ # include/ui/common_popups.ycp:243 #. button label #. Button that will really abort the installation -#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:187 -#: library/general/src/modules/Popup.rb:835 +#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:742 msgid "&Abort Installation" msgstr "Kurulumu d&urdur" #. last part of the question (variable) -#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:192 +#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:190 msgid "Do you want to add new product anyway?" msgstr "" # include/ui/common_messages.ycp:91 #. popup dialog caption #. this string is usually used as headline of a popup -#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:199 +#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:197 #: library/general/src/modules/Label.rb:256 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #. popup message, %1 is list of problems -#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:202 +#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:200 msgid "" "The profile does not allow you to run the products on this system.\n" "Proceeding to run this installation will leave you in an unsupported state\n" @@ -480,7 +498,7 @@ #. make sure that every workflow is merged only once #. bugzilla #332436 -#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1319 +#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1315 #, fuzzy msgid "An internal error occurred when integrating additional workflow." msgstr "" @@ -493,7 +511,7 @@ msgstr "%1 seçeneğinin değeri geçersiz." #. service status - label -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:68 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:67 msgid "Unavailable" msgstr "Mevcut değil" @@ -502,7 +520,7 @@ #. %1 is eg. "On -- Start Service when Booting" #. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually" #. (both without quotes) -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:227 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:225 msgid "" "<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n" "To start the service every time your computer is booted, set\n" @@ -518,7 +536,7 @@ #. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually" #. %3 is eg. "Start Service via xinetd" #. (both without quotes) -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:243 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:241 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n" @@ -533,46 +551,46 @@ #. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!! #. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!! #. radio button -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257 -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269 -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:317 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:255 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:267 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:315 msgid "During Boot" msgstr "Açılış sırasında" #. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!! #. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!! #. radio button -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:259 -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271 -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:324 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:322 msgid "Manually" msgstr "El ile" #. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!! -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:273 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271 #, fuzzy msgid "Via xinetd" msgstr "&xinetd" #. radio button -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:331 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:329 #, fuzzy msgid "Via &xinetd" msgstr "&xinetd" #. frame -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:376 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:374 msgid "Service Start" msgstr "Hizmet başlangıcı" # clients/lan_inetd_custom.ycp:160 #. service status - label -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:467 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:465 msgid "Service is running" msgstr "Hizmet çalışıyor" #. service status - label -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:473 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:471 msgid "Service is not running" msgstr "Hizmet çalışmıyor" @@ -581,7 +599,7 @@ #. %1 is eg. "Start the Service Now" #. %2 is eg. "Stop the Service Now" #. (both without quotes) -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:506 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:504 msgid "" "<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n" "To start or stop the service immediately, use \n" @@ -595,7 +613,7 @@ #. %3 is push button label, eg. "Save Changes and Restart Service Now" #. (without quotes) #. note: %3 is correct, do not replace with %1!!! -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:518 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:516 msgid "" "<p>To save all changes and restart the\n" "service immediately, use <b>%3</b>.</p>\n" @@ -605,35 +623,35 @@ # clients/lan_inetd_start.ycp:127 #. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!! -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:531 msgid "Start the Service Now" msgstr "Hizmeti şimdi başlat" # include/runlevel/ui.ycp:429 #. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!! -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533 msgid "Stop the Service Now" msgstr "Hizmeti şimdi durdur" #. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!! -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:537 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535 msgid "Save Changes and Restart Service Now" msgstr "Ayarları kaydet ve hizmeti yeniden başlat" # clients/lan_inetd_start.ycp:127 #. push button for immediate service starting -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:579 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:577 msgid "&Start the Service Now" msgstr "&Hizmeti şimdi başlat" # include/runlevel/ui.ycp:429 #. push button for immediate service stopping -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:586 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:584 msgid "S&top the Service Now" msgstr "Hizmeti şimdi &durdur" #. push button for immediate saving of the settings and service starting -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:593 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:591 msgid "S&ave Changes and Restart Service Now" msgstr "&Ayarları kaydet ve hizmeti yeniden başlat" @@ -649,7 +667,7 @@ #. help text for LDAP enablement widget #. %1 is button label, eg. "LDAP Support Active" (without quotes) -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:731 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:730 msgid "" "<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n" "To store the settings in LDAP instead of native configuration files,\n" @@ -660,25 +678,25 @@ "tutmak için <b>%1</b> seçeneğini işaretleyin.</p>" #. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!! -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:744 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:743 msgid "LDAP Support Active" msgstr "LDAP desteği açık" #. check box -#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:773 +#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:772 msgid "&LDAP Support Active" msgstr "&LDAP desteği açık" #. Fallback label for a tab if no is defined -#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:49 +#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:48 msgid "Tab" msgstr "Tab" #. push button #. push button #. Button label -#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:368 -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:943 +#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:940 #: library/general/src/modules/Label.rb:166 msgid "&Up" msgstr "&Yukarı" @@ -686,13 +704,13 @@ # include/ui/common_messages.ycp:75 #. push button #. push button -#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370 -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:945 +#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:372 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:942 msgid "&Down" msgstr "&Aşağı" #. popup message -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:306 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:302 msgid "" "The selected TSIG key cannot be deleted,\n" "because it is in use.\n" @@ -703,37 +721,37 @@ "İlk önce yapılandırma içinden durdurun." #. popup title -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:312 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:308 msgid "Cannot delete TSIG key." msgstr "TSIG anahtarı silinemedi." #. popup headline -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:322 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:318 msgid "Select File with the Authentication Key" msgstr "Kimlik doğrulama anahtarını içeren dosyayı seçin" #. popup headline -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:337 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:333 msgid "Select File for the Authentication Key" msgstr "Kimlik doğrulama anahtarı dosyasını seçin" #. error report -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:357 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:353 msgid "Specified filename is an existing directory." msgstr "Seçilen dosya adı mevcut bir dizini gösteriyor." #. yes-no popup -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:362 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:358 msgid "Specified file exists. Rewrite it?" msgstr "Seçili dosya mevcut. Üzerine yazılsın mı?" #. error report -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:372 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:368 msgid "The TSIG key ID was not specified." msgstr "TSIG anahtar kodu belirtilmemiş." #. yes-no popup -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:379 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:375 msgid "" "The key with the specified ID exists and is used.\n" "Remove it?" @@ -742,7 +760,7 @@ "Silinsin mi?" #. yes-no popup -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:399 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:395 msgid "" "A key with the specified ID was found\n" "on your disk. Remove it?" @@ -751,27 +769,27 @@ "Silinsin mi?" #. yes-no popup -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:424 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:420 msgid "The key will be created now. Continue?" msgstr "Anahtar oluşturulacak. Devam edilsin mi?" #. error report -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:440 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:436 msgid "Creating the TSIG key failed." msgstr "TSIG anahtarı oluşturulamadı." #. message popup -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:450 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:446 msgid "The specified file does not exist." msgstr "Seçili dosya mevcut değil." #. message popup -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:456 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:452 msgid "The specified file does not contain any TSIG key." msgstr "Seçilen dosya bir TSIG anahtarı içermiyor." #. yes-no popup -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:466 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:462 msgid "" "The specified file contains a TSIG key with the same\n" "identifier as some of already present keys.\n" @@ -782,7 +800,7 @@ "silinecek. Devam edecek misiniz?" #. tsig keys management dialog help 1/4 -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:570 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:565 msgid "" "<p><big><b>TSIG Key Management</b></big><br>\n" "Use this dialog to manage the TSIG keys.</p>\n" @@ -791,7 +809,7 @@ "Bu pencereden TSIG anahtarlarını yönetebilirsiniz.</p>\n" #. tsig keys management dialog help 2/4 -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:574 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:569 msgid "" "<p><big><b>Adding an Existing TSIG Key</b></big><br>\n" "To add an already created TSIG key, select a <b>Filename</b> of the file\n" @@ -802,7 +820,7 @@ "<b>Dosya adını</b> girip <b>Ekle</b> düğmesine basın.</p>\n" #. tsig keys management dialog help 3/4 -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:580 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:575 msgid "" "<p><big><b>Creating a New TSIG Key</b></big><br>\n" "To create a new TSIG key, set the <b>Filename</b> of the file in which to\n" @@ -815,7 +833,7 @@ "girip <b>Oluştur</b> düğmesine basın.</p>\n" #. tsig keys management dialog help 4/4 -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:587 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:582 msgid "" "<p><big><b>Removing a TSIG Key</b></big><br>\n" "To remove a configured TSIG key, select it and click <b>Delete</b>.\n" @@ -833,27 +851,27 @@ "anahtarı kullanması durdurulmalıdır.</p>\n" #. Frame label - adding a created server key -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:599 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:594 msgid "Add an Existing TSIG Key" msgstr "Mevcut bir TSIG anahtarını ekle" #. Frame label - creating a new server key -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:648 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:643 msgid "Create a New TSIG Key" msgstr "Yeni TSIG anahtarı oluştur" #. text entry -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:660 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:655 msgid "&Key ID" msgstr "&Anahtar ID" #. push button -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:692 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:687 msgid "&Generate" msgstr "&Oluştur" #. Table header - in fact label -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:704 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:699 msgid "Current TSIG Keys" msgstr "Mevcut TSIG anahtarları" @@ -861,56 +879,56 @@ #. table header - GPG key ID #. table header - GPG key ID #. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444" -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:712 -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:193 -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:225 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:707 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:192 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:224 #: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:57 msgid "Key ID" msgstr "Anahtar ID" # include/cups/ui.ycp:463 #. Table header item - DNS key listing -#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:714 +#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:709 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" #. combobox header -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:490 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:487 msgid "&Selected Option" msgstr "&Güncel seçenek" # clients/inst_sw_single.ycp:718 #. heading / label -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:539 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:536 msgid "Current Option: " msgstr "Şu anki seçenek: " #. error report -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:726 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:720 msgid "The selected option is already present." msgstr "Seçimini yaptığınız seçenek mevcut." #. table header, shortcut for changed, keep very short -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:887 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:882 msgid "Ch." msgstr "Dğş." #. table header #. table header -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:889 -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:895 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:884 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891 msgid "Option" msgstr "Seçenek" #. table header #. table header -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891 -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:897 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:886 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:893 msgid "Value" msgstr "Değer" #. help 1/4 -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:902 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:899 msgid "" "<p><b><big>Editing the Settings</big></b><br>\n" "To edit the settings, choose the appropriate\n" @@ -921,7 +939,7 @@ "<b>Düzenle</b> düğmesine basın.</p>" #. help 2/4, optional -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:911 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:908 msgid "" "<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n" "an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>" @@ -931,7 +949,7 @@ "basın.</p>" #. help 3/4, optional -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:921 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:918 msgid "" "<P>The <B>Ch.</B> column of the table shows \n" "whether the option was changed.</P>" @@ -940,7 +958,7 @@ "değişiklik yapılıp yapılmadığını gösterir.</P>" #. help 4/4, optional -#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:931 +#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:928 msgid "" "<p>To reorder the options, select an option\n" "and use <b>Up</b> and <b>Down</b> to move it up or down\n" @@ -952,44 +970,44 @@ # include/cups/ui.ycp:346 #. menu button -#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:214 +#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:209 msgid "&Other" msgstr "&Diğer" #. translators: message for hardware configuration without any configured #. device -#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:525 +#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:509 msgid "The device is not configured" msgstr "Aygıt yapılandırılmamış" #. translators: message for hardware configuration without any configured #. device -#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:528 +#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:512 msgid "Press <B>Edit</B> to configure" msgstr "<B>Düzenle</B> düğmesine basarak yapılandırın" # clients/inst_startup.ycp:130 #. Message shown while loading modules information -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:198 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197 msgid "Loading modules, please wait ..." msgstr "Modüller yükleniyor, lütfen bekleyin ..." #. Heading for NCurses Control Center -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:226 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224 #, fuzzy #| msgid "YaST2 Control Center" msgid "YaST Control Center" msgstr "YaST2 Kontrol Merkezi" # RE -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:262 #, fuzzy #| msgid "Rundi" msgid "Run" msgstr "Rundi" #. show popup when running as non-root -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:273 #, fuzzy msgid "" "YaST2 Control Center is not running as root.\n" @@ -999,14 +1017,14 @@ "Sadece root (Yönetici) hakkı gerektirmeyen modülleri görebilirsiniz" #. NCurses (textmode) Control Center headline -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:320 #, fuzzy #| msgid "Controlling YaST2 ncurses with the Keyboard" msgid "Controlling YaST ncurses with the Keyboard" msgstr "YaST2 ncurses'ı klavye ile kontrol etmek" #. NCurses Control Center help 1/ -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:326 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323 msgid "" "<p>1) <i>General</i><br>\n" "Navigate through the dialog elements with [TAB] to go to\n" @@ -1020,12 +1038,12 @@ "tuşlarını kullanın. Bazı öğelerde (örneğin listelerde) ok tuşları da kullanılabilir.</p>" #. NCurses Control Center help 2/10 -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:334 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331 msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>" msgstr "" #. NCurses Control Center help 3/10 -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338 msgid "" "<p>Buttons are equipped with shortcut keys (the highlighted\n" "letter). Use [ALT] and the letter to activate the button.</p>" @@ -1034,7 +1052,7 @@ "[ALT] ile bu harflere basarak düğmeleri etkinleştirebilirsiniz.</p>" #. NCurses Control Center help 4/10 -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:345 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:342 msgid "" "<p>Press [ESC] to close selection pop-ups (e.g., from\n" "menu buttons) without choosing anything.</p>\n" @@ -1043,7 +1061,7 @@ "açılanlar) bir seçim yapmadan [ESC] tuşu ile kapayabilirsiniz.</p>\n" #. NCurses Control Center help 5/10 -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:349 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:346 msgid "" "<p>2) <i>Substitution of Keystrokes</i><br>\n" "<p>Because the environment can affect the use of the keyboard,\n" @@ -1058,7 +1076,7 @@ "[CTRL] + [F] ile ileri ve [CTRL] + [B] ile geri gidebilirsiniz.</p>" #. NCurses Control Center help 6/10 -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:357 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354 msgid "" "<p>If [ALT] + [letter] does not work,\n" "try [ESC] + [letter]. Example: [ESC] + [H] for [ALT] + [H].\n" @@ -1070,19 +1088,19 @@ "yerine [ESC] + [TAB] da kullanabilirsiniz.</p>" #. NCurses Control Center help 7/10 -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:363 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360 msgid "" "<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n" "F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings for the current dialog are shown in the bottom line.</p>" msgstr "" #. NCurses Control Center help 8/10 -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:370 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367 msgid "<p>The F keys are usually connected to a certain action:</p>" msgstr "<p>F tuşları genelde belli görevlere atanmıştır:</p>" #. NCurses Control Center help 9/10 -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:372 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:369 msgid "" "F1 = Help<br>\n" "F2 = Info or Description<br>\n" @@ -1107,7 +1125,7 @@ "F10 = Tamam, İleri, Sonlandır ya da Kabul et<br>" #. NCurses Control Center help 10/10 -#: library/desktop/src/clients/menu.rb:385 +#: library/desktop/src/clients/menu.rb:382 msgid "" "<p>In some environments, all or some\n" "F keys are not available.</p>" @@ -1117,7 +1135,7 @@ #. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons) #. %1 is the filesystem path -#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:295 +#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292 msgid "" "Although the path %1 exists, it is not a directory.\n" "Continue or cancel the operation?\n" @@ -1128,7 +1146,7 @@ # include/nis_server/io.ycp:319 #. TRANSLATORS: question popup (with yes / no buttons). A user entered non-existent path #. for a share, %1 is entered path -#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:309 +#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:306 msgid "" "The path %1 does not exist.\n" "Create it now?\n" @@ -1138,7 +1156,7 @@ #. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons) #. %1 is the name (path) of the directory -#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:328 +#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:325 msgid "" "Failed to create the directory %1.\n" "Continue or cancel the current operation?\n" @@ -1348,8 +1366,8 @@ #. this media (CD) so no packages from this media will be installed #. PushButton label #: library/general/src/modules/Label.rb:250 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889 -#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664 +#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126 msgid "&Skip" msgstr "&Atla" @@ -1374,7 +1392,7 @@ #. TextEntry Label #. textentry label #: library/general/src/modules/Label.rb:319 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230 msgid "&Password" msgstr "&Parola" @@ -1595,37 +1613,37 @@ #. #. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system) #. @return [String] the release information -#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63 +#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:62 msgid "Release file %{file} not found" msgstr "" # include/ui/wizard_dialog.ycp:199 # include/ui/common_popups.ycp:239 #. Confirm user request to abort installation -#: library/general/src/modules/Popup.rb:833 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:740 msgid "Really abort the installation?" msgstr "Kurulumu durdurmak istediğinizden emin misiniz?" # clients/online_update.ycp:123 #. Confirm user request to abort System Repair -#: library/general/src/modules/Popup.rb:844 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:749 msgid "Really abort YaST System Repair?" msgstr "YaST sistem tamiri işlemini durdurulsun mu?" #. Button that will really abort the repair -#: library/general/src/modules/Popup.rb:846 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:751 msgid "Abort System Repair" msgstr "Sistem tamirini durdur" #. Button that will continue with the repair -#: library/general/src/modules/Popup.rb:848 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:753 msgid "&Continue System Repair" msgstr "Sistem tamirine devam &et" # include/ui/wizard_dialog.ycp:160 # include/ui/common_popups.ycp:212 #. Warning text for aborting an installation before anything is installed -#: library/general/src/modules/Popup.rb:851 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:756 msgid "" "If you abort the installation now,\n" "Linux will not be installed.\n" @@ -1640,7 +1658,7 @@ #. Warning text for aborting an installation during the install process #. - After some installation steps have been performed - e.g. #. disks formatted / some packages already installed -#: library/general/src/modules/Popup.rb:862 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:766 msgid "" "If you abort the installation now, you will\n" "have an incomplete Linux system\n" @@ -1656,7 +1674,7 @@ # include/ui/common_popups.ycp:230 #. Warning text for aborting an installation during the install process #. right in the middle of some critical process (e.g. formatting) -#: library/general/src/modules/Popup.rb:871 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:775 msgid "" "If you abort the installation now,\n" "Linux will be unusable.\n" @@ -1669,31 +1687,31 @@ # include/ui/wizard_dialog.ycp:199 # include/ui/common_popups.ycp:272 #. Confirm aborting the program -#: library/general/src/modules/Popup.rb:927 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:829 msgid "Really abort?" msgstr "Durdurmak istediğinizden emin misiniz?" # include/ui/common_popups.ycp:279 #. Additional hint when trying to abort program in spite of changes -#: library/general/src/modules/Popup.rb:935 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:837 msgid "All changes will be lost!" msgstr "Tüm değişiklikler kaybolacaktır!" # include/slide_show.ycp:192 include/slide_show.ycp:225 #. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later #. button label -#: library/general/src/modules/Popup.rb:966 +#: library/general/src/modules/Popup.rb:867 msgid "&Details..." msgstr "&Ayrıntılar..." #. translators: summary header for messages generated through autoinstallation -#: library/general/src/modules/Report.rb:105 +#: library/general/src/modules/Report.rb:101 msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" #. Report configuration - will be normal messages displayed? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:113 +#: library/general/src/modules/Report.rb:109 msgid "Display Messages: %1" msgstr "Mesajları göster: %1" @@ -1704,92 +1722,90 @@ #. translators: summary if the warnings should be written to log file #. translators: summary if the errors should be displayed #. translators: summary if the errors should be written to log file -#. human text for Boolean value -#: library/general/src/modules/Report.rb:116 -#: library/general/src/modules/Report.rb:134 -#: library/general/src/modules/Report.rb:150 -#: library/general/src/modules/Report.rb:168 -#: library/general/src/modules/Report.rb:184 -#: library/general/src/modules/Report.rb:202 -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:84 -#: library/types/src/modules/String.rb:113 +#. TRANSLATORS: human text for Boolean value +#: library/general/src/modules/Report.rb:111 +#: library/general/src/modules/Report.rb:127 +#: library/general/src/modules/Report.rb:141 +#: library/general/src/modules/Report.rb:157 +#: library/general/src/modules/Report.rb:171 +#: library/general/src/modules/Report.rb:187 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:86 +#: library/types/src/modules/String.rb:101 msgid "Yes" msgstr "Evet" # include/ui/common_messages.ycp:31 -#. translators: summary if the errors should be written to log file -#. human text for Boolean value -#: library/general/src/modules/Report.rb:117 -#: library/general/src/modules/Report.rb:135 -#: library/general/src/modules/Report.rb:151 -#: library/general/src/modules/Report.rb:169 -#: library/general/src/modules/Report.rb:185 -#: library/general/src/modules/Report.rb:204 -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83 -#: library/types/src/modules/String.rb:116 +#: library/general/src/modules/Report.rb:111 +#: library/general/src/modules/Report.rb:127 +#: library/general/src/modules/Report.rb:141 +#: library/general/src/modules/Report.rb:157 +#: library/general/src/modules/Report.rb:171 +#: library/general/src/modules/Report.rb:187 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:85 +#: library/types/src/modules/String.rb:101 msgid "No" msgstr "Hayır" #. Report configuration - will have normal messages timeout? #. '%1' will be replaced by number of seconds -#: library/general/src/modules/Report.rb:124 +#: library/general/src/modules/Report.rb:118 msgid "Time-out Messages: %1" msgstr "Zamanaşımı mesajları: %1" #. Report configuration - will be normal messages logged to file? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:131 +#: library/general/src/modules/Report.rb:125 msgid "Log Messages: %1" msgstr "Kayıt mesajları: %1" #. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation -#: library/general/src/modules/Report.rb:140 +#: library/general/src/modules/Report.rb:132 msgid "Warnings" msgstr "Uyarılar" #. Report configuration - will be warning messages displayed? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:147 +#: library/general/src/modules/Report.rb:139 msgid "Display Warnings: %1" msgstr "Uyarıları göster: %1" #. Report configuration - will have warning messages timeout? #. '%1' will be replaced by number of seconds -#: library/general/src/modules/Report.rb:158 +#: library/general/src/modules/Report.rb:148 msgid "Time-out Warnings: %1" msgstr "Zamanaşımı uyarıları: %1" #. Report configuration - will be warning messages logged to file? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:165 +#: library/general/src/modules/Report.rb:155 msgid "Log Warnings: %1" msgstr "Kayıt uyarıları: %1" #. translators: summary header for errors generated through autoinstallation -#: library/general/src/modules/Report.rb:174 +#: library/general/src/modules/Report.rb:162 msgid "Errors" msgstr "Hatalar" #. Report configuration - will be error messages displayed? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:181 +#: library/general/src/modules/Report.rb:169 msgid "Display Errors: %1" msgstr "Hataları Göster: %1" #. Report configuration - will have error messages timeout? #. '%1' will be replaced by number of seconds -#: library/general/src/modules/Report.rb:192 +#: library/general/src/modules/Report.rb:178 msgid "Time-out Errors: %1" msgstr "Zamanaşımı Hataları: %1" #. Report configuration - will be error messages logged to file? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:199 +#: library/general/src/modules/Report.rb:185 msgid "Log Errors: %1" msgstr "Kayıt hataları: %1" #. translators: warnings summary header -#: library/general/src/modules/Report.rb:702 +#: library/general/src/modules/Report.rb:662 #, fuzzy #| msgid "Warning:" #| msgid_plural "Warnings:" @@ -1797,7 +1813,7 @@ msgstr "Uyarı:" #. translators: errors summary header -#: library/general/src/modules/Report.rb:720 +#: library/general/src/modules/Report.rb:679 #, fuzzy #| msgid "Error:" #| msgid_plural "Errors:" @@ -1806,8 +1822,8 @@ #. translators: message summary header #. translators: message summary header -#: library/general/src/modules/Report.rb:738 -#: library/general/src/modules/Report.rb:756 +#: library/general/src/modules/Report.rb:696 +#: library/general/src/modules/Report.rb:713 #, fuzzy #| msgid "Message:" #| msgid_plural "Messages:" @@ -1868,28 +1884,28 @@ msgstr "S&il" #. translators: Tree header -#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:154 +#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:153 msgid "&Variable" msgstr "&Değişken adı" # # clients/inst_sw_details.ycp:538 -#. TODO FIXME -#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:242 +#. FIXME: do it +#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:234 #, fuzzy msgid "Xterm is missing, install xterm package." msgstr "Tüm kurulu paketler kontrol ediliyor..." #. Get widget description map #. @return widget description map -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:188 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:187 msgid "GPG Private Keys" msgstr "" #. table header - GPG key user ID #. table header - GPG key user ID -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:195 -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:227 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:194 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:226 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Kullanıcı verisi" @@ -1899,14 +1915,14 @@ #. lazy #. Standard text strings #. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC" -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:197 -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:229 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:196 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:228 #: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:55 msgid "Fingerprint" msgstr "" #. fill up the widget in init handler -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:208 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:207 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>GPG Private Key</b></big><br>\n" @@ -1917,12 +1933,12 @@ #. Get widget description map #. @return widget description map -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:220 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:219 msgid "GPG Public Keys" msgstr "" #. fill up the widget in init handler -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:240 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:239 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>GPG Public Key</b></big><br>\n" @@ -1933,12 +1949,12 @@ #. Get widget description map #. @return widget description map -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:283 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:282 #, fuzzy msgid "&Create a new GPG key..." msgstr "Yeni TSIG anahtarı oluştur" -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:286 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285 msgid "" "<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n" "<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n" @@ -1947,12 +1963,12 @@ msgstr "" #. text entry -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:326 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:325 msgid "&Passphrase for GPG Key %1" msgstr "" #. help text -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:334 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:333 msgid "" "<p><big><b>Passphrase</b></big><br>\n" "Enter passphrase to unlock the GPG key." @@ -1960,19 +1976,19 @@ #. Create a popup window term with the passphrase widget. #. @return [Yast::Term] definition of the popup -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:351 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:350 #, fuzzy msgid "Enter Passphrase" msgstr "&Parola" #. ask for the passphrase in the commandline (interactive) mode -#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:381 +#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:380 msgid "Enter Passphrase to Unlock GPG Key %1: " msgstr "" #. Prompt the user for a message to describe the changes #. that she did using YaST, logs it using {#Note} -#: library/log/src/modules/ALog.rb:107 +#: library/log/src/modules/ALog.rb:105 msgid "Enter a log message that describes the changes you made." msgstr "" @@ -2035,102 +2051,101 @@ #. @param [Hash{String => Object}] glob_param a map of global parameters of the log widget #. @param [Array<Hash{String => Object>}] log_maps a list of maps describing all the logs #. @return [Yast::Term] the widget with buttons -#. menubutton -#: library/log/src/modules/LogView.rb:178 -#: library/log/src/modules/LogView.rb:279 -#: library/log/src/modules/LogView.rb:313 -#: library/log/src/modules/LogView.rb:553 +#: library/log/src/modules/LogView.rb:177 +#: library/log/src/modules/LogView.rb:277 +#: library/log/src/modules/LogView.rb:308 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Gelişmiş" #. combo box entry (only used as fallback in case #. of error in the YaST code) -#: library/log/src/modules/LogView.rb:232 +#: library/log/src/modules/LogView.rb:231 msgid "Log" msgstr "Kayıt" #. logview caption #. logview caption -#: library/log/src/modules/LogView.rb:239 -#: library/log/src/modules/LogView.rb:354 -#: library/log/src/modules/LogView.rb:474 -#: library/log/src/modules/LogView.rb:554 +#. menubutton +#: library/log/src/modules/LogView.rb:238 +#: library/log/src/modules/LogView.rb:349 +#: library/log/src/modules/LogView.rb:468 +#: library/log/src/modules/LogView.rb:545 msgid "&Log" msgstr "&Kayıt" #. menubutton entry -#: library/log/src/modules/LogView.rb:257 +#: library/log/src/modules/LogView.rb:255 msgid "&Save Log" msgstr "Kayıt dosyasını k&aydet" #. popup caption, save into home directory by default (bnc#653601) -#: library/log/src/modules/LogView.rb:395 +#: library/log/src/modules/LogView.rb:390 msgid "Save Log as..." msgstr "Kayıt dosyasını farklı kaydet..." #. flag indicating if background process is (or should be) running -#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:72 +#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:67 msgid "Error occurred while reading the log." msgstr "Kayıt dosyası okunurken hata oluştu." #. label -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:111 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:109 msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation." msgstr "" #. label -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:116 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:114 #, fuzzy msgid "Firewall package is not installed." msgstr "Gerekli paketler (%1) kurulu değil." #. label -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:120 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:118 msgid "Firewall is disabled" msgstr "Firewall kapalı" #. label -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:123 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:121 msgid "Firewall port is closed" msgstr "Firewall portu kapalı" #. label -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:126 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:124 msgid "Firewall port is open on all interfaces" msgstr "Firewall portu tüm arayüzler için açık" #. label -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:129 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:127 msgid "Firewall port is open on selected interfaces" msgstr "Firewall portu seçili arayüzler için açık" #. label -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:132 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:130 msgid "No network interfaces are configured" msgstr "Yapılandırılmış bir ağ arayüzü bulunamadı" #. BNC #483455: Interface zone name -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:157 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:155 #, fuzzy #| msgid "No interfaces assigned to this zone." msgid "Interface is not assigned to any zone" msgstr "Bu bölgeye atanmış bir arayüz yok." #. transaltors: selection box title -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:418 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:412 msgid "&Network Interfaces with Open Port in Firewall" msgstr "Firewall'da açık portu olan &ağ arayüzleri" #. Check the INT zone, it's not protected by default #. See bnc #382686 -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:511 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:499 msgid "" "These network interfaces assigned to internal network cannot be deselected:\n" "%1\n" msgstr "" #. question popup -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:532 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:520 msgid "" "No interface is selected. Service will not\n" "be available for other computers.\n" @@ -2143,7 +2158,7 @@ "Devam edilsin mi?" #. yes-no popup -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:562 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:550 msgid "" "Because of SuSE Firewall settings, the port\n" "on the following interfaces will additionally be open:\n" @@ -2159,8 +2174,8 @@ #. yes-no popup #. yes-no popup -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:581 -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:635 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:569 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:623 msgid "" "Because of SuSE Firewall settings, the port\n" "on the following interfaces cannot be opened:\n" @@ -2175,30 +2190,30 @@ "Devam edilsin mi?" #. translators: selection box title -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:713 msgid "Network &Interfaces with Open Port in Firewall" msgstr "Firewall'da açık portu olan ağ a&rayüzleri" #. push button to select all network intefaces for firewall -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:737 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725 msgid "Select &All" msgstr "&Tümünü seç" # include/scanner/scanner_manual.ycp:89 #. push button to deselect all network intefaces for firewall -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:745 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:733 msgid "Select &None" msgstr "Seçimi &temizle" #. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details} -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:842 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:828 msgid "" "Error checking service status:\n" "%{details}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details} -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:862 msgid "" "Error setting service status:\n" "%{details}" @@ -2206,7 +2221,7 @@ #. help text for firewall settings widget 1/3, #. %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes) -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1013 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:998 msgid "" "<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>\n" "To open the firewall to allow access to the service from remote computers,\n" @@ -2219,7 +2234,7 @@ #. help text for firewall port openning widget 2/3, optional #. %1 is push button label, eg. "Firewall &Details" (without quotes) #. note: %2 is correct, do not replace with %1!!! -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1024 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1009 msgid "" "To select interfaces on which to open the port,\n" "click <b>%2</b>.<br>" @@ -2228,7 +2243,7 @@ "<b>%2</b> düğmesin basın.<br>" #. help text for firewall settings widget 3/3, -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1032 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1017 msgid "" "This option is available only if the firewall\n" "is enabled.</p>" @@ -2237,33 +2252,33 @@ "ise mevcuttur.</p>" #. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!! -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1044 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1029 msgid "Open Port in Firewall" msgstr "Firewall'da port aç" #. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!! -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1046 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1031 msgid "Firewall Details" msgstr "Firewall ayrıntıları" # clients/inst_sw_single.ycp:192 #. check box -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1078 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1063 msgid "Open Port in &Firewall" msgstr "Firewall'da port &aç" #. push button -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1085 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1070 #, fuzzy msgid "Firewall &Details..." msgstr "Firewall a&yrıntıları" -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1113 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1098 msgid "Firewall Settings" msgstr "Firewall ayarları" #. label text -#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1120 +#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1105 msgid "Firewall is open" msgstr "Firewall açık" @@ -2271,16 +2286,16 @@ #. pppN must be tried before pN, modem before netcard #. Device type label #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1201 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1212 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198 msgid "Modem" msgstr "Modem" # clients/hwinfo.ycp:80 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411 msgid "Network Card" msgstr "Ağ kartı" @@ -2288,28 +2303,28 @@ #. Device type label #. Device type label #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" # clients/support_question.ycp:25 #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:421 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153 msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:423 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:487 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:488 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:760 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:761 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:996 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:998 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -2320,345 +2335,345 @@ #. are represented as its sub-interfaces. #. And also we frequently confuse "device" and "interface" #. :-( -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1122 msgid "Additional Address" msgstr "Ek adresler" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" # clients/hwinfo.ycp:80 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127 msgid "ARCnet Network Card" msgstr "ARCnet ağ kartı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1130 msgid "ATM" msgstr "ATM" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131 msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)" msgstr "Asenkronize transfer modu (ATM)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136 msgid "Bluetooth Connection" msgstr "Bluetooth bağlantısı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139 msgid "Bond" msgstr "" # include/nis_server/securenets.ycp:164 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139 #, fuzzy msgid "Bond Network" msgstr "Ağ" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1142 msgid "CLAW" msgstr "CLAW" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143 msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)" msgstr "İş istasyonları için ortak link erişimi (CLAW)" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146 msgid "ISDN Card" msgstr "ISDN kartı" # classnames.ycp:74 #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1149 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223 msgid "CTC" msgstr "CTC" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150 msgid "Channel to Channel Interface (CTC)" msgstr "Kanaldan kanala arabirim (CTC)" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153 msgid "DSL Connection" msgstr "DSL bağlantısı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155 msgid "Dummy" msgstr "Geçersiz" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155 msgid "Dummy Network Device" msgstr "Kukla ağ aygıtı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227 msgid "ESCON" msgstr "ESCON" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159 msgid "Enterprise System Connector (ESCON)" msgstr "Kuruluş sistem bağlayıcısı (ESCON)" # classnames.ycp:173 #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164 msgid "Ethernet Network Card" msgstr "Ethernet ağ kartı" # classnames.ycp:175 #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222 msgid "FDDI" msgstr "FDDI" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167 msgid "FDDI Network Card" msgstr "FDDI ağ kartı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1170 msgid "FICON" msgstr "FICON" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171 msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)" msgstr "Fiberchannel sistem bağlayıcısı (FICON)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176 msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)" msgstr "Yüksek performanslı paralel arabirim (HIPPI)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180 msgid "Hipersockets" msgstr "Hipersockets" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181 msgid "Hipersockets Interface (HSI)" msgstr "Hipersoket arabirimi (HSI)" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205 msgid "ISDN Connection" msgstr "ISDN bağlantısı" #. Device type label #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188 msgid "IrDA" msgstr "IrDA" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186 msgid "Infrared Network Device" msgstr "Kızılötesi ağ aygıtı" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188 msgid "Infrared Device" msgstr "Kızılötesi aygıt" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224 msgid "IUCV" msgstr "IUCV" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194 msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)" msgstr "Inter User Communication Vehicle (IUCV)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197 msgid "OSA LCS" msgstr "OSA LCS" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197 msgid "OSA LCS Network Card" msgstr "OSA LCS ağ kartı" # classnames.ycp:172 #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199 msgid "Loopback Device" msgstr "Geri döngü aygıtı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228 msgid "Myrinet" msgstr "Myrinet" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203 msgid "Myrinet Network Card" msgstr "Myrinet ağ kartı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208 msgid "Parallel Line" msgstr "Parallel kablo" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209 msgid "Parallel Line Connection" msgstr "Paralel kablo bağlantısı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1215 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226 msgid "QETH" msgstr "QETH" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216 msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)" msgstr "QDIO aygıtı için OSA-Express (QETH)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv4 içinde IPv6" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221 msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device" msgstr "IPv4 içinde IPv6 sarma aygıtı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225 msgid "Serial Line" msgstr "Serial kablo" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226 msgid "Serial Line Connection" msgstr "Seri kablo bağlantısı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230 msgid "Token Ring" msgstr "Token Ring" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231 msgid "Token Ring Network Card" msgstr "Token Ring ağ kartı" # classnames.ycp:189 #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234 msgid "USB" msgstr "USB" # clients/hwinfo.ycp:80 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234 msgid "USB Network Device" msgstr "USB ağ aygıtı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236 msgid "VMWare" msgstr "VMWare" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236 msgid "VMWare Network Device" msgstr "VMWare ağ aygıtı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239 msgid "Wireless" msgstr "Kablosuz" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240 msgid "Wireless Network Card" msgstr "Kablosuz ağ kartı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243 msgid "XPNET" msgstr "XPNET" # include/nis_server/securenets.ycp:164 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243 msgid "XP Network" msgstr "XP ağı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245 msgid "VLAN" msgstr "" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245 #, fuzzy msgid "Virtual LAN" msgstr "Sanal kullanıcılar" # classnames.ycp:50 classnames.ycp:59 #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101 msgid "Bridge" msgstr "Köprü" # clients/hwinfo.ycp:80 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247 #, fuzzy msgid "Network Bridge" msgstr "Ağ kartı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249 msgid "TUN" msgstr "" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249 #, fuzzy msgid "Network TUNnel" msgstr "Ağ modu" # include/ui/file_popups.ycp:96 include/ui/file_popups.ycp:127 include/ui/file_popups.ycp:138 include/ui/file_popups.ycp:180 #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251 #, fuzzy msgid "TAP" msgstr "TCP: " # clients/hwinfo.ycp:80 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251 #, fuzzy msgid "Network TAP" msgstr "Ağ kartı" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253 #, fuzzy msgid "InfiniBand Device" msgstr "Kızılötesi aygıt" @@ -2674,32 +2689,32 @@ msgstr "DHCP adresi" #. TRANSLATORS: table item, informing that device has no IP address -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:81 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83 msgid "No IP address assigned" msgstr "Bir IP adresi atanmamış" # clients/hwinfo.ycp:57 #. translators: table header - details about the network device -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:103 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105 msgid "Device Type" msgstr "Aygıt türü" # clients/hwinfo.ycp:48 -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:104 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106 msgid "Device Name" msgstr "Aygıt Adı" -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107 msgid "IP Address" msgstr "IP adresi" # clients/lan_inetd_custom.ycp:750 -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:108 msgid "Device ID" msgstr "Aygıt ID" # clients/online_update_load.ycp:83 -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:109 #, fuzzy #| msgid "Connected To" msgid "Connected" @@ -2708,30 +2723,30 @@ # include/nfs/ui.ycp:113 #. label message #. label message -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:193 -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:224 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:191 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:222 msgid "Scanning for hosts on this LAN..." msgstr "Yerel ağda makinalar aranıyor..." #. selection box label -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:212 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:210 msgid "&NFS Servers" msgstr "&NFS sunucuları" # include/nfs/ui.ycp:40 #. selection box label -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:236 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:234 msgid "Re&mote Hosts" msgstr "&Uzak makinalar" # include/ui/file_popups.ycp:93 include/ui/file_popups.ycp:126 include/ui/file_popups.ycp:137 include/ui/file_popups.ycp:179 #. selection box label -#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:256 +#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:254 msgid "&Exported Directories" msgstr "Dışarı verilmiş &dizinler" #. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281 +#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:280 msgid "" "Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n" "but the service to configure might not work well with it.\n" @@ -2746,14 +2761,14 @@ #. If there is network running, return true. #. Otherwise show error popup depending on Stage and return false #. @return true if network running -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349 +#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:348 msgid "" "No running network detected.\n" "Restart installation and configure network in Linuxrc\n" "or continue without network." msgstr "" -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355 +#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354 msgid "" "No running network detected.\n" "Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n" @@ -2774,54 +2789,54 @@ # classnames.ycp:12 #. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115 msgid "External Zone" msgstr "Harici bölge" # classnames.ycp:12 #. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119 msgid "Internal Zone" msgstr "Dahili bölge" #. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123 msgid "Demilitarized Zone" msgstr "Demilitarize bölge" # include/ui/file_popups.ycp:96 include/ui/file_popups.ycp:127 include/ui/file_popups.ycp:138 include/ui/file_popups.ycp:180 #. protocol name -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246 #, fuzzy msgid "TCP" msgstr "TCP: " #. protocol name -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248 #, fuzzy msgid "UDP" msgstr "UDP: " # classnames.ycp:71 #. protocol name -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250 #, fuzzy msgid "RPC" msgstr "PC" #. protocol name -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252 msgid "IP" msgstr "IP" # include/cups/ui.ycp:2577 include/cups/ui.ycp:2598 #. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1157 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158 msgid "Unknown Zone" msgstr "Bilinmeyen bölge" #. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0) -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1504 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506 msgid "" "Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n" "Continuing with configuration can produce errors.\n" @@ -2837,7 +2852,7 @@ #. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0) #. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0) -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1970 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971 #: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047 msgid "" "Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n" @@ -2883,89 +2898,89 @@ # menuentries/menuentry_sendmail.ycp:33 #. TRANSLATORS: Dialog caption -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648 msgid "Writing Firewall Configuration" msgstr "Firewall yapılandırması yazılıyor" #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656 msgid "Write firewall settings" msgstr "Firewall ayarlarını yaz" #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658 msgid "Adjust firewall service" msgstr "Firewall hizmetini ayarla" #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662 msgid "Writing firewall settings..." msgstr "Firewall ayarları yazılıyor..." #. TRANSLATORS: Progress step -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664 msgid "Adjusting firewall service..." msgstr "Firewall hizmeti ayarlanıyor..." # include/cups/ui.ycp:473 #. TRANSLATORS: a popup error message -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683 msgid "Writing settings failed" msgstr "Ayarlar yazılamadı" #. table item, %1 stands for the buggy protocol name -#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476 #, fuzzy msgid "Unknown protocol (%1)" msgstr "Bilinmeyen protokol %1." #. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...) -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:169 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167 msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface" msgstr "Yeni ağ aygıtı '%1' bulundu; dahili firewall arayüzü olarak eklendi" #. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...) -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:180 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178 msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface" msgstr "Yeni ağ aygıtı '%1' bulundu; harici firewall arayüzü olarak eklendi" #. TRANSLATORS: Proposal informative text -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:564 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547 #, fuzzy msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled." msgstr "Bu paket kurulu değildir ve kurulmayacaktır." #. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:582 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565 #, fuzzy msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)" msgstr "Firewall <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">açık</a>" #. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:587 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571 #, fuzzy msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)" msgstr "Firewall <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">açık</a>" #. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:621 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606 #, fuzzy msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)" msgstr "SSH portu <a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">açık</a>" #. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:626 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612 #, fuzzy msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)" msgstr "SSH portu <a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">açık</a>" #. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:646 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633 #, fuzzy msgid "" "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), but\n" @@ -2973,44 +2988,44 @@ msgstr "SSH portu <a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">açık</a>, ancak henüz bir ağ arabirimi yapılandırılmamış" #. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:661 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648 msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall." msgstr "SSH üzerinden bir sistem kuruyorsunuz ama firewall'da SSH portunu açmamışsınız." #. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:703 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690 #, fuzzy msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)" msgstr "Uzaktan yönetim (VNC) portları <a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">açık</a>" #. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:708 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696 #, fuzzy msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)" msgstr "Uzaktan yönetim (VNC) portları <a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">açık</a>" #. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:718 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707 msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall." msgstr "Uzaktan yönetim (VNC) yardımıyla bir sistem kuruyorsunuz ama firewall'da VNC portlarını açmamışsınız." #. TRANSLATORS: Network proposal informative text -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:736 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725 #, fuzzy #| msgid "iSCSI Target" msgid "iSCSI Target ports are open" msgstr "iSCSI hedefi" #. TRANSLATORS: Network proposal informative text -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:738 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:728 #, fuzzy msgid "iSCSI Target ports are blocked" msgstr "SCPM etkin." #. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:746 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737 #, fuzzy #| msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall." msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall." @@ -3049,31 +3064,31 @@ #. "broadcast_ports" : [ ], #. ] #. ); -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355 -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637 msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist" msgstr "" #. Fallback for presented service -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430 msgid "Service: %{filename}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server -#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504 +#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503 msgid "Unknown service '%1'" msgstr "Bilinmeyen hizmet '%1'" #. the message is followed by list of required packages #. Popup Text #: library/packages/src/include/packages/common.rb:107 -#: library/packages/src/include/packages/common.rb:132 +#: library/packages/src/include/packages/common.rb:135 msgid "These packages need to be installed:" msgstr "Şu paketlerin kurulması gereklidir:" #. Popup Text -#: library/packages/src/include/packages/common.rb:108 -#: library/packages/src/include/packages/common.rb:134 +#: library/packages/src/include/packages/common.rb:109 +#: library/packages/src/include/packages/common.rb:137 msgid "These packages need to be removed:" msgstr "Şu paketlerin kaldırılması gereklidir:" @@ -3081,52 +3096,30 @@ #. labels changed for bug #215195 #. Label::ContinueButton (), Label::CancelButton (), #. push button label -#: library/packages/src/include/packages/common.rb:156 +#: library/packages/src/include/packages/common.rb:158 #, fuzzy msgid "&Uninstall" msgstr "&Kur" -# clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1485 -#. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727 -#, fuzzy -msgid "Package: " -msgstr "Paket:" - -# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:248 include/partitioning/raid_lib.ycp:479 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208 -#, fuzzy -msgid "Size: " -msgstr "Boyut:" - -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231 -msgid "Remaining time to automatic retry: %1" -msgstr "" - # clients/online_update_load.ycp:380 +#. -------------------------------------------------------------------------- +#. defaults #. at start of file providal -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157 #, fuzzy msgid "Downloading package %1 (%2)..." msgstr "Görüntü dosyası indiriliyor..." # clients/online_update_load.ycp:380 #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161 #, fuzzy msgid "Downloading Package" msgstr "Görüntü dosyası indiriliyor..." -# include/package_utils.ycp:383 -#. check box -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314 -msgid "Show &details" -msgstr "Ayrıntıları &göster" - #. error message, %1 is a package name -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220 #, fuzzy msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed." msgstr "Dosya bütünlük kontrolü başarısız oldu: " @@ -3134,8 +3127,8 @@ # clients/online_update_start.ycp:171 #. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried #. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447 #, fuzzy msgid "Retry installation of the package?" msgstr "Bazı paketlerin kurulumu başarısız oldu." @@ -3144,8 +3137,8 @@ # include/ui/common_popups.ycp:239 #. command line mode - ask user whether the installation should be aborted #. command line mode - ask user whether the installation should be aborted -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455 #, fuzzy msgid "Abort the installation?" msgstr "Kurulumu durdurmak istediğinizden emin misiniz?" @@ -3155,16 +3148,16 @@ #. detail string is appended to the end #. error message, %1 is code of the error, #. detail string is appended to the end -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143 #, fuzzy msgid "Error: %1:" msgstr "Hata:" #. TODO: add "Don't show again" checkbox #. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326 msgid "" "Ignoring a download failure may result in a broken system.\n" "Verify the system later by running the Software Management module.\n" @@ -3172,50 +3165,50 @@ # clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 #. At start of package install. -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364 #, fuzzy msgid "Uninstalling package %1 (%2)..." msgstr "Paketler kuruluyor..." # clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366 #, fuzzy msgid "Installing package %1 (%2)..." msgstr "Paketler kuruluyor..." -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374 #, fuzzy msgid "Uninstalling Package" msgstr "Eksik paketleri kur" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374 #, fuzzy msgid "Installing Package" msgstr "Eksik paketleri kur" # clients/online_update_start.ycp:171 #. error popup during package installation, %1 is the name of the package -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430 #, fuzzy msgid "Removal of package %1 failed." msgstr "%1 paketinin kurulumu başarısız oldu." # clients/online_update_start.ycp:171 #. error popup during package installation, %1 is the name of the package -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433 msgid "Installation of package %1 failed." msgstr "%1 paketinin kurulumu başarısız oldu." #. TODO: add "Don't show again" checkbox #. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506 msgid "" "Ignoring a package failure may result in a broken system.\n" "The system should be later verified by running the Software Management module." msgstr "" #. error report -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575 msgid "" "<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n" "If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n" @@ -3227,31 +3220,31 @@ #. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media #. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>" #. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590 msgid "Side A" msgstr "A yüzü" # include/cups/ui.ycp:2589 #. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593 msgid "Side B" msgstr "B yüzü" #. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608 #, fuzzy msgid "%1 (Disc %2)" msgstr "%1 (%2)" #. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611 #, fuzzy msgid "%1 (Medium %2)" msgstr "%1 (%2)" # include/package_utils.ycp:597 #. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2") -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617 #, fuzzy msgid "" "Insert\n" @@ -3261,7 +3254,7 @@ "%1 %2" #. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...") -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622 msgid "" "Cannot access installation media\n" "%1\n" @@ -3270,7 +3263,7 @@ msgstr "" #. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...") -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634 msgid "" "Cannot access installation media \n" "%1\n" @@ -3278,29 +3271,23 @@ "Check whether the server is accessible." msgstr "" -#. currently unused -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860 -#, fuzzy -msgid "The correct repository medium could not be mounted." -msgstr "Doğru kaynak medyası sisteme bağlanamadı." - #. wrong media id, offer "Ignore" #. push button label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838 msgid "Skip Autorefresh" msgstr "" # include/package_utils.ycp:639 #. menu button label - used for more then one device #. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681 msgid "&Eject" msgstr "&Çıkart" # clients/online_update_start.ycp:151 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688 #, fuzzy msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium" msgstr "D&NS adresini otomatik olarak al" @@ -3308,37 +3295,37 @@ # include/ui/wizard_dialog.ycp:199 # include/ui/common_popups.ycp:239 #. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755 #, fuzzy msgid "Retry the installation?" msgstr "Kurulumu durdurmak istediğinizden emin misiniz?" #. command line mode - ask user whether the installation should be aborted -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763 msgid "Skip the medium?" msgstr "" #. otherwise ignore the medium -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770 msgid "Ignoring the bad medium..." msgstr "" #. TextEntry label #. TextEntry label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847 msgid "&URL" msgstr "&URL" # include/cups/ui.ycp:473 #. popup label (%1 is repository URL) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039 #, fuzzy msgid "Creating Repository %1" msgstr "Şifrelenmiş dosya %1 oluşturuluyor" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072 #, fuzzy msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Kayıt dosyası okunurken hata oluştu." @@ -3346,9 +3333,9 @@ #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the remote repository description." msgstr "Mevcut yapılandırma okunamıyor." @@ -3356,9 +3343,9 @@ #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316 #, fuzzy msgid "An error occurred while retrieving the new metadata." msgstr "Dosya kaydedilirken hata oluştu." @@ -3366,15 +3353,15 @@ #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319 #, fuzzy msgid "The repository is not valid." msgstr "fstab içindeki root girdisi geçersiz." #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085 #, fuzzy msgid "The repository metadata is invalid." msgstr "Bilgisayar adı geçersiz." @@ -3384,112 +3371,108 @@ #. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried #. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried #. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097 #, fuzzy msgid "Retry?" msgstr "Yeniden dene" #. popup label (%1 is repository URL) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152 #, fuzzy msgid "Probing Repository %1" msgstr "&Profil deposu:" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199 #, fuzzy msgid "Error occurred while probing the repository." msgstr "Kayıt dosyası okunurken hata oluştu." #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212 msgid "Repository probing details." msgstr "" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215 #, fuzzy msgid "Repository metadata is invalid." msgstr "Makine adı geçersiz." #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309 #, fuzzy msgid "Repository %1" msgstr "&Alice deposu:" #. at start of delta providal -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397 #, fuzzy msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..." msgstr "Delta RPM indiriliyor: %1" #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405 #, fuzzy msgid "Downloading Delta RPM package" msgstr "Delta RPM indiriliyor: %1" #. at start of delta application -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418 #, fuzzy msgid "Applying delta RPM package %1..." msgstr "Delta RPM uygulanıyor: %1" #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425 #, fuzzy msgid "Applying delta RPM package" msgstr "Delta RPM uygulanıyor: %1" -#. at start of patch providal -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746 -#, fuzzy -msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..." -msgstr "Yama RPM indiriliyor: %1" - +# clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1485 #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075 #, fuzzy -msgid "Downloading Patch RPM Package" -msgstr "Yama RPM indiriliyor: %1" +msgid "Package: " +msgstr "Paket:" #. close popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493 #, fuzzy msgid "Starting script %1 (patch %2)..." msgstr "%1 komut dosyası başlatılıyor" #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502 #, fuzzy msgid "Running Script" msgstr "Komut dosyaları çalıştırılıyor..." #. label, patch name follows -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507 #, fuzzy msgid "Patch: " msgstr "Yama" #. label, script name follows -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516 #, fuzzy msgid "Script: " msgstr "Komut dosyası" #. label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522 #, fuzzy msgid "Output of the Script" msgstr "mkinitrd komut dosyasının çıktısı:" #. label, %1 is patch name with version and architecture -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610 #, fuzzy msgid "" "Patch: %1\n" @@ -3499,7 +3482,7 @@ "\n" #. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627 msgid "" "The repositories are being refreshed.\n" "Continue with refreshing?\n" @@ -3509,23 +3492,21 @@ msgstr "" #. push button label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642 #, fuzzy msgid "&Skip Refresh" msgstr "&Tazele" #. heading of popup -#. heading of popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "İ&ndir" #. message in a progress popup #. progress bar label, %1 is URL with optional download rate -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771 msgid "Downloading: %1" msgstr "İndiriliyor: %1" @@ -3533,28 +3514,21 @@ # clients/cups.ycp:147 #. heading of popup #. heading of popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941 msgid "Checking Package Database" msgstr "Paket veritabanını kontrol et" # clients/inst_rpmupdate.ycp:28 #. message in a progress popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878 msgid "Rebuilding package database. This process can take some time." msgstr "Paket veritabanı kontrol ediliyor. Bu işlem biraz zaman alabilir." -# clients/lan_inetd_custom.ycp:748 -#. progress bar label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - # # clients/inst_sw_select.ycp:195 #. error message, %1 is the cause for the error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911 msgid "" "Rebuilding of package database failed:\n" "%1" @@ -3564,14 +3538,19 @@ # clients/inst_rpmupdate.ycp:28 #. message in a progress popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944 msgid "Converting package database. This process can take some time." msgstr "Paket veritabanı dönüştürülüyor. Bu işlem biraz zaman alabilir." +# clients/lan_inetd_custom.ycp:748 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + # # clients/inst_sw_select.ycp:195 #. error message, %1 is the cause for the error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981 msgid "" "Conversion of package database failed:\n" "%1" @@ -3580,14 +3559,14 @@ "%1" #. progress message (command line mode) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017 #, fuzzy msgid "Reading RPM database..." msgstr "Veri tabanı okunuyor..." # clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027 #, fuzzy msgid "Reading Installed Packages" msgstr "Kurulu &paketler" @@ -3599,31 +3578,31 @@ #. `Label(""), #. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton()) #. ) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049 #, fuzzy msgid "Scanning RPM database..." msgstr "SCPM veritabanı kaydediliyor..." #. error message, could not read RPM database -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086 #, fuzzy msgid "Initialization of the target failed." msgstr "Hedef dizinin hazırlanması başarısız oldu" #. status message (command line mode) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178 #, fuzzy msgid "RPM database read" msgstr "MySQL veri tabanı yöneticisi" #. heading in a popup window -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212 #, fuzzy msgid "User Authentication" msgstr "Kimlik doğrulama" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218 #, fuzzy msgid "" "URL: %1\n" @@ -3632,10 +3611,26 @@ msgstr "Adres: %1" #. textentry label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227 msgid "&User Name" msgstr "&Kullanıcı adı" +# include/package_utils.ycp:383 +#. check box +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010 +msgid "Show &details" +msgstr "Ayrıntıları &göster" + +# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:248 include/partitioning/raid_lib.ycp:479 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076 +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Boyut:" + +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099 +msgid "Remaining time to automatic retry: %1" +msgstr "" + #. ask to send quit signal to PackageKit #: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:58 msgid "" @@ -3643,7 +3638,7 @@ "Ask PackageKit to quit again?" msgstr "" -#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61 +#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:62 msgid "" "PackageKit is blocking software management.\n" "This happens when the updater applet or another software management\n" @@ -3655,14 +3650,14 @@ #. TRANSLATORS: a popup headline #. TRANSLATORS: a popup headline #. TRANSLATORS: a popup headline -#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:106 -#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:157 -#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:181 +#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:108 +#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:159 +#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:183 msgid "Accessing the Software Management Failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: an error message with question -#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:110 +#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:112 #, fuzzy msgid "" "Would you like to continue without having access\n" @@ -3672,7 +3667,7 @@ "Paket yönetimi çalışmayacaktır.\n" #. TRANSLATORS: an error message with question -#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161 +#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:163 #, fuzzy msgid "" "Would you like to retry accessing the software manager,\n" @@ -3684,15 +3679,15 @@ # include/sound/texts.ycp:121 #. TRANSLATORS: an error message with question -#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:185 +#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:187 #, fuzzy msgid "Would you like to abort or try again?\n" msgstr "CD'yi değiştirip tekrar denemek istiyor musunuz?" #. print the question #. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:187 -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:193 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:188 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:194 #, fuzzy #| msgid "Do you accept this license agreement?" #| msgid_plural "Do you accept these license agreements?" @@ -3700,7 +3695,7 @@ msgstr "Bu lisans anlaşmasını kabul ediyor musunuz?" #. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:224 msgid "" "There are unresolved dependencies which need\n" "to be solved manually in the software manager." @@ -3737,18 +3732,18 @@ "YaST düzgün çalışmayabilir.\n" #. dialog heading, %1 is package name -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:153 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152 #, fuzzy msgid "Confirm Package License: %1" msgstr "Paket lisansını onayla: %1" #. push button -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:160 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159 msgid "I &Agree" msgstr "&Kabul ediyorum" #. push button -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:162 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161 msgid "I &Disagree" msgstr "Kabul &etmiyorum" @@ -3775,7 +3770,7 @@ "<b>Hiçbirini kabul etmiyorum</b> seçeneğini kullanın.</p>" #. Help text for software patterns / selections dialog -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:331 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326 msgid "" "<p>\n" "\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n" @@ -3784,7 +3779,7 @@ "\t\t </p>" msgstr "" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:338 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333 msgid "" "<p>\n" "\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n" @@ -3793,7 +3788,7 @@ "\t\t </p>" msgstr "" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:345 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340 msgid "" "<p>\n" "\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n" @@ -3801,7 +3796,7 @@ "\t\t </p>" msgstr "" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:351 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346 msgid "" "<p>\n" "\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n" @@ -3815,157 +3810,157 @@ # clients/inst_sw_select.ycp:137 #. Dialog title #. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:372 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367 #, fuzzy msgid "Software Selection and System Tasks" msgstr "Yazılım seçimi" #. don't get all the way out - the user might just have #. been scared of the gory details. -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:412 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408 msgid "(more)" msgstr "" # clients/online_update_start.ycp:171 -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:428 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424 #, fuzzy msgid "Installation Successfully Finished" msgstr "Kurulum sonlandı.\n" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426 #, fuzzy msgid "Package Installation Failed" msgstr "Paket kurulumu" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:440 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438 #, fuzzy msgid "Error Message: %1" msgstr "Kayıt mesajları: %1" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:457 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455 #, fuzzy msgid "Failed Packages: %1" msgstr "Etkilenen paketler: %1" # clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474 #, fuzzy msgid "Installed Packages: %1" msgstr "Kurulu &paketler" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493 #, fuzzy msgid "Updated Packages: %1" msgstr "Etkilenen paketler: %1" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512 #, fuzzy msgid "Removed Packages: %1" msgstr "Etkilenen paketler: %1" # clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:536 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534 #, fuzzy msgid "Not Installed Packages: %1" msgstr "Kurulu &paketler" #. Table headings for CD statistics during installation -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533 msgid "Packages" msgstr "Paketler" # include/cups/ui.ycp:463 #. reset the items list -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:563 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561 #, fuzzy msgid "Elapsed Time: %1" msgstr "Dosya adı: %1" # clients/online_update.ycp:223 -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:573 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571 #, fuzzy msgid "Total Installed Size: %1" msgstr "Kurulu boyutu:" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:583 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581 #, fuzzy msgid "Total Downloaded Size: %1" msgstr "Toplam indirilecek boyut: " # clients/lan_inetd_custom.ycp:748 -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Durum" # clients/support_question.ycp:27 #. display installation log -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:605 -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:694 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691 #, fuzzy msgid "Installation log" msgstr "Kurulum" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:612 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "&Ayrıntılar" #. open a new wizard dialog if needed -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658 #, fuzzy msgid "After Installing Packages" msgstr "Eksik paketleri kur" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659 msgid "Show This Report" msgstr "" # include/ui/common_messages.ycp:35 -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660 #, fuzzy #| msgid "&Finish" msgid "Finish" msgstr "S&onlandır" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:664 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661 msgid "Continue in the Software Manager" msgstr "" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666 #, fuzzy msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>" msgstr "<P><B><BIG>Özet</BIG></B><BR>Yedekleme işleminin sonucu gösterilmektedir.</P>" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674 #, fuzzy msgid "Installation Report" msgstr "Kurulum kaynağı" # clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696 #, fuzzy msgid "Installed Packages" msgstr "Kurulu &paketler" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:704 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701 #, fuzzy msgid "Updated Packages" msgstr "Değiştirilmiş paketler" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:709 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706 #, fuzzy msgid "Removed Packages" msgstr "Değiştirilmiş paketler" -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:714 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711 #, fuzzy msgid "Remaining Packages" msgstr "Eksik paketler" #. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back -#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:735 +#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732 msgid "" "If you want to show this report dialog again edit\n" "\n" @@ -3991,7 +3986,7 @@ #. popup question, %1 stands for the filename #. %2 is a repository name #. %3 is URL of the repository -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:475 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:476 msgid "" "The file %1 from repository %2\n" "%3\n" @@ -4003,18 +3998,18 @@ msgstr "" #. popup heading -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:498 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:500 #, fuzzy msgid "Unsigned Package" msgstr "Değiştirilmiş paketler" -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:499 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:502 #, fuzzy msgid "Unsigned File" msgstr "İ&mzalanmamış dosyaları kabul et" #. popup question, %1 stands for the package name -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:547 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:551 msgid "" "No checksum for package %1 was found in the repository.\n" "While the package is part of the signed repository, it is not contained \n" @@ -4025,7 +4020,7 @@ msgstr "" #. popup question, %1 stands for the filename -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:556 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:561 msgid "" "No checksum for file %1 was found in the repository.\n" "This means that the file is part of the signed repository,\n" @@ -4037,75 +4032,75 @@ # include/security/ui.ycp:774 #. popup heading -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:573 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:579 #, fuzzy msgid "No Checksum Found" msgstr "MD5 kontrol toplamı" #. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID #. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:616 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:815 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:622 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:833 #, fuzzy msgid "ID: %1" msgstr "Adres: %1" #. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:624 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:631 msgid "Fingerprint: %1" msgstr "" # include/cups/ui.ycp:463 #. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:629 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:637 #, fuzzy msgid "Name: %1" msgstr "Dosya adı: %1" -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:635 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:643 #, fuzzy msgid "Created: %1" msgstr "İmaj dosyası oluştur: %1" # include/runlevel/ui.ycp:429 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:645 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:655 #, fuzzy msgid "Expires: %1" msgstr "Sunucular: %1" #. GPG key property -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:659 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:671 #, fuzzy msgid "ID: " msgstr "Adres: %1" # include/cups/ui.ycp:463 #. GPG key property -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:665 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:677 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Dosya adı: %1" #. GPG key property -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:678 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:690 msgid "Fingerprint: " msgstr "" #. GPG key property -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:689 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:701 #, fuzzy msgid "Created: " msgstr "İmaj dosyası oluştur: %1" # include/runlevel/ui.ycp:429 #. GPG key property -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:700 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:712 #, fuzzy msgid "Expires: " msgstr "Sunucular: %1" #. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline) -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:722 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734 msgid "" "Package %1 from repository %2\n" "%3\n" @@ -4119,7 +4114,7 @@ msgstr "" #. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline) -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747 msgid "" "File %1 from repository %2\n" "%3\n" @@ -4134,13 +4129,13 @@ # clients/online_update_start.ycp:171 #. popup heading -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:757 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:771 #, fuzzy msgid "Validation Check Failed" msgstr "Bazı paketlerin kurulumu başarısız oldu." #. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:787 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:801 msgid "" "The package %1 is digitally signed\n" "with the following unknown GnuPG key: %2.\n" @@ -4153,7 +4148,7 @@ msgstr "" #. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:798 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:813 msgid "" "The file %1\n" "is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n" @@ -4166,13 +4161,13 @@ msgstr "" #. popup heading -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:825 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:843 #, fuzzy msgid "Unknown GnuPG Key" msgstr "Bilinmeyen &GPG anahtarlarını kabul et" #. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:876 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:894 msgid "" "The package %1 is digitally signed\n" "with key '%2 (%3)'.\n" @@ -4186,7 +4181,7 @@ msgstr "" #. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:888 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:907 msgid "" "The file %1 is digitally signed\n" "with key '%2 (%3)'.\n" @@ -4200,17 +4195,17 @@ msgstr "" #. popup heading -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:910 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:930 msgid "Signed with Untrusted Public Key" msgstr "" #. push button -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:919 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:939 msgid "&Trust and Import the Key" msgstr "" #. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:953 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:973 msgid "" "<p>The owner of the key may distribute updates,\n" "packages, and package repositories that your system will trust and offer\n" @@ -4220,7 +4215,7 @@ msgstr "" #. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:961 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981 msgid "" "<p>A warning dialog opens for every package that\n" "is not signed by a trusted (imported) key. If you do not trust the key,\n" @@ -4228,7 +4223,7 @@ msgstr "" #. popup message - label, part 1, %1 stands for repository name, %2 for its URL -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:971 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:991 msgid "" "The following GnuPG key has been found in repository\n" "%1\n" @@ -4236,7 +4231,7 @@ msgstr "" #. popup message - label, part 2 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1002 msgid "" "You can choose to import it into your keyring of trusted\n" "public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n" @@ -4245,24 +4240,24 @@ msgstr "" #. warning label - the key to import is expired -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1014 msgid "WARNING: The key has expired!" msgstr "" #. popup heading -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1042 #, fuzzy msgid "Import Untrusted GnuPG Key" msgstr "Yeni GPG anahtarlarını içeri aktar" #. push button -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1058 msgid "&Trust" msgstr "" #. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum #. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1") -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1134 msgid "" "The expected checksum of file %1\n" "is %2,\n" @@ -4276,13 +4271,13 @@ msgstr "" #. dialog heading - displayed in a big bold font -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1151 #, fuzzy msgid "Wrong Digest" msgstr "Uyarılar" #. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1170 msgid "" "The checksum of file %1\n" "is %2,\n" @@ -4295,7 +4290,7 @@ msgstr "" #. dialog heading - displayed in a big bold font -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1184 #, fuzzy msgid "Unknown Digest" msgstr "Bilinmeyen dosya sistemi" @@ -4307,81 +4302,81 @@ #. translators: default global progress bar label #: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151 #: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Sürücü kuruluyor..." #. Table headings for CD statistics during installation -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529 msgid "Media" msgstr "Medya" #. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible! -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531 msgid "Remaining" msgstr "" # classnames.ycp:73 #. Table headings for CD statistics during installation -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535 msgid "Time" msgstr "Süre" #. Construct widgets for the "details" page #. #. @return A term describing the widgets -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551 #, fuzzy msgid "Actions performed:" msgstr "Kullanıcılara izin verilen işlemler:\n" #. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases) -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633 #, fuzzy #| msgid "<p>Please wait while packages are being installed.</p>" msgid "<p>Packages are being installed.</p>" msgstr "<p>Paketler kuruluyor, lütfen bekleyin.</p>" -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634 msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>" msgstr "" #. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652 msgid "%s Release Notes" msgstr "" # include/slide_show.ycp:279 #. tab -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664 msgid "Slide Sho&w" msgstr "&Gösteri" #. tab -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666 msgid "&Details" msgstr "&Ayrıntılar" #. Dialog heading - software packages are being upgraded -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705 msgid "Performing Upgrade" msgstr "" #. Dialog heading - software packages are being installed -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708 msgid "Performing Installation" msgstr "" #. Dialog heading while software packages are being installed -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743 msgid "Package Installation" msgstr "Paket kurulumu" # clients/inst_rpmcopy.ycp:102 #. popup yes-no -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815 msgid "" "Do you really want\n" "to quit the installation?" @@ -4390,18 +4385,19 @@ "istediğinize emin misiniz?" #. Mode::update (), Stage::cont () -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "Kesildi\n" -#. read file content -#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187 +#. remove remaining ASCII control characters (ASCII 0-31 and 127 (DEL)) +#. except new line (LF = 0xa) and carriage return (CR = 0xd) +#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:196 msgid "File not found." msgstr "" #. Fill the LogView with file content -#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199 +#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:202 msgid "System Log (%1)" msgstr "" @@ -5108,32 +5104,46 @@ msgstr "Bluetooth aygıtı" #. Continue/Cancel question, %1 is a file name -#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:174 +#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175 msgid "" "File %1 has been changed manually.\n" "YaST might lose some of the changes.\n" msgstr "" #. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names -#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:179 +#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:180 msgid "" "Files %1 have been changed manually.\n" "YaST might lose some of the changes" msgstr "" -#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:192 +#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:193 #, fuzzy msgid "Do not show this message anymore" msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme." +#. Continue/Cancel question, %s is a file name +#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:236 +msgid "" +"File %s has been created manually.\n" +"YaST might lose this file." +msgstr "" + +#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names +#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239 +msgid "" +"Files %s have been created manually.\n" +"YaST might lose these files." +msgstr "" + # clients/sound_volume.ycp:135 #. error report -#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416 +#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415 msgid "An error occurred during initrd creation." msgstr "initrd oluşturulması sırasında bir hata oluştu." #. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel -#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659 +#: library/system/src/modules/Kernel.rb:665 msgid "" "Reboot your system\n" "to activate the new kernel.\n" @@ -5142,19 +5152,19 @@ "sistemi yeniden başlatın.\n" #. bnc #421002 -#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:179 +#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:177 msgid "Confirm driver activation" msgstr "Sürücü etkinleştirmeyi onayla" #. This is in information message. Next come the #. vendor and device information strings as stored #. in the hardware-probing database. -#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:186 +#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184 msgid "YaST2 detected the following device" msgstr "YaST2 aşağıdaki aygıtları algıladı" #. Caption for Textentry with module information -#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:195 +#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193 msgid "&Driver/Module to load" msgstr "&Yüklenecek Sürücü/Modül" @@ -5168,7 +5178,7 @@ "onaltılık düzendeki rakam çiftinden oluşur." #. Translators: dot: ".", hyphen: "-" -#: library/types/src/modules/Hostname.rb:53 +#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55 msgid "" "A valid domain name consists of components separated by dots.\n" "Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n" @@ -5179,7 +5189,7 @@ "başında ve sonunda olamaz, ve son kelime sayı ile başlayamaz." #. Translators: hyphen: "-" -#: library/types/src/modules/Hostname.rb:64 +#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66 msgid "" "A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n" "A host name may not begin or end with a hyphen.\n" @@ -5188,7 +5198,7 @@ "Makine adı tire ile başlayıp bitemez.\n" #. Translators: dot: "." -#: library/types/src/modules/IP.rb:53 +#: library/types/src/modules/IP.rb:56 #, fuzzy #| msgid "" #| "A valid IP address consists of four integers\n" @@ -5201,7 +5211,7 @@ "noktalarla ayrılmış dört sayıdan oluşur." #. Translators: colon: ":" -#: library/types/src/modules/IP.rb:71 +#: library/types/src/modules/IP.rb:74 #, fuzzy #| msgid "" #| "A valid IP address consists of four integers\n" @@ -5215,7 +5225,7 @@ "noktalarla ayrılmış dört sayıdan oluşur." #. TRANSLATORS: description of the valid network definition -#: library/types/src/modules/IP.rb:138 +#: library/types/src/modules/IP.rb:128 msgid "" "A valid network definition can contain the IP,\n" "IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n" @@ -5227,7 +5237,7 @@ msgstr "" #. Byte abbreviated -#: library/types/src/modules/String.rb:144 +#: library/types/src/modules/String.rb:127 #, fuzzy msgid "B" msgstr "kB" @@ -5235,7 +5245,7 @@ # include/ui/wizard_misc.ycp:19 # include/ui/common_functions.ycp:31 #. KiloByte abbreviated -#: library/types/src/modules/String.rb:146 +#: library/types/src/modules/String.rb:129 #, fuzzy #| msgid "KB" msgid "KiB" @@ -5244,7 +5254,7 @@ # include/ui/wizard_misc.ycp:23 # include/ui/common_functions.ycp:35 include/ui/common_functions.ycp:63 #. MegaByte abbreviated -#: library/types/src/modules/String.rb:148 +#: library/types/src/modules/String.rb:131 #, fuzzy #| msgid "MB" msgid "MiB" @@ -5253,38 +5263,38 @@ # include/ui/wizard_misc.ycp:27 # include/ui/common_functions.ycp:39 #. GigaByte abbreviated -#: library/types/src/modules/String.rb:150 +#: library/types/src/modules/String.rb:133 #, fuzzy #| msgid "GB" msgid "GiB" msgstr "GB" #. TeraByte abbreviated -#: library/types/src/modules/String.rb:152 +#: library/types/src/modules/String.rb:135 #, fuzzy #| msgid "TB" msgid "TiB" msgstr "TB" -#. covert a number to download rate string -#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB -#: library/types/src/modules/String.rb:238 -msgid "%1/s" -msgstr "" - #. format download rate message: %1 = the current download rate (e.g. "242.6kB/s") #. %2 is the average download rate (e.g. "228.3kB/s") #. to translators: keep translation of "on average" as short as possible -#: library/types/src/modules/String.rb:261 +#: library/types/src/modules/String.rb:201 msgid "%1 (on average %2)" msgstr "" #. ellipsis - used to replace part of text to make it shorter #. example: "/really/very/long/file/name", "/.../file/name") -#: library/types/src/modules/String.rb:1258 +#: library/types/src/modules/String.rb:738 msgid "..." msgstr "..." +#. covert a number to download rate string +#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB +#: library/types/src/modules/String.rb:855 +msgid "%1/s" +msgstr "" + #. Popup-Box for manual hardware detection. #. If the user selects 'manual installation' when #. booting from CD, YaST2 does not load any modules @@ -5296,20 +5306,20 @@ #. the suggested load command #. #. This is the heading of the popup box -#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:103 +#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:102 msgid "Confirm Hardware Detection" msgstr "Donanım algılamasını onayla" #. This is in information message. Next come the #. hardware class name (network cards). -#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108 +#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:107 #, fuzzy #| msgid "YaST2 will detect the following hardware:" msgid "YaST will detect the following hardware:" msgstr "YaST2 aşağıdaki aygıtları algılayacak:" #. Message in a continue/cancel popup -#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183 +#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:182 msgid "" "This module must be run as root.\n" "If you continue now, the module may not function properly.\n" @@ -5322,17 +5332,17 @@ "hemen hemen tüm ayarlar kaydedilemeyecektir.\n" #. Popup headline -#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:191 +#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:190 msgid "Root Privileges Needed" msgstr "Root hakları gereklidir" #. Popup question -#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:208 +#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:207 msgid "Really delete selected entry?" msgstr "Seçili girdi silinsin mi?" #. Popup question, %1 is an item to delete (or filename, etc.) -#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:222 +#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:221 msgid "Really delete '%1'?" msgstr "'%1' makinesi silinsin mi?" @@ -5340,20 +5350,20 @@ #. button text #. Open a dialog with "Accept", "Cancel" #. and set the keyboard focus to "Accept". -#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:266 -#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:534 +#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:259 +#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:508 msgid "&Apply" msgstr "U&ygula" #. translators: dialog title to appear before any content is initialized -#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:294 +#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:286 msgid "Initializing ..." msgstr "Başlatılıyor..." # include/ui/wizard_dialog.ycp:37 # include/ui/wizard_dialog.ycp:53 #. translators: dialog title to appear before any content is initialized -#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348 +#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:339 #, fuzzy #| msgid "" #| "YaST2\n" @@ -5367,15 +5377,15 @@ # include/ui/common_messages.ycp:63 #. Heading for help popup window -#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386 +#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:375 msgid "Help" msgstr "Yardım" # clients/inst_hw_config.ycp:76 #. fallback name for the dialog title #. fallback name for the dialog title -#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228 -#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277 +#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1139 +#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1193 #, fuzzy #| msgid "Modules" msgid "Module" @@ -6192,6 +6202,62 @@ "%1 için DNS sunucunuz tarafından yönetilen bir ters bölge yok.\n" "%2 bilgisayar adı eklenemiyor." +#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60 +msgid "Service Status" +msgstr "" + +#. Content for the help +#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114 +msgid "" +"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n" +"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n" +"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n" +"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons).</p>\n" +"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n" +"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n" +msgstr "" + +#. Widget displaying the status and associated buttons +#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181 +msgid "Current status:" +msgstr "" + +#. Widget to configure the status on boot +#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194 +msgid "Start During System Boot" +msgstr "" + +#. Widget to configure reloading of the running service +#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208 +msgid "Reload After Saving Settings" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status of a service +#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218 +msgid "running" +msgstr "" + +#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220 +msgid "Stop now" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status of a service +#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225 +msgid "stopped" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "The correct repository medium could not be mounted." +#~ msgstr "Doğru kaynak medyası sisteme bağlanamadı." + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..." +#~ msgstr "Yama RPM indiriliyor: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading Patch RPM Package" +#~ msgstr "Yama RPM indiriliyor: %1" + # # clients/inst_sw_details.ycp:538 #, fuzzy Modified: trunk/yast/tr/po/bootloader.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/bootloader.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/bootloader.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:54+0200\n" "Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -62,71 +62,27 @@ msgstr "Seçeneğin değeri" #. command line error report -#: src/clients/bootloader.rb:154 +#: src/clients/bootloader.rb:152 msgid "Value was not specified." msgstr "Değer belirtilmemiş." #. command line error report -#: src/clients/bootloader.rb:176 +#: src/clients/bootloader.rb:174 msgid "Option was not specified." msgstr "Seçenek belirtilmemiş." #. command line, %1 is the value of bootloader option -#: src/clients/bootloader.rb:182 +#: src/clients/bootloader.rb:180 #, fuzzy #| msgid "Value: %1" msgid "Value: %s" msgstr "Değer: %1" #. command line error report -#: src/clients/bootloader.rb:185 +#: src/clients/bootloader.rb:183 msgid "Specified option does not exist." msgstr "Belirtilen seçenek mevcut değil." -#. progress step title -#: src/clients/bootloader_finish.rb:52 -#, fuzzy -msgid "Saving bootloader configuration..." -msgstr "Açılış yükleyicisi yapılandırması kaydediliyor" - -#. TRANSLATORS: reboot message -#. %1 is replaced with additional message from reIPL -#: src/clients/bootloader_finish.rb:133 -msgid "" -"\n" -"Your system will now shut down.%1\n" -"For details, read the related chapter \n" -"in the documentation. \n" -msgstr "" - -#. Final message after all packages from CD1 are installed -#. and we're ready to start (boot into) the installed system -#. Message that will be displayed along with information -#. how the boot loader was installed -#: src/clients/bootloader_finish.rb:146 -msgid "The system will reboot now..." -msgstr "" - -#. warning text in the summary richtext -#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115 -msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable." -msgstr "Kurulmak üzere herhangi bir açılış yükleyicisi seçilmemiş. Sisteminiz açılmayabilir." - -#. error in the proposal -#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125 -msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly" -msgstr "" - -#. proposal part - bootloader label -#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224 -msgid "Booting" -msgstr "Açılış" - -#. menubutton entry -#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226 -msgid "&Booting" -msgstr "&Açılış" - #. encoding: utf-8 #. File: #. include/bootloader/grup/helps.ycp @@ -244,7 +200,7 @@ #: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68 msgid "" "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n" -"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n" +"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n" "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n" "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n" "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>" @@ -263,12 +219,11 @@ #: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81 msgid "" "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n" -"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n" -"it in <b>Retype Password</b>.</p>" +"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>" msgstr "" #. help text 1/5 -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91 msgid "" "<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n" "To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n" @@ -277,76 +232,76 @@ "To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101 #, fuzzy msgid "Boot Loader Locations" msgstr "Açılış yükleyicisi yeri" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102 msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103 -#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105 +#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28 #, fuzzy msgid "&Timeout in Seconds" msgstr "&Zaman aşımı (saniye olarak)" # include/tv/ui.ycp:398 -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106 #, fuzzy msgid "&Default Boot Section" msgstr "Geçerli bölüm" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107 msgid "Write &generic Boot Code to MBR" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108 #, fuzzy msgid "Custom Boot Partition" msgstr "41 PReP açılış bölümü" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109 #, fuzzy msgid "Boot from Master Boot Record" msgstr "&Ana açılış kaydı (MBR)" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110 #, fuzzy msgid "Boot from Root Partition" msgstr "%1 r&oot bölümününün açılış sektörü" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111 #, fuzzy msgid "Boot from Boot Partition" msgstr "%1 boot bölümününün açılış &sektörü" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112 #, fuzzy msgid "Boot from Extended Partition" msgstr "%1 r&oot bölümününün açılış sektörü" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113 #, fuzzy msgid "Serial Connection &Parameters" msgstr "Bağlantı parametreleri" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114 msgid "Fallback Sections if Default fails" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115 msgid "&Hide Menu on Boot" msgstr "" # clients/inst_root.ycp:54 -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116 #, fuzzy msgid "Pa&ssword for the Menu Interface" msgstr "Yeni kullanıcının parolası:" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117 msgid "Debugg&ing Flag" msgstr "" @@ -360,95 +315,100 @@ msgid "Prot&ect Boot Loader with Password" msgstr "Servis sağlayıcı parolasını girin" +#. TRANSLATORS: checkbox entry +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79 +msgid "P&rotect Entry Modification Only" +msgstr "" + #. text entry -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85 msgid "&Password" msgstr "&Parola" #. text entry -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88 msgid "Re&type Password" msgstr "P&arolayı yeniden girin:" #. Create Frame "Boot Loader Location" #. #. @return [Yast::Term] with widgets -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222 #, fuzzy msgid "Boot from &Root Partition" msgstr "%1 r&oot bölümününün açılış sektörü" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224 #, fuzzy msgid "Boo&t from Boot Partition" msgstr "%1 boot bölümününün açılış &sektörü" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235 #, fuzzy msgid "C&ustom Boot Partition" msgstr "41 PReP açılış bölümü" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301 msgid "Boot Loader Location" msgstr "Açılış yükleyicisi yeri" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307 #, fuzzy msgid "Boot from &Master Boot Record" msgstr "&Ana açılış kaydı (MBR)" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263 #, fuzzy msgid "Boot from &Extended Partition" msgstr "%1 r&oot bölümününün açılış sektörü" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312 msgid "Enable Red&undancy for MD Array" msgstr "" #. Title in tab -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56 #, fuzzy msgid "Boot Code Options" msgstr "Açılış yükleyicisi yeri" #. Title in tab -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84 #, fuzzy msgid "Kernel Parameters" msgstr "Servis sağlayıcı parametreleri" #. Title in tab -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103 #, fuzzy msgid "Bootloader Options" msgstr "Açılış yükleyicisi yeri" #. Window title -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149 #, fuzzy msgid "Boot Loader Options" msgstr "Açılış yükleyicisi yeri" -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190 msgid "Secure Boot" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196 msgid "Enable &Secure Boot Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: place where boot code is installed -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247 msgid "Boot &Loader Location" msgstr "" #. help text -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266 msgid "Choose partition where is boot sequence installed." msgstr "" @@ -475,50 +435,36 @@ msgstr "" #: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29 -#, fuzzy -msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>" +msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>" msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Ek grup üyelikleri:</b>\n" -"Kullanıcının üye olduğu diğer grupları gösterir.\n" -"</p>\n" #: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32 -msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>" +msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>" msgstr "" #: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35 -msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>" -msgstr "" - -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38 msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41 #, fuzzy msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter" msgstr "Servis sağlayıcı parametreleri" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42 msgid "D&istributor" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43 #, fuzzy msgid "&Vga Mode" msgstr "&DMA modu:" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47 -#, fuzzy -msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter" -msgstr "Servis sağlayıcı parametreleri" - -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44 msgid "Probe Foreign OS" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45 msgid "Protective MBR flag" msgstr "" @@ -566,7 +512,7 @@ #. Init function for console #. @param [String] widget -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173 #, fuzzy #| msgid "Autodetected card" msgid "Autodetect by grub2" @@ -574,79 +520,78 @@ #. FATE: #110038: Serial console #. add or remove console key with value for sections -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246 #, fuzzy msgid "Choose new graphical theme file" msgstr "Sertifika dosyası seçin" # classnames.ycp:64 -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258 #, fuzzy msgid "Use &graphical console" msgstr "Seri konsol" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265 #, fuzzy #| msgid "Conflict Resolution:" msgid "&Console resolution" msgstr "Çakışma için çözümler:" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273 #, fuzzy msgid "&Console theme" msgstr "hatalı parametre" # classnames.ycp:64 -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292 #, fuzzy msgid "Use &serial console" msgstr "Seri konsol" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299 #, fuzzy msgid "&Console arguments" msgstr "hatalı parametre" -#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now -#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132 +#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now +#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131 msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly." msgstr "" #. file open popup caption -#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102 +#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98 msgid "Select File" msgstr "Dosya seç" #. F#300779 - Install diskless client (NFS-root) #. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed -#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root) #. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed -#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237 msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed." msgstr "" # clients/ui_helps.ycp:62 include/security/ui.ycp:621 #. dialog caption -#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114 #, fuzzy msgid "Boot Loader Settings" msgstr "Açılış ayarları" # clients/sound_options.ycp:183 #. message -#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142 #, fuzzy msgid "There are no options to set for the current boot loader." msgstr "Bu modül için seçenek yok." #. combo box -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109 #, fuzzy msgid "&Boot Loader" msgstr "Açılış yükleyicisi" #. popup - Continue/Cancel -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -662,69 +607,69 @@ "Devam edecek misiniz?\n" #. menu button entry -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175 msgid "E&dit Configuration Files" msgstr "&Yapılandırmayı dosyalarını düzenle" #. menubutton item, keep as short as possible -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182 msgid "&Propose New Configuration" msgstr "&Yeni yapılandırma öner" #. menubutton item, keep as short as possible -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189 msgid "&Start from Scratch" msgstr "&Sıfırdan başla" #. menubutton item, keep as short as possible -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197 msgid "&Reread Configuration from Disk" msgstr "&Disketten yapılandırmayı oku" #. menubutton item, keep as short as possible -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214 msgid "Restore MBR of Hard Disk" msgstr "Sabit diskin MBR'ını geri yükle" #. menubutton item, keep as short as possible -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222 msgid "Write bootloader boot code to disk" msgstr "" # include/cups/ui.ycp:346 #. menu button -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230 msgid "Other" msgstr "Diğer" #. message popup -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254 #, fuzzy msgid "MBR restored successfully." msgstr "MBR başarıyla geri yüklendi" #. message popup -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257 #, fuzzy msgid "Failed to restore MBR." msgstr "MBR geri yüklenemedi" # include/cups/ui.ycp:473 #. Bootloader::blSave (false, false, false); -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280 #, fuzzy msgid "Writing bootloader settings failed." msgstr "Ağ ayarları yazılamadı." #. push button -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329 #, fuzzy msgid "Boot &Loader Options" msgstr "Açılış yükleyicisi yeri" # clients/inst_confirm_abort.ycp:91 clients/installation.ycp:214 clients/installation.ycp:247 include/installation_ui.ycp:73 #. push button -#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353 +#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342 #, fuzzy msgid "Boot Loader Installation &Details" msgstr "Ku&rulumu Kes" @@ -773,7 +718,7 @@ "için <B>Yapılandırma dosyalarını düzenle</B> düğmesine basın.</P>" #. help 1/4 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76 msgid "" "<P> In the table, each section represents one item\n" "in the boot menu.</P>" @@ -782,7 +727,7 @@ "gösterir.</P>" #. help 2/4 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80 msgid "" "<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n" "selected section.</P>" @@ -791,7 +736,7 @@ "düğmesine basın.</P>" #. help 3/4 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84 #, fuzzy msgid "" "<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n" @@ -810,7 +755,7 @@ "sıraları <B>Yukarı</B> ve <B>Aşağı</B> düğmeleri ile değiştirilebilir.</P>\n" #. help 4/4 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93 #, fuzzy msgid "" "<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n" @@ -822,14 +767,14 @@ #. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7 #. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO") #. this should be per architecture -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107 msgid "" "<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n" "The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>" msgstr "" #. custom bootloader help text, 2 of 7 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116 msgid "" "<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n" "This is not recommended if there is another operating system installed\n" @@ -837,7 +782,7 @@ msgstr "" #. custom bootloader help text, 3 of 7 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126 msgid "" "<p>\n" "- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n" @@ -850,7 +795,7 @@ msgstr "" #. custom bootloader help text, 5 of 7 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141 msgid "" "<p>\n" "- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n" @@ -858,7 +803,7 @@ msgstr "" #. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151 msgid "" "<p>For example, most PCs have a BIOS\n" "limit that restricts booting to\n" @@ -867,7 +812,7 @@ msgstr "" #. custom bootloader help text, 7 of 7 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163 msgid "" "<p>\n" "Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n" @@ -875,7 +820,7 @@ msgstr "" #. help text 1/1 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n" @@ -887,7 +832,7 @@ "</p>\n" #. help text 1/1 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n" @@ -899,7 +844,7 @@ "</p>\n" #. help text 1/1 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n" @@ -911,7 +856,7 @@ "</p>\n" #. help text 1/1 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209 #, fuzzy msgid "" "<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n" @@ -924,7 +869,7 @@ "ileriye kaydırılmış olabilir.</P>\n" #. help text 1/1 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220 msgid "" "<p><b>Section Name</b><br>\n" "Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n" @@ -932,7 +877,7 @@ msgstr "" #. help text 1/5 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n" @@ -942,7 +887,7 @@ "Yapılandırılacak saatin sürücüsünü seçin.</p>" #. help text 2/5 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235 msgid "" "<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n" "section. Then modify the options that should differ from the\n" @@ -950,28 +895,28 @@ msgstr "" #. help text 3/5 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241 msgid "" "<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n" "to load and start.</p>" msgstr "" #. help text 4/5 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245 msgid "" "<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n" "but to start it in a Xen environment.</p>" msgstr "" #. help text 5/5 -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249 msgid "" "<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n" "loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n" "booting other operating systems.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257 +#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254 msgid "" "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n" "loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n" @@ -980,7 +925,7 @@ # clients/inst_source.ycp:186 #. part of summary, %1 is a list of hard disks device names -#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266 +#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101 msgid "Order of Hard Disks: %1" msgstr "Sabit disk sırası: %1" @@ -991,30 +936,30 @@ msgstr "Açılış yükleyicisi kurulumu yapma" #. combo box item -#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53 +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54 msgid "Do Not Install Any Boot Loader" msgstr "Açılış yükleyicisi kurulumu yapma" #. summary string -#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58 +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60 #, fuzzy msgid "Install the default boot loader" msgstr "Yeni açılış yükleyicisi kur" #. combo box item -#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60 +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63 #, fuzzy msgid "Install Default Boot Loader" msgstr "Yeni açılış yükleyicisi kur" #. summary string -#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64 +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68 #, fuzzy msgid "Boot loader" msgstr "Açılış yükleyicisi" #. combo box item -#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66 +#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71 msgid "Boot Loader" msgstr "Açılış yükleyicisi" @@ -1113,40 +1058,118 @@ msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly." msgstr "" +# include/cups/ui.ycp:1806 +#. Represents dialog for modification of device map +#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53 +#, fuzzy +msgid "Device map must contain at least one device" +msgstr "Sınıf en az bir yazıcı içermelidir." + +#. we just go back to original dialog +#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96 +#, fuzzy +msgid "Disk order settings" +msgstr "Yönlendirici ayarları" + +# classnames.ycp:163 clients/hwinfo.ycp:70 +#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101 +msgid "D&isks" +msgstr "D&iskler" + +#. textentry header +#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146 +msgid "&Device" +msgstr "&Aygıt" + +#. TRANSLATORS: %s stands for partition +#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47 +msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and +#. the %{device} is device where it should be, but isn't +#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61 +msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more." +msgstr "" + +#. Finish client for bootloader configuration +#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28 +#, fuzzy +msgid "Saving bootloader configuration..." +msgstr "Açılış yükleyicisi yapılandırması kaydediliyor" + +#. TRANSLATORS: reboot message +#. %1 is replaced with additional message from reIPL +#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145 +msgid "" +"\n" +"Your system will now shut down.%1\n" +"For details, read the related chapter \n" +"in the documentation. \n" +msgstr "" + +#. Final message after all packages from CD1 are installed +#. and we're ready to start (boot into) the installed system +#. Message that will be displayed along with information +#. how the boot loader was installed +#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158 +msgid "The system will reboot now..." +msgstr "" + +#. proposal part - bootloader label +#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94 +msgid "Booting" +msgstr "Açılış" + +#. menubutton entry +#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96 +msgid "&Booting" +msgstr "&Açılış" + +#. warning text in the summary richtext +#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178 +msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable." +msgstr "Kurulmak üzere herhangi bir açılış yükleyicisi seçilmemiş. Sisteminiz açılmayabilir." + +#. error in the proposal +#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187 +msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly" +msgstr "" + #. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal #. -#: src/modules/BootGRUB2.rb:193 +#: src/modules/BootGRUB2.rb:194 msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB2.rb:197 +#: src/modules/BootGRUB2.rb:198 msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)" msgstr "" #. check for separated boot partition, use root otherwise -#: src/modules/BootGRUB2.rb:210 +#: src/modules/BootGRUB2.rb:211 msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB2.rb:214 +#: src/modules/BootGRUB2.rb:215 msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB2.rb:220 +#: src/modules/BootGRUB2.rb:221 msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB2.rb:224 +#: src/modules/BootGRUB2.rb:225 msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)" msgstr "" #. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure -#: src/modules/BootGRUB2.rb:234 +#: src/modules/BootGRUB2.rb:235 msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location." msgstr "" #. TRANSLATORS: title for list of location proposals -#: src/modules/BootGRUB2.rb:242 +#: src/modules/BootGRUB2.rb:243 #, fuzzy msgid "Change Location: %s" msgstr "Yer: %1" @@ -1155,7 +1178,7 @@ #. @return a list of summary lines #. Display bootloader summary #. @return a list of summary lines -#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96 +#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100 #, fuzzy msgid "Boot Loader Type: %1" msgstr "Açılış yükleyicisi türü: %1" @@ -1176,120 +1199,132 @@ msgid "Status Location: %1" msgstr "Yer: %1" -#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104 +#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108 msgid "Enable Secure Boot: %1" msgstr "" # include/cups/ui.ycp:2577 include/cups/ui.ycp:2598 #. Check that bootloader is known and supported -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65 #, fuzzy msgid "Unknown bootloader: %1" msgstr "Bilinmeyen model: %1" #. grub2 is sooo cool... -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99 msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation. -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139 msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR." msgstr "" #. check if boot device is on raid0 -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167 #, fuzzy msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot." msgstr "Bir açılış aygıtı bulunamadı" #. bnc#501043 added check for valid configuration -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187 msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record" msgstr "" #. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604) -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243 msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code." msgstr "" #. progress stage, text in dialog (short, infinitiv) -#: src/modules/Bootloader.rb:159 +#: src/modules/Bootloader.rb:144 msgid "Check boot loader" msgstr "Açılış yükleyicisini kontrol et " # clients/inst_sw_single.ycp:1539 #. progress stage, text in dialog (short, infinitiv) -#: src/modules/Bootloader.rb:161 +#: src/modules/Bootloader.rb:146 msgid "Read partitioning" msgstr "Bölümledirmeyi oku" #. progress stage, text in dialog (short, infinitiv) -#: src/modules/Bootloader.rb:163 +#: src/modules/Bootloader.rb:148 msgid "Load boot loader settings" msgstr "Açılış yükleyicisi ayarlarını yükle" #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:167 +#: src/modules/Bootloader.rb:152 msgid "Checking boot loader..." msgstr "Açılış yükleyicisi kontrol ediliyor..." # #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:169 +#: src/modules/Bootloader.rb:154 msgid "Reading partitioning..." msgstr "Bölümlendirme okunuyor..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:171 +#: src/modules/Bootloader.rb:156 msgid "Loading boot loader settings..." msgstr "Açılış yükleyicisi ayarları yükleniyor..." #. dialog header -#: src/modules/Bootloader.rb:175 +#: src/modules/Bootloader.rb:160 #, fuzzy msgid "Initializing Boot Loader Configuration" msgstr "Açılış yükleyicisi yapılandırma aracı başlatılıyor" #. progress stage, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:322 +#: src/modules/Bootloader.rb:279 #, fuzzy msgid "Create initrd" msgstr "initrd oluşturuluyor..." #. progress stage, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:324 +#: src/modules/Bootloader.rb:281 #, fuzzy msgid "Save boot loader configuration files" msgstr "Açılış yapılandırma dosyaları kaydediliyor..." #. progress stage, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:326 +#: src/modules/Bootloader.rb:283 #, fuzzy msgid "Install boot loader" msgstr "Açılış yükleyicisi kuruluyor..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:330 +#: src/modules/Bootloader.rb:287 msgid "Creating initrd..." msgstr "initrd oluşturuluyor..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:332 +#: src/modules/Bootloader.rb:289 msgid "Saving boot loader configuration files..." msgstr "Açılış yapılandırma dosyaları kaydediliyor..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:334 +#: src/modules/Bootloader.rb:291 msgid "Installing boot loader..." msgstr "Açılış yükleyicisi kuruluyor..." #. progress line -#: src/modules/Bootloader.rb:340 +#: src/modules/Bootloader.rb:297 #, fuzzy msgid "Saving Boot Loader Configuration" msgstr "Açılış yükleyicisi yapılandırması kaydediliyor" +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "<b>Ek grup üyelikleri:</b>\n" +#~ "Kullanıcının üye olduğu diğer grupları gösterir.\n" +#~ "</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter" +#~ msgstr "Servis sağlayıcı parametreleri" + #~ msgid "Delete a global option or option of a section" #~ msgstr "Genel ya da bir bölüme ait bir seçeneği sil" @@ -1310,10 +1345,6 @@ #~ msgstr "Disk sırası" #, fuzzy -#~ msgid "Disk order settings" -#~ msgstr "Yönlendirici ayarları" - -#, fuzzy #~ msgid "Boot Menu" #~ msgstr "Açılış modu" @@ -1325,18 +1356,6 @@ #~ msgid "Enable Acoustic &Signals" #~ msgstr "&Kimlik doğrulamasını etkinleştir" -#~ msgid "&Device" -#~ msgstr "&Aygıt" - -# include/cups/ui.ycp:1806 -#, fuzzy -#~ msgid "Device map must contain at least one device" -#~ msgstr "Sınıf en az bir yazıcı içermelidir." - -# classnames.ycp:163 clients/hwinfo.ycp:70 -#~ msgid "D&isks" -#~ msgstr "D&iskler" - #~ msgid "&Up" #~ msgstr "&Yukarı" Modified: trunk/yast/tr/po/ca-management.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/ca-management.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/ca-management.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Command line definition @@ -2792,8 +2792,8 @@ #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:676 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1357 #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1849 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2124 #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2880 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2978 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7305 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7428 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7306 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7429 #, fuzzy msgid "Missing value 'caName'." msgstr "Değişken adı değeri eksik." @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgid "Missing parameter 'certType'." msgstr "" -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7243 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7244 #, fuzzy msgid "Getting defaults failed." msgstr "Öntanımlı kuyruk belirleniyor..." @@ -2853,12 +2853,12 @@ #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3322 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3614 #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3788 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4122 #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4487 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6127 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6812 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7326 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6813 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7327 #, fuzzy msgid "Initializing the CA failed." msgstr "Hedef dizinin hazırlanması başarısız oldu" -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7369 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7370 #, fuzzy msgid "Writing the defaults failed." msgstr "Firewall başlatılamadı" @@ -2871,9 +2871,9 @@ #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4070 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4251 #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4822 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5078 #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5867 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6098 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6528 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6894 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6982 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7088 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7193 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6529 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6895 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6983 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7089 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7194 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter 'caName'." msgstr "'%1' seçeneği için geçersiz değer: %2" @@ -2882,7 +2882,7 @@ #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1704 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2768 #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3123 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5465 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6536 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6537 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter 'type'." msgstr "'%1' seçeneği için geçersiz değer: %2" @@ -2911,7 +2911,7 @@ #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2135 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2887 #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2984 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4446 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7006 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7007 #, fuzzy msgid "Missing value 'caPasswd'." msgstr "Değişken adı değeri eksik." @@ -2923,7 +2923,7 @@ #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2547 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2652 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6663 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6769 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6664 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6770 #, fuzzy msgid "Missing parameter 'caName'." msgstr "Değişken adı değeri eksik." @@ -2941,7 +2941,7 @@ #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2658 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3303 #: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3566 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3727 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7095 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7096 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'." msgstr "'%1' seçeneği için geçersiz değer: %2" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgid "Missing value 'days'." msgstr "Dosya adı değeri eksik." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7358 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7359 #, fuzzy msgid "Modifying CRLGenerationData failed." msgstr "Yapılandırma dosyası başarısız oldu." @@ -3052,8 +3052,8 @@ # include/nfs/routines.ycp:188 #. parameter check failed -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6543 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6901 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6544 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6902 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter 'request'." msgstr "'%1' seçeneği için geçersiz değer: %2" @@ -3325,124 +3325,124 @@ msgid "Importing the certificate failed." msgstr "'lirc' hizmeti başlatılamadı." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6320 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6321 #, fuzzy msgid "Missing parameter 'inFile'." msgstr "Değişken adı değeri eksik." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6325 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6326 #, fuzzy msgid "File not found." msgstr "bulunamadı" -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6331 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6332 #, fuzzy msgid "Missing parameter 'type'." msgstr "Değişken adı değeri eksik." # include/nfs/routines.ycp:188 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6335 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6336 #, fuzzy, perl-format msgid "Invalid value '%s' in 'type'." msgstr "'%1' seçeneği için geçersiz değer: %2" -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6342 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6343 #, fuzzy msgid "Missing parameter 'datatype'." msgstr "Değişken adı değeri eksik." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6346 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6347 #, fuzzy, perl-format msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'." msgstr "%1 parametresi için bilinmeyen değer." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6352 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6353 #, fuzzy msgid "Missing parameter 'inForm'." msgstr "Değişken adı değeri eksik." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6356 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6357 #, fuzzy, perl-format msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'." msgstr "%1 parametresi için bilinmeyen değer." # # clients/inst_sw_single.ycp:1478 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6461 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6462 #, fuzzy msgid "Parsing failed." msgstr "Yamalama işlemi başarısız oldu." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6589 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6590 #, fuzzy msgid "Parsing the request failed." msgstr "Firewall başlatılamadı" -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6703 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6704 #, fuzzy msgid "Getting the request list failed." msgstr "Ayarlar okunamadı." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6778 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6779 #, fuzzy, perl-format msgid "Request not found in %s." msgstr "%s içinde hiç bir şey bulunamadı." # # clients/cups.ycp:147 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6785 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6786 #, fuzzy msgid "Cannot read the request." msgstr "Veritabanı okunamıyor." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6791 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6792 #, fuzzy msgid "No request data found." msgstr "%1 bölümü bulunamadı." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6834 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6835 #, fuzzy msgid "Importing the request failed." msgstr "Kickstart dosyası alınıyor..." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6925 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6926 #, fuzzy msgid "Deleting the request failed." msgstr "Ayarlar okunamadı." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6988 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6989 msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'." msgstr "" # include/nfs/routines.ycp:188 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6993 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6994 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter 'caKey'." msgstr "'%1' seçeneği için geçersiz değer: %2" -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7000 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7001 #, fuzzy, perl-format msgid "CA key not available in %s." msgstr "mevcut değil" -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7029 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7030 #, fuzzy msgid "Importing the CA failed." msgstr "Veri saklanamadı" -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7126 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7127 #, fuzzy msgid "Deleting the CA failed." msgstr "TSIG anahtarı oluşturulamadı." -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7466 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7482 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7467 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7483 #, fuzzy msgid "Keyfile does not exist." msgstr "%1 hizmeti mevcut değil." # # clients/inst_sw_single.ycp:1478 -#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7501 +#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7502 #, fuzzy msgid "Password change failed." msgstr "Yamalama işlemi başarısız oldu." Modified: trunk/yast/tr/po/cio.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/cio.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/cio.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/lan_inetd_custom.ycp:790 @@ -49,16 +49,16 @@ msgid "Used" msgstr "Kullanılan" +# clients/inst_sw_update.ycp:434 +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142 +msgid "yes" +msgstr "evet" + # clients/inst_sw_update.ycp:438 #: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142 msgid "no" msgstr "hayır" -# clients/inst_sw_update.ycp:434 -#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142 -msgid "yes" -msgstr "evet" - # classnames.ycp:108 #. filter can be empty if dialog is not yet created #: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160 Modified: trunk/yast/tr/po/cluster.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/cluster.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/cluster.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/nis.ycp:73 @@ -97,317 +97,303 @@ msgstr "Yapılandırıldı:" #. return `cancel or a string -#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:87 src/include/cluster/dialogs.rb:122 msgid "OK" msgstr "TAMAM" # include/ui/common_messages.ycp:19 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:88 src/include/cluster/dialogs.rb:123 #, fuzzy #| msgid "&Cancel" msgid "Cancel" msgstr "&İptal et" #. BNC#871970, change member address struct -#: src/include/cluster/dialogs.rb:111 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:113 #, fuzzy #| msgid "Remote Address:" msgid "IP Address" msgstr "Uzak adres:" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:113 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 msgid "Redundant IP Address" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:117 src/include/cluster/dialogs.rb:501 msgid "Node ID" msgstr "" #. Set need to require 'set' -#: src/include/cluster/dialogs.rb:163 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:165 msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:170 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:172 msgid "Node ID must be unique" msgstr "" #. BNC#871970, change member address struct -#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:193 src/include/cluster/dialogs.rb:247 #, fuzzy #| msgid "Network &Address:" msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled" msgstr "Ağ &adresi:" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:197 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:199 msgid "The cluster name has to be fulfilled" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:214 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:216 msgid "The Member Address has to be fulfilled" msgstr "" #. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:220 -#, fuzzy -#| msgid "Play the test sound when the card is configured" -msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured" -msgstr "Kart yapılandırıldığında deneme sesini çal" +#: src/include/cluster/dialogs.rb:222 +msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured" +msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427 msgid "The Multicast Address has to be fulfilled" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:238 src/include/cluster/dialogs.rb:266 msgid "The Multicast port must be a positive integer" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:270 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:272 msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive." msgstr "" #. BNC#871970, change member address struct to memberaddr -#: src/include/cluster/dialogs.rb:439 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:441 #, fuzzy #| msgid "Zone Transport:" msgid "Transport:" msgstr "Bölge aktarımı:" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:447 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:454 src/include/cluster/dialogs.rb:475 #, fuzzy #| msgid "Network &Address:" msgid "Bind Network Address:" msgstr "Ağ &adresi:" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363 #, fuzzy #| msgid "Last IP Address:" msgid "Multicast Address:" msgstr "Son IP adresi:" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:462 src/include/cluster/dialogs.rb:479 msgid "Multicast Port:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:467 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:469 #, fuzzy #| msgid "R&ead Channel" msgid "Redundant Channel" msgstr "&Okuma kanalı" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:483 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:485 #, fuzzy #| msgid "Clustering" msgid "Cluster Name:" msgstr "Clustering" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:484 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:486 msgid "Expected Votes:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:488 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:490 msgid "rrp mode:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:493 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:495 msgid "Auto Generate Node ID" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:498 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:500 #, fuzzy #| msgid "Remote Address:" msgid "Member Address:" msgstr "Uzak adres:" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:499 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:501 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:499 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:501 #, fuzzy #| msgid "R&ead Channel" msgid "Redundant IP" msgstr "&Okuma kanalı" #. BNC#879596, check the corosync.conf format -#: src/include/cluster/dialogs.rb:539 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:541 msgid "" " NOTICE: Detected old corosync configuration.\n" " Please reconfigure the member list and confirm all other settings." msgstr "" #. Notice, current could be "nil" if the list is empty. -#: src/include/cluster/dialogs.rb:690 -msgid "Number of threads must be integer" -msgstr "" - -#: src/include/cluster/dialogs.rb:696 -msgid "Number of threads must larger then 0" -msgstr "" - -#: src/include/cluster/dialogs.rb:734 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:715 #, fuzzy #| msgid "Enable Security Event Notification" msgid "Enable Security Auth" msgstr "Güvenlik olay bildirimini etkinleştir" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:737 -msgid "Threads:" -msgstr "" - -#: src/include/cluster/dialogs.rb:740 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:719 msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:745 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:724 msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:773 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:750 #, fuzzy #| msgid "Unable to write /etc/sysconfig/apache2" msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey" msgstr "/etc/sysconfig/apache2 dosyasına yazılamıyor" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:775 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:752 msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded" msgstr "" # clients/sound_complex.ycp:163 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883 msgid "Running" msgstr "Çalışıyor" # clients/sound_complex.ycp:170 clients/sound_complex.ycp:179 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:852 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:815 msgid "Not running" msgstr "Çalışmıyor" #. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster -#: src/include/cluster/dialogs.rb:888 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:851 msgid "Booting" msgstr "Açılış" # include/nfs_server/ui.ycp:185 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:898 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:861 #, fuzzy #| msgid "On -- Start Service when Booting" msgid "On -- Start pacemaker during boot" msgstr "Açık -- Hizmeti açılışta başlat" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:905 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:868 #, fuzzy #| msgid "Off -- Start Service Manually" msgid "Off -- Start pacemaker manually" msgstr "Kapalı -- Hizmeti el ile başlat" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:914 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:877 msgid "Switch On and Off" msgstr "Aç/kapat" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:919 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:882 msgid "Current Status: " msgstr "Şu anki durum: " # clients/inst_sw_single.ycp:192 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:928 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:891 #, fuzzy #| msgid "Start Firewall Now" msgid "Start pacemaker Now" msgstr "Güvenlik Duvarını Şimdi Başlat" # clients/inst_sw_single.ycp:192 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:929 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:892 #, fuzzy #| msgid "Stop Firewall Now" msgid "Stop pacemaker Now" msgstr "Güvenlik Duvarını Şimdi Durdur" #. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:990 #, fuzzy #| msgid "Host" msgid "Sync Host" msgstr "Makine" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006 msgid "Add" msgstr "Ekle" # clients/hwinfo.ycp:71 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007 #, fuzzy #| msgid "Delay" msgid "Del" msgstr "Bekleme" # include/ui/wizard_hw.ycp:123 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002 #, fuzzy #| msgid "Select File" msgid "Sync File" msgstr "Dosya seç" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009 #, fuzzy #| msgid "Suggested fstab Lines:" msgid "Add Suggested Files" msgstr "Önerilen fstab satırları:" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018 msgid "Generate Pre-Shared-Keys" msgstr "" #. remove duplicated elements -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143 msgid "Csync2 Status Unknown" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146 msgid "Turn csync2 ON" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149 msgid "Turn csync2 OFF" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179 #, fuzzy #| msgid "Enter a user name." msgid "Enter a hostname" msgstr "Kullanıcı adı girin." -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193 #, fuzzy #| msgid "Cannot determine the host name of" msgid "Edit the hostname" msgstr "Makine adı belirlenemedi:" # clients/inst_root.ycp:54 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207 #, fuzzy #| msgid "Enter a name for the new profile." msgid "Enter a filename to synchronize" msgstr "Yeni profilin adını girin." -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222 #, fuzzy #| msgid "Enter the file name" msgid "Edit the filename" msgstr "Dosya adı giriniz" #. key file exist -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254 #, fuzzy #| msgid "" #| "File %1 already exists.\n" @@ -420,14 +406,14 @@ "Üzerine yazılsın mı?" #. remove exist key file -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264 #, fuzzy #| msgid "Reading file on %1 failed.\n" msgid "Delete key file %1 failed." msgstr "%1 konumundaki dosya okunamadı.\n" #. generate key file -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278 msgid "" "Key file %1 is generated.\n" "Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list." @@ -435,37 +421,37 @@ # # clients/inst_sw_single.ycp:1478 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285 #, fuzzy #| msgid "Package verification failed." msgid "Key generation failed." msgstr "Paket kontrol işlemi başarısız oldu." #. SaveCsync2(); -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347 msgid "" "Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n" "YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n" "You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358 msgid "Dedicated Interface:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361 msgid "IP:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364 msgid "Group Number:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368 msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435 msgid "The Group Number must be a positive integer" msgstr "" @@ -478,18 +464,17 @@ "<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n" "<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n" "<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n" -"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n" +"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can be specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node numble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the value will override the one automatically calculated.<br></p>\n" "<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n" msgstr "" #: src/include/cluster/helps.rb:45 msgid "" "\n" -"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n" "<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b r></p>\n" msgstr "" -#: src/include/cluster/helps.rb:50 +#: src/include/cluster/helps.rb:49 msgid "" "\n" "\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or not</p>\n" @@ -497,7 +482,7 @@ "\t\t\t" msgstr "" -#: src/include/cluster/helps.rb:56 +#: src/include/cluster/helps.rb:55 msgid "" "\n" "\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local hostnames of the cluster nodes. That means you must use exactly the same string as printed out by the hostname command.</p>\n" @@ -506,7 +491,7 @@ "\t" msgstr "" -#: src/include/cluster/helps.rb:63 +#: src/include/cluster/helps.rb:62 msgid "" "\n" "\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for using. You may have to have it pre-configured. </p>\n" @@ -517,7 +502,7 @@ msgstr "" #. Read dialog help 1/2 -#: src/include/cluster/helps.rb:72 +#: src/include/cluster/helps.rb:71 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n" @@ -530,7 +515,7 @@ "<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" #. Read dialog help 2/2 -#: src/include/cluster/helps.rb:76 +#: src/include/cluster/helps.rb:75 msgid "" "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" @@ -539,7 +524,7 @@ "<b>Kes</b> düğmesine basarak yapılandırma işlemini güvenli bir şekilde kesebilirsiniz.</p>\n" #. Write dialog help 1/2 -#: src/include/cluster/helps.rb:80 +#: src/include/cluster/helps.rb:79 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b><big>Saving the Configuration</big></b><br>\n" @@ -552,7 +537,7 @@ "Lütfen bekleyin...</p>" #. Write dialog help 2/2 -#: src/include/cluster/helps.rb:84 +#: src/include/cluster/helps.rb:83 msgid "" "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" @@ -577,41 +562,41 @@ msgstr "Başlatılıyor..." #. Cluster read dialog caption -#: src/modules/Cluster.rb:395 +#: src/modules/Cluster.rb:390 #, fuzzy #| msgid "Initializing Configuration" msgid "Initializing cluster Configuration" msgstr "Yapılandırma başlatılıyor" #. Progress stage 1/3 -#: src/modules/Cluster.rb:411 +#: src/modules/Cluster.rb:406 msgid "Read the database" msgstr "Veri tabanını oku" #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/Cluster.rb:413 +#: src/modules/Cluster.rb:408 msgid "Read the previous settings" msgstr "Önceki ayarları oku" #. Progress stage 3/3 -#: src/modules/Cluster.rb:415 +#: src/modules/Cluster.rb:410 #, fuzzy #| msgid "Read firewall settings" msgid "Read SuSEFirewall Settings" msgstr "Firewall ayarlarını oku" #. Progress step 1/3 -#: src/modules/Cluster.rb:419 +#: src/modules/Cluster.rb:414 msgid "Reading the database..." msgstr "Veri tabanı okunuyor..." #. Progress step 2/3 -#: src/modules/Cluster.rb:421 +#: src/modules/Cluster.rb:416 msgid "Reading the previous settings..." msgstr "Önceki ayarlar okunuyor..." #. Progress step 3/3 -#: src/modules/Cluster.rb:423 +#: src/modules/Cluster.rb:418 #, fuzzy #| msgid "Reading firewall settings..." msgid "Reading SuSEFirewall settings..." @@ -620,19 +605,19 @@ # clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 #. Progress finished #. Progress finished -#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527 +#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" # clients/inst_sw_single.ycp:647 -#: src/modules/Cluster.rb:440 +#: src/modules/Cluster.rb:435 #, fuzzy #| msgid "Cannot install required packages." msgid "Cannot install required package" msgstr "Gerekli paketlerin kurulumu başarısız oldu." #. read database -#: src/modules/Cluster.rb:449 +#: src/modules/Cluster.rb:444 #, fuzzy #| msgid "Change existing configuration" msgid "Cannot load existing configuration" @@ -641,7 +626,7 @@ # # clients/cups.ycp:147 #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:460 +#: src/modules/Cluster.rb:455 #, fuzzy #| msgid "Cannot read the database1." msgid "Cannot read database1." @@ -650,53 +635,58 @@ # # clients/cups.ycp:147 #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:468 +#: src/modules/Cluster.rb:463 #, fuzzy #| msgid "Cannot read the database2." msgid "Cannot read database2." msgstr "database2 okunamadı." #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:484 +#: src/modules/Cluster.rb:479 msgid "Cannot detect devices." msgstr "Aygıtlar algılanamadı." #. Cluster read dialog caption -#: src/modules/Cluster.rb:502 +#: src/modules/Cluster.rb:497 #, fuzzy #| msgid "Saving the Configuration" msgid "Saving cluster Configuration" msgstr "Yapılandırma kaydediliyor" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Cluster.rb:517 +#: src/modules/Cluster.rb:512 msgid "Write the settings" msgstr "Ayarları yaz" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Cluster.rb:519 +#: src/modules/Cluster.rb:514 #, fuzzy #| msgid "Save changes to the Profile" msgid "Save changes to SuSEFirewall" msgstr "Değişiklikleri dosyaya kaydet" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Cluster.rb:523 +#: src/modules/Cluster.rb:518 msgid "Writing the settings..." msgstr "Ayarlar yazılıyor..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Cluster.rb:525 +#: src/modules/Cluster.rb:520 #, fuzzy #| msgid "Saving changes to the files..." msgid "Saving changes to SuSEFirewall..." msgstr "Değişiklikler dosyalara kaydediliyor..." #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:537 +#: src/modules/Cluster.rb:532 msgid "Cannot write settings." msgstr "Ayarlar yazılamıyor." +#, fuzzy +#~| msgid "Play the test sound when the card is configured" +#~ msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured" +#~ msgstr "Kart yapılandırıldığında deneme sesini çal" + # clients/support_registration.ycp:228 include/support/registration.ycp:93 #, fuzzy #~| msgid "Enter a valid e-mail address" Modified: trunk/yast/tr/po/control-center.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/control-center.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/control-center.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control-center.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 17:22+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" Modified: trunk/yast/tr/po/control.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/control.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/control.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-19 13:13+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" Modified: trunk/yast/tr/po/country.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/country.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/country.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,54 +11,54 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: country.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:01+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" # clients/inst_environment.ycp:417 #. translators: command line help text for Securoty module -#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:58 +#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59 msgid "Keyboard configuration." msgstr "Klavye yapılandırması." # clients/inst_environment.ycp:417 #. command line help text for 'summary' action -#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:71 +#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:72 msgid "Keyboard configuration summary." msgstr "Klavye yapılandırma özeti." #. command line help text for 'set' action -#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:78 +#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:79 msgid "Set new values for keyboard configuration." msgstr "Klavye yapılandırması için yeni değerleri girin." # clients/inst_sw_details.ycp:514 #. command line help text for 'list' action -#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:85 +#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:86 msgid "List all available keyboard layouts." msgstr "Mevcut tüm klavye düzenlerini listele" # clients/inst_environment.ycp:203 #. command line help text for 'set layout' option -#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:93 +#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:94 msgid "New keyboard layout" msgstr "Yeni klavye düzeni" # clients/inst_environment.ycp:203 #. summary label #. summary label -#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:155 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1390 +#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:160 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1402 msgid "Current Keyboard Layout: %1" msgstr "Şu Anki Klavye Düzeni: %1" #. error message (%1 is given layout); do not translate 'list' -#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:179 +#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:184 msgid "Keyboard layout '%1' is invalid. Use a 'list' command to see possible values." msgstr "'%1' Klavye düzeni geçersizdir. 'list' komutu ile mümkün olan değerleri görebilirsiniz." @@ -238,7 +238,7 @@ #. 2 radio-buttons follow this label. #. Such keyboard layout is used only for the time of the update, #. it is not saved to the system. -#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1315 +#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1313 msgid "" "You are currently using a keyboard layout\n" "different from the one in the system to update.\n" @@ -248,6 +248,12 @@ "bir klavye düzeni kullanıyorsunuz.\n" "Güncelleme sırasında kullanılacak düzeni seçin:" +#. Executes the command to set the keyboard in X11, reporting +#. any error to the user +#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1513 +msgid "Failed to set X11 keyboard to '%s'" +msgstr "" + # clients/inst_environment.ycp:203 #. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched #: language/src/clients/country_simple_proposal.rb:45 @@ -351,25 +357,25 @@ msgstr "Açılış yükleyicisi menüsünün tercümeleri güncelleniyor..." #. help for write dialog -#: language/src/clients/language.rb:235 +#: language/src/clients/language.rb:233 msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>" msgstr "<p><b>Yapılandırma Kaydediliyor</b><br>Lütfen bekleyiniz...</p>" #. summary label -#: language/src/clients/language.rb:254 +#: language/src/clients/language.rb:252 msgid "Current Language: %1 (%2)" msgstr "Geçerli Dil: %1 (%2)" # clients/online_update_details.ycp:113 #. summary label #. summary label -#: language/src/clients/language.rb:268 language/src/modules/Language.rb:793 +#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793 #: language/src/modules/Language.rb:827 msgid "Additional Languages: %1" msgstr "Diğer Diller: %1" #. error message (%1 is given layout); do not translate 'list' -#: language/src/clients/language.rb:303 +#: language/src/clients/language.rb:301 msgid "%1 is not a valid language. Use the list command to see possible values." msgstr "%1 geçerli bir dil değil. 'list' komutu ile mümkün olan değerleri görebilirsiniz." @@ -734,8 +740,8 @@ #. label text (Clock setting) #. AutoYaST interface function: Return the summary of Timezone configuration as a map. #. @return summary string (html) -#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:732 -#: timezone/src/modules/Timezone.rb:968 +#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:733 +#: timezone/src/modules/Timezone.rb:969 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -751,7 +757,7 @@ # menuentries/menuentry_online_update.ycp:50 #. error text, %1 is output of 'date' command -#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:49 +#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:39 msgid "" "Time %1 is in the past.\n" "Set a correct time before starting installation." @@ -760,12 +766,12 @@ "Kurulumdan önce geçerli bir saat girin." #. summary item -#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:95 +#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:85 msgid "Time Zone" msgstr "Zaman Dilimi" #. menue label text -#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:97 +#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:87 msgid "&Time Zone" msgstr "&Saat Dilimi" @@ -907,7 +913,7 @@ #. frame label #. frame label #: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613 -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:930 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910 #, fuzzy msgid "Date and Time (NTP is configured)" msgstr "Henüz yapılandırılmadı" @@ -915,8 +921,8 @@ #. frame label #. frame label #: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615 -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:701 -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:932 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Sistem Tarihi ve Saatini Değiştir" @@ -931,28 +937,22 @@ #. label text #. label text #: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650 -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684 msgid "&Region" msgstr "&Bölge" # clients/inst_environment.ycp:280 -#. title for combo box 'timezone' -#. title for selection box 'timezone' -#. label text -#. label text -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:660 -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:695 -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:768 -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:775 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688 msgid "Time &Zone" msgstr "&Zaman dilimi" -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:673 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669 msgid "Date and Time:" msgstr "" #. help for timezone screen -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:812 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791 msgid "" "\n" "<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>" @@ -961,7 +961,7 @@ "<p><b><big>Saat Dilimi ve Saat Yapılandırması</big></b></p>" #. help for timezone screen -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:814 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793 msgid "" "<p>\n" "To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</b>.\n" @@ -976,7 +976,7 @@ "</p>\n" #. general help trailer -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:831 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810 msgid "" "<p>\n" "If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n" @@ -988,39 +988,39 @@ # clients/inst_environment.ycp:417 #. Screen title for timezone screen -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:841 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820 msgid "Clock and Time Zone" msgstr "Saat ve Zaman Dilimi Yapılandırması" # menuentries/menuentry_timezone.ycp:12 #. popup text -#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:965 +#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945 msgid "Select a valid time zone." msgstr "Geçerli bir zaman dilimi seçin" #. label text, Clock setting: local time (not UTC) #. label text, Clock setting: local time (not UTC) -#: timezone/src/modules/Timezone.rb:736 timezone/src/modules/Timezone.rb:972 +#: timezone/src/modules/Timezone.rb:737 timezone/src/modules/Timezone.rb:973 msgid "Local Time" msgstr "Yerel Saat" # clients/inst_environment.ycp:303 #. label text #. label text -#: timezone/src/modules/Timezone.rb:740 timezone/src/modules/Timezone.rb:976 +#: timezone/src/modules/Timezone.rb:741 timezone/src/modules/Timezone.rb:977 msgid "Hardware Clock Set To" msgstr "&Donanım Zaman Ayarı" # include/ui/summary.ycp:84 #. summary label -#: timezone/src/modules/Timezone.rb:754 +#: timezone/src/modules/Timezone.rb:755 #, fuzzy msgid "NTP configured" msgstr "Henüz yapılandırılmadı" # clients/inst_sw_single.ycp:718 #. summary label -#: timezone/src/modules/Timezone.rb:980 +#: timezone/src/modules/Timezone.rb:981 msgid "Current Time Zone: %1" msgstr "Geçerli Zaman Dilimi: %1" @@ -1079,221 +1079,221 @@ # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:200 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:146 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:145 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:158 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:157 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerika)" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:200 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:170 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:169 msgid "Spanish (CP 850)" msgstr "İspanyolca (CP 850)" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:230 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:182 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:181 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:260 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:194 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:193 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:290 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:206 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:205 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:290 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:218 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:217 msgid "Portuguese (Brazil -- US accents)" msgstr "Portekizce (Brezilya - Amerikan aksanları)" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:320 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:230 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:229 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:350 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:242 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:241 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:380 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:254 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:253 msgid "Danish" msgstr "Danca" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:410 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:266 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:265 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:440 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:278 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:277 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:470 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:290 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:289 msgid "Finnish" msgstr "Fince" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:500 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:302 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:301 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:535 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:317 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:316 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Çekçe (qwerty)" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:332 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:331 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:535 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:347 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:346 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakça (qwerty)" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:362 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:361 msgid "Slovene" msgstr "Slovence" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:570 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:377 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:375 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:604 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:392 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:389 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:638 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:407 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:403 msgid "Russian" msgstr "Rusça" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:421 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:417 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:433 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:429 msgid "Estonian" msgstr "Estonyaca" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:445 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:441 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanyaca" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:668 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:457 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:453 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:468 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:464 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:700 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:491 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:486 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:410 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:503 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:498 msgid "Belgian" msgstr "Belçikaca" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:730 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:515 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:510 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:527 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:522 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:539 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:534 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" # classnames.ycp:73 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:561 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:556 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:583 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:578 msgid "Korean" msgstr "Kore dili" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:605 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:600 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:626 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:621 msgid "Tajik" msgstr "Tacikçe" # clients/online_update_details.ycp:113 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:640 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:635 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:662 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:657 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:684 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:679 msgid "Romanian" msgstr "Romence" # classnames.ycp:12 #. keyboard layout -#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:705 +#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:700 #, fuzzy #| msgid "Internal Zone" msgid "US International" Modified: trunk/yast/tr/po/crowbar.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/crowbar.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/crowbar.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,47 +10,50 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/nis.ycp:73 #. Command line help text for the Xcrowbar module -#: src/clients/crowbar.rb:56 +#: src/clients/crowbar.rb:51 #, fuzzy #| msgid "Configuration of CD creator" msgid "Configuration of crowbar" msgstr "CD yazıcı yapılandırması" -#. table header -#: src/include/crowbar/complex.rb:96 -#, fuzzy -#| msgid "Report Name" -msgid "Repository Name" -msgstr "Rapor adı" +#. radio button item: target repository is common for all available platform +#: src/include/crowbar/complex.rb:90 +msgid "Common for All" +msgstr "" -#: src/include/crowbar/complex.rb:96 -msgid "URL" -msgstr "Adres" +#. target platform name +#: src/include/crowbar/complex.rb:92 +msgid "SLES 11 SP3" +msgstr "" -#: src/include/crowbar/complex.rb:96 -#, fuzzy -#| msgid "User Found Error" -msgid "Ask On Error" -msgstr "Kullanıcı hata buldu " +#. target platform name +#: src/include/crowbar/complex.rb:94 +msgid "SLES 12" +msgstr "" -#. help text +#. combobox label #: src/include/crowbar/complex.rb:106 +msgid "&Location of Repositories" +msgstr "" + +#: src/include/crowbar/complex.rb:109 msgid "" "<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n" "<p>\n" -"Some examples of how the URL could look like:\n" +"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n" +" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n" "</p><p>\n" "<ul>\n" "<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n" @@ -60,22 +63,8 @@ "</p>" msgstr "" -#. textentry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:122 -#, fuzzy -#| msgid "&Alice Repository:" -msgid "Repository &URL" -msgstr "&Alice deposu:" - -#. textentry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:135 -#, fuzzy -#| msgid "User Found Error" -msgid "&Ask On Error" -msgstr "Kullanıcı hata buldu " - #. table header -#: src/include/crowbar/complex.rb:155 +#: src/include/crowbar/complex.rb:148 #, fuzzy #| msgid "&Administrator's Mail" msgid "Administrator Name" @@ -83,7 +72,7 @@ # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67 #. help text -#: src/include/crowbar/complex.rb:165 +#: src/include/crowbar/complex.rb:158 #, fuzzy #| msgid "Reenter the password for &verification:" msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>" @@ -91,33 +80,33 @@ # clients/support_question.ycp:26 #. textentry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:201 +#: src/include/crowbar/complex.rb:194 #, fuzzy #| msgid "&Modem" msgid "&Mode" msgstr "&Modem" #. help text for the Network mode tab (do not translate bastion) -#: src/include/crowbar/complex.rb:203 +#: src/include/crowbar/complex.rb:196 msgid "" "<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n" "<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>" msgstr "" #. textentry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:213 +#: src/include/crowbar/complex.rb:206 #, fuzzy #| msgid "Cooling Policy" msgid "Bonding &Policy" msgstr "Soğutma düzeni" #. textentry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:222 +#: src/include/crowbar/complex.rb:215 msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network" msgstr "" #. help text for conduit if list -#: src/include/crowbar/complex.rb:231 +#: src/include/crowbar/complex.rb:224 msgid "" "<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n" "<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n" @@ -126,61 +115,61 @@ # include/nis_server/securenets.ycp:164 #. table header -#: src/include/crowbar/complex.rb:265 +#: src/include/crowbar/complex.rb:254 msgid "Network" msgstr "Ağ" # clients/lan_inetd_custom.ycp:758 -#: src/include/crowbar/complex.rb:266 +#: src/include/crowbar/complex.rb:255 #, fuzzy #| msgid "Server Address" msgid "Subnet Address" msgstr "Sunucu adresi" # clients/hwinfo.ycp:80 -#: src/include/crowbar/complex.rb:267 +#: src/include/crowbar/complex.rb:256 #, fuzzy #| msgid "Network &Mask" msgid "Network Mask" msgstr "Ağ &maskesi" -#: src/include/crowbar/complex.rb:268 +#: src/include/crowbar/complex.rb:257 msgid "VLAN" msgstr "" #. checkbox label -#: src/include/crowbar/complex.rb:286 +#: src/include/crowbar/complex.rb:275 #, fuzzy #| msgid "&Use LDAP" msgid "Use &VLAN" msgstr "LDAP &Kullan" #. textentry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:296 +#: src/include/crowbar/complex.rb:285 msgid "VLAN &ID" msgstr "" #. textentry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:306 +#: src/include/crowbar/complex.rb:295 msgid "Rou&ter" msgstr "" #. textentry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:328 +#: src/include/crowbar/complex.rb:317 msgid "Router pre&ference" msgstr "" #. textentry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:338 +#: src/include/crowbar/complex.rb:327 msgid "&Subnet" msgstr "&Subnet" #. textentry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:361 +#: src/include/crowbar/complex.rb:350 msgid "Net&mask" msgstr "Ağ &maskesi" -#: src/include/crowbar/complex.rb:383 +#: src/include/crowbar/complex.rb:372 #, fuzzy #| msgid "Broadcast" msgid "Broa&dcast" @@ -188,7 +177,7 @@ # classnames.ycp:50 classnames.ycp:59 #. checkbox label -#: src/include/crowbar/complex.rb:393 +#: src/include/crowbar/complex.rb:382 #, fuzzy #| msgid "Bridge" msgid "&Add Bridge" @@ -196,43 +185,129 @@ # include/ui/wizard_hw.ycp:64 #. push button label& -#: src/include/crowbar/complex.rb:402 +#: src/include/crowbar/complex.rb:391 #, fuzzy #| msgid "&Edit Zone..." msgid "Edit Ran&ges..." msgstr "Bölge &düzenle..." #. checkbox label -#: src/include/crowbar/complex.rb:413 +#: src/include/crowbar/complex.rb:402 msgid "Add &Bastion Network" msgstr "" #. textentry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:425 +#: src/include/crowbar/complex.rb:414 msgid "&IP Address" msgstr "&IP adresi" #. text entry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:585 +#: src/include/crowbar/complex.rb:520 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. text entry label +#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695 +msgid "URL" +msgstr "Adres" + +#. text entry label +#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696 +#, fuzzy +#| msgid "User Found Error" +msgid "Ask On Error" +msgstr "Kullanıcı hata buldu " + +#. frame label +#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697 +#: src/include/crowbar/complex.rb:715 +msgid "Target Platform" +msgstr "" + +#. error popup +#: src/include/crowbar/complex.rb:580 +msgid "" +"Repository '%1' already exists.\n" +"Choose a different name." +msgstr "" + +#. text entry label +#: src/include/crowbar/complex.rb:676 +msgid "Server &URL" +msgstr "" + +#. table header +#: src/include/crowbar/complex.rb:694 +#, fuzzy +#| msgid "Report Name" +msgid "Repository Name" +msgstr "Rapor adı" + +#. checkbox label +#: src/include/crowbar/complex.rb:701 +#, fuzzy +#| msgid "User Found Error" +msgid "&Ask On Error" +msgstr "Kullanıcı hata buldu " + +#. text entry label +#: src/include/crowbar/complex.rb:707 +#, fuzzy +#| msgid "&Alice Repository:" +msgid "Repository &URL" +msgstr "&Alice deposu:" + +#. label (hint for user) +#: src/include/crowbar/complex.rb:710 +msgid "Empty URL means that default value will be used." +msgstr "" + +#. push button label +#: src/include/crowbar/complex.rb:726 +msgid "A&dd Repository" +msgstr "" + +#. combobox item +#: src/include/crowbar/complex.rb:793 +msgid "Remote SMT Server" +msgstr "" + +#. combobox item +#: src/include/crowbar/complex.rb:795 +msgid "SUSE Manager Server" +msgstr "" + +#. combobox item +#: src/include/crowbar/complex.rb:797 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. text entry label +#: src/include/crowbar/complex.rb:866 msgid "User Name" msgstr "Kullanıcı adı" #. text entry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:587 +#: src/include/crowbar/complex.rb:868 msgid "Password" msgstr "Parola" # #. text entry label -#: src/include/crowbar/complex.rb:589 +#: src/include/crowbar/complex.rb:870 #, fuzzy #| msgid "Reenter the &Password" msgid "Repeat the Password" msgstr "Parolayı tekrar &girin" +#. error popup +#: src/include/crowbar/complex.rb:900 +msgid "User name cannot be empty." +msgstr "" + # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:120 #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:627 +#: src/include/crowbar/complex.rb:907 msgid "" "The passwords do not match.\n" "Try again." @@ -242,7 +317,7 @@ # include/partitioning/lvm_ui_dialogs.ycp:394 #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:636 +#: src/include/crowbar/complex.rb:915 #, fuzzy #| msgid "" #| "Hardware configuration %1 already exists.\n" @@ -255,19 +330,19 @@ "Başka bir seçim yapın." #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:781 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1018 #, fuzzy #| msgid "The search domain '%1' is invalid." msgid "The interface format '%1' is not valid" msgstr "Arama alanı '%1' geçerli değil." -#. table entry (VLAN status) -#: src/include/crowbar/complex.rb:861 +#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet +#: src/include/crowbar/complex.rb:1076 msgid "disabled" msgstr "kapalı" #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:986 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1173 #, fuzzy #| msgid "The subnet mask is invalid." msgid "" @@ -277,7 +352,7 @@ #. error popup #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216 #, fuzzy #| msgid "The IP address is invalid." msgid "" @@ -286,7 +361,7 @@ msgstr "IP adresi geçersiz." #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:1011 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1194 #, fuzzy #| msgid "The remote IP address is invalid." msgid "" @@ -296,7 +371,7 @@ # clients/nis.ycp:104 #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:1023 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1203 #, fuzzy #| msgid "The format of server address '%1' is not correct." msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'." @@ -304,68 +379,68 @@ # clients/nis.ycp:104 #. error popup -#: src/include/crowbar/complex.rb:1047 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1225 #, fuzzy #| msgid "The format of server address '%1' is not correct." msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'." msgstr "Sunucu adresi ('%1') düzeni hatalı." #. popup message -#: src/include/crowbar/complex.rb:1068 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1246 msgid "" "Some address ranges are not part of network '%1'.\n" "Adapt them using 'Edit ranges' button." msgstr "" #. inputfield label -#: src/include/crowbar/complex.rb:1173 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1335 #, fuzzy #| msgid "IP Address" msgid "Min IP Address" msgstr "IP adresi" #. inputfield label -#: src/include/crowbar/complex.rb:1180 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1342 #, fuzzy #| msgid "IP Address" msgid "Max IP Address" msgstr "IP adresi" -#: src/include/crowbar/complex.rb:1247 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1395 msgid "The address '%1' is not part of network '%2'." msgstr "" #. error message -#: src/include/crowbar/complex.rb:1263 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1407 msgid "The lowest address must be lower than the highest one." msgstr "En düşük adres en yüksekten düşük olmalıdır." #. error message -#: src/include/crowbar/complex.rb:1296 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1431 msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping." msgstr "" #. tab header -#: src/include/crowbar/complex.rb:1373 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1499 #, fuzzy #| msgid "UML User Settings" msgid "&User Settings" msgstr "UML kullanıcı ayarları" #. label (hint for user) -#: src/include/crowbar/complex.rb:1385 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1511 msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used." msgstr "" #. tab header -#: src/include/crowbar/complex.rb:1403 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1527 #, fuzzy #| msgid "Network Mode" msgid "N&etwork Mode" msgstr "Ağ modu" # include/nis_server/securenets.ycp:164 -#: src/include/crowbar/complex.rb:1411 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1535 #, fuzzy #| msgid "XP Network" msgid "Bastion Network" @@ -373,7 +448,7 @@ # include/nis_server/securenets.ycp:164 #. tab header -#: src/include/crowbar/complex.rb:1454 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1578 #, fuzzy #| msgid "Network" msgid "Net&works" @@ -381,19 +456,14 @@ # include/nfs_server/routines.ycp:94 #. tab header -#: src/include/crowbar/complex.rb:1490 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1614 #, fuzzy #| msgid "Dire&ctories" msgid "Re&positories" msgstr "Di&zinler" -#. label (hint for user) -#: src/include/crowbar/complex.rb:1501 -msgid "Empty URL means that default value will be used." -msgstr "" - #. popup message %1 is FQDN -#: src/include/crowbar/complex.rb:1653 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1731 msgid "" "The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n" "currently not supported.\n" @@ -402,7 +472,7 @@ msgstr "" #. default dialog caption -#: src/include/crowbar/complex.rb:1671 +#: src/include/crowbar/complex.rb:1749 #, fuzzy #| msgid "CD Creator Configuration Overview" msgid "Crowbar Configuration Overview" @@ -458,57 +528,57 @@ # clients/hwinfo.ycp:389 menuentries/menuentry_hwinfo.ycp:14 #. Initialization dialog caption -#: src/include/crowbar/wizards.rb:89 +#: src/include/crowbar/wizards.rb:87 #, fuzzy #| msgid "Hardware Configuration" msgid "Crowbar Configuration" msgstr "Donanım Yapılandırması" #. Initialization dialog contents -#: src/include/crowbar/wizards.rb:91 +#: src/include/crowbar/wizards.rb:89 msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." #. Crowbar read dialog caption -#: src/modules/Crowbar.rb:144 +#: src/modules/Crowbar.rb:142 #, fuzzy #| msgid "Initializing Firewall Configuration" msgid "Initializing crowbar Configuration" msgstr "Firewall yapılandırması başlatılıyor" #. Progress stage -#: src/modules/Crowbar.rb:155 +#: src/modules/Crowbar.rb:153 #, fuzzy #| msgid "Read the configuration" msgid "Read the configuraton" msgstr "Yapılandırmayı oku" #. Progress step -#: src/modules/Crowbar.rb:159 +#: src/modules/Crowbar.rb:157 msgid "Reading the configuration..." msgstr "Yapılandırma okunuyor..." # clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 #. Progress finished #. Progress finished -#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255 +#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" #. Crowbar read dialog caption -#: src/modules/Crowbar.rb:238 +#: src/modules/Crowbar.rb:232 #, fuzzy #| msgid "Saving Configuration" msgid "Saving crowbar Configuration" msgstr "Yapılandırma kaydediliyor" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Crowbar.rb:249 +#: src/modules/Crowbar.rb:243 msgid "Write the settings" msgstr "Ayarları yaz" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Crowbar.rb:253 +#: src/modules/Crowbar.rb:247 msgid "Writing the settings..." msgstr "Ayarlar yazılıyor..." Modified: trunk/yast/tr/po/dhcp-server.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/dhcp-server.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/dhcp-server.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dhcp-server.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 11:00+0200\n" "Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -2622,61 +2622,61 @@ msgstr "DHCP sunucusu uzman yapılandırması..." #. Dhcp-server read dialog caption -#: src/modules/DhcpServer.pm:1387 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1388 msgid "Initializing DHCP Server Configuration" msgstr "DHCP sunucu yapılandırması başlatılıyor" # clients/cups.ycp:113 clients/cups.ycp:117 #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1391 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1392 msgid "Check the environment" msgstr "Ortamı kontrol et" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1393 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1394 msgid "Read firewall settings" msgstr "Firewall ayarlarını oku" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1395 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1396 msgid "Read DHCP server settings" msgstr "DHCP sunucu ayarlarını oku" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1397 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1398 #, fuzzy msgid "Read DNS server settings" msgstr "DHCP sunucu ayarlarını oku" #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1401 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1402 msgid "Checking the environment..." msgstr "Ortam kontrol ediliyor..." #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1403 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1404 msgid "Reading firewall settings..." msgstr "Firewall ayarları okunuyor..." #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1405 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1406 msgid "Reading DHCP server settings..." msgstr "DHCP sunucu ayarları okunuyor..." #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1407 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1408 #, fuzzy msgid "Reading DNS server settings..." msgstr "DHCP sunucu ayarları okunuyor..." # clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 src/modules/DhcpServer.pm:1637 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" #. TRANSLATORS: error report popup -#: src/modules/DhcpServer.pm:1439 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1440 #, fuzzy msgid "" "This server needs at least one\n" @@ -2693,14 +2693,14 @@ "YaST şimdi kapanacak." #. error report -#: src/modules/DhcpServer.pm:1474 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1475 msgid "" "Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n" "DHCP server will not be available." msgstr "" #. yes-no popup -#: src/modules/DhcpServer.pm:1542 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1543 msgid "" "The DHCP server does not seem to have been\n" "configured yet. Create a new configuration?" @@ -2709,93 +2709,93 @@ "Yeni yapılandırma oluşturulsun mu?" #. Dhcp-server read dialog caption */ -#: src/modules/DhcpServer.pm:1615 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1616 msgid "Saving DHCP Server Configuration" msgstr "DHCP sunucu yapılandırması kaydediliyor" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1620 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1621 msgid "Write DHCP server settings" msgstr "DHCP sunucu ayarlarını yaz" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1622 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1623 msgid "Write firewall settings" msgstr "Firewall ayarlarını yaz" # clients/lan_inetd_custom.ycp:156 #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1624 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1625 msgid "Restart DHCP server" msgstr "DHCP sunucusunu yeniden başlat" #. progress stage -#: src/modules/DhcpServer.pm:1626 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1627 #, fuzzy msgid "Write DNS server settings" msgstr "DHCP sunucu ayarlarını yaz" #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1629 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1630 msgid "Writing DHCP server settings..." msgstr "DHCP sunucu ayarları yazılıyor..." #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1631 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1632 msgid "Writing firewall settings..." msgstr "Firewall ayarları yazılıyor..." #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1633 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1634 msgid "Restarting DHCP server..." msgstr "DHCP sunucusu yeniden başlatılıyor..." #. progress step -#: src/modules/DhcpServer.pm:1635 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1636 #, fuzzy msgid "Writing DNS server settings..." msgstr "DHCP sunucu ayarları yazılıyor..." #. error report -#: src/modules/DhcpServer.pm:1748 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1749 #, fuzzy msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon." msgstr "DHCP daemon'u yeniden başlatılamadı." #. summary string -#: src/modules/DhcpServer.pm:1887 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1888 msgid "The DHCP server is started at boot time" msgstr "DHCP sunucusu sistem açılışında başlatıldı" #. summary string -#: src/modules/DhcpServer.pm:1892 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1893 msgid "The DHCP server is not started at boot time" msgstr "DHCP sunucusu sistem açılışında başlatılmadı" #. summary string, %1 is list of network interfaces -#: src/modules/DhcpServer.pm:1900 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1901 #, fuzzy msgid "Listen On: %1" msgstr "Şu arayüzleri dinle: %1" #. summary string, %1 is IP address range -#: src/modules/DhcpServer.pm:1919 +#: src/modules/DhcpServer.pm:1920 msgid "Dynamic Address Range: %1" msgstr "Dinamik adres aralığı: %1" #. error message -#: src/modules/DhcpServer.pm:2312 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2313 msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP." msgstr "Geçersiz LDAP yapılandırılması. LDAP kullanılamaz." #. error report -#: src/modules/DhcpServer.pm:2552 src/modules/DhcpServer.pm:2593 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594 msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented." msgstr "Çoklu dhcpServiceDN desteği henüz geliştirilmedi." # clients/nis_write.ycp:73 #. error report -#: src/modules/DhcpServer.pm:2558 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2559 msgid "DHCP service DN is not defined." msgstr "DHCP sunucu DN'si belirtilmemiş." @@ -2803,23 +2803,23 @@ #. Error report, %1 is LDAP record key #. Error report #. error report, %1 is LDAP record key -#: src/modules/DhcpServer.pm:2673 src/modules/DhcpServer.pm:2707 -#: src/modules/DhcpServer.pm:2771 src/modules/DhcpServer.pm:2846 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847 msgid "Error occurred while creating %1." msgstr "%1 oluşturulamadı." #. error report, %1 is LDAP record key -#: src/modules/DhcpServer.pm:2738 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2739 msgid "Error occurred while updating %1." msgstr "%1 güncellenemedi." #. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server -#: src/modules/DhcpServer.pm:2809 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2810 msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1." msgstr "cn=%2, ou=DHCP,%1 oluşturulamadı." #. error report, /etc/dhcpd.conf is filename -#: src/modules/DhcpServer.pm:2906 +#: src/modules/DhcpServer.pm:2907 msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf." msgstr "/etc/dhcpd.conf dosyasına yazılamadı." Modified: trunk/yast/tr/po/dns-server.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/dns-server.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/dns-server.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -13,26 +13,263 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dns-server.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:04+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:24 +msgid "DNS server configuration" +msgstr "DNS sunucu yapılandırması" + +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:32 +msgid "Start-up settings" +msgstr "Başlangıç ayarları" + +# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:410 +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:38 +msgid "DNS forwarders" +msgstr "DNS yönlendiricileri" + +# clients/ui_helps.ycp:78 include/security/ui.ycp:622 +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:50 +msgid "Logging settings" +msgstr "Kayıt defteri ayarları" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:63 +msgid "DNS zones" +msgstr "DNS bölgeleri" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:79 +msgid "Access control lists" +msgstr "Erişim kontrol listeleri (ACL)" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:87 +msgid "Zone transport rules" +msgstr "Bölge aktarımı kuralları" + +# include/nfs_server/ui.ycp:187 +#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:102 +msgid "Zone name servers" +msgstr "Bölge ad sunucuları" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:119 +msgid "Zone mail servers" +msgstr "Bölge e-posta sunucuları" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:133 +msgid "Start of authority (SOA)" +msgstr "Yetki başlatımı (SOA)" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:148 +msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR" +msgstr "Bölge kaynak kayıtları, A, CNAME, NS, MX veya PTR gibi" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:166 +msgid "Handles A and corresponding PTR record at once" +msgstr "A ve karşılığı olan PTR kaydı ilk defa elleçleniyor " + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:180 +msgid "Show current settings" +msgstr "Mevcut ayarları göster" + +# include/nfs_server/ui.ycp:185 +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:186 +msgid "Start DNS server in the boot process" +msgstr "DNS sunucusunu sistem açılışında başlat" + +# include/nfs_server/ui.ycp:185 +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:192 +msgid "Start DNS server manually" +msgstr "DNS sunucusunu el ile başlat" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:198 +msgid "Add a new record" +msgstr "Yeni kayıt ekle" + +# include/sound/ui.ycp:179 +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:204 +msgid "Remove a record" +msgstr "Kaydı kaldır" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:211 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 adresi" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:218 +msgid "Logging destination (syslog|file)" +msgstr "Kayıt defteri (syslog|file)" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:224 +msgid "Set option" +msgstr "Seçenek belirle" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:231 +msgid "Filename for logging (full path)" +msgstr "Kayıt defteri için dosya adı (tam diziniyle)" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:238 +msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*" +msgstr "En yüksek kayıt defteri &boyutu [0-9]+(KMG)*" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:245 +msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation" +msgstr "Dönüş için en yüksek uyarlama rakamı, '0' dönüş olmayacağını belirtir." + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273 +msgid "Zone name" +msgstr "Bölge adı" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:259 +msgid "Zone type, master or slave" +msgstr "Bölge türü, ana veya bağımlı" + +# include/nis_server/what.ycp:97 +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:266 +msgid "DNS zone master server" +msgstr "DNS bölge ana sunucusu" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:280 +msgid "Enable option" +msgstr "Seçeneği etkinleştir" + +# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:178 +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:287 +msgid "Disable option" +msgstr "Seçeneği kapat" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:294 +msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)" +msgstr "Ad sunucusu (dolaylı, ya da bir noktayla biten ve alan adını içeren tam isim)" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:301 +msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)" +msgstr "E-Posta sunucusu (dolaylı, ya da bir noktayla biten ve alan adıyla birlikte tam isim)" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:308 +msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)" +msgstr "E-Posta sunucu önceliği (0 ile 65535 arasında rakam)" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:315 +msgid "Serial number of zone update" +msgstr "Bölge güncelleme seri numarası" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:322 +msgid "General time to live of records in zone" +msgstr "Bölgedeki kayıtların yaşaması için genel süre" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:329 +msgid "An interval before the zone records should be refreshed" +msgstr "Bölge kayıtlarının yenilenmesi için geçmesi gereken süre" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:336 +#, fuzzy +#| msgid "An interval between retries of failed refresh" +msgid "Interval between retries of failed refresh" +msgstr "Hatalı yenilemeler arasında geçmesi gereken süre" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:343 +#, fuzzy +#| msgid "An interval after which zone records are no longer authoritative" +msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative" +msgstr "Daha fazla yönetilemeyecek bölge kayıtları sonrasında geçmesi gerek süre" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:350 +msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone" +msgstr "Bölgedeki kayıtların gönderilmesi için gerekli en az TTL" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:357 +msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR" +msgstr "DNS kaynak kayıt türü, A, CNAME, NS, MX veya PTR gibi." + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166) +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:364 +msgid "DNS query, such as example.org for A record" +msgstr "DNS Sorgusu, A kaydı için 'example.org' gibi" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:371 +msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record" +msgstr "DNS kaynağı kayıt değeri, 'example.org' un A kaydı için '192.0.34.166' gibi" + +# include/nfs/ui.ycp:83 +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:378 +msgid "Hostname for the DNS record" +msgstr "DNS kaydı için bilgisayar adı" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)" +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:386 +msgid "Log named queries %1" +msgstr "named sorgularını kaydet %1" + +# clients/inst_sw_single.ycp:1620 +#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)" +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:394 +msgid "Log zone updates %1" +msgstr "Bölge güncellemelerini kaydet %1" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)" +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:402 +msgid "Log zone transfers %1" +msgstr "Bölge aktarımlarını kaydet %1" + +#. TRANSLATORS: commandline short help for command +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:409 +msgid "Comma-separated list of zone forwarders" +msgstr "Virgül ile ayrılmış yönlendiriciler listesi" + #. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter -#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter -#: src/clients/dns-server.rb:58 src/include/dns-server/cmdline.rb:494 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:494 msgid "Parameter %1 is required." msgstr "%1 parametresi gerekiyor." #. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name -#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name -#: src/clients/dns-server.rb:71 src/include/dns-server/cmdline.rb:507 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:507 msgid "Unknown value for parameter %1." msgstr "%1 parametresi için bilinmeyen değer." @@ -40,48 +277,37 @@ #. TRANSLATORS: commandline section header #. TRANSLATORS: commandline section header #. TRANSLATORS: commandline section header -#. TRANSLATORS: commandline section header -#. TRANSLATORS: commandline section header -#. TRANSLATORS: commandline section header -#. TRANSLATORS: commandline section header -#: src/clients/dns-server.rb:86 src/clients/dns-server.rb:93 -#: src/clients/dns-server.rb:103 src/clients/dns-server.rb:120 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:521 src/include/dns-server/cmdline.rb:528 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:538 src/include/dns-server/cmdline.rb:555 msgid "Start-Up Settings:" msgstr "Başlangıç Ayarları:" #. TRANSLATORS: commandline error message -#. TRANSLATORS: commandline error message -#: src/clients/dns-server.rb:88 src/include/dns-server/cmdline.rb:523 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:523 msgid "Only one parameter is allowed." msgstr "Sadece bir parametreye izin var." # include/nfs_server/ui.ycp:185 #. TRANSLATORS: commandline progress information -#. TRANSLATORS: commandline progress information -#: src/clients/dns-server.rb:95 src/include/dns-server/cmdline.rb:530 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:530 msgid "Enabling DNS server in the boot process..." msgstr "DNS sunucusunu sistem açılışında başlatma ayarlanıyor... " # include/nfs_server/ui.ycp:185 #. TRANSLATORS: commandline progress information -#. TRANSLATORS: commandline progress information -#: src/clients/dns-server.rb:105 src/include/dns-server/cmdline.rb:540 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:540 msgid "Removing DNS server from the boot process..." msgstr "DNS sunucusunu sistem açılışında başlatma kaldırılıyor..." #. TRANSLATORS: commandline DNS service status information -#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information -#: src/clients/dns-server.rb:114 src/include/dns-server/cmdline.rb:549 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:549 #, fuzzy #| msgid "DNS server is enabled in the boot process" msgid "DNS server is enabled in the boot process." msgstr "DNS sunucusu sistem açılışında başlatılacak şekilde ayarlandı" #. TRANSLATORS: commandline DNS service status information -#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information -#: src/clients/dns-server.rb:117 src/include/dns-server/cmdline.rb:552 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:552 #, fuzzy #| msgid "DNS server needs manual starting" msgid "DNS server needs manual starting." @@ -89,27 +315,20 @@ # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:410 #. TRANSLATORS: commandline section header, -#. TRANSLATORS: commandline section header, -#: src/clients/dns-server.rb:138 src/include/dns-server/cmdline.rb:573 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:573 msgid "Forwarding:" msgstr "Yönlendirme:" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:410 #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#: src/clients/dns-server.rb:140 src/include/dns-server/cmdline.rb:575 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:575 msgid "Forwarder IP" msgstr "Yönlendirici IP'si" #. TRANSLATORS: commandline error message #. Both Add and Remove defined => Error! -#. TRANSLATORS: commandline error message -#. Both Add and Remove defined => Error! -#: src/clients/dns-server.rb:146 src/clients/dns-server.rb:439 -#: src/clients/dns-server.rb:574 src/clients/dns-server.rb:625 -#: src/clients/dns-server.rb:685 src/clients/dns-server.rb:822 -#: src/clients/dns-server.rb:882 src/include/dns-server/cmdline.rb:580 -#: src/include/dns-server/cmdline.rb:867 src/include/dns-server/cmdline.rb:999 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244 @@ -119,74 +338,61 @@ #. TRANSLATORS: commandline table item #. TRANSLATORS: commandline table item -#. TRANSLATORS: commandline table item -#. TRANSLATORS: commandline table item -#: src/clients/dns-server.rb:220 src/clients/dns-server.rb:230 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:651 src/include/dns-server/cmdline.rb:661 msgid "Logging destination" msgstr "Kayıt hedefi" #. TRANSLATORS: commandline table item -#. TRANSLATORS: commandline table item -#: src/clients/dns-server.rb:222 src/include/dns-server/cmdline.rb:653 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:653 msgid "System log" msgstr "Sistem kaydı" #. TRANSLATORS: commandline table item -#. TRANSLATORS: commandline table item -#: src/clients/dns-server.rb:232 src/include/dns-server/cmdline.rb:663 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:663 msgid "File" msgstr "Dosya" # include/cups/ui.ycp:463 #. TRANSLATORS: commandline table item -#. TRANSLATORS: commandline table item -#: src/clients/dns-server.rb:240 src/include/dns-server/cmdline.rb:671 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:671 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" #. TRANSLATORS: commandline table item -#. TRANSLATORS: commandline table item -#: src/clients/dns-server.rb:248 src/include/dns-server/cmdline.rb:679 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:679 msgid "Maximum size" msgstr "En yüksek boyut" # clients/inst_sw_single.ycp:1461 #. TRANSLATORS: commandline table item -#. TRANSLATORS: commandline table item -#: src/clients/dns-server.rb:256 src/include/dns-server/cmdline.rb:687 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:687 msgid "Maximum versions" msgstr "En fazla sürüm sayısı" #. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named -#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named -#: src/clients/dns-server.rb:269 src/include/dns-server/cmdline.rb:700 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:700 msgid "Log named queries" msgstr "named sorgularını kaydet" # clients/inst_sw_single.ycp:1620 #. TRANSLATORS: commandline table item -#. TRANSLATORS: commandline table item -#: src/clients/dns-server.rb:277 src/include/dns-server/cmdline.rb:708 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:708 msgid "Log zone updates" msgstr "Bölge güncellemelerini kaydet" #. TRANSLATORS: commandline table item -#. TRANSLATORS: commandline table item -#: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:716 msgid "Log zone transfers" msgstr "Bölge aktarımlarını kaydet" # clients/ui_helps.ycp:78 include/security/ui.ycp:622 #. TRANSLATORS: commandline section header -#. TRANSLATORS: commandline section header -#: src/clients/dns-server.rb:292 src/include/dns-server/cmdline.rb:723 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:723 msgid "Logging Settings:" msgstr "Kayıt defteri ayarları:" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#: src/clients/dns-server.rb:298 src/include/dns-server/cmdline.rb:729 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:729 msgid "Setting" msgstr "Ayar" @@ -194,101 +400,81 @@ #. TRANSLATORS: commandline table header item #. TRANSLATORS: commandline table header item #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item #. Table header item - basic-options listing #. Table header item - ACL-options #. Table menu item - Records listing -#: src/clients/dns-server.rb:300 src/clients/dns-server.rb:312 -#: src/clients/dns-server.rb:519 src/clients/dns-server.rb:734 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:944 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1220 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1813 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1032 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1625 #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1419 msgid "Value" msgstr "Değer" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#: src/clients/dns-server.rb:310 src/include/dns-server/cmdline.rb:741 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:741 msgid "Logging Rule" msgstr "Kayıt defteri kuralları" #. TRANSLATORS: commandline section header, -#. TRANSLATORS: commandline section header, -#: src/clients/dns-server.rb:406 src/include/dns-server/cmdline.rb:835 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:835 msgid "DNS Zones:" msgstr "DNS bölgeleri:" #. TRANSLATORS: commandline table header item #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item #. Textentry - DNS adding zone - Name -#: src/clients/dns-server.rb:411 src/clients/dns-server.rb:515 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:840 src/include/dns-server/cmdline.rb:940 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2047 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1859 msgid "Name" msgstr "Ad" #. TRANSLATORS: commandline table header item #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item #. Combobox - DNS adding zone - Type #. Table header item - DNS listing zones #. Table menu item - Records listing -#: src/clients/dns-server.rb:413 src/clients/dns-server.rb:517 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:842 src/include/dns-server/cmdline.rb:942 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2053 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2095 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1865 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1907 #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1417 msgid "Type" msgstr "Tür" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#: src/clients/dns-server.rb:415 src/include/dns-server/cmdline.rb:844 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:844 msgid "Master Server" msgstr "Ana sunucu" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:410 #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item #. Dialog Label - DNS - expert settings #. Tree Menu Item - DNS - expert settings -#: src/clients/dns-server.rb:417 src/include/dns-server/cmdline.rb:846 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:490 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:493 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446 msgid "Forwarders" msgstr "Yönlendiriciler" #. TRANSLATORS: table item - ACL type -#. TRANSLATORS: table item - ACL type -#: src/clients/dns-server.rb:500 src/include/dns-server/cmdline.rb:925 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:925 msgid "Predefined" msgstr "Ön tanımlı" # include/security/ui.ycp:417 #. TRANSLATORS: table item - ACL type -#. TRANSLATORS: table item - ACL type -#: src/clients/dns-server.rb:502 src/include/dns-server/cmdline.rb:927 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:927 msgid "Custom" msgstr "Özel" #. TRANSLATORS: commandline section header -#. TRANSLATORS: commandline section header -#: src/clients/dns-server.rb:510 src/include/dns-server/cmdline.rb:935 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:935 msgid "ACLs:" msgstr "ACL'ler:" #. TRANSLATORS: commandline section header -#. TRANSLATORS: commandline section header -#: src/clients/dns-server.rb:550 src/include/dns-server/cmdline.rb:975 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:975 msgid "Zone Transport:" msgstr "Bölge aktarımı:" @@ -297,400 +483,92 @@ #. TRANSLATORS: commandline table header item #. TRANSLATORS: commandline table header item #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item #. Table header item - DNS listing zones -#: src/clients/dns-server.rb:555 src/clients/dns-server.rb:607 -#: src/clients/dns-server.rb:665 src/clients/dns-server.rb:797 -#: src/clients/dns-server.rb:862 src/include/dns-server/cmdline.rb:980 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2093 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1905 msgid "Zone" msgstr "Bölge" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#: src/clients/dns-server.rb:557 src/include/dns-server/cmdline.rb:982 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:982 msgid "Enabled ACL" msgstr "Etkin ACL" #. TRANSLATORS: commandline section header -#. TRANSLATORS: commandline section header -#: src/clients/dns-server.rb:602 src/include/dns-server/cmdline.rb:1027 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1027 msgid "Name Servers:" msgstr "Ad sunucuları:" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#: src/clients/dns-server.rb:609 src/include/dns-server/cmdline.rb:1034 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1034 msgid "Name Server" msgstr "Ad sunucusu" #. TRANSLATORS: commandline section header #. TRANSLATORS: commandline section header -#. TRANSLATORS: commandline section header -#. TRANSLATORS: commandline section header -#: src/clients/dns-server.rb:660 src/clients/dns-server.rb:792 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1084 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1215 msgid "Mail Servers:" msgstr "E-Posta sunucuları:" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item #. Table header item - listing mail servers -#: src/clients/dns-server.rb:667 src/include/dns-server/cmdline.rb:1091 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1091 #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:739 msgid "Mail Server" msgstr "E-posta sunucusu" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item #. Table header item - listing mail servers -#: src/clients/dns-server.rb:669 src/include/dns-server/cmdline.rb:1093 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1093 #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:741 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #. TRANSLATORS: commandline section header -#. TRANSLATORS: commandline section header -#: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1150 msgid "Start of Authority (SOA):" msgstr "Yetki Başlatımı (SOA)" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#: src/clients/dns-server.rb:732 src/include/dns-server/cmdline.rb:1155 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1155 msgid "Key" msgstr "Anahtar" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#: src/clients/dns-server.rb:799 src/include/dns-server/cmdline.rb:1222 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1222 msgid "Record Query" msgstr "Kayıt sorgusu" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#: src/clients/dns-server.rb:801 src/include/dns-server/cmdline.rb:1224 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1224 msgid "Record Type" msgstr "Kayıt türü" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#: src/clients/dns-server.rb:803 src/include/dns-server/cmdline.rb:1226 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1226 msgid "Record Value" msgstr "Kayıt değeri" #. TRANSLATORS: commandline section header -#. TRANSLATORS: commandline section header -#: src/clients/dns-server.rb:857 src/include/dns-server/cmdline.rb:1279 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1279 msgid "Hostname Record:" msgstr "Bilgisayar adı kaydı:" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#: src/clients/dns-server.rb:864 src/include/dns-server/cmdline.rb:1286 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1286 msgid "Hostname" msgstr "Bilgisayar adı" #. TRANSLATORS: commandline table header item -#. TRANSLATORS: commandline table header item -#: src/clients/dns-server.rb:866 src/include/dns-server/cmdline.rb:1288 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1288 msgid "IP" msgstr "IP" -#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help -#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help -#: src/clients/dns-server.rb:904 src/include/dns-server/cmdline.rb:24 -msgid "DNS server configuration" -msgstr "DNS sunucu yapılandırması" - -#: src/clients/dns-server.rb:912 src/include/dns-server/cmdline.rb:32 -msgid "Start-up settings" -msgstr "Başlangıç ayarları" - -# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:410 -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:921 src/include/dns-server/cmdline.rb:38 -msgid "DNS forwarders" -msgstr "DNS yönlendiricileri" - -# clients/ui_helps.ycp:78 include/security/ui.ycp:622 -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:933 src/include/dns-server/cmdline.rb:50 -msgid "Logging settings" -msgstr "Kayıt defteri ayarları" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:946 src/include/dns-server/cmdline.rb:63 -msgid "DNS zones" -msgstr "DNS bölgeleri" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:962 src/include/dns-server/cmdline.rb:79 -msgid "Access control lists" -msgstr "Erişim kontrol listeleri (ACL)" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:973 src/include/dns-server/cmdline.rb:87 -msgid "Zone transport rules" -msgstr "Bölge aktarımı kuralları" - -# include/nfs_server/ui.ycp:187 -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command -#: src/clients/dns-server.rb:988 src/include/dns-server/cmdline.rb:102 -msgid "Zone name servers" -msgstr "Bölge ad sunucuları" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command -#: src/clients/dns-server.rb:1005 src/include/dns-server/cmdline.rb:119 -msgid "Zone mail servers" -msgstr "Bölge e-posta sunucuları" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command -#: src/clients/dns-server.rb:1019 src/include/dns-server/cmdline.rb:133 -msgid "Start of authority (SOA)" -msgstr "Yetki başlatımı (SOA)" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command -#: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148 -msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR" -msgstr "Bölge kaynak kayıtları, A, CNAME, NS, MX veya PTR gibi" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type -#: src/clients/dns-server.rb:1052 src/include/dns-server/cmdline.rb:166 -msgid "Handles A and corresponding PTR record at once" -msgstr "A ve karşılığı olan PTR kaydı ilk defa elleçleniyor " - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1066 src/include/dns-server/cmdline.rb:180 -msgid "Show current settings" -msgstr "Mevcut ayarları göster" - -# include/nfs_server/ui.ycp:185 -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1072 src/include/dns-server/cmdline.rb:186 -msgid "Start DNS server in the boot process" -msgstr "DNS sunucusunu sistem açılışında başlat" - -# include/nfs_server/ui.ycp:185 -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1078 src/include/dns-server/cmdline.rb:192 -msgid "Start DNS server manually" -msgstr "DNS sunucusunu el ile başlat" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1084 src/include/dns-server/cmdline.rb:198 -msgid "Add a new record" -msgstr "Yeni kayıt ekle" - -# include/sound/ui.ycp:179 -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1090 src/include/dns-server/cmdline.rb:204 -msgid "Remove a record" -msgstr "Kaydı kaldır" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1097 src/include/dns-server/cmdline.rb:211 -msgid "IPv4 address" -msgstr "IPv4 adresi" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218 -msgid "Logging destination (syslog|file)" -msgstr "Kayıt defteri (syslog|file)" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1110 src/include/dns-server/cmdline.rb:224 -msgid "Set option" -msgstr "Seçenek belirle" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231 -msgid "Filename for logging (full path)" -msgstr "Kayıt defteri için dosya adı (tam diziniyle)" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1124 src/include/dns-server/cmdline.rb:238 -msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*" -msgstr "En yüksek kayıt defteri &boyutu [0-9]+(KMG)*" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245 -msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation" -msgstr "Dönüş için en yüksek uyarlama rakamı, '0' dönüş olmayacağını belirtir." - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1138 src/clients/dns-server.rb:1159 -#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273 -msgid "Zone name" -msgstr "Bölge adı" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1145 src/include/dns-server/cmdline.rb:259 -msgid "Zone type, master or slave" -msgstr "Bölge türü, ana veya bağımlı" - -# include/nis_server/what.ycp:97 -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1152 src/include/dns-server/cmdline.rb:266 -msgid "DNS zone master server" -msgstr "DNS bölge ana sunucusu" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1166 src/include/dns-server/cmdline.rb:280 -msgid "Enable option" -msgstr "Seçeneği etkinleştir" - -# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:178 -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1173 src/include/dns-server/cmdline.rb:287 -msgid "Disable option" -msgstr "Seçeneği kapat" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1180 src/include/dns-server/cmdline.rb:294 -msgid "Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)" -msgstr "Ad sunucusu (dolaylı, ya da bir noktayla biten ve alan adını içeren tam isim)" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1187 src/include/dns-server/cmdline.rb:301 -msgid "Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)" -msgstr "E-Posta sunucusu (dolaylı, ya da bir noktayla biten ve alan adıyla birlikte tam isim)" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1194 src/include/dns-server/cmdline.rb:308 -msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)" -msgstr "E-Posta sunucu önceliği (0 ile 65535 arasında rakam)" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1201 src/include/dns-server/cmdline.rb:315 -msgid "Serial number of zone update" -msgstr "Bölge güncelleme seri numarası" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1208 src/include/dns-server/cmdline.rb:322 -msgid "General time to live of records in zone" -msgstr "Bölgedeki kayıtların yaşaması için genel süre" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329 -msgid "An interval before the zone records should be refreshed" -msgstr "Bölge kayıtlarının yenilenmesi için geçmesi gereken süre" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336 -#, fuzzy -#| msgid "An interval between retries of failed refresh" -msgid "Interval between retries of failed refresh" -msgstr "Hatalı yenilemeler arasında geçmesi gereken süre" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1229 src/include/dns-server/cmdline.rb:343 -#, fuzzy -#| msgid "An interval after which zone records are no longer authoritative" -msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative" -msgstr "Daha fazla yönetilemeyecek bölge kayıtları sonrasında geçmesi gerek süre" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated -#: src/clients/dns-server.rb:1236 src/include/dns-server/cmdline.rb:350 -msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone" -msgstr "Bölgedeki kayıtların gönderilmesi için gerekli en az TTL" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated -#: src/clients/dns-server.rb:1243 src/include/dns-server/cmdline.rb:357 -msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR" -msgstr "DNS kaynak kayıt türü, A, CNAME, NS, MX veya PTR gibi." - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166) -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166) -#: src/clients/dns-server.rb:1250 src/include/dns-server/cmdline.rb:364 -msgid "DNS query, such as example.org for A record" -msgstr "DNS Sorgusu, A kaydı için 'example.org' gibi" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1257 src/include/dns-server/cmdline.rb:371 -msgid "DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record" -msgstr "DNS kaynağı kayıt değeri, 'example.org' un A kaydı için '192.0.34.166' gibi" - -# include/nfs/ui.ycp:83 -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1264 src/include/dns-server/cmdline.rb:378 -msgid "Hostname for the DNS record" -msgstr "DNS kaydı için bilgisayar adı" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)" -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)" -#: src/clients/dns-server.rb:1272 src/include/dns-server/cmdline.rb:386 -msgid "Log named queries %1" -msgstr "named sorgularını kaydet %1" - -# clients/inst_sw_single.ycp:1620 -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)" -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)" -#: src/clients/dns-server.rb:1280 src/include/dns-server/cmdline.rb:394 -msgid "Log zone updates %1" -msgstr "Bölge güncellemelerini kaydet %1" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)" -#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)" -#: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402 -msgid "Log zone transfers %1" -msgstr "Bölge aktarımlarını kaydet %1" - -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#. TRANSLATORS: commandline short help for command -#: src/clients/dns-server.rb:1295 src/include/dns-server/cmdline.rb:409 -msgid "Comma-separated list of zone forwarders" -msgstr "Virgül ile ayrılmış yönlendiriciler listesi" - #. Dialog caption (before a colon) #. Dialog caption (before a colon) #. Dialog caption (before a colon) @@ -709,8 +587,8 @@ #. Dialog Label - DNS - expert settings #. Tree Menu Item - DNS - expert settings #: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:560 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520 msgid "DNS Zones" msgstr "DNS Bölgeleri" @@ -732,10 +610,8 @@ #. check box #. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off -#. check box #: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:338 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:597 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291 msgid "&LDAP Support Active" msgstr "&LDAP desteği etkin" @@ -761,103 +637,33 @@ msgstr "DNS sunucusu &uzman yapılandırması..." #. Dialog label DNS - expert settings -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:256 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261 msgid "DNS Server" msgstr "DNS sunucusu" -#. radio button (starting DNS service - option 1) -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:270 -msgid "When &Booting" -msgstr "&Sistem açılışında" +#. FIXME: new startup +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419 +msgid "Apply Changes" +msgstr "" -#. radio button (starting DNS service - option 2) -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:274 -msgid "&Manually" -msgstr "&El ile" - -# clients/support_question.ycp:22 -#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&") -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:280 -msgid "When Booting" -msgstr "Sistem açılışında" - -#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&") -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:282 -msgid "Manually" -msgstr "El ile" - -#. label - service status, informative text -#. service status - label -#. service sttus - label -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:290 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:612 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:651 -msgid "DNS server is running." -msgstr "DNS sunucusu çalışıyor." - -#. label - service status, informative text -#. service sttus - label -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:294 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:653 -msgid "DNS server is not running." -msgstr "DNS sunucusu kapalı." - -# include/nfs_server/ui.ycp:185 -#. push button (DNS service handling) -#. Pushbutton for starting the DNS server -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:298 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:620 -msgid "&Start DNS Server Now" -msgstr "DNS sunucusunu şimdi &başlat" - -#. push button (DNS service handling) -#. Pushbutton for stopping the DNS server -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:626 -msgid "S&top DNS Server Now" -msgstr "DNS sunucusunu şimdi &durdur" - -#. push button (DNS service handling) -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:310 -msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now" -msgstr "Ayarları kaydet ve DNS sunucusunu şimdi ¥iden başlat" - -# include/nfs_server/ui.ycp:185 -#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&") -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:316 -msgid "Start DNS Server Now" -msgstr "DNS sunucusunu şimdi &başlat" - -#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&") -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:318 -msgid "Stop DNS Server Now" -msgstr "DNS sunucusunu şimdi durdur" - -#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&") -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320 -msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now" -msgstr "Ayarları kaydet ve DNS sunucusunu şimdi yeniden başlat" - # clients/inst_custom_part.ycp:2930 #. Dialog Label - DNS - expert settings #. Tree Menu Item - DNS - expert settings -#. Frame label (DNS starting) -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:472 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:475 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:580 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428 msgid "Start-Up" msgstr "Başlangıç" #. Dialog Label - DNS - expert settings #. Tree Menu Item - DNS - expert settings -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:503 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:506 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459 msgid "Basic Options" msgstr "Temel ayarlar" #. Dialog Label - DNS - expert settings -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:516 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471 msgid "Logging" msgstr "Kayıt tutma" @@ -865,8 +671,8 @@ #. Tree Menu Item - DNS - expert settings #. multi selection box #. multi selection box -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:529 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:532 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485 #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163 #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729 msgid "ACLs" @@ -874,85 +680,52 @@ #. Dialog Label - DNS - expert settings #. Tree Menu Item - DNS - expert settings -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:546 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:549 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502 msgid "TSIG Keys" msgstr "TSIG anahtarları" -# include/nfs_server/ui.ycp:185 -#. Radiobutton label -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586 -msgid "Now and When Booting" -msgstr "Şu anda ve sistem açılışında" - -#. Radiobutton label -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588 -msgid "Only Manually" -msgstr "Sadece el ile" - -#. Frame label (stoping starting DNS server) -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:602 -msgid "Switch On and Off" -msgstr "Aç/kapa" - -#. Current status -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:608 -msgid "Current Status: " -msgstr "Şu anki durum: " - -#. yes-no popup -#. if (! Popup::YesNo ( -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:719 -msgid "" -"All your changes will be lost. Settings will\n" -"be reread from new data storage.\n" -"Continue?\n" -msgstr "" -"Yaptığınız tüm değişiklikler kaybolacak ve ayarlar\n" -"yeni veri depolama aracından tekrar okunacaktır.\n" -"Devam edecek misiniz?\n" - #. T: ComboBox label -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:751 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563 msgid "Local DNS Resolution &Policy" msgstr "" #. T: ComboBox item -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:754 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:566 msgid "Merging forwarders is disabled" msgstr "" #. T: ComboBox item -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:756 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:568 msgid "Automatic merging" msgstr "" #. T: ComboBox item -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:758 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:570 msgid "Merging forwarders is enabled" msgstr "" #. T: ComboBox item -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:760 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:572 #, fuzzy #| msgid "DNS server configuration" msgid "Custom configuration" msgstr "DNS sunucu yapılandırması" # clients/inst_sw_single.ycp:1647 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:764 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:576 #, fuzzy msgid "Custom policy" msgstr "&Özel disket" #. T: ComboBox label -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:771 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:583 msgid "Local DNS Resolution &Forwarder" msgstr "" # include/nfs_server/ui.ycp:187 #. T: ComboBox item -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:774 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586 #, fuzzy #| msgid "Zone name servers" msgid "Using system name servers" @@ -960,24 +733,24 @@ # include/nfs_server/ui.ycp:187 #. T: ComboBox item -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:776 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588 #, fuzzy #| msgid "Zone name servers" msgid "This name server (bind)" msgstr "Bölge ad sunucuları" #. T: ComboBox item -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:778 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:590 msgid "Local dnsmasq server" msgstr "" #. Frame label for DNS-Forwarders adding IP -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:788 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:600 msgid "Add IP Address" msgstr "IP adresi ekle" #. Textentry for DNS-Forwarders adding IP -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:797 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:609 #, fuzzy msgid "IPv4 or IPv6 A&ddress" msgstr "IPv4 ya da IPv6 adresi" @@ -985,25 +758,25 @@ # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:410 #. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders #. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:826 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:857 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:638 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:669 msgid "Forwarder &List" msgstr "Yönlendiriciler &listesi" #. Store settings of a tab of a dialog -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1001 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:813 msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}" msgstr "" #. An error message, %1 is replaced with a variable IP -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1065 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:877 #, fuzzy #| msgid "Cannot create account for user %1." msgid "Cannot find local equivalent for IP %1." msgstr "%1 için kullanıcı hesabı oluşturulamadı." #. TRANSLATORS: A warning message, %1 is replaced with the input IP, %2 with the output IP -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1071 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:883 msgid "" "Forwarding DNS queries to itself would create an infinite loop.\n" "IP address %1 is currently used by this server, so it has\n" @@ -1011,12 +784,12 @@ msgstr "" #. both IPv4 and IPv6 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1099 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:911 #, fuzzy msgid "Invalid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Geçersiz IP adresi" -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1102 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:914 #, fuzzy msgid "" "A valid IPv6 address consists of letters a-f, numbers,\n" @@ -1026,49 +799,49 @@ "noktalarla ayrılmış dört sayıdan oluşur." #. error report -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1118 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:930 msgid "The specified forwarder is already present." msgstr "Belirtilen yönlendirici mevcut." #. Frame label for Basic-Options -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1147 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:959 msgid "Add or Change Option" msgstr "Seçenek ekle/değiştir" #. Combobox for choosing the basic-option -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:973 msgid "O&ption" msgstr "&Seçenek" #. Textentry for setting the basic-option value #. Textentry - adding ACL-optiopn - value -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1171 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1776 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:983 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1588 msgid "&Value" msgstr "&Değer" # clients/support_question.ycp:85 #. Pushbutton for changing the basic-option #. Pushbutton - Change Record -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1195 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1007 #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1387 msgid "C&hange" msgstr "D&eğiştir" # clients/inst_sw_single.ycp:718 #. Table label for basic-options listing -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1209 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1021 msgid "Current Options" msgstr "Şu anki seçenekler" #. Table header item - basic-options listing -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1218 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1030 msgid "Option" msgstr "Seçenek" # include/nis_server/ui.ycp:56 #. TRANSLATORS: Popup question -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1349 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161 msgid "" "Really set this\n" "option without any value?\n" @@ -1077,7 +850,7 @@ "bu seçenek atansın mı?\n" #. TRANSLATORS: Popup question. Please, do not translate 'yes' and 'no' strings. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option. -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1361 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1173 msgid "" "Option %1 can only have a yes or no value set.\n" "Really set it to %2?\n" @@ -1086,7 +859,7 @@ "Gerçekten %2 değerini atamak istiyor musunuz ?\n" #. TRANSLATORS: Popup question. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option. -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1378 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1190 msgid "" "Option %1 can only be a number.\n" "Really set it to %2?\n" @@ -1095,7 +868,7 @@ "Gerçekten %2 değerini atamak istiyor musunuz?\n" #. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option. -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1390 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1202 msgid "" "Quotes are not used correctly in this option.\n" "Really set it to %1?\n" @@ -1104,7 +877,7 @@ "Gerçekten %1'e bunu atamak istiyor musunuz?\n" #. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option. -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1402 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1214 msgid "" "Brackets are not used correctly in this option.\n" "Really set it to %1?\n" @@ -1113,7 +886,7 @@ "Gerçekten %1'e bunu atamak istiyor musunuz?\n" #. Popup question, %1 is the name of the option -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1446 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1258 msgid "" "Option %1 should be set only once.\n" "Really add another one?\n" @@ -1123,80 +896,80 @@ # include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:353 #. Table header - logging options -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1486 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1298 msgid "Log Type" msgstr "Kayıt türü" #. Radiobutton - log type -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1498 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1310 msgid "&System Log" msgstr "&Sistem kaydı" #. Radiobutton - log type -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1507 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1319 msgid "&File" msgstr "&Dosya" #. IntField - max. log size -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1540 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1352 msgid "Maximum &Size (MB)" msgstr "En yüksek &boyut (MB)" # clients/inst_sw_single.ycp:1461 #. IntField - max. log age -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1551 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1363 msgid "Maximum &Versions" msgstr "En yüksek s&ürümler" # clients/online_update_details.ycp:113 #. Frame label - additional-logging -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1569 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1381 msgid "Additional Logging" msgstr "Ek kayıt tut" #. Checkbox - additional-logging -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1574 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1386 msgid "Log All DNS &Queries" msgstr "Tüm DNS &sorgularını kaydet" # clients/inst_sw_single.ycp:1620 #. Checkbox - additional-logging -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1577 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1389 msgid "Log Zone &Updates" msgstr "Bölge &güncellemelerini kaydet" #. Checkbox - additional-logging -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1580 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1392 msgid "Log Zone &Transfers" msgstr "Bölge &aktarımlarını kaydet" #. popup headline -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1737 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1549 msgid "Select File for Log" msgstr "Kayıt için dosya seçin" #. Frame label - adding ACL-optiopn -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1754 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1566 msgid "Option Setup" msgstr "Seçenek ayarı" #. Textentry - adding ACL-optiopn - name -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1767 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1579 msgid "&Name" msgstr "&Ad" #. Table header - ACL-options listing -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1803 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1615 msgid "Current ACL List" msgstr "Şu anki ACL listesi" #. Table header item - ACL-options -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1811 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1623 msgid "ACL" msgstr "ACL" #. A popup question, %1 is number of zones -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1931 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1743 msgid "" "This ACL is used by %1 zones.\n" "Really remove it?\n" @@ -1205,12 +978,12 @@ "Gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?\n" #. An error popup message -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2018 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1830 msgid "The specified ACL entry already exists." msgstr "Belirtilen ACL mevcut." #. frame label -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2035 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1847 #, fuzzy msgid "Add New Zone " msgstr "Yeni bölge &ekle" @@ -1221,8 +994,8 @@ #. TRANSLATORS: Table item - Server type #. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-# #. type of zone to be used in summary -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2056 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2146 src/modules/DnsServer.pm:1582 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1868 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1958 src/modules/DnsServer.pm:1658 msgid "Master" msgstr "Ana" @@ -1232,9 +1005,9 @@ #. TRANSLATORS: Table item - Server type #. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-# #. type of zone to be used in summary -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2058 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2149 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2152 src/modules/DnsServer.pm:1584 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1870 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1961 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1964 src/modules/DnsServer.pm:1660 msgid "Slave" msgstr "Bağımlı" @@ -1244,23 +1017,34 @@ #. TRANSLATORS: Table item - Server type #. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-# #. type of zone to be used in summary -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2060 -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2155 src/modules/DnsServer.pm:1590 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1872 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1967 src/modules/DnsServer.pm:1666 msgid "Forward" msgstr "İleri yön" #. Table header - DNS listing zones -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2083 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1895 msgid "Configured DNS Zones" msgstr "Yapılandırılmış DNS bölgeleri" #. error report -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2292 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2104 msgid "A zone with the specified name is already configured." msgstr "Belirtilen ad ile yapılandırılmış bir bölge var." +#. Write settings dialog +#. @return `abort if aborted and `next otherwise +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2153 +msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" +msgstr "Yapılandırma kaydedilemedi. Ayarlar değiştirilsin mi?" + +#. Writes settings and restores the dialog without exiting +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2169 +msgid "Saving the configuration failed" +msgstr "" + #. Yes-No popup -#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2347 +#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2182 msgid "" "All changes will be lost.\n" "Really leave the DNS server configuration without saving?" @@ -1772,13 +1556,8 @@ "Tüm değişiklikler kaybolacaktır.\n" "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" -#. yes-no popup -#: src/include/dns-server/dialogs.rb:70 -msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?" -msgstr "Yapılandırma kaydedilemedi. Ayarlar değiştirilsin mi?" - #. message popup -#: src/include/dns-server/dialogs.rb:96 +#: src/include/dns-server/dialogs.rb:81 msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool." msgstr "Bu tür bölge, bu araç ile yazılamıyor. " @@ -2847,58 +2626,58 @@ msgstr "&Posta Aktarımı" #. DNS server read dialog caption -#: src/modules/DnsServer.pm:934 +#: src/modules/DnsServer.pm:960 msgid "Initializing DNS Server Configuration" msgstr "DNS sunucu yapılandırması başlatılıyor" # clients/cups.ycp:113 clients/cups.ycp:117 #. progress stage -#: src/modules/DnsServer.pm:938 +#: src/modules/DnsServer.pm:964 msgid "Check the environment" msgstr "Ortamı kontrol et" #. progress stage -#: src/modules/DnsServer.pm:940 src/modules/DnsServer.pm:1275 +#: src/modules/DnsServer.pm:966 src/modules/DnsServer.pm:1337 msgid "Flush caches of the DNS daemon" msgstr "DNS daemon'unun önbelleğini boşalt" #. progress stage -#: src/modules/DnsServer.pm:942 +#: src/modules/DnsServer.pm:968 msgid "Read the firewall settings" msgstr "Firewall ayarlarını oku" #. progress stage -#: src/modules/DnsServer.pm:944 +#: src/modules/DnsServer.pm:970 msgid "Read the settings" msgstr "Ayarları oku" #. progress step -#: src/modules/DnsServer.pm:948 +#: src/modules/DnsServer.pm:974 msgid "Checking the environment..." msgstr "Ortam kontrol ediliyor..." #. progress step -#: src/modules/DnsServer.pm:950 src/modules/DnsServer.pm:1291 +#: src/modules/DnsServer.pm:976 src/modules/DnsServer.pm:1353 msgid "Flushing caches of the DNS daemon..." msgstr "DNS daemon'unun önbelleği boşaltılıyor..." #. progress step -#: src/modules/DnsServer.pm:952 +#: src/modules/DnsServer.pm:978 msgid "Reading the firewall settings..." msgstr "Firewall ayarları okunuyor..." #. progress step -#: src/modules/DnsServer.pm:954 +#: src/modules/DnsServer.pm:980 msgid "Reading the settings..." msgstr "Ayarlar okunuyor..." # clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 #. progress step -#: src/modules/DnsServer.pm:956 src/modules/DnsServer.pm:1305 +#: src/modules/DnsServer.pm:982 src/modules/DnsServer.pm:1367 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" -#: src/modules/DnsServer.pm:1233 +#: src/modules/DnsServer.pm:1266 #, fuzzy msgid "" "Error occurred while calling netconfig.\n" @@ -2908,76 +2687,76 @@ "Hata: " #. DNS server read dialog caption -#: src/modules/DnsServer.pm:1271 +#: src/modules/DnsServer.pm:1333 msgid "Saving DNS Server Configuration" msgstr "DNS Sunucu yapılandırması kaydediliyor" # clients/sw_single.ycp:310 #. progress stage -#: src/modules/DnsServer.pm:1277 +#: src/modules/DnsServer.pm:1339 msgid "Save configuration files" msgstr "Yapılandırma dosyalarını kaydet" #. progress stage -#: src/modules/DnsServer.pm:1279 +#: src/modules/DnsServer.pm:1341 msgid "Restart the DNS daemon" msgstr "DNS daemon'unu yeniden başlat" #. progress stage -#: src/modules/DnsServer.pm:1281 +#: src/modules/DnsServer.pm:1343 msgid "Update zone files" msgstr "Bölge dosyalarını güncelle" # clients/lan_inetd_start.ycp:127 #. progress stage -#: src/modules/DnsServer.pm:1283 +#: src/modules/DnsServer.pm:1345 msgid "Adjust the DNS service" msgstr "DNS hizmetini ayarla" #. progress stage -#: src/modules/DnsServer.pm:1285 +#: src/modules/DnsServer.pm:1347 msgid "Call netconfig" msgstr "" #. progress stage -#: src/modules/DnsServer.pm:1287 +#: src/modules/DnsServer.pm:1349 msgid "Write the firewall settings" msgstr "Firewall ayarlarını yaz" # clients/sw_single.ycp:310 #. progress step -#: src/modules/DnsServer.pm:1293 +#: src/modules/DnsServer.pm:1355 msgid "Saving configuration files..." msgstr "Yapılandırma dosyaları kaydediliyor..." #. progress step -#: src/modules/DnsServer.pm:1295 +#: src/modules/DnsServer.pm:1357 msgid "Restarting the DNS daemon..." msgstr "DNS daemon'u yeniden başlatılıyor..." #. progress step -#: src/modules/DnsServer.pm:1297 +#: src/modules/DnsServer.pm:1359 msgid "Updating zone files..." msgstr "Bölge dosyaları güncelleniyor..." #. progress step -#: src/modules/DnsServer.pm:1299 +#: src/modules/DnsServer.pm:1361 msgid "Adjusting the DNS service..." msgstr "DNS hizmetleri ayarlanıyor..." #. progress step -#: src/modules/DnsServer.pm:1301 +#: src/modules/DnsServer.pm:1363 #, fuzzy msgid "Calling netconfig..." msgstr "SuSEconfig Başlatılıyor..." #. progress step -#: src/modules/DnsServer.pm:1303 +#: src/modules/DnsServer.pm:1365 msgid "Writing the firewall settings..." msgstr "Firewall ayarları yazılıyor..." #. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named. -#: src/modules/DnsServer.pm:1475 +#: src/modules/DnsServer.pm:1538 #, fuzzy #| msgid "" #| "Error occurred while starting service named.\n" @@ -2990,44 +2769,44 @@ "Hata: " #. type of zone to be used in summary -#: src/modules/DnsServer.pm:1586 +#: src/modules/DnsServer.pm:1662 msgid "Stub" msgstr "Ayna" #. type of zone to be used in summary -#: src/modules/DnsServer.pm:1588 +#: src/modules/DnsServer.pm:1664 msgid "Hint" msgstr "İpucu" #. summary string -#: src/modules/DnsServer.pm:1597 +#: src/modules/DnsServer.pm:1673 msgid "The DNS server starts when booting the system." msgstr "DNS sunucusu sistem açılışında başlatılıyor." #. summary string -#: src/modules/DnsServer.pm:1603 +#: src/modules/DnsServer.pm:1679 msgid "The DNS server does not start when booting the system." msgstr "DNS sunucusu sistem açılışında başlatılmıyor." #. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated -#: src/modules/DnsServer.pm:1632 +#: src/modules/DnsServer.pm:1707 #, perl-format msgid "Configured Zones: %s" msgstr "Yapılandırılmış bölgeler: %s" #. error message -#: src/modules/DnsServer.pm:1646 +#: src/modules/DnsServer.pm:1721 msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP." msgstr "Geçersiz LDAP yapılandırması. LDAP kullanılamıyor." #. yes-no popup -#: src/modules/DnsServer.pm:1727 +#: src/modules/DnsServer.pm:1802 msgid "Enable LDAP support?" msgstr "LDAP desteği etkinleştirilsin mi?" # clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 #. error popup -#: src/modules/DnsServer.pm:1815 +#: src/modules/DnsServer.pm:1890 msgid "" "Installation of required packages failed.\n" "LDAP support will not be active." @@ -3036,31 +2815,92 @@ "LDAP desteği açık olmayacaktır." #. BNC #679960 -#: src/modules/DnsServer.pm:1874 +#: src/modules/DnsServer.pm:1949 msgid "Unknown LDAP initialization error." msgstr "" #. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed -#: src/modules/DnsServer.pm:1910 +#: src/modules/DnsServer.pm:1985 msgid "Error occurred while creating %1." msgstr "%1 oluşturulurken hata oluştu." #. error report, %1 is ldap object -#: src/modules/DnsServer.pm:1946 +#: src/modules/DnsServer.pm:2021 msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP." msgstr "cn=defaultDNS,%1 oluşturulurken hata oluştu. LDAP kullanılmayacak." #. error report, %1 is LDAP record DN -#: src/modules/DnsServer.pm:1972 +#: src/modules/DnsServer.pm:2047 msgid "Error occurred while updating %1." msgstr "%1 güncellenenirken hata oluştu." #. error report, %1 is LDAP record DN -#: src/modules/DnsServer.pm:2007 +#: src/modules/DnsServer.pm:2082 msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP." msgstr "%1 oluşturulurken hata oluştu. LDAP kullanılmayacak." +#~ msgid "When &Booting" +#~ msgstr "&Sistem açılışında" + +#~ msgid "&Manually" +#~ msgstr "&El ile" + +# clients/support_question.ycp:22 +#~ msgid "When Booting" +#~ msgstr "Sistem açılışında" + +#~ msgid "Manually" +#~ msgstr "El ile" + +#~ msgid "DNS server is running." +#~ msgstr "DNS sunucusu çalışıyor." + +#~ msgid "DNS server is not running." +#~ msgstr "DNS sunucusu kapalı." + # include/nfs_server/ui.ycp:185 +#~ msgid "&Start DNS Server Now" +#~ msgstr "DNS sunucusunu şimdi &başlat" + +#~ msgid "S&top DNS Server Now" +#~ msgstr "DNS sunucusunu şimdi &durdur" + +#~ msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now" +#~ msgstr "Ayarları kaydet ve DNS sunucusunu şimdi ¥iden başlat" + +# include/nfs_server/ui.ycp:185 +#~ msgid "Start DNS Server Now" +#~ msgstr "DNS sunucusunu şimdi &başlat" + +#~ msgid "Stop DNS Server Now" +#~ msgstr "DNS sunucusunu şimdi durdur" + +#~ msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now" +#~ msgstr "Ayarları kaydet ve DNS sunucusunu şimdi yeniden başlat" + +# include/nfs_server/ui.ycp:185 +#~ msgid "Now and When Booting" +#~ msgstr "Şu anda ve sistem açılışında" + +#~ msgid "Only Manually" +#~ msgstr "Sadece el ile" + +#~ msgid "Switch On and Off" +#~ msgstr "Aç/kapa" + +#~ msgid "Current Status: " +#~ msgstr "Şu anki durum: " + +#~ msgid "" +#~ "All your changes will be lost. Settings will\n" +#~ "be reread from new data storage.\n" +#~ "Continue?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Yaptığınız tüm değişiklikler kaybolacak ve ayarlar\n" +#~ "yeni veri depolama aracından tekrar okunacaktır.\n" +#~ "Devam edecek misiniz?\n" + +# include/nfs_server/ui.ycp:185 #~ msgid "&Start DNS Server" #~ msgstr "&DNS sunucusunu başlat" Modified: trunk/yast/tr/po/drbd.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/drbd.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/drbd.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Command line help text for the Xdrbd module @@ -75,10 +75,14 @@ msgstr "Hizmet yapılandırması" #: src/include/drbd/common.rb:47 +msgid "LVM Configuration" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/common.rb:48 msgid "Resource Basic Configuration" msgstr "" -#: src/include/drbd/common.rb:48 +#: src/include/drbd/common.rb:49 msgid "Resource Advanced Configuration" msgstr "" @@ -236,7 +240,7 @@ "\n" "\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n" "\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n" -"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n" +"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Otherwise, you may omit the name, or the word minor and its number. If you omit the name a default of /dev/drbd'minor number' will be used.\n" "\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n" "\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n" "\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n" @@ -270,15 +274,33 @@ msgstr "" #: src/include/drbd/helps.rb:112 +msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/helps.rb:115 +msgid "" +"\n" +"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n" +"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n" +"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n" +"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n" +"\n" +"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n" +"\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/helps.rb:130 #, fuzzy msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>" msgstr "<p><b><big>Bağlantı yapılandırması</big></b></p>" -#: src/include/drbd/helps.rb:115 +#: src/include/drbd/helps.rb:133 msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>" msgstr "" -#: src/include/drbd/helps.rb:118 +#: src/include/drbd/helps.rb:136 msgid "" "<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n" " far. You might want to disable this if you have the console\n" @@ -288,7 +310,7 @@ " set it to 0 to disable redrawing completely. </p>" msgstr "" -#: src/include/drbd/helps.rb:126 +#: src/include/drbd/helps.rb:144 msgid "" "<p><b>Minor Count:</b>\n" " use this if you want to define more resources later\n" @@ -298,14 +320,14 @@ msgstr "" #. Summary dialog help 1/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:134 +#: src/include/drbd/helps.rb:152 msgid "" "<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n" "Configure drbd here.<br></p>\n" msgstr "" #. Summary dialog help 2/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:138 +#: src/include/drbd/helps.rb:156 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n" @@ -320,7 +342,7 @@ "</P>" #. Summary dialog help 3/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:145 +#: src/include/drbd/helps.rb:163 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" @@ -332,7 +354,7 @@ "değiştirebileceğiniz ek bir pencere açılacaktır.</P>\n" #. Ovreview dialog help 1/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:151 +#: src/include/drbd/helps.rb:169 msgid "" "<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n" "Obtain an overview of installed drbds. Additionally\n" @@ -340,7 +362,7 @@ msgstr "" #. Ovreview dialog help 2/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:157 +#: src/include/drbd/helps.rb:175 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n" @@ -350,7 +372,7 @@ "Elle yeni bir sağlayıcı yapılandırmak için <b>Ekle</b> düğmesine basın.</p>" #. Ovreview dialog help 3/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:161 +#: src/include/drbd/helps.rb:179 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" @@ -362,7 +384,7 @@ "<b>Düzenle</b> ya da <b>Sil</b> düğmesine basın.</p>\n" #. Configure1 dialog help 1/2 -#: src/include/drbd/helps.rb:167 +#: src/include/drbd/helps.rb:185 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n" @@ -375,7 +397,7 @@ #. Configure1 dialog help 2/2 #. Configure2 dialog help 2/2 -#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185 +#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n" @@ -387,7 +409,7 @@ "</p>" #. Configure2 dialog help 1/2 -#: src/include/drbd/helps.rb:179 +#: src/include/drbd/helps.rb:197 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" @@ -398,28 +420,51 @@ "<b>İleri</b> düğmesine basın\n" "<br></p>\n" +#. Default is always true (auto) +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36 +msgid "LVM Filter Configuration of DRBD" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44 +msgid "Modify LVM Device filter Automatically" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54 +msgid "Device Filter" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64 +msgid "Writing the LVM cache" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73 +msgid "Enable LVM Cache" +msgstr "" + #. encoding: utf-8 #: src/include/drbd/resource_conf.rb:134 #, fuzzy msgid "Resource Name" msgstr "Kaynak setleri" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:300 +#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter +#. Ignore the removed disk +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #. myHelp("basic_conf"); -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572 #, fuzzy #| msgid "Scheme name must be set." msgid "Node names must be different." msgstr "Şema adı belirtilmelidir." -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578 msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname." msgstr "" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608 msgid "Please fill out all fields." msgstr "" @@ -428,81 +473,80 @@ #. Authors: Martin Lazar <mlazar@suse.cz> #. #. $Id: startup_conf.ycp 30707 2006-05-04 13:19:08Z lslezak $ -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:28 +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:29 msgid "Booting" msgstr "Açılış" -# include/nfs_server/ui.ycp:185 -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:36 -#, fuzzy -msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting" -msgstr "&Açık -- DNS sunucusunu sistem açılışında başlat" +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:37 +msgid "On -- Start DRBD Server when Booting" +msgstr "" -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:40 +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:41 #, fuzzy msgid "Off -- Server Only Starts Manually" msgstr "&Kapalı -- Sunucu sadece el ile başlatılabilir" -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:49 +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:50 msgid "Switch On and Off" msgstr "Aç/kapat" -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:54 +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:55 msgid "Current Status: " msgstr "Şu anki durum: " # include/nfs_server/ui.ycp:185 -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:61 +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:62 #, fuzzy msgid "Start DRBD Server Now" msgstr "DNS sunucusunu şimdi &başlat" -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:66 +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:67 #, fuzzy msgid "Stop DRBD Server Now" msgstr "DNS sunucusunu şimdi durdur" -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:74 +#. firewall_layout is just a dialog +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:89 #, fuzzy msgid "Propagate Configuration" msgstr "&Yapılandırma öner" -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:81 +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:96 msgid "" "To propagate this configuration ,\n" "copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually." msgstr "" #. } -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:122 +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:141 #, fuzzy msgid "DRBD server is running." msgstr "DNS sunucusu çalışıyor." -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:123 +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142 #, fuzzy msgid "DRBD server is not running." msgstr "DNS sunucusu kapalı." #. Report::Error ( Service::Error()); -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142 +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:166 msgid "Start DRBD service failed" msgstr "" #. Report::Error ( Service::Error() ); -#: src/include/drbd/startup_conf.rb:150 +#: src/include/drbd/startup_conf.rb:174 msgid "Stop DRBD service failed" msgstr "" # clients/hwinfo.ycp:389 menuentries/menuentry_hwinfo.ycp:14 #. Initialization dialog caption -#: src/include/drbd/wizards.rb:137 +#: src/include/drbd/wizards.rb:139 #, fuzzy msgid "Heartbeat Configuration" msgstr "Donanım Yapılandırması" #. Initialization dialog contents -#: src/include/drbd/wizards.rb:139 +#: src/include/drbd/wizards.rb:141 msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." @@ -534,78 +578,90 @@ #. #. Representation of the configuration of drbd. #. Input and output routines. -#: src/modules/Drbd.rb:101 +#: src/modules/Drbd.rb:110 msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:123 +#: src/modules/Drbd.rb:132 msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare" msgstr "" #. DRBD read dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:133 +#: src/modules/Drbd.rb:185 #, fuzzy msgid "Initializing DRBD Configuration" msgstr "DSL yapılandırması başlatılıyor" #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:141 +#: src/modules/Drbd.rb:193 #, fuzzy msgid "Read global settings" msgstr "Genel ayarları oku" # clients/hwinfo.ycp:54 -#: src/modules/Drbd.rb:142 +#: src/modules/Drbd.rb:194 #, fuzzy msgid "Read resources" msgstr "Kaynaklar" -#: src/modules/Drbd.rb:143 +#: src/modules/Drbd.rb:195 +msgid "Read LVM configurations" +msgstr "" + +#: src/modules/Drbd.rb:196 #, fuzzy msgid "Read daemon status" msgstr "&Mevcut durumda bırak" -#: src/modules/Drbd.rb:146 +#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204 +msgid "Read SuSEFirewall Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/Drbd.rb:200 #, fuzzy msgid "Reading global settings..." msgstr "Genel ayarlar okunuyor..." -#: src/modules/Drbd.rb:147 +#: src/modules/Drbd.rb:201 #, fuzzy msgid "Reading resources..." msgstr "Rotalar okunuyor..." -#: src/modules/Drbd.rb:148 +#: src/modules/Drbd.rb:202 +msgid "Reading LVM configurations..." +msgstr "" + +#: src/modules/Drbd.rb:203 #, fuzzy msgid "Reading daemon status..." msgstr "Ayarlar okunuyor..." # clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 -#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494 +#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" #. new_map = remove(new_map, key); -#: src/modules/Drbd.rb:412 +#: src/modules/Drbd.rb:497 msgid "Failed to backup drbd.conf" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:421 +#: src/modules/Drbd.rb:506 msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:445 +#: src/modules/Drbd.rb:530 msgid "" "Invalid configuration of resource %1\n" "%2" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:464 +#: src/modules/Drbd.rb:549 msgid "Failed to bring drbd.conf back" msgstr "" #. DRBD write dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:474 +#: src/modules/Drbd.rb:605 #, fuzzy msgid "Writing DRBD Configuration" msgstr "NIS yapılandırması yazılıyor..." @@ -614,43 +670,64 @@ #. won't change modified flag #. return true if !@modified #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:486 +#: src/modules/Drbd.rb:617 #, fuzzy msgid "Write global settings" msgstr "Genel ayarları kaydet" # clients/hwinfo.ycp:54 -#: src/modules/Drbd.rb:487 +#: src/modules/Drbd.rb:618 #, fuzzy msgid "Write resources" msgstr "Kaynaklar" +#: src/modules/Drbd.rb:619 +msgid "Write LVM configurations" +msgstr "" + # include/nis_server/io.ycp:503 -#: src/modules/Drbd.rb:488 +#: src/modules/Drbd.rb:620 #, fuzzy msgid "Set daemon status" msgstr "Daemon'ları başlat." -#: src/modules/Drbd.rb:491 +#: src/modules/Drbd.rb:621 +msgid "Write the SuSEfirewall settings" +msgstr "" + +#: src/modules/Drbd.rb:624 #, fuzzy msgid "Writing global settings..." msgstr "Genel ayarlar kaydediliyor..." -#: src/modules/Drbd.rb:492 +#: src/modules/Drbd.rb:625 #, fuzzy msgid "Writing resources..." msgstr "Gruplar yazılıyor..." -#: src/modules/Drbd.rb:493 +#: src/modules/Drbd.rb:626 +msgid "Writing LVM configurations..." +msgstr "" + +#: src/modules/Drbd.rb:627 #, fuzzy msgid "Setting daemon status..." msgstr "Mevcut durum algılanıyor..." -#: src/modules/Drbd.rb:504 +#: src/modules/Drbd.rb:628 +msgid "Writing the SuSEFirewall settings" +msgstr "" + +#: src/modules/Drbd.rb:639 msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d" msgstr "" +# include/nfs_server/ui.ycp:185 #, fuzzy +#~ msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting" +#~ msgstr "&Açık -- DNS sunucusunu sistem açılışında başlat" + +#, fuzzy #~ msgid "Drbd Configuration" #~ msgstr "DNS yapılandırması" Modified: trunk/yast/tr/po/fcoe-client.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/fcoe-client.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/fcoe-client.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/nis.ycp:73 Modified: trunk/yast/tr/po/firewall-services.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/firewall-services.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/firewall-services.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: Name of Service (File name: avahi, RPM: avahi), can be used as check box, item in multiple selection box... Modified: trunk/yast/tr/po/firewall.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/firewall.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/firewall.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firewall\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:27+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <opensusegelistirme@suse-tr.com>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" Modified: trunk/yast/tr/po/firstboot.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/firstboot.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/firstboot.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firstboot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-23 05:18+0300\n" "Last-Translator: Tora Toraman <toratoraman@suse-tr.com>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" @@ -125,15 +125,15 @@ msgid "Label" msgstr "Etiket" +#: src/clients/firstboot_config.rb:68 +msgid "Module Name" +msgstr "Modül Adı" + # clients/lan_inetd_custom.ycp:748 #: src/clients/firstboot_config.rb:68 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: src/clients/firstboot_config.rb:68 -msgid "Module Name" -msgstr "Modül Adı" - #. translators: dialog text #: src/clients/firstboot_desktop.rb:90 msgid "" @@ -242,7 +242,7 @@ "düğmesi bulunmamaktadır.</p>\n" #. popup text -#: src/clients/firstboot_language.rb:124 +#: src/clients/firstboot_language.rb:123 #, fuzzy msgid "" "Your language setting has been changed.\n" @@ -261,26 +261,26 @@ #. Build dialog #. ---------------------------------------------------------------------- #. heading text -#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:73 +#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72 #, fuzzy msgid "Language and Keyboard Layout" msgstr "Klavye Düzeni" # clients/support_question.ycp:85 #. combo box label -#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:79 +#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:78 msgid "&Language" msgstr "&Dil" # clients/inst_environment.ycp:203 #. combo box label -#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:87 +#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:86 msgid "&Keyboard Layout" msgstr "&Klavye Düzeni" # clients/inst_language.ycp:130 #. help text for firstboot language + keyboard screen -#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:114 +#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -294,7 +294,7 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:121 +#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:120 msgid "" "<p>\n" "Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n" @@ -306,7 +306,7 @@ # clients/inst_language.ycp:153 #. help text, continued -#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:127 +#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -319,7 +319,7 @@ "</p>\n" #. error message -#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:272 +#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:271 #, fuzzy msgid "There is not enough space to install all additional packages." msgstr "" Modified: trunk/yast/tr/po/ftp-server.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/ftp-server.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/ftp-server.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # include/nfs_server/ui.ycp:191 @@ -2096,24 +2096,24 @@ msgstr "Yeni kullanıcı için ev dizini oluşturma" #. anonymous dir -#: src/modules/FtpServer.rb:1074 +#: src/modules/FtpServer.rb:1079 #, fuzzy msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>" msgstr "<p><ul><i>Tüm hizmetler durdurulmuş olarak işaretli.</i></ul></p>" #. Translators: Summary head, if nothing configured -#: src/modules/FtpServer.rb:1084 +#: src/modules/FtpServer.rb:1089 #, fuzzy msgid "FTP daemon" msgstr "NTP daemon'u" #. Translators: Summary head, if something configured -#: src/modules/FtpServer.rb:1089 +#: src/modules/FtpServer.rb:1094 #, fuzzy msgid "FTP daemon %1" msgstr "NTP daemon'u" -#: src/modules/FtpServer.rb:1093 +#: src/modules/FtpServer.rb:1098 msgid "These options will be configured" msgstr "" Modified: trunk/yast/tr/po/geo-cluster.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/geo-cluster.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/geo-cluster.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Command line help text for the Xgeo-cluster module @@ -61,10 +61,10 @@ #. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ #. Initialization dialog caption #: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814 #: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46 -#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140 +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141 #, fuzzy #| msgid "Class Configuration" msgid "Geo Cluster Configuration" @@ -123,18 +123,18 @@ msgstr "Geziciler" #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804 msgid "Add" msgstr "Ekle" # include/ui/wizard_hw.ycp:123 #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806 msgid "Delete" msgstr "Silinecek" @@ -142,94 +142,131 @@ msgid "site" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235 msgid "ticket" msgstr "" -#. return `cacel or a string #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205 +msgid "Authentification" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156 +msgid "Ca&ncel" +msgstr "" + +#. return `cancel or a string +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254 msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122 +msgid "Enable Security Auth" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128 +msgid "Authentification file" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132 +msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly." +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137 +msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>." +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142 +msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually." +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146 +msgid "Generate Authentification Key File" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255 msgid "Cancel" msgstr "" # clients/support_registration.ycp:228 include/support/registration.ycp:93 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192 #, fuzzy #| msgid "Enter a valid e-mail address" msgid "Please enter a valid ip address" msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233 msgid "Enter ticket and timeout" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239 msgid "timeout" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241 msgid "retries" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243 msgid "weights" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245 msgid "expire" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247 msgid "acquire-after" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249 msgid "before-acquire-handler" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286 #, fuzzy #| msgid "Action is invalid." msgid "timeout is invalid" msgstr "Geçersiz hareket." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288 #, fuzzy #| msgid "Delay is invalid." msgid "expire is invalid" msgstr "Geçersiz bekleme süresi." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290 #, fuzzy #| msgid "Delay is invalid." msgid "acquireafter is invalid" msgstr "Geçersiz bekleme süresi." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292 #, fuzzy #| msgid "Action is invalid." msgid "retries is invalid" msgstr "Geçersiz hareket." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294 msgid "retries values lower than 3 is illegal" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296 #, fuzzy #| msgid "Subnetmask is invalid." msgid "weights is invalid" msgstr "Alt ağ maskesi geçersiz." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298 #, fuzzy #| msgid "Host name cannot be empty." msgid "ticket can not be empty" @@ -237,169 +274,187 @@ # menuentries/menuentry_sendmail.ycp:33 #. fill confs with global_files -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358 -#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407 +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Güvenlik Duvarı Yapılandırması" #. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"", #. Label::BackButton(), Label::NextButton()); -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554 #, fuzzy #| msgid "&Local IP address of your machine" msgid "Enter an IP address of your arbitrator" msgstr "&Makinanın yerel IP adresi" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565 #, fuzzy #| msgid "&Local IP address of your machine" msgid "Edit IP address of your arbitrator" msgstr "&Makinanın yerel IP adresi" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581 msgid "Enter an IP address of your site" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592 msgid "Edit IP address of your site" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614 msgid "Ticket name already exist!" msgstr "" -#. abort? -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600 +#. Validation check before switch to authentification +#. Still fall to :authentification or :ok +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646 #, fuzzy #| msgid "Host name cannot be empty." msgid "Configuration name can not be empty." msgstr "Makine adı boş bırakılamaz." -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649 msgid "Configuration name can not be duplicated." msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610 +#. "5405d4" will show like "5405" +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657 msgid "port is invalid!" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663 msgid "transport have to be filled!" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621 +#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == "" +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669 msgid "arbitrator have to be filled!" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674 msgid "site have to be filled!" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679 msgid "ticket have to be filled!" msgstr "" +#. Validation check before switch to basic +#. Still fall to :basic or :ok +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733 +msgid "Failed to create authentification file " +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736 +msgid "Succeed to created authentification file " +msgstr "" + #. GeoCluster choose configure dialog caption -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795 msgid "GeoCluster Configuration Select" msgstr "" #. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"", #. Label::BackButton(), Label::NextButton()); -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801 msgid "Choose configuration file:" msgstr "" +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47 +msgid "Authentification Configuration" +msgstr "" + #. Initialization dialog contents -#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142 +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143 msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." -#. Not necessary to use remove_list_quote? -#: src/modules/GeoCluster.rb:224 +#. SCR won't write authfile when empty("") +#. Convert relative path to absolute path +#: src/modules/GeoCluster.rb:235 msgid "Cannot write global conf settings." msgstr "" #. List like site -#: src/modules/GeoCluster.rb:242 +#: src/modules/GeoCluster.rb:253 msgid "Cannot write global settings." msgstr "" #. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth #. Create a ticket item -#: src/modules/GeoCluster.rb:266 +#: src/modules/GeoCluster.rb:277 msgid "Cannot write global ticket settings." msgstr "" #. GeoCluster read dialog caption -#: src/modules/GeoCluster.rb:273 +#: src/modules/GeoCluster.rb:284 #, fuzzy #| msgid "Initializing Network Configuration" msgid "Initializing Geo Cluster Configuration" msgstr "Ağ yapılandırması başlatılıyor" -#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289 -msgid "Read SuSEFirewall Settings" -msgstr "" - #. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TODO FIXME Names of real stages #. We do not set help text here, because it was set outside #. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-# #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143 +#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143 msgid "Read the previous settings" msgstr "Önceki ayarları oku" +#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300 +msgid "Read SuSEFirewall Settings" +msgstr "" + #. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-# #. Progress step 2/3 -#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150 +#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150 msgid "Reading the previous settings..." msgstr "Önceki ayarlar okunuyor..." # clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 #. Progress finished -#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358 +#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369 #: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" #. GeoCluster write dialog caption -#: src/modules/GeoCluster.rb:332 +#: src/modules/GeoCluster.rb:343 #, fuzzy #| msgid "Saving the Configuration" msgid "Saving Geo Cluster Configuration" msgstr "Yapılandırma kaydediliyor" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223 +#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223 msgid "Write the settings" msgstr "Ayarları yaz" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/GeoCluster.rb:350 +#: src/modules/GeoCluster.rb:361 msgid "Write the SuSEfirewall settings" msgstr "" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228 +#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228 msgid "Writing the settings..." msgstr "Ayarlar yazılıyor..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/GeoCluster.rb:356 +#: src/modules/GeoCluster.rb:367 msgid "Writing the SuSEFirewall settings" msgstr "" #. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Error message -#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242 +#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242 msgid "Cannot write settings." msgstr "Ayarlar yazılamıyor." #. TODO FIXME: your code here... #. Configuration summary text for autoyast -#: src/modules/GeoCluster.rb:440 +#: src/modules/GeoCluster.rb:451 msgid "Configuration summary..." msgstr "" Modified: trunk/yast/tr/po/gtk.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/gtk.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/gtk.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. translator: byte shorthand Modified: trunk/yast/tr/po/http-server.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/http-server.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/http-server.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: http-server.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 12:42+0200\n" "Last-Translator: Omer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -164,10 +164,10 @@ #. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") ); #. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil ); #: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" @@ -175,8 +175,8 @@ #. translators: service status radio button label #. translators: server module status #: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168 msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" @@ -188,9 +188,9 @@ #. translators: server module status unknown #. list of all installed modules #: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" @@ -750,9 +750,9 @@ #. translators: all network addresses Listen type #. translators: all network addresses Listen type #: src/include/http-server/routines.rb:59 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300 msgid "All Addresses" msgstr "Tüm adresler" @@ -813,38 +813,38 @@ msgstr "Başlatılıyor..." #. HttpServer read dialog caption -#: src/modules/HttpServer.rb:116 +#: src/modules/HttpServer.rb:131 msgid "Initializing HTTP Server Configuration" msgstr "HTTP sunucu yapılandırması başlatılıyor" # clients/cups.ycp:113 clients/cups.ycp:117 #. translators: progress stage -#: src/modules/HttpServer.rb:127 +#: src/modules/HttpServer.rb:142 msgid "Check the environment" msgstr "Ortamı kontrol et" #. translators: progress stage -#: src/modules/HttpServer.rb:129 +#: src/modules/HttpServer.rb:144 msgid "Read Apache2 configuration" msgstr "Apache2 yapılandırmasını oku" #. translators: progress stage -#: src/modules/HttpServer.rb:131 +#: src/modules/HttpServer.rb:146 msgid "Read network configuration" msgstr "Ağ yapılandırmasını oku" #. translators: progress step -#: src/modules/HttpServer.rb:135 +#: src/modules/HttpServer.rb:150 msgid "Checking the environment..." msgstr "Ortam kontrol ediliyor..." #. translators: progress step -#: src/modules/HttpServer.rb:137 +#: src/modules/HttpServer.rb:152 msgid "Reading Apache2 configuration..." msgstr "Apache2 yapılandırması okunuyor..." #. translators: progress step -#: src/modules/HttpServer.rb:139 +#: src/modules/HttpServer.rb:154 msgid "Reading network configuration..." msgstr "Ağ yapılandırması okunuyor..." @@ -854,23 +854,23 @@ #. translators: progress step #. translators: progress finished #. translators: progress finished -#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367 -#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489 +#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388 +#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" #. notification about package needed 1/2 -#: src/modules/HttpServer.rb:170 +#: src/modules/HttpServer.rb:185 msgid "<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>" msgstr "<p>HTTP sunucusunu yapılandırmak için <b>%1</b> paketinin kurulu olması gerekir.</p>" #. notification about package needed 2/2 -#: src/modules/HttpServer.rb:174 +#: src/modules/HttpServer.rb:189 msgid "<p>Do you want to install it now?</p>" msgstr "<p>Şimdi kurmak istiyor musunuz?</p>" #. translators: error popup before aborting the module -#: src/modules/HttpServer.rb:180 +#: src/modules/HttpServer.rb:195 #, fuzzy msgid "" "The package %1 is not available.\n" @@ -885,13 +885,13 @@ #. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file #. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file -#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232 +#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247 msgid "The configuration file '%1' does not exist." msgstr "%1 yapılandırma dosyası mevcut değil." # clients/nisplus.ycp:126 #. off(); -#: src/modules/HttpServer.rb:264 +#: src/modules/HttpServer.rb:279 #, fuzzy msgid "There is no DNS server running on this machine." msgstr "" @@ -899,44 +899,44 @@ "yapılandırılmamış." #. HttpServer read dialog caption -#: src/modules/HttpServer.rb:381 +#: src/modules/HttpServer.rb:402 msgid "Saving HTTP Server Configuration" msgstr "HTTP sunucu yapılandırması kaydediliyor" #. translators: progress stage 1/3 -#: src/modules/HttpServer.rb:392 +#: src/modules/HttpServer.rb:413 msgid "Write the Apache2 settings" msgstr "Apache2 ayarlarını yaz" # include/runlevel/ui.ycp:373 include/runlevel/ui.ycp:469 #. translators: progress stage 2/3 -#: src/modules/HttpServer.rb:395 +#: src/modules/HttpServer.rb:416 msgid "Enable Apache2 service" msgstr "Apache2 hizmetini etkinleştir" #. translators: progress stage 3/3 -#: src/modules/HttpServer.rb:397 +#: src/modules/HttpServer.rb:418 msgid "Disable Apache2 service" msgstr "Apache2 hizmetini kapat" #. translators: progress step 1/3 -#: src/modules/HttpServer.rb:401 +#: src/modules/HttpServer.rb:422 msgid "Writing the settings..." msgstr "Ayarlar yazılıyor..." # include/runlevel/ui.ycp:373 include/runlevel/ui.ycp:469 #. translators: progress step 2/3 -#: src/modules/HttpServer.rb:404 +#: src/modules/HttpServer.rb:425 msgid "Enabling Apache2 service..." msgstr "Apache2 hizmeti etkinleştiriliyor..." #. translators: progress step 3/3 -#: src/modules/HttpServer.rb:406 +#: src/modules/HttpServer.rb:427 msgid "Disabling Apache2 service..." msgstr "Apache2 hizmeti kapatılıyor..." #. install required RPMs for modules -#: src/modules/HttpServer.rb:420 +#: src/modules/HttpServer.rb:441 msgid "" "The enabled modules require\n" "installation of some of these additional packages:\n" @@ -949,18 +949,18 @@ "Paketlerin şimdi yüklenmesini istiyor musunuz?\n" #. translators: warning in autoyast loading the configuration description. -#: src/modules/HttpServer.rb:529 +#: src/modules/HttpServer.rb:550 msgid "Module description does not have a name specified, ignoring." msgstr "Modül tanımı belirtilmiş bir ada sahip değil, görmezden geliniyor." # menuentries/menuentry_sw_source.ycp:11 #. translators: warning in autoyast loading the configuration description. -#: src/modules/HttpServer.rb:541 +#: src/modules/HttpServer.rb:562 msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1" msgstr "Otomatik kurulum için bir modül bilinmeyen bir şekilde değiştirilmiş: %1" #. translators: warning in autoyast loading the configuration description. -#: src/modules/HttpServer.rb:560 +#: src/modules/HttpServer.rb:581 msgid "" "Default value for module %1 does not match.\n" "This can cause inconsistent module configuration." @@ -969,18 +969,18 @@ "Bu durum tutarsız modül yapılandırmasına neden olabilir." #. translators: error in autoyast loading the configuration description. -#: src/modules/HttpServer.rb:575 +#: src/modules/HttpServer.rb:596 msgid "Listen statement without port found." msgstr "Port değeri verilmemiş dinleme komutu bulundu." #. "Listen on " information (interfaces, port) -#: src/modules/HttpServer.rb:678 +#: src/modules/HttpServer.rb:730 #, fuzzy msgid "<h3>Listen On</h3>" msgstr "<h3>Kullanıcılar</h3>" #. "Default host" information -#: src/modules/HttpServer.rb:698 +#: src/modules/HttpServer.rb:750 #, fuzzy msgid "<h3>Default Host</h3>" msgstr "Öntanımlı makine" @@ -988,23 +988,23 @@ # clients/inst_resize_ui.ycp:598 #. translators: assiciation server name with document root #. translators: assiciation server name with document root -#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747 +#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799 #, fuzzy msgid " in " msgstr "%1 içinde" #. translators: whether SSL is enabled or disabled #. translators: whether SSL is enabled or disable -#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751 +#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803 msgid "enabled" msgstr "açık" -#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751 +#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803 msgid "disabled" msgstr "kapalı" #. the same information as in default host but for other virtual hosts -#: src/modules/HttpServer.rb:726 +#: src/modules/HttpServer.rb:778 #, fuzzy msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>" msgstr "Sanal alan adları" @@ -1129,7 +1129,7 @@ #. translators: multi selection box #. translators: multi selection box -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474 #, fuzzy msgid "&Listen on Interfaces" msgstr "&Ağ arabirimleri" @@ -1359,30 +1359,30 @@ msgid "Administrator E-Mail cannot be empty." msgstr "Yönetici e-posta adresi boş olamaz." -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709 #, fuzzy msgid "All addresses (*)" msgstr "Tüm adresler" -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714 #, fuzzy #| msgid "&IP Addresses" msgid "IP Addresses" msgstr "&IP adresleri" # include/cups/ui.ycp:463 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716 #, fuzzy msgid "ServerName" msgstr "Sunucu adı" -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803 #, fuzzy msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty." msgstr "Makine IP'si boş bırakılamaz." #. regexp matches '*' and '*:80' -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818 msgid "" "To use name-based virtual hosting,\n" "you must designate the IP address on the server\n" @@ -1390,55 +1390,55 @@ "Also * for all addresses and *:port are acceptable." msgstr "" -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854 #, fuzzy msgid "Master Zone %1" msgstr "Şu arayüzleri dinle: %1" -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872 #, fuzzy msgid "Record %1 already exists in zone %2." msgstr "'%1' girdisi zaten mevcut." -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925 #, fuzzy msgid "DNS Settings" msgstr "AFS ayarları" -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884 #, fuzzy msgid "Add to Zone" msgstr "Yeni bölge &ekle" -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929 #, fuzzy msgid "Zone Name" msgstr "Bölge &adı" -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930 #, fuzzy msgid "Create New Zone" msgstr "Ye&ni anahtar oluştur" #. disable using SSL for name-based virtual host -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021 #, fuzzy msgid "CGI Directory" msgstr "Dizin" -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028 msgid "Choose Certificate File" msgstr "Sertifika dosyası seçin" # # clients/inst_sw_single.ycp:1478 #. translators: error popup -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039 #, fuzzy msgid "Enter the certificate file." msgstr "Paket kontrol işlemi başarısız oldu." -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045 #, fuzzy msgid "Choose Certificate Key File" msgstr "Sertifika dosyası seçin" @@ -1446,19 +1446,19 @@ # # clients/inst_sw_single.ycp:1478 #. translators: error popup -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057 #, fuzzy msgid "Enter the key file." msgstr "Paket kontrol işlemi başarısız oldu." #. translators: dialog to set *.pem file with certificate #. translators: dialog to set *.pem file with certificate -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230 msgid "Select Certificate" msgstr "Sertifika seçin" #. translators: error message un failed certificate import -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222 msgid "" "Cannot import certificate\n" "%1" @@ -1467,159 +1467,159 @@ "%1" #. translators: combo box label for list of configured IPs -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429 msgid "Network &Address:" msgstr "Ağ &adresi:" #. translators: error message when validating Listen statement #. translators: popup error -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442 msgid "Invalid port number." msgstr "Geçersiz port numarası." #. translators: table entry text for name-based vhosts -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940 msgid "Resolution via HTTP Headers" msgstr "HTTP başlıklarıyla çözümleme" #. translators: table entry text for IP-based vhosts -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943 msgid "Resolution via IP Address Used" msgstr "Kullanılan IP adresiyle çözümleme" -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107 msgid "Modules dependency problem" msgstr "" # clients/hwinfo.ycp:54 -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109 #, fuzzy msgid "requires" msgstr "Gerekenler" -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111 #, fuzzy msgid "Enable required module or disable first one." msgstr "Precise pointer aç/kapat." #. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221 msgid "New Module &Name:" msgstr "Yeni modül &adı:" #. translators: error message -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239 msgid "A name for the module to add is required." msgstr "Eklenecek yeni modüle bir ad gereklidir." #. translators: error message -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242 msgid "The module is already in the list." msgstr "Bu modül zaten listede mevcut." #. FIXME: CreateListen error reporting #. translators: error message for adding a new Listen statement -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305 msgid "The entry '%1' already exists." msgstr "'%1' girdisi zaten mevcut." #. translators: error message -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326 msgid "" "The list of the ports to which the server should\n" "listen cannot be empty." msgstr "Sunucun dinleyeceği portların listesi boş kalamaz." #. translators: popup error - multi selection box with server network adresses -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493 #, fuzzy msgid "At least one interface must be selected." msgstr "En azından bir ethernet arabirimi yapılandırmış olmalısınız." #. translators: checkbox - support for php script language -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520 #, fuzzy msgid "Enable &PHP5 Scripting" msgstr "Ş&ifrelemeyi etkinleştir" #. translators: checkbox - support for perl script language -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528 #, fuzzy msgid "Enable P&erl Scripting" msgstr "Ş&ifrelemeyi etkinleştir" #. translators: checkbox - support for python script language -#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538 +#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536 #, fuzzy msgid "Enable P&ython Scripting" msgstr "Ş&ifrelemeyi etkinleştir" #. illegal keys in vhost -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753 #, fuzzy, perl-format msgid "Illegal key in virtual host '%s'." msgstr "Sanal diskleri oluştur" -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739 #, perl-format msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s." msgstr "" -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764 msgid "Illegal host ID." msgstr "" -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786 #, fuzzy msgid "hostid already exists" msgstr "%1 sağlayıcı adı mevcut." -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825 #, fuzzy msgid "can not delete default host" msgstr "Öntanımlı makine silinemez." -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846 #, fuzzy msgid "hostid not found" msgstr "bulunamadı" -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261 #, fuzzy msgid "illegal port" msgstr "Seri port" -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278 #, fuzzy msgid "writing the firewall rules failed" msgstr "Firewall başlatılamadı" -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325 #, fuzzy msgid "listen value to delete not found" msgstr "Seçeneğin değeri" -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635 -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763 -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798 msgid "Unable to fetch a host with the specified ID." msgstr "" -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643 -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681 msgid "Corrupt PEM data." msgstr "" -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761 msgid "No certificate key file configured for this host ID." msgstr "" -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770 #, fuzzy msgid "Parsing the key file failed." msgstr "Firewall başlatılamadı" -#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812 +#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803 msgid "No CA certificate file configured for this host ID." msgstr "" @@ -1627,231 +1627,231 @@ msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc." msgstr "İstemcinin makine adı ve ip adresi gibi bilgilerine göre erişim sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21 msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method" msgstr "Medya türü ve isteme metoduna göre CGI komut dosyalarını çalıştırır." -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30 msgid "Mapping different parts of the host file system in the document tree and for URL redirection" msgstr "Döküman ağacı ve adres yönlendirmesi için ana makinenin dosya sisteminin farklı bölümlerini birleştirir." -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45 #, fuzzy msgid "Basic authentication" msgstr "Kimlik doğrulama" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54 msgid "User authentication using text files" msgstr "Yazı dosyaları yardımıyla kimlik doğrulaması sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62 #, fuzzy msgid "User Authorization" msgstr "Kimlik doğrulama" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70 #, fuzzy msgid "Group authorization using plaintext files" msgstr "Yazı dosyaları yardımıyla kimlik doğrulaması sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79 #, fuzzy msgid "User authentication using DBM files" msgstr "Yazı dosyaları yardımıyla kimlik doğrulaması sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94 msgid "Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command" msgstr "Unix'in ls komutuna benzer şekilde dizin listeleri oluşturur" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115 msgid "Execution of CGI scripts" msgstr "CGI komut dosyalarını çalıştırır" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125 #, fuzzy msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files" msgstr "\"Bölü işareti ile sonlanan\" adreslerin yönlendirmesini ve dizin katalog dosyalarının sunumunu sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134 msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages" msgstr "CGI komut dosyaları ve SSI sayfalarında kullanılan ortamı değiştirir" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144 msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria" msgstr "Kullanıcı tarafından belirlenen şekilde HTTP eskime başlıklarını oluşturur" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159 msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)" msgstr "Sunucu tarafından işlenen HTML dökümanları (sunucu eklemeleri)" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173 msgid "Logging of the requests made to the server" msgstr "Sunucuya yapılan isteklerin kaydını tutar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185 msgid "Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and content" msgstr "Dosyanın davranış ve içeriğine göre dosya uzantılarının ilişkilendirilmesini sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210 msgid "Provides for content negotiation" msgstr "İçerik anlaşmalarını sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220 msgid "Allows the setting of environment variables based on characteristics of the request" msgstr "Yapılan isteğin karakteristiğine göre ortam değişkenlerinin ayarlanmasını sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231 msgid "Provides information about server activity and performance" msgstr "Sunucu aktivite ve performansı hakkında bilgi verir" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239 msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group" msgstr "CGI komut dosyalarının belli kullanıcı ve gruplar olarak çalışmasını sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250 msgid "User-specific directories" msgstr "Kullanıcı tanımlı dizinler" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258 msgid "Sends files that contain their own HTTP headers" msgstr "Kendi HTTP başlığını içeren dosyaları gönderir" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264 msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas" msgstr "Kimlik doğrulanması gerektiren bölgelere \"anonim\" erişim sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285 msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication" msgstr "MD5 kullanıcı kimliği doğrulama sistemi" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300 msgid "Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic authentication" msgstr "HTTP temel kimlik doğrulama veritabanının bir LDAP dizininde saklanmasını sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493 msgid "Content cache keyed to URIs" msgstr "URI içine içerik saklama" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335 msgid "Specify character set translation or recoding" msgstr "Karakter seti tercümesi ya da tekrar kodlanması" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345 msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality" msgstr "WebDAV özelliği" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360 msgid "File system provider for mod_dav" msgstr "mod_dav için dosya sistemi sağlayıcısı" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371 msgid "Compress content before it is delivered to the client" msgstr "İçeriği istemciye ulaştırmadan önce sıkıştır" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390 msgid "Content cache storage manager keyed to URIs" msgstr "URI içine içerik saklama yöneticisi" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403 msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules" msgstr "Protokol modüllerini tanımlamak için basit bir echo sunucusu" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411 msgid "Pass the response body through an external program before delivery to the client" msgstr "İsteğe verilecek cevabı istemciye ulaştırmadan önce harici bir uygulamadan geçirir" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424 msgid "Caches a static list of files in memory" msgstr "Statik bir listedeki dosyaları önbelleğe aktarır" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434 msgid "Customization of HTTP request and response headers" msgstr "HTTP istek ve cevap başlıklarının özelleştirilmesi" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447 msgid "Server-side image map processing" msgstr "Sunucu taraflı resim haritalandırma işlemi" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458 msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration" msgstr "Sunucu yapılandırmasına kapsamlı bir bakış sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467 msgid "LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP modules" msgstr "Diğer LDAP modülleri için LDAP bağlantı havuzu ve sonuç saklama servisleri" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487 msgid "Logging of input and output bytes per request" msgstr "Her istekte giren ve çıkan byte sayısının kaydını tutar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507 msgid "Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents" msgstr "Bir dosyanın içeriğindeki bir kaç byte'a bakarak o dosyanın MIME türünü belirler" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516 msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server" msgstr "HTTP/1.1 proxy/gateway sunucusu" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564 #, fuzzy msgid "AJP support module for mod_proxy" msgstr "mod_proxy için FTP destek modülü" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571 msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling" msgstr "CONNECT isteği için mod_proxy eklentisi" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578 msgid "FTP support module for mod_proxy" msgstr "mod_proxy için FTP destek modülü" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584 msgid "HTTP support module for mod_proxy" msgstr "mod_proxy için HTTP destek modülü" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590 msgid "Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly" msgstr "İstenen URL'lerin o anda yazılması için kural tabanlı yeniden yazma motoru sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617 msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered" msgstr "Kullanıcıların yanlış yazmış olabileceği URL'leri düzeltmeyi dener" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626 msgid "Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer Security (TLS) protocols" msgstr "SSL ve TSL protokollerini kullanarak güçlü şifreleme sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666 msgid "Provides an environment variable with a unique identifier for each request" msgstr "Her istek için kendine özgü bir belirtece sahip bir ortam değişkeni oluşturur" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672 #, fuzzy msgid "Clickstream logging of user activity on a site" msgstr "Bir sitedeki kullanıcı aktivitesinin kaydının tutulmasını sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692 msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting" msgstr "Dinamik olarak yapılandırılmış sanal hosting gruplarına destek sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709 #, fuzzy msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages" msgstr "PHP4 ile dinamik olarak hazırlanmış sayfalara destek sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715 msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages" msgstr "Perl ile dinamik olarak hazırlanmış sayfalara destek sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721 msgid "Provides support for Python dynamically generated pages" msgstr "Phyton ile dinamik olarak hazırlanmış sayfalara destek sağlar" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727 msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache" msgstr "" -#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742 +#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740 #, fuzzy msgid "Provides support for subversion" msgstr "Ruby ile dinamik olarak hazırlanmış sayfalara destek sağlar" Modified: trunk/yast/tr/po/inetd.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/inetd.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/inetd.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inetd.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 03:43+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" # menuentries/menuentry_lan_inetd.ycp:55 Modified: trunk/yast/tr/po/installation.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/installation.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/installation.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -12,93 +12,375 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: installation.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 09:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:07+0200\n" "Last-Translator: Omer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#. help for the dialog - busy message +#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52 +#, fuzzy +msgid "<p>Initializing the installation...</p>" +msgstr "Kurulum ortamındaki otomatik kurulum komut dosyaları başlatılıyor." + +#. dialog content - busy message +#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57 +#, fuzzy +msgid "Preparing the 1st system configuration..." +msgstr "Sistem yapılandırması kaydediliyor" + +# include/ui/common_messages.ycp:99 +#. help for the dialog - busy message +#. TRANSLATORS: dialog help +#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59 +#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48 +#, fuzzy +msgid "<p>Please wait...</p>" +msgstr "<P>Lütfen bekleyin.</P>" + +#. dialog caption +#. TRANSLATORS: progress message +#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154 +msgid "Initializing..." +msgstr "Başlatılıyor..." + +#. TRANSLATORS: Error message +#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77 +msgid "" +"No installation control file has been found,\n" +"the installer cannot continue." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: busy message #. progress step title -#: src/clients/clone_finish.rb:47 +#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112 +#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73 +#, fuzzy +msgid "Writing YaST configuration..." +msgstr "NIS yapılandırması yazılıyor..." + +#. TRANSLATORS: busy message +#. Dialog busy message +#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267 +#, fuzzy +msgid "Finishing the installation..." +msgstr "Temel Kurulum Bitiriliyor" + +#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in +#. text mode. Inform the user about this fact. +#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your computer does not fulfill all requirements for\n" +#| "a graphical installation. There is less than %1 MB\n" +#| "memory or the X server could not be started.\n" +#| "\n" +#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n" +#| "through the installation. This front-end offers the\n" +#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n" +#| "differ from those in the manual.\n" +msgid "" +"Your computer does not fulfill all requirements for\n" +"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n" +"memory or the X server could not be started.\n" +"\n" +"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n" +"through the installation. This front-end offers the\n" +"same functionality as the graphical one, but the screens\n" +"differ from those in the manual.\n" +msgstr "" +"Sisteminiz grafik kurulum için gerekli donanımı\n" +"sağlayamıyor.Sistem belleği %1 MB'nin altında ya da\n" +"X sunucusu başlatılamıyor.\n" +"\n" +"YaST2 metin tabanlı bir arayüzle kuruluma devam edecektir.\n" +"Bu kurulum grafik kurulumla aynı özelliklere sahiptir,\n" +"yalnız görüntüler kurulum kitabındakilerden farklı olacaktır.\n" + +#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the +#. option no_x11 but it's broken. +#. else if (Installation::no_x11 ()) +#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in +#. text mode. Inform the user about this fact. +#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The graphical interface could not be started.\n" +#| "\n" +#| "The required packages were not installed (minimal installation) or\n" +#| "the graphics card is not properly supported.\n" +#| "\n" +#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n" +#| "through the installation. This front-end offers the\n" +#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n" +#| "differ from those in the manual.\n" +msgid "" +"The graphical interface could not be started.\n" +"\n" +"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n" +"or the graphics card is not properly supported.\n" +"\n" +"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n" +"through the installation. This front-end offers the\n" +"same functionality as the graphical one, but the screens\n" +"differ from those in the manual.\n" +msgstr "" +"Grafik arayüz başlatılamadı.\n" +"\n" +"Gerekli paketler yüklenmemiş (minimum kurulum) ya da grafik kartınız\n" +"tam olarak desteklenmiyor olabilir.\n" +"\n" +"YaST2 metin tabanlı bir arayüzle kuruluma devam edecektir.\n" +"Bu kurulum grafik kurulumla aynı özelliklere sahiptir,\n" +"yalnız görüntüler kurulum kitabındakilerden farklı olacaktır.\n" + +# clients/lan_inetd_start.ycp:127 +#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name +#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277 +#, fuzzy +msgid "Start service %1" +msgstr "Hizmetleri başlat" + +#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name +#. TRANSLATORS: busy message +#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282 +#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47 +#, fuzzy +msgid "Starting service %1..." +msgstr "%1 hizmeti yeniden başlatılıyor..." + +#. TRANSLATORS: dialog caption +#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297 +#, fuzzy +msgid "Adjusting Network Settings" +msgstr "Ağ ayarları" + +#. TRANSLATORS: dialog help +#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303 +#, fuzzy +msgid "Network settings are being adjusted." +msgstr "<p>Paketler kuruluyor, lütfen bekleyin.</p>" + +# include/nfs/ui.ycp:327 +#. popup question (#x1) +#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356 +#, fuzzy +msgid "" +"The previous installation has failed.\n" +"Would you like it to continue?\n" +"\n" +"Note: You may have to enter some information again." +msgstr "" +"%1 yolu mevcut değil.\n" +"Bu yol şimdi oluşturulsun mu?" + +# include/nfs/ui.ycp:327 +#. popup question (#x1) +#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364 +#, fuzzy +msgid "" +"The previous installation has been aborted.\n" +"Would you like it to continue?\n" +"\n" +"Note: You may have to enter some information again." +msgstr "" +"%1 yolu mevcut değil.\n" +"Bu yol şimdi oluşturulsun mu?" + +# include/scanner/scanner_new.ycp:114 +#. popup headline (#x1) +#. TRANSLATORS: starting the installation process +#. dialog cotent (progress information) +#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378 +#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60 +#, fuzzy +msgid "Starting Installation..." +msgstr "UML kurulumunu başlat" + +#. Heading for confirmation popup before the installation really starts +#: src/include/installation/misc.rb:167 +#, fuzzy +msgid "Confirm Installation" +msgstr "Kurulumu onayla?" + +#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3 +#: src/include/installation/misc.rb:170 +#, fuzzy +msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>" +msgstr "Kurulum ortamındaki otomatik kurulum komut dosyaları başlatılıyor." + +#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3 +#: src/include/installation/misc.rb:182 +msgid "" +"<p>If you continue now, <b>existing\n" +"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n" +"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n" +"installation settings in the previous dialogs.</p>" +msgstr "" + +#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3 +#: src/include/installation/misc.rb:193 +msgid "" +"<p>If you continue now, partitions on your\n" +"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n" +"previous dialogs.</p>" +msgstr "" + +#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3 +#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3 +#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3 +#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136 +#, fuzzy +msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>" +msgstr "" +"<p>\n" +"Genel kural olarak, emin değilseniz. DES'i kullanın.\n" +"</p>" + +# clients/online_update.ycp:134 +#. Heading for confirmation popup before the update really starts +#. Heading for confirmation popup before the update really starts +#: src/include/installation/misc.rb:210 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124 +#, fuzzy +msgid "Confirm Update" +msgstr "Güncellemeye &devam et" + +#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3 +#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3 +#: src/include/installation/misc.rb:214 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128 +msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>" +msgstr "" + +#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3 +#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3 +#: src/include/installation/misc.rb:216 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130 +msgid "" +"\n" +"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n" +"according to the settings in the previous dialogs.</p>" +msgstr "" + +#. Label for the button that confirms startint the installation +#. Label for the button that confirms startint the installation +#: src/include/installation/misc.rb:225 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139 +#, fuzzy +msgid "Start &Update" +msgstr "Başlatma &modu" + +#. this is a heading +#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66 +msgid "Blacklist Devices" +msgstr "" + +#. this is a menu entry +#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68 +msgid "B&lacklist Devices" +msgstr "" + +# clients/online_update_start.ycp:171 +#. TRANSLATORS: Installation overview +#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text +#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87 +#, fuzzy +msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)." +msgstr "Kurum kaynağı" + +# clients/online_update_start.ycp:171 +#. TRANSLATORS: Installation overview +#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text +#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93 +#, fuzzy +msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)." +msgstr "Kurum kaynağı" + +#. TRANSLATORS: help text +#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102 +msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>" +msgstr "" + +#. progress step title +#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157 +#, fuzzy +msgid "Blacklisting Devices..." +msgstr "%1 hizmeti yeniden başlatılıyor..." + +#. progress step title +#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43 msgid "Generating AutoYaST profile if needed..." msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/clients/clone_proposal.rb:39 +#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39 msgid "" -"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST " -"profile.\n" -"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user " -"interaction. AutoYaST\n" -"needs a profile to know what the installed system should look like. If this " -"option is\n" -"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst." -"xml</tt>.</p>" +"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n" +"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n" +"needs a profile to know what the installed system should look like. If this option is\n" +"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>" msgstr "" -#: src/clients/clone_proposal.rb:60 +#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60 msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?" msgstr "" #. this is a heading -#: src/clients/clone_proposal.rb:71 +#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71 #, fuzzy msgid "Clone System Configuration" msgstr "Yapılandırmayı güncelle" #. this is a menu entry -#: src/clients/clone_proposal.rb:73 +#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73 #, fuzzy msgid "&Clone System Configuration" msgstr "Yapılandırmayı güncelle" #. TRANSLATORS: Installation overview #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/clients/clone_proposal.rb:101 -msgid "" -"The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=" -"\"%1\">do not write it</a>)." +#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101 +msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)." msgstr "" #. TRANSLATORS: Installation overview #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/clients/clone_proposal.rb:110 +#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110 msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)." msgstr "" #. progress step title -#: src/clients/copy_files_finish.rb:81 +#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81 #, fuzzy msgid "Copying files to installed system..." msgstr "Dosyaları kurulu sisteme kopyala" #. progress step title -#: src/clients/copy_logs_finish.rb:67 +#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60 #, fuzzy -msgid "Copying log files to installed system..." -msgstr "Kayıt dosyaları kurulu sisteme kopyalanıyor" - -#. progress step title -#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61 -#, fuzzy msgid "Copying system files to the installed system..." msgstr "Dosyaları kurulu sisteme kopyala" # clients/online_update_start.ycp:171 #. Create a summary #. return string -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90 #, fuzzy msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>" msgstr "Kurum kaynağı" # clients/online_update_start.ycp:171 -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92 #, fuzzy msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>" msgstr "Kurum kaynağı" @@ -106,119 +388,108 @@ # clients/online_update_start.ycp:171 #. TRANSLATORS: dialog caption #. this is a heading -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116 -#: src/clients/deploying_proposal.rb:133 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118 +#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133 #, fuzzy msgid "Installation from Images" msgstr "Kurum kaynağı" -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119 -msgid "" -"Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM " -"installation." +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121 +msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation." msgstr "" # clients/online_update_start.ycp:171 -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135 #, fuzzy msgid "&Install from Images" msgstr "Kurum kaynağı" # clients/online_update_start.ycp:171 -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144 #, fuzzy msgid "&Do not Install from Images" msgstr "Kurum kaynağı" -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153 -msgid "" -"Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation " -"source" +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155 +msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source" msgstr "" #. Image name, Image location -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164 msgid "Here you can create custom images.\n" msgstr "" -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163 -msgid "" -"You have to configure the software selection first before you can create an " -"image here" +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165 +msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here" msgstr "" -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174 -msgid "" -"Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during " -"installation)" +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176 +msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)" msgstr "" -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183 #, fuzzy #| msgid "Create Ima&ge" msgid "Create Image" msgstr "İ&maj dosyası oluştur" -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188 msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)" msgstr "" -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200 msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)" msgstr "" -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213 msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text #. TRANSLATORS: help text -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229 +#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69 msgid "" "<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n" "Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n" -"selection of patterns. The rest of the packages which are not contained in " -"the\n" +"selection of patterns. The rest of the packages which are not contained in the\n" "images will be installed from packages the standard way.</p>\n" msgstr "" -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235 msgid "" "<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n" -"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will " -"dump an\n" -"image on the harddisk which is a lot faster and can be pre-configured " -"already.\n" -"Everything else than RPM installation is done like during a normal auto-" -"installation.</p>" +"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n" +"image on the harddisk which is a lot faster and can be pre-configured already.\n" +"Everything else than RPM installation is done like during a normal auto-installation.</p>" msgstr "" -#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338 +#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349 msgid "you need to do the software selection before creating an image" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/clients/deploying_proposal.rb:76 +#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76 msgid "" -"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages " -"originating from the images will\n" -"not match the installation date but rather the date the image was created.</" -"p>" +"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n" +"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/clients/deploying_proposal.rb:80 +#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80 msgid "" "<p>Installation from images is disabled by default if the current\n" "pattern selection does not fit any set of images.</p>" msgstr "" -#: src/clients/deploying_proposal.rb:90 +#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90 msgid "Error: Images should not be used for mode: %1." msgstr "" #. changed to true -#: src/clients/deploying_proposal.rb:119 +#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119 msgid "" "Cannot enable installation from images.\n" "\n" @@ -228,14 +499,14 @@ # clients/online_update_start.ycp:171 #. this is a menu entry -#: src/clients/deploying_proposal.rb:135 +#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135 #, fuzzy msgid "Installation from &Images" msgstr "Kurum kaynağı" # clients/online_update_start.ycp:171 #. TRANSLATORS: Installation overview -#: src/clients/deploying_proposal.rb:155 +#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155 #, fuzzy msgid "No installation images are available" msgstr "Kurum kaynağı" @@ -243,7 +514,7 @@ # clients/online_update_start.ycp:171 #. TRANSLATORS: Installation overview #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/clients/deploying_proposal.rb:166 +#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166 #, fuzzy msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)." msgstr "Kurum kaynağı" @@ -251,13 +522,13 @@ # clients/online_update_start.ycp:171 #. TRANSLATORS: Installation overview #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/clients/deploying_proposal.rb:181 +#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181 #, fuzzy msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)." msgstr "Kurum kaynağı" #. progress step title -#: src/clients/desktop_finish.rb:70 +#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70 #, fuzzy msgid "Initializing default window manager..." msgstr "Pencere yöneticisi hazırlanıyor" @@ -265,21 +536,21 @@ # include/ui/wizard_dialog.ycp:148 include/ui/wizard_dialog.ycp:206 # include/ui/common_popups.ycp:243 #. feedback heading -#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52 +#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51 #, fuzzy msgid "Add-on Product Installation" msgstr "Kurulumu d&urdur" # clients/sw_single.ycp:219 #. feedback message -#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54 +#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53 #, fuzzy msgid "Reading packages available in the repositories..." msgstr "Kurulum kaynaklarındaki paketler okunuyor..." #. popup error message #. %1 represents the the error message details -#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110 +#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while connecting to the server.\n" @@ -292,42 +563,42 @@ #. bnc #542792 #. Repository name must be generated from product details -#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166 +#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165 #, fuzzy msgid "Updates for %1 %2" msgstr "%1 için takma ad" -#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173 -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301 +#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304 #, fuzzy msgid "Unknown Product" msgstr "Bilinmeyen grup" # clients/inst_sw_single.ycp:1623 #. strings for "ask for online update"-popup -#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71 +#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70 #, fuzzy msgid "Run Update" msgstr "Güncellemeyi geri çevir" # clients/inst_sw_single.ycp:1623 -#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72 +#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71 #, fuzzy msgid "Skip Update" msgstr "&Hayır, güncellemeyi atla" # menuentries/menuentry_online_update.ycp:25 -#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74 +#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73 msgid "Online Update" msgstr "Çevrimiçi güncelleme" # menuentries/menuentry_online_update.ycp:25 -#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75 +#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74 #, fuzzy msgid "Run Online Update now?" msgstr "&Evet, çevrimiçi güncellemeyi çalıştır" -#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77 +#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76 msgid "" "Select whether to run an online update now.\n" "You may skip this step and run an online update later.\n" @@ -337,7 +608,7 @@ #. Build dialog #. ---------------------------------------------------------------------- #. heading text -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65 #, fuzzy msgid "Language, Keyboard and License Agreement" msgstr "Evet, lisans anlaşmasını kabul ediyorum" @@ -346,40 +617,45 @@ #. combo box label #. combobox #. TRANSLATORS: Combo box -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92 -#: src/clients/inst_release_notes.rb:218 src/clients/inst_release_notes.rb:437 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71 +#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217 +#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431 msgid "&Language" msgstr "&Dil" # clients/inst_environment.ycp:203 #. combo box label -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79 msgid "&Keyboard Layout" msgstr "&Klavye Düzeni" #. bnc #359456 #. TRANSLATORS: check-box -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91 #, fuzzy msgid "I &Agree to the License Terms." msgstr "Evet, lisans anlaşmasını kabul ediyorum" #. this type of contents will be shown only for initial installation dialog +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110 +msgid "K&eyboard Test" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137 -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299 msgid "License Agreement" msgstr "Lisans anlaşması" #. TRANSLATORS: button label -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141 #, fuzzy msgid "License &Translations..." msgstr "PTR: Tersine tercüme" # clients/inst_language.ycp:130 #. help text for initial (first time) language screen -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -394,17 +670,16 @@ #. help text, continued #. Describes the #ICW_B1 button -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161 msgid "" "<p>\n" "The license must be accepted before the installation continues.\n" -"Use <b>License Translations...</b> to show the license in all available " -"translations.\n" +"Use <b>License Translations...</b> to show the license in all available translations.\n" "</p>\n" msgstr "" #. help text, continued -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168 msgid "" "<p>\n" "Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n" @@ -417,7 +692,7 @@ # # clients/inst_language.ycp:146 #. help text, continued -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174 msgid "" "<p>\n" "Nothing will happen to your computer until you confirm\n" @@ -431,7 +706,7 @@ # clients/inst_language.ycp:153 #. help text, continued -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -440,8 +715,7 @@ "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"<b>Kurulumu Durdur</b> düğmesi ile istediğiniz anda kurulumdan " -"çıkabilirsiniz.\n" +"<b>Kurulumu Durdur</b> düğmesi ile istediğiniz anda kurulumdan çıkabilirsiniz.\n" "</p>\n" #. In case of going back, Release Notes button may be shown, retranslate it (bnc#886660) @@ -450,26 +724,26 @@ #. 7 = Failed to connect to host. #. 28 = Operation timeout. #. push button -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230 -#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139 -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211 +#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302 #, fuzzy #| msgid "Release Notes" msgid "Re&lease Notes..." msgstr "Sürüm notları" -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323 msgid "You must accept the license to install this product" msgstr "" #. TRANSLATORS: check box, see #ZMD -#: src/clients/inst_congratulate.rb:107 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107 #, fuzzy msgid "&Disable ZMD Service" msgstr "VPN hizmetlerini kapat" #. TRANSLATORS: help text, see #ZMD -#: src/clients/inst_congratulate.rb:114 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114 msgid "" "<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n" "the ZMD service during system start.</p>\n" @@ -477,25 +751,25 @@ #. Check box: start the clone process and store the AutoYaST #. profile in /root/autoinst.xml -#: src/clients/inst_congratulate.rb:149 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149 #, fuzzy msgid "&Clone This System for AutoYaST" msgstr "AutoYaST ikinci aşama" # clients/online_update_start.ycp:171 #. caption for dialog "Congratulation Dialog" -#: src/clients/inst_congratulate.rb:155 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155 msgid "Installation Completed" msgstr "Kurulum-tamamlandı" # clients/support_question.ycp:109 #. congratulation text 1/4 -#: src/clients/inst_congratulate.rb:163 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163 msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>" msgstr "<p><b>Tebrikler!</b></p>" #. congratulation text 2/4 -#: src/clients/inst_congratulate.rb:165 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165 msgid "" "<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n" "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" @@ -504,25 +778,25 @@ "<b>Sonlandır</b> düğmesine basarak sisteme giriş yapabilirsiniz.</p>\n" #. congratulation text 3/4 -#: src/clients/inst_congratulate.rb:169 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169 #, fuzzy msgid "<p>Visit us at %1.</p>" msgstr "<p>www.suse.com adresinden bizi ziyaret edebilirsiniz.</p>" #. congratulation text 4/4 -#: src/clients/inst_congratulate.rb:172 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172 msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>" msgstr "<p>İyi eğlenceler! <br>SuSE yazılım geliştirme grubu</p>" # clients/sound_volume.ycp:181 #. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog" -#: src/clients/inst_congratulate.rb:197 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196 msgid "<p>Your system is ready for use.</p>" msgstr "<p>Sisteminiz kullanıma hazır.</p>" # clients/inst_kernel.ycp:269 #. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog" -#: src/clients/inst_congratulate.rb:199 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and continue\n" @@ -535,7 +809,7 @@ "sisteme giriş ekranına geçebilirsiniz.</p>\n" #. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog" -#: src/clients/inst_congratulate.rb:204 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203 msgid "" "<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n" "adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n" @@ -546,50 +820,36 @@ "dikkate alın.</p>\n" #. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager -#: src/clients/inst_congratulate.rb:214 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215 msgid "" "<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n" -"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user " -"interaction. AutoYaST\n" -"needs a profile to know what the installed system should look like. If this " -"option is\n" -"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst." -"xml</tt>.</p>" +"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n" +"needs a profile to know what the installed system should look like. If this option is\n" +"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>" msgstr "" -#. Dialog busy message -#. TRANSLATORS: busy message -#: src/clients/inst_congratulate.rb:265 -#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126 -#, fuzzy -msgid "Finishing the installation..." -msgstr "Temel Kurulum Bitiriliyor" - #. #187558 #. Load Add-On products configured in the fist stage -#: src/clients/inst_congratulate.rb:308 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>To access the X11 system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>" -msgid "" -"<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>" -msgstr "" -"<p>X11 sistemine erişim için <b>%1</b> paketinin kurulu olması gerekir.</p>" +#| msgid "<p>To access the X11 system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>" +msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>" +msgstr "<p>X11 sistemine erişim için <b>%1</b> paketinin kurulu olması gerekir.</p>" -#: src/clients/inst_congratulate.rb:311 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313 #, fuzzy #| msgid "<p>Install them now?</p>" msgid "<p>Install it now?</p>" msgstr "<b>Şimdi kurulmasını istiyor musunuz?</b>" -#: src/clients/inst_congratulate.rb:313 +#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315 #, fuzzy #| msgid "This package is not installed and it will not be installed." msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled." msgstr "Bu paket kurulu değildir ve kurulmayacaktır." #. OEM image if target disk is defined -#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46 msgid "The system will reboot now..." msgstr "" @@ -599,16 +859,17 @@ #. twice more steps #. FIXME: 2 minutes #. own workflow for OEM image deployment -#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351 -#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110 -#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351 +#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110 +#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152 #, fuzzy msgid "Deploying Images..." msgstr "Paket kontrol ediliyor: (%1/%2)" #. BNC #444209 #. false == error -#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167 #, fuzzy msgid "" "Deploying images has failed.\n" @@ -618,151 +879,139 @@ "Kurulum tekrar denensin mi?" #. TRANSLATORS: pop-up message -#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199 msgid "" "Debugging has been turned on.\n" -"YaST will open a software manager for you to check the current status of " -"packages." +"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages." msgstr "" # clients/online_update_load.ycp:380 #. unknown image -#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375 #, fuzzy msgid "Downloading image at speed %1/s" msgstr "Görüntü dosyası indiriliyor..." # clients/online_update_load.ycp:380 -#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380 #, fuzzy msgid "Downloading image %1 at speed %2/s" msgstr "Görüntü dosyası indiriliyor..." # clients/online_update_load.ycp:380 #. reset the label -#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442 #, fuzzy msgid "Deploying image..." msgstr "Görüntü dosyası indiriliyor..." # clients/online_update_load.ycp:380 -#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445 +#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445 #, fuzzy msgid "Deploying image %1..." msgstr "Görüntü dosyası indiriliyor..." #. FIXME: move blacklist to Storage -#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84 +#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84 msgid "Select the disk to deploy the image to." msgstr "" -#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85 +#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85 msgid "All data on the disk will be lost!!!" msgstr "" -#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87 +#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87 msgid "&Disk to Use" msgstr "" -#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93 -msgid "" -"Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk " -"will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image." +#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93 +msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image." msgstr "" -#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100 +#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100 msgid "Hard Disk for Image Deployment" msgstr "" #. popup label -#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60 #, fuzzy msgid "Detecting Available Controllers" msgstr "Mevcut profiller" #. dialog caption -#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76 #, fuzzy msgid "Disk Activation" msgstr "&Aygıt etkinleştirmesi" -#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86 #, fuzzy msgid "Configure &DASD Disks" msgstr "Sürücüleri yapılandır" -#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92 #, fuzzy msgid "Configure &ZFCP Disks" msgstr "Sürücüleri yapılandır" -#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98 #, fuzzy #| msgid "Configure &Resources" msgid "Configure &FCoE Interfaces" msgstr "&Kaynakları yapılandır" -#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110 #, fuzzy msgid "Configure &iSCSI Disks" msgstr "Sürücüleri yapılandır" -#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111 #, fuzzy msgid "Change Net&work Configuration" msgstr "Ağ yapılandırmasını oku" # clients/online_update_start.ycp:171 #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_doit.rb:63 +#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56 #, fuzzy msgid "Installation - Warming Up" msgstr "Kurum kaynağı" -# include/scanner/scanner_new.ycp:114 -#. TRANSLATORS: starting the installation process -#. dialog cotent (progress information) -#. popup headline (#x1) -#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379 -#, fuzzy -msgid "Starting Installation..." -msgstr "UML kurulumunu başlat" - #. TRANSLATORS: dialog help -#: src/clients/inst_doit.rb:70 +#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63 msgid "<p>Installation is just about to start!</p>" msgstr "" #. Set the UI content to show some progress. -#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze) +#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze) #. TRANSLATORS: dialog caption #. bug #302384 -#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147 -#: src/clients/inst_initialization.rb:56 -#: src/clients/inst_installation_options.rb:151 +#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134 +#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152 msgid "Initializing" msgstr "Başlatılıyor" #. TRANSLATORS: dialog progress message -#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147 -#: src/clients/inst_initialization.rb:44 +#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134 +#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44 #, fuzzy msgid "Initializing the installation..." msgstr "Kurulum ortamındaki otomatik kurulum komut dosyaları başlatılıyor." #. popup message, list of repositores is appended to the text -#: src/clients/inst_extrasources.rb:150 +#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142 msgid "Package updates have been found in these additional repositories:" msgstr "" #. yes/no popup question -#: src/clients/inst_extrasources.rb:168 +#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160 msgid "Start the software manager to check and install the updates?" msgstr "" # clients/inst_sw_single.ycp:1499 #. check box -#: src/clients/inst_extrasources.rb:512 +#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501 #, fuzzy #| msgid "Show packages with status" msgid "Show &package updates" @@ -771,88 +1020,89 @@ #. Adjust a SlideShow dialog if not configured #. kilobytes #. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later -#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139 -#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79 +#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140 +#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158 msgid "Finishing Basic Installation" msgstr "Temel Kurulum Bitiriliyor" #. Might be left from the previous stage -#: src/clients/inst_finish.rb:114 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105 #, fuzzy msgid "Creating list of finish scripts to call..." msgstr "Kurulum öncesi komut dosyaları" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:213 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204 msgid "Copy files to installed system" msgstr "Dosyaları kurulu sisteme kopyala" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:220 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211 #, fuzzy msgid "Save configuration" msgstr "DSL yapılandırması" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:227 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218 #, fuzzy msgid "Save installation settings" msgstr "Kurulum ayarları" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:236 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227 msgid "Install boot manager" msgstr "Sistem açılış yöneticisini kur" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:243 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234 msgid "Prepare system for initial boot" msgstr "Sistemi ilk açılış için hazırla" # include/scanner/scanner_start.ycp:64 #. merge steps from add-on products #. bnc #438678 -#: src/clients/inst_finish.rb:348 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338 #, fuzzy msgid "Checking stage: %1..." msgstr "SANE kütüphanesi kontrol ediliyor..." #. a fallback busy message -#: src/clients/inst_finish.rb:437 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425 #, fuzzy msgid "Calling step %1..." msgstr "%1 kuyruğu kaydediliyor..." #. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log -#: src/clients/inst_finish.rb:457 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445 msgid " * %1" msgstr "" # clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 #. Anything else -#: src/clients/inst_finish.rb:494 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" # clients/online_update_start.ycp:171 #. get the latest errors -#: src/clients/inst_finish.rb:625 +#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614 #, fuzzy msgid "Installation Error" msgstr "Kurum kaynağı" #. Button to accept a license agreement -#: src/clients/inst_info.rb:63 +#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63 msgid "I &Agree" msgstr "&Kabul ediyorum" #. Button to reject a license agreement -#: src/clients/inst_info.rb:67 +#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67 msgid "I Do &Not Agree" msgstr "K&abul etmiyorum" #. TRANSLATORS: dialog help -#: src/clients/inst_initialization.rb:42 +#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42 #, fuzzy msgid "Installation is being initialized." msgstr "" @@ -860,47 +1110,31 @@ "Lütfen temel sistem kurulana kadar bekleyiniz.\n" "</p>" -# include/ui/common_messages.ycp:99 -#. TRANSLATORS: dialog help -#. help for the dialog - busy message -#: src/clients/inst_initialization.rb:48 -#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59 -#, fuzzy -msgid "<p>Please wait...</p>" -msgstr "<P>Lütfen bekleyin.</P>" - #. TRANSLATORS: dialog progress message -#: src/clients/inst_initialization.rb:50 +#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50 #, fuzzy msgid "Preparing the initial system configuration..." msgstr "Sistem yapılandırması kaydediliyor" #. dialog caption -#: src/clients/inst_installation_options.rb:83 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83 #, fuzzy #| msgid "Installation Settings" msgid "Installation Options" msgstr "Kurulum ayarları" -#. TRANSLATORS: progress message -#. dialog caption -#: src/clients/inst_installation_options.rb:153 -#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64 -msgid "Initializing..." -msgstr "Başlatılıyor..." - #. check box -#: src/clients/inst_installation_options.rb:180 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181 msgid "&Add Online Repositories Before Installation" msgstr "" #. check box -#: src/clients/inst_installation_options.rb:190 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193 msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media" msgstr "" #. help text for installation method -#: src/clients/inst_installation_options.rb:201 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204 #, fuzzy msgid "<p><big><b>Installation Options</b></big></p>" msgstr "" @@ -908,7 +1142,7 @@ "<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" #. help text for installation option -#: src/clients/inst_installation_options.rb:204 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207 msgid "" "<p>\n" "To use suggested remote repositories during installation or update, select\n" @@ -916,35 +1150,32 @@ msgstr "" #. help text for installation method -#: src/clients/inst_installation_options.rb:208 +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213 msgid "" "<p>\n" -"To install an add-on product from separate media together with &product;, " -"select\n" +"To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n" "<b>Include Add-on Products from Separate Media</b>.</p>\n" msgstr "" #. help text: additional help for installation -#: src/clients/inst_installation_options.rb:211 -msgid "" -"<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://" -"drivers.suse.com</i> site.</p>" +#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216 +msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>" msgstr "" #. Error message -#: src/clients/inst_license.rb:128 +#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128 msgid "Internal error: Missing license to show" msgstr "" # clients/inst_sw_select.ycp:137 #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_network_check.rb:82 +#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82 #, fuzzy msgid "Network Setup" msgstr "Ağ hazırlama metodu" #. TRANSLATORS: dialog label -#: src/clients/inst_network_check.rb:97 +#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95 msgid "" "No network setup has been found.\n" "It is important if using remote repositories,\n" @@ -953,44 +1184,43 @@ # include/sound/texts.ycp:121 #. TRANSLATORS: dialog label -#: src/clients/inst_network_check.rb:107 +#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105 #, fuzzy msgid "Configure your network card now?" msgstr "CD'yi değiştirip tekrar denemek istiyor musunuz?" # include/sound/ui.ycp:266 #. TRANSLATORS: frame label -#: src/clients/inst_network_check.rb:111 +#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109 msgid "Select" msgstr "Seç" #. TRANSLATORS: radio button -#: src/clients/inst_network_check.rb:120 +#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118 msgid "&Yes, Run the Network Setup" msgstr "" #. TRANSLATORS: radio button -#: src/clients/inst_network_check.rb:128 +#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126 msgid "No, &Skip the Network Setup" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text, part 1/2 -#: src/clients/inst_network_check.rb:141 +#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139 msgid "" "<p>The current installation system does not\n" "have a configured network.</p>\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text, part 2/2 -#: src/clients/inst_network_check.rb:145 +#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143 msgid "" "<p>A configured network is needed for using remote repositories\n" -"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the " -"configuration.</p>\n" +"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n" msgstr "" #. error popup -#: src/clients/inst_network_check.rb:187 +#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185 #, fuzzy #| msgid "" #| "Check for latest updates failed. View\n" @@ -1003,36 +1233,31 @@ "oldu. Ayrıntılar için kayıt dosyasına bakın.\n" #. TRANSLATORS: help text, part 1 -#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57 +#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57 msgid "" -"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a " -"number \n" -"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major " -"ones \n" +"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n" +"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n" "<b>GNOME</b> and <b>KDE</b>.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text, part 3 -#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63 +#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63 msgid "" -"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal " -"installation patterns)\n" -"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in " -"the software \n" -"selection or after installation, you can change your selection or add " -"additional desktop \n" +"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n" +"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n" +"selection or after installation, you can change your selection or add additional desktop \n" "environments. This screen allows you to set the default.</p>" msgstr "" # clients/inst_choose_desktop.ycp:162 clients/inst_choose_desktop.ycp:430 clients/inst_sunfb.ycp:309 #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121 +#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121 msgid "Desktop Selection" msgstr "Masaüstü Seçimi" # clients/inst_lvm_lv.ycp:353 #. UI wait loop -#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190 +#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190 #, fuzzy msgid "" "No desktop type was selected.\n" @@ -1043,383 +1268,72 @@ # include/cups/ui.ycp:346 #. BNC #449818 -#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380 +#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383 msgid "Other" msgstr "Diğer" #. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158) -#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56 +#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56 msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown." msgstr "" # clients/sound_write.ycp:80 #. 1 GB is a good approximation -#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104 +#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104 #, fuzzy msgid "Preparing disks..." msgstr "Hazırlanıyor..." # clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 -#. kilobytes -#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125 +#. Use 'zero' if image installation is not used +#. BNC #439104 +#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126 #, fuzzy msgid "Installing Packages..." msgstr "Paketler kuruluyor..." -#. question in a popup box -#: src/clients/inst_proposal.rb:214 -msgid "Really reset everything to default values?" -msgstr "Tüm ayarlar öntanımlı değerlerine döndürülecek. Emin misiniz?" - -#. explain consequences of a decision -#: src/clients/inst_proposal.rb:216 -msgid "You will lose all changes." -msgstr "Yaptığınız tüm değişiklikleri kaybedeceksiniz." - -#. force_reset -#: src/clients/inst_proposal.rb:220 -#, fuzzy -msgid "Location of Stored Configuration" -msgstr "Aşağıdaki yapılandırmayı &kullan" - -#. force write, so it always write profile even if user do not want -#. to store profile after installation -#: src/clients/inst_proposal.rb:227 -msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log." -msgstr "" - -#. message show when user has disabled the configuration -#: src/clients/inst_proposal.rb:238 -msgid "Skipping configuration upon user request" -msgstr "Kullanıcı isteği üzerine yapılandırma atlanıyor" - -#. error message is a popup -#: src/clients/inst_proposal.rb:255 -msgid "" -"The proposal contains an error that must be\n" -"resolved before continuing.\n" -msgstr "" -"İşleme devam etmeden önce kurulum önerisindeki\n" -"hatalar giderilmelidir.\n" - -#. not using tabs -#. heading in proposal, in case the module doesn't create one -#. heading in proposal, in case the module doesn't create one -#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498 -#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555 -#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567 -msgid "ERROR: Missing Title" -msgstr "" - -#. busy message -#: src/clients/inst_proposal.rb:523 -#, fuzzy -msgid "Adapting the proposal to the current settings..." -msgstr "Şu anki ayarlar okunamıyor." - -#. busy message; -#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated -#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029 -msgid "Analyzing your system..." -msgstr "Sistem inceleniyor..." - -#. fallback proposal, means usually an internal error -#: src/clients/inst_proposal.rb:698 -msgid "ERROR: No proposal" -msgstr "" - -#. Submodules handle their own error reporting -#. text for a message box -#: src/clients/inst_proposal.rb:743 -msgid "" -"Configuration saved.\n" -"There were errors." -msgstr "" -"Yapılandırma kaydedildi.\n" -"Hatalar mevcut." - -#. dialog headline -#: src/clients/inst_proposal.rb:947 -#, fuzzy -msgid "Installation Overview" -msgstr "Kurulum kaynağı" - -#. Check box: Skip all the configurations in this dialog - -#. do this later manually or not at all -#. Translators: About 40 characters max, -#. use newlines for longer translations. -#. radio button -#: src/clients/inst_proposal.rb:971 -msgid "&Skip Configuration" -msgstr "Yapılandırmayı &atla" - -#. radio button -#: src/clients/inst_proposal.rb:980 -msgid "&Use Following Configuration" -msgstr "Aşağıdaki yapılandırmayı &kullan" - -#. menu button -#. menu button -#. TRANSLATORS: Push button -#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:247 -msgid "&Change..." -msgstr "&Değiştir..." - -#. menu button -#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171 -#, fuzzy -#| msgid "&Skip Configuration" -msgid "&Export Configuration" -msgstr "Yapılandırmayı &atla" - -#. Help message between headline and installation proposal / settings summary. -#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1069 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." -msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." -msgstr "" -"Değişiklik yapmak için başlıklara tıklayın ya da \"Değiştir...\" menüsünü " -"kullanın." - -#: src/clients/inst_proposal.rb:1073 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." -msgid "Click a headline to make changes." -msgstr "" -"Değişiklik yapmak için başlıklara tıklayın ya da \"Değiştir...\" menüsünü " -"kullanın." - -#. menu button item -#: src/clients/inst_proposal.rb:1170 -msgid "&Reset to defaults" -msgstr "&Öntanımlı değerlere dön" - -#. General part of the help text for all types of proposals -#: src/clients/inst_proposal.rb:1206 -msgid "" -"<p>\n" -"Change the values by clicking on the respective headline\n" -"or by using the <b>Change...</b> menu.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"İlgili başlıklara tıklayarak ya da <b>Değiştir</b>\n" -"menüsü yardımıyla değerleri değiştirebilirsiniz.\n" -"</p>\n" - -#. Help text for installation proposal -#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1217 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values " -"displayed.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Görüntülenen değerlerle yeni bir kurulum yapmak için <b>Kabul et</b> " -"düğmesini kullanın.\n" -"</p>\n" - -#. kicking out, bug #203811 -#. no such headline -#. // Help text for installation proposal, continued -#. help_text_string = help_text_string + _("<p> -#. To update an existing &product; system instead of doing a new install, -#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the -#. <b>Change...</b> menu. -#. </p> -#. "); -#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid -#. confusion: The user will be prompted for that if Linux -#. partitions are found. -#. - sh@suse.de 2002-02-26 -#. -#. Help text for installation proposal, continued -#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid -#. confusion: The user will be prompted for that if Linux -#. partitions are found. -#. - sh@suse.de 2002-02-26 -#. -#. Help text for installation proposal, continued -#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>\n" -#| "Your hard disk has not been modified in any way, so you can still safely " -#| "abort.\n" -#| "</p>\n" -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Sabit diskinizde herhangi bir değişiklik yapılmadı, güvenli bir şekilde " -"iptal edebilirsiniz.\n" -"</p>\n" - -#. Help text for update proposal -#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1253 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Görüntülenen değerlerle güncelleme yapmak için <b>Kabul et</b> düğmesini " -"kullanın.\n" -"</p>\n" - -#. Help text for network configuration proposal -#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1280 -msgid "" -"<p>\n" -"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>İleri</b> düğmesine basarak ağ ayarlarını etkinleştirin.\n" -"</p>\n" - -#. Help text for service configuration proposal -#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1291 -msgid "" -"<p>\n" -"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>İleri</b> düğmesine basarak hizmet ayarlarını etkinleştirin.\n" -"</p>\n" - -#. Help text for hardware configuration proposal -#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1302 -msgid "" -"<p>\n" -"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>İleri</b> düğmesine basarak donanım ayarlarını etkinleştirin.\n" -"</p>\n" - -# include/tv/ui.ycp:214 -#. Proposal in uml module -#: src/clients/inst_proposal.rb:1311 -msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>" -msgstr "<P><B>UML kurulum önerisi</B></P>" - -#. help text -#: src/clients/inst_proposal.rb:1313 -msgid "" -"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n" -"Linux virtual machines in the host system.</P>" -msgstr "" -"<P>UML (User mode Linux) kurulumu ana makinede birbirimden bağımsız\n" -"Linux sanal makineleri başlatmayı sağlar.</P>" - -#. Generic help text for other proposals (not basic installation or -#. hardhware configuration. -#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1330 -msgid "" -"<p>\n" -"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Görüntülenen ayarları kullanmak için <b>İleri</b> düğmesine basın.\n" -"</p>\n" - -#. help text -#: src/clients/inst_proposal.rb:1343 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Some proposals might be\n" -"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n" -"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Bazı öneriler sistem yöneticisi\n" -"tarafından kilitlenmiş olup değiştirilemez. Kilitli bir öneriyi değiştirmek " -"istiyorsanız\n" -"sistem yöneticisine başvurun.</p>" - -# clients/inst_sw_single.ycp:1623 -#. FATE #120373 -#: src/clients/inst_proposal.rb:1369 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Güncelle" - -# include/ui/common_messages.ycp:67 -#: src/clients/inst_proposal.rb:1370 -msgid "&Install" -msgstr "&Kur" - #. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/inst_release_notes.rb:59 +#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59 msgid "There is no user interface available for this module." msgstr "Bu modül için mevcut bir kullanıcı arabirimi yok." #. combobox item -#: src/clients/inst_release_notes.rb:159 +#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159 #, fuzzy msgid "Language: %1" msgstr "Dil seçimi" #. caption for dialog "Release Notes" -#: src/clients/inst_release_notes.rb:207 +#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206 msgid "Release Notes" msgstr "Sürüm notları" #. +2 thingies on the right -#: src/clients/inst_release_notes.rb:249 +#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248 #, fuzzy msgid "&Product" msgstr "Ürün" #. help text for dialog "Release Notes" -#: src/clients/inst_release_notes.rb:261 +#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>Here are the <b>release notes</b> for the installed\n" -#| "Linux system. They provide a brief summary of new features and changes.</" -#| "p>" +#| "Linux system. They provide a brief summary of new features and changes.</p>" msgid "" "<p>The <b>release notes</b> for the installed Linux system provide a brief\n" "summary of new features and changes.</p>\n" -msgstr "" -"Burada kurulu Linux sisteminin <b>sürüm notları</b> yer almaktadır.Bu notlar " -"değişikliklerin ve yeni özelliklerin bir özetini sunar. p/b>" +msgstr "Burada kurulu Linux sisteminin <b>sürüm notları</b> yer almaktadır.Bu notlar değişikliklerin ve yeni özelliklerin bir özetini sunar. p/b>" # clients/online_update_load.ycp:923 #. informative message in RichText widget -#: src/clients/inst_release_notes.rb:463 +#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457 #, fuzzy msgid "<p>No release notes have been installed.</p>" msgstr "Herhangi bir yama kurulmadı." -#. TRANSLATORS: busy message -#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name -#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47 -#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283 -#, fuzzy -msgid "Starting service %1..." -msgstr "%1 hizmeti yeniden başlatılıyor..." - #. TRANSLATORS: help text -#: src/clients/inst_scenarios.rb:108 +#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108 msgid "" "<p>Select the scenario that meets your needs best.\n" "Additional software can be selected later in software proposal.</p>\n" @@ -1427,129 +1341,128 @@ # include/cups/ui.ycp:2321 #. TRANSLATORS: pop-up message -#: src/clients/inst_scenarios.rb:138 +#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138 #, fuzzy msgid "Choose one scenario, please." msgstr "Bağlantı türünü seçin." # clients/inst_sw_single.ycp:128 #. TRANSLATORS: frame label -#: src/clients/inst_scenarios.rb:298 +#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300 #, fuzzy msgid "Choose Scenario" msgstr "Belge dizinini seç" #. This dialog in not interactive #. always return `back when came from the previous dialog -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80 #, fuzzy msgid "Analyzing the Computer" msgstr "Sistem inceleniyor..." #. TRANSLATORS: progress steps in system probing -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99 #, fuzzy msgid "Probe USB devices" msgstr "USB aygıtları kontrol ediliyor" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100 #, fuzzy msgid "Probing USB devices..." msgstr "USB aygıtları kontrol ediliyor" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103 #, fuzzy msgid "Probe FireWire devices" msgstr "FireWire aygıtları kontrol ediliyor..." -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104 msgid "Probing FireWire devices..." msgstr "FireWire aygıtları kontrol ediliyor..." -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107 msgid "Probe floppy disk devices" msgstr "Disket sürücülerini kontrol et" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108 msgid "Probing floppy disk devices..." msgstr "Disket sürücüleri kontrol ediliyor..." -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112 msgid "Probe hard disk controllers" msgstr "Sabit disk denetleyicilerini kontrol et" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113 msgid "Probing hard disk controllers..." msgstr "Sabit disk denetleyicileri kontrol ediliyor..." -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116 msgid "Load kernel modules for hard disk controllers" msgstr "Sabit disk denetleyicileri için çekirdek modüllerini yükle" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117 msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..." msgstr "Sabit disk denetleyicileri için çekirdek modülleri yükleniyor..." -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120 msgid "Probe hard disks" msgstr "Sabit diskleri kontrol et" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121 msgid "Probing hard disks..." msgstr "Sabit diskler kontrol ediliyor..." # clients/inst_sw_single.ycp:647 #. FATE #302980: Simplified user config during installation -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128 #, fuzzy msgid "Search for system files" msgstr "Değiştirilmiş dosyalar aranıyor" # clients/inst_sw_single.ycp:647 -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129 #, fuzzy msgid "Searching for system files..." msgstr "Değiştirilmiş dosyalar aranıyor" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132 #, fuzzy msgid "Initialize software manager" msgstr "Hedef sistemi hazırla" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133 #, fuzzy msgid "Initializing software manager..." msgstr "Çekirdek modülleri hazırlanıyor..." #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138 #, fuzzy msgid "System Probing" msgstr "Sistem kaydı" #. TRANSLATORS: dialog help -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144 #, fuzzy msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now." msgstr "<p>Lütfen sistem yapılandırılırken bekleyin.</p>" #. additonal error when HW was not found -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240 msgid "" "\n" -"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for " -"installation." +"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation." msgstr "" #. pop-up error report -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254 msgid "" "No hard disks were found for the installation.\n" "Please check your hardware!\n" "%1\n" msgstr "" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264 msgid "" "No hard disks were found for the installation.\n" "During an automatic installation, they might be detected later.\n" @@ -1557,7 +1470,7 @@ msgstr "" #. pop-up error report -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275 msgid "" "No hard disks and no hard disk controllers were\n" "found for the installation.\n" @@ -1567,7 +1480,7 @@ # clients/inst_sw_single.ycp:647 #. popup message -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320 #, fuzzy msgid "" "Failed to initialize the software repositories.\n" @@ -1576,19 +1489,19 @@ # clients/hwinfo.ycp:55 #. TRANSLATORS: Table item status (repository) -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:109 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Removed" msgstr "Kaldır" #. TRANSLATORS: Table item status (repository) -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:113 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #. TRANSLATORS: Table item status (repository) -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:117 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117 msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" @@ -1596,84 +1509,94 @@ #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:220 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:616 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:675 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676 #, fuzzy msgid "Previously Used Repositories" msgstr "Ek hizmetler:" #. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline, #. Please, do not use more than 50 characters per line. -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:226 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226 msgid "" "These repositories were found on the system\n" "you are upgrading:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Table header item -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236 #, fuzzy msgid "Current Status" msgstr "Şu anki durum: " #. TRANSLATORS: Table header item -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:238 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238 #, fuzzy msgid "Repository" msgstr "&Alice deposu:" #. TRANSLATORS: Table header item -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:240 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240 msgid "URL" msgstr "Adres" #. TRANSLATORS: Push button -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:250 +#. menu button +#. menu button +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783 +msgid "&Change..." +msgstr "&Değiştir..." + +#. TRANSLATORS: Push button +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250 msgid "&Toggle Status" msgstr "&Durum aç/kapa" #. TRANSLATORS: help text 1/3 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:256 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256 msgid "" "<p>Here you see all software repositories found\n" -"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the " -"upgrade process.</p>" +"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text 2/3 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:260 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260 msgid "" "<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n" "<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text 3/3 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:264 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264 msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>" msgstr "" #. one_url already has "id" and some items might be deleted #. looking to id_to_name is done via the original key #. TRANSLATORS: Fallback name for a repository -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:286 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:293 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:299 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. TRANSLATORS: textentry -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:373 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373 #, fuzzy msgid "&Repository URL" msgstr "&Alice deposu:" #. TRANSLATORS: popup header -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:586 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587 #, fuzzy msgid "Network is not Configured" msgstr "Yapılandırılacak ağ kartları" #. TRANSLATORS: popup question -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:588 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589 msgid "" "Remote repositories require an Internet connection.\n" "Configure it?" @@ -1681,59 +1604,64 @@ # clients/lan_inetd_custom.ycp:156 #. TRANSLATORS: Progress text -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:619 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:676 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677 #, fuzzy msgid "Adding and removing repositories..." msgstr "Ek hizmetler:" #. TRANSLATORS: help text #. TRANSLATORS: help text -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:622 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:681 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682 #, fuzzy msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>" msgstr "<p>Paketler kuruluyor, lütfen bekleyin.</p>" -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:641 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642 #, fuzzy msgid "Remove unused repositories" msgstr "Önceden yazılmış yapılandırmayı oku" #. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:645 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:798 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803 #, fuzzy msgid "Removing unused repositories..." msgstr "Önceden yazılmış yapılandırma okunuyor..." -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:652 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653 #, fuzzy msgid "Add enabled repositories" msgstr "Önceden yazılmış yapılandırmayı oku" # clients/lan_inetd_custom.ycp:156 #. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt> -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:655 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:864 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869 #, fuzzy msgid "Adding enabled repositories..." msgstr "Ek hizmetler:" -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:664 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665 #, fuzzy msgid "Add disabled repositories" msgstr "Önceden yazılmış yapılandırmayı oku" # clients/lan_inetd_custom.ycp:156 #. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt> -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:668 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026 #, fuzzy msgid "Adding disabled repositories..." msgstr "Ek hizmetler:" #. true - OK, continue -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:838 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843 msgid "Correct Media Requested" msgstr "" -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:840 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845 msgid "" "Make sure that media with label %1\n" "is in the CD/DVD drive.\n" @@ -1743,7 +1671,7 @@ #. Adding repositories in a disabled state, then enable them #. for the system upgrade -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:903 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908 msgid "" "Cannot add repository %1\n" "URL: %2\n" @@ -1753,7 +1681,7 @@ msgstr "" #. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:940 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945 #, fuzzy msgid "" "Cannot add enabled repository\n" @@ -1763,7 +1691,7 @@ #. TRANSLATORS: error report #. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:960 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while refreshing repository\n" @@ -1773,7 +1701,7 @@ #. TRANSLATORS: error report #. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:980 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while enabling repository\n" @@ -1782,7 +1710,7 @@ msgstr "Profil alınırken bir hata oluştu:\n" #. do not probe! adding as disabled! -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1061 +#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066 #, fuzzy msgid "" "Cannot add disabled repository\n" @@ -1791,17 +1719,17 @@ msgstr "Profil alınırken bir hata oluştu:\n" #. dialog caption -#: src/clients/inst_welcome.rb:69 +#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68 msgid "Welcome" msgstr "Hoş geldiniz" #. welcome text 1/4 -#: src/clients/inst_welcome.rb:72 +#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71 msgid "<p><b>Welcome!</b></p>" msgstr "<p><b>Hoş geldiniz!</b></p>" #. welcome text 2/4 -#: src/clients/inst_welcome.rb:74 +#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73 msgid "" "<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n" "use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n" @@ -1814,7 +1742,7 @@ " \n" #. help ttext -#: src/clients/inst_welcome.rb:88 +#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>Click <b>Next</b> to go through the\n" @@ -1827,88 +1755,88 @@ "temel yapılandırmasına geçebilirsiniz.</p>\n" #. TRANSLATORS: error message -#: src/clients/installation.rb:83 +#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83 #, fuzzy msgid "No workflow defined for this kind of installation." msgstr "Bu kurulum modu için iş akışı belirlenmemiş." #. progress step title -#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60 +#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60 #, fuzzy msgid "Writing automatic configuration..." msgstr "Yol yapılandırması yazılıyor..." #. progress step title -#: src/clients/kernel_finish.rb:64 +#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63 #, fuzzy msgid "Updating kernel module dependencies..." msgstr "Çekirdek modül bağımlılıkları güncelleniyor" #. progress step title -#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61 +#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60 #, fuzzy #| msgid "Setting up linker cache" msgid "Setting up linker cache..." msgstr "Bağlayıcı önbelleği ayarlanıyor" #. progress step title -#: src/clients/network_finish.rb:69 +#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68 #, fuzzy msgid "Saving network configuration..." msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor" #. progress step title -#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65 +#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65 #, fuzzy msgid "Checking the installed system..." msgstr "Dosyaları kurulu sisteme kopyala" #. progress step title -#: src/clients/proxy_finish.rb:63 +#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62 #, fuzzy msgid "Saving proxy configuration..." msgstr "Yazıcı yapılandırması kaydediliyor" # clients/cups.ycp:158 #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:136 +#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134 #, fuzzy msgid "Saving time zone..." msgstr "Ayarlar kaydediliyor..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:145 +#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143 #, fuzzy msgid "Saving language..." msgstr "Dil yapılandırılıyor..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:150 +#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148 #, fuzzy msgid "Saving console configuration..." msgstr "Modem yapılandırması kaydediliyor" #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:169 +#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167 #, fuzzy msgid "Saving keyboard configuration..." msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor" # clients/sound.ycp:155 include/sound/ui.ycp:60 include/sound/ui.ycp:429 #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:174 +#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172 #, fuzzy msgid "Saving product information..." msgstr "Kart bilgileri kaydediliyor..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:179 +#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177 #, fuzzy msgid "Saving automatic installation settings..." msgstr "Kimlik doğrulanma ayarları okunuyor..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:185 +#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183 #, fuzzy #| msgid "Reading security settings..." msgid "Saving security settings..." @@ -1916,45 +1844,37 @@ # clients/sound.ycp:155 include/sound/ui.ycp:60 include/sound/ui.ycp:429 #. progress step title -#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67 +#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66 #, fuzzy msgid "Saving hardware configuration..." msgstr "Donanım bilgileri kaydediliyor..." #. progress step title -#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65 +#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64 #, fuzzy msgid "Copying SSH settings to installed system..." msgstr "Kayıt dosyaları kurulu sisteme kopyalanıyor" #. progress step title -#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65 +#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65 #, fuzzy msgid "Moving to installed system..." msgstr "Dosyaları kurulu sisteme kopyala" #. progress step title -#: src/clients/umount_finish.rb:71 +#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71 #, fuzzy msgid "Unmounting all mounted devices..." msgstr "Aygıtlar sistemden ayrılıyor" #. progress step title -#: src/clients/x11_finish.rb:66 +#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65 #, fuzzy msgid "Copying X Window System configuration into system..." msgstr "Yapılandırma dosyaları kurulu sisteme kopyalanıyor" -#. progress step title -#. TRANSLATORS: busy message -#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74 -#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112 -#, fuzzy -msgid "Writing YaST configuration..." -msgstr "NIS yapılandırması yazılıyor..." - #. call command -#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109 +#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108 msgid "" "\n" "**************************************************************\n" @@ -1968,270 +1888,294 @@ "\t\t" msgstr "" -#. dialog content - busy message -#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50 +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved. +#. +#. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under +#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the +#. Free Software Foundation. +#. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +#. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with +#. this program; if not, contact Novell, Inc. +#. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find +#. current contact information at www.novell.com. +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42 #, fuzzy -msgid "Initializing the installation environment..." -msgstr "Kurulum ortamındaki otomatik kurulum komut dosyaları başlatılıyor." +msgid "Copying log files to installed system..." +msgstr "Kayıt dosyaları kurulu sisteme kopyalanıyor" -#. help for the dialog - busy message -#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52 -#, fuzzy -msgid "<p>Initializing the installation...</p>" -msgstr "Kurulum ortamındaki otomatik kurulum komut dosyaları başlatılıyor." +#. progress step title +#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34 +msgid "Shrinking PREP partition..." +msgstr "" -#. dialog content - busy message -#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57 +#. question in a popup box +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207 +msgid "Really reset everything to default values?" +msgstr "Tüm ayarlar öntanımlı değerlerine döndürülecek. Emin misiniz?" + +#. explain consequences of a decision +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209 +msgid "You will lose all changes." +msgstr "Yaptığınız tüm değişiklikleri kaybedeceksiniz." + +#. while input loop +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251 #, fuzzy -msgid "Preparing the 1st system configuration..." -msgstr "Sistem yapılandırması kaydediliyor" +msgid "Location of Stored Configuration" +msgstr "Aşağıdaki yapılandırmayı &kullan" -#. TRANSLATORS: Error message -#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77 -msgid "" -"No installation control file has been found,\n" -"the installer cannot continue." +#. force write, so it always write profile even if user do not want +#. to store profile after installation +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257 +msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log." msgstr "" -#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in -#. text mode. Inform the user about this fact. -#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your computer does not fulfill all requirements for\n" -#| "a graphical installation. There is less than %1 MB\n" -#| "memory or the X server could not be started.\n" -#| "\n" -#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n" -#| "through the installation. This front-end offers the\n" -#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n" -#| "differ from those in the manual.\n" +#. message show when user has disabled the configuration +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268 +msgid "Skipping configuration upon user request" +msgstr "Kullanıcı isteği üzerine yapılandırma atlanıyor" + +#. error message is a popup +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288 msgid "" -"Your computer does not fulfill all requirements for\n" -"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n" -"memory or the X server could not be started.\n" -"\n" -"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n" -"through the installation. This front-end offers the\n" -"same functionality as the graphical one, but the screens\n" -"differ from those in the manual.\n" +"The proposal contains an error that must be\n" +"resolved before continuing.\n" msgstr "" -"Sisteminiz grafik kurulum için gerekli donanımı\n" -"sağlayamıyor.Sistem belleği %1 MB'nin altında ya da\n" -"X sunucusu başlatılamıyor.\n" -"\n" -"YaST2 metin tabanlı bir arayüzle kuruluma devam edecektir.\n" -"Bu kurulum grafik kurulumla aynı özelliklere sahiptir,\n" -"yalnız görüntüler kurulum kitabındakilerden farklı olacaktır.\n" +"İşleme devam etmeden önce kurulum önerisindeki\n" +"hatalar giderilmelidir.\n" -#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the -#. option no_x11 but it's broken. -#. else if (Installation::no_x11 ()) -#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in -#. text mode. Inform the user about this fact. -#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193 +#. busy message +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The graphical interface could not be started.\n" -#| "\n" -#| "The required packages were not installed (minimal installation) or\n" -#| "the graphics card is not properly supported.\n" -#| "\n" -#| "As a fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n" -#| "through the installation. This front-end offers the\n" -#| "same functionality as the graphical one, but the screens\n" -#| "differ from those in the manual.\n" +msgid "Adapting the proposal to the current settings..." +msgstr "Şu anki ayarlar okunamıyor." + +#. busy message; +#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687 +msgid "Analyzing your system..." +msgstr "Sistem inceleniyor..." + +#. fallback proposal, means usually an internal error +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500 +msgid "ERROR: No proposal" +msgstr "" + +#. Submodules handle their own error reporting +#. text for a message box +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539 msgid "" -"The graphical interface could not be started.\n" -"\n" -"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n" -"or the graphics card is not properly supported.\n" -"\n" -"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n" -"through the installation. This front-end offers the\n" -"same functionality as the graphical one, but the screens\n" -"differ from those in the manual.\n" +"Configuration saved.\n" +"There were errors." msgstr "" -"Grafik arayüz başlatılamadı.\n" -"\n" -"Gerekli paketler yüklenmemiş (minimum kurulum) ya da grafik kartınız\n" -"tam olarak desteklenmiyor olabilir.\n" -"\n" -"YaST2 metin tabanlı bir arayüzle kuruluma devam edecektir.\n" -"Bu kurulum grafik kurulumla aynı özelliklere sahiptir,\n" -"yalnız görüntüler kurulum kitabındakilerden farklı olacaktır.\n" +"Yapılandırma kaydedildi.\n" +"Hatalar mevcut." -# clients/lan_inetd_start.ycp:127 -#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name -#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278 -#, fuzzy -msgid "Start service %1" -msgstr "Hizmetleri başlat" +#. Check box: Skip all the configurations in this dialog - +#. do this later manually or not at all +#. Translators: About 40 characters max, +#. use newlines for longer translations. +#. radio button +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634 +msgid "&Skip Configuration" +msgstr "Yapılandırmayı &atla" -#. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298 -#, fuzzy -msgid "Adjusting Network Settings" -msgstr "Ağ ayarları" +#. radio button +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643 +msgid "&Use Following Configuration" +msgstr "Aşağıdaki yapılandırmayı &kullan" -#. TRANSLATORS: dialog help -#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304 +#. menu button +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778 #, fuzzy -msgid "Network settings are being adjusted." -msgstr "<p>Paketler kuruluyor, lütfen bekleyin.</p>" +#| msgid "&Skip Configuration" +msgid "&Export Configuration" +msgstr "Yapılandırmayı &atla" -# include/nfs/ui.ycp:327 -#. popup question (#x1) -#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357 +#. Help message between headline and installation proposal / settings summary. +#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original. +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713 #, fuzzy -msgid "" -"The previous installation has failed.\n" -"Would you like it to continue?\n" -"\n" -"Note: You may have to enter some information again." -msgstr "" -"%1 yolu mevcut değil.\n" -"Bu yol şimdi oluşturulsun mu?" +#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." +msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." +msgstr "Değişiklik yapmak için başlıklara tıklayın ya da \"Değiştir...\" menüsünü kullanın." -# include/nfs/ui.ycp:327 -#. popup question (#x1) -#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717 #, fuzzy -msgid "" -"The previous installation has been aborted.\n" -"Would you like it to continue?\n" -"\n" -"Note: You may have to enter some information again." -msgstr "" -"%1 yolu mevcut değil.\n" -"Bu yol şimdi oluşturulsun mu?" +#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." +msgid "Click a headline to make changes." +msgstr "Değişiklik yapmak için başlıklara tıklayın ya da \"Değiştir...\" menüsünü kullanın." -#. Heading for confirmation popup before the installation really starts -#: src/include/installation/misc.rb:181 +#. menu button item +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777 +msgid "&Reset to defaults" +msgstr "&Öntanımlı değerlere dön" + +# clients/inst_sw_single.ycp:1623 +#. FATE #120373 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800 #, fuzzy -msgid "Confirm Installation" -msgstr "Kurulumu onayla?" +msgid "&Update" +msgstr "Güncelle" -#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3 -#: src/include/installation/misc.rb:184 +# include/ui/common_messages.ycp:67 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800 +msgid "&Install" +msgstr "&Kur" + +#. @return [String] translated headline +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57 #, fuzzy -msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>" -msgstr "Kurulum ortamındaki otomatik kurulum komut dosyaları başlatılıyor." +msgid "Installation Overview" +msgstr "Kurulum kaynağı" -#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3 -#: src/include/installation/misc.rb:196 +#. General part of the help text for all types of proposals +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77 msgid "" -"<p>If you continue now, <b>existing\n" -"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n" -"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n" -"installation settings in the previous dialogs.</p>" +"<p>\n" +"Change the values by clicking on the respective headline\n" +"or by using the <b>Change...</b> menu.\n" +"</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"İlgili başlıklara tıklayarak ya da <b>Değiştir</b>\n" +"menüsü yardımıyla değerleri değiştirebilirsiniz.\n" +"</p>\n" -#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3 -#: src/include/installation/misc.rb:207 +#. Help text for installation proposal, continued +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p>\n" +#| "Your hard disk has not been modified in any way, so you can still safely abort.\n" +#| "</p>\n" msgid "" -"<p>If you continue now, partitions on your\n" -"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n" -"previous dialogs.</p>" +"<p>\n" +"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n" +"</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"Sabit diskinizde herhangi bir değişiklik yapılmadı, güvenli bir şekilde iptal edebilirsiniz.\n" +"</p>\n" -#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3 -#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3 -#: src/include/installation/misc.rb:218 src/include/installation/misc.rb:236 +#. Help text for installation proposal +#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417 #, fuzzy -msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>" +msgid "" +"<p>\n" +"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n" +"</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Genel kural olarak, emin değilseniz. DES'i kullanın.\n" -"</p>" +"Görüntülenen değerlerle yeni bir kurulum yapmak için <b>Kabul et</b> düğmesini kullanın.\n" +"</p>\n" -# clients/online_update.ycp:134 -#. Heading for confirmation popup before the update really starts -#: src/include/installation/misc.rb:224 +#. so update +#. Help text for update proposal +#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425 #, fuzzy -msgid "Confirm Update" -msgstr "Güncellemeye &devam et" - -#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3 -#: src/include/installation/misc.rb:228 -msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>" +msgid "" +"<p>\n" +"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n" +"</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"Görüntülenen değerlerle güncelleme yapmak için <b>Kabul et</b> düğmesini kullanın.\n" +"</p>\n" -#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3 -#: src/include/installation/misc.rb:230 +#. Help text for network configuration proposal +#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434 msgid "" -"\n" -"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n" -"according to the settings in the previous dialogs.</p>" +"<p>\n" +"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" +"</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"<b>İleri</b> düğmesine basarak ağ ayarlarını etkinleştirin.\n" +"</p>\n" -#. Label for the button that confirms startint the installation -#: src/include/installation/misc.rb:240 -#, fuzzy -msgid "Start &Update" -msgstr "Başlatma &modu" - -#. this is a heading -#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42 -msgid "Blacklist Devices" +#. Help text for service configuration proposal +#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442 +msgid "" +"<p>\n" +"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" +"</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"<b>İleri</b> düğmesine basarak hizmet ayarlarını etkinleştirin.\n" +"</p>\n" -#. this is a menu entry -#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44 -msgid "B&lacklist Devices" +#. Help text for hardware configuration proposal +#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450 +msgid "" +"<p>\n" +"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" +"</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"<b>İleri</b> düğmesine basarak donanım ayarlarını etkinleştirin.\n" +"</p>\n" -# clients/online_update_start.ycp:171 -#. TRANSLATORS: Installation overview -#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)." -msgstr "Kurum kaynağı" +# include/tv/ui.ycp:214 +#. Proposal in uml module +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457 +msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>" +msgstr "<P><B>UML kurulum önerisi</B></P>" -# clients/online_update_start.ycp:171 -#. TRANSLATORS: Installation overview -#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69 -#, fuzzy -msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)." -msgstr "Kurum kaynağı" - -#. TRANSLATORS: help text -#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78 +#. help text +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459 msgid "" -"<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to " -"such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>" +"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n" +"Linux virtual machines in the host system.</P>" msgstr "" +"<P>UML (User mode Linux) kurulumu ana makinede birbirimden bağımsız\n" +"Linux sanal makineleri başlatmayı sağlar.</P>" -#. progress step title -#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135 -#, fuzzy -msgid "Blacklisting Devices..." -msgstr "%1 hizmeti yeniden başlatılıyor..." - -#. progress step title -#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35 -msgid "Shrinking PREP partition..." +#. Generic help text for other proposals (not basic installation or +#. hardhware configuration. +#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473 +msgid "" +"<p>\n" +"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n" +"</p>\n" msgstr "" +"<p>\n" +"Görüntülenen ayarları kullanmak için <b>İleri</b> düğmesine basın.\n" +"</p>\n" #. Text to display #. #. @return String -#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68 +#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67 msgid "Enabling remote administration..." msgstr "" #. checking whether images are supported #. BNC #409927 #. Checking files for signatures -#: src/modules/ImageInstallation.rb:845 +#: src/modules/ImageInstallation.rb:840 msgid "Failed to read information about installation images" msgstr "" # clients/online_update_load.ycp:380 -#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes -#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193 +#. count megabytes +#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196 #, fuzzy msgid "Deploying..." msgstr "Görüntü dosyası indiriliyor..." @@ -2241,7 +2185,7 @@ #. #. @see #all_supported_types #. @see #objects_state -#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216 +#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219 #, fuzzy msgid "Storing user preferences..." msgstr "Hizmetler durduruluyor..." @@ -2249,18 +2193,32 @@ #. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade. #. #. @return [Boolean] if successful -#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348 +#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351 #, fuzzy msgid "Restoring user preferences..." msgstr "Hizmetler yeniden başlatılıyor..." #. Error message -#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446 +#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448 msgid "" "Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n" "Software manager will be opened for you to solve them manually." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>Some proposals might be\n" +#~ "locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n" +#~ "locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Bazı öneriler sistem yöneticisi\n" +#~ "tarafından kilitlenmiş olup değiştirilemez. Kilitli bir öneriyi değiştirmek istiyorsanız\n" +#~ "sistem yöneticisine başvurun.</p>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing the installation environment..." +#~ msgstr "Kurulum ortamındaki otomatik kurulum komut dosyaları başlatılıyor." + #~ msgid "Dummy" #~ msgstr "Geçersiz" @@ -2398,8 +2356,7 @@ #~ "Otherwise, click <b>Cancel</b>.</p>\n" #~ msgstr "" #~ "<p>\n" -#~ "Mevcut bir kullanıcıyı düzenlemek ya da silmek için listeden bir " -#~ "kullanıcı\n" +#~ "Mevcut bir kullanıcıyı düzenlemek ya da silmek için listeden bir kullanıcı\n" #~ "seçip <b>Düzenle</b> ya da <b>Sil</b> düğmesine basın.\n" #~ "</p>\n" @@ -2558,9 +2515,7 @@ # clients/scanner.ycp:294 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>Please, wait while network configuration is being written and tested..." -#~ "</p>" +#~ msgid "<p>Please, wait while network configuration is being written and tested...</p>" #~ msgstr "Lütfen yapılandırma dosyası güncellenirken bekleyiniz..." #, fuzzy @@ -2620,22 +2575,19 @@ #, fuzzy #~| msgid "" #~| "<p>\n" -#~| "Select <b>New Installation</b> if there is no existing Linux system on " -#~| "your\n" +#~| "Select <b>New Installation</b> if there is no existing Linux system on your\n" #~| "machine or if you want to replace an existing Linux system completely,\n" #~| "abandoning all its configuration data.\n" #~| "</p>\n" #~ msgid "" #~ "<p>\n" -#~ "Select <b>New Installation</b> if there is no existing Linux system on " -#~ "your\n" +#~ "Select <b>New Installation</b> if there is no existing Linux system on your\n" #~ "machine or if you want to replace an existing Linux system completely,\n" #~ "discarding all its configuration data.\n" #~ "</p>\n" #~ msgstr "" #~ "<p>\n" -#~ "<b>Yeni kurulum</b> seçeneğini makinenizde bir Linux sistemi mevcut " -#~ "değilse\n" +#~ "<b>Yeni kurulum</b> seçeneğini makinenizde bir Linux sistemi mevcut değilse\n" #~ "ya da mevcut Linux sistemini ve tüm yapılandırma bilgilerini tamamen\n" #~ "yenilemek istiyorsanız seçin.\n" #~ "</p>\n" @@ -2777,11 +2729,8 @@ #~ "Internet'e bağlanma işlemi başarısız\n" #~ "oldu. Ayrıntılar için kayıt dosyasına bakın.\n" -#~ msgid "" -#~ "<p>To access the X11 system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>X11 sistemine erişim için <b>%1</b> paketinin kurulu olması gerekir.</" -#~ "p>" +#~ msgid "<p>To access the X11 system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>" +#~ msgstr "<p>X11 sistemine erişim için <b>%1</b> paketinin kurulu olması gerekir.</p>" #~ msgid "<p>Do you want to install it now?</p>" #~ msgstr "<p>Şimdi kurulmasını istiyor musunuz?</p>" @@ -2794,8 +2743,7 @@ #~ "No hard disks were found for the installation.\n" #~ "Please check your hardware!\n" #~ "\n" -#~ "Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for " -#~ "installation.\n" +#~ "Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation.\n" #~ msgstr "" #~ "Sistemde bir sabit disk bulunamadı.\n" #~ "Donanımınızı kontrol edin.\n" @@ -2810,8 +2758,7 @@ #~ "found for the installation.\n" #~ "Check your hardware.\n" #~ "\n" -#~ "Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for " -#~ "installation.\n" +#~ "Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation.\n" #~ msgstr "" #~ "Sistemde bir sabit disk ve bir sabit disk\n" #~ "yöneticisi bulunamadı.\n" @@ -2840,8 +2787,7 @@ #~ msgstr "SuSEconfig bitiriliyor." #~ msgid "SuSEconfig disabled in /etc/sysconfig/suseconfig" -#~ msgstr "" -#~ "/etc/sysconfig/suseconfig dosyasında SuSEconfig devre dışı bırakılmış" +#~ msgstr "/etc/sysconfig/suseconfig dosyasında SuSEconfig devre dışı bırakılmış" #~ msgid "Done." #~ msgstr "Sonlandı." @@ -2860,15 +2806,13 @@ #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<p>\n" -#~ "Select <b>New Installation</b> if there is no existing Linux system on " -#~ "your\n" +#~ "Select <b>New Installation</b> if there is no existing Linux system on your\n" #~ "machine or if you want to replace an existing Linux system completely,\n" #~ "abandoning all its configuration data.\n" #~ "</p>" #~ msgstr "" #~ "<p>\n" -#~ "<b>Yeni kurulum</b> seçeneğini makinenizde bir Linux sistemi mevcut " -#~ "değilse\n" +#~ "<b>Yeni kurulum</b> seçeneğini makinenizde bir Linux sistemi mevcut değilse\n" #~ "ya da mevcut Linux sistemini ve tüm yapılandırma bilgilerini tamamen\n" #~ "yenilemek istiyorsanız seçin.\n" #~ "</p>\n" @@ -2909,8 +2853,7 @@ #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<p>Select <b>Repair Installed System</b> if you have a damaged Linux " -#~ "system on\n" +#~ "<p>Select <b>Repair Installed System</b> if you have a damaged Linux system on\n" #~ "your hard disk. This option can try to fix problems automatically.\n" #~ "</p>" #~ msgstr "" @@ -2924,8 +2867,7 @@ #~ "The selected language cannot be used in text mode. English is used for\n" #~ "installation, but the selected language will be used for the new system." #~ msgstr "" -#~ "Seçilen dil yazı modunda kullanılamaz. Kurulum için İngilizce " -#~ "kullanılacak,\n" +#~ "Seçilen dil yazı modunda kullanılamaz. Kurulum için İngilizce kullanılacak,\n" #~ "seçilen dil yeni sistemde etkinleştirilecektir." #~ msgid "" @@ -3112,8 +3054,7 @@ #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<p>\n" -#~ "Select <b>Repair Installed System</b> if you have a damaged Linux system " -#~ "on\n" +#~ "Select <b>Repair Installed System</b> if you have a damaged Linux system on\n" #~ "your hard disk. With this option, try to fix problems automatically.\n" #~ "</p>" #~ msgstr "" @@ -3126,15 +3067,13 @@ #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<p>\n" -#~ "Select <b>Boot Installed System</b> if you have a Linux system on your " -#~ "hard\n" +#~ "Select <b>Boot Installed System</b> if you have a Linux system on your hard\n" #~ "disk that will not boot. With this option, try to fix problems manually.\n" #~ "</p>" #~ msgstr "" #~ "<p>\n" #~ "<b>Kurulu sistemi aç</b> seçeneğini sabit diskte kurulu ancak açılmayan\n" -#~ "bir Linux sistemi varsa kullanın. Bu seçenek ile sorunları elle " -#~ "gidermeyi\n" +#~ "bir Linux sistemi varsa kullanın. Bu seçenek ile sorunları elle gidermeyi\n" #~ "deneyebilirsiniz.\n" #~ "</p>\n" @@ -3153,8 +3092,7 @@ #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<p>Select <b>Other Options</b> then\n" -#~ "select <b>Repair Installed System</b> if you have a damaged Linux system " -#~ "on\n" +#~ "select <b>Repair Installed System</b> if you have a damaged Linux system on\n" #~ "your hard disk. This option can try to fix problems automatically.\n" #~ "</p>" #~ msgstr "" @@ -3167,15 +3105,13 @@ #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<p>Select <b>Other Options</b> then\n" -#~ "select <b>Boot Installed System</b> if you have a Linux system on your " -#~ "hard\n" +#~ "select <b>Boot Installed System</b> if you have a Linux system on your hard\n" #~ "disk that will not boot. With this option, try to fix problems manually.\n" #~ "</p>" #~ msgstr "" #~ "<p>\n" #~ "<b>Kurulu sistemi aç</b> seçeneğini sabit diskte kurulu ancak açılmayan\n" -#~ "bir Linux sistemi varsa kullanın. Bu seçenek ile sorunları elle " -#~ "gidermeyi\n" +#~ "bir Linux sistemi varsa kullanın. Bu seçenek ile sorunları elle gidermeyi\n" #~ "deneyebilirsiniz.\n" #~ "</p>\n" @@ -3215,8 +3151,7 @@ #, fuzzy #~ msgid "<p>FIXME: help will be added later...</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Tüm değişiklikler sistem yeniden başlatılınca etkinleşecektir.</p>" +#~ msgstr "<p>Tüm değişiklikler sistem yeniden başlatılınca etkinleşecektir.</p>" # clients/online_update_start.ycp:171 #, fuzzy @@ -3361,11 +3296,9 @@ #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<p><b><big>License Confirmation</big></b><br>\n" -#~ "The package in the headline of the dialog requires an explicit " -#~ "confirmation\n" +#~ "The package in the headline of the dialog requires an explicit confirmation\n" #~ "of acceptance of its license.\n" -#~ "If you reject the license of the package, the package will not be " -#~ "installed.\n" +#~ "If you reject the license of the package, the package will not be installed.\n" #~ "<br>\n" #~ "To accept the license of the package, click <b>I Agree</b>.\n" #~ "To reject the license of the package, click <b>I Disagree</b>.\n" @@ -3394,8 +3327,7 @@ #~ msgstr "Seçili paketler kurulacaktır." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>Select language extensions to be installed and click <b>Accept</b>.</p>" +#~ msgid "<p>Select language extensions to be installed and click <b>Accept</b>.</p>" #~ msgstr "<p>Bir seçeneği silmek için seçip <b>Sil</b> düğmesine basın.</p>" #~ msgid "Probing floppy disk devices" @@ -3578,10 +3510,8 @@ #~ "select it and click <b>Delete</b>.</p>" #~ msgstr "" #~ "<p><b><big>Makine yapılandırması</big></b><br>\n" -#~ "Makine ayarlarını düzenlemek için listeden ilgili girdiyi seçin ve " -#~ "<b>Düzenle</b> düğmesine basın.\n" -#~ "Yeni bir seçenek eklemek için <b>Ekle</b> düğmesini, bir seçeneği silmek " -#~ "için de <b>Sil</b> düğmesini kullanın.</p>" +#~ "Makine ayarlarını düzenlemek için listeden ilgili girdiyi seçin ve <b>Düzenle</b> düğmesine basın.\n" +#~ "Yeni bir seçenek eklemek için <b>Ekle</b> düğmesini, bir seçeneği silmek için de <b>Sil</b> düğmesini kullanın.</p>" #~ msgid "Media" #~ msgstr "Medya" @@ -3603,8 +3533,7 @@ #~ msgid "" #~ "<p>Read the license agreement carefully and select\n" -#~ "one of the available options. If you do not agree to the license " -#~ "agreement,\n" +#~ "one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n" #~ "the configuration will be aborted.</p>\n" #~ msgstr "" #~ "<p>Lisans anlaşmasını dikkatle okuyun ve mevcut seçeneklerden\n" @@ -3633,8 +3562,7 @@ #~ "</p>\n" #~ msgstr "" #~ "<p>\n" -#~ "Yeni bir kurulum yapmak yerine mevcut &product; kurulumunu güncellemek " -#~ "için\n" +#~ "Yeni bir kurulum yapmak yerine mevcut &product; kurulumunu güncellemek için\n" #~ "<b>Mod</b> başlığına tıklayın veya <b>Değiştir...</b> menüsünden\n" #~ "<b>Mod</b> seçeneğini kullanın.\n" #~ "</p>\n" @@ -3794,8 +3722,7 @@ #~ msgstr "Hizmetler başlatılıyor..." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>Please wait, while the installation inicialization is in progress.</p>" +#~ msgid "<p>Please wait, while the installation inicialization is in progress.</p>" #~ msgstr "<p>Lütfen sistem yapılandırılırken bekleyin.</p>" #~ msgid "&Other..." @@ -3872,10 +3799,8 @@ #~ msgid "" #~ "<p>If desired, experts can use the full range of SUSE's configuration\n" -#~ "modules at this time. Check <b>Start YaST Control Center</b> and it " -#~ "starts\n" -#~ "after <b>Finish</b> is pressed. Note: The Control Center does not have a " -#~ "back button to\n" +#~ "modules at this time. Check <b>Start YaST Control Center</b> and it starts\n" +#~ "after <b>Finish</b> is pressed. Note: The Control Center does not have a back button to\n" #~ "return to this installation sequence.</p>\n" #~ msgstr "" #~ "<p>Uzman kullanıcılar şu anda tüm SuSE yapılandırma modüllerini\n" @@ -3966,8 +3891,7 @@ #~ msgid "" #~ "<p>\n" -#~ "Select <b>Repair Installed System</b> if you have a damaged Linux system " -#~ "on\n" +#~ "Select <b>Repair Installed System</b> if you have a damaged Linux system on\n" #~ "your hard disk. With this option, try to fix problems automatically.\n" #~ "</p>\n" #~ msgstr "" @@ -3982,11 +3906,9 @@ #~ msgid "" #~ "<p><b><big>License Confirmation</big></b><br>\n" -#~ "The package in the headline of the dialog requires an explicit " -#~ "confirmation\n" +#~ "The package in the headline of the dialog requires an explicit confirmation\n" #~ "of accepting its license.\n" -#~ "If you reject the license of the package, the package will not be " -#~ "installed.\n" +#~ "If you reject the license of the package, the package will not be installed.\n" #~ "<br>\n" #~ "To accept the license of the package, click <b>I Agree</b>.\n" #~ "To reject the licence of the package, click <b>I Disagree</b>.\n" Modified: trunk/yast/tr/po/instserver.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/instserver.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/instserver.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. repository overview - %1 is product name (e.g. "SUSE LINUX Version 10.0") Modified: trunk/yast/tr/po/iplb.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/iplb.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/iplb.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Command line help text for the Xiplb module Modified: trunk/yast/tr/po/iscsi-client.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/iscsi-client.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/iscsi-client.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/nis.ycp:73 @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Düzenle" #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161 -msgid "Log Out" -msgstr "Kullanıcı çıkışı yap" +msgid "Disconnect" +msgstr "" # clients/online_update_load.ycp:83 #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186 @@ -147,12 +147,7 @@ msgid "Discovery" msgstr "Sürücü" -# include/security/ui.ycp:695 #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193 -#, fuzzy -msgid "Log In" -msgstr "Kullanıcı girişi" - #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223 #, fuzzy msgid "Connect" @@ -247,8 +242,8 @@ #. dialog for all targets from portal (connected/disconnected) #. authentification dialog for add/discovery target #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404 -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119 -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129 msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>" msgstr "" @@ -376,55 +371,44 @@ #. table of connected targets #: src/include/iscsi-client/helps.rb:90 -#, fuzzy -msgid "" -"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n" -"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n" -"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n" +msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>" msgstr "" -"<p>Yeni bir seçenek eklemek için <b>Ekle</b> düğmesine, bir\n" -"seçeneği silmek için de ilgili seçeneği seçip <b>Sil</b> düğmesine\n" -"basın.</p>" # include/ui/common_messages.ycp:91 #. Warning #. Warning -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117 #, fuzzy msgid "<h1>Warning</h1>" msgstr "Uyarı" -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118 msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103 msgid "" -"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n" +"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n" "In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>" msgstr "" -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106 msgid "" "If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n" "fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n" msgstr "" -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111 msgid "" -"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n" +"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n" "Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n" "select <b>No Authentication</b>.\n" msgstr "" -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125 msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. " msgstr "" -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129 -msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>." -msgstr "" - # include/ui/common_messages.ycp:91 #: src/include/iscsi-client/helps.rb:132 #, fuzzy @@ -441,13 +425,21 @@ "starts up.</p>\n" msgstr "" -#. list of discovered targets +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141 +msgid "<h1>Authentication</h1>" +msgstr "" + #: src/include/iscsi-client/helps.rb:142 -msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target." +msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>" msgstr "" +#. list of discovered targets +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151 +msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>" +msgstr "" + # include/ui/common_messages.ycp:91 -#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145 +#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167 #, fuzzy msgid "<h1>iBTF</h1>" msgstr "Uyarı" @@ -513,26 +505,32 @@ msgstr "Makine adı boş bırakılamaz." #. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se" -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428 +msgid "Incorrect Initiator Name" +msgstr "" + +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429 msgid "" -"Incorrect InitiatorName.\n" +"\n" "The correct syntax is\n" "iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n" "or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n" "\n" "Example:\n" "iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n" +"\n" +"Do you want to use the name?\n" msgstr "" #. brackets needed around IPv6 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635 #, fuzzy msgid "Insert the IP address." msgstr "Son IP adresi:" # #. validate port number -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641 #, fuzzy msgid "Insert the port." msgstr "Parolayı tekrar &girin" @@ -541,41 +539,41 @@ #. ******************* target table ************************* #. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected) #. enable/disable connect button according target is or not already connected -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887 #, fuzzy msgid "True" msgstr "Özellik" -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859 #, fuzzy msgid "False" msgstr "başarısız oldu" #. check if not already connected #. check if not already connected -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912 msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption." msgstr "" # clients/online_update.ycp:45 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915 msgid "Continue" msgstr "Devam et" # include/ui/common_messages.ycp:19 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "&İptal et" #. check if is not already connected -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906 #, fuzzy msgid "The target is already connected." msgstr "Bu IP adresi zaten yapılandırılmış durumda." @@ -674,7 +672,7 @@ msgstr "tümü" #. } -#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694 +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698 msgid "" "InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n" "differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n" @@ -682,12 +680,35 @@ "in the BIOS.\n" msgstr "" +#. change startup status (manual/onboot) for target +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013 +msgid "Target connection failed.\n" +msgstr "" + #. do discovery first -#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147 +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156 #, fuzzy msgid "Configuration summary..." msgstr "Yapılandırma özeti ..." +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Kullanıcı çıkışı yap" + +# include/security/ui.ycp:695 +#, fuzzy +#~ msgid "Log In" +#~ msgstr "Kullanıcı girişi" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n" +#~ "To remove it, press <b>Log Out</b>.\n" +#~ "To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Yeni bir seçenek eklemek için <b>Ekle</b> düğmesine, bir\n" +#~ "seçeneği silmek için de ilgili seçeneği seçip <b>Sil</b> düğmesine\n" +#~ "basın.</p>" + # include/scanner/scanner_notfound.ycp:41 #, fuzzy #~ msgid "Initiator Name" Modified: trunk/yast/tr/po/iscsi-lio-server.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/iscsi-lio-server.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/iscsi-lio-server.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/nis.ycp:73 @@ -206,7 +206,7 @@ #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721 #, fuzzy #| msgid "&Username" msgid "Username" @@ -216,7 +216,7 @@ #: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224 #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695 #, fuzzy #| msgid "Phone numbers must not be empty." msgid "Client name must not be empty!" @@ -688,7 +688,7 @@ #. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client. #. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here? #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701 #, fuzzy #| msgid "Zone name %1 already exists." msgid "Client name already exists!" @@ -697,18 +697,18 @@ # clients/nis.ycp:57 menuentries/menuentry_nis.ycp:31 #. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN #. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath) -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678 #, fuzzy #| msgid "NIS client" msgid "New client name:" msgstr "NIS istemcisi" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724 msgid "OK" msgstr "TAMAM" # include/ui/common_messages.ycp:19 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725 #, fuzzy #| msgid "&Cancel" msgid "Cancel" @@ -717,19 +717,19 @@ #. remove a item #. **************** Edit Dialog ***************************** #. init values for modifying target (read it from stored map) -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288 #, fuzzy #| msgid "Really delete the selected option?" msgid "Really delete the selected item?" msgstr "Mevcut seçenek silinsin mi?" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002 msgid "Problem creating target %1 with tpg %2" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024 #, fuzzy #| msgid "" #| "Problem with resetting resource group:\n" @@ -740,78 +740,87 @@ "%1\n" # include/nis_server/io.ycp:73 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045 #, fuzzy #| msgid "Error while removing %1\n" msgid "Problem removing lun %1" msgstr "%1 silinemedi.\n" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070 msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084 msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3" msgstr "" #. validate function checks if target/tpg are unique and not empty -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198 #, fuzzy #| msgid "Share name cannot be empty." msgid "The target cannot be empty." msgstr "Paylaşım adı boş bırakılamaz." -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202 #, fuzzy #| msgid "Share path cannot be empty." msgid "The target portal group cannot be empty." msgstr "Paylaşım yolu boş bırakılamaz." -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213 #, fuzzy #| msgid "The entry '%1' already exists." msgid "The target already exists." msgstr "'%1' girdisi zaten mevcut." -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233 #, fuzzy #| msgid "Incoming Mail" msgid "Incoming" msgstr "Gelen E-posta" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236 #, fuzzy #| msgid "Outgoing Mail" msgid "Outgoing" msgstr "E-posta gönderimi" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367 -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401 msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450 +msgid "" +"There isn't any client specified.\n" +"To allow a client login to the target, please\n" +"use the 'Add' button and enter the name\n" +"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n" +"Really want to continue without client access?" +msgstr "" + +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464 msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479 msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500 msgid "Problem removing client %3 from %1:%2" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524 msgid "Problem creating client %3 for %1:%2" msgstr "" -#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551 +#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559 msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2" msgstr "" @@ -828,12 +837,12 @@ msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." -#. local IPv6 -#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420 +#. scope link IPv6 +#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424 msgid "Cannot save lio setup" msgstr "" -#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424 +#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428 msgid "Cannot save tcm setup" msgstr "" Modified: trunk/yast/tr/po/isns.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/isns.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/isns.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # include/nfs_server/ui.ycp:191 Modified: trunk/yast/tr/po/kdump.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/kdump.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/kdump.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/nis.ycp:73 @@ -54,197 +54,197 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:116 +#: src/clients/kdump.rb:117 msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] Please enter only \"kernel_string\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:127 +#: src/clients/kdump.rb:128 msgid "The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the kdump kernel." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:138 +#: src/clients/kdump.rb:139 msgid "Set this variable if you only want to _append_ values to the default command line string." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:149 +#: src/clients/kdump.rb:150 msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:157 +#: src/clients/kdump.rb:158 #, fuzzy msgid "Copy kernel into dump directory." msgstr "Kernel ve initrd kopyala" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:165 +#: src/clients/kdump.rb:166 msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:173 +#: src/clients/kdump.rb:174 msgid "SMTP server for sending notification messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:181 +#: src/clients/kdump.rb:182 msgid "SMTP username for sending notification messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:189 +#: src/clients/kdump.rb:190 msgid "SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes password (plain text file)." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:197 +#: src/clients/kdump.rb:198 msgid "Email address for sending notification messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:208 +#: src/clients/kdump.rb:209 msgid "Email address for sending copy of notification messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:220 +#: src/clients/kdump.rb:221 msgid "Enable option" msgstr "Seçeneği etkinleştir" # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:178 #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:224 +#: src/clients/kdump.rb:225 msgid "Disable option" msgstr "Seçeneği kapat" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:228 +#: src/clients/kdump.rb:229 msgid "Shows current option status" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:233 +#: src/clients/kdump.rb:234 msgid "Size of allocated memory MB" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:240 +#: src/clients/kdump.rb:241 msgid "Number for dump level includes pages for saving" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:247 +#: src/clients/kdump.rb:248 msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:254 -msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs" +#: src/clients/kdump.rb:255 +msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, sftp, nfs, cifs" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:261 +#: src/clients/kdump.rb:262 #, fuzzy msgid "Name of server" msgstr "İsim sunucu daemon'u" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:266 +#: src/clients/kdump.rb:267 #, fuzzy msgid "Port for connection" msgstr "Ağ bağlantısı" # clients/inst_source.ycp:178 #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:271 +#: src/clients/kdump.rb:272 #, fuzzy msgid "Directory for saving dump images" msgstr "&Sunucudaki dizin" # clients/online_update_start.ycp:172 #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:278 +#: src/clients/kdump.rb:279 #, fuzzy msgid "Exported share" msgstr "Dışarıya verme türü" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:283 +#: src/clients/kdump.rb:284 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "&Kullanıcı adı" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:288 +#: src/clients/kdump.rb:289 msgid "Path of file which includes password (plain text file)" msgstr "" # include/cups/ui.ycp:1525 #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:295 +#: src/clients/kdump.rb:296 #, fuzzy msgid "udev_id of raw partition" msgstr "Bölümün boyutu." #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:302 +#: src/clients/kdump.rb:303 msgid "The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] kernel means only \"kernel_string\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:309 +#: src/clients/kdump.rb:310 #, fuzzy msgid "Include command line options." msgstr " <komut> [seçenekler]" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:316 +#: src/clients/kdump.rb:317 msgid "Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:323 +#: src/clients/kdump.rb:324 msgid "Number of dumps. 0 means keep all." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:330 +#: src/clients/kdump.rb:331 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" #. TRANSLATORS: CommandLine help -#: src/clients/kdump.rb:364 +#: src/clients/kdump.rb:365 msgid "Handles usage of firmware-assisted dump" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:414 +#: src/clients/kdump.rb:415 #, fuzzy msgid "Display Settings:" msgstr "Şu anki ayarları göster" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:419 +#: src/clients/kdump.rb:420 msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:424 +#: src/clients/kdump.rb:425 msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:430 +#: src/clients/kdump.rb:431 #, fuzzy msgid "Kdump is disabled" msgstr "NTP daemon'u kapalı." #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:436 +#: src/clients/kdump.rb:437 #, fuzzy msgid "Dump Level: %1" msgstr "Ad sunucuları: %1" @@ -252,19 +252,19 @@ # # clients/inst_custom_part.ycp:1507 #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:444 +#: src/clients/kdump.rb:445 #, fuzzy msgid "Dump Format: %1" msgstr "&Biçimlendir" #. parsing target info -#: src/clients/kdump.rb:451 +#: src/clients/kdump.rb:452 #, fuzzy msgid "Dump Target Settings" msgstr "Uzman ayarları" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:456 +#: src/clients/kdump.rb:457 #, fuzzy msgid "target: %1" msgstr "Makine adı: %1" @@ -274,8 +274,8 @@ #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536 -#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581 +#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537 +#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582 #, fuzzy msgid "file directory: %1" msgstr "Ev dizini: %1" @@ -284,126 +284,126 @@ #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557 -#: src/clients/kdump.rb:574 +#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558 +#: src/clients/kdump.rb:575 #, fuzzy msgid "server name: %1" msgstr "Kullanıcı adı: %1" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527 +#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528 #, fuzzy msgid "port: %1" msgstr "Ürün: %1" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596 +#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597 msgid "user name: anonymous connection is allowed" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601 +#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602 #, fuzzy msgid "user name: %1" msgstr "Kullanıcı adı: %1" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:588 +#: src/clients/kdump.rb:589 #, fuzzy msgid "share: %1" msgstr "Değer: %1" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:609 +#: src/clients/kdump.rb:610 msgid "EMPTY" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:617 +#: src/clients/kdump.rb:618 msgid "Custom kdump kernel: %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:628 +#: src/clients/kdump.rb:629 msgid "Kdump command line: %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:639 +#: src/clients/kdump.rb:640 msgid "Kdump command line append: %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:649 +#: src/clients/kdump.rb:650 msgid "Kdump immediate reboots: %1" msgstr "" -#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258 +#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259 #, fuzzy #| msgid "enabled" msgid "Enabled" msgstr "açık" -#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259 +#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260 #, fuzzy #| msgid "disabled" msgid "Disabled" msgstr "kapalı" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:661 +#: src/clients/kdump.rb:662 msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:669 +#: src/clients/kdump.rb:670 #, fuzzy msgid "Numbers of old dumps: %1" msgstr "Maksimum &eski yedek sayısı" # include/runlevel/ui.ycp:443 #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:680 +#: src/clients/kdump.rb:681 #, fuzzy msgid "Kdump SMTP Server: %1" msgstr "%1 numaralı çalışma düzeyinde" # include/runlevel/ui.ycp:443 #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:691 +#: src/clients/kdump.rb:692 #, fuzzy msgid "Kdump SMTP User: %1" msgstr "%1 numaralı çalışma düzeyinde" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:700 +#: src/clients/kdump.rb:701 msgid "Kdump SMTP Password: ********" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:708 +#: src/clients/kdump.rb:709 msgid "Kdump Sending Notification To: %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:719 +#: src/clients/kdump.rb:720 msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:746 +#: src/clients/kdump.rb:747 msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. Popup::Message(crash_value); #. delete crashkernel paramter from bootloader -#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559 -#: src/modules/Kdump.rb:578 +#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570 +#: src/modules/Kdump.rb:589 msgid "To apply changes a reboot is necessary." msgstr "" @@ -422,25 +422,25 @@ #. TRANSLATORS: CommandLine error message #. TRANSLATORS: CommandLine error message #. TRANSLATORS: CommandLine error message -#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815 -#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064 -#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098 -#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129 -#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172 -#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206 -#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249 +#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816 +#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065 +#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099 +#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130 +#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173 +#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207 +#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250 #, fuzzy msgid "Wrong options were used." msgstr "Uyarı: şifreleme kullanılmıyor." #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:777 +#: src/clients/kdump.rb:778 msgid "Dump level was set." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine error message #. TRANSLATORS: CommandLine error message -#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806 +#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807 #, fuzzy msgid "Wrong value of option." msgstr "Seçeneğin değeri" @@ -448,18 +448,18 @@ # # clients/inst_custom_part.ycp:1507 #. TRANSLATORS: CommandLine printed text -#: src/clients/kdump.rb:802 +#: src/clients/kdump.rb:803 #, fuzzy msgid "Dump format was set." msgstr "&Biçimlendir" #. TRANSLATORS: CommandLine printed text help -#: src/clients/kdump.rb:809 +#: src/clients/kdump.rb:810 msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine error message -#: src/clients/kdump.rb:829 +#: src/clients/kdump.rb:830 #, fuzzy msgid "File %1 does not exist." msgstr "%1 hizmeti mevcut değil." @@ -468,8 +468,8 @@ #. TRANSLATORS: CommandLine error message #. TRANSLATORS: CommandLine error message #. TRANSLATORS: CommandLine error message -#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934 -#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015 +#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935 +#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016 msgid "Value for \"dir\" missing." msgstr "" @@ -477,53 +477,53 @@ #. TRANSLATORS: CommandLine error message #. TRANSLATORS: CommandLine error message #. TRANSLATORS: CommandLine error message -#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956 -#: src/clients/kdump.rb:982 +#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957 +#: src/clients/kdump.rb:983 msgid "Value for \"server\" missing." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine error message -#: src/clients/kdump.rb:994 +#: src/clients/kdump.rb:995 msgid "Value for \"share\" missing." msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine error message -#: src/clients/kdump.rb:1036 +#: src/clients/kdump.rb:1037 #, fuzzy msgid "Wrong value for target." msgstr "%1 parametresi için bilinmeyen değer." #. TRANSLATORS: CommandLine error message -#: src/clients/kdump.rb:1147 +#: src/clients/kdump.rb:1148 #, fuzzy msgid "Wrong value of options \"no\"." msgstr "Seçeneğin değeri" #. TRANSLATORS: CommandLine error message -#: src/clients/kdump.rb:1167 +#: src/clients/kdump.rb:1168 #, fuzzy msgid "Wrong value for option \"server\"." msgstr "Seçeneğin değeri" #. TRANSLATORS: CommandLine error message -#: src/clients/kdump.rb:1187 +#: src/clients/kdump.rb:1188 #, fuzzy msgid "Wrong value for option \"user\"." msgstr "Seçeneğin değeri" #. TRANSLATORS: CommandLine error message #. TRANSLATORS: CommandLine error message -#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244 +#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245 #, fuzzy msgid "Wrong value for option \"email\"." msgstr "Seçeneğin değeri" -#: src/clients/kdump.rb:1256 +#: src/clients/kdump.rb:1257 msgid "Firmware-assisted dump: %{status}" msgstr "" #. TRANSLATORS: CommandLine error message -#: src/clients/kdump.rb:1274 +#: src/clients/kdump.rb:1275 #, fuzzy msgid "No option has been defined." msgstr "Uyarı: şifreleme kullanılmıyor." @@ -535,12 +535,12 @@ msgstr "Modem yapılandırması kaydediliyor" #. proposal part - kdump label -#: src/clients/kdump_proposal.rb:68 +#: src/clients/kdump_proposal.rb:82 msgid "Kdump" msgstr "" #. menubutton entry -#: src/clients/kdump_proposal.rb:70 +#: src/clients/kdump_proposal.rb:84 #, fuzzy msgid "&Kdump" msgstr "&Kapalı" @@ -653,20 +653,24 @@ msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143 -msgid "SSH (scp)" +#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 +msgid "SSH" msgstr "" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 +msgid "SFTP" +msgstr "" + +#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173 msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188 msgid "CIFS (SMB)" msgstr "" #. TRANSLATORS: TextEntry Label -#: src/include/kdump/dialogs.rb:250 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:251 #, fuzzy msgid "&SMTP Server" msgstr "NTP sunucusu" @@ -675,7 +679,7 @@ #. text entry #. text entry #. text entry -#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130 #: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212 msgid "&User Name" msgstr "&Kullanıcı adı" @@ -684,134 +688,134 @@ #. password entry #. password entry #. password entry -#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133 #: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215 msgid "&Password" msgstr "&Parola" #. TRANSLATORS: TextEntry Label -#: src/include/kdump/dialogs.rb:286 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:287 #, fuzzy msgid "Notification &To" msgstr "Değiştirilme anı" #. TRANSLATORS: TextEntry Label -#: src/include/kdump/dialogs.rb:302 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:303 #, fuzzy msgid "Notifica&tion CC" msgstr "Kimlik" #. TRANSLATORS: TextEntry Label -#: src/include/kdump/dialogs.rb:319 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:320 msgid "Custom Kdump &Kernel" msgstr "" #. TRANSLATORS: TextEntry Label -#: src/include/kdump/dialogs.rb:331 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:332 msgid "Kdump Co&mmand Line" msgstr "" # clients/support_registration.ycp:66 #. TRANSLATORS: TextEntry Label -#: src/include/kdump/dialogs.rb:343 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:344 #, fuzzy msgid "Kdump Command &Line Append" msgstr "Komut: " #. TRANSLATORS: CheckBox Label -#: src/include/kdump/dialogs.rb:360 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:361 msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core" msgstr "" #. TRANSLATORS: CheckBox Label -#: src/include/kdump/dialogs.rb:374 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:375 msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: CheckBox Label -#: src/include/kdump/dialogs.rb:388 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:389 #, fuzzy msgid "Enable &Delete Old Dump Images" msgstr "Eski paketleri sil" #. TRANSLATORS: IntField Label -#: src/include/kdump/dialogs.rb:405 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:406 #, fuzzy msgid "N&umber of Old Dumps" msgstr "Maksimum &eski yedek sayısı" # classnames.ycp:44 #. "handle" : -#: src/include/kdump/dialogs.rb:426 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:427 #, fuzzy msgid "Kdump Memory" msgstr "Bellek" # clients/inst_custom_part.ycp:2930 -#: src/include/kdump/dialogs.rb:431 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:432 #, fuzzy msgid "Kdump Start-Up" msgstr "Başlangıç" # clients/inst_custom_part.ycp:2930 -#: src/include/kdump/dialogs.rb:432 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:433 msgid "Start-Up" msgstr "Başlangıç" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:447 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:448 msgid "Kdump - Dump Filtering" msgstr "" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:448 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:449 #, fuzzy msgid "Dump Filtering" msgstr "Yerel &filtreleme yap" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:454 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:455 msgid "Saving Target for Kdump Image" msgstr "" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463 #, fuzzy msgid "Dump Target" msgstr "E-posta hedefi 1" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:468 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:469 #, fuzzy msgid "SMTP Server" msgstr "NTP sunucusu" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:478 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:479 #, fuzzy msgid "Notification Email Addresses" msgstr "Bildirim kapalı" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488 #, fuzzy msgid "Email Notification" msgstr "Kimlik" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:500 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:501 msgid "Custom Kernel for Kdump" msgstr "" # clients/support_registration.ycp:66 -#: src/include/kdump/dialogs.rb:505 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:506 #, fuzzy msgid "Command Line" msgstr "Komut: " -#: src/include/kdump/dialogs.rb:513 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:514 #, fuzzy msgid "Dump Settings" msgstr "Uzman ayarları" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:526 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:527 #, fuzzy msgid "Kdump Expert Settings" msgstr "Uzman ayarları" -#: src/include/kdump/dialogs.rb:527 +#: src/include/kdump/dialogs.rb:528 msgid "Expert Settings" msgstr "Uzman ayarları" @@ -861,14 +865,14 @@ "</p>" msgstr "" -#. Dump Format - RadioButtons 1/6 +#. Dump Format - RadioButtons 1/7 #: src/include/kdump/helps.rb:72 msgid "" "<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n" " The target for saving kdump images. Select type of target for saving dumps.<br></p>" msgstr "" -#. Dump Format - RadioButtons 2/6 +#. Dump Format - RadioButtons 2/7 #: src/include/kdump/helps.rb:76 msgid "" "<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n" @@ -877,7 +881,7 @@ " <br></p>" msgstr "" -#. Dump Format - RadioButtons 3/6 +#. Dump Format - RadioButtons 3/7 #: src/include/kdump/helps.rb:83 msgid "" "<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n" @@ -888,10 +892,10 @@ " <i>User Name</i> for ftp connection. <i>Password</i> for ftp connection.<br></p>" msgstr "" -#. Dump Format - RadioButtons 4/6 +#. Dump Format - RadioButtons 4/7 #: src/include/kdump/helps.rb:92 msgid "" -"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n" +"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n" " <i>Server Name</i> - The name of server.\n" " <i>Port</i> - The port number for connection.\n" " <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n" @@ -899,16 +903,34 @@ " <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n" msgstr "" -#. Dump Format - RadioButtons 5/6 +#. Dump Format - RadioButtons 5/7 #: src/include/kdump/helps.rb:101 msgid "" +"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n" +" <i>Server Name</i> - The name of server.\n" +" <i>Port</i> - The port number for connection.\n" +" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n" +" <i>User Name</i> for SSH connection. \n" +" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n" +msgstr "" + +#: src/include/kdump/helps.rb:109 +msgid "" +"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n" +"on details of server configuration. SLE servers support both\n" +"by default.</p>" +msgstr "" + +#. Dump Format - RadioButtons 6/7 +#: src/include/kdump/helps.rb:115 +msgid "" "<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n" " <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n" " <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>" msgstr "" -#. Dump Format - RadioButtons 6/6 -#: src/include/kdump/helps.rb:107 +#. Dump Format - RadioButtons 7/7 +#: src/include/kdump/helps.rb:121 msgid "" "<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n" " <i>Server Name</i> - The name of server.\n" @@ -919,7 +941,7 @@ msgstr "" #. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1 -#: src/include/kdump/helps.rb:116 +#: src/include/kdump/helps.rb:130 msgid "" "<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n" " The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz]</i>\n" @@ -927,14 +949,14 @@ msgstr "" #. Kdump Command Line - TextEntry 1/1 -#: src/include/kdump/helps.rb:122 +#: src/include/kdump/helps.rb:136 msgid "" "<p><b>Kdump Command Line</b>\n" " Additional arguments passed to kexec. <br></p>" msgstr "" #. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1 -#: src/include/kdump/helps.rb:126 +#: src/include/kdump/helps.rb:140 msgid "" "<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n" " Set this option to _append_ values to the default command line string. \n" @@ -943,14 +965,14 @@ msgstr "" #. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1 -#: src/include/kdump/helps.rb:133 +#: src/include/kdump/helps.rb:147 msgid "" "<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n" " Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>" msgstr "" #. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1 -#: src/include/kdump/helps.rb:137 +#: src/include/kdump/helps.rb:151 msgid "" "<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n" " Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n" @@ -958,7 +980,7 @@ msgstr "" #. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1 -#: src/include/kdump/helps.rb:143 +#: src/include/kdump/helps.rb:157 msgid "" "<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n" " If this option is selected, the kernel and the\n" @@ -968,45 +990,45 @@ msgstr "" #. SMTP Server -#: src/include/kdump/helps.rb:151 +#: src/include/kdump/helps.rb:165 msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>" msgstr "" #. SMTP User Name -#: src/include/kdump/helps.rb:155 +#: src/include/kdump/helps.rb:169 msgid "" "<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n" " set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n" msgstr "" #. SMTP Password -#: src/include/kdump/helps.rb:159 +#: src/include/kdump/helps.rb:173 msgid "" "<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This\n" " is optional. If you do not specify a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n" msgstr "" #. Notification To (email addresses) -#: src/include/kdump/helps.rb:163 +#: src/include/kdump/helps.rb:177 msgid "<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification email will be sent when a dump has been saved.</p>\n" msgstr "" #. Notification CC (email addresses) -#: src/include/kdump/helps.rb:167 +#: src/include/kdump/helps.rb:181 msgid "" "<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to\n" " which a notification email will be sent via cc if a dump has been saved.</p>\n" msgstr "" #. Number of Old Dumps (number) -#: src/include/kdump/helps.rb:171 +#: src/include/kdump/helps.rb:185 msgid "" "<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the number of dump files \n" "exceeds this number, older dumps are removed.</p>" msgstr "" #. Read dialog help 1/2 -#: src/include/kdump/helps.rb:175 +#: src/include/kdump/helps.rb:189 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n" @@ -1016,7 +1038,7 @@ "<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" #. Read dialog help 2/2 -#: src/include/kdump/helps.rb:179 +#: src/include/kdump/helps.rb:193 msgid "" "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" @@ -1025,7 +1047,7 @@ "<b>Kes</b> düğmesine basarak yapılandırma işlemini güvenli bir şekilde kesebilirsiniz.</p>\n" #. Write dialog help 1/2 -#: src/include/kdump/helps.rb:183 +#: src/include/kdump/helps.rb:197 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n" @@ -1035,7 +1057,7 @@ "<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" #. Write dialog help 2/2 -#: src/include/kdump/helps.rb:187 +#: src/include/kdump/helps.rb:201 msgid "" "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" @@ -1048,7 +1070,7 @@ "</P>\n" #. Summary dialog help 1/3 -#: src/include/kdump/helps.rb:194 +#: src/include/kdump/helps.rb:208 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n" @@ -1058,7 +1080,7 @@ "<br>CASA'yı buradan yapılandırın.<br></p>\n" #. Summary dialog help 2/3 -#: src/include/kdump/helps.rb:198 +#: src/include/kdump/helps.rb:212 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n" @@ -1073,7 +1095,7 @@ "</P>" #. Summary dialog help 3/3 -#: src/include/kdump/helps.rb:205 +#: src/include/kdump/helps.rb:219 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" @@ -1085,7 +1107,7 @@ "değiştirebileceğiniz ek bir pencere açılacaktır.</P>\n" #. Ovreview dialog help 1/3 -#: src/include/kdump/helps.rb:211 +#: src/include/kdump/helps.rb:225 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n" @@ -1097,7 +1119,7 @@ "olarak yapılandırmalarını da düzenleyebilirsiniz.<br></p>\n" #. Ovreview dialog help 2/3 -#: src/include/kdump/helps.rb:217 +#: src/include/kdump/helps.rb:231 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n" @@ -1107,7 +1129,7 @@ "Elle yeni bir sağlayıcı yapılandırmak için <b>Ekle</b> düğmesine basın.</p>" #. Ovreview dialog help 3/3 -#: src/include/kdump/helps.rb:221 +#: src/include/kdump/helps.rb:235 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" @@ -1162,6 +1184,10 @@ msgid "Enable Anon&ymous FTP" msgstr "" +#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143 +msgid "SSH / SFTP" +msgstr "" + # clients/online_update_start.ycp:172 #. text entries #: src/include/kdump/uifunctions.rb:196 @@ -1230,27 +1256,27 @@ #. See FATE#315780 #. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786 #. FIXME what about dracut? -#: src/modules/Kdump.rb:484 +#: src/modules/Kdump.rb:495 msgid "" "Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n" "See %{log} for details." msgstr "" #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:594 +#: src/modules/Kdump.rb:605 #, fuzzy msgid "Initializing kdump Configuration" msgstr "Modem yapılandırması başlatılıyor" #. Progress stage 1/4 #. Progress step 1/4 -#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611 +#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622 #, fuzzy msgid "Reading the config file..." msgstr "Profiller okunuyor..." #. Progress stage 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:605 +#: src/modules/Kdump.rb:616 #, fuzzy msgid "Reading kernel boot options..." msgstr "Kullanını ayarları okunamadı!" @@ -1258,7 +1284,7 @@ # include/tv/ui.ycp:601 #. Progress stage 4/4 #. Progress finished 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615 +#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626 #, fuzzy msgid "Reading available memory..." msgstr "" @@ -1267,113 +1293,119 @@ # #. Progress step 2/4 -#: src/modules/Kdump.rb:613 +#: src/modules/Kdump.rb:624 #, fuzzy msgid "Reading partitions of disks..." msgstr "Bölümlendirme okunuyor..." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:627 +#: src/modules/Kdump.rb:638 msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump" msgstr "" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:635 +#: src/modules/Kdump.rb:646 #, fuzzy msgid "Cannot read kernel boot options." msgstr "Kullanını ayarları okunamadı!" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:642 +#: src/modules/Kdump.rb:653 #, fuzzy msgid "Cannot read available memory." msgstr "Dosya okunamadı: %1" #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:668 +#: src/modules/Kdump.rb:679 #, fuzzy msgid "Saving kdump Configuration" msgstr "Modem yapılandırması kaydediliyor" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:697 +#: src/modules/Kdump.rb:708 msgid "Write the settings" msgstr "Ayarları yaz" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:699 +#: src/modules/Kdump.rb:710 #, fuzzy msgid "Update boot options" msgstr "Güncelleme seçenekleri" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:703 +#: src/modules/Kdump.rb:714 msgid "Writing the settings..." msgstr "Ayarlar yazılıyor..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:705 +#: src/modules/Kdump.rb:716 #, fuzzy msgid "Updating boot options..." msgstr "Bölge dosyaları güncelleniyor..." # clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 #. Progress finished -#: src/modules/Kdump.rb:707 +#: src/modules/Kdump.rb:718 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:717 +#: src/modules/Kdump.rb:728 msgid "Cannot write settings." msgstr "Ayarlar yazılamıyor." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:726 +#: src/modules/Kdump.rb:737 msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault." msgstr "" # include/runlevel/ui.ycp:443 #. Create a textual summary and a list of unconfigured cards #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/Kdump.rb:833 +#: src/modules/Kdump.rb:851 #, fuzzy msgid "Kdump status: %1" msgstr "%1 numaralı çalışma düzeyinde" -#: src/modules/Kdump.rb:834 +#: src/modules/Kdump.rb:852 msgid "enabled" msgstr "açık" -#: src/modules/Kdump.rb:834 +#: src/modules/Kdump.rb:852 msgid "disabled" msgstr "kapalı" # include/nfs/routines.ycp:188 -#: src/modules/Kdump.rb:841 +#: src/modules/Kdump.rb:859 #, fuzzy msgid "Value of crashkernel option: %1" msgstr "Seçenek için boş değer: %1" # # clients/inst_custom_part.ycp:1507 -#: src/modules/Kdump.rb:848 +#: src/modules/Kdump.rb:866 #, fuzzy msgid "Dump format: %1" msgstr "&Biçimlendir" -#: src/modules/Kdump.rb:855 +#: src/modules/Kdump.rb:873 #, fuzzy msgid "Target of dumps: %1" msgstr "Maksimum &eski yedek sayısı" -#: src/modules/Kdump.rb:862 +#: src/modules/Kdump.rb:880 #, fuzzy msgid "Number of dumps: %1" msgstr "Maksimum &eski yedek sayısı" +#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal, +#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later +#: src/modules/Kdump.rb:972 +msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available." +msgstr "" + #. Trying to use fadump on unsupported hardware -#: src/modules/Kdump.rb:950 +#: src/modules/Kdump.rb:1065 msgid "" "Cannot use Firmware-assisted dump.\n" "It is not supported on this hardware." Modified: trunk/yast/tr/po/languages_db.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/languages_db.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/languages_db.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-28 16:33+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. language name Modified: trunk/yast/tr/po/ldap-client.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/ldap-client.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/ldap-client.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,930 +11,561 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-client.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:55+0200\n" "Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#. translators: command line help text for Ldap client module -#: src/clients/ldap.rb:53 +# include/ui/wizard_dialog.ycp:199 +# include/ui/common_popups.ycp:239 +#. popup text +#: src/ui.rb:88 +msgid "Really abort the writing process?" +msgstr "Kaydetme işlemini durdurmak istediğinizden emin misiniz?" + +#. help text +#: src/ui.rb:96 #, fuzzy -msgid "LDAP client configuration module" -msgstr "LDAP İstemci Yapılandırması" +msgid "Writing LDAP Client Settings" +msgstr "inittab ayarları yazılıyor..." -#. translators: command line help text for pam action -#: src/clients/ldap.rb:66 -msgid "Enable or disable authentication with LDAP" +#. yes/no popup +#: src/ui.rb:144 +#, fuzzy +msgid "" +"If you reread settings from the server,\n" +"all changes will be lost. Really reread?\n" msgstr "" +"Baskı sisteminizi yeniden kurmak istediğinize emin misiniz?\n" +"Tüm değişiklikler kaybolacaktır.\n" -# clients/nis.ycp:73 -#. translators: command line help text for summary action -#: src/clients/ldap.rb:73 -#, fuzzy -msgid "Configuration summary of the LDAP client" -msgstr "NIS istemci yapılandırması" +#. help text 1/3 +#: src/ui.rb:168 +msgid "" +"<p>Configure the template used for creating \n" +"new objects (like users or groups).</p>\n" +msgstr "" -#. translators: command line help text for configure action -#: src/clients/ldap.rb:83 -#, fuzzy -msgid "Change the global settings of the LDAP client" -msgstr "%1 kullanıcısının ayarları değiştirilemedi" +#. help text 2/3 +#: src/ui.rb:172 +msgid "" +"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n" +"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n" +msgstr "" -# include/runlevel/ui.ycp:373 include/runlevel/ui.ycp:469 -#. translators: command line help text for pam enable option -#: src/clients/ldap.rb:91 -#, fuzzy -msgid "Enable the service" -msgstr "Servisi &aktif kıl" +#. help text 3/3 +#: src/ui.rb:176 +msgid "" +"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n" +"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n" +"removing current ones.</p>\n" +msgstr "" -#. translators: command line help text for pam disable option -#: src/clients/ldap.rb:97 -#, fuzzy -msgid "Disable the service" -msgstr "Servisi &iptal et" +#. table header 1/2 +#. table header 1/2 +#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580 +msgid "Attribute" +msgstr "Özellik" -#. translators: command line help text for the server option -#: src/clients/ldap.rb:103 +#. table header 2/2 +#. table header 2/2 +#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#. label (table folows) +#: src/ui.rb:253 #, fuzzy -msgid "The LDAP server name" -msgstr "LDAP sunucusu" +msgid "Default Values for New Objects" +msgstr "Öntanımlı değer:" -#. translators: command line help text for the base option -#: src/clients/ldap.rb:110 -msgid "Distinguished name (DN) of the search base" +#. table header 1/2 +#: src/ui.rb:259 +msgid "Attribute of Object" msgstr "" -#. command line help text for the 'createconfig' option -#: src/clients/ldap.rb:117 +#. table header 2/2 +#: src/ui.rb:261 #, fuzzy -msgid "Create default configuration objects." -msgstr "Öntanımlı yapılandırma" +msgid "Default Value" +msgstr "Öntanımlı değer:" -#. command line help text for the 'ldappw' option -#: src/clients/ldap.rb:123 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server Password" -msgstr "LDAP sunucu parolası:" +# include/ui/wizard_hw.ycp:122 +#. button label (with non-default shortcut) +#: src/ui.rb:267 +msgid "A&dd" +msgstr "E&kle" -#. help text for the 'automounter' option -#: src/clients/ldap.rb:130 -msgid "Start or stop automounter" -msgstr "Automounter aç/kapat" +#. button label +#: src/ui.rb:269 +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzenle" -#. help text for the 'mkhomedir' option -#: src/clients/ldap.rb:138 +#. dialog label +#: src/ui.rb:281 #, fuzzy -msgid "Create Home Directory on Login" -msgstr "Sadece &dizin ağacını oluştur" +msgid "Object Template Configuration" +msgstr "Yapılandırma Olu&ştur" -#. help text for the 'tls' option -#: src/clients/ldap.rb:146 +#. yes/no popup, %1 is name +#: src/ui.rb:384 #, fuzzy -msgid "Encrypted connection (StartTLS)" -msgstr "Bağlantı adını girin." +msgid "Really delete default attribute \"%1\"?" +msgstr "%1 profilini silmek istediğinize emin misiniz?" -#. help text for the 'sssd' option -#: src/clients/ldap.rb:154 -msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)" +#. error popup, %1 is attribute name +#. error popup, %1 is attribute name +#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636 +#, fuzzy +msgid "" +"The \"%1\" attribute is mandatory.\n" +"Enter a value." msgstr "" +"Servis alanı boş.\n" +"Geçerli değerler girin.\n" -#. help text for the 'cache_credentials' option -#: src/clients/ldap.rb:162 +#. helptext 1/4 +#: src/ui.rb:438 #, fuzzy -msgid "SSSD Offline Authentication" -msgstr "Kimlik doğrulama" +msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>" +msgstr "<p>Burada powertweak yapılandırmasını düzenleyebilirsiniz. /etc/powertweak/tweaks altında saklanır.</p>" -#. command line help text for the 'realm' option -#: src/clients/ldap.rb:170 -#, fuzzy -#| msgid "&Kerberos" -msgid "Kerberos Realm" -msgstr "&Kerberos" +#. helptext 2/4 +#: src/ui.rb:442 +msgid "" +"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n" +"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n" +"create one with <b>New</b>. Delete the current module\n" +"using <b>Delete</b>.</p>\n" +msgstr "" -# clients/lan_inetd_custom.ycp:758 -#. command line help text for the 'kdc' option -#: src/clients/ldap.rb:177 -msgid "KDC Server Address" -msgstr "KDC sunucu adresi" +#. helptext 3/4 +#: src/ui.rb:449 +msgid "" +"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n" +"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n" +"current module.</p>\n" +msgstr "" -#. password entering label -#: src/clients/ldap.rb:313 -msgid "LDAP Server Password:" -msgstr "LDAP sunucu parolası:" +#. helptext 4/4 +#: src/ui.rb:455 +msgid "" +"<p>To configure the default template of the current module,\n" +"click <b>Configure Template</b>.\n" +"</p>\n" +msgstr "" -# include/ui/wizard_dialog.ycp:199 -# include/ui/common_popups.ycp:239 -#. popup text -#: src/include/ldap/ui.rb:88 -msgid "Really abort the writing process?" -msgstr "Kaydetme işlemini durdurmak istediğinizden emin misiniz?" +#. combobox label +#: src/ui.rb:535 +#, fuzzy +msgid "Configuration &Module" +msgstr "Yapılandırma dosyası" -#. help text -#: src/include/ldap/ui.rb:96 +#. button label +#: src/ui.rb:559 #, fuzzy -msgid "Writing LDAP Client Settings" -msgstr "inittab ayarları yazılıyor..." +msgid "C&onfigure Template" +msgstr "Kontrol dosyası şablonu" -#. popup window -#: src/include/ldap/ui.rb:130 +# clients/inst_mouse.ycp:123 +#. dialog label +#: src/ui.rb:598 #, fuzzy -msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..." -msgstr "LDAP sunucu parolası:" +msgid "Module Configuration" +msgstr "Fare yapılandırması" -#. multiselection box label -#: src/include/ldap/ui.rb:152 #, fuzzy -msgid "LDAP &Servers Provided by SLP" -msgstr "LDAP sunucu parolası:" +#~ msgid "LDAP client configuration module" +#~ msgstr "LDAP İstemci Yapılandırması" -#. warning popup -#: src/include/ldap/ui.rb:206 +# clients/nis.ycp:73 #, fuzzy -#| msgid "The specified file does not exist or is empty." -msgid "The certificate file does not seem to have valid format." -msgstr "Seçili dosya mevcut değil ya da boş." +#~ msgid "Configuration summary of the LDAP client" +#~ msgstr "NIS istemci yapılandırması" -#. Popup for TLS/SSL related stuff -#: src/include/ldap/ui.rb:248 #, fuzzy -#| msgid "&NTP Configuration..." -msgid "SSL/TLS Configuration" -msgstr "&NTP yapılandırması..." +#~ msgid "Change the global settings of the LDAP client" +#~ msgstr "%1 kullanıcısının ayarları değiştirilemedi" -#: src/include/ldap/ui.rb:255 -msgid "Use SSL/TLS" -msgstr "" +# include/runlevel/ui.ycp:373 include/runlevel/ui.ycp:469 +#, fuzzy +#~ msgid "Enable the service" +#~ msgstr "Servisi &aktif kıl" -#: src/include/ldap/ui.rb:264 -msgid "Protocols" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Disable the service" +#~ msgstr "Servisi &iptal et" -#: src/include/ldap/ui.rb:278 -msgid "StartTLS" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The LDAP server name" +#~ msgstr "LDAP sunucusu" -#: src/include/ldap/ui.rb:286 #, fuzzy -#| msgid "&LDAP" -msgid "LDAPS" -msgstr "&LDAP" +#~ msgid "Create default configuration objects." +#~ msgstr "Öntanımlı yapılandırma" -#: src/include/ldap/ui.rb:300 -msgid "TLS Options" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Server Password" +#~ msgstr "LDAP sunucu parolası:" -#: src/include/ldap/ui.rb:310 -msgid "Request server certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Start or stop automounter" +#~ msgstr "Automounter aç/kapat" -#: src/include/ldap/ui.rb:320 #, fuzzy -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifika dosyası seçin" +#~ msgid "Create Home Directory on Login" +#~ msgstr "Sadece &dizin ağacını oluştur" -#. inputfield label -#: src/include/ldap/ui.rb:330 #, fuzzy -msgid "Cer&tificate Directory" -msgstr "Alınacak sertifika dosyası" +#~ msgid "Encrypted connection (StartTLS)" +#~ msgstr "Bağlantı adını girin." -# include/nfs/ui.ycp:93 -#. button label -#: src/include/ldap/ui.rb:336 #, fuzzy -msgid "B&rowse" -msgstr "&Göz at" +#~ msgid "SSSD Offline Authentication" +#~ msgstr "Kimlik doğrulama" -#. inputfield label -#: src/include/ldap/ui.rb:345 #, fuzzy -msgid "CA Cert&ificate File" -msgstr "Sertifika dosyası seçin" +#~| msgid "&Kerberos" +#~ msgid "Kerberos Realm" +#~ msgstr "&Kerberos" -# include/nfs/ui.ycp:93 -#. button label -#: src/include/ldap/ui.rb:351 +# clients/lan_inetd_custom.ycp:758 +#~ msgid "KDC Server Address" +#~ msgstr "KDC sunucu adresi" + +#~ msgid "LDAP Server Password:" +#~ msgstr "LDAP sunucu parolası:" + #, fuzzy -msgid "Brows&e" -msgstr "&Göz at" +#~ msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..." +#~ msgstr "LDAP sunucu parolası:" -#. inputfield label -#: src/include/ldap/ui.rb:360 #, fuzzy -msgid "CA Certificate URL for Download" -msgstr "Alınacak CA sertifika dosyası" +#~ msgid "LDAP &Servers Provided by SLP" +#~ msgstr "LDAP sunucu parolası:" -#. push button label -#: src/include/ldap/ui.rb:365 #, fuzzy -msgid "Do&wnload CA Certificate" -msgstr "CA sertifikası" +#~| msgid "The specified file does not exist or is empty." +#~ msgid "The certificate file does not seem to have valid format." +#~ msgstr "Seçili dosya mevcut değil ya da boş." -#. popup label -#: src/include/ldap/ui.rb:425 #, fuzzy -msgid "Choose the directory with certificates" -msgstr "Bir sertifika seçin" +#~| msgid "&NTP Configuration..." +#~ msgid "SSL/TLS Configuration" +#~ msgstr "&NTP yapılandırması..." -#. popup label -#: src/include/ldap/ui.rb:437 #, fuzzy -msgid "Choose the certificate file" -msgstr "Sertifika dosyası seçin" +#~| msgid "&LDAP" +#~ msgid "LDAPS" +#~ msgstr "&LDAP" -#. error message -#: src/include/ldap/ui.rb:462 -msgid "Could not download the certificate file from specified URL." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Certificates" +#~ msgstr "Sertifika dosyası seçin" -#. popup message, %1 is file name, %2 directory -#: src/include/ldap/ui.rb:497 -msgid "" -"The downloaded certificate file\n" -"\n" -"'%1'\n" -"\n" -"has been copied to '%2' directory.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cer&tificate Directory" +#~ msgstr "Alınacak sertifika dosyası" -# clients/nis.ycp:73 -#. help text 1/9 -#: src/include/ldap/ui.rb:533 +# include/nfs/ui.ycp:93 #, fuzzy -#| msgid "Enable your machine as NIS client" -msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n" -msgstr "Makinenizi bir NIS istemcisi olarak etkinleştir" +#~ msgid "B&rowse" +#~ msgstr "&Göz at" -#. help text 2/9 -#: src/include/ldap/ui.rb:535 -msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "CA Cert&ificate File" +#~ msgstr "Sertifika dosyası seçin" -#. help text 3/9 -#: src/include/ldap/ui.rb:539 +# include/nfs/ui.ycp:93 #, fuzzy -msgid "" -"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n" -"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n" -"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n" -"removed.</p>" -msgstr "" -"<p>Eğer LDAP'ı durdurduysanız /etc/nsswitch.conf\n" -"içindeki LDAP parola girdileri kaldırılacak ve <i>compat</i> ile değiştirilecektir\n" -"PAM yapılandırması değiştirilecek ve LDAP\n" -"girdileri kaldırılacak.</p>" +#~ msgid "Brows&e" +#~ msgstr "&Göz at" -#. help text 3.5/9 -#: src/include/ldap/ui.rb:546 -msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "CA Certificate URL for Download" +#~ msgstr "Alınacak CA sertifika dosyası" -#. help text -#: src/include/ldap/ui.rb:550 -msgid "<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to use SSSD instead of nss_ldap.</p>" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Do&wnload CA Certificate" +#~ msgstr "CA sertifikası" -#. help text 4/9 -#: src/include/ldap/ui.rb:554 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n" -"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n" -"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Burada kullanıcılarınızı bir OpenLDAP sunucu ile\n" -"onaylamak için makinanızı bir <b>LDAP istemci</b> olarak ayarlayabilirsiniz.\n" -"Arama tabanı adını (taban DN, dc=benimalanim,dc=com gibi) ve LDAP\n" -"sunucu adrsini giriniz.(ldap.ornek.com veya 10.20.0.2 gibi). Boşluk vererek\n" -"birden çok sunucu tanımlayabilirsiniz.\n" -"LDAP hizmetini kullanmak istemiyorsanız <b>LDAP kullanma</b>ya basınız.</p>" +#~ msgid "Choose the directory with certificates" +#~ msgstr "Bir sertifika seçin" -#. help text 5/9 -#: src/include/ldap/ui.rb:561 -msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Choose the certificate file" +#~ msgstr "Sertifika dosyası seçin" -#. help text 6/9 -#: src/include/ldap/ui.rb:565 +# clients/nis.ycp:73 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n" -"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n" -"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n" -"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Bazı LDAP sunucular StartTLS [RFC2830]'u\n" -"destekler. Eğer sunucunuz destekliyor ve yapılandırılmışsa,\n" -"LDAP sunucu ile kriptolu görüşme için <b>LDAP TLS/SSL</b>'i\n" -"aktifleştirin.</p>" +#~| msgid "Enable your machine as NIS client" +#~ msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n" +#~ msgstr "Makinenizi bir NIS istemcisi olarak etkinleştir" -#: src/include/ldap/ui.rb:571 -msgid "" -"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n" -" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on server certificates.\n" -" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <i>never</i>, <i>allow</i>,\n" -" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> dialog there is\n" -" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS_REQCERT\n" -" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allow</i> if it's disabled.</p>\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n" +#~ "If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n" +#~ "will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n" +#~ "removed.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Eğer LDAP'ı durdurduysanız /etc/nsswitch.conf\n" +#~ "içindeki LDAP parola girdileri kaldırılacak ve <i>compat</i> ile değiştirilecektir\n" +#~ "PAM yapılandırması değiştirilecek ve LDAP\n" +#~ "girdileri kaldırılacak.</p>" -#: src/include/ldap/ui.rb:579 -msgid "" -"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n" -" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They have a syntax\n" -" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the default port for LDAPS URLs\n" -" is 636 instead of 389.</p>\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n" +#~ "by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n" +#~ "addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Burada kullanıcılarınızı bir OpenLDAP sunucu ile\n" +#~ "onaylamak için makinanızı bir <b>LDAP istemci</b> olarak ayarlayabilirsiniz.\n" +#~ "Arama tabanı adını (taban DN, dc=benimalanim,dc=com gibi) ve LDAP\n" +#~ "sunucu adrsini giriniz.(ldap.ornek.com veya 10.20.0.2 gibi). Boşluk vererek\n" +#~ "birden çok sunucu tanımlayabilirsiniz.\n" +#~ "LDAP hizmetini kullanmak istemiyorsanız <b>LDAP kullanma</b>ya basınız.</p>" -#. help text 8/9 -#: src/include/ldap/ui.rb:586 #, fuzzy -#| msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>" -msgid "" -"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n" -"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n" -"<p>To configure security settings, click\n" -"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n" -msgstr "<p>Daha fazla ayar için <b>Gelişmiş ayarlar</b> düğmesini kullanın.</p>" +#~ msgid "" +#~ "<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n" +#~ "If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n" +#~ "to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n" +#~ "certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Bazı LDAP sunucular StartTLS [RFC2830]'u\n" +#~ "destekler. Eğer sunucunuz destekliyor ve yapılandırılmışsa,\n" +#~ "LDAP sunucu ile kriptolu görüşme için <b>LDAP TLS/SSL</b>'i\n" +#~ "aktifleştirin.</p>" -#. help text 9/9 (additional) -#: src/include/ldap/ui.rb:591 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>Automounter is a daemon that mounts directories automatically,\n" -#| "such as users' home directories.\n" -#| "It is assumed that its configuration files (auto.*) already exist,\n" -#| "either locally or over NIS.</p>" -msgid "" -"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n" -"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n" -"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n" -"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Automounter kullanıcıların ev dizinleri gibi dizinleri otomatik olarak\n" -"sisteme bağlayan bir daemon'dur.\n" -"Yapılandırma dosyalarının (auto.*) mevcut ve yerel olarak ya da NIS üzerinden\n" -"erişilebilir durumda olduğu sayılmaktadır.</p>" +#~| msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>" +#~ msgid "" +#~ "<p>To configure advanced LDAP settings, click\n" +#~ "<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n" +#~ "<p>To configure security settings, click\n" +#~ "<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n" +#~ msgstr "<p>Daha fazla ayar için <b>Gelişmiş ayarlar</b> düğmesini kullanın.</p>" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<p>Automounter is a daemon that mounts directories automatically,\n" +#~| "such as users' home directories.\n" +#~| "It is assumed that its configuration files (auto.*) already exist,\n" +#~| "either locally or over NIS.</p>" +#~ msgid "" +#~ "<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n" +#~ "as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n" +#~ "exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n" +#~ "want to use it, it will be installed automatically.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Automounter kullanıcıların ev dizinleri gibi dizinleri otomatik olarak\n" +#~ "sisteme bağlayan bir daemon'dur.\n" +#~ "Yapılandırma dosyalarının (auto.*) mevcut ve yerel olarak ya da NIS üzerinden\n" +#~ "erişilebilir durumda olduğu sayılmaktadır.</p>" + # menuentries/menuentry_disk.ycp:27 -#. check box label -#: src/include/ldap/ui.rb:614 #, fuzzy -msgid "Start Auto&mounter" -msgstr "Disk bölümü sisteme bağlı" +#~ msgid "Start Auto&mounter" +#~ msgstr "Disk bölümü sisteme bağlı" -#. checkbox label -#: src/include/ldap/ui.rb:625 #, fuzzy -msgid "C&reate Home Directory on Login" -msgstr "Sadece &dizin ağacını oluştur" +#~ msgid "C&reate Home Directory on Login" +#~ msgstr "Sadece &dizin ağacını oluştur" # -#. checkbox label -#: src/include/ldap/ui.rb:635 #, fuzzy -#| msgid "D&isable User Login" -msgid "Disable User &Logins" -msgstr "&Kullanıcı girişini kapat" +#~| msgid "D&isable User Login" +#~ msgid "Disable User &Logins" +#~ msgstr "&Kullanıcı girişini kapat" -#. frame label -#: src/include/ldap/ui.rb:648 #, fuzzy -msgid "User Authentication" -msgstr "Kimlik doğrulama" +#~ msgid "User Authentication" +#~ msgstr "Kimlik doğrulama" -#. radio button label -#: src/include/ldap/ui.rb:663 #, fuzzy -msgid "Do &Not Use LDAP" -msgstr "L&DAP Kullanma" +#~ msgid "Do &Not Use LDAP" +#~ msgstr "L&DAP Kullanma" -#. radio button label -#: src/include/ldap/ui.rb:672 -msgid "&Use LDAP" -msgstr "LDAP &Kullan" +#~ msgid "&Use LDAP" +#~ msgstr "LDAP &Kullan" -#. frame label -#: src/include/ldap/ui.rb:687 #, fuzzy -msgid "LDAP Client" -msgstr "LDAP istemcisi" +#~ msgid "LDAP Client" +#~ msgstr "LDAP istemcisi" -#. text entry label -#: src/include/ldap/ui.rb:697 #, fuzzy -msgid "Addresses of LDAP &Servers" -msgstr "LDAP Sunucunun &adresi" +#~ msgid "Addresses of LDAP &Servers" +#~ msgstr "LDAP Sunucunun &adresi" -#. push button label -#: src/include/ldap/ui.rb:703 #, fuzzy -msgid "F&ind" -msgstr "&Bul" +#~ msgid "F&ind" +#~ msgstr "&Bul" -#. text entry label -#: src/include/ldap/ui.rb:711 #, fuzzy -msgid "LDAP Base &DN" -msgstr "LDAP taban &DN" +#~ msgid "LDAP Base &DN" +#~ msgstr "LDAP taban &DN" -#. push button label -#: src/include/ldap/ui.rb:717 -msgid "F&etch DN" -msgstr "" - -#. pushbutton label -#: src/include/ldap/ui.rb:731 #, fuzzy -#| msgid "&NTP Configuration..." -msgid "SSL/TLS Configuration..." -msgstr "&NTP yapılandırması..." +#~| msgid "&NTP Configuration..." +#~ msgid "SSL/TLS Configuration..." +#~ msgstr "&NTP yapılandırması..." # clients/lan_inetd_start.ycp:86 -#. pushbutton label -#: src/include/ldap/ui.rb:733 #, fuzzy -msgid "&Advanced Configuration..." -msgstr "Inetd yapılandırması" +#~ msgid "&Advanced Configuration..." +#~ msgstr "Inetd yapılandırması" -#. dialog title -#. dialog label -#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90 -msgid "LDAP Client Configuration" -msgstr "LDAP İstemci Yapılandırması" +#~ msgid "LDAP Client Configuration" +#~ msgstr "LDAP İstemci Yapılandırması" -#. question popup -#: src/include/ldap/ui.rb:765 -msgid "" -"Previous LDAP client configuration was detected.\n" -"\n" -"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n" -"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n" -"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?" -msgstr "" +#~ msgid "Enter an LDAP base DN." +#~ msgstr "Bir LDAP taban DN giriniz." -#. error popup label -#: src/include/ldap/ui.rb:838 -msgid "Enter an LDAP base DN." -msgstr "Bir LDAP taban DN giriniz." +#~ msgid "Enter at least one address of an LDAP server." +#~ msgstr "En az bir LDAP sunucu adresi giriniz." -#. error popup label -#: src/include/ldap/ui.rb:845 -msgid "Enter at least one address of an LDAP server." -msgstr "En az bir LDAP sunucu adresi giriniz." - -#. error popup label -#: src/include/ldap/ui.rb:853 #, fuzzy -msgid "The LDAP server address is invalid." -msgstr "IP adresi geçersiz." +#~ msgid "The LDAP server address is invalid." +#~ msgstr "IP adresi geçersiz." -#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has -#. enabled NIS client before -#: src/include/ldap/ui.rb:871 #, fuzzy -msgid "" -"When you configure your machine as an LDAP client,\n" -"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n" -msgstr "" -"Makinenizi bir NIS istemcisi olarak yapılandırırsanız\n" -"LDAP'den kullanıcı verilerini alamazsınız.\n" -"Emin misiniz?" +#~ msgid "" +#~ "When you configure your machine as an LDAP client,\n" +#~ "you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Makinenizi bir NIS istemcisi olarak yapılandırırsanız\n" +#~ "LDAP'den kullanıcı verilerini alamazsınız.\n" +#~ "Emin misiniz?" # clients/nis.ycp:57 menuentries/menuentry_nis.ycp:31 -#. popup text -#: src/include/ldap/ui.rb:941 #, fuzzy -msgid "LDAP is now enabled." -msgstr "NIS etkinleştirildi." +#~ msgid "LDAP is now enabled." +#~ msgstr "NIS etkinleştirildi." -#. message popup, part 1/2 -#: src/include/ldap/ui.rb:947 -msgid "" -"This change only affects newly created processes and not already\n" -"running services. Restart your services manually or reboot \n" -"the machine to enable it for all services.\n" -msgstr "" - -#. message popup, part 1/2 -#: src/include/ldap/ui.rb:958 -msgid "" -"\n" -"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n" -"restarted automatically by YaST.\n" -msgstr "" - -#. yes/no question -#: src/include/ldap/ui.rb:970 -msgid "" -"The security connection is enabled, but server certificate verification is disabled.\n" -"Enable certificate checks now?" -msgstr "" - # clients/support_question.ycp:109 -#. help text caption 1 -#: src/include/ldap/ui.rb:1015 #, fuzzy -msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>" -msgstr "<p><b>Gelişmiş ayarlar</b></p>" +#~ msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>" +#~ msgstr "<p><b>Gelişmiş ayarlar</b></p>" -#. help text 1/3 -#: src/include/ldap/ui.rb:1017 -msgid "" -"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>KDC Address</b>.\n" -"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Offline Authentication</b>.\n" -"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/include/ldap/ui.rb:1023 -msgid "" -"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n" -"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>" -msgstr "" - -#. help text 3/3, %1 is attribute name -#: src/include/ldap/ui.rb:1028 -msgid "" -"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n" -"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n" -msgstr "" - -#: src/include/ldap/ui.rb:1034 -msgid "" -"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n" -"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n" -"or the explicit path to one certificate file.</p>" -msgstr "" - -#. help text caption 2 -#: src/include/ldap/ui.rb:1042 #, fuzzy -msgid "<p><b>Access to Server</b></p>" -msgstr "<p><b>X Sunucu:</b><br>%1</p>" +#~ msgid "<p><b>Access to Server</b></p>" +#~ msgstr "<p><b>X Sunucu:</b><br>%1</p>" -#. help text 1/4 -#: src/include/ldap/ui.rb:1044 -msgid "" -"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n" -"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n" -"server.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 2/4 -#: src/include/ldap/ui.rb:1050 -msgid "" -"<p>To access the data stored on the server, enter the\n" -"<b>Administrator DN</b>.\n" -"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n" -"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/4 -#: src/include/ldap/ui.rb:1057 -msgid "" -"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n" -"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 4/4 -#: src/include/ldap/ui.rb:1061 -msgid "" -"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n" -"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n" -"have changed your configuration.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/include/ldap/ui.rb:1068 -msgid "" -"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n" -"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n" -msgstr "" - # clients/ui_helps.ycp:78 include/security/ui.ycp:622 -#. tab label -#: src/include/ldap/ui.rb:1142 #, fuzzy -msgid "C&lient Settings" -msgstr "Kullanıcı &girişi ayarları" +#~ msgid "C&lient Settings" +#~ msgstr "Kullanıcı &girişi ayarları" -#. tab label -#: src/include/ldap/ui.rb:1144 #, fuzzy -msgid "Ad&ministration Settings" -msgstr "Kurulum ayarları" +#~ msgid "Ad&ministration Settings" +#~ msgstr "Kurulum ayarları" # /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:290 -#. tab label -#: src/include/ldap/ui.rb:1146 #, fuzzy -msgid "Naming Contexts" -msgstr "D&osya içeriği" +#~ msgid "Naming Contexts" +#~ msgstr "D&osya içeriği" -#. textentry label -#: src/include/ldap/ui.rb:1180 #, fuzzy -msgid "&User Map" -msgstr "&Kullanıcı adı" +#~ msgid "&User Map" +#~ msgstr "&Kullanıcı adı" # include/nfs/ui.ycp:93 -#. button label -#: src/include/ldap/ui.rb:1186 -msgid "&Browse" -msgstr "&Göz at" +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "&Göz at" -#. textentry label -#: src/include/ldap/ui.rb:1194 #, fuzzy -msgid "&Group Map" -msgstr "&Grup adı" +#~ msgid "&Group Map" +#~ msgstr "&Grup adı" # include/nfs/ui.ycp:93 -#. button label -#. button label -#. button label -#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214 -#: src/include/ldap/ui.rb:1332 -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Göz at" +#~ msgid "Bro&wse" +#~ msgstr "&Göz at" -#. textentry label -#: src/include/ldap/ui.rb:1208 #, fuzzy -msgid "&Autofs Map" -msgstr "&Kullanıcı adı" +#~ msgid "&Autofs Map" +#~ msgstr "&Kullanıcı adı" # include/cups/ui.ycp:1414 include/cups/ui.ycp:1444 include/cups/ui.ycp:1450 -#. checkbox label -#: src/include/ldap/ui.rb:1240 -msgid "&Use Kerberos" -msgstr "Kerberos &kullan" +#~ msgid "&Use Kerberos" +#~ msgstr "Kerberos &kullan" -#. textentry label -#: src/include/ldap/ui.rb:1248 -msgid "Default Real&m" -msgstr "Öntanımlı &realm" +#~ msgid "Default Real&m" +#~ msgstr "Öntanımlı &realm" # clients/lan_inetd_custom.ycp:758 -#. textentry label -#: src/include/ldap/ui.rb:1250 -msgid "&KDC Server Address" -msgstr "&KDC sunucu adresi" +#~ msgid "&KDC Server Address" +#~ msgstr "&KDC sunucu adresi" -#. combobox label -#: src/include/ldap/ui.rb:1257 #, fuzzy -#| msgid "LDAP Server" -msgid "LDAP Schema" -msgstr "LDAP sunucusu" +#~| msgid "LDAP Server" +#~ msgid "LDAP Schema" +#~ msgstr "LDAP sunucusu" -#. checkbox label -#: src/include/ldap/ui.rb:1269 #, fuzzy -#| msgid "Initializing user and group configuration" -msgid "Enable user and group enumeration" -msgstr "Kullanıcı ve grup yapılandırması başlatılıyor" +#~| msgid "Initializing user and group configuration" +#~ msgid "Enable user and group enumeration" +#~ msgstr "Kullanıcı ve grup yapılandırması başlatılıyor" -#. check box label -#: src/include/ldap/ui.rb:1281 #, fuzzy -msgid "SSSD O&ffline Authentication" -msgstr "Kimlik doğrulama" +#~ msgid "SSSD O&ffline Authentication" +#~ msgstr "Kimlik doğrulama" # clients/inst_root.ycp:54 -#. combobox label -#: src/include/ldap/ui.rb:1291 #, fuzzy -msgid "Passwor&d Change Protocol" -msgstr "Grubun parolası" +#~ msgid "Passwor&d Change Protocol" +#~ msgstr "Grubun parolası" -#. combobox label -#: src/include/ldap/ui.rb:1298 #, fuzzy -msgid "Group Member &Attribute" -msgstr "Grup üyeleri" +#~ msgid "Group Member &Attribute" +#~ msgstr "Grup üyeleri" -#. textentry label -#: src/include/ldap/ui.rb:1326 #, fuzzy -msgid "Configuration &Base DN" -msgstr "Yapılandırmalar" +#~ msgid "Configuration &Base DN" +#~ msgstr "Yapılandırmalar" -#. textentry label -#: src/include/ldap/ui.rb:1341 #, fuzzy -msgid "Administrator &DN" -msgstr "&Yöneticinin posta adresi" +#~ msgid "Administrator &DN" +#~ msgstr "&Yöneticinin posta adresi" -#. checkbox label -#: src/include/ldap/ui.rb:1347 -msgid "A&ppend Base DN" -msgstr "" - -#. checkbox label -#: src/include/ldap/ui.rb:1355 #, fuzzy -msgid "Crea&te Default Configuration Objects" -msgstr "Öntanımlı yapılandırma" +#~ msgid "Crea&te Default Configuration Objects" +#~ msgstr "Öntanımlı yapılandırma" -#. pushbutton label -#: src/include/ldap/ui.rb:1364 #, fuzzy -msgid "Configure User Management &Settings..." -msgstr "Güç yönetim ayarları" +#~ msgid "Configure User Management &Settings..." +#~ msgstr "Güç yönetim ayarları" # clients/lan_inetd_start.ycp:86 -#. dialog label -#: src/include/ldap/ui.rb:1384 #, fuzzy -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Inetd yapılandırması" +#~ msgid "Advanced Configuration" +#~ msgstr "Inetd yapılandırması" # clients/inst_root.ycp:54 -#. error popup label -#: src/include/ldap/ui.rb:1500 #, fuzzy -msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server." -msgstr "LDAP sunucusu için parolayı &girin:" +#~ msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server." +#~ msgstr "LDAP sunucusu için parolayı &girin:" -#. error popup label -#: src/include/ldap/ui.rb:1507 #, fuzzy -msgid "Enter the configuration base DN." -msgstr "Yapılandırma tipini oku" +#~ msgid "Enter the configuration base DN." +#~ msgstr "Yapılandırma tipini oku" -#. yes/no popup -#: src/include/ldap/ui.rb:1592 #, fuzzy -msgid "" -"If you reread settings from the server,\n" -"all changes will be lost. Really reread?\n" -msgstr "" -"Baskı sisteminizi yeniden kurmak istediğinize emin misiniz?\n" -"Tüm değişiklikler kaybolacaktır.\n" +#~ msgid "Really delete module \"%1\"?" +#~ msgstr "%1 profilini silmek istediğinize emin misiniz?" -#. help text 1/3 -#: src/include/ldap/ui.rb:1616 -msgid "" -"<p>Configure the template used for creating \n" -"new objects (like users or groups).</p>\n" -msgstr "" +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Başlatılıyor..." -#. help text 2/3 -#: src/include/ldap/ui.rb:1620 -msgid "" -"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n" -"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/include/ldap/ui.rb:1624 -msgid "" -"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n" -"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n" -"removing current ones.</p>\n" -msgstr "" - -#. table header 1/2 -#. table header 1/2 -#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033 -msgid "Attribute" -msgstr "Özellik" - -#. table header 2/2 -#. table header 2/2 -#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035 -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#. label (table folows) -#: src/include/ldap/ui.rb:1701 #, fuzzy -msgid "Default Values for New Objects" -msgstr "Öntanımlı değer:" - -#. table header 1/2 -#: src/include/ldap/ui.rb:1707 -msgid "Attribute of Object" -msgstr "" - -#. table header 2/2 -#: src/include/ldap/ui.rb:1709 -#, fuzzy -msgid "Default Value" -msgstr "Öntanımlı değer:" - -# include/ui/wizard_hw.ycp:122 -#. button label (with non-default shortcut) -#: src/include/ldap/ui.rb:1715 -msgid "A&dd" -msgstr "E&kle" - -#. button label -#: src/include/ldap/ui.rb:1717 -msgid "&Edit" -msgstr "&Düzenle" - -#. dialog label -#: src/include/ldap/ui.rb:1729 -#, fuzzy -msgid "Object Template Configuration" -msgstr "Yapılandırma Olu&ştur" - -#. yes/no popup, %1 is name -#: src/include/ldap/ui.rb:1832 -#, fuzzy -msgid "Really delete default attribute \"%1\"?" -msgstr "%1 profilini silmek istediğinize emin misiniz?" - -#. error popup, %1 is attribute name -#. error popup, %1 is attribute name -#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090 -#, fuzzy -msgid "" -"The \"%1\" attribute is mandatory.\n" -"Enter a value." -msgstr "" -"Servis alanı boş.\n" -"Geçerli değerler girin.\n" - -#. helptext 1/4 -#: src/include/ldap/ui.rb:1886 -#, fuzzy -msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>" -msgstr "<p>Burada powertweak yapılandırmasını düzenleyebilirsiniz. /etc/powertweak/tweaks altında saklanır.</p>" - -#. helptext 2/4 -#: src/include/ldap/ui.rb:1890 -msgid "" -"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n" -"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n" -"create one with <b>New</b>. Delete the current module\n" -"using <b>Delete</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. helptext 3/4 -#: src/include/ldap/ui.rb:1897 -msgid "" -"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n" -"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n" -"current module.</p>\n" -msgstr "" - -#. helptext 4/4 -#: src/include/ldap/ui.rb:1903 -msgid "" -"<p>To configure the default template of the current module,\n" -"click <b>Configure Template</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. combobox label -#: src/include/ldap/ui.rb:1983 -#, fuzzy -msgid "Configuration &Module" -msgstr "Yapılandırma dosyası" - -#. button label -#: src/include/ldap/ui.rb:2007 -#, fuzzy -msgid "C&onfigure Template" -msgstr "Kontrol dosyası şablonu" - -# clients/inst_mouse.ycp:123 -#. dialog label -#: src/include/ldap/ui.rb:2051 -#, fuzzy -msgid "Module Configuration" -msgstr "Fare yapılandırması" - -#. yes/no popup, %1 is name -#: src/include/ldap/ui.rb:2118 -#, fuzzy -msgid "Really delete module \"%1\"?" -msgstr "%1 profilini silmek istediğinize emin misiniz?" - -#. message -#: src/include/ldap/ui.rb:2154 -msgid "" -"You currently have a configuration module of each \n" -"type, therefore you cannot add a new one.\n" -msgstr "" - -#. label (init dialog) -#: src/include/ldap/wizards.rb:92 -msgid "Initializing..." -msgstr "Başlatılıyor..." - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "There are unsaved changes in the current entry.\n" #~ "Discard these changes?\n" Modified: trunk/yast/tr/po/ldap.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/ldap.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/ldap.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. hint to error message Modified: trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # include/slide_show.ycp:179 Modified: trunk/yast/tr/po/mail.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/mail.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/mail.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/nis.ycp:73 Modified: trunk/yast/tr/po/multipath.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/multipath.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/multipath.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/nis.ycp:73 @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "alias" msgstr "Takma ad" -#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285 -#: src/include/multipath/complex.rb:2956 +#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284 +#: src/include/multipath/complex.rb:2955 msgid "wwid" msgstr "" @@ -141,7 +141,7 @@ #. check if user input is legal, and popup necessary information #. check if user input is legal, and popup necessary information -#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259 +#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258 #, fuzzy msgid "Illegal parameters:\n" msgstr "Modem parametreleri" @@ -149,8 +149,8 @@ # clients/inst_mouse.ycp:123 #. duplicated configuraton checking #. duplicated configuraton checking -#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002 -#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330 +#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001 +#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329 #, fuzzy msgid "Duplicated configuration." msgstr "Fare yapılandırması." @@ -158,91 +158,78 @@ #. used for store undecided input #. used for store undecided input #: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226 -#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393 -#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456 +#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392 +#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Ayrıntıları &göster" #. do not do with number id -#: src/include/multipath/complex.rb:1444 +#: src/include/multipath/complex.rb:1443 #, fuzzy msgid "Illegal parameter:" msgstr "Modem parametreleri" #. devices section #. if value is empty, do not write name into configuration file. -#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562 +#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561 #, fuzzy msgid "Illegal parameters:" msgstr "Modem parametreleri" #. do not handle, `ok will do with the value #. do not handle, `ok will do with the value -#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034 -#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696 -#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944 +#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033 +#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695 +#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943 msgid "item" msgstr "" # clients/inst_mouse.ycp:123 #. duplicated configuraton checking -#: src/include/multipath/complex.rb:3344 +#: src/include/multipath/complex.rb:3343 #, fuzzy msgid "Duplicated configuration" msgstr "Fare yapılandırması." -#: src/include/multipath/complex.rb:3608 +#: src/include/multipath/complex.rb:3607 #, fuzzy msgid "Can not find /sbin/multipath" msgstr "'ipsec' açılış komut dosyası kapatılamadı:" #. "multipath -l" may returns "" to bash -#: src/include/multipath/complex.rb:3648 +#: src/include/multipath/complex.rb:3647 #, fuzzy msgid "Use multipath failed:" msgstr "Öncü komut dosyası başarısız oldu." -#: src/include/multipath/complex.rb:3654 +#: src/include/multipath/complex.rb:3653 #, fuzzy -msgid "* Cannot enable boot.multipath." -msgstr "'boot.idedma' hizmeti başlatılamıyor." - -#: src/include/multipath/complex.rb:3664 -#, fuzzy msgid "* Cannot enable multipathd." msgstr "'boot.idedma' hizmeti başlatılamıyor." -#. do not check result for starting boot.multipath -#: src/include/multipath/complex.rb:3676 +#: src/include/multipath/complex.rb:3663 #, fuzzy msgid "* Cannot start multipathd." msgstr "Multipath otomatik &algılama" # clients/nis.ycp:61 -#. CallInsserv(true, "boot.multipath"); #. CallInsserv(true, "multipathd"); -#: src/include/multipath/complex.rb:3697 +#: src/include/multipath/complex.rb:3683 #, fuzzy msgid "Do not use multipath failed:" msgstr "NIS k&ullanma" -#: src/include/multipath/complex.rb:3703 +#: src/include/multipath/complex.rb:3689 #, fuzzy msgid "* Cannot stop multipath." msgstr "'ipsec' açılış komut dosyası kapatılamadı:" -#. do not check result of stopping boot.multipath -#: src/include/multipath/complex.rb:3715 +#: src/include/multipath/complex.rb:3699 #, fuzzy msgid "* Cannot disable multipathd." msgstr "'ipsec' açılış komut dosyası kapatılamadı:" -#: src/include/multipath/complex.rb:3725 -#, fuzzy -msgid "* Cannot disable boot.multipath." -msgstr "'ipsec' açılış komut dosyası kapatılamadı:" - #. Read dialog help 1/2 #: src/include/multipath/helps.rb:36 #, fuzzy @@ -340,36 +327,36 @@ #. if the value has quotes pair, do not touch it. #. if more than 1 quote at the head or end, only keep one. #. if there are quote inside the value, ignore. -#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635 -#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912 +#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662 +#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939 msgid "should be a decimal integer" msgstr "" #. replacewidget_notify = true; -#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846 -#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975 -#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129 -#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348 -#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511 -#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654 -#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778 -#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923 -#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144 -#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369 +#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857 +#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994 +#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156 +#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375 +#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538 +#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681 +#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805 +#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950 +#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171 +#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396 #, fuzzy msgid "illegal value" msgstr "Değeri ayarla" -#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647 +#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674 msgid "should be greater than 0" msgstr "" -#: src/include/multipath/options.rb:1710 +#: src/include/multipath/options.rb:1737 msgid "invalid decimal integer" msgstr "" -#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091 -#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251 +#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118 +#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278 #, fuzzy msgid "should not be empty" msgstr "fstab okunamadı." @@ -511,6 +498,14 @@ msgid "Ignore your modification?" msgstr "Sunucu kimliği" +#, fuzzy +#~ msgid "* Cannot enable boot.multipath." +#~ msgstr "'boot.idedma' hizmeti başlatılamıyor." + +#, fuzzy +#~ msgid "* Cannot disable boot.multipath." +#~ msgstr "'ipsec' açılış komut dosyası kapatılamadı:" + # clients/inst_sw_single.ycp:647 #, fuzzy #~ msgid "Cannot install required packages" Modified: trunk/yast/tr/po/ncurses-pkg.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/ncurses-pkg.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/ncurses-pkg.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -12,34 +12,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:59+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" # clients/inst_sw_single.ycp:1181 #. headline of package versions popup -#: src/NCPackageSelector.cc:980 +#: src/NCPackageSelector.cc:990 #, fuzzy msgid "Package Versions" msgstr "Paket &ilişkileri" # clients/online_update_select.ycp:170 #. text above of list of all package versions -#: src/NCPackageSelector.cc:982 +#: src/NCPackageSelector.cc:992 #, fuzzy #| msgid "List all available languages." msgid "List of all available package versions:" msgstr "Mevcut tüm dilleri listele." # clients/inst_sw_single.ycp:1499 -#: src/NCPackageSelector.cc:1095 +#: src/NCPackageSelector.cc:1105 #, fuzzy msgid "&Packages with Status" msgstr "Şu durumdaki paketleri göster" @@ -47,70 +47,70 @@ #. headline - packages with automatic status change #. headline of a popup with packages #. the headline of the popup containing a list with packages with status changes -#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247 -#: src/NCPkgStrings.cc:582 +#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192 +#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589 msgid "Automatic Changes" msgstr "Otomatik değişiklikler" #. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous) -#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589 +#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596 msgid "In addition to your manual selections, the following" msgstr "Elle yeptığınız seçime ek olarak, aşağıdaki" #. text part2 of popup with automatic changes #. text part1 of popup with automatic changes continous -#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596 +#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603 msgid "packages have been changed to resolve dependencies:" msgstr "paketler bağımlılıkları çözmek için değiştirilmiştir:" -#: src/NCPackageSelector.cc:1297 +#: src/NCPackageSelector.cc:1307 msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system." msgstr "" # include/ui/common_messages.ycp:23 -#: src/NCPackageSelector.cc:1298 +#: src/NCPackageSelector.cc:1308 #, fuzzy msgid "&Continue anyway" msgstr "&Devam et" #. headline of a popup showing the package license -#: src/NCPackageSelector.cc:1492 +#: src/NCPackageSelector.cc:1502 #, fuzzy msgid "End User License Agreement" msgstr "Lisans anlaşması" #. label text - keep it short -#: src/NCPackageSelector.cc:1681 +#: src/NCPackageSelector.cc:1691 msgid "Filter: " msgstr "Filtre:" #. label text - keep it short (use abbreviation if necessary) -#: src/NCPackageSelector.cc:1688 +#: src/NCPackageSelector.cc:1698 msgid "Total Download Size: " msgstr "Toplam indirilecek boyut: " # include/ui/common_messages.ycp:63 #. Help button -#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818 +#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828 #: src/NCPkgStrings.cc:107 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" #. add the Cancel button #. begin: the label of the Cancel button -#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826 -#: src/NCPkgStrings.cc:677 +#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836 +#: src/NCPkgStrings.cc:684 msgid "&Cancel" msgstr "Va&zgeç" #. add the OK button #. the label of an Accept button -#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831 -#: src/NCPkgStrings.cc:691 +#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841 +#: src/NCPkgStrings.cc:698 msgid "&Accept" msgstr "Kabu&l et" -#: src/NCPackageSelector.cc:1737 +#: src/NCPackageSelector.cc:1747 #, fuzzy msgid "C&onfiguration" msgstr "Yapılandırma" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Y&eni yamalar" #: src/NCPkgFilterClassification.cc:203 -msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set." +msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package." msgstr "" #: src/NCPkgFilterClassification.cc:207 @@ -191,7 +191,7 @@ # /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:482 #. the label of the selections -#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319 +#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326 msgid "Patterns" msgstr "Modeller" @@ -437,49 +437,59 @@ msgstr " Dosya sistemi " #: src/NCPkgMenuDeps.cc:98 -msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages" +msgid "Install &Recommended Packages" msgstr "" #: src/NCPkgMenuDeps.cc:102 +msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now" +msgstr "" + +#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105 #, fuzzy #| msgid "or deselecting packages." msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)" msgstr "ya da seçim kaldırarak çözün." -#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106 +#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109 #, fuzzy msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)" msgstr "Tüm &listelenmiş paketler" -#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110 +#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113 #, fuzzy msgid "&Generate Dependency Solver Testcase" msgstr "Bağımlılık Çözücüsü &Test Durumu Üret" -#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143 +#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169 msgid "All package dependencies are OK." msgstr "Tüm paket bağımlılıkları düzgün." -#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180 -#, fuzzy -msgid "Dependency resolver test case written to " -msgstr "Bağımlılık Çözücüsü &Test Durumu Oluştur" - #. part 1 of a text explaining the list of packages which follow -#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249 -msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following" +#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194 +msgid "Being recommended by already installed packages, the following" msgstr "" # clients/online_update_load.ycp:923 #. part 2 of the text -#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251 +#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293 #, fuzzy #| msgid "No package has been selected for installation." msgid "packages have been automatically selected for installation:" msgstr "Kurulum için paket seçilmedi." -#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265 +#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226 #, fuzzy +msgid "Dependency resolver test case written to " +msgstr "Bağımlılık Çözücüsü &Test Durumu Oluştur" + +#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow +#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291 +msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following" +msgstr "" + +#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes +#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305 +#, fuzzy msgid "System dependencies verify OK." msgstr "Tüm paket bağımlılıkları düzgün." @@ -660,7 +670,7 @@ #. column header package description (keep it short!) #: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64 -#: src/NCPkgStrings.cc:380 +#: src/NCPkgStrings.cc:387 msgid "Summary" msgstr "Özet" @@ -884,324 +894,324 @@ msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>" msgstr "" -#: src/NCPkgStrings.cc:266 -msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>" +#: src/NCPkgStrings.cc:267 +msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>" msgstr "" -#: src/NCPkgStrings.cc:272 +#: src/NCPkgStrings.cc:279 msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>" msgstr "" -#: src/NCPkgStrings.cc:278 +#: src/NCPkgStrings.cc:285 msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>" msgstr "" -#: src/NCPkgStrings.cc:284 +#: src/NCPkgStrings.cc:291 msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>" msgstr "" -#: src/NCPkgStrings.cc:289 +#: src/NCPkgStrings.cc:296 msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>" msgstr "" #. label of a frame with search settings -#: src/NCPkgStrings.cc:297 +#: src/NCPkgStrings.cc:304 #, fuzzy msgid "&Search in " msgstr "Aranacak yer" #. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:) #. text for the package search popup -#: src/NCPkgStrings.cc:305 +#: src/NCPkgStrings.cc:312 #, fuzzy msgid "Search &Phrase" msgstr "&Arama cümlesi" -#: src/NCPkgStrings.cc:325 +#: src/NCPkgStrings.cc:332 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: src/NCPkgStrings.cc:331 +#: src/NCPkgStrings.cc:338 msgid "Language" msgstr "Dil Seçimi" -#: src/NCPkgStrings.cc:337 +#: src/NCPkgStrings.cc:344 msgid "URL" msgstr "Adres" #. column header package name (keep it short!) -#: src/NCPkgStrings.cc:345 +#: src/NCPkgStrings.cc:352 msgid "Name" msgstr "Ad" # clients/inst_sw_single.ycp:1461 #. column header installed package version (keep it short!) -#: src/NCPkgStrings.cc:352 +#: src/NCPkgStrings.cc:359 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3) -#: src/NCPkgStrings.cc:359 +#: src/NCPkgStrings.cc:366 #, fuzzy msgid "Repository" msgstr "&Alice deposu:" # clients/inst_sw_single.ycp:1461 #. column header available package version (keep it short - use abbreviation!) -#: src/NCPkgStrings.cc:366 +#: src/NCPkgStrings.cc:373 msgid "Avail. Vers." msgstr "Mevcut sürüm" # clients/inst_sw_single.ycp:1461 #. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!) -#: src/NCPkgStrings.cc:373 +#: src/NCPkgStrings.cc:380 msgid "Inst. Vers." msgstr "Kurulu sürüm" # clients/online_update_select.ycp:112 #. column header package size (keep it short!) -#: src/NCPkgStrings.cc:388 +#: src/NCPkgStrings.cc:395 msgid "Size" msgstr "Boyut" # clients/hwinfo.ycp:42 clients/hwinfo.ycp:64 #. column header package architecture (keep it short!) -#: src/NCPkgStrings.cc:395 +#: src/NCPkgStrings.cc:402 msgid "Architecture" msgstr "Yapı" #. column header patch kind (keep it short!) -#: src/NCPkgStrings.cc:402 +#: src/NCPkgStrings.cc:409 msgid "Kind" msgstr "Tür" #. a text for a small popup which is shown during package dependency checking -#: src/NCPkgStrings.cc:409 +#: src/NCPkgStrings.cc:416 msgid "Solving..." msgstr "Çözülüyor..." #. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file -#: src/NCPkgStrings.cc:415 +#: src/NCPkgStrings.cc:422 msgid "Saving..." msgstr "Kaydediliyor..." #. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file -#: src/NCPkgStrings.cc:421 +#: src/NCPkgStrings.cc:428 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." # clients/inst_rpmupdate.ycp:269 #. the headline of the disk space popup -#: src/NCPkgStrings.cc:428 +#: src/NCPkgStrings.cc:435 msgid "Disk Usage Overview" msgstr "Disk kullanımı özeti" # clients/inst_sw_single.ycp:1539 #. column header name of the partition (keep it short!) -#: src/NCPkgStrings.cc:435 +#: src/NCPkgStrings.cc:442 msgid "Partition" msgstr "Bölüm" # clients/lan_inetd_custom.ycp:758 #. column header used disk space (keep it short!) -#: src/NCPkgStrings.cc:442 +#: src/NCPkgStrings.cc:449 msgid "Used" msgstr "Kullanılan" # clients/inst_resize_ui.ycp:695 #. column header free disk space (keep it short!) -#: src/NCPkgStrings.cc:449 +#: src/NCPkgStrings.cc:456 msgid "Free" msgstr "Boş" #. column header total disk space (keep it short!) -#: src/NCPkgStrings.cc:456 +#: src/NCPkgStrings.cc:463 msgid "Total" msgstr "Toplam" #. -#: src/NCPkgStrings.cc:463 +#: src/NCPkgStrings.cc:470 msgid "<i>Out of disk space!</i>" msgstr "<i>Yetersiz disk alanı!</i>" #. -#: src/NCPkgStrings.cc:470 +#: src/NCPkgStrings.cc:477 msgid "<b>Disk space is running out!</b>" msgstr "<b>Disk alanı azalıyor!</b>" #. part of a text -#: src/NCPkgStrings.cc:477 +#: src/NCPkgStrings.cc:484 msgid "needs" msgstr "şunlara ihtiyaç duyuyor:" # clients/inst_rpmupdate.ycp:269 #. part of a text -#: src/NCPkgStrings.cc:484 +#: src/NCPkgStrings.cc:491 msgid "more disk space." msgstr "daha fazla disk alanı." # clients/inst_sw_single.ycp:2210 #. part of the package description -#: src/NCPkgStrings.cc:491 +#: src/NCPkgStrings.cc:498 msgid "<b>Version: </b>" msgstr "<b>Sürüm: </b>" # clients/inst_sw_single.ycp:2215 #. part of the package description -#: src/NCPkgStrings.cc:498 +#: src/NCPkgStrings.cc:505 msgid "<b>Size: </b>" msgstr "<b>Boyut: <br>" #. part of the package description -#: src/NCPkgStrings.cc:505 +#: src/NCPkgStrings.cc:512 msgid "<b>Installed: </b>" msgstr "<b>Kurulu: </b>" # clients/inst_sw_single.ycp:2210 #. part of the package description -#: src/NCPkgStrings.cc:512 +#: src/NCPkgStrings.cc:519 msgid "<b>Authors: </b>" msgstr "<b>Yazarlar: </b>" # clients/inst_sw_single.ycp:2215 #. part of the package description -#: src/NCPkgStrings.cc:519 +#: src/NCPkgStrings.cc:526 msgid "<b>License: </b>" msgstr "<b>Lisans: <br>" # clients/inst_sw_single.ycp:2210 #. part of the package description -#: src/NCPkgStrings.cc:526 +#: src/NCPkgStrings.cc:533 msgid "<b>Media No.: </b>" msgstr "<b>Medya no: </b>" #. part of the package description -#: src/NCPkgStrings.cc:533 +#: src/NCPkgStrings.cc:540 msgid "<b>Package Group: </b>" msgstr "<b>Paket grubu: </b>" #. part of the package description -#: src/NCPkgStrings.cc:540 +#: src/NCPkgStrings.cc:547 msgid "<b>Provides: </b>" msgstr "<b>Sağladıkları: </b>" # clients/inst_sw_single.ycp:2215 #. part of the package description -#: src/NCPkgStrings.cc:547 +#: src/NCPkgStrings.cc:554 msgid "<b>Requires: </b>" msgstr "<b>Gereksinimleri: </b>" # clients/inst_sw_single.ycp:2215 #. part of the package description -#: src/NCPkgStrings.cc:554 +#: src/NCPkgStrings.cc:561 msgid "<b>Prerequires: </b>" msgstr "<b>Öngereksinimleri: </b>" #. part of the package description -#: src/NCPkgStrings.cc:562 +#: src/NCPkgStrings.cc:569 msgid "<b>Conflicts with: </b>" msgstr "<b>Şu paketlerle çakışıyor: </b>" #. headline for a list of installed files -#: src/NCPkgStrings.cc:569 +#: src/NCPkgStrings.cc:576 msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>" msgstr "<b>Kurulu dosyaların listesi: </b>" -#: src/NCPkgStrings.cc:575 +#: src/NCPkgStrings.cc:582 msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for " msgstr "" # include/ui/wizard_dialog.ycp:210 # include/ui/common_popups.ycp:244 #. the headline of the help popup -#: src/NCPkgStrings.cc:603 +#: src/NCPkgStrings.cc:610 #, fuzzy msgid "Patch Status and Patch Installation" msgstr "Yama indirme ve kurulum işlemi" #. help text online udpate #. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text. -#: src/NCPkgStrings.cc:611 +#: src/NCPkgStrings.cc:618 msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>" msgstr "" # clients/online_update_select.ycp:134 #. help text online udpate continue -#: src/NCPkgStrings.cc:618 +#: src/NCPkgStrings.cc:625 #, fuzzy msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>" msgstr "<p>\"recommended\" modundaki yamaları kurmalısınız. \"security\" modundakiler güvenlik yamalarıdır ve bu yamaların kurulumu şiddetle önerilir. İlk önce her zaman \"YaST\" yamaları kurulacaktır. Diğer yamalar ikinci bir çalıştırma sırasında kurulmalıdır.</p>" #. help text online udpate continue -#: src/NCPkgStrings.cc:625 +#: src/NCPkgStrings.cc:632 msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>" msgstr "" #. help text online udpate continue -#: src/NCPkgStrings.cc:632 +#: src/NCPkgStrings.cc:639 msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>" msgstr "" #. help text online udpate continue -#: src/NCPkgStrings.cc:639 +#: src/NCPkgStrings.cc:646 msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>" msgstr "" #. label for a warning popup -#: src/NCPkgStrings.cc:648 +#: src/NCPkgStrings.cc:655 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #. label for an error popup -#: src/NCPkgStrings.cc:655 +#: src/NCPkgStrings.cc:662 msgid "Error" msgstr "Hata" #. label for a notify popup -#: src/NCPkgStrings.cc:662 +#: src/NCPkgStrings.cc:669 msgid "Notify" msgstr "Uyarı" #. the label of an OK button -#: src/NCPkgStrings.cc:670 +#: src/NCPkgStrings.cc:677 msgid "&OK" msgstr "&Tamam" # include/ui/common_messages.ycp:27 #. the label of the Yes button -#: src/NCPkgStrings.cc:684 +#: src/NCPkgStrings.cc:691 msgid "&Yes" msgstr "&Evet" # include/ui/common_messages.ycp:31 #. the label of the No button -#: src/NCPkgStrings.cc:698 +#: src/NCPkgStrings.cc:705 msgid "&No" msgstr "&Hayır" #. the label of the Solve button - 'try again' implies that user #. has to make some action (#213602) -#: src/NCPkgStrings.cc:706 +#: src/NCPkgStrings.cc:713 msgid "&OK -- Try Again" msgstr "&Tamam -- Yeniden dene" # clients/inst_sw_single.ycp:2251 #. text for a Notify popup -#: src/NCPkgStrings.cc:714 +#: src/NCPkgStrings.cc:721 #, fuzzy msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>" msgstr "İptal ile çıkmanız durumunda yaptığınız seçimler kaybolacaktır.<p>Çıkmak istediğinize emin misiniz?<br>" # clients/inst_language.ycp:116 #. the label of language table -#: src/NCPkgStrings.cc:722 +#: src/NCPkgStrings.cc:729 #, fuzzy msgid "Available Languages" msgstr "Bamileke Dilleri" # clients/lan_inetd_custom.ycp:790 #. the label of language table -#: src/NCPkgStrings.cc:729 +#: src/NCPkgStrings.cc:736 #, fuzzy msgid "Available Repositories" msgstr "Mevcut &hizmetler" @@ -1211,7 +1221,7 @@ #. (the list shows all patches which are needed) #. static const std::string value = _( "Installable Patches" ); #. static const std::string value = _( "Relevant Patches" ); -#: src/NCPkgStrings.cc:739 +#: src/NCPkgStrings.cc:746 #, fuzzy msgid "Needed Patches" msgstr "Y&eni yamalar" @@ -1219,56 +1229,56 @@ # clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 #. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars! #. (the list shows all patches which are already installed) -#: src/NCPkgStrings.cc:747 +#: src/NCPkgStrings.cc:754 msgid "Installed Patches" msgstr "Kurulu yamalar" #. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars! -#: src/NCPkgStrings.cc:755 +#: src/NCPkgStrings.cc:762 msgid "Online Update Patches" msgstr "Çevrimiçi güncelleme yamaları" #. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars ) -#: src/NCPkgStrings.cc:762 +#: src/NCPkgStrings.cc:769 msgid "Update Problem -- see help" msgstr "Güncelleme sorunu -- Yardım'a bakın" #. the label for Filter: Search results -#: src/NCPkgStrings.cc:769 +#: src/NCPkgStrings.cc:776 msgid "Search Results" msgstr "Arama sonuçları" #. the headline of the dependency popup -#: src/NCPkgStrings.cc:776 +#: src/NCPkgStrings.cc:783 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paket bağımlılıkları" #. help text package status -#: src/NCPkgStrings.cc:783 +#: src/NCPkgStrings.cc:790 msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>" msgstr "<b>Güncelleme sorun listesi</b><br><p>Bu listedeki paketler otomatik olarak güncellenemez.</p><p>Olası nedenler:</p><p>Bu paketler başka paketler tarafından eskileştirilmiş.</p><p>Kurulum medyalarında güncellenecek yeni bir sürüm mevcut değil.</p><p>Bu paketler üçüncü kişi paketleridir</p><p>Bu paketlerle ne yapılacağını elle seçin. Yapılacak en güvenli hareket paketleri silmektir.</p>" #. column header source RPM installation (keep it short!) -#: src/NCPkgStrings.cc:790 +#: src/NCPkgStrings.cc:797 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #. menu entry Update List -#: src/NCPkgStrings.cc:798 +#: src/NCPkgStrings.cc:805 msgid "&Update List" msgstr "&Güncelleme listesi" #. part of the patch description -#: src/NCPkgStrings.cc:805 +#: src/NCPkgStrings.cc:812 msgid "<b>Patch: </b>" msgstr "<b>Yama: </b>" #. info line is shown if YOU patch list is empty -#: src/NCPkgStrings.cc:812 +#: src/NCPkgStrings.cc:819 msgid "No patches available" msgstr "Mevcut yama yok" -#: src/NCPkgStrings.cc:818 +#: src/NCPkgStrings.cc:825 msgid "Script" msgstr "Komut dosyası" Modified: trunk/yast/tr/po/ncurses.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/ncurses.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/ncurses.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. label for text field showing the selected dir Modified: trunk/yast/tr/po/network.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/network.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/network.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:58+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -69,43 +69,43 @@ msgstr "Sunucunun adresi" #. Command line output Headline -#: src/clients/dns.rb:163 +#: src/clients/dns.rb:161 msgid "DNS Configuration Summary:" msgstr "DNS yapılandırma özeti:" #. validator: a reference to boolean( string) is expected #. setter: a reference to void( any) is expected #. fail message: a string is expected -#: src/clients/dns.rb:188 +#: src/clients/dns.rb:186 #, fuzzy msgid "InvalidHostname. " msgstr "Geçerli ad seçin." -#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210 +#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208 #, fuzzy #| msgid "Invalid IP address." msgid "Invalid IP. " msgstr "Geçersiz IP adresi" -#: src/clients/dns.rb:225 +#: src/clients/dns.rb:223 #, fuzzy #| msgid "Cannot write %1." msgid "Cannot set " msgstr "%1 yazılamıyor." -#: src/clients/dns.rb:226 +#: src/clients/dns.rb:224 #, fuzzy #| msgid "Managed by NetworkManager" msgid ". Network is managed by NetworkManager." msgstr "NetworkManager tarafından yönetiliyor" -#: src/clients/dns.rb:245 +#: src/clients/dns.rb:243 #, fuzzy msgid "Invalid option value." msgstr "Geçerli ad seçin." # classnames.ycp:12 -#: src/clients/dns.rb:254 +#: src/clients/dns.rb:252 #, fuzzy #| msgid "Internal Zone" msgid "Internal error" @@ -119,43 +119,43 @@ msgstr "Firewall yapılandırması yazılıyor" #. Proposal title -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141 #, fuzzy msgid "Firewall and SSH" msgstr "Firewall &bölgesi" # clients/inst_sw_single.ycp:192 #. Menu entry label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143 #, fuzzy msgid "&Firewall and SSH" msgstr "&Firewall" # menuentries/menuentry_sendmail.ycp:33 -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156 #, fuzzy msgid "Basic Firewall and SSH Configuration" msgstr "Güvenlik Duvarı Yapılandırması" #. frame label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161 #, fuzzy msgid "Firewall and SSH service" msgstr "Firewall hizmeti" # clients/inst_sw_single.ycp:192 #. TRANSLATORS: check-box label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172 #, fuzzy msgid "Enable Firewall" msgstr "Firewall'u etkinleştir" #. TRANSLATORS: check-box label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181 msgid "Enable SSH Service" msgstr "" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195 msgid "" "<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n" "Firewall is a defensive mechanism that protects your computer from network attacks.\n" @@ -163,13 +163,13 @@ "SSH client</p>" msgstr "" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201 msgid "" "<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n" "the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>" msgstr "" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204 msgid "" "<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n" "service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211 msgid "" "<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n" "the remote administration service on a running system but it is\n" @@ -186,52 +186,52 @@ #. anything but enabling the firewall closes this dialog #. (VNC and SSH checkboxes do nothing) -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284 msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)" msgstr "" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288 msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)" msgstr "" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294 msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)" msgstr "" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298 msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)" msgstr "" #. TRANSLATORS: check-box label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315 msgid "Open SSH Port" msgstr "" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:260 #. TRANSLATORS: check-box label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329 #, fuzzy #| msgid "&RPC Ports" msgid "Open &VNC Ports" msgstr "&RPC Geçitleri" #. Show VNC port only if installing over VNC -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347 msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)" msgstr "" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349 msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)" msgstr "" #. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description #. Returns nil if this part should be skipped #. @return [String] proposal html text -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361 msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)" msgstr "" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363 msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)" msgstr "" @@ -244,33 +244,33 @@ #. Command line output Headline #. configuration of hosts -#: src/clients/host.rb:125 +#: src/clients/host.rb:123 msgid "Host Configuration Summary:" msgstr "Makine yapılandırma özeti:" # clients/support_send.ycp:113 clients/support_send.ycp:128 #. Progress step 1/3 -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107 msgid "Connecting to Internet..." msgstr "Internet'e bağlantı kuruluyor..." #. Progress step 2/3 -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109 msgid "Downloading the latest release notes..." msgstr "Son sürüm notları indiriliyor..." #. Progress step 3/3 -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111 msgid "Closing connection..." msgstr "Bağlantı kesiliyor..." #. Test dialog caption -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239 msgid "Running Internet Connection Test" msgstr "Internet bağlantı testi başlatılıyor" #. help for dialog "Running Internet Connection Test" -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242 msgid "" "<p>Here, view the progress of the\n" "Internet connection test.</p>\n" @@ -279,7 +279,7 @@ "ilerlemesini görebilirsiniz.</p>\n" #. help for dialog "Running Internet Connection Test" -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246 msgid "" "<p>The test can be aborted by pressing\n" "<b>Abort Test</b>.</p>\n" @@ -288,7 +288,7 @@ "düğmesi ile kesilebilir.</p>\n" #. help for dialog "Running Internet Connection Test" -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254 msgid "" "<p>If the test fails, return to the network configuration\n" "and correct the settings.</p>\n" @@ -297,65 +297,65 @@ "ayarları düzeltin.</p>\n" #. Label for result of internet test -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288 msgid "Test Result:" msgstr "Test Sonucu:" #. Push Button to abort internet test -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299 msgid "&Abort Test" msgstr "&Testi durdur" #. Frame label: status of internet test -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304 msgid "Test Status" msgstr "Test durumu" # include/slide_show.ycp:279 #. Push Button to see logs of internet test -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314 msgid "&View Logs..." msgstr "&Kayıtları göster..." # clients/sound_volume.ycp:190 #. result of internet test -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351 msgid "Success" msgstr "Başarılı" #. result of internet test -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355 msgid "Failure" msgstr "Hata" #. label of combobox where the log is selected -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365 msgid "Kernel Network Interfaces" msgstr "Çekirdek ağ arabirimleri" #. label of combobox where the log is selected -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386 msgid "Kernel Routing Table" msgstr "Çekirdek yol bulma tablosu" #. label of combobox where the log is selected -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406 msgid "Hostname Lookup" msgstr "Makine adı araması" # clients/inst_sw_single.ycp:150 #. label of combobox where the log is selected -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426 msgid "Kernel Messages" msgstr "Çekirdek mesajları" #. label of combobox where the log is selected -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576 msgid "Download of Release Notes" msgstr "Sürüm notlarının indirilmesi" #. popup error message -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719 msgid "" "Cannot install downloaded release notes.\n" "RPM signature check failed." @@ -365,18 +365,18 @@ # clients/online_update_start.ycp:171 #. popup error message -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746 msgid "Installation of downloaded release notes failed." msgstr "İndirilen sürüm notlarının kurulumu başarısız oldu." #. label of combobox where the log is selected -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782 msgid "Opening of Connection" msgstr "Bağlantının açılması" #. popup to inform user about the failure #. popup to inform user about the failure -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815 msgid "" "Connecting to the Internet failed. View\n" "the logs for details.\n" @@ -385,13 +385,13 @@ "oldu. Ayrıntılar için kayıt dosyasına bakın.\n" #. Fallback for situation that mustn't exist -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873 msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed." msgstr "" #. popup informing user about the failure to retrieve release notes #. most likely due to server-side error -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886 msgid "" "Download of latest release notes failed due to server-side error. \n" "This does not necessarily imply a faulty network configuration.\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #. popup to inform user about the failure -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898 #, fuzzy msgid "" "Download of latest release notes failed. View\n" @@ -412,12 +412,12 @@ "oldu. Ayrıntılar için kayıt dosyasına bakın.\n" #. label of combobox where the log is selected -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945 msgid "Check for Patches" msgstr "Yamaları kontrol et" #. popup to inform user about the failure -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954 msgid "" "Check for latest updates failed. View\n" "the logs for details.\n" @@ -426,7 +426,7 @@ "oldu. Ayrıntılar için kayıt dosyasına bakın.\n" #. label of combobox where the log is selected -#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001 +#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980 msgid "Closing of Connection" msgstr "Bağlantının kapatılması" @@ -477,69 +477,58 @@ msgid "Config identifier" msgstr "Yapılandırma belirticisi" -#: src/clients/lan.rb:136 +#. Commandline option help +#: src/clients/lan.rb:137 msgid "Use static or dynamic configuration" msgstr "Statik ya da dinamik yapılandırma kullan" -#: src/clients/lan.rb:140 +#: src/clients/lan.rb:141 msgid "Configuration Name" msgstr "Yapılandırma adı" #. Commandline option help -#: src/clients/lan.rb:145 -msgid "Device boot protocol" -msgstr "Aygıt açılış protokolü" - -#. Commandline option help -#: src/clients/lan.rb:150 +#: src/clients/lan.rb:146 msgid "Device IP address" msgstr "Aygıt IP adresi" # clients/hwinfo.ycp:80 #. Commandline option help -#: src/clients/lan.rb:155 +#: src/clients/lan.rb:151 msgid "Network mask" msgstr "Ağ maskesi" #. Commandline option help -#: src/clients/lan.rb:160 +#: src/clients/lan.rb:156 #, fuzzy msgid "Prefix length" msgstr "&Arama ön eki" # include/nis_server/slaves.ycp:157 include/nis_server/slaves.ycp:183 include/nis_server/slaves.ycp:193 include/nis_server/slaves.ycp:203 #. Commandline option help -#: src/clients/lan.rb:165 +#: src/clients/lan.rb:161 #, fuzzy msgid "Bond Slaves" msgstr "&Bağımlı sunucular" # classnames.ycp:12 #. Commandline option help -#: src/clients/lan.rb:170 +#: src/clients/lan.rb:166 #, fuzzy msgid "Ethernet Device for VLAN" msgstr "Harici arayüzler" # include/cups/ui.ycp:2432 #. Commandline option help -#: src/clients/lan.rb:175 +#: src/clients/lan.rb:171 #, fuzzy msgid "Interfaces for Bridging" msgstr "Arayüz ya da Dizge" -#. copy the keys/values that are not existing in the XML -#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML -#. has higher priority -#. -#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with -#. older profiles, a missing element may have a different meaning than -#. "use what the filesystem/kernel currently uses". -#. In particular, a missing write_hostname [1] means -#. "use the product default from DVD1/control.xml". -#. Other elements may have similar problems, -#. to be fixed post-PTF for maintenance. -#: src/clients/lan_auto.rb:171 +#. see bnc#498993 +#. in case keep_install_network is set to true (in AY) +#. we'll keep values from installation +#. and merge with XML data (bnc#712864) +#: src/clients/lan_auto.rb:136 msgid "Configuration Error: uninitialized interface." msgstr "" @@ -567,17 +556,17 @@ # clients/hwinfo.ycp:80 #. Selection box item -#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110 +#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108 msgid "Network Card" msgstr "Ağ kartı" #. Network dialog caption -#: src/clients/network.rb:90 +#: src/clients/network.rb:88 msgid "Network Configuration" msgstr "Ağ yapılandırması" #. Network dialog help -#: src/clients/network.rb:93 +#: src/clients/network.rb:91 msgid "" "<p>Choose one of the available network modules to configure\n" " the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>" @@ -586,12 +575,12 @@ "ağ modülünü seçerek <b>Çalıştır</b> düğmesine basın.</p>" #. Selection box label -#: src/clients/network.rb:107 +#: src/clients/network.rb:105 msgid "&Available Network Modules:" msgstr "Mevcut &ağ modülleri:" # clients/menu.ycp:75 -#: src/clients/network.rb:125 +#: src/clients/network.rb:123 msgid "&Launch" msgstr "&Çalıştır" @@ -613,12 +602,12 @@ "'no' girin." #. Command line output Headline -#: src/clients/remote.rb:128 +#: src/clients/remote.rb:126 msgid "Remote Access Configuration Summary:" msgstr "Uzaktan erişim yapılandırma özeti:" #. Command line error message -#: src/clients/remote.rb:148 +#: src/clients/remote.rb:146 msgid "" "Please set 'yes' to allow the remote administration\n" "or 'no' to disallow it." @@ -639,7 +628,7 @@ #. Commandline help title #. Main routing dialog #. @return dialog result -#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479 +#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468 msgid "Routing Configuration" msgstr "Routing yapılandırması" @@ -722,27 +711,27 @@ #. main ui function #. Frame label -#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77 +#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77 msgid "Routing Table" msgstr "Yönlendirme tablosu" #. Table header 1/4 -#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85 +#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85 msgid "Destination" msgstr "Varış noktası" #. Table header 2/4 -#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87 +#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87 msgid "Gateway" msgstr "Ağ geçidi" #. Table header label -#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100 +#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99 msgid "Netmask" msgstr "Ağ maskesi" #. Table header 4/4 -#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75 +#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75 #: src/include/network/services/routing.rb:68 #: src/include/network/services/routing.rb:72 #: src/include/network/services/routing.rb:91 @@ -750,95 +739,95 @@ msgstr "Aygıt" # include/nfs/ui.ycp:228 -#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417 +#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #. Handler for action "list" #. @param [Hash{String => String}] options action options -#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383 -#: src/clients/routing.rb:427 +#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377 +#: src/clients/routing.rb:423 msgid "No entry for destination '%1' in routing table" msgstr "" #. translators: %s is "IPv4" or "IPv6" -#: src/clients/routing.rb:265 +#: src/clients/routing.rb:261 #, fuzzy msgid "%s forwarding is enabled" msgstr "IP yönlendirme: açık" #. translators: %s is "IPv4" or "IPv6" -#: src/clients/routing.rb:268 +#: src/clients/routing.rb:264 #, fuzzy msgid "%s forwarding is disabled" msgstr "Kızılötesi kontrolü kapalı" #. translators: %s is "IPv4" or "IPv6" -#: src/clients/routing.rb:272 +#: src/clients/routing.rb:268 #, fuzzy msgid "Enabling %s forwarding..." msgstr "&IP yönlendirmesini etkinleştir" #. translators: %s is "IPv4" or "IPv6" -#: src/clients/routing.rb:276 +#: src/clients/routing.rb:272 #, fuzzy msgid "Disabling %s forwarding..." msgstr "&IP yönlendirmesini etkinleştir" -#: src/clients/routing.rb:282 +#: src/clients/routing.rb:278 #, fuzzy msgid "IPv4 Forwarding:" msgstr "IP yönlendirme: açık" -#: src/clients/routing.rb:292 +#: src/clients/routing.rb:288 #, fuzzy msgid "IPv6 Forwarding:" msgstr "IP yönlendirme: açık" -#: src/clients/routing.rb:302 +#: src/clients/routing.rb:298 #, fuzzy msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:" msgstr "IP yönlendirme: açık" -#: src/clients/routing.rb:324 +#: src/clients/routing.rb:320 #, fuzzy msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified." msgstr "En azından bir adres belirtilmelidir." # # clients/inst_custom_part.ycp:2957 -#: src/clients/routing.rb:333 +#: src/clients/routing.rb:329 #, fuzzy msgid "Adding '%1' destination to routing table ..." msgstr "Dosyalar tabloya ekleniyor..." -#: src/clients/routing.rb:349 +#: src/clients/routing.rb:343 #, fuzzy msgid "Destination IP address must be specified." msgstr "En azından bir adres belirtilmelidir." -#: src/clients/routing.rb:354 +#: src/clients/routing.rb:348 msgid "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) must be specified" msgstr "" -#: src/clients/routing.rb:376 +#: src/clients/routing.rb:370 #, fuzzy msgid "Updating '%1' destination in routing table ..." msgstr "Açılış yükleyicisi menüsünün tercümeleri güncelleniyor..." -#: src/clients/routing.rb:419 +#: src/clients/routing.rb:415 msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..." msgstr "" #. interface summary: WiFi without encryption #. interface summary: WiFi without encryption -#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356 +#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363 msgid "Warning: no encryption is used." msgstr "Uyarı: şifreleme kullanılmıyor." #. Hyperlink: Change the configuration of an interface #. Hyperlink: Change the configuration of an interface -#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358 +#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365 msgid "Change." msgstr "Değiştir." @@ -861,151 +850,151 @@ msgstr "Herhangi bir şey yapılandırılmadı." #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:204 +#: src/include/network/complex.rb:202 msgid "PCMCIA ISDN Card" msgstr "PCMCIA ISDN kartı" #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:206 +#: src/include/network/complex.rb:204 msgid "USB ISDN Card" msgstr "USB ISDN kartı" #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:208 +#: src/include/network/complex.rb:206 msgid "PCMCIA Ethernet Network Card" msgstr "PCMCIA ethernet ağ kartı" #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:210 +#: src/include/network/complex.rb:208 msgid "USB Ethernet Network Card" msgstr "USB ethernet ağ kartı" #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:212 +#: src/include/network/complex.rb:210 msgid "PCMCIA FDDI Network Card" msgstr "PCMCIA FDDI ağ kartı" #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:214 +#: src/include/network/complex.rb:212 msgid "USB FDDI Network Card" msgstr "USB FDDI ağ kartı" #. Device type label #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220 +#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218 msgid "PCMCIA ISDN Connection" msgstr "PCMCIA ISDN bağlantısı" #. Device type label #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222 +#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220 msgid "USB ISDN Connection" msgstr "USB ISDN bağlantısı" #. Device type label #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228 +#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226 msgid "PCMCIA Modem" msgstr "PCMCIA modem" #. Device type label #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230 +#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228 msgid "USB Modem" msgstr "USB modem" #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:232 +#: src/include/network/complex.rb:230 msgid "PCMCIA Token Ring Network Card" msgstr "PCMCIA Token Ring ağ kartı" #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:236 +#: src/include/network/complex.rb:234 msgid "USB Token Ring Network Card" msgstr "USB Token Ring ağ kartı" # clients/hwinfo.ycp:80 #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:238 +#: src/include/network/complex.rb:236 msgid "USB Network Device" msgstr "USB ağ aygıtı" #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:240 +#: src/include/network/complex.rb:238 msgid "PCMCIA Wireless Network Card" msgstr "PCMCIA kablosuz ağ kartı" #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:242 +#: src/include/network/complex.rb:240 msgid "USB Wireless Network Card" msgstr "USB kablosuz ağ kartı" #. Device type label -#: src/include/network/complex.rb:259 +#: src/include/network/complex.rb:257 msgid "Unknown Network Device" msgstr "Bilinmeyen ağ aygıtı" #. Modem status (%1 is device) #. ISDN device status (%1 is device) #. Network card status (%1 is device) -#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325 -#: src/include/network/complex.rb:384 +#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324 +#: src/include/network/complex.rb:383 msgid "Configured as %1" msgstr "%1 olarak yapılandırıldı." #. Modem status (%1 is device, %2 is provider) -#: src/include/network/complex.rb:317 +#: src/include/network/complex.rb:316 msgid "Configured as %1 with provider %2" msgstr "%2 sağlayıcısı ile %1 olarak yapılandırıldı" #. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol) -#: src/include/network/complex.rb:334 +#: src/include/network/complex.rb:333 msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)" msgstr "%2 sağlayıcısı ve %3 protokolü ile %1 olarak yapılandırıldı" -#: src/include/network/complex.rb:349 +#: src/include/network/complex.rb:348 #, fuzzy msgid "Configured without address (NONE)" msgstr "Adres kullanmadan yapılandırıldı" #. Network card status -#: src/include/network/complex.rb:352 +#: src/include/network/complex.rb:351 msgid "Configured without an address" msgstr "Adres kullanmadan yapılandırıldı" #. Network card status (%1 is address) -#: src/include/network/complex.rb:356 +#: src/include/network/complex.rb:355 msgid "Configured with address %1" msgstr "%1 adresiyle yapılandırıldı" #. Network card status (%1 is address, %2 is address) -#: src/include/network/complex.rb:362 +#: src/include/network/complex.rb:361 msgid "Configured with address %1 (remote %2)" msgstr "%1 adresi (%2 uzak adresi) ile yapılandırıldı" #. Network card status (%1 is protocol) -#: src/include/network/complex.rb:370 +#: src/include/network/complex.rb:369 msgid "Configured with %1" msgstr "%1 protokolü ile yapılandırıldı" #. Network card status (%1 is device, %2 is address) -#: src/include/network/complex.rb:388 +#: src/include/network/complex.rb:387 msgid "Configured as %1 with address %2" msgstr "%2 adresi ve %1 protokolü ile yapılandırıldı" #. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address) -#: src/include/network/complex.rb:395 +#: src/include/network/complex.rb:394 msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)" msgstr "%2 adresi (%3 uzak adresi) ve %1 protokolü ile yapılandırıldı" #. Network card status (%1 is device, %2 is protocol) -#: src/include/network/complex.rb:404 +#: src/include/network/complex.rb:403 msgid "Configured as %1 with %2" msgstr "%2 protokolü ile %1 olarak yapılandırıldı." #. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager" #. ComboBox item -#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440 +#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438 msgid "Managed" msgstr "Yönetilen" @@ -1092,78 +1081,78 @@ msgstr "- Internet'e bağlantı kur" #. label text - one step of during network test -#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202 +#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201 msgid "- Download latest release notes" msgstr "- Son sürüm notlarını indir" #. label text - one step of during network test -#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209 +#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207 msgid "- Check for latest updates" msgstr "- Son güncellemeleri kontrol et" #. label text - one step of during network test -#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214 +#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212 msgid "- Close connection" msgstr "- Bağlantıyı kes" #. Heading text -#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225 +#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223 msgid "The following steps will be performed:" msgstr "Aşağıdaki adımlar uygulanacak:" # include/sound/ui.ycp:266 #. Frame label -#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233 +#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231 msgid "Select:" msgstr "Seçim:" # menuentries/menuentry_online_update.ycp:25 #. RadioButton label -#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286 +#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284 msgid "&Yes, Run Online Update Now" msgstr "&Evet, çevrimiçi güncellemeyi çalıştır" # clients/inst_sw_single.ycp:1623 #. RadioButton label -#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288 +#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286 msgid "N&o, Skip Update" msgstr "&Hayır, güncellemeyi atla" # menuentries/menuentry_online_update.ycp:25 #. Heading text -#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298 +#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296 msgid "Online Updates Available" msgstr "Çevrimiçi güncellemeler mevcut" #. Label text -#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301 +#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299 msgid "Download and install them via the YaST Online Update?" msgstr "Bu güncellemeler YaST çevrimiçi güncelleme aracı ile indirilip kurulsun mu?" #. Heading -#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347 +#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344 msgid "Internet Connection Test Logs:" msgstr "Internet bağlantı test kayıtları:" # include/sound/ui.ycp:266 #. ComboBox label -#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355 +#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352 msgid "&Select Log:" msgstr "&Kayıt seç:" #. Frame label -#: src/include/network/lan/address.rb:84 +#: src/include/network/lan/address.rb:83 msgid "Additional Addresses" msgstr "Ek adresler" #. Table header label -#: src/include/network/lan/address.rb:96 +#: src/include/network/lan/address.rb:95 msgid "IPv4 Address Label" msgstr "" #. Table header label #. Table header label -#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75 +#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75 #: src/include/network/services/host.rb:128 msgid "IP Address" msgstr "IP adresi" @@ -1171,7 +1160,7 @@ #. PushButton label #. PushButton label #. PushButton label -#: src/include/network/lan/address.rb:107 +#: src/include/network/lan/address.rb:106 #: src/include/network/services/host.rb:139 #: src/include/network/services/routing.rb:100 msgid "Ad&d" @@ -1181,7 +1170,7 @@ #. PushButton label #. PushButton label #. Pushbutton label -#: src/include/network/lan/address.rb:109 +#: src/include/network/lan/address.rb:108 #: src/include/network/services/host.rb:141 #: src/include/network/services/routing.rb:102 #: src/include/network/summary.rb:69 @@ -1192,7 +1181,7 @@ #. PushButton label #. PushButton label #. Pushbutton label -#: src/include/network/lan/address.rb:111 +#: src/include/network/lan/address.rb:110 #: src/include/network/services/host.rb:143 #: src/include/network/services/routing.rb:104 #: src/include/network/summary.rb:71 @@ -1200,171 +1189,171 @@ msgstr "S&il" # clients/hwinfo.ycp:81 -#: src/include/network/lan/address.rb:132 +#: src/include/network/lan/address.rb:131 msgid "&Name of Interface" msgstr "Arabirimin &adı" -#: src/include/network/lan/address.rb:134 +#: src/include/network/lan/address.rb:133 msgid "<p>TODO kind of vague!</p>" msgstr "<p>Yapılacak</p>" #. Combo Box label -#: src/include/network/lan/address.rb:139 +#: src/include/network/lan/address.rb:138 #, fuzzy msgid "Assign Interface to Firewall &Zone" msgstr "Güvenlik Duvarı Bölgelerindeki Ağ Arayüzleri:" # clients/hwinfo.ycp:81 #. check box label -#: src/include/network/lan/address.rb:147 +#: src/include/network/lan/address.rb:146 msgid "&Mandatory Interface" msgstr "Zorunlu arabirim" # clients/hwinfo.ycp:57 #. ComboBox label #. ComboBox label -#: src/include/network/lan/address.rb:155 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:369 +#: src/include/network/lan/address.rb:154 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:351 msgid "&Device Type" msgstr "&Aygıt türü" #. ComboBox label #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/address.rb:174 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:355 +#: src/include/network/lan/address.rb:172 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:337 msgid "&Configuration Name" msgstr "&Yapılandırma adı" -#: src/include/network/lan/address.rb:183 +#: src/include/network/lan/address.rb:181 msgid "Tunnel owner" msgstr "" -#: src/include/network/lan/address.rb:184 +#: src/include/network/lan/address.rb:182 #, fuzzy msgid "Tunnel group" msgstr "Bilinmeyen grup" -#: src/include/network/lan/address.rb:193 -#: src/include/network/lan/address.rb:1316 +#: src/include/network/lan/address.rb:191 +#: src/include/network/lan/address.rb:1297 #, fuzzy msgid "Bridged Devices" msgstr "Modem aygıtları" # classnames.ycp:12 -#: src/include/network/lan/address.rb:213 +#: src/include/network/lan/address.rb:211 #, fuzzy msgid "Real Interface for &VLAN" msgstr "Harici arayüzler" -#: src/include/network/lan/address.rb:216 +#: src/include/network/lan/address.rb:214 msgid "VLAN ID" msgstr "" # include/nis_server/slaves.ycp:157 include/nis_server/slaves.ycp:183 include/nis_server/slaves.ycp:193 include/nis_server/slaves.ycp:203 -#: src/include/network/lan/address.rb:233 +#: src/include/network/lan/address.rb:231 #, fuzzy msgid "Bond Slaves and Order" msgstr "&Bağımlı sunucular" -#: src/include/network/lan/address.rb:237 +#: src/include/network/lan/address.rb:235 #, fuzzy #| msgid "&Up" msgid "Up" msgstr "&Yukarı" # include/ui/common_messages.ycp:75 -#: src/include/network/lan/address.rb:238 +#: src/include/network/lan/address.rb:236 #, fuzzy #| msgid "&Down" msgid "Down" msgstr "&Aşağı" # include/nis_server/slaves.ycp:157 include/nis_server/slaves.ycp:183 include/nis_server/slaves.ycp:193 include/nis_server/slaves.ycp:203 -#: src/include/network/lan/address.rb:242 +#: src/include/network/lan/address.rb:240 #, fuzzy msgid "Bond &Slaves" msgstr "&Bağımlı sunucular" # clients/sound_options.ycp:189 #. ComboBox label -#: src/include/network/lan/address.rb:258 +#: src/include/network/lan/address.rb:256 #, fuzzy msgid "&Bond Driver Options" msgstr "Ses Kartı Gelişmiş Seçenekleri" -#: src/include/network/lan/address.rb:260 +#: src/include/network/lan/address.rb:258 #, fuzzy msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>" msgstr "<p>İstediğiniz seçenekleri seçin.</p>\n" #. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty()); #. else -#: src/include/network/lan/address.rb:285 -#: src/include/network/lan/address.rb:811 +#: src/include/network/lan/address.rb:283 +#: src/include/network/lan/address.rb:798 msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)" msgstr "" -#: src/include/network/lan/address.rb:288 +#: src/include/network/lan/address.rb:286 msgid "Use iBFT Values" msgstr "" -#: src/include/network/lan/address.rb:294 +#: src/include/network/lan/address.rb:292 #, fuzzy msgid "Dynamic Address" msgstr "&Dinamik IP adresi" -#: src/include/network/lan/address.rb:310 +#: src/include/network/lan/address.rb:308 msgid "DHCP both version 4 and 6" msgstr "" -#: src/include/network/lan/address.rb:311 +#: src/include/network/lan/address.rb:309 #, fuzzy msgid "DHCP version 4 only" msgstr "LDAP sürüm 2" -#: src/include/network/lan/address.rb:312 +#: src/include/network/lan/address.rb:310 #, fuzzy msgid "DHCP version 6 only" msgstr "LDAP sürüm 2" #. TODO : Stat ... Assigned -#: src/include/network/lan/address.rb:323 +#: src/include/network/lan/address.rb:321 msgid "Statically Assigned IP Address" msgstr "" #. TextEntry label #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/address.rb:327 -#: src/include/network/lan/virtual.rb:218 -#: src/include/network/services/host.rb:356 +#: src/include/network/lan/address.rb:325 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:213 +#: src/include/network/services/host.rb:341 msgid "&IP Address" msgstr "&IP adresi" -#: src/include/network/lan/address.rb:329 +#: src/include/network/lan/address.rb:327 msgid "&Subnet Mask" msgstr "&Alt ağ maskesi" -#: src/include/network/lan/address.rb:331 +#: src/include/network/lan/address.rb:329 msgid "&Hostname" msgstr "&Makine adı" #. Text entry label -#: src/include/network/lan/address.rb:364 +#: src/include/network/lan/address.rb:360 msgid "R&emote IP Address" msgstr "U&zak IP adresi" #. validation error popup -#: src/include/network/lan/address.rb:373 +#: src/include/network/lan/address.rb:369 msgid "The remote IP address is invalid." msgstr "Uzak IP adresi geçersiz." #. push button label -#: src/include/network/lan/address.rb:381 +#: src/include/network/lan/address.rb:377 msgid "&S/390" msgstr "&S/390" #. validate device type, misdetection -#: src/include/network/lan/address.rb:1037 +#: src/include/network/lan/address.rb:1018 msgid "" "You have changed the interface type from the one\n" "that has been detected. This only makes sense\n" @@ -1376,13 +1365,13 @@ # include/nfs/ui.ycp:240 #. Popup text -#: src/include/network/lan/address.rb:1057 +#: src/include/network/lan/address.rb:1038 msgid "Configuration %1 already present." msgstr "%1 yapılandırması mevcut." #. If firewall is active and interface in no zone, nothing #. gets through (#62309) so warn and redirect to details -#: src/include/network/lan/address.rb:1081 +#: src/include/network/lan/address.rb:1062 msgid "" "The firewall is active, but this interface is not\n" "in any zone. All its traffic would be blocked.\n" @@ -1396,23 +1385,23 @@ #. @param [String] key the widget being validated #. @param [Hash] event the event being handled #. @return whether valid -#: src/include/network/lan/address.rb:1101 +#: src/include/network/lan/address.rb:1082 #, fuzzy msgid "No valid IP address." msgstr "Geçersiz IP adresi" -#: src/include/network/lan/address.rb:1108 +#: src/include/network/lan/address.rb:1089 #, fuzzy msgid "No valid netmask or prefix length." msgstr "Geçersiz ağ maskesi: %1.\n" -#: src/include/network/lan/address.rb:1116 +#: src/include/network/lan/address.rb:1097 #, fuzzy msgid "Invalid hostname." msgstr "Geçerli ad seçin." #. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname -#: src/include/network/lan/address.rb:1124 +#: src/include/network/lan/address.rb:1105 msgid "" "No hostname has been specified. We recommend to associate \n" "a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n" @@ -1422,7 +1411,7 @@ msgstr "" #. Popup text -#: src/include/network/lan/address.rb:1143 +#: src/include/network/lan/address.rb:1124 msgid "" "Duplicate IP address detected.\n" "Really continue?\n" @@ -1432,66 +1421,65 @@ #. @param [Array<String>] types network card types #. @return their descriptions for CWM -#: src/include/network/lan/address.rb:1197 +#: src/include/network/lan/address.rb:1177 msgid "&General" msgstr "&Genel" -#. TODO: -#. "MANDATORY", -#: src/include/network/lan/address.rb:1209 +#. TODO: "MANDATORY", +#: src/include/network/lan/address.rb:1188 #, fuzzy msgid "Device Activation" msgstr "&Aygıt etkinleştirmesi" -#: src/include/network/lan/address.rb:1213 +#: src/include/network/lan/address.rb:1192 #, fuzzy msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall &bölgesi" -#: src/include/network/lan/address.rb:1218 +#: src/include/network/lan/address.rb:1197 #, fuzzy msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)" msgstr "&Maksimum transfer birimi (MTU)" -#. FIXME we have helps per widget and for the whole +#. FIXME: we have helps per widget and for the whole #. tab set but not for one tab -#: src/include/network/lan/address.rb:1228 +#: src/include/network/lan/address.rb:1207 msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>" msgstr "<p>Ağ kartının gelişmiş ayarlarını buradan yapabilirsiniz.</p>" #. FIXME: here it does not complain about missing #. shortcuts -#: src/include/network/lan/address.rb:1293 +#: src/include/network/lan/address.rb:1274 msgid "&Address" msgstr "&Adres" #. Address tab help -#: src/include/network/lan/address.rb:1296 +#: src/include/network/lan/address.rb:1277 msgid "<p>Configure your IP address.</p>" msgstr "<p>IP adresini yapılandırın.</p>" -#: src/include/network/lan/address.rb:1302 +#: src/include/network/lan/address.rb:1283 msgid "&Hardware" msgstr "D&onanım" # include/nis_server/slaves.ycp:157 include/nis_server/slaves.ycp:183 include/nis_server/slaves.ycp:193 include/nis_server/slaves.ycp:203 -#: src/include/network/lan/address.rb:1309 +#: src/include/network/lan/address.rb:1290 #, fuzzy msgid "&Bond Slaves" msgstr "&Bağımlı sunucular" -#: src/include/network/lan/address.rb:1323 +#: src/include/network/lan/address.rb:1304 msgid "&Wireless" msgstr "&Kablosuz" #. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..) -#: src/include/network/lan/address.rb:1408 +#: src/include/network/lan/address.rb:1388 msgid "Ifplugd Priority" msgstr "" #. Device activation main help. The individual parts will be #. substituted as %1 -#: src/include/network/lan/address.rb:1414 +#: src/include/network/lan/address.rb:1394 msgid "" "<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n" "<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n" @@ -1502,7 +1490,7 @@ # clients/hwinfo.ycp:80 #. Address dialog caption -#: src/include/network/lan/address.rb:1499 +#: src/include/network/lan/address.rb:1476 #, fuzzy msgid "Network Card Setup" msgstr "Ağ kartı" @@ -1690,11 +1678,11 @@ msgstr "CI7000 adapter" #. list<map<string,any> > overview = (list<map<string,any> >)LanItems::Overview(); -#: src/include/network/lan/cmdline.rb:92 +#: src/include/network/lan/cmdline.rb:89 msgid "Use \"id\" option to determine device." msgstr "Aygıtı belirlemek için \"id\" seçeneğini kullanın." -#: src/include/network/lan/cmdline.rb:101 +#: src/include/network/lan/cmdline.rb:98 msgid "Value of \"id\" is out of range. Use \"list\" option to check max. value of \"id\"." msgstr "\"id\" değeri sınırın dışında. \"list\" seçeneği ile \"id\" seçeneğinin alabileceği en yüksek değeri görebilirsiniz." @@ -1702,25 +1690,25 @@ #. @param [Hash{String => String}] options action options #. Handler for action "edit" #. @param [Hash{String => String}] options action options -#: src/include/network/lan/cmdline.rb:219 -#: src/include/network/lan/cmdline.rb:270 +#: src/include/network/lan/cmdline.rb:214 +#: src/include/network/lan/cmdline.rb:265 #, fuzzy msgid "Impossible value for bootproto." msgstr "Bootproto için geçersiz değer!" -#: src/include/network/lan/cmdline.rb:228 -#: src/include/network/lan/cmdline.rb:294 +#: src/include/network/lan/cmdline.rb:223 +#: src/include/network/lan/cmdline.rb:289 #, fuzzy msgid "Impossible value for startmode." msgstr "Startmode için geçersiz değer" -#: src/include/network/lan/cmdline.rb:276 +#: src/include/network/lan/cmdline.rb:271 msgid "For static configuration, the \"ip\" option is needed." msgstr "" #. Handler for action "delete" #. @param [Hash{String => String}] options action options -#: src/include/network/lan/cmdline.rb:322 +#: src/include/network/lan/cmdline.rb:316 msgid "The device was deleted." msgstr "Aygıt silindi." @@ -1761,18 +1749,18 @@ msgid "Note" msgstr "&Notebook" -#: src/include/network/lan/complex.rb:116 +#: src/include/network/lan/complex.rb:115 msgid "Global Options" msgstr "Genel seçenekler" # clients/support_send.ycp:18 -#: src/include/network/lan/complex.rb:126 +#: src/include/network/lan/complex.rb:125 msgid "Overview" msgstr "Genel Görünüm" #. continue-cancel popup, #178848 #. %1 is a (long) path to a README file -#: src/include/network/lan/complex.rb:154 +#: src/include/network/lan/complex.rb:153 msgid "" "A Xen network bridge was detected.\n" "Due to the renaming of network interfaces by the bridge script,\n" @@ -1786,7 +1774,7 @@ #. Write settings dialog #. @return `abort if aborted and `next otherwise -#: src/include/network/lan/complex.rb:200 +#: src/include/network/lan/complex.rb:199 #, fuzzy msgid "" "Firmware is needed. Install it from \n" @@ -1799,7 +1787,7 @@ "Bu yazılımı kurmak için eklenti CD'sini YaST kurulum kaynaklarına ekleyin ve bu\n" "yapılandırma penceresine geri dönün." -#: src/include/network/lan/complex.rb:214 +#: src/include/network/lan/complex.rb:213 msgid "" "The device needs a firmware to function properly. Usually, it can be\n" "downloaded from your driver vendor's Web page. \n" @@ -1813,23 +1801,23 @@ #. - kernel modules (InstallKernel): before loaded #. - wlan firmware: here, just because it is copied from modems #. #45960 -#: src/include/network/lan/complex.rb:233 +#: src/include/network/lan/complex.rb:232 #, fuzzy msgid "Installing firmware" msgstr "Ürün Bilgisi kuruluyor..." -#: src/include/network/lan/complex.rb:234 +#: src/include/network/lan/complex.rb:233 msgid "For successful firmware installation, the 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now?" msgstr "" # clients/sound_volume.ycp:135 -#: src/include/network/lan/complex.rb:248 +#: src/include/network/lan/complex.rb:247 #, fuzzy msgid "An error occurred during firmware installation." msgstr "Kurulum sırasında bir hata oluştu:" #. Continue-Cancel popup -#: src/include/network/lan/complex.rb:403 +#: src/include/network/lan/complex.rb:402 msgid "" "The interface is currently set to be managed\n" "by the NetworkManager applet.\n" @@ -1844,13 +1832,13 @@ "arabirim artık NetworkManager tarafından yönetilmeyecektir.\n" #. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867) -#: src/include/network/lan/complex.rb:457 +#: src/include/network/lan/complex.rb:456 msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?" msgstr "" # clients/inst_sw_select.ycp:137 #. Network setup method dialog caption -#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376 +#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363 msgid "Network Setup Method" msgstr "Ağ hazırlama metodu" @@ -1859,7 +1847,7 @@ #. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some #. changes already. Calling this function may results in confirmation #. popup. -#: src/include/network/lan/complex.rb:526 +#: src/include/network/lan/complex.rb:519 msgid "Network Settings" msgstr "Ağ ayarları" @@ -1888,7 +1876,7 @@ msgstr "&Makine adını DHCP ile değiştir" #. Manual network card setup help 1/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:83 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:82 #, fuzzy msgid "" "<p>Set up hardware-specific options for \n" @@ -1899,20 +1887,20 @@ #. Manual network card setup help 2/4 #. translators: do not translated udev, MAC, BusID -#: src/include/network/lan/hardware.rb:92 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:91 msgid "" "<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n" "one according your needs.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:100 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:99 msgid "" "<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n" "associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n" "example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:106 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:105 msgid "" "<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n" "Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n" @@ -1920,7 +1908,7 @@ msgstr "" #. Manual network card setup help 2/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:119 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:118 msgid "" "<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n" "for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n" @@ -1928,7 +1916,7 @@ msgstr "" #. Manual networ card setup help 3/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:126 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:125 #, fuzzy msgid "" "<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n" @@ -1940,12 +1928,12 @@ "örneğin, <i>io=220 irq=5</i>. <b>Not:</b> Eğer aynı modül adıyla\n" "iki kart yapılandırıldıysa, seçenekler kaydetme sırasında birleştirilecektir.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:132 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:131 msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n" msgstr "" #. Manual dialog help 4/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:141 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:140 msgid "" "<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n" "If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n" @@ -1955,7 +1943,7 @@ #. overwrite help #. Manual dialog help 5/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:150 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:149 msgid "" "<p>Here, set up your networking device. The values will be\n" "written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n" @@ -1964,7 +1952,7 @@ "<i>/etc/modprobe.conf</i> ya da <i>/etc/chandev.conf</i> dosyalarına yazılacaktır.</p>\n" #. Manual dialog help 6/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:154 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:153 msgid "" "<p>Options for the module should be written in the format specified\n" "in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>" @@ -1972,85 +1960,69 @@ "<p>Modüller için seçenekler <b>IBM aygıt sürücüleri ve kurulum komutları</b>\n" "kitapçığındaki düzenle girilmelidir.</p>" -#. Manual dialog caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:271 -msgid "Manual Network Card Configuration" -msgstr "Ağ kartının el ile yapılandırması" - # clients/hwinfo.ycp:74 #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:284 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:281 msgid "&PCMCIA" msgstr "&PCMCIA" # classnames.ycp:189 #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:293 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:290 msgid "&USB" msgstr "&USB" -#. ComboBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:302 -msgid "&Hotplug Type" -msgstr "&Hotplug türü" - -# classnames.ycp:71 -#. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:307 -msgid "P&CI" -msgstr "P&CI" - #. #116211 - allow user to change modules from list #. Frame label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:319 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:302 msgid "&Kernel Module" msgstr "&Çekirdek modülü" #. Text entry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:329 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:312 msgid "&Module Name" msgstr "&Modül adı" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:383 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:365 msgid "Udev Rules" msgstr "" # clients/hwinfo.ycp:48 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:385 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:367 msgid "Device Name" msgstr "Aygıt Adı" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:386 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:368 msgid "Change" msgstr "Değiştir" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:397 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:379 msgid "Show Visible Port Identification" msgstr "" #. translators: how many seconds will card be blinking -#: src/include/network/lan/hardware.rb:402 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:384 msgid "Seconds" msgstr "Saniye" # /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:410 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:407 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:389 #, fuzzy #| msgid "Blin" msgid "Blink" msgstr "Blin" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:412 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:394 msgid "Ethtool Options" msgstr "" #. Manual selection caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:492 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:472 msgid "Manual Network Card Selection" msgstr "Elle ağ kartı seçimi" #. Manual selection help -#: src/include/network/lan/hardware.rb:495 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:475 msgid "" "<p>Select the network card to configure. Search\n" "for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>" @@ -2061,19 +2033,19 @@ # clients/hwinfo.ycp:80 #. Selection box label #. Selection box title -#: src/include/network/lan/hardware.rb:505 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:560 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:485 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:540 msgid "&Network Card" msgstr "&Ağ kartı" #. Text entry field -#: src/include/network/lan/hardware.rb:509 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:489 msgid "&Search" msgstr "&Ara" # include/partitioning/lvm_ui_dialogs.ycp:394 #. bnc#767946 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:819 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:799 #, fuzzy msgid "" "Configuration name %1 already exists.\n" @@ -2083,7 +2055,7 @@ "Başka bir seçim yapın." #. S/390 dialog caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:874 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:854 msgid "S/390 Network Card Configuration" msgstr "S/390 ağ kartı yapılandırması" @@ -2091,140 +2063,140 @@ #. Frame label #. Frame label #. Frame label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:894 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:996 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:873 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:975 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1079 msgid "S/390 Device Settings" msgstr "S/390 aygıt ayarları" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:904 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:883 msgid "&Port Name" msgstr "&Port adı" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:909 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:888 #, fuzzy msgid "Port Number" msgstr "&Port numarası" # clients/lan_inetd_custom.ycp:790 #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:923 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:902 msgid "&Enable IPA Takeover" msgstr "IPA &ele geçirmesini etkinleştir" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:930 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:909 msgid "Enable &Layer 2 Support" msgstr "Layer 2 desteğini etkinleştir" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:937 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:916 msgid "Layer2 &MAC Address" msgstr "Layer2 &MAC adresi" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:945 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:924 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1000 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054 #, fuzzy msgid "Read Channel" msgstr "&Okuma kanalı" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:951 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1081 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:930 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1006 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060 #, fuzzy msgid "Write Channel" msgstr "&Yazma kanalı" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:957 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:936 #, fuzzy msgid "Control Channel" msgstr "Kontrol dosyası değiştirildi." #. S/390 dialog help: QETH Port name -#: src/include/network/lan/hardware.rb:968 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:947 msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>" msgstr "<p>Bu arayüz için <b>Port adı</b> seçin (büyük-küçük harf duyarlı).</p>" #. S/390 dialog help: QETH Options -#: src/include/network/lan/hardware.rb:972 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:951 msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>" msgstr "<p>Bu arayüz için ek <b>seçenekleri</b> girin (boşluk ile ayrılacak şekilde).</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:975 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:954 msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>" msgstr "<p>Bu arabirim için IP adresi ele geçirme kullanılacaksa <b>IPA ele geçirmeyi etkinleştir</b> seçeneğini işaretleyin.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:978 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:957 msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>" msgstr "<p>Bu kart layer 2 desteği ile yapılandırılmışsa <b>Layer 2 desteğini etkinleştir</b> seçeneğini işaretleyin.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:981 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:960 msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>" msgstr "<p>Bu kart layer 2 desteği ile yapılandırılmışsa <b>Layer 2 MAC adresi</b> bölümünü doldurun.</p>" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:984 msgid "&Port Number" msgstr "&Port numarası" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1013 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:992 msgid "&LANCMD Time-Out" msgstr "&LANCMD zaman aşımı" # clients/inst_rootpart.ycp:465 #. S/390 dialog help: LCS -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017 msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>Bu arayüz için <b>Port numarasını</b> seçin.</p>" # clients/inst_rootpart.ycp:465 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018 msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>Bu arabirim için <b>LANCMD zaman aşımı</b> değerini belirtin.</p>" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1023 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Uyumluluk modu" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1046 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1025 msgid "Extended Mode" msgstr "Genişletilmiş mod" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027 msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)" msgstr "CTC tabanlı tty (Linux-Linux bağlantıları)" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1050 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029 msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS" msgstr "OS/390 ve z/OS ile uyumluluk modu" # clients/lan_inetd_custom.ycp:171 #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048 msgid "&Protocol" msgstr "&Protokol" # clients/inst_rootpart.ycp:465 #. S/390 dialog help: CTC -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1092 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1071 msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>Bu arayüz için <b>protokol</b> seçin.</p>" #. TextEntry label, #42789 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1109 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1088 msgid "&Peer Name" msgstr "&Eş makine adı" #. S/390 dialog help: IUCV, #42789 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1120 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1099 msgid "" "<p>Enter the name of the IUCV peer,\n" "for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n" @@ -2233,7 +2205,7 @@ "z/VM kullanıcı adı (büyük-küçük harf duyarlı)).</p>\n" #. #176330, must be static -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1244 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1220 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while creating device.\n" @@ -2243,13 +2215,13 @@ # clients/hwinfo.ycp:76 #. Manual network card configuration dialog #. @return dialog result -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1266 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1242 #, fuzzy msgid "Hardware Dialog" msgstr "Donanım verisi" #. Network cards read dialog help 1/2 -#: src/include/network/lan/help.rb:32 +#: src/include/network/lan/help.rb:31 msgid "" "<p><b><big>Initializing Network Card\n" "Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n" @@ -2258,7 +2230,7 @@ "başlatılıyor</big></b><br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" #. Network cards read dialog help 2/2 -#: src/include/network/lan/help.rb:36 +#: src/include/network/lan/help.rb:35 msgid "" "<p><b><big>Aborting the Initialization:</big></b><br>\n" "Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B> now.</p>\n" @@ -2268,7 +2240,7 @@ "kesebilirsiniz.</p>\n" #. Network cards write dialog help 1/2 -#: src/include/network/lan/help.rb:41 +#: src/include/network/lan/help.rb:39 msgid "" "<p><b><big>Saving Network Card\n" "Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n" @@ -2277,7 +2249,7 @@ "kaydediliyor</big></b><br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" #. Network cards write dialog help 2/2 -#: src/include/network/lan/help.rb:45 +#: src/include/network/lan/help.rb:43 msgid "" "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" "Abort saving by pressing <b>Abort</b>.</p>\n" @@ -2286,8 +2258,8 @@ "<b>Kes</b> düğmesine basarak kayıt işlemini kesebilirsiniz.</p>\n" #. Network setup method help -#. NetworkManager and ifup are programs -#: src/include/network/lan/help.rb:51 +#. NetworkManager and wicked are programs +#: src/include/network/lan/help.rb:48 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n" @@ -2299,16 +2271,23 @@ "uygulaması için <b>NetworkManager</b>'ı kullanın.\n" "Kablolu ve çoklu kablosuz ağlar arasında geçiş yapmak için uygundur</p>\n" -#. Network setup method help -#. NetworkManager and wicked are programs -#: src/include/network/lan/help.rb:59 +#: src/include/network/lan/help.rb:54 msgid "" "<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n" "or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:63 +#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678) +#: src/include/network/lan/help.rb:59 msgid "" +"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n" +"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n" +"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n" +"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n" +msgstr "" + +#: src/include/network/lan/help.rb:66 +msgid "" "<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n" "Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n" "edit their configuration.<br></p>\n" @@ -2317,7 +2296,7 @@ "Burada kurulu ağ kartları hakkında bilgi alabilir, ve buna ek olarak\n" "yapılandırmalarını düzenleyebilirsiniz.<br></p>\n" -#: src/include/network/lan/help.rb:68 +#: src/include/network/lan/help.rb:71 msgid "" "<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n" "Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n" @@ -2325,7 +2304,7 @@ "<p><b><big>Yeni ağ kartı ekleme:</big></b><br>\n" "<b>Ekle</b> düğmesine basarak el ile yeni bir ağ kartı ekleyebilirsiniz.</p>\n" -#: src/include/network/lan/help.rb:71 +#: src/include/network/lan/help.rb:74 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n" @@ -2337,7 +2316,7 @@ "<b>Düzenle</b> ya da <b>Sil</b> düğmesine basın.</p>\n" #. IPv6 help -#: src/include/network/lan/help.rb:78 +#: src/include/network/lan/help.rb:81 msgid "" "<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n" "<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n" @@ -2347,12 +2326,12 @@ "time can be faster.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:86 +#: src/include/network/lan/help.rb:89 msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>" msgstr "<p>Tüm değişiklikler sistem yeniden başlatılınca etkinleşecektir.</p>" #. Routing dialog help 1/2 -#: src/include/network/lan/help.rb:89 +#: src/include/network/lan/help.rb:92 msgid "" "<p>The routing can be set up in this dialog.\n" "The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n" @@ -2366,7 +2345,7 @@ "kullanılacaktır. Varsayılan rotanın mantığı size kolayca, \"diğer herşey buraya gitsin\"\n" "dedirtebilmektir.</p>\n" -#: src/include/network/lan/help.rb:96 +#: src/include/network/lan/help.rb:99 msgid "" "<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n" "and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n" @@ -2374,13 +2353,13 @@ msgstr "" #. Routing dialog help 2/2 -#: src/include/network/lan/help.rb:102 +#: src/include/network/lan/help.rb:105 msgid "" "<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n" "to the internal one) if this system is a router.\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:106 +#: src/include/network/lan/help.rb:109 msgid "" "<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n" "to the internal one) if this system is a router.\n" @@ -2388,14 +2367,14 @@ "autoconfiguration (SLAAC)." msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:112 +#: src/include/network/lan/help.rb:115 msgid "" "<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n" "You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n" "firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:117 +#: src/include/network/lan/help.rb:121 #, fuzzy msgid "" "<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n" @@ -2410,7 +2389,7 @@ "kullanmayın, çünkü çalışma sırasında makine adı değişikliği grafik arayüzünün\n" "düzgün çalışmamasına yol açacaktır.</p>\n" -#: src/include/network/lan/help.rb:124 +#: src/include/network/lan/help.rb:129 msgid "" "<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n" "the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n" @@ -2419,7 +2398,7 @@ "if this computer provides some network services.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:131 +#: src/include/network/lan/help.rb:137 msgid "" "<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n" "hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n" @@ -2428,7 +2407,7 @@ "listesini girin. Bu değerler normalde DHCP ile alınabilir.</p>\n" #. resolver dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:135 +#: src/include/network/lan/help.rb:141 msgid "" "<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n" "IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n" @@ -2439,7 +2418,7 @@ "(192.168.0.42 gibi).</p>\n" #. resolver dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:141 +#: src/include/network/lan/help.rb:147 msgid "" "<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n" "The primary search domain is usually the same as the domain name of\n" @@ -2451,7 +2430,7 @@ "aynıdır (örneğin: suse.de). Bunun yanı sıra ek arama alanları da olabilir\n" "(örneğin: suse.com). Alanları virgülle ya da boşlukla ayırın.</p>\n" -#: src/include/network/lan/help.rb:147 +#: src/include/network/lan/help.rb:154 msgid "" "<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n" "(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n" @@ -2459,7 +2438,7 @@ "command.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:153 +#: src/include/network/lan/help.rb:161 msgid "" "<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n" "search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n" @@ -2469,7 +2448,7 @@ "configurations.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:161 +#: src/include/network/lan/help.rb:169 msgid "" "<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n" "allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n" @@ -2483,19 +2462,19 @@ #. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred #. Address dialog help 1/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:174 +#: src/include/network/lan/help.rb:181 msgid "" "<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n" "<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n" "This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:179 +#: src/include/network/lan/help.rb:186 msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n" msgstr "" #. Address dialog help 2/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:183 +#: src/include/network/lan/help.rb:190 #, fuzzy msgid "" "<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n" @@ -2505,7 +2484,7 @@ "statik bir IP adresi atanmadıysa bunu seçin.</p>" #. Address dialog help 3/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:187 +#: src/include/network/lan/help.rb:194 #, fuzzy msgid "" "<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n" @@ -2516,7 +2495,7 @@ "dinamik adres atamasını seçebilirsiniz.</p>\n" #. Address dialog help 4/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:193 +#: src/include/network/lan/help.rb:200 msgid "" "<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n" "<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n" @@ -2524,7 +2503,7 @@ msgstr "" #. Address dialog help 5/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:199 +#: src/include/network/lan/help.rb:207 #, fuzzy msgid "" "<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n" @@ -2536,7 +2515,7 @@ "girin.</p>" #. Address dialog help 6/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:205 +#: src/include/network/lan/help.rb:214 #, fuzzy msgid "" "<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n" @@ -2548,7 +2527,7 @@ "ağ geçidinin IP adresini girin.</p>" #. Address dialog help 8/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:211 +#: src/include/network/lan/help.rb:220 msgid "" "<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n" "the network configuration.</p>" @@ -2556,7 +2535,7 @@ "<p>Ağ yapılandırması için daha geniş bilgi edinmek için\n" "<b>ağ yöneticinize</b> başvurun.</p>" -#: src/include/network/lan/help.rb:214 +#: src/include/network/lan/help.rb:224 msgid "" "<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n" "Components of this product might not work with DHCP.</p>" @@ -2564,7 +2543,7 @@ "<p>Bu ürün için DHCP yapılandırması önerilmiyor.\n" "Ürünün bazı parçaları DHCP ile çalışmayabilir.</p>" -#: src/include/network/lan/help.rb:217 +#: src/include/network/lan/help.rb:228 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n" @@ -2581,11 +2560,11 @@ "arabirim için tüm trafik bloklanacaktır. Eğer bölge seçmezseniz ve başka\n" "firewall kullanan arabirim yoksa firewall kapatılacaktır.</p>" -#: src/include/network/lan/help.rb:226 +#: src/include/network/lan/help.rb:238 msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>" msgstr "<p><b>Zorunlu arabirim</b>, sistem açılışında arabirim başlatılamazsa ağ hizmetinin hata verip vermeyeceğini belirler.</p>" -#: src/include/network/lan/help.rb:229 +#: src/include/network/lan/help.rb:242 msgid "" "<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n" "<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n" @@ -2595,20 +2574,20 @@ "values or define another one.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:237 +#: src/include/network/lan/help.rb:251 msgid "" "<p>Select the slave devices for the bond device.\n" "Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>" msgstr "" #. DHCP dialog help 1/7 -#: src/include/network/lan/help.rb:242 +#: src/include/network/lan/help.rb:255 #, fuzzy msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>" msgstr "<p><b><big>İstemci bağlantısı oluştur:</big></b><br>" #. DHCP dialog help 2/7 -#: src/include/network/lan/help.rb:244 +#: src/include/network/lan/help.rb:257 msgid "" "<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n" "the hardware address of the network interface. It must be different for each\n" @@ -2623,7 +2602,7 @@ "sahipse buraya diğerlerinden farklı olacak bir belirtici girin.</p>" #. DHCP dialog help 3/7 -#: src/include/network/lan/help.rb:252 +#: src/include/network/lan/help.rb:265 msgid "" "<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n" "hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n" @@ -2636,38 +2615,36 @@ msgstr "" #. Aliases dialog help 1/4 -#: src/include/network/lan/help.rb:264 +#: src/include/network/lan/help.rb:276 msgid "" "<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n" "<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n" msgstr "" #. Aliases dialog help 2/4 -#: src/include/network/lan/help.rb:268 +#: src/include/network/lan/help.rb:280 msgid "" "<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n" "the <b>Netmask</b>.</p>" msgstr "" #. Aliases dialog help 3/4 -#: src/include/network/lan/help.rb:272 +#: src/include/network/lan/help.rb:284 msgid "" "<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n" -" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n" -" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>" +"length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n" +"limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 characters.</p>" msgstr "" #. Aliases dialog help 3/4, #83766 -#: src/include/network/lan/help.rb:278 -msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>" +#: src/include/network/lan/help.rb:290 +msgid "<p>Do not include the interface name in the label. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>" msgstr "" -"<p>Takma ad bölümünde arabirim adını eklemeyin. Örneğin, <b>eth0:foo</b> yerine <b>foo</b>\n" -"girmelisiniz.</p>" #. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup #. this is suited to the button-switched key typing #. Translators: dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:284 +#: src/include/network/lan/help.rb:297 #, fuzzy msgid "" "<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n" @@ -2697,7 +2674,7 @@ "</p>\n" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:299 +#: src/include/network/lan/help.rb:312 msgid "" "<p>Here, set the most important settings\n" "for wireless networking.</p>" @@ -2705,8 +2682,7 @@ "<p>Burada, kablosuz ağın en önemli\n" "ayarlarını yapabilirsiniz.</p>" -#. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:303 +#: src/include/network/lan/help.rb:315 msgid "" "<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n" "can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n" @@ -2720,8 +2696,7 @@ "noktası tarafından yönetilen bağlantı) ya da <b>Ana</b> (ağ kartının\n" "bir erişim noktası olacak şekilde çalışması) olabilir.</p>\n" -#. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:311 +#: src/include/network/lan/help.rb:322 msgid "" "<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n" "cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n" @@ -2739,8 +2714,7 @@ "olarak doldurabilirsiniz. Bu durumda, kablosuz ağ kartı sinyal gücü en yüksek\n" "olan erişim noktasına bağlanacaktır.</p>\n" -#. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:321 +#: src/include/network/lan/help.rb:331 #, fuzzy msgid "" "<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n" @@ -2775,8 +2749,7 @@ "kimlik doğrulama türü olarak <b>WPA-PSK</b> ya da <b>WPA-EAP</b> seçin.\n" "Bu sadece<b>Yönetilen</b> modunda kullanılabilir.</p>\n" -#. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:340 +#: src/include/network/lan/help.rb:349 msgid "" "<p>To use WEP, enter the\n" "WEP encryption key to use. It can have a key\n" @@ -2791,7 +2764,7 @@ "oluşturulur, bu yüzden sadece 40 - 232 bitlik bölümünün girilmesi gerekir.</p>\n" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:348 +#: src/include/network/lan/help.rb:357 msgid "" "<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n" "enter the preshared key. This\n" @@ -2806,8 +2779,7 @@ "saldırıya açık değildir, ancak sözlük tabanlı saldırılar yine mümkündür.\n" "Parola olarak kolay tahmin edilebilecek bir kelime kullanmayın.</p>\n" -#. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:357 +#: src/include/network/lan/help.rb:365 msgid "" "<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n" "enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n" @@ -2815,8 +2787,7 @@ "<p>WPA-EAP kullanmak için (WPA Enterprise olarak da söz edilir)\n" "ilerki pencerede bazı ek parametreler girmelisiniz.</p>\n" -#. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:361 +#: src/include/network/lan/help.rb:368 msgid "" "<p>These values will be written to the interface configuration file\n" "'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n" @@ -2829,29 +2800,29 @@ "dosyasına bakın.</p>" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/virtual.rb:214 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:209 msgid "IPv4 &Address Label" msgstr "" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/virtual.rb:222 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:217 msgid "Net&mask" msgstr "Ağ &maskesi" #. Popup::Error text -#: src/include/network/lan/virtual.rb:254 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:247 msgid "Label is too long." msgstr "" #. Popup::Error text #. Popup::Error text -#: src/include/network/lan/virtual.rb:264 -#: src/include/network/services/host.rb:401 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:257 +#: src/include/network/services/host.rb:386 msgid "The IP address is invalid." msgstr "IP adresi geçersiz." #. Popup::Error text -#: src/include/network/lan/virtual.rb:273 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:266 msgid "The subnet mask is invalid." msgstr "Girilen alt ağ maskesi geçersiz." @@ -2878,26 +2849,26 @@ msgstr "&Onaltılık kod" #. combo box label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:76 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:75 msgid "EAP &Mode" msgstr "EAP &modu" #. combo box item, one of WPA EAP modes -#: src/include/network/lan/wireless.rb:80 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:79 msgid "TTLS" msgstr "TTLS" #. combo box item, one of WPA EAP modes -#: src/include/network/lan/wireless.rb:82 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:81 msgid "PEAP" msgstr "PEAP" #. combo box item, one of WPA EAP modes -#: src/include/network/lan/wireless.rb:84 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:83 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: src/include/network/lan/wireless.rb:86 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:85 msgid "" "<p>WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n" "are different methods in EAP to connect to the server and\n" @@ -2908,11 +2879,11 @@ "birden çok yöntem vardır, bunlar TLS, TTLS ve PEAP yöntemleridir.</p>\n" #. text entry label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:99 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:98 msgid "&Identity" msgstr "&Kimlik" -#: src/include/network/lan/wireless.rb:101 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:100 msgid "" "<p>For TTLS and PEAP, enter your <b>Identity</b>\n" "and <b>Password</b> as configured on the server.\n" @@ -2925,22 +2896,22 @@ "belirtebilirsiniz. Normalde bu gerekli değildir.</p>\n" #. text entry label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:111 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:110 msgid "&Anonymous Identity" msgstr "&Anonim kimlik" #. or password? #. text entry label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:119 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:118 msgid "&Password" msgstr "&Parola" #. text entry label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:126 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:125 msgid "&Client Certificate" msgstr "İ&stemci sertifikası" -#: src/include/network/lan/wireless.rb:128 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:127 msgid "" "<p>TLS uses a <b>Client Certificate</b> instead of a username and\n" "password combination for authentication. It uses a public and private key pair\n" @@ -2954,24 +2925,24 @@ "ve onun <b>İstemci anahtar şifresi</b> bilgilerine ihtiyacınız olacaktır.</p>\n" #. text entry label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:144 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:143 msgid "Client &Key" msgstr "İstemci a&nahtarı" # #. or password? #. text entry label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:157 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:156 msgid "Client Key Pass&word" msgstr "İstemci anahtar &parolası" #. text entry label #. aka certificate of the CA (certification authority) -#: src/include/network/lan/wireless.rb:167 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:166 msgid "&Server Certificate" msgstr "&Sunucu sertifikası" -#: src/include/network/lan/wireless.rb:171 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:170 msgid "" "<p>To increase security, it is recommended to configure\n" "a <b>Server Certificate</b>. It is used\n" @@ -2982,11 +2953,11 @@ "doğrulamak için kullanılacaktır.</p>\n" #. push button label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:212 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:211 msgid "&Details" msgstr "&Ayrıntılar" -#: src/include/network/lan/wireless.rb:221 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:220 msgid "" "If you do not know your ID and password or you do not have\n" "any certificate or key files, contact your system administrator.\n" @@ -2995,11 +2966,11 @@ "ya da anahtar dosyasına sahip değilseniz sistem yöneticinize başvurun.\n" #. combo box label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:239 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:238 msgid "&Authentication Method" msgstr "Kimlik doğrulama &yöntemi" -#: src/include/network/lan/wireless.rb:240 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:239 msgid "" "<p>Here you can configure the inner authentication (also known as phase 2)\n" "method. By default, all methods are allowed. If you want to restrict the\n" @@ -3012,11 +2983,11 @@ "sorunlar yaşıyorsanız dahili kimlik doğrulama yöntemini seçin.</p>\n" #. radio button group label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:250 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:249 msgid "&PEAP Version" msgstr "&PEAP sürüm" -#: src/include/network/lan/wireless.rb:251 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:250 msgid "" "<p>If you are using PEAP, you can also force the use of a specific PEAP\n" "implementation (version 0 or 1). Normally this should not be necessary.</p>\n" @@ -3026,138 +2997,138 @@ # clients/lvm_config.ycp:311 #. radio button: any version of PEAP -#: src/include/network/lan/wireless.rb:256 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:255 msgid "&Any" msgstr "&Herhangi biri" #. Wireless authentication modes: #. ComboBox item -#: src/include/network/lan/wireless.rb:359 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:357 #, fuzzy msgid "No Encryption" msgstr "Tanımsız" #. ComboBox item -#: src/include/network/lan/wireless.rb:363 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:361 msgid "WEP - Open" msgstr "" # include/nis_server/securenets.ycp:164 #. ComboBox item -#: src/include/network/lan/wireless.rb:365 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:363 #, fuzzy msgid "WEP - Shared Key" msgstr "Paylaşılmış anahtar" #. ComboBox item #. Ask me what it means, I don't know yet -#: src/include/network/lan/wireless.rb:368 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:366 msgid "WPA-PSK (WPA version 1 or 2)" msgstr "" #. ComboBox item -#: src/include/network/lan/wireless.rb:372 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:370 msgid "WPA-EAP (WPA version 1 or 2)" msgstr "" #. Wireless dialog caption -#: src/include/network/lan/wireless.rb:396 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:394 msgid "Wireless Network Card Configuration" msgstr "Kablosuz ağ kartı yapılandırması" #. Frame label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:426 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:424 msgid "Wireless Device Settings" msgstr "Kablosuz aygıt ayarları" #. ComboBox label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:435 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:433 msgid "O&perating Mode" msgstr "&Çalışma modu" #. ComboBox item -#: src/include/network/lan/wireless.rb:438 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:436 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" # /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:482 #. ComboBox item -#: src/include/network/lan/wireless.rb:442 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:440 msgid "Master" msgstr "Ana" #. Text entry label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:451 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:449 msgid "Ne&twork Name (ESSID)" msgstr "A&ğ adı (ESSID)" -#: src/include/network/lan/wireless.rb:454 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:452 #, fuzzy msgid "Scan Network" msgstr "Yerel ağ" #. ComboBox label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:461 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:459 msgid "&Authentication Mode" msgstr "&Kimlik doğrulama" #. Text entry label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:468 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:466 msgid "&Encryption Key" msgstr "&Şifreleme anahtarı" #. PushButton label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:477 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:475 msgid "E&xpert Settings" msgstr "&Uzman ayarları" #. PushButton label, keys for WEP encryption -#: src/include/network/lan/wireless.rb:480 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:478 msgid "&WEP Keys" msgstr "&WEP anahtarları" #. Popup text -#: src/include/network/lan/wireless.rb:562 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:560 msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode." msgstr "WPA kimlik doğrulama sadece yönetilen modda mümkündür." #. Popup text #. modes: combination of operation and authentication -#: src/include/network/lan/wireless.rb:573 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:571 msgid "Specify the network name for this mode." msgstr "Bu mod için ağ adını belirtin" #. Popup text -#: src/include/network/lan/wireless.rb:580 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:578 msgid "The network name must be shorter than 32 characters." msgstr "Ağ adı 32 karakterden kısa olmalıdır." #. Error popup -#: src/include/network/lan/wireless.rb:600 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:598 msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)." msgstr "Parolanın uzunluğu 8 ve 63 karakter arası olmalıdır (8 ve 63 dahildir)." #. Error popup -#: src/include/network/lan/wireless.rb:611 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:609 msgid "The key must have %1 hexadecimal digits." msgstr "Anahtar %1 adet onaltılık düzendeki rakamdan oluşmalıdır." #. Popup text #. Popup text -#: src/include/network/lan/wireless.rb:623 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:963 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:621 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:939 msgid "The encryption key is invalid." msgstr "Şifreleme anahtarı geçersiz." #. error #. Popup text -#: src/include/network/lan/wireless.rb:631 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:629 msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode." msgstr "Bu kimlik doğrulama türü için şifreleme anahtarı gerekmektedir." #. warning only #. Popup text -#: src/include/network/lan/wireless.rb:638 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:636 msgid "" "Using no encryption is a security risk.\n" "Really continue?\n" @@ -3167,13 +3138,13 @@ #. Wireless expert dialog caption #. Frame label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:696 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:799 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:694 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:775 msgid "Wireless Expert Settings" msgstr "Kablosuz aygıt uzman ayarları" #. Wireless expert dialog help 1/5 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:699 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:697 msgid "" "<p>Here, set additional configuration parameters\n" "(rarely needed).</p>" @@ -3182,7 +3153,7 @@ "parametrelerini girin.</p>" #. Wireless expert dialog help 2/5 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:703 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:701 msgid "" "<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n" "set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n" @@ -3195,7 +3166,7 @@ "dolaşacaktır.</p>\n" #. Wireless expert dialog help 3/5 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:710 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:708 msgid "" "<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n" "<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>" @@ -3204,7 +3175,7 @@ "Öntanımlı olarak bu değer en hızlı olacak değerde durmaktadır.</p>" #. Wireless expert dialog help 4/5 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:714 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:712 msgid "" "<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n" "define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>" @@ -3213,7 +3184,7 @@ "bağlanılması gerektiğini MAC adresini girerek belirleyebilirsiniz.</p>" #. Wireless expert dialog help 5/5 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:718 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:716 msgid "" "<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n" "This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n" @@ -3223,80 +3194,63 @@ "seçeneğini kullanabilirsiniz. Gücünü şebeke elektriğinden almayan bir dizüstü bilgisayara\n" "sahipseniz bu seçeneği kullanmak faydalı olabilir.</p>\n" -#. Wireless expert dialog help 2b/5 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:726 -msgid "" -"<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n" -"the channel, select the desired value.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kanalı belirtmek yerine <b>Frekans</b>\n" -"değerini de ayarlayabilirsiniz.</p>\n" - -# clients/hwinfo.ycp:97 -#. Combobox label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:734 -msgid "&Frequency" -msgstr "&Frekans" - #. Combobox item #. Combobox item -#. Combobox item -#: src/include/network/lan/wireless.rb:737 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:768 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:790 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:744 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:766 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" # include/ui/common_messages.ycp:19 #. Combobox label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:805 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:781 msgid "&Channel" msgstr "&Kanal" #. Combobox label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:808 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:784 msgid "B&it Rate" msgstr "&İletim hızı" # include/cups/ui.ycp:264 #. Text entry label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:814 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:790 msgid "&Access Point" msgstr "&Erişim noktası" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:822 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:798 msgid "Use &Power Management" msgstr "&Güç koruma yönetimi kullan" -#: src/include/network/lan/wireless.rb:831 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:807 #, fuzzy #| msgid "EAP &Mode" msgid "AP ScanMode" msgstr "EAP &modu" #. Translators: popup dialog heading -#: src/include/network/lan/wireless.rb:921 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:897 msgid "Enter Encryption Key" msgstr "Şifreleme anahtarını girin" #. Translators: text entry label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:925 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:901 msgid "&Key" msgstr "&Anahtar" #. Translators: popup title -#: src/include/network/lan/wireless.rb:949 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:925 msgid "Help" msgstr "Yardım" #. Wireless keys dialog caption -#: src/include/network/lan/wireless.rb:998 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:974 msgid "Wireless Keys" msgstr "Kablosuz anahtarlar" #. Wireless keys dialog help 1/3 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1001 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:977 msgid "" "<p>In this dialog, define your WEP keys used\n" "to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n" @@ -3311,7 +3265,7 @@ "bir anahtar kullanmak yetecektir.</p>" #. Wireless keys dialog help 2/3 -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1009 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:985 msgid "" "<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n" "Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n" @@ -3325,50 +3279,50 @@ "kablosuz ağ bağlantısı sağlanamıyorsa bu seçeneği 64 olarak ayarlayın.</p>" #. Frame label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1034 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010 msgid "WEP Keys" msgstr "WEP anahtarları" #. ComboBox label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016 msgid "&Key Length" msgstr "&Anahtar uzunluğu" #. Table header label #. Abbreviation of Number -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1048 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024 msgid "No." msgstr "Numara" #. Table header label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1050 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026 msgid "Key" msgstr "Anahtar" #. Table header label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1052 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #. PushButton label -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1062 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038 msgid "&Set as Default" msgstr "&Geçerli olarak ata" #. file browser dialog headline -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1234 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210 msgid "Choose a Certificate" msgstr "Bir sertifika seçin" #. validated in ValidateWpaEap -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1281 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255 msgid "" "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n" "to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?" msgstr "" #. error popup text -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1310 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283 msgid "" "Enter either the identity and password\n" "or the client certificate." @@ -3377,48 +3331,48 @@ "sertifikasını girin." #. dialog caption -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329 msgid "WPA-EAP" msgstr "WPA-EAP" #. combo box item, any of EAP authentication methods -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1380 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351 msgid "Any" msgstr "Herhang biri" #. combo box item, an EAP authentication method -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1384 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355 msgid "MD5" msgstr "MD5" # classnames.ycp:74 #. combo box item, an EAP authentication method -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1386 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357 msgid "GTC" msgstr "GTC" #. combo box item, an EAP authentication method -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1388 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #. combo box item, an EAP authentication method -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361 msgid "PAP" msgstr "PAP" #. combo box item, an EAP authentication method -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1392 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363 msgid "MSCHAPv1" msgstr "MSCHAPv1" #. combo box item, an EAP authentication method -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1396 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #. dialog caption -#: src/include/network/lan/wireless.rb:1420 +#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390 msgid "WPA-EAP Details" msgstr "WPA-EAP ayrıntıları" @@ -3466,12 +3420,12 @@ msgstr "Uzaktan yönetim ayarları" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:155 +#: src/include/network/routines.rb:144 msgid "These packages need to be installed:" msgstr "Bu paketlerin kurulması gereklidir:" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:173 +#: src/include/network/routines.rb:162 msgid "" "The required packages are not installed.\n" "The configuration will be aborted.\n" @@ -3483,75 +3437,68 @@ "\n" "Yeniden denensin mi?\n" -#. Translators: Appended after a network card name to indicate that -#. there is no carrier, no link to the network, the cable is not -#. plugged in. Preferably a short string. -#: src/include/network/routines.rb:265 -msgid "unplugged" -msgstr "takılı değil" - #. Table field (Unknown device) -#: src/include/network/routines.rb:271 +#: src/include/network/routines.rb:255 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:299 +#: src/include/network/routines.rb:279 msgid "Configuration Successfully Saved" msgstr "Yapılandırma başarıyla kaydedildi" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:304 +#: src/include/network/routines.rb:284 msgid "DNS Configuration Successfully Saved" msgstr "DNS yapılandırması başarıyla kaydedildi." #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:306 +#: src/include/network/routines.rb:286 msgid "DSL Configuration Successfully Saved" msgstr "DSL yapılandırması başarıyla kaydedildi." #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:308 +#: src/include/network/routines.rb:288 msgid "Hosts Configuration Successfully Saved" msgstr "Makinelerin yapılandırması başarıyla kaydedildi." #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:312 +#: src/include/network/routines.rb:292 msgid "ISDN Configuration Successfully Saved" msgstr "ISDN yapılandırması başarıyla kaydedildi." #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:316 +#: src/include/network/routines.rb:296 msgid "Network Card Configuration Successfully Saved" msgstr "Ağ kartı yapılandırması başarıyla kaydedildi." #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:320 +#: src/include/network/routines.rb:300 msgid "Modem Configuration Successfully Saved" msgstr "Modem yapılandırması başarıyla kaydedildi." #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:324 +#: src/include/network/routines.rb:304 msgid "Proxy Configuration Successfully Saved" msgstr "Proxy yapılandırması başarıyla kaydedildi." #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:328 +#: src/include/network/routines.rb:308 msgid "Provider Configuration Successfully Saved" msgstr "Servis sağlayıcı yapılandırması başarıyla kaydedildi." #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:332 +#: src/include/network/routines.rb:312 msgid "Routing Configuration Successfully Saved" msgstr "Yol yönlendirme yapılandırması başarıyla kaydedildi." #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:341 +#: src/include/network/routines.rb:321 msgid "Configure mail now?" msgstr "E-posta şimdi yapılandrırılsın mı?" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:346 +#: src/include/network/routines.rb:326 msgid "Run configuration of %1?" msgstr "%1 yapılandırması başlatılsın mı?" @@ -3561,7 +3508,7 @@ #. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup #. #. returns true if items were disabled -#: src/include/network/routines.rb:1019 +#: src/include/network/routines.rb:1004 msgid "" "Network is currently handled by NetworkManager\n" "or completely disabled. YaST is unable to configure some options." @@ -3569,119 +3516,119 @@ # clients/hwinfo.ycp:80 #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:1078 +#: src/include/network/routines.rb:1064 msgid "Network Cards" msgstr "Ağ kartları" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:1082 +#: src/include/network/routines.rb:1068 msgid "Modems" msgstr "Modemler" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:1086 +#: src/include/network/routines.rb:1072 msgid "ISDN Cards" msgstr "ISDN kartları" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:1090 +#: src/include/network/routines.rb:1076 msgid "DSL Devices" msgstr "DSL aygıtları" # clients/hwinfo.ycp:80 -#: src/include/network/routines.rb:1095 +#: src/include/network/routines.rb:1081 msgid "All Network Devices" msgstr "Tüm ağ aygıtları" #. validation error popup #. Popup::Error text -#: src/include/network/services/dns.rb:93 -#: src/include/network/services/host.rb:413 +#: src/include/network/services/dns.rb:92 +#: src/include/network/services/host.rb:398 msgid "The hostname is invalid." msgstr "Makine adı geçersiz." #. textentry label -#: src/include/network/services/dns.rb:112 +#: src/include/network/services/dns.rb:111 msgid "&Domain Name" msgstr "Alan a&dı" #. validation error popup -#: src/include/network/services/dns.rb:128 +#: src/include/network/services/dns.rb:127 msgid "The domain name is invalid." msgstr "Alan adı geçersiz." -#: src/include/network/services/dns.rb:135 +#: src/include/network/services/dns.rb:134 msgid "&Change Hostname via DHCP" msgstr "&Makine adını DHCP ile değiştir" #. checkbox label -#: src/include/network/services/dns.rb:145 +#: src/include/network/services/dns.rb:144 msgid "&Assign Hostname to Loopback IP" msgstr "" #. help -#: src/include/network/services/dns.rb:152 +#: src/include/network/services/dns.rb:151 msgid "&Modify DNS Configuration" msgstr "" -#: src/include/network/services/dns.rb:155 +#: src/include/network/services/dns.rb:154 msgid "Only Manually" msgstr "Sadece el ile" -#: src/include/network/services/dns.rb:156 +#: src/include/network/services/dns.rb:155 #, fuzzy msgid "Use Default Policy" msgstr "Öntanımlı değerleri kullan" -#: src/include/network/services/dns.rb:157 +#: src/include/network/services/dns.rb:156 #, fuzzy msgid "Use Custom Policy" msgstr "&Gürültü düzeni" -#: src/include/network/services/dns.rb:168 +#: src/include/network/services/dns.rb:167 #, fuzzy msgid "&Custom Policy Rule" msgstr "&Gürültü düzeni" #. textentry label -#: src/include/network/services/dns.rb:178 +#: src/include/network/services/dns.rb:177 msgid "Name Server &1" msgstr "Ad sunucusu &1" #. validation error popup -#: src/include/network/services/dns.rb:194 +#: src/include/network/services/dns.rb:193 msgid "The IP address of the name server is invalid." msgstr "Ad sunucusunın IP adresi geçerli değil." #. textentry label -#: src/include/network/services/dns.rb:202 +#: src/include/network/services/dns.rb:201 msgid "Do&main Search" msgstr "A&lan araması" #. text entry label -#: src/include/network/services/dns.rb:229 +#: src/include/network/services/dns.rb:228 msgid "Name Server &2" msgstr "Ad sunucusu &2" #. text entry label -#: src/include/network/services/dns.rb:231 +#: src/include/network/services/dns.rb:230 msgid "Name Server &3" msgstr "Ad sunucusu &3" #. Frame label #. dialog caption -#: src/include/network/services/dns.rb:235 -#: src/include/network/services/dns.rb:694 -#: src/include/network/services/dns.rb:708 +#: src/include/network/services/dns.rb:234 +#: src/include/network/services/dns.rb:684 +#: src/include/network/services/dns.rb:697 msgid "Hostname and Domain Name" msgstr "Makine adı ve alan adı" #. Frame label -#: src/include/network/services/dns.rb:252 +#: src/include/network/services/dns.rb:251 msgid "Name Servers and Domain Search List" msgstr "Ad sunucuları ve alan arama listesi" -#: src/include/network/services/dns.rb:269 +#: src/include/network/services/dns.rb:268 #, fuzzy msgid "Hostname/DNS" msgstr "Makine Adı" @@ -3692,7 +3639,7 @@ #. @param [String] key the widget receiving the event #. @param event the event being handled #. @return nil so that the dialog loops on -#: src/include/network/services/dns.rb:445 +#: src/include/network/services/dns.rb:442 #, fuzzy msgid "No interface with dhcp" msgstr "Ağ arabirimi" @@ -3701,29 +3648,29 @@ #. @param [String] key the widget being validated #. @param [Hash] event the event being handled #. @return whether valid -#: src/include/network/services/dns.rb:502 +#: src/include/network/services/dns.rb:496 msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it at your own risk?" msgstr "" #. Popup::Error text -#: src/include/network/services/dns.rb:527 +#: src/include/network/services/dns.rb:520 msgid "The search list can have at most %1 domains." msgstr "Arama listesi en fazla %1 adet alan içerebilir." # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:120 #. Popup::Error text -#: src/include/network/services/dns.rb:533 +#: src/include/network/services/dns.rb:526 msgid "The search list can have at most %1 characters." msgstr "Arama listesi en fazla %1 karakterden oluşabilir." #. Popup::Error text -#: src/include/network/services/dns.rb:542 +#: src/include/network/services/dns.rb:535 msgid "The search domain '%1' is invalid." msgstr "Arama alanı '%1' geçerli değil." #. Standalone dialog only - embedded one is handled separately #. via CWMTab -#: src/include/network/services/dns.rb:737 +#: src/include/network/services/dns.rb:725 msgid "Hostname and Name Server Configuration" msgstr "Makina adı ve ad sunucusu yapılandırması" @@ -3774,12 +3721,12 @@ msgstr "Makine takma adları" #. TextEntry label -#: src/include/network/services/host.rb:366 +#: src/include/network/services/host.rb:351 msgid "Hos&t Aliases" msgstr "&makina takma adları" #. Popup::Error text -#: src/include/network/services/host.rb:429 +#: src/include/network/services/host.rb:414 msgid "Alias name \"%1\" is invalid." msgstr "\"%1\" takma adı geçersiz." @@ -3859,7 +3806,7 @@ #. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used #. but instead of default route (#299448) - NM reads it -#: src/include/network/services/routing.rb:420 +#: src/include/network/services/routing.rb:414 msgid "The default gateway is invalid." msgstr "Varsayılan ağ geçidi geçersiz." @@ -3884,12 +3831,12 @@ msgstr "&Sil" #. TextEntry label -#: src/include/network/widgets.rb:55 +#: src/include/network/widgets.rb:54 msgid "&Dial Prefix Regular Expression" msgstr "&Arama ön eki regular expression'u" #. dial prefix regex help -#: src/include/network/widgets.rb:58 +#: src/include/network/widgets.rb:57 msgid "" "<p>When <b>Dial Prefix Regular Expression</b> is set, users can\n" "change the dial prefix in KInternet provided that it matches the expression.\n" @@ -3905,45 +3852,45 @@ # clients/inst_sw_select.ycp:137 #. radio button group label,method of setup -#: src/include/network/widgets.rb:70 +#: src/include/network/widgets.rb:69 msgid "Setup Method" msgstr "Kurulum metodu" #. radio button label -#: src/include/network/widgets.rb:76 +#: src/include/network/widgets.rb:75 msgid "A&utomatic Address Setup (via DHCP)" msgstr "&Otomatik adres ayarı (DHCP ile)" #. radio button label -#: src/include/network/widgets.rb:78 +#: src/include/network/widgets.rb:77 msgid "S&tatic Address Setup" msgstr "&Statik adres ayarı" # clients/rc_config_step1.ycp:117 -#: src/include/network/widgets.rb:81 +#: src/include/network/widgets.rb:80 msgid "<p>H</p>" msgstr "<p>H</p>" #. Combo box option for Device Activation -#: src/include/network/widgets.rb:96 +#: src/include/network/widgets.rb:95 msgid "At Boot Time" msgstr "Açılışta" #. is a part of the static help text -#: src/include/network/widgets.rb:103 +#: src/include/network/widgets.rb:102 msgid "Never" msgstr "Asla" # include/nis_server/securenets.ycp:164 #. Combo box option for Device Activation #. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name -#: src/include/network/widgets.rb:107 +#: src/include/network/widgets.rb:106 msgid "By NetworkManager" msgstr "NetworkManager ile" #. help text for Device Activation #. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name -#: src/include/network/widgets.rb:112 +#: src/include/network/widgets.rb:111 msgid "" "<b>By NetworkManager</b>: a desktop applet\n" "controls the interface. There is no need to set it up in YaST." @@ -3952,12 +3899,12 @@ "masaüstü programıdır. YaST içinden yapılandırılmasına gerek yoktur." #. Combo box option for Device Activation -#: src/include/network/widgets.rb:118 +#: src/include/network/widgets.rb:117 msgid "Manually" msgstr "El ile" #. help text for Device Activation -#: src/include/network/widgets.rb:120 +#: src/include/network/widgets.rb:119 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Manually</b>: You control the interface manually\n" @@ -3967,12 +3914,12 @@ "kontrol edersiniz (Aşağıdaki 'Kullanıcı kontrollü' bölümüne bakın)." #. Combo box option for Device Activation -#: src/include/network/widgets.rb:126 +#: src/include/network/widgets.rb:125 msgid "On Cable Connection" msgstr "Kablo bağlandığında" #. help text for Device Activation -#: src/include/network/widgets.rb:130 +#: src/include/network/widgets.rb:129 msgid "" "<b>On Cable Connection</b>:\n" "The interface is watched for whether there is a physical\n" @@ -3985,12 +3932,12 @@ "bağlanmasıyla gerçekleşir.\n" #. Combo box option for Device Activation -#: src/include/network/widgets.rb:139 +#: src/include/network/widgets.rb:138 msgid "On Hotplug" msgstr "Hotplug ile (aygıt bağlandığında)" #. help text for Device Activation -#: src/include/network/widgets.rb:141 +#: src/include/network/widgets.rb:140 msgid "" "With <b>On Hotplug</b>,\n" "the interface is set up as soon as it is available. This is\n" @@ -4004,13 +3951,12 @@ # clients/ui_widgets.ycp:94 #. Combo box option for Device Activation -#. Combo box option for Device Activation -#: src/include/network/widgets.rb:150 src/include/network/widgets.rb:160 +#: src/include/network/widgets.rb:149 msgid "On NFSroot" msgstr "NFSroot üzerinde" #. help text for Device Activation -#: src/include/network/widgets.rb:152 +#: src/include/network/widgets.rb:151 #, fuzzy msgid "" "Using <b>On NFSroot</b> is similar to <tt>auto</tt>. Interfaces with this startmode will never\n" @@ -4021,25 +3967,14 @@ "'rcnetwork stop' ile kapatılamaz. 'ifdown <arayüz>' komutu hala çalışır.\n" "Bir nfs ya da iscsi ana dosya sistemi varsa bu seçeneği kullanın.\n" -#. help text for Device Activation -#: src/include/network/widgets.rb:162 -msgid "" -"Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n" -"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n" -"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n" -msgstr "" -"<b>NFSroot ile</b> seçeneği 'otomatik' gibi çalışır. Ancak bu başlangıç modundaki arayüzler\n" -"'rcnetwork stop' ile kapatılamaz. 'ifdown <arayüz>' komutu hala çalışır.\n" -"Bir nfs ya da iscsi ana dosya sistemi varsa bu seçeneği kullanın.\n" - #. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..) -#: src/include/network/widgets.rb:195 +#: src/include/network/widgets.rb:184 msgid "Activate &Device" msgstr "" #. Device activation main help. The individual parts will be #. substituted as %1 -#: src/include/network/widgets.rb:201 +#: src/include/network/widgets.rb:190 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Device Activation</big></b></p> \n" @@ -4051,110 +3986,110 @@ "kurulacağını seçebilirsiniz. <b>Sistem açılışında</b> ile sistem açılırken arabirimi başlatmayı, <b>Hiç bir zaman</b> ile de arabirimin başlatılmamasını sağlayabilirsiniz.\n" "%1</p>\n" -#: src/include/network/widgets.rb:247 +#: src/include/network/widgets.rb:235 msgid "IPoIB Device Mode" msgstr "" -#: src/include/network/widgets.rb:258 +#: src/include/network/widgets.rb:246 #, fuzzy msgid "Firewall is not installed." msgstr "Firewall kapalı" #. translators: MTU value description (size in bytes, desc) -#: src/include/network/widgets.rb:266 +#: src/include/network/widgets.rb:253 msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)" msgstr "" -#: src/include/network/widgets.rb:267 +#: src/include/network/widgets.rb:254 msgid "1492 (PPPoE broadband)" msgstr "" -#: src/include/network/widgets.rb:268 +#: src/include/network/widgets.rb:255 msgid "576 (dial-up)" msgstr "" #. translators: MTU value description (size in bytes, desc) -#: src/include/network/widgets.rb:275 +#: src/include/network/widgets.rb:262 msgid "65520 (IPoIB in connected mode)" msgstr "" -#: src/include/network/widgets.rb:276 +#: src/include/network/widgets.rb:263 msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)" msgstr "" # clients/inst_source.ycp:144 #. textentry label, Maximum Transfer Unit -#: src/include/network/widgets.rb:284 +#: src/include/network/widgets.rb:271 #, fuzzy msgid "Set &MTU" msgstr "&MTU" #. the user can control the network with the NetworkManager program -#: src/include/network/widgets.rb:300 +#: src/include/network/widgets.rb:287 msgid "NetworkManager Service" msgstr "" #. ifup is a program name -#: src/include/network/widgets.rb:308 +#: src/include/network/widgets.rb:295 msgid "Traditional ifup" msgstr "" #. wicked is network configuration backend like netconfig -#: src/include/network/widgets.rb:316 +#: src/include/network/widgets.rb:303 msgid "Wicked Service" msgstr "" #. used when no network service is active or to disable network service -#: src/include/network/widgets.rb:324 +#: src/include/network/widgets.rb:311 msgid "Network Services Disabled" msgstr "" #. Store the NetworkManager widget #. @param [String] key id of the widget #. @param [Hash] event the event being handled -#: src/include/network/widgets.rb:355 +#: src/include/network/widgets.rb:342 msgid "Applet needed" msgstr "" -#: src/include/network/widgets.rb:356 +#: src/include/network/widgets.rb:343 msgid "" "NetworkManager is controlled by desktop applet\n" "(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n" "Be sure it's running and if not, start it manually." msgstr "" -#: src/include/network/widgets.rb:371 +#: src/include/network/widgets.rb:358 #, fuzzy msgid "General Network Settings" msgstr "Ağ ayarları" -#: src/include/network/widgets.rb:417 +#: src/include/network/widgets.rb:402 #, fuzzy msgid "IPv6 Protocol Settings" msgstr "&IP İletişim Kuralları" #. enable ipv6 support -#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820 +#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810 msgid "Enable IPv6" msgstr "IPv6'yı etkinleştir" #. TRANSLATORS: Informs that device name is not known -#: src/include/network/widgets.rb:435 +#: src/include/network/widgets.rb:420 msgid "Unknown device" msgstr "Bilinmeyen aygıt" #. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP -#: src/include/network/widgets.rb:447 +#: src/include/network/widgets.rb:429 msgid "DHCP address" msgstr "DHCP adresi" #. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device -#: src/include/network/widgets.rb:452 +#: src/include/network/widgets.rb:436 msgid "No IP address assigned" msgstr "Bir IP adresi atanmamış" # include/cups/ui.ycp:2415 -#: src/include/network/widgets.rb:455 +#: src/include/network/widgets.rb:439 #, fuzzy msgid "" "%1 \n" @@ -4163,81 +4098,90 @@ # clients/support_send.ycp:18 #. #186102 -#: src/include/network/widgets.rb:510 +#: src/include/network/widgets.rb:492 msgid "&Change Device" msgstr "Aygıtı &değiştir" #. popup dialog title -#: src/include/network/widgets.rb:544 +#: src/include/network/widgets.rb:525 msgid "Network Device Select" msgstr "Ağ aygıtı seçimi" +#. this conditions origin from bridge configuration +#. if enslaving a configured device then its configuration is rewritten +#. to "0.0.0.0/32" +#. +#. translators: a note that listed device is already configured +#: src/include/network/widgets.rb:571 +msgid "configured" +msgstr "" + #. Shows a confirmation timed dialogue #. #. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise -#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:25 +#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:23 #, fuzzy msgid "Confirm Network Restart" msgstr "Ağ kartlarını &yapılandır" -#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:26 +#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:24 msgid "Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply the settings." msgstr "" #. Opens dialog for editing NIC name -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:93 msgid "Device Name:" msgstr "" -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:99 msgid "Base Udev Rule On" msgstr "" #. make sure there is enough space (#367239) -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:108 #, fuzzy #| msgid "MAC Address: %1" msgid "MAC address: %s" msgstr "MAC adresi: %1" -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:114 msgid "BusID: %s" msgstr "" # include/nfs/ui.ycp:240 #. check if the name is assigned to another device already -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:151 #, fuzzy msgid "Configuration name already exists." msgstr "%1 yapılandırması mevcut." # include/tv/ui.ycp:462 -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:159 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155 #, fuzzy #| msgid "TV card configuration module." msgid "Invalid configuration name." msgstr "TV kartı yapılandırma modülü" #. Progress stage 1 -#: src/modules/DNS.rb:390 +#: src/modules/DNS.rb:377 #, fuzzy msgid "Write hostname" msgstr "Makine Adı" #. Progress stage 2 #. Progress stage 10 -#: src/modules/DNS.rb:392 src/modules/Lan.rb:535 +#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534 msgid "Update configuration" msgstr "Yapılandırmayı güncelle" #. Progress stage 3 -#: src/modules/DNS.rb:394 +#: src/modules/DNS.rb:381 #, fuzzy msgid "Update /etc/resolv.conf" msgstr "/etc/ipsec.conf dosyasını oku" #. Write dialog caption -#: src/modules/DNS.rb:398 +#: src/modules/DNS.rb:385 #, fuzzy msgid "Saving Hostname and DNS Configuration" msgstr "Makina adı ve DNS yapılandırması okunuyor..." @@ -4245,47 +4189,47 @@ #. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427) #. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) { #. Progress step 1/3 -#: src/modules/DNS.rb:407 +#: src/modules/DNS.rb:394 #, fuzzy msgid "Writing hostname..." msgstr "Şemalar kaydediliyor..." #. Progress step 2/3 #. Progress step 10 -#: src/modules/DNS.rb:424 src/modules/Lan.rb:630 +#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622 msgid "Updating configuration..." msgstr "Yapılandırma güncelleniyor..." #. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0) #. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, ""); #. Progress step 3/3 -#: src/modules/DNS.rb:435 +#: src/modules/DNS.rb:421 #, fuzzy msgid "Updating /etc/resolv.conf ..." msgstr "/etc/modules.conf okunuyor..." #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:552 +#: src/modules/DNS.rb:538 msgid "Hostname: Set by DHCP" msgstr "Makine adı: DHCP tarafından belirlenir" #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:558 +#: src/modules/DNS.rb:544 msgid "Hostname: %1" msgstr "Makine adı: %1" -#: src/modules/DNS.rb:566 +#: src/modules/DNS.rb:552 msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts" msgstr "Makine adı /etc/hosts dosyasına yazılmayacak" #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:588 +#: src/modules/DNS.rb:573 msgid "Name Servers: %1" msgstr "Ad sunucuları: %1" # clients/inst_sw_single.ycp:200 #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:598 +#: src/modules/DNS.rb:583 msgid "Search List: %1" msgstr "Arama listesi: %1" @@ -4418,7 +4362,7 @@ #. Final progress step #. Final progress step -#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651 +#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643 msgid "Finished" msgstr "Bitti" @@ -4429,92 +4373,92 @@ msgstr "" #. Write dialog caption -#: src/modules/Lan.rb:507 +#: src/modules/Lan.rb:506 msgid "Saving Network Configuration" msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor" #. Progress stage 2 -#: src/modules/Lan.rb:514 +#: src/modules/Lan.rb:513 msgid "Write drivers information" msgstr "Sürücü bilgilerini yaz" #. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural -#: src/modules/Lan.rb:516 +#: src/modules/Lan.rb:515 msgid "Write device configuration" msgstr "Aygıt yapılandırmasını yaz" #. Progress stage 4 -#: src/modules/Lan.rb:518 +#: src/modules/Lan.rb:517 msgid "Write network configuration" msgstr "Ağ yapılandırmasını yaz" #. Progress stage 5 -#: src/modules/Lan.rb:520 +#: src/modules/Lan.rb:519 msgid "Write routing configuration" msgstr "Yol yapılandırmasını yaz" #. Progress stage 6 -#: src/modules/Lan.rb:522 +#: src/modules/Lan.rb:521 msgid "Write hostname and DNS configuration" msgstr "Makina adı ve DNS yapılandırmasını yaz" #. Progress stage 7 -#: src/modules/Lan.rb:524 +#: src/modules/Lan.rb:523 msgid "Set up network services" msgstr "Ağ hizmetlerini ayarla" #. Progress stage 8 #. Progress stage 1 -#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:293 +#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293 msgid "Write firewall settings" msgstr "Firewall ayarlarını yaz" #. Progress stage 9 -#: src/modules/Lan.rb:532 +#: src/modules/Lan.rb:531 msgid "Activate network services" msgstr "Ağ hizmetlerini başlat" #. Progress step 2 -#: src/modules/Lan.rb:549 +#: src/modules/Lan.rb:547 msgid "Writing /etc/modprobe.conf..." msgstr "/etc/modules.conf yazılıyor..." #. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural -#: src/modules/Lan.rb:554 +#: src/modules/Lan.rb:552 msgid "Writing device configuration..." msgstr "Aygıt yapılandırması yazılıyor..." #. Progress step 4 -#: src/modules/Lan.rb:560 +#: src/modules/Lan.rb:558 msgid "Writing network configuration..." msgstr "Ağ yapılandırması yazılıyor..." #. Progress step 5 -#: src/modules/Lan.rb:566 +#: src/modules/Lan.rb:564 msgid "Writing routing configuration..." msgstr "Yol yapılandırması yazılıyor..." #. Progress step 6 -#: src/modules/Lan.rb:574 +#: src/modules/Lan.rb:572 msgid "Writing hostname and DNS configuration..." msgstr "Makina adı ve DNS yapılandırması kaydediliyor..." #. Progress step 7 -#: src/modules/Lan.rb:587 +#: src/modules/Lan.rb:585 msgid "Setting up network services..." msgstr "Ağ hizmetleri ayarlanıyor.." #. Progress step 8 -#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:307 +#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307 msgid "Writing firewall settings..." msgstr "Firewall ayarları yazılıyor..." #. Progress step 9 -#: src/modules/Lan.rb:605 +#: src/modules/Lan.rb:603 msgid "Activating network services..." msgstr "Ağ hizmetleri etkinleştiriliyor..." -#: src/modules/Lan.rb:647 +#: src/modules/Lan.rb:639 #, fuzzy msgid "No network running" msgstr "Ağ ayarları" @@ -4522,32 +4466,32 @@ #. Import data #. @param [Hash] settings settings to be imported #. @return true on success -#: src/modules/Lan.rb:706 +#: src/modules/Lan.rb:698 msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used." msgstr "" #. Create a textual summary for the general network settings #. proposal (NetworkManager + ipv6) #. @return [rich text, links] -#: src/modules/Lan.rb:792 +#: src/modules/Lan.rb:782 msgid "Network Mode" msgstr "Ağ modu" # classnames.ycp:107 #. network mode: the interfaces are controlled by the user -#: src/modules/Lan.rb:797 +#: src/modules/Lan.rb:787 #, fuzzy msgid "Interfaces controlled by NetworkManager" msgstr "NetworkManager ile &kullanıcı kontrollü" # include/nis_server/securenets.ycp:164 #. disable NetworkManager applet -#: src/modules/Lan.rb:799 +#: src/modules/Lan.rb:789 msgid "Disable NetworkManager" msgstr "NetworkManager'ı kapat" #. network mode -#: src/modules/Lan.rb:803 +#: src/modules/Lan.rb:793 #, fuzzy msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup" msgstr "ifup ile &geleneksel yöntem" @@ -4555,128 +4499,127 @@ # include/nis_server/securenets.ycp:164 #. enable NetworkManager applet #. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager -#: src/modules/Lan.rb:806 +#: src/modules/Lan.rb:796 msgid "Enable NetworkManager" msgstr "NetworkManager'ı aç" #. ipv6 support is enabled -#: src/modules/Lan.rb:812 +#: src/modules/Lan.rb:802 #, fuzzy msgid "Support for IPv6 protocol is enabled" msgstr "IPv6 protokolü için destek etkin" #. disable ipv6 support -#: src/modules/Lan.rb:814 +#: src/modules/Lan.rb:804 msgid "Disable IPv6" msgstr "IPv6'yı kapat" #. ipv6 support is disabled -#: src/modules/Lan.rb:818 +#: src/modules/Lan.rb:808 #, fuzzy msgid "Support for IPv6 protocol is disabled" msgstr "IPv6 protokolü için destek etkin" # include/sound/ui.ycp:280 #. translators: a possible value for: IPoIB device mode -#: src/modules/LanItems.rb:194 +#: src/modules/LanItems.rb:193 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "(bağlanmamış)" -#: src/modules/LanItems.rb:195 +#: src/modules/LanItems.rb:194 msgid "datagram" msgstr "" #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=hotplug -#: src/modules/LanItems.rb:1246 src/modules/LanItems.rb:1250 -#: src/modules/LanItems.rb:1254 +#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264 +#: src/modules/LanItems.rb:1268 msgid "Started automatically at boot" msgstr "Sistem açılışında otomatik olarak başlatıldı" #. summary description of STARTMODE=ifplugd -#: src/modules/LanItems.rb:1258 +#: src/modules/LanItems.rb:1272 msgid "Started automatically on cable connection" msgstr "Kablo bağlandığında otomatik olarak başlatıldı" #. summary description of STARTMODE=managed -#: src/modules/LanItems.rb:1262 +#: src/modules/LanItems.rb:1276 msgid "Managed by NetworkManager" msgstr "NetworkManager tarafından yönetiliyor" #. summary description of STARTMODE=off -#: src/modules/LanItems.rb:1266 +#: src/modules/LanItems.rb:1280 msgid "Will not be started at all" msgstr "Başlatılmayacak" # include/nfs_server/ui.ycp:185 -#: src/modules/LanItems.rb:1271 +#: src/modules/LanItems.rb:1286 msgid "Started manually" msgstr "El ile başlatıldı" #. do nothing -#: src/modules/LanItems.rb:1283 +#: src/modules/LanItems.rb:1298 #, fuzzy msgid "IP address assigned using" msgstr "IP adresi DHCP ile atandı" -#: src/modules/LanItems.rb:1287 +#: src/modules/LanItems.rb:1302 #, fuzzy msgid "IP address: %s/%s" msgstr "IPv4 adresi" -#: src/modules/LanItems.rb:1290 +#: src/modules/LanItems.rb:1305 #, fuzzy #| msgid "IP address: %1, subnet mask %2" msgid "IP address: %s, subnet mask %s" msgstr "IP adresi: %1, alt ağ maskesi %2" # include/ui/summary.ycp:84 -#. FIXME: -#. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item +#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item #. overview. Check and remove. -#: src/modules/LanItems.rb:1321 +#: src/modules/LanItems.rb:1329 msgid "Not configured" msgstr "Henüz yapılandırılmadı" # clients/hwinfo.ycp:48 #. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above -#: src/modules/LanItems.rb:1344 src/modules/LanItems.rb:1410 +#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411 #, fuzzy #| msgid "Device Name: %1" msgid "Device Name: %s" msgstr "Aygıt adı: %1" # include/nis_server/slaves.ycp:75 -#: src/modules/LanItems.rb:1364 +#: src/modules/LanItems.rb:1372 #, fuzzy msgid "Bonding slaves" msgstr "Bağımlı sunucuyu düzenle" -#: src/modules/LanItems.rb:1378 +#: src/modules/LanItems.rb:1386 msgid "enslaved in %s" msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1379 +#: src/modules/LanItems.rb:1387 msgid "Bonding master" msgstr "" # include/sound/ui.ycp:280 -#: src/modules/LanItems.rb:1393 +#: src/modules/LanItems.rb:1401 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "(bağlanmamış)" -#: src/modules/LanItems.rb:1396 +#: src/modules/LanItems.rb:1402 msgid "No hwinfo" msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1416 +#: src/modules/LanItems.rb:1417 msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details." msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1422 +#: src/modules/LanItems.rb:1423 #, fuzzy msgid "" "The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n" @@ -4686,12 +4629,12 @@ "yapılandırma modülünü başlatmak için <b>Ses Kartlarını Yapılandır</b>'a basın.\n" "</P>" -#: src/modules/LanItems.rb:1429 +#: src/modules/LanItems.rb:1430 msgid "Needed firmware" msgstr "" # include/cups/ui.ycp:2577 include/cups/ui.ycp:2598 -#: src/modules/LanItems.rb:1429 +#: src/modules/LanItems.rb:1430 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" @@ -4733,12 +4676,12 @@ #. Enable xinetd #. Enable XDM -#: src/modules/Remote.rb:343 src/modules/Remote.rb:351 +#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350 msgid "Enabling service %{service} has failed" msgstr "" #. Do this only if package xinetd is installed (#256385) -#: src/modules/Remote.rb:378 +#: src/modules/Remote.rb:377 msgid "" "Your display manager must be restarted.\n" "To take the changes in remote administration into account, \n" @@ -4746,69 +4689,69 @@ msgstr "" #. description in proposal -#: src/modules/Remote.rb:409 +#: src/modules/Remote.rb:408 msgid "Remote administration is enabled." msgstr "Uzaktan yönetim etkinleştirildi." -#: src/modules/Remote.rb:409 +#: src/modules/Remote.rb:408 msgid "Remote administration is disabled." msgstr "Uzaktan yönetim kapatıldı." #. Progress stage 1 -#: src/modules/Routing.rb:244 +#: src/modules/Routing.rb:261 #, fuzzy msgid "Write IP forwarding settings" msgstr "İndirme ayarları yazılıyor" #. Progress stage 2 -#: src/modules/Routing.rb:246 +#: src/modules/Routing.rb:263 #, fuzzy msgid "Write routing settings" msgstr "Ayarları yaz" -#: src/modules/Routing.rb:249 +#: src/modules/Routing.rb:266 #, fuzzy msgid "Saving Routing Configuration" msgstr "Routing yapılandırması" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Routing.rb:254 +#: src/modules/Routing.rb:271 #, fuzzy msgid "Writing IP forwarding settings..." msgstr "Firewall ayarları yazılıyor..." #. at first stop the running routes -#. FIXME SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop"); +#. FIXME: SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop"); #. sysconfig does not support restarting routes only, #. so we let our caller do it together with other things #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Routing.rb:264 +#: src/modules/Routing.rb:281 #, fuzzy msgid "Writing routing settings..." msgstr "Ayarlar yazılıyor..." #. Summary text -#: src/modules/Routing.rb:413 +#: src/modules/Routing.rb:434 #, fuzzy #| msgid "Gateway: %1" msgid "Gateway: %s" msgstr "Ağ geçidi: %1" #. Summary text -#: src/modules/Routing.rb:417 +#: src/modules/Routing.rb:438 #, fuzzy msgid "IP Forwarding for IPv4: %s" msgstr "IP yönlendirme: açık" #. Summary text -#: src/modules/Routing.rb:421 +#: src/modules/Routing.rb:442 #, fuzzy msgid "IP Forwarding for IPv6: %s" msgstr "IP yönlendirme: açık" # clients/online_update_start.ycp:151 #. item in combo box Firewall Zone -#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:125 +#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:124 #, fuzzy msgid "Automatically Assigned Zone" msgstr "D&NS adresini otomatik olarak al" @@ -4824,6 +4767,47 @@ msgid "(Unprotected)" msgstr "(Korunmamış)" +#~ msgid "Device boot protocol" +#~ msgstr "Aygıt açılış protokolü" + +#~ msgid "Manual Network Card Configuration" +#~ msgstr "Ağ kartının el ile yapılandırması" + +#~ msgid "&Hotplug Type" +#~ msgstr "&Hotplug türü" + +# classnames.ycp:71 +#~ msgid "P&CI" +#~ msgstr "P&CI" + +#~ msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Takma ad bölümünde arabirim adını eklemeyin. Örneğin, <b>eth0:foo</b> yerine <b>foo</b>\n" +#~ "girmelisiniz.</p>" + +#~ msgid "" +#~ "<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n" +#~ "the channel, select the desired value.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Kanalı belirtmek yerine <b>Frekans</b>\n" +#~ "değerini de ayarlayabilirsiniz.</p>\n" + +# clients/hwinfo.ycp:97 +#~ msgid "&Frequency" +#~ msgstr "&Frekans" + +#~ msgid "unplugged" +#~ msgstr "takılı değil" + +#~ msgid "" +#~ "Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startmode will never\n" +#~ "be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n" +#~ "Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>NFSroot ile</b> seçeneği 'otomatik' gibi çalışır. Ancak bu başlangıç modundaki arayüzler\n" +#~ "'rcnetwork stop' ile kapatılamaz. 'ifdown <arayüz>' komutu hala çalışır.\n" +#~ "Bir nfs ya da iscsi ana dosya sistemi varsa bu seçeneği kullanın.\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "At least one selected device is already configured.\n" Modified: trunk/yast/tr/po/nfs.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/nfs.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/nfs.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,55 +10,55 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 18:37+0200\n" "Last-Translator: Omer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" # clients/nis.ycp:73 #. Command line help text for the nfs module -#: src/clients/nfs.rb:42 +#: src/clients/nfs.rb:29 msgid "Configuration of NFS client" msgstr "NIS istemci yapılandırması" # include/ui/summary.ycp:84 #. command line action help -#: src/clients/nfs.rb:56 +#: src/clients/nfs.rb:43 msgid "List configured NFS mounts" msgstr "Yapılandırılmış NFS bağlantılarını listele" # clients/inst_custom_part.ycp:2928 #. command line action help -#: src/clients/nfs.rb:63 +#: src/clients/nfs.rb:50 msgid "Add an NFS mount" msgstr "NFS bağlantısı ekle" #. command line action help -#: src/clients/nfs.rb:68 +#: src/clients/nfs.rb:55 msgid "Edit an NFS mount" msgstr "NFS bağlantısı düzenle" #. command line action help -#: src/clients/nfs.rb:73 +#: src/clients/nfs.rb:60 msgid "Delete an NFS mount" msgstr "NFS bağlantısı sil" #. host:path #. command line option help #. fstab(5): fs_spec -#: src/clients/nfs.rb:83 +#: src/clients/nfs.rb:70 msgid "Remote file system (in the form 'host:path')" msgstr "" #. path #. command line option help #. fstab(5): fs_file -#: src/clients/nfs.rb:92 +#: src/clients/nfs.rb:79 msgid "Local mount point" msgstr "Yerel bağlantı noktası" @@ -66,14 +66,14 @@ #. a list? #. command line option help #. fstab(5): fs_mntops -#: src/clients/nfs.rb:102 +#: src/clients/nfs.rb:89 msgid "Mount options" msgstr "Bağlantı ayarları" #. nfs or nfs4 #. command line option help #. fstab(5): fs_type -#: src/clients/nfs.rb:111 +#: src/clients/nfs.rb:98 msgid "File system ID, supported nfs and nfs4. Default value is nfs." msgstr "" @@ -83,32 +83,32 @@ #. @param [Hash] options command options #. @return false so that Write is not called in non-interactive mode #. table header -#: src/clients/nfs.rb:173 src/include/nfs/ui.rb:495 +#: src/clients/nfs.rb:159 src/include/nfs/ui.rb:481 msgid "Server" msgstr "Sunucu" # include/nfs/ui.ycp:227 -#: src/clients/nfs.rb:174 +#: src/clients/nfs.rb:160 #, fuzzy msgid "Remote File System" msgstr "Uzak dosya sistemi" # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:454 include/partitioning/lvm_ui_dialogs.ycp:153 #. table header -#: src/clients/nfs.rb:175 src/include/nfs/ui.rb:498 +#: src/clients/nfs.rb:161 src/include/nfs/ui.rb:484 msgid "Mount Point" msgstr "Bağlanma Noktası" # include/nfs/ui.ycp:228 #. table header -#: src/clients/nfs.rb:176 src/include/nfs/ui.rb:502 +#: src/clients/nfs.rb:162 src/include/nfs/ui.rb:488 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #. CLI action handler. #. @param [Hash] options command options #. @return whether successful -#: src/clients/nfs.rb:219 src/clients/nfs.rb:250 +#: src/clients/nfs.rb:205 src/clients/nfs.rb:236 #, fuzzy #| msgid "Unknown value for parameter %1." msgid "Unknown value for option \"type\"." @@ -116,26 +116,26 @@ #. error #. error -#: src/clients/nfs.rb:244 src/clients/nfs.rb:348 +#: src/clients/nfs.rb:230 src/clients/nfs.rb:334 #, fuzzy msgid "No NFS mount specified." msgstr "Model belirtilmemiş." # clients/inst_rootpart.ycp:401 #. error message -#: src/clients/nfs.rb:267 +#: src/clients/nfs.rb:253 #, fuzzy msgid "No NFS mount matching the criteria found." msgstr "Sisteme bağlı bir disk bölümü bulunamadı." #. error message -#: src/clients/nfs.rb:285 +#: src/clients/nfs.rb:271 msgid "Multiple NFS mounts match the criteria:" msgstr "" # include/nfs/routines.ycp:73 #. error popup message -#: src/include/nfs/routines.rb:99 +#: src/include/nfs/routines.rb:83 #, fuzzy msgid "" "The hostname entered is invalid. It must be\n" @@ -151,7 +151,7 @@ # include/nfs/routines.ycp:126 #. error popup message -#: src/include/nfs/routines.rb:132 +#: src/include/nfs/routines.rb:116 #, fuzzy msgid "" "fstab already contains an entry\n" @@ -162,7 +162,7 @@ # include/nfs/routines.ycp:105 #. error popup message (spaces are now allowed) -#: src/include/nfs/routines.rb:155 +#: src/include/nfs/routines.rb:139 #, fuzzy msgid "" "The path entered is invalid.\n" @@ -174,14 +174,14 @@ "bölme (/) ile başlamalı." #. Help, part 1 of 3 -#: src/include/nfs/ui.rb:57 +#: src/include/nfs/ui.rb:41 msgid "" "<p>The table contains all directories \n" "exported from remote servers and mounted locally via NFS (NFS shares).</p>" msgstr "" #. Help, part 2 of 3 -#: src/include/nfs/ui.rb:61 +#: src/include/nfs/ui.rb:46 msgid "" "<p>Each NFS share is identified by remote NFS server address and\n" "exported directory, local directory where the remote directory is mounted, \n" @@ -190,14 +190,14 @@ msgstr "" #. Help, part 3 of 3 -#: src/include/nfs/ui.rb:68 +#: src/include/nfs/ui.rb:53 msgid "" "<p>To mount a new NFS share, click <B>Add</B>. To change the configuration of\n" "a currently mounted share, click <B>Edit</B>. Remove and unmount a selected\n" "share with <B>Delete</B>.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/nfs/ui.rb:76 +#: src/include/nfs/ui.rb:60 msgid "" "<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version of the NFS\n" "protocol), check the <b>Enable NFSv4</b> option. In that case, you might need\n" @@ -208,18 +208,18 @@ #. selection box label #. changed from "Remote hosts" because now it shows #. NFS servers only -#: src/include/nfs/ui.rb:180 +#: src/include/nfs/ui.rb:164 msgid "&NFS Servers" msgstr "&NFS sunucuları" # include/ui/file_popups.ycp:93 include/ui/file_popups.ycp:126 include/ui/file_popups.ycp:137 include/ui/file_popups.ycp:179 #. selection box label -#: src/include/nfs/ui.rb:192 +#: src/include/nfs/ui.rb:176 msgid "&Exported Directories" msgstr "&İthal edilen dizinler" #. text entry label -#: src/include/nfs/ui.rb:264 +#: src/include/nfs/ui.rb:249 #, fuzzy msgid "&NFS Server Hostname" msgstr "&NFS sunucuları" @@ -228,13 +228,13 @@ #. pushbutton label #. choose a host from a list #. appears in help text too -#: src/include/nfs/ui.rb:270 +#: src/include/nfs/ui.rb:255 msgid "Choo&se" msgstr "Se&ç" # clients/inst_source.ycp:192 #. textentry label -#: src/include/nfs/ui.rb:278 +#: src/include/nfs/ui.rb:263 #, fuzzy msgid "&Remote Directory" msgstr "&Uzak Dizin:" @@ -244,23 +244,23 @@ #. select from a list of remote filesystems #. make it short #. appears in help text too -#: src/include/nfs/ui.rb:285 +#: src/include/nfs/ui.rb:270 msgid "&Select" msgstr "&Seç" -#: src/include/nfs/ui.rb:290 +#: src/include/nfs/ui.rb:275 #, fuzzy msgid "NFS&v4 Share" msgstr "&NFS sunucuları" #. parallel NFS, protocol version 4.1 -#: src/include/nfs/ui.rb:293 +#: src/include/nfs/ui.rb:278 msgid "pNFS (v4.1)" msgstr "" # include/nfs/ui.ycp:91 #. textentry label -#: src/include/nfs/ui.rb:302 +#: src/include/nfs/ui.rb:287 #, fuzzy msgid "&Mount Point (local)" msgstr "&Bağlama noktası (yerel):" @@ -269,28 +269,28 @@ #. button label #. browse directories to select a mount point #. appears in help text too -#: src/include/nfs/ui.rb:308 +#: src/include/nfs/ui.rb:293 msgid "&Browse" msgstr "&Göz at" #. textentry label -#: src/include/nfs/ui.rb:313 +#: src/include/nfs/ui.rb:298 msgid "O&ptions" msgstr "&Ayarlar" # include/nfs/ui.ycp:113 #. label message -#: src/include/nfs/ui.rb:335 +#: src/include/nfs/ui.rb:319 msgid "Scanning for hosts on this LAN..." msgstr "Ağda makinalar aranıyor..." #. Translators: 1st part of error message -#: src/include/nfs/ui.rb:341 +#: src/include/nfs/ui.rb:325 msgid "No NFS server has been found on your network." msgstr "" #. Translators: 2nd part of error message (1st one is 'No nfs servers have been found ...) -#: src/include/nfs/ui.rb:347 +#: src/include/nfs/ui.rb:331 msgid "" "\n" "This could be caused by a running SuSEfirewall2,\n" @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "" #. Popup dialog, %1 is a host name -#: src/include/nfs/ui.rb:372 +#: src/include/nfs/ui.rb:356 msgid "Getting directory list for \"%1\"..." msgstr "\"%1\" için dizin listesi alınıyor..." #. heading for a directory selection dialog -#: src/include/nfs/ui.rb:387 +#: src/include/nfs/ui.rb:371 #, fuzzy msgid "Select the Mount Point" msgstr "Bağlama noktasını seç" @@ -311,7 +311,7 @@ # include/nfs/ui.ycp:166 #. help text 1/4 #. change: locally defined -> servers on LAN -#: src/include/nfs/ui.rb:436 +#: src/include/nfs/ui.rb:420 #, fuzzy msgid "" "<p>Enter the <b>NFS Server Hostname</b>. With\n" @@ -324,7 +324,7 @@ #. help text 2/4 #. added "Select" button -#: src/include/nfs/ui.rb:445 +#: src/include/nfs/ui.rb:429 msgid "" "<p>In <b>Remote File System</b>,\n" "enter the path to the directory on the NFS server. Use\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. help text 3/4 -#: src/include/nfs/ui.rb:455 +#: src/include/nfs/ui.rb:439 msgid "" "<p>\t\t\n" "For <b>Mount Point</b>, enter the path in the local file system where the directory should be mounted. With\n" @@ -343,7 +343,7 @@ # include/nfs/ui.ycp:175 #. help text 4/4 -#: src/include/nfs/ui.rb:465 +#: src/include/nfs/ui.rb:450 #, fuzzy msgid "" "<p>For a list of <b>Options</b>,\n" @@ -352,71 +352,71 @@ # include/nfs/ui.ycp:177 #. popup heading -#: src/include/nfs/ui.rb:470 +#: src/include/nfs/ui.rb:455 msgid "Help" msgstr "Yardım" # clients/inst_source.ycp:192 -#: src/include/nfs/ui.rb:496 +#: src/include/nfs/ui.rb:482 #, fuzzy msgid "Remote Directory" msgstr "&Uzak Dizin:" # clients/hwinfo.ycp:88 #. table header -#: src/include/nfs/ui.rb:500 +#: src/include/nfs/ui.rb:486 #, fuzzy msgid "NFS Type" msgstr "USB türü" -#. `VSpacing (1), -#: src/include/nfs/ui.rb:522 +#. #211570 +#: src/include/nfs/ui.rb:507 #, fuzzy msgid "Enable NFSv4" msgstr "IPv6'yı etkinleştir" # include/nis_server/master.ycp:87 -#: src/include/nfs/ui.rb:523 +#: src/include/nfs/ui.rb:508 #, fuzzy msgid "NFSv4 Domain Name" msgstr "NIS &alan adı" -#: src/include/nfs/ui.rb:528 +#: src/include/nfs/ui.rb:513 #, fuzzy #| msgid "Enable &Screen Saver" msgid "Enable &GSS Security" msgstr "Ekran koruyucusunu &etkinleştir" -#: src/include/nfs/ui.rb:542 +#: src/include/nfs/ui.rb:527 #, fuzzy msgid "&NFS Shares" msgstr "&NFS sunucuları" -#: src/include/nfs/ui.rb:543 +#: src/include/nfs/ui.rb:528 #, fuzzy msgid "NFS &Settings" msgstr "BIOS Ayarları" #. Default values -#: src/include/nfs/ui.rb:656 +#: src/include/nfs/ui.rb:640 msgid "Really delete %1?" msgstr "%1 silinsin mi?" #. dialog heading -#: src/include/nfs/ui.rb:695 +#: src/include/nfs/ui.rb:681 #, fuzzy msgid "NFS Client Configuration" msgstr "NTP istemci yapılandırması" # include/nfs/nfs_write.ycp:52 #. error popup message -#: src/modules/Nfs.rb:432 +#: src/modules/Nfs.rb:387 msgid "Unable to create directory '%1'." msgstr "'%1' klasörü oluşturulamıyor." # include/nfs/nfs_write.ycp:65 #. error popup message -#: src/modules/Nfs.rb:449 +#: src/modules/Nfs.rb:405 #, fuzzy msgid "" "Unable to write to /etc/fstab.\n" @@ -428,92 +428,92 @@ "bir değişiklik yapılmayacak.\n" #. dialog label -#: src/modules/Nfs.rb:494 +#: src/modules/Nfs.rb:447 #, fuzzy msgid "Writing NFS Configuration" msgstr "NFS yapılandırması yazılıyor..." # include/runlevel/ui.ycp:429 #. progress stage label -#: src/modules/Nfs.rb:499 +#: src/modules/Nfs.rb:452 msgid "Stop services" msgstr "Hizmetleri durdur" # clients/lan_inetd_start.ycp:127 #. progress stage label -#: src/modules/Nfs.rb:501 +#: src/modules/Nfs.rb:454 msgid "Start services" msgstr "Hizmetleri başlat" # include/runlevel/ui.ycp:429 #. progress step label -#: src/modules/Nfs.rb:505 +#: src/modules/Nfs.rb:458 msgid "Stopping services..." msgstr "Hizmetler durduruluyor..." #. progress step label -#: src/modules/Nfs.rb:507 +#: src/modules/Nfs.rb:460 msgid "Starting services..." msgstr "Hizmetler başlatılıyor..." #. final progress step label -#: src/modules/Nfs.rb:509 +#: src/modules/Nfs.rb:462 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" #. help text -#: src/modules/Nfs.rb:515 +#: src/modules/Nfs.rb:468 #, fuzzy msgid "Writing NFS client settings. Please wait..." msgstr "NFS istemci ayarları yazılıyor" # include/nfs/nfs_write.ycp:80 #. error popup message -#: src/modules/Nfs.rb:535 +#: src/modules/Nfs.rb:488 msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab." msgstr "/etc/fstab dosyasında belirtilen NFS girdileri bağlanamıyor." #. summary header -#: src/modules/Nfs.rb:557 +#: src/modules/Nfs.rb:510 #, fuzzy msgid "NFS Entries" msgstr "NFS girdileri" # include/nis_server/what.ycp:79 #. summary item, %1 is a number -#: src/modules/Nfs.rb:561 +#: src/modules/Nfs.rb:514 #, fuzzy msgid "%1 entries configured" msgstr "%1 NIS sunucusu yapılandırılmış." # include/nfs/routines.ycp:162 #. To translators: error popup -#: src/modules/NfsOptions.rb:137 +#: src/modules/NfsOptions.rb:140 #, fuzzy msgid "Empty option strings are not allowed." msgstr "Seçenekler bölümüne boş girdi yapılamaz!" #. To translators: error popup -#: src/modules/NfsOptions.rb:149 -msgid "\"Unexpected value '#{value}' for option '#{key}'\"" +#: src/modules/NfsOptions.rb:151 +msgid "Unexpected value '%{value}' for option '%{key}'" msgstr "" #. To translators: error popup -#: src/modules/NfsOptions.rb:153 +#: src/modules/NfsOptions.rb:155 #, fuzzy msgid "Unknown option: '%{key}'" msgstr "Bilinmeyen seçenek: '%1'" # include/nfs/routines.ycp:187 #. To translators: error popup -#: src/modules/NfsOptions.rb:157 +#: src/modules/NfsOptions.rb:159 #, fuzzy msgid "Invalid option: '%{opt}'" msgstr "Yanlış seçenek: %1" # include/nfs/routines.ycp:188 #. To translators: error popup -#: src/modules/NfsOptions.rb:161 +#: src/modules/NfsOptions.rb:163 #, fuzzy #| msgid "Empty value for option: %1" msgid "Empty value for option: '%{key}'" Modified: trunk/yast/tr/po/nfs_server.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/nfs_server.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/nfs_server.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs_server.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 04:33+0200\n" "Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" # include/nfs_server/ui.ycp:191 Modified: trunk/yast/tr/po/nis.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/nis.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/nis.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 02:22+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. translators: command line help text for Ldap client module @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "&NIS Servers in Domain %1" msgstr "%1 alanındaki &NIS sunucuları" -#. firewall openning help +#. firewall opening help #: src/include/nis/ui.rb:228 msgid "" "<p><b>Firewall Settings</b><br>\n" @@ -222,7 +222,7 @@ # clients/nis.ycp:57 menuentries/menuentry_nis.ycp:31 #. frame label #. frame label -#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1026 +#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1028 msgid "NIS client" msgstr "NIS istemcisi" @@ -277,7 +277,7 @@ #. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960) #. pushbutton label, find nis servers #. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960) -#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:862 +#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:864 msgid "Fin&d" msgstr "&Bul" @@ -303,11 +303,6 @@ msgid "&Use NIS" msgstr "NIS &kullan" -#. checkbox label -#: src/include/nis/ui.rb:482 -msgid "Start Auto&mounter" -msgstr "&Automounter'ı başlat" - # include/cups/ui.ycp:2332 include/cups/ui.ycp:2374 #. button label (short for Expert settings) #: src/include/nis/ui.rb:489 @@ -321,10 +316,15 @@ msgid "NFS Configuration..." msgstr "&NTP yapılandırması..." +#. check box label +#: src/include/nis/ui.rb:499 +msgid "Start Auto&mounter" +msgstr "&Automounter'ı başlat" + # clients/nis.ycp:73 #. dialog title #. dialog title -#: src/include/nis/ui.rb:506 src/include/nis/ui.rb:1034 +#: src/include/nis/ui.rb:508 src/include/nis/ui.rb:1036 msgid "Configuration of NIS client" msgstr "NIS istemcisinin yapılandırması" @@ -332,12 +332,12 @@ #. but the domain is unknown. #. Message popup. The user wants to Find servers #. but the domain is unknown. -#: src/include/nis/ui.rb:573 src/include/nis/ui.rb:902 +#: src/include/nis/ui.rb:575 src/include/nis/ui.rb:904 msgid "Finding servers works only when the domain is known." msgstr "Sunucu bulma işlemi sadece alan biliniyorsa mümkündür." #. yes-no popup -#: src/include/nis/ui.rb:591 +#: src/include/nis/ui.rb:593 msgid "" "When you configure your machine as a NIS client,\n" "you cannot retrieve the user data from LDAP.\n" @@ -348,20 +348,20 @@ "Emin misiniz?" #. help text 1/4 -#: src/include/nis/ui.rb:674 +#: src/include/nis/ui.rb:676 msgid "<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is using. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host.</p>" msgstr "<p>Normalde bir makine bir istemcinin hangi sunucuyu kullandığını sorgulayabilir. <b>Uzak makinelere cevap ver</b> seçeneği yardımıyla bu sorguyu sadece yerel makine için sınırlandırabilirsiniz.</p>" #. help text 2/4 #. Check, ie. turn on a check box -#: src/include/nis/ui.rb:682 +#: src/include/nis/ui.rb:684 msgid "<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileged port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace such a server.</p>" msgstr "" "<p><b>Bozuk sunucu</b> seçilirse yetkisiz bir port üzerinde çalışan sunuculardan gelen cevaplar\n" "kabul edilir. Bu bir güvenlik riskidir ve sunucu değiştirilmelidir.</p>" #. help text 3/4 -#: src/include/nis/ui.rb:690 +#: src/include/nis/ui.rb:692 msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>" msgstr "" "<p>Seçeneklerin ayrıntılarını <b>man ypbind</b> komutuyla\n" @@ -369,67 +369,67 @@ #. frame label #. dialog title -#: src/include/nis/ui.rb:701 src/include/nis/ui.rb:729 +#: src/include/nis/ui.rb:703 src/include/nis/ui.rb:731 msgid "Expert settings" msgstr "Uzman ayarları" # include/nfs/ui.ycp:40 #. check box label -#: src/include/nis/ui.rb:706 +#: src/include/nis/ui.rb:708 msgid "Ans&wer Remote Hosts" msgstr "&Uzak makinelere cevap ver" #. check box label -#: src/include/nis/ui.rb:710 +#: src/include/nis/ui.rb:712 msgid "Br&oken server" msgstr "&Bozuk sunucu" #. text entry label (do not translate 'ypbind') -#: src/include/nis/ui.rb:717 +#: src/include/nis/ui.rb:719 msgid "Other &ypbind options" msgstr "Diğer &ypbind seçenekleri" #. Translators: multilineedit label #. comma: "," -#: src/include/nis/ui.rb:844 +#: src/include/nis/ui.rb:846 msgid "&Servers (separated by spaces or commas)" msgstr "&Sunucular (boşluk ya da virgül ile ayrılmış)" #. checkbox label -#: src/include/nis/ui.rb:851 +#: src/include/nis/ui.rb:853 msgid "&Broadcast" msgstr "&Yayın" # clients/support_question.ycp:25 #. checkbox label -#: src/include/nis/ui.rb:857 +#: src/include/nis/ui.rb:859 msgid "&SLP" msgstr "&SLP" #. Translators: popup dialog heading -#: src/include/nis/ui.rb:872 +#: src/include/nis/ui.rb:874 msgid "Domain Settings" msgstr "Alan ayarları" #. Add a domain, Adding a domain? Edit... #. Translators: text entry label -#: src/include/nis/ui.rb:875 +#: src/include/nis/ui.rb:877 msgid "&Domain name" msgstr "&Alan adı" #. Translators: error message -#: src/include/nis/ui.rb:930 +#: src/include/nis/ui.rb:932 msgid "This domain is already defined." msgstr "Bu alan zaten mevcut." # clients/nis.ycp:104 #. Translators: error message -#: src/include/nis/ui.rb:935 +#: src/include/nis/ui.rb:937 msgid "The format of server address '%1' is not correct." msgstr "Sunucu adresi ('%1') düzeni hatalı." #. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes -#: src/include/nis/ui.rb:944 +#: src/include/nis/ui.rb:946 msgid "" "Enabling both Broadcast and SLP options\n" "does not make any sense. Select just one option." @@ -438,12 +438,12 @@ "işe yaramaz. Sadece birini seçin." #. help text -#: src/include/nis/ui.rb:977 +#: src/include/nis/ui.rb:979 msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>" msgstr "<p>Ek alanlar için sunucuları belirtin.</p>" #. help text -#: src/include/nis/ui.rb:985 +#: src/include/nis/ui.rb:987 msgid "<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.</p>" msgstr "" "<p>Hizmet konum protokolü (<b>SLP</b> - Service Location Protocol) NIS sunucusunu\n" @@ -452,47 +452,47 @@ # clients/online_update_details.ycp:113 #. dialog label #. dialog subtitle -#: src/include/nis/ui.rb:997 src/include/nis/ui.rb:1036 +#: src/include/nis/ui.rb:999 src/include/nis/ui.rb:1038 msgid "Additional Domains" msgstr "Ek alanlar" #. table header #. summary item -#: src/include/nis/ui.rb:1003 src/modules/Nis.rb:889 +#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:889 msgid "Domain" msgstr "Alan adı" #. table header #. summary header -#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:842 +#: src/include/nis/ui.rb:1007 src/modules/Nis.rb:842 msgid "Broadcast" msgstr "Yayın" #. table header - Service Location Protocol -#: src/include/nis/ui.rb:1007 +#: src/include/nis/ui.rb:1009 msgid "SLP" msgstr "SLP" #. table header #. summary item -#: src/include/nis/ui.rb:1009 src/modules/Nis.rb:887 +#: src/include/nis/ui.rb:1011 src/modules/Nis.rb:887 msgid "Servers" msgstr "Sunucular" # include/ui/wizard_hw.ycp:122 #. button label -#: src/include/nis/ui.rb:1015 +#: src/include/nis/ui.rb:1017 msgid "A&dd" msgstr "E&kle" #. Translators: a yes-no popup -#: src/include/nis/ui.rb:1121 +#: src/include/nis/ui.rb:1123 msgid "Really delete this domain?" msgstr "Bu alan silinsin mi?" # clients/nis.ycp:57 menuentries/menuentry_nis.ycp:31 #. popup text FIXME better... -#: src/include/nis/ui.rb:1251 +#: src/include/nis/ui.rb:1253 msgid "NIS is now enabled." msgstr "NIS etkinleştirildi." @@ -575,52 +575,52 @@ msgstr "İstemci etkin" #. dialog label -#: src/modules/Nis.rb:1208 +#: src/modules/Nis.rb:1206 msgid "Writing NIS Configuration..." msgstr "NIS yapılandırması yazılıyor..." # include/runlevel/ui.ycp:429 #. progress stage label -#: src/modules/Nis.rb:1213 +#: src/modules/Nis.rb:1211 msgid "Stop services" msgstr "Hizmetleri durdur" # clients/lan_inetd_start.ycp:127 #. progress stage label -#: src/modules/Nis.rb:1215 +#: src/modules/Nis.rb:1213 msgid "Start services" msgstr "Hizmetleri başlat" # include/runlevel/ui.ycp:429 #. progress step label -#: src/modules/Nis.rb:1219 +#: src/modules/Nis.rb:1217 msgid "Stopping services..." msgstr "Hizmetler durduruluyor..." #. progress step label -#: src/modules/Nis.rb:1221 +#: src/modules/Nis.rb:1219 msgid "Starting services..." msgstr "Hizmetler başlatılıyor..." #. final progress step label -#: src/modules/Nis.rb:1223 +#: src/modules/Nis.rb:1221 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" #. help text -#: src/modules/Nis.rb:1229 +#: src/modules/Nis.rb:1227 msgid "Writing NIS client settings" msgstr "NIS istemci ayarları yazılıyor" # clients/nis_write.ycp:68 #. error popup message -#: src/modules/Nis.rb:1254 +#: src/modules/Nis.rb:1252 msgid "Error while running ypclient." msgstr "Ypclient başlatılırken bir hata oluştu." # clients/nis_write.ycp:73 #. error popup message -#: src/modules/Nis.rb:1262 +#: src/modules/Nis.rb:1260 msgid "NIS server not found." msgstr "NIS sunucusu bulunamadı." Modified: trunk/yast/tr/po/nis_server.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/nis_server.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/nis_server.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis_server.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-18 06:04+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" Modified: trunk/yast/tr/po/ntp-client.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/ntp-client.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/ntp-client.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ntp-client.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-24 18:40+0200\n" "Last-Translator: Huseyin <huseyinaksu95@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -81,25 +81,25 @@ msgstr "&Yapılandır..." #. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380 msgid "" "Synchronization with NTP server is not possible\n" "without package %1 installed." msgstr "" #. Only if network is running try to synchronize the ntp server -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392 msgid "Synchronizing with NTP server..." msgstr "NTP sunucusuyla senkronize ediliyor..." #. update time widgets -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438 msgid "Connection to selected NTP server failed." msgstr "" #. Translators: yes-no popup, #. ntpdate is a command, %1 is the server address -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469 msgid "" "Test query to server '%1' failed.\n" "If server is not yet accessible or network is not configured\n" @@ -1358,28 +1358,28 @@ msgstr "Başlatılıyor..." #. NtpClient read dialog caption -#: src/modules/NtpClient.rb:477 +#: src/modules/NtpClient.rb:486 msgid "Initializing NTP Client Configuration" msgstr "NTP istemci yapılandırması başlatılıyor" #. progress stage -#: src/modules/NtpClient.rb:492 +#: src/modules/NtpClient.rb:501 msgid "Read network configuration" msgstr "Ağ yapılandırmasını oku" #. progress stage -#: src/modules/NtpClient.rb:494 +#: src/modules/NtpClient.rb:503 msgid "Read NTP settings" msgstr "NTP ayarlarını oku" #. progress step -#: src/modules/NtpClient.rb:498 +#: src/modules/NtpClient.rb:507 msgid "Reading network configuration..." msgstr "Ağ yapılandırması okunuyor..." # clients/cups.ycp:158 #. progress step -#: src/modules/NtpClient.rb:500 +#: src/modules/NtpClient.rb:509 msgid "Reading NTP settings..." msgstr "NTP ayarları okunuyor..." @@ -1390,120 +1390,120 @@ #. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI) #. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557) #. progress step -#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597 -#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909 +#: src/modules/NtpClient.rb:511 src/modules/NtpClient.rb:606 +#: src/modules/NtpClient.rb:767 src/modules/NtpClient.rb:918 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" #. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp; #. NtpClient read dialog caption -#: src/modules/NtpClient.rb:731 +#: src/modules/NtpClient.rb:740 msgid "Saving NTP Client Configuration" msgstr "NTP istemci yapılandırması kaydediliyor" #. progress stage -#: src/modules/NtpClient.rb:748 +#: src/modules/NtpClient.rb:757 msgid "Write NTP settings" msgstr "NTP ayarlarını yaz" #. progress stage -#: src/modules/NtpClient.rb:750 +#: src/modules/NtpClient.rb:759 msgid "Restart NTP daemon" msgstr "NTP daemon'unu yeniden başlat" #. progress step -#: src/modules/NtpClient.rb:754 +#: src/modules/NtpClient.rb:763 msgid "Writing the settings..." msgstr "Ayarlar yazılıyor..." #. progress step -#: src/modules/NtpClient.rb:756 +#: src/modules/NtpClient.rb:765 msgid "Restarting NTP daemon..." msgstr "NTP daemon'u yeniden başlatılıyor..." #. error message -#: src/modules/NtpClient.rb:841 +#: src/modules/NtpClient.rb:850 msgid "Cannot update the dynamic configuration policy." msgstr "Dinamik yapılandırma politikası güncellenemedi." #. error report -#: src/modules/NtpClient.rb:879 +#: src/modules/NtpClient.rb:888 msgid "Cannot restart the NTP daemon." msgstr "NTP daemon'u yeniden başlatılamadı." #. summary string -#: src/modules/NtpClient.rb:973 +#: src/modules/NtpClient.rb:998 msgid "The NTP daemon starts when starting the system." msgstr "NTP daemon'u sistem açılışında başlatılıyor." #. summary string -#: src/modules/NtpClient.rb:979 +#: src/modules/NtpClient.rb:1004 msgid "The NTP daemon does not start automatically." msgstr "NTP daemon'u otomatik olarak başlatılmıyor." # include/runlevel/ui.ycp:429 #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:985 +#: src/modules/NtpClient.rb:1010 msgid "Servers: %1" msgstr "Sunucular: %1" #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:989 +#: src/modules/NtpClient.rb:1014 msgid "Radio Clocks: %1" msgstr "Radyo saatleri: %1" # clients/online_update.ycp:223 #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:993 +#: src/modules/NtpClient.rb:1018 msgid "Peers: %1" msgstr "Peer: %1" # clients/online_update_details.ycp:79 clients/online_update_start.ycp:131 #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:997 +#: src/modules/NtpClient.rb:1022 msgid "Broadcast time information to: %1" msgstr "Yayınlanma zaman bilgisi : %1" # clients/online_update_details.ycp:79 clients/online_update_start.ycp:131 #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:1001 +#: src/modules/NtpClient.rb:1026 msgid "Accept broadcasted time information from: %1" msgstr "Yayınlanma zaman bilgisini kabul et: %1" #. summary string, FIXME -#: src/modules/NtpClient.rb:1017 +#: src/modules/NtpClient.rb:1042 msgid "Combine static and DHCP configuration." msgstr "Kalıcı ve DHCP yapılandırmasını bileştir." # clients/sw_single.ycp:310 #. summary string, FIXME -#: src/modules/NtpClient.rb:1021 +#: src/modules/NtpClient.rb:1046 msgid "Static configuration only." msgstr "Sadece kalıcı yapılandırma." #. summary string, FIXME -#: src/modules/NtpClient.rb:1024 +#: src/modules/NtpClient.rb:1049 msgid "Custom configuration policy." msgstr "Özel Yapılandırma Politikası" #. An informative popup label diring the NTP server testings -#: src/modules/NtpClient.rb:1057 +#: src/modules/NtpClient.rb:1082 msgid "Testing the NTP server..." msgstr "NTP sunucusu test ediliyor..." #. message report - result of test of connection to NTP server -#: src/modules/NtpClient.rb:1087 +#: src/modules/NtpClient.rb:1103 msgid "Server is reachable and responds properly." msgstr "Sunucu ulaşılabilir ve düzgün yanıt veriyor." #. error message - result of test of connection to NTP server #. report error instead of simple message (#306018) -#: src/modules/NtpClient.rb:1091 +#: src/modules/NtpClient.rb:1107 msgid "Server is unreachable or does not respond properly." msgstr "Sunucuya ulaşılamıyor ya da sunucu düzgün yanıt vermiyor." #. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659) -#: src/modules/NtpClient.rb:1109 +#: src/modules/NtpClient.rb:1125 #, fuzzy #| msgid "" #| "Cannot search for NTP server in local network\n" Modified: trunk/yast/tr/po/oneclickinstall.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/oneclickinstall.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/oneclickinstall.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. encoding: utf-8 @@ -79,7 +79,7 @@ #. Remove any removals #. initialize slideshow data (package counters) #: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:139 -#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:292 +#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:291 #, fuzzy msgid "Removing Packages..." msgstr "Paketler kontrol ediliyor.." @@ -92,7 +92,7 @@ #. if that was successful now try and install the patterns #. initialize slideshow data (package counters) #: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:152 -#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:265 +#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:264 #, fuzzy msgid "Installing Patterns..." msgstr "Paketler kuruluyor..." @@ -108,8 +108,8 @@ #. initialize slideshow data (package counters) #: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:165 #: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:71 -#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:224 -#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:232 +#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:223 +#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:231 #, fuzzy msgid "Installing Packages..." msgstr "Paketler kuruluyor..." @@ -425,44 +425,44 @@ msgid "Adding repository %1" msgstr "Aygıt ekleniyor: %1" -#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:124 +#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:123 #, fuzzy msgid "An error occurred while initializing the software repository." msgstr "" "\n" "Disket sürücüsü sisteme bağlanırken bir hata oluştu." -#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:127 +#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:126 msgid "Details:" msgstr "Ayrıntılar:" -#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:132 +#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:131 #, fuzzy msgid "Try again?" msgstr "Yeniden deneyin" #. * Install all the specified packages #. * return true if all installations were successful, false otherwise -#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:186 +#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:185 #, fuzzy msgid "Marking package %1 for installation" msgstr "Kurulum kaynağından %s paketi alınıyor" # clients/online_update_load.ycp:923 #. If we didn't find it in the repos specified in the YMP try any repo. -#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:212 +#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:211 #, fuzzy msgid "Warning: package %1 could not be installed." msgstr "%1 paketi kurulacak." -#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:226 +#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:225 #, fuzzy msgid "Performing Installation..." msgstr "Kurulumu Başlat" #. * Install all the specified patterns #. * return true if all installations were successful, false otherwise -#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:253 +#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:252 #, fuzzy msgid "Warning: pattern %1 could not be installed." msgstr "The /var bölümü %1 bağlanamadı.\n" Modified: trunk/yast/tr/po/online-update-configuration.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/online-update-configuration.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/online-update-configuration.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. support basic command-line output (bnc#439050) Modified: trunk/yast/tr/po/online-update.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/online-update.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/online-update.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: online-update.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-12 17:24+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -259,10 +259,8 @@ #: src/modules/OnlineUpdate.rb:51 msgid "" "Packages for package management were updated.\n" -"Finishing and restarting now." +"Finishing and restarting YaST now." msgstr "" -"Paket yönetimi paketleri güncellendi.\n" -"Sonlandırılıp yeniden başlatılıyor." #. popup message #: src/modules/OnlineUpdate.rb:62 @@ -337,63 +335,48 @@ msgstr "Tamam" #. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:233 +#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230 msgid "Downloading delta RPM %1 " msgstr "Delta RPM indiriliyor: %1" #. progress bar label -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:239 +#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236 msgid "Delta RPM Download Progress" msgstr "Delta RPM indirme süreci" #. progress log item (previous action failed(%1 is reason) -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:265 +#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:262 msgid "Failed to download delta RPM: %1" msgstr "Delta RPM indirilemedi: %1" #. Progress log item (%1 is name of delta RPM). #. Leave the space at the end, some other text may follow. -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:280 +#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277 msgid "Applying delta RPM: %1 " msgstr "Delta RPM uygulanıyor: %1" #. progress bar label -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:287 +#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284 msgid "Delta RPM Application Progress" msgstr "Delta RPM uygulama süreci" #. progress log item (previous action failed(%1 is reason) -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:316 +#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:313 msgid "Failed to apply delta RPM: %1" msgstr "Delta RPM uygulanamadı: %1" -#. Progress log; lave the space at the end, some other text may follow. -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:331 -msgid "Downloading patch RPM %1 " -msgstr "RPM yaması indiriliyor: %1" - #. progress bar label -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:337 -msgid "Patch RPM Download Progress" -msgstr "Yama RPM indirme süreci" - -#. progress log item (previous action failed(%1 is reason) -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:364 -msgid "Failed to download patch RPM: %1" -msgstr "Yama RPM indirilemedi: %1" - -#. progress bar label -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:405 +#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:354 msgid "Script Execution Progress" msgstr "Komut dosyası çalıştırma süreci" #. log entry, %1 is name of the patch which contains the script -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:411 +#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360 msgid "Starting script %1" msgstr "Başlangıç komut dosyası %1 " #. label, %1 is patch name with version and architecture -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:481 +#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430 msgid "" "Patch %1\n" "\n" @@ -403,7 +386,7 @@ # include/sound/texts.ycp:87 #. error popoup (detailed info follows) -#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:614 +#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549 msgid "There was an error in the repository initialization." msgstr "Depo başlatmada bir hata oldu." @@ -580,6 +563,22 @@ msgstr "" #~ msgid "" +#~ "Packages for package management were updated.\n" +#~ "Finishing and restarting now." +#~ msgstr "" +#~ "Paket yönetimi paketleri güncellendi.\n" +#~ "Sonlandırılıp yeniden başlatılıyor." + +#~ msgid "Downloading patch RPM %1 " +#~ msgstr "RPM yaması indiriliyor: %1" + +#~ msgid "Patch RPM Download Progress" +#~ msgstr "Yama RPM indirme süreci" + +#~ msgid "Failed to download patch RPM: %1" +#~ msgstr "Yama RPM indirilemedi: %1" + +#~ msgid "" #~ "If you abort the installation now, SuSEconfig will\n" #~ "not be run. The patches have been installed\n" #~ "correctly, but without running SuSEconfig\n" Modified: trunk/yast/tr/po/opensuse_mirror.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/opensuse_mirror.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/opensuse_mirror.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. Modified: trunk/yast/tr/po/packager.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/packager.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/packager.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packager.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:19+0200\n" "Last-Translator: Omer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -222,7 +222,7 @@ #. TRANSLATORS: popup header #. TRANSLATORS: popup header #: src/clients/inst_productsources.rb:268 -#: src/clients/inst_productsources.rb:1343 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1346 #, fuzzy msgid "Aborting Configuration of Online Repository" msgstr "Routing yapılandırması özeti:" @@ -230,7 +230,7 @@ #. TRANSLATORS: popup question #. TRANSLATORS: popup question #: src/clients/inst_productsources.rb:270 -#: src/clients/inst_productsources.rb:1345 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1348 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to abort the configuration?" msgstr "" @@ -252,31 +252,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: progress step -#: src/clients/inst_productsources.rb:643 +#: src/clients/inst_productsources.rb:646 #, fuzzy msgid "Check network configuration" msgstr "Ağ yapılandırmasını oku" #. TRANSLATORS: progress step -#: src/clients/inst_productsources.rb:645 +#: src/clients/inst_productsources.rb:648 #, fuzzy msgid "Download list of online repositories" msgstr "Sürüm notlarının indirilmesi" #. TRANSLATORS: progress step -#: src/clients/inst_productsources.rb:650 +#: src/clients/inst_productsources.rb:653 #, fuzzy msgid "Checking network configuration..." msgstr "Ağ yapılandırması okunuyor..." #. TRANSLATORS: progress step -#: src/clients/inst_productsources.rb:652 +#: src/clients/inst_productsources.rb:655 #, fuzzy msgid "Downloading list of online repositories..." msgstr "Son sürüm notları indiriliyor..." #. TRANSLATORS: progress step -#: src/clients/inst_productsources.rb:661 +#: src/clients/inst_productsources.rb:664 #, fuzzy msgid "Initialize the repository manager" msgstr "Hedef sistemi hazırla" @@ -284,20 +284,20 @@ # # clients/inst_sw_select.ycp:195 #. TRANSLATORS: progress step -#: src/clients/inst_productsources.rb:666 +#: src/clients/inst_productsources.rb:669 #, fuzzy msgid "Initializing the repository manager..." msgstr "Yeni paket veritabanı kuruluyor..." # clients/lan_inetd_custom.ycp:790 #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_productsources.rb:676 +#: src/clients/inst_productsources.rb:679 #, fuzzy msgid "Reading List of Online Repositories" msgstr "Harici hizmetler" #. TRANSLATORS: dialog help -#: src/clients/inst_productsources.rb:682 +#: src/clients/inst_productsources.rb:685 #, fuzzy msgid "" "<p>The packager is being initialized and \n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "<p>Paketler kuruluyor, lütfen bekleyin.</p>" #. TRANSLATORS: error report -#: src/clients/inst_productsources.rb:714 +#: src/clients/inst_productsources.rb:717 #, fuzzy msgid "" "Cannot download list of repositories,\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Sürüm notlarının indirilmesi" #. TRANSLATORS: light-warning message -#: src/clients/inst_productsources.rb:792 +#: src/clients/inst_productsources.rb:795 #, fuzzy msgid "" "No product URL defined from which to download\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Sürüm notlarının indirilmesi" #. TRANSLATORS: warning message -#: src/clients/inst_productsources.rb:806 +#: src/clients/inst_productsources.rb:809 #, fuzzy msgid "" "Unable to download list of repositories\n" @@ -331,13 +331,13 @@ #. TRANSLATORS: HTML-formatted summary text #. %1 is replaced with "Yes" (currently only "Yes") #. see *4 -#: src/clients/inst_productsources.rb:912 +#: src/clients/inst_productsources.rb:915 #, fuzzy msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>" msgstr "<b>Özet:</b> %1<br>" #. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4) -#: src/clients/inst_productsources.rb:914 +#: src/clients/inst_productsources.rb:917 msgid "Yes" msgstr "Evet" @@ -348,7 +348,7 @@ #. %3 is replaced with a summary text for the selected repository #. %4 is replaced with a description text for the selected repository #. %5 is replaced with an emty string or "Recommended: Yes" (*4) -#: src/clients/inst_productsources.rb:926 +#: src/clients/inst_productsources.rb:929 msgid "" "<p>\n" "<b>URL:</b> %1<br>\n" @@ -360,31 +360,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_productsources.rb:1234 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1237 #, fuzzy msgid "List of Online Repositories" msgstr "&Profil deposu:" #. TRANSLATORS: push button #. push button -#: src/clients/inst_productsources.rb:1241 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1244 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111 msgid "&Filter" msgstr "&Filtre" #. TRANSLATORS: multi-selection box -#: src/clients/inst_productsources.rb:1251 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1254 #, fuzzy msgid "&List of Repositories" msgstr "&Profil deposu:" #. TRANSLATORS: Rich-text widget (HTML) -#: src/clients/inst_productsources.rb:1257 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1260 #, fuzzy msgid "Repository Description" msgstr "Tanımsız" #. TRANSLATORS: dialog help 1/3 -#: src/clients/inst_productsources.rb:1261 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1264 #, fuzzy msgid "" "<p>List of default online repositories.\n" @@ -394,30 +394,30 @@ "Lütfen imaj dosyası alınana kadar bekleyiniz.</p>\n" #. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation) -#: src/clients/inst_productsources.rb:1266 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1269 msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system) -#: src/clients/inst_productsources.rb:1270 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1273 msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Finish</b>.</p>\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog help 3/3 -#: src/clients/inst_productsources.rb:1275 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1278 msgid "<p>To remove a used repository, simply deselect it.</p>" msgstr "" # clients/lan_inetd_custom.ycp:790 #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_productsources.rb:1371 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1374 #, fuzzy msgid "Writing List of Online Repositories" msgstr "Harici hizmetler" #. TRANSLATORS: dialog help #. TRANSLATORS: dialog help -#: src/clients/inst_productsources.rb:1377 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1380 #: src/include/packager/repositories_include.rb:91 #, fuzzy msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>" @@ -431,53 +431,53 @@ #. %1 is replaced with a repository name or URL #. TRANSLATORS: pop-up error message #. %1 is replaced with a repository name or URL -#: src/clients/inst_productsources.rb:1469 -#: src/clients/inst_productsources.rb:1493 -#: src/clients/inst_productsources.rb:1511 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1472 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1496 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1514 #, fuzzy msgid "Adding repository %1 failed." msgstr "%1 konumundaki dosya okunamadı.\n" #. TRANSLATORS: progress step -#: src/clients/inst_productsources.rb:1588 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1591 #, fuzzy msgid "Delete deselected online repositories" msgstr "Seçili girdiyi silecek misiniz?" #. TRANSLATORS: progress step -#: src/clients/inst_productsources.rb:1590 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1593 #, fuzzy msgid "Deleting deselected online repositories..." msgstr "Sisteme bağlı ext2 dosya sistemleri algılanıyor..." #. TRANSLATORS: progress step -#: src/clients/inst_productsources.rb:1598 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1601 #, fuzzy msgid "Add all selected online repositories" msgstr "Seçili girdiyi silecek misiniz?" #. TRANSLATORS: progress step -#: src/clients/inst_productsources.rb:1603 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1606 #, fuzzy msgid "Adding all selected online repositories..." msgstr "Sisteme bağlı ext2 dosya sistemleri algılanıyor..." #. TRANSLATORS: progress step #. %1 is replaced with repository name or URL -#: src/clients/inst_productsources.rb:1612 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1615 #, fuzzy msgid "Add repository: %1" msgstr "&Alice deposu:" #. TRANSLATORS: progress step, #. %1 is replaced with repository name or URL -#: src/clients/inst_productsources.rb:1621 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1624 #, fuzzy msgid "Adding repository: %1 ..." msgstr "Aygıt ekleniyor: %1" #. less than LOW_MEMORY_MIB RAM -#: src/clients/inst_productsources.rb:1733 +#: src/clients/inst_productsources.rb:1736 msgid "" "Low memory detected.\n" "\n" @@ -501,7 +501,7 @@ # clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 #. re-initialize package information #. force reinitialization -#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744 +#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739 #, fuzzy msgid "Installing Packages..." msgstr "Paketler kuruluyor..." @@ -539,8 +539,8 @@ #. dialog caption #. dialog caption #. dialog caption -#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:683 +#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:682 msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." @@ -615,7 +615,7 @@ #. label to be used instead of URL if not found #: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334 msgid "URL: %1" msgstr "Adres: %1" @@ -877,7 +877,7 @@ # include/slide_show.ycp:192 include/slide_show.ycp:225 #. popup message part 2 followed by other info #. popup message, after message header, header of details -#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323 +#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329 #: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310 msgid "Details:" msgstr "Ayrıntılar:" @@ -885,7 +885,7 @@ #. popup message part 3 #. end of popup message, question #. end of popup message, question -#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331 +#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337 #: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312 #, fuzzy msgid "Try again?" @@ -910,7 +910,7 @@ # include/tv/ui.ycp:204 #. refresh also the combobox widget -#: src/clients/repositories.rb:1328 +#: src/clients/repositories.rb:1329 #, fuzzy msgid "" "There is no service at URL:\n" @@ -919,51 +919,51 @@ # clients/bootfloppy.ycp:410 #. TODO: add help text -#: src/clients/repositories.rb:1439 +#: src/clients/repositories.rb:1440 #, fuzzy msgid "Refreshing Repositories" msgstr "Arşiv oluşturuluyor" # clients/bootfloppy.ycp:410 -#: src/clients/repositories.rb:1440 +#: src/clients/repositories.rb:1441 #, fuzzy msgid "Refreshing Services" msgstr "Arşiv oluşturuluyor" # include/nfs/ui.ycp:40 -#: src/clients/repositories.rb:1445 +#: src/clients/repositories.rb:1446 #, fuzzy msgid "Refresh Repositories" msgstr "Kayıtlı makineler" # include/nfs/ui.ycp:40 -#: src/clients/repositories.rb:1446 +#: src/clients/repositories.rb:1447 #, fuzzy msgid "Refresh Services" msgstr "Kayıtlı makineler" # clients/bootfloppy.ycp:410 #. progress bar label -#: src/clients/repositories.rb:1478 +#: src/clients/repositories.rb:1479 #, fuzzy msgid "Refreshing Repository %1..." msgstr "Arşiv oluşturuluyor" #. refreshing services #. progress bar label -#: src/clients/repositories.rb:1504 +#: src/clients/repositories.rb:1505 #, fuzzy msgid "Refreshing Service %1..." msgstr "%1 hizmeti yeniden başlatılıyor..." #. yes-no popup -#: src/clients/repositories.rb:1523 +#: src/clients/repositories.rb:1524 #, fuzzy msgid "Delete the selected repository from the list?" msgstr "Seçili kurulum kaynağı listeden silinsin mi?" #. yes-no popup -#: src/clients/repositories.rb:1537 +#: src/clients/repositories.rb:1538 #, fuzzy msgid "" "Delete service %1\n" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Seçili girdiyi silecek misiniz?" #. popup message -#: src/clients/repositories.rb:1605 +#: src/clients/repositories.rb:1606 #, fuzzy msgid "" "For the selected repository, refresh\n" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Paylaşım yolu boş bırakılamaz." #. popup question, %1 is repository URL -#: src/clients/repositories.rb:1767 +#: src/clients/repositories.rb:1768 msgid "" "Repository %1\n" "has been already added. Each repository should be added only once.\n" @@ -989,7 +989,7 @@ # include/nis_server/ui.ycp:80 include/nis_server/ui.ycp:131 #. Error popup -#: src/clients/repositories.rb:1835 +#: src/clients/repositories.rb:1836 #, fuzzy msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n" msgstr "<p>Yapılandırma okunurken bekleyin.</p>" @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgstr "" #. start the repository manager -#: src/clients/sw_single.rb:619 +#: src/clients/sw_single.rb:614 msgid "" "Cannot configure online update repository \n" "without having package %1 installed" msgstr "" -#: src/clients/sw_single.rb:645 +#: src/clients/sw_single.rb:640 msgid "" "Cannot search packages in online repositories\n" "without having package %1 installed" @@ -1138,7 +1138,7 @@ # clients/sw_single.ycp:169 #. error report, %1 is a list of packages -#: src/clients/sw_single.rb:673 +#: src/clients/sw_single.rb:668 #, fuzzy msgid "" "The following packages have not been found on the medium:\n" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "&Yedeklemeyi başlat" # include/package_utils.ycp:639 -#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684 +#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:685 msgid "&Eject" msgstr "&Çıkart" @@ -1547,7 +1547,7 @@ #. popup message part 1 #. Import GPG keys found in the inst-sys #: src/include/packager/repositories_include.rb:319 -#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306 +#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306 #, fuzzy msgid "" "Unable to create repository\n" @@ -1584,81 +1584,89 @@ #. error report #. popup error #. popup error -#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619 -#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618 +#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730 #, fuzzy msgid "An error occurred while preparing the installation system." msgstr "Kurulum sırasında bir hata oluştu:" #. error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:654 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:653 #, fuzzy msgid "Control file %1 not found on media." msgstr "Yapılandırma dosyası bulunamadı ya da dosya boş." +#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration +#. or check the content file +#: src/modules/AddOnProduct.rb:894 +msgid "" +"Package '%s' is not installed.\n" +"The add-on product cannot be registered." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: error report #. TRANSLATORS: error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425 msgid "Unable to use additional products." msgstr "" #. fill up internal map (used later when item selected) -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318 #, fuzzy msgid "%1, URL: %2" msgstr "Adres: %1" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328 #, fuzzy msgid "URL: %1, Path: %2" msgstr "Adres: %1" #. TRANSLATORS: popup heading -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359 #, fuzzy msgid "Additional Products" msgstr "Eklenti Ürünleri" #. TRANSLATORS: additional dialog information -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365 msgid "" "The installation repository also contains the listed additional repositories.\n" "Select the ones you want to use.\n" msgstr "" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376 #, fuzzy msgid "Additional Products to Select" msgstr "Ek grıp ayarları" #. push button label -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383 #, fuzzy msgid "Add Selected &Products" msgstr "Eklenti Ürünleri" #. %1 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515 #, fuzzy msgid "Insert the addon %1 medium" msgstr "Kurulum kaynağından %s paketi alınıyor" #. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520 #, fuzzy msgid "Insert the %1 %2 medium" msgstr "Kurulum kaynağından %s paketi alınıyor" #. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572 #, fuzzy msgid "Unable to add product %1." msgstr "%1 dosyasına yazılamıyor." #. adding the product to the list of products (BNC #269625) #. no such products -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760 -#: src/modules/Packages.rb:469 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770 +#: src/modules/Packages.rb:471 #, fuzzy msgid "Unknown Product" msgstr "Bilinmeyen grup" @@ -1761,7 +1769,7 @@ #. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items #. #. List column header for total remaining MB and time to install -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:918 msgid "Total" msgstr "Toplam" @@ -1770,13 +1778,13 @@ #. #. message in the installatino log, %1 is package name, #. %2 is package size -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303 -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1045 src/modules/PackageSlideShow.rb:1297 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1349 #, fuzzy msgid "Downloading %1 (download size %2)" msgstr "İndiriliyor: %1" -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1075 #, fuzzy msgid " (Remaining: %1%2 packages)" msgstr "" @@ -1786,7 +1794,7 @@ # clients/online_update_load.ycp:380 #. display download progress in DownloadInAdvance mode #. translations: progress message (part1) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1108 #, fuzzy #| msgid "Downloading image..." msgid "Downloading Packages..." @@ -1794,50 +1802,50 @@ # clients/online_update_load.ycp:380 #. progress message (part2) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1111 #, fuzzy msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)" msgstr "Görüntü dosyası indiriliyor..." #. Heading for the progress bar for the current package #. while it is deleted. "%1" is the package name. -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1247 msgid "Deleting %1" msgstr "%1 paketi siliniyor." # clients/online_update_load.ycp:640 clients/online_update_select.ycp:215 clients/online_update_select.ycp:239 #. package installation - summary text #. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1254 #, fuzzy msgid "Installing %1 (installed size %2)" msgstr "Kurulmadı (%1 -> %2)" #. message in the installatino log, %1 is package name, #. %2 is package size -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1332 msgid "Applying delta RPM: %1" msgstr "Delta RPM uygulanıyor: %1" #. warning text -#: src/modules/Packages.rb:309 +#: src/modules/Packages.rb:311 #, fuzzy msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution." msgstr "Ancak bir 32-bit kurulum yapmaya çalışıyorsunuz." #. help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:325 +#: src/modules/Packages.rb:327 msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>" msgstr "" #. (see bnc#178357 why these numbers) #. translators: help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:337 +#: src/modules/Packages.rb:339 msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>" msgstr "" #. help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:342 +#: src/modules/Packages.rb:344 msgid "" "<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n" "downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n" @@ -1845,65 +1853,65 @@ # include/tv/ui.ycp:214 #. help text for software proposal - header -#: src/modules/Packages.rb:351 +#: src/modules/Packages.rb:353 #, fuzzy msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>" msgstr "<P><B>UML kurulum önerisi</B></P>" #. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product #. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...) -#: src/modules/Packages.rb:368 +#: src/modules/Packages.rb:370 msgid "Product: %1" msgstr "Ürün: %1" # classnames.ycp:136 clients/hwinfo.ycp:86 #. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE) -#: src/modules/Packages.rb:382 +#: src/modules/Packages.rb:384 #, fuzzy msgid "System Type: %1" msgstr "Sistem: %1" # /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:482 -#: src/modules/Packages.rb:393 +#: src/modules/Packages.rb:395 #, fuzzy msgid "Patterns:<br>" msgstr "Modeller" # clients/online_update_load.ycp:923 #. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB) -#: src/modules/Packages.rb:403 +#: src/modules/Packages.rb:405 #, fuzzy msgid "Size of Packages to Install: %1" msgstr "Kurulacak yamaların türleri." #. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages #. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB) -#: src/modules/Packages.rb:416 +#: src/modules/Packages.rb:418 #, fuzzy msgid "Downloading from Remote Repositories: %1" msgstr "Sürüm notlarının indirilmesi" -#: src/modules/Packages.rb:478 +#: src/modules/Packages.rb:480 msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1" msgstr "" #. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically -#: src/modules/Packages.rb:502 +#: src/modules/Packages.rb:504 msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media." msgstr "" #. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically -#: src/modules/Packages.rb:506 +#: src/modules/Packages.rb:508 msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media." msgstr "" #. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2" -#: src/modules/Packages.rb:547 +#: src/modules/Packages.rb:549 msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation." msgstr "" #. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2" -#: src/modules/Packages.rb:567 +#: src/modules/Packages.rb:569 #, fuzzy #| msgid "" #| "There is not enough free space in directory %1.\n" @@ -1915,55 +1923,55 @@ # clients/inst_rpmupdate.ycp:269 #. summary warning -#: src/modules/Packages.rb:610 +#: src/modules/Packages.rb:612 #, fuzzy msgid "Not enough disk space." msgstr "daha fazla disk alanı." #. summary warning -#: src/modules/Packages.rb:612 +#: src/modules/Packages.rb:614 #, fuzzy msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection." msgstr "Yeterli disk alanı yok. Bazı paketleri kaldırın." #. add a backslash if it's missing -#: src/modules/Packages.rb:633 +#: src/modules/Packages.rb:635 #, fuzzy msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>" msgstr "%1 üzerinde yeterli boş alan mevcut değil." #. newly installed products -#: src/modules/Packages.rb:702 +#: src/modules/Packages.rb:704 msgid "New product <b>%s</b> will be installed" msgstr "" #. product update: %s is a product name -#: src/modules/Packages.rb:712 +#: src/modules/Packages.rb:714 msgid "Product <b>%s</b> will be updated" msgstr "" #. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one -#: src/modules/Packages.rb:714 +#: src/modules/Packages.rb:716 msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>" msgstr "" -#: src/modules/Packages.rb:721 +#: src/modules/Packages.rb:723 msgid "Product <b>%s</b> will stay installed" msgstr "" #. Removing another product might be an issue #. (just warn if removed by user or by YaST) -#: src/modules/Packages.rb:731 +#: src/modules/Packages.rb:733 msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed." msgstr "" -#: src/modules/Packages.rb:732 +#: src/modules/Packages.rb:734 msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>" msgstr "" #. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release", #. it is part of a package name (like "sles-release") -#: src/modules/Packages.rb:758 +#: src/modules/Packages.rb:760 msgid "" "<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n" "<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n" @@ -1974,13 +1982,13 @@ msgstr "" #. error in proposal, %1 is URL -#: src/modules/Packages.rb:1339 +#: src/modules/Packages.rb:1345 #, fuzzy msgid "No repository found at '%1'." msgstr "%s içinde hiç bir şey bulunamadı." #. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes -#: src/modules/Packages.rb:1612 +#: src/modules/Packages.rb:1618 msgid "" "<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n" "media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n" @@ -1988,40 +1996,40 @@ msgstr "" #. popup - information label -#: src/modules/Packages.rb:1639 +#: src/modules/Packages.rb:1645 #, fuzzy msgid "Integrating booted media..." msgstr "Sistem açılış yöneticisi kuruluyor..." # clients/inst_sw_single.ycp:647 #. close the popup in order to be able to ask about the license -#: src/modules/Packages.rb:1661 +#: src/modules/Packages.rb:1667 #, fuzzy msgid "Failed to integrate the service pack repository." msgstr "Gerekli paketin kurulumu başarısız oldu." #. popup - information label -#: src/modules/Packages.rb:1694 +#: src/modules/Packages.rb:1700 #, fuzzy msgid "Initializing repositories..." msgstr "Başlatılıyor..." # include/package_utils.ycp:597 #. message popup, %1 is product name -#: src/modules/Packages.rb:1926 +#: src/modules/Packages.rb:1932 #, fuzzy msgid "Insert %1 CD 1" msgstr "" "Şu medyayı yerleştirin:\n" "%1 %2" -#: src/modules/Packages.rb:1928 +#: src/modules/Packages.rb:1934 #, fuzzy msgid "%1 CD 1 not found" msgstr "bulunamadı" #. an error message -#: src/modules/Packages.rb:2038 +#: src/modules/Packages.rb:2044 #, fuzzy msgid "" "Error while initializing package descriptions.\n" @@ -2031,7 +2039,7 @@ "Ayrıntılar için /var/log/YaST2/y2log kayıt dosyasını kontrol edin." #. bnc #436925 -#: src/modules/Packages.rb:2299 +#: src/modules/Packages.rb:2305 msgid "" "The software selection has been changed externally.\n" "Software proposal will be called again." @@ -2040,12 +2048,12 @@ # # clients/inst_sw_single.ycp:1467 #. popup label -#: src/modules/Packages.rb:2317 +#: src/modules/Packages.rb:2323 msgid "Evaluating package selection..." msgstr "Paket seçimi değerlendiriliyor..." #. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime -#: src/modules/Packages.rb:2615 +#: src/modules/Packages.rb:2621 msgid "" "Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n" "Pattern has not been found." @@ -2053,7 +2061,7 @@ #. Sets that the license (file) has been already accepted #. -#. @param string filename +#. @param [String] license_ident file name #: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157 #, fuzzy msgid "Cannot read license file %1" @@ -2094,41 +2102,49 @@ "durdurulacaktır.</p>\n" #. dialog title +#. #459391 +#. If a progress is running open another dialog #. dialog caption -#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211 +#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1149 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1227 msgid "License Agreement" msgstr "Lisans Anlaşması" # include/ui/wizard_dialog.ycp:199 # include/ui/common_popups.ycp:239 #. popup question -#: src/modules/ProductLicense.rb:1016 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1021 #, fuzzy msgid "Really abort the add-on product installation?" msgstr "Kurulumu durdurmak istediğinizden emin misiniz?" #. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) -#: src/modules/ProductLicense.rb:1040 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1045 msgid "" "Refusing the license agreement cancels the installation.\n" "Really refuse the agreement?" msgstr "" #. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) -#: src/modules/ProductLicense.rb:1043 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1048 msgid "" "Refusing the license agreement cancels the add-on\n" "product installation. Really refuse the agreement?" msgstr "" #. timed ok/cancel popup -#: src/modules/ProductLicense.rb:1053 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1058 #, fuzzy msgid "The system is shutting down..." msgstr "Sistem kapatılıyor..." +#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit" +#: src/modules/ProductLicense.rb:1153 +msgid "%s License Agreement" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found -#: src/modules/ProductLicense.rb:1577 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1593 msgid "" "If you want to print this EULA, you can download it from\n" "%{license_url}" @@ -2189,187 +2205,174 @@ msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)" msgstr "Delta RPM indiriliyor: %1" -#. remote -#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:461 -#, fuzzy -msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)" -msgstr "Yama RPM indiriliyor: %1" - #. error in installation log, %1 is detail error description -#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:483 +#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:472 msgid "Failed to download delta RPM: %1" msgstr "Delta RPM indirilemedi: %1" #. error in installation log, %1 is detail error description -#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:492 +#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:481 msgid "Failed to apply delta RPM: %1" msgstr "Delta RPM uygulanamadı: %1" -#. error in installation log, %1 is detail error description -#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:501 -msgid "Failed to download patch RPM: %1" -msgstr "Yama RPM indirilemedi: %1" - # clients/cups.ycp:158 #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:31 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:33 #, fuzzy msgid "&Scan Using SLP..." msgstr "Ayarlar kaydediliyor..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:33 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:35 #, fuzzy msgid "Commun&ity Repositories" msgstr "Yapılandırılmış makineler" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:35 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:37 msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..." msgstr "" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:37 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:39 msgid "Specify &URL..." msgstr "" # clients/inst_source.ycp:144 #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:39 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:41 msgid "&FTP..." msgstr "&FTP..." # clients/inst_source.ycp:144 #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:41 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:43 msgid "&HTTP..." msgstr "&HTTP..." # clients/inst_source.ycp:144 #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:43 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 #, fuzzy msgid "HTT&PS..." msgstr "&HTTP..." -# classnames.ycp:134 #. radio button #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720 -#, fuzzy -msgid "&SMB/CIFS" -msgstr "SMBIOS" +#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757 +msgid "S&MB/CIFS" +msgstr "" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 -msgid "&NFS..." -msgstr "&NFS..." +#: src/modules/SourceDialogs.rb:49 +msgid "NF&S..." +msgstr "" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:49 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:51 msgid "&CD..." msgstr "&CD..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:51 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:53 msgid "&DVD..." msgstr "&DVD..." # clients/inst_source.ycp:186 #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:53 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:55 #, fuzzy msgid "&Hard Disk..." msgstr "&Sabit disk" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:55 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:57 msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..." msgstr "" # clients/inst_source.ycp:192 #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:57 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:59 msgid "&Local Directory..." msgstr "&Yerel dizin..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:59 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:61 #, fuzzy msgid "&Local ISO Image..." msgstr "&ISO imaj dosyası:" #. check box -#: src/modules/SourceDialogs.rb:61 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:63 #, fuzzy msgid "&Download repository description files" msgstr "Tanımsız" #. Help text suffix for some types of the media -#: src/modules/SourceDialogs.rb:110 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:116 msgid "" "<p>If the location is a file holding an ISO image\n" "of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>" msgstr "" #. Help text suffix for some types of the media -#: src/modules/SourceDialogs.rb:115 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:121 msgid "" "<p>If the repository is on multiple media,\n" "set the location of the first media of the set.</p>\n" msgstr "" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:129 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:135 msgid "&Server Name" msgstr "&Sunucu adı" #. text entry #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621 #, fuzzy msgid "&Path to Directory or ISO Image" msgstr "&Oluşturulan dizin ağacının yeri:" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:145 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:151 #, fuzzy msgid "&ISO Image" msgstr "&ISO imaj dosyası:" # clients/lan_inetd_custom.ycp:171 #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:147 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:153 #, fuzzy #| msgid "&Protocol" msgid "N&FS v4 Protocol" msgstr "&Protokol" # include/nfs/ui.ycp:228 -#: src/modules/SourceDialogs.rb:153 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:159 msgid "Mount Options" msgstr "Bağlama Seçenekleri" #. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp #. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable) -#: src/modules/SourceDialogs.rb:157 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:163 #, fuzzy #| msgid " (default)" msgid "(default)" msgstr " (geçerli)" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:168 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:174 #, fuzzy msgid "URL of the Repository" msgstr "Seçeneğin Adı" #. frame -#: src/modules/SourceDialogs.rb:177 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:183 msgid "P&rotocol" msgstr "P&rotokol" #. input field label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:187 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:193 #, fuzzy msgid "&URL of the Repository" msgstr "Seçeneğin Adı" @@ -2377,44 +2380,44 @@ #. label / dialog caption #. bugzilla #219759 #. service label can be empty (not defined) -#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:208 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323 #, fuzzy msgid "Repository URL" msgstr "&Alice deposu:" # include/nfs_server/ui.ycp:181 menuentries/menuentry_nfs_server.ycp:23 #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:204 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:210 msgid "NFS Server" msgstr "NFS sunucusu" #. label / dialog caption #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 src/modules/SourceDialogs.rb:214 #, fuzzy msgid "CD or DVD Media" msgstr "CD/DVD aygıt birleştirilmesi" # clients/inst_source.ycp:186 #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:210 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:216 msgid "Hard Disk" msgstr "Sabit disk" #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 msgid "USB Stick or Disk" msgstr "" # clients/inst_source.ycp:192 #. label / dialog caption #. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926 msgid "Local Directory" msgstr "Yerel dizin" #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:216 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 #, fuzzy msgid "Local ISO Image" msgstr "&ISO imaj dosyası:" @@ -2424,26 +2427,26 @@ #. label / dialog caption #. label / dialog caption #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220 -#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224 -#: src/modules/SourceDialogs.rb:226 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:224 src/modules/SourceDialogs.rb:226 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:228 src/modules/SourceDialogs.rb:230 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:232 msgid "Server and Directory" msgstr "Sunucu ve dizin" #. popup message -#: src/modules/SourceDialogs.rb:441 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:468 #, fuzzy msgid "The name of the repository cannot be empty." msgstr "Paylaşım yolu boş bırakılamaz." #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:453 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:480 #, fuzzy msgid "&Repository Name" msgstr "&Alice deposu:" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:468 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:495 msgid "" "<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n" "Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n" @@ -2451,31 +2454,31 @@ # include/runlevel/ui.ycp:429 #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:482 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:509 #, fuzzy msgid "&Service Name" msgstr "Hizmet Adı" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:490 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:517 msgid "" "<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n" "Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n" msgstr "" #. popup message -#: src/modules/SourceDialogs.rb:525 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:552 #, fuzzy msgid "URL cannot be empty." msgstr "Makine adı boş bırakılamaz." #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:538 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:566 msgid "&URL" msgstr "&URL" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:552 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:580 msgid "" "<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n" "Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>" @@ -2485,23 +2488,23 @@ #. @return widget description map #. Get widget description map #. @return widget description map -#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893 msgid "Edit Parts of the URL" msgstr "" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900 msgid "Edit Complete URL" msgstr "" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:744 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:772 msgid "" "<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n" "Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n" "to specify the NFS server host name and path on the server.</p>" msgstr "" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:751 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:779 msgid "" "<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n" "You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n" @@ -2511,32 +2514,32 @@ # classnames.ycp:165 #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:806 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:834 #, fuzzy msgid "&CD-ROM" msgstr "CD-ROM" # classnames.ycp:165 #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:808 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:836 #, fuzzy msgid "&DVD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:813 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:841 msgid "" "<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n" "Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>" msgstr "" #. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:904 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:941 #, fuzzy msgid "ISO Image File" msgstr "&ISO imaj dosyası:" #. error popup - the entered path is not a directory -#: src/modules/SourceDialogs.rb:927 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:964 #, fuzzy msgid "" "The entered path is not a directory\n" @@ -2546,7 +2549,7 @@ "Tekrar deneyin.\n" #. error popup - the entered path is not a regular file -#: src/modules/SourceDialogs.rb:957 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:994 #, fuzzy msgid "" "The entered path is not a file\n" @@ -2554,7 +2557,7 @@ msgstr "Seçili dosya mevcut değil." #. continue/cancel popup, %1 is a file name -#: src/modules/SourceDialogs.rb:981 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018 msgid "" "File '%1'\n" "does not seem to be an ISO image.\n" @@ -2562,19 +2565,19 @@ msgstr "" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039 #, fuzzy msgid "&Path to Directory" msgstr "&Oluşturulan dizin ağacının yeri:" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268 -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372 #, fuzzy msgid "&Plain RPM Directory" msgstr "&Oluşturulan dizin ağacının yeri:" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062 msgid "" "<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n" "Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n" @@ -2585,24 +2588,24 @@ # classnames.ycp:162 #. `opt(`hstretch), -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298 #, fuzzy msgid "&USB Mass Storage Device" msgstr "Yığın depolama aygıtı" # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:288 #. the spacing is added to make the widget wider -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370 #, fuzzy msgid "&File System" msgstr "Dosya sistemi" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371 #, fuzzy msgid "Dire&ctory" msgstr "Dizin" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309 msgid "" "<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n" "Select the USB device on which the repository is located.\n" @@ -2615,7 +2618,7 @@ #. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it! #. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it! -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386 msgid "" "<p>The file system used on the device will be detected automatically\n" "if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n" @@ -2624,12 +2627,12 @@ # include/ui/file_popups.ycp:84 include/ui/file_popups.ycp:125 include/ui/file_popups.ycp:136 include/ui/file_popups.ycp:178 include/ui/file_popups.ycp:227 include/ui/file_popups.ycp:267 include/ui/file_popups.ycp:277 include/ui/file_popups.ycp:319 #. combobox title -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369 #, fuzzy msgid "&Disk Device" msgstr "&Disket sürücü" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376 msgid "" "<p><big><b>Disk</b></big><br>\n" "Select the disk on which the repository is located.\n" @@ -2641,13 +2644,13 @@ msgstr "" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402 #, fuzzy msgid "&Path to ISO Image" msgstr "&Oluşturulan dizin ağacının yeri:" #. push button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422 msgid "" "<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n" "Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n" @@ -2655,80 +2658,80 @@ msgstr "" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603 msgid "Server &Name" msgstr "Sunucu &adı" # include/cups/ui.ycp:1221 -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607 msgid "&Port" msgstr "&Port" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612 #, fuzzy msgid "&Share" msgstr "&Kaydet" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625 #, fuzzy msgid "ISO &Image" msgstr "&ISO imaj dosyası:" # clients/inst_source.ycp:178 #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628 msgid "&Directory on Server" msgstr "&Sunucudaki dizin" #. frame -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633 msgid "Au&thentication" msgstr "Kimlik &doğrulama" #. check box -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640 msgid "&Anonymous" msgstr "&Anonim" # include/nfs/routines.ycp:185 #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649 #, fuzzy msgid "&Workgroup or Domain" msgstr "İş grubu ya da alan: %1" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658 msgid "&User Name" msgstr "&Kullanıcı adı" #. password entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665 msgid "&Password" msgstr "&Parola" # clients/inst_source.ycp:144 #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740 msgid "&FTP" msgstr "&FTP" # clients/inst_source.ycp:144 #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743 msgid "H&TTP" msgstr "H&TTP" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750 #, fuzzy msgid "HTT&PS" msgstr "HTTP" #. help text - server dialog -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924 msgid "" "<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n" "Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n" @@ -2743,7 +2746,7 @@ msgstr "" #. help text - server dialog, there is a "Port" widget -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937 msgid "" "<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n" "Leave it empty to use the default port.</p>\n" @@ -2752,13 +2755,13 @@ #. Returns whether Community Repositories are defined in the control file. #. #. @return [Boolean] whether defined -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999 msgid "I would like to install an additional Add On Product" msgstr "" # clients/inst_source.ycp:207 #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n" @@ -2771,7 +2774,7 @@ "<p>\n" #. help, continued -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -2785,7 +2788,7 @@ # clients/inst_source.ycp:222 #. help, continued -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -2804,7 +2807,7 @@ # clients/inst_source.ycp:230 #. help, continued -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -2825,27 +2828,27 @@ # include/scanner/scanner_notfound.ycp:34 #. error popup -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172 #, fuzzy msgid "Select the media type" msgstr "Tarayıcı tipini seçiniz" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178 msgid "Insert the add-on product CD" msgstr "" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179 msgid "Insert the add-on product DVD" msgstr "" #. ask for a medium -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197 #, fuzzy msgid "No USB disk was detected." msgstr "Bir sabit disk algılanamadı." -#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359 +#. use three slashes as third slash means path +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403 msgid "" "<p><b>Download Files</b><br>\n" "Each repository has description files which describe the content of the\n" @@ -2855,16 +2858,23 @@ msgstr "" #. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623 #, fuzzy msgid "Media Type" msgstr "Modül kontrolü" #. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647 msgid "Add On Product" msgstr "" +#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration +#. +#. @return [Boolean] whether to abort +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678 +msgid "URL scheme '%s' is not valid." +msgstr "" + # clients/inst_sw_details.ycp:514 #. SourceManager read dialog caption #: src/modules/SourceManager.rb:100 @@ -2975,7 +2985,7 @@ #. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label #. (and add some extra space for the frame) -#: src/modules/SourceManager.rb:670 +#: src/modules/SourceManager.rb:671 msgid "&Drive to eject" msgstr "" @@ -3098,6 +3108,21 @@ msgstr "Lütfen bazı paketlerin seçimini iptal edin." #, fuzzy +#~ msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)" +#~ msgstr "Yama RPM indiriliyor: %1" + +#~ msgid "Failed to download patch RPM: %1" +#~ msgstr "Yama RPM indirilemedi: %1" + +# classnames.ycp:134 +#, fuzzy +#~ msgid "&SMB/CIFS" +#~ msgstr "SMBIOS" + +#~ msgid "&NFS..." +#~ msgstr "&NFS..." + +#, fuzzy #~ msgid "&Yes, I Agree to the License Agreement" #~ msgstr "Evet, lisans anlaşmasını kabul ediyorum" Modified: trunk/yast/tr/po/pam.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/pam.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/pam.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pam.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 22:56+0200\n" "Last-Translator: Omer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" Modified: trunk/yast/tr/po/pkg-bindings.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/pkg-bindings.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/pkg-bindings.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 02:23+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/GPGMap.cc:54 @@ -49,13 +49,13 @@ # clients/online_update_load.ycp:923 #. error message -#: src/Package.cc:651 +#: src/Package.cc:655 #, fuzzy msgid "The package cannot be selected to install." msgstr "Kurulum için paket seçilmedi." #. error message -#: src/Package.cc:657 +#: src/Package.cc:661 #, fuzzy msgid "The package is not available." msgstr "%1 paket bulunamadı." @@ -63,7 +63,7 @@ # clients/support_send.ycp:113 clients/support_send.ycp:128 #. still not initialized, throw an exception #. translators: this is an error message -#: src/PkgFunctions.cc:128 +#: src/PkgFunctions.cc:129 #, fuzzy msgid "Cannot connect to the package manager" msgstr "SUSE destek sunucusuna bağlanılamıyor." @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Download Descriptions" msgstr "Tanımsız" -#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:402 src/Source_Load.cc:155 +#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:407 src/Source_Load.cc:155 #: src/Source_Load.cc:479 msgid "Rebuild Cache" msgstr "" @@ -116,21 +116,21 @@ msgid "Adding the Repository..." msgstr "&Alice deposu:" -#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:320 +#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:325 #, fuzzy msgid "Downloading " msgstr "İ&ndir" # include/runlevel/ui.ycp:461 #. stages: "download", "build cache" -#: src/Source_Download.cc:401 +#: src/Source_Download.cc:406 #, fuzzy msgid "Refresh Metadata" msgstr "Durumu &güncelle..." # include/runlevel/ui.ycp:461 #. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables) -#: src/Source_Download.cc:409 +#: src/Source_Download.cc:414 #, fuzzy msgid "Refreshing Repository..." msgstr "Güncelleme kaynakları yenileniyor..." Modified: trunk/yast/tr/po/printer.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/printer.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/printer.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: printer.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 03:56+0200\n" "Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -217,7 +217,7 @@ #. where %1 will be replaced by the server name: #. where %1 will be replaced by the server name: #. where %1 will be replaced by the server name: -#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101 +#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098 #: src/include/printer/policies.rb:135 #: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463 #: src/include/printer/sharing.rb:639 @@ -234,8 +234,8 @@ #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). #. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf: -#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220 -#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153 +#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217 +#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153 #: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478 #: src/include/printer/sharing.rb:657 msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf" @@ -446,7 +446,7 @@ #. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox. #: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356 #: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082 -#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986 +#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980 #, fuzzy msgid "Select a driver." msgstr "Önce bir sürücü seçin." @@ -499,8 +499,8 @@ #. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog #. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected #. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry: -#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593 -#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153 +#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590 +#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150 #, fuzzy msgid "Nothing Selected" msgstr "Seçili" @@ -706,8 +706,8 @@ #. Exit this dialog in any case: #. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed: #. Have the PageSize option topmost: -#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211 -#: src/modules/Printer.rb:2341 +#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205 +#: src/modules/Printer.rb:2335 #, fuzzy msgid "No driver options available" msgstr "Tanım mevcut değil" @@ -1084,7 +1084,11 @@ #. The user can also decide during the actual installation not to install it #. or the installation may have failed for whatever reason #. so that we test again whether or not it is now actually installed: +#. The user can also decide during the actual installation not to install it +#. or the installation may have failed for whatever reason +#. so that we test again whether or not it is now actually installed: #: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061 #, fuzzy msgid "The RPM package cups-backends is not installed." msgstr "Bu paket şu anda kurulu değildir, ama kurulacaktır." @@ -1094,146 +1098,139 @@ msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]" msgstr "" +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044 +msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier) -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163 msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]" msgstr "" #. TRANSLATORS: Check box -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173 #, fuzzy msgid "Never Disable the Queue" msgstr "Hizmeti kapat" #. TRANSLATORS: Text entry -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181 msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text entry -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189 msgid "Delay in Seconds Between Two Retries" msgstr "" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293 #, fuzzy msgid "Select a specific connection type." msgstr "- Bağlantıyı kes" #. TRANSLATORS: Label for tree widget description -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215 #, fuzzy msgid "&Connection Type" msgstr "Bağlantı türü" # include/cups/ui.ycp:2596 #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220 #, fuzzy msgid "Directly Connected Device" msgstr "Doğrudan TCP port yazıcısı" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198 -#, fuzzy -msgid "Parallel Port" -msgstr "&Paralel yazıcı" - # include/cups/ui.ycp:2659 +#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog: +#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")), #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226 #, fuzzy msgid "USB Port" msgstr "USB port (%1)" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228 msgid "HP Devices (HPLIP)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204 -#, fuzzy -msgid "Serial Port" -msgstr "Seri port" - +#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog: +#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")), #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239 msgid "Access Network Printer or Printserver Box via" msgstr "" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242 msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244 msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246 #, fuzzy msgid "Internet Printing Protocol (IPP)" msgstr "Internet (IP) protokolleri" # include/security/settings.ycp:45 include/security/settings.ycp:116 include/security/ui.ycp:547 #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252 #, fuzzy msgid "Print via Print Server Machine" msgstr "&IPX ağ sunucusu ile yazdır" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255 msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)" msgstr "" # clients/lan_inetd_custom.ycp:156 #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257 #, fuzzy msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)" msgstr "&Ek UDP hizmetleri" #. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ), #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260 #, fuzzy msgid "CUPS Server (IPP)" msgstr "CUPS sunucusu" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235 -msgid "Novell Netware Print Server (IPX)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Özel ayarlar" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272 msgid "Specify Arbitrary Device URI" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276 msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279 msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tree widget item -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290 msgid "Connection Settings" msgstr "Bağlantı ayarları" @@ -1248,7 +1245,7 @@ #. and the button with the "back" functionality is named "Cancel". #. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008) #. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK". -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313 #, fuzzy msgid "Connection Wizard" msgstr "Bağlantı" @@ -1258,12 +1255,12 @@ #. i.e. the scsi backend will be dropped. #. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped. #. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366 msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped." msgstr "" #. Popup::ErrorDetails details (for experts only): -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368 msgid "" "An untested and insecure workaround might be\n" "to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n" @@ -1273,48 +1270,48 @@ #. while a Device URI to access a network printer via IPP #. does probably not contain "/printers/" so that this is used here #. as a best effort attempt to distinguish both cases: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443 #, fuzzy msgid "Select a connection" msgstr "- Bağlantıyı kes" #. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected #. because there is no connection available to be selected: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446 msgid "" "If no connection is shown here, it is not possible\n" "to access the device via this type of connection.\n" "Was the printer connected and switched on all the time?" msgstr "" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454 #, fuzzy msgid "Select a valid connection" msgstr "- Bağlantıyı kes" #. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected #. because the current connection is no longer valid: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457 msgid "" "When the current connection is no longer valid,\n" "it does no longer work to access the device via this connection.\n" "Is the printer still connected and switched on?" msgstr "" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497 #, fuzzy msgid "Serial device and baud rate could not be empty." msgstr "Sunucu adı boş bırakılamaz." -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501 msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits." msgstr "" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509 msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit." msgstr "" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551 #, fuzzy msgid "Bluetooth device ID could not be empty." msgstr "Bluetooth aygıt yöneticisi" @@ -1322,17 +1319,17 @@ #. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri #. must stay as is and not be percent encoded because only the values #. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI. -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564 #, fuzzy msgid "URI could not be empty." msgstr "fstab okunamadı." -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574 #, fuzzy msgid "Servername and printer could not be empty." msgstr "Sunucu adı boş bırakılamaz." -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580 #, fuzzy msgid "Both user and password must be specified." msgstr "En azından bir adres çifti belirtilmelidir." @@ -1340,7 +1337,11 @@ #. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options #. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options #. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'. -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616 +#. Test whether or not a "client-only" server is accessible. +#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name +#. +#. @return false if the "client-only" server is not accessible. +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348 #, fuzzy msgid "Servername could not be empty." msgstr "Sunucu adı boş bırakılamaz." @@ -1351,33 +1352,33 @@ #. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options #. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options #. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'. -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748 #, fuzzy msgid "Servername and queue name could not be empty." msgstr "Sunucu adı boş bırakılamaz." -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775 msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty." msgstr "" #. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe #. must stay as is and not be percent encoded because pipe #. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2' -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789 #, fuzzy msgid "Could not be empty." msgstr "Klasör oluşturulamadı." #. Do not change or translate "raw", it is a technical term #. when no driver is used for a print queue. -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812 #, fuzzy msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'." msgstr "&Üretici firmayı seçin:" -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830 #, fuzzy msgid "Look up all hosts in the local network" msgstr "Yerel ağ üzerindeki makinalar taranıyor..." @@ -1387,11 +1388,11 @@ #. Body of a Popup::ShowFeedback: #. Body of a Popup::ShowFeedback: #. Body of a Popup::ShowFeedback: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904 #, fuzzy msgid "" "Please wait...\n" @@ -1399,25 +1400,25 @@ msgstr "Sürücü bilgilerini yaz" #. where %1 will be replaced by the port number: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855 msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1" msgstr "" #. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case #. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872 msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)" msgstr "" #. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case #. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887 msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)" msgstr "" #. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case #. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902 msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)" msgstr "" @@ -1427,7 +1428,7 @@ #. }); #. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case #. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929 msgid "" "Scanning in the network did not find any host.\n" "(Network issue or firewall active?)" @@ -1435,7 +1436,7 @@ #. where %1 will be replaced by the port number #. and %2 will be replaced by the host name: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969 msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'." msgstr "" @@ -1445,14 +1446,14 @@ #. and %2 will be replaced by the host name: #. where %1 will be replaced by the queue name #. and %2 will be replaced by the host name: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994 -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121 msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'." msgstr "" #. because there is authentication via Active Directory (R) required: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040 msgid "" "This is only a generic test which may untruly report failures\n" "if authentication via Active Directory (R) is required.\n" @@ -1462,32 +1463,32 @@ #. where %1 will be replaced by the SMB share name #. and %2 will be replaced by the host name: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071 msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'." msgstr "" #. where %1 will be replaced by the SMB share name #. and %2 will be replaced by the host name: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091 msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'." msgstr "" # clients/inst_mouse.ycp:83 #. Message of a Popup::ErrorDetails -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133 #, fuzzy msgid "Test OK" msgstr "&Dene" #. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client) #. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD): -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273 #, fuzzy msgid "To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be installed." msgstr "<p>X11 sistemine erişim için <b>%1</b> paketinin kurulu olması gerekir.</p>" #. Show a user notification before it gets disabled: -#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285 +#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313 msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues." msgstr "" @@ -1650,72 +1651,65 @@ msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG" msgstr "" -#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w. -#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text -#. because it is shown in a separated column to the left of this text. -#: src/include/printer/driveradd.rb:190 -msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)" -msgstr "" - #. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr. #. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text #. because it is shown in a separated column to the left of this text. -#: src/include/printer/driveradd.rb:201 +#: src/include/printer/driveradd.rb:202 msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver" msgstr "" #. Header for a dialog section where the user can #. make a printer description file (PPD file) available #. so that it can be used to set up a print queue with it: -#: src/include/printer/driveradd.rb:214 +#: src/include/printer/driveradd.rb:215 #, fuzzy msgid "Make a Printer Description File Available" msgstr "tanım mevcut değil" #. TextEntry to specify the full path of a PPD file: -#: src/include/printer/driveradd.rb:224 +#: src/include/printer/driveradd.rb:225 msgid "Printer description &file name with full path where it is located" msgstr "" # include/nfs/ui.ycp:93 #. Label of a PushButton to open a file selection box #. to browse the file system to select a PPD file: -#: src/include/printer/driveradd.rb:234 +#: src/include/printer/driveradd.rb:235 msgid "&Browse" msgstr "&Göz at" # include/cups/ui.ycp:1911 #. Header for a AskForExistingFile popup dialog #. to browse the file system to select a PPD file: -#: src/include/printer/driveradd.rb:273 +#: src/include/printer/driveradd.rb:274 #, fuzzy msgid "Select a printer description file" msgstr "Bir yazıcı modeli seçin." #. where %1 will be replaced by the file name: -#: src/include/printer/driveradd.rb:660 +#: src/include/printer/driveradd.rb:666 #, fuzzy msgid "Cannot access '%1'" msgstr "'%1' dosyası açılamadı." #. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here #. and there is nothing else to be done after this: -#: src/include/printer/driveradd.rb:679 +#: src/include/printer/driveradd.rb:685 msgid "The printer description file is not in compliance with the specification." msgstr "" #. when a PPD file is not in compliance: -#: src/include/printer/driveradd.rb:694 +#: src/include/printer/driveradd.rb:700 msgid "Use the printer description file regardless of its errors?" msgstr "" #. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline #. when PPD file is not in compliance: -#: src/include/printer/driveradd.rb:699 +#: src/include/printer/driveradd.rb:705 msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures." msgstr "" -#: src/include/printer/driveradd.rb:716 +#: src/include/printer/driveradd.rb:722 #, fuzzy msgid "Failed to make the printer description file available" msgstr "Alıcı veri tabanı okunamıyor!" @@ -2219,7 +2213,7 @@ "<b><big>Printer Device URI</big></b><br>\n" "A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n" "Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,\n" -"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n" +"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n" "After the scheme there are more or less additional components\n" "which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n" "Space characters are not allowed in an URI.\n" @@ -2328,34 +2322,13 @@ msgid "" "<p>\n" "<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n" -"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n" +"Devices which are connected via USB\n" "are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n" "For example:<br>\n" -"parallel:/dev/lp0<br>\n" -"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n" -"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n" -"Usually only the autogenerated device URIs work.\n" -"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n" -"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n" -"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n" -"the RPM package hplip must be installed.\n" -"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n" -"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n" -"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n" -"The serial device URI parameters must comply with\n" -"what the serial port in the printer requires,\n" -"see the manual of your serial printer.\n" -"Example device URIs:<br>\n" -"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n" -"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n" -"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed.\n" -"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the data\n" -"to a bluetooth printer.\n" -"</p>" msgstr "" #. ConnectionWizardDialog help 5/7: -#: src/include/printer/helps.rb:586 +#: src/include/printer/helps.rb:588 msgid "" "<p>\n" "<b><big>Device URIs to Access a Network Printer or a Printserver Box</big></b><br>\n" @@ -2396,7 +2369,7 @@ msgstr "" #. ConnectionWizardDialog help 6/7: -#: src/include/printer/helps.rb:625 +#: src/include/printer/helps.rb:627 msgid "" "<p>\n" "<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n" @@ -2468,23 +2441,10 @@ "The official IANA port for IPP is 631.\n" "The matching device URI is:<br>\n" "ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n" -"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n" -"To access print queues on a Novell Netware print server,\n" -"the RPM package ncpfs must be installed.\n" -"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n" -"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n" -"to a Novell Netware print queue.\n" -"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n" -"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n" -"The matching device URI is:<br>\n" -"novell://username:password@server/queue<br>\n" -"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n" -"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n" -"</p>" msgstr "" #. ConnectionWizardDialog help 7/7: -#: src/include/printer/helps.rb:711 +#: src/include/printer/helps.rb:714 msgid "" "<p>\n" "<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n" @@ -2498,7 +2458,7 @@ "The matching device URI is:<br>\n" "pipe:/path/to/targetcommand<br>\n" "<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n" -"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n" +"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n" "The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n" "The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n" "which is then called by beh.\n" @@ -2526,7 +2486,7 @@ msgstr "" #. PrintingViaNetworkDialog help 1/4: -#: src/include/printer/helps.rb:752 +#: src/include/printer/helps.rb:755 msgid "" "<p>\n" "<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n" @@ -2565,7 +2525,7 @@ msgstr "" #. PrintingViaNetworkDialog help 2/4: -#: src/include/printer/helps.rb:789 +#: src/include/printer/helps.rb:792 msgid "" "<p>\n" "If you can access remote CUPS servers for printing\n" @@ -2582,7 +2542,7 @@ msgstr "" #. PrintingViaNetworkDialog help 3/4: -#: src/include/printer/helps.rb:804 +#: src/include/printer/helps.rb:807 msgid "" "<p>\n" "If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n" @@ -2598,7 +2558,7 @@ msgstr "" #. PrintingViaNetworkDialog help 4/4: -#: src/include/printer/helps.rb:818 +#: src/include/printer/helps.rb:821 msgid "" "<p>\n" "You have to set up an appropriate print queue on your host\n" @@ -2613,7 +2573,7 @@ msgstr "" #. SharingDialog help 1/4: -#: src/include/printer/helps.rb:832 +#: src/include/printer/helps.rb:835 msgid "" "<p>\n" "<b><big>Sharing Print Queues and Publish Them Via Network</big></b><br>\n" @@ -2627,7 +2587,7 @@ msgstr "" #. SharingDialog help 2/4: -#: src/include/printer/helps.rb:844 +#: src/include/printer/helps.rb:847 msgid "" "<p>\n" "First of all CUPS client systems must be allowed to access the CUPS server.\n" @@ -2643,7 +2603,7 @@ msgstr "" #. SharingDialog help 3/4: -#: src/include/printer/helps.rb:858 +#: src/include/printer/helps.rb:861 msgid "" "<p>\n" "There are various ways which can coexist how to specify\n" @@ -2663,7 +2623,7 @@ msgstr "" #. SharingDialog help 4/4: -#: src/include/printer/helps.rb:876 +#: src/include/printer/helps.rb:879 msgid "" "<p>\n" "Regarding firewall:<br>\n" @@ -2699,7 +2659,7 @@ msgstr "" #. Policies help 1/2: -#: src/include/printer/helps.rb:911 +#: src/include/printer/helps.rb:914 msgid "" "<p>\n" "<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n" @@ -2711,14 +2671,14 @@ msgstr "" #. Policies help 2/2: -#: src/include/printer/helps.rb:921 +#: src/include/printer/helps.rb:924 msgid "" "<p>\n" "<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n" "The error policy defines the default policy that is used when\n" "CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n" "Depending on the particular way how the printer is connected\n" -"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n" +"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n" "and depending on the actual kind of failure,\n" "the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n" "can overwrite the default error policy\n" @@ -2737,7 +2697,7 @@ msgstr "" #. Autoconfig help 1/2: -#: src/include/printer/helps.rb:946 +#: src/include/printer/helps.rb:949 msgid "" "<p>\n" "<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n" @@ -2756,7 +2716,7 @@ msgstr "" #. Autoconfig help 2/2: -#: src/include/printer/helps.rb:963 +#: src/include/printer/helps.rb:966 msgid "" "<p>\n" "<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n" @@ -2904,32 +2864,32 @@ msgstr "" #. where %1 will be replaced by the server name: -#: src/include/printer/overview.rb:204 +#: src/include/printer/overview.rb:201 msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?" msgstr "" #. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question #. where %1 will be replaced by the server name: -#: src/include/printer/overview.rb:210 +#: src/include/printer/overview.rb:207 msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used." msgstr "" #. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed #. so that it is now no longer a real client-only config and #. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew: -#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237 +#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234 msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures." msgstr "" #. where %1 will be replaced by the CUPS server name. -#: src/include/printer/overview.rb:256 +#: src/include/printer/overview.rb:253 #, fuzzy msgid "CUPS Server %1" msgstr "CUPS sunucusu" #. Busy message: #. Body of a Popup::ShowFeedback: -#: src/include/printer/overview.rb:280 +#: src/include/printer/overview.rb:277 #, fuzzy msgid "Testing if CUPS server is accessible..." msgstr "Baskı sunucusu erişilebilir değil." @@ -2937,40 +2897,40 @@ #. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list: #. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list: #. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list: -#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681 -#: src/include/printer/overview.rb:1155 +#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678 +#: src/include/printer/overview.rb:1152 #, fuzzy msgid "Select an entry." msgstr "&Bir ülke seçin:" -#: src/include/printer/overview.rb:608 +#: src/include/printer/overview.rb:605 #, fuzzy msgid "Cannot Delete" msgstr "TSIG anahtarı silinemedi." #. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:610 +#: src/include/printer/overview.rb:607 msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted." msgstr "" -#: src/include/printer/overview.rb:617 +#: src/include/printer/overview.rb:614 #, fuzzy msgid "Confirm Deletion" msgstr "Donanım algılamasını onayla" #. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:619 +#: src/include/printer/overview.rb:616 msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored." msgstr "" #. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:623 +#: src/include/printer/overview.rb:620 #, fuzzy msgid "Delete configuration %1" msgstr "öntanımlı yapılandırma" #. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:625 +#: src/include/printer/overview.rb:622 #, fuzzy msgid "Do not delete it" msgstr "Silmek istediğinize emin misiniz?" @@ -2983,39 +2943,39 @@ #. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module #. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident #. with whatever other setup tool: -#: src/include/printer/overview.rb:640 +#: src/include/printer/overview.rb:637 #, fuzzy #| msgid "Configuration of a Class" msgid "Confirm Deletion of a Class" msgstr "Bir sınıfın yapılandırması" #. Body of a confirmation popup before a class will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:642 +#: src/include/printer/overview.rb:639 #, fuzzy #| msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool." msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool." msgstr "Bu tür bölge, bu araç ile yazılamıyor. " -#: src/include/printer/overview.rb:688 +#: src/include/printer/overview.rb:685 #, fuzzy msgid "Rejecting Print Jobs" msgstr "Algılanan yazıcılar:" #. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs: -#: src/include/printer/overview.rb:690 +#: src/include/printer/overview.rb:687 msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected." msgstr "" #. Do a refresh of the overview content to be on the safe side. #. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting". #. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer: -#: src/include/printer/overview.rb:700 +#: src/include/printer/overview.rb:697 #, fuzzy msgid "Printout Disabled" msgstr "Baskı &alma bitti" #. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue: -#: src/include/printer/overview.rb:702 +#: src/include/printer/overview.rb:699 msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled." msgstr "" @@ -3024,26 +2984,26 @@ #. the test above makes sure that the queue has printing enabled. #. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback #. to assume that there are no pending jobs in the queue: -#: src/include/printer/overview.rb:731 +#: src/include/printer/overview.rb:728 msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed." msgstr "" #. where %1 will be replaced by the queue name. #. where %1 will be replaced by the queue name. -#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920 +#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917 #, fuzzy msgid "Delete Pending Print Jobs For %1" msgstr "Algılanan yazıcılar:" #. 'Yes' button label of a confirmation popup #. before all pending jobs in a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:759 +#: src/include/printer/overview.rb:756 msgid "Delete them before printing testpage" msgstr "" #. 'No' button label of a confirmation popup #. before all pending jobs in a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:762 +#: src/include/printer/overview.rb:759 #, fuzzy msgid "Print testpage after the other jobs" msgstr "Bu modül için yardım bilgilerini yaz" @@ -3052,7 +3012,7 @@ #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system. #. where %1 will be replaced by the queue name. #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system. -#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944 +#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941 #, fuzzy msgid "Failed to delete all pending jobs for %1." msgstr "Delta RPM uygulanamadı: %1" @@ -3073,26 +3033,26 @@ #. + (Printed with CUPS) show #. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage #. and it is now independent of the CUPS version. -#: src/include/printer/overview.rb:802 +#: src/include/printer/overview.rb:799 #, fuzzy #| msgid "&Test printing" msgid "Test printout" msgstr "&Deneme baskısı yap" #. Popup::AnyQuestion message: -#: src/include/printer/overview.rb:804 +#: src/include/printer/overview.rb:801 msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing" msgstr "" #. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label: -#: src/include/printer/overview.rb:806 +#: src/include/printer/overview.rb:803 #, fuzzy #| msgid "Print test page" msgid "Single test page" msgstr "Deneme sayfası bas" #. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label: -#: src/include/printer/overview.rb:808 +#: src/include/printer/overview.rb:805 #, fuzzy #| msgid "YaST2 test page" msgid "Two test pages" @@ -3100,7 +3060,7 @@ #. where %1 will be replaced by the queue name. #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system. -#: src/include/printer/overview.rb:838 +#: src/include/printer/overview.rb:835 #, fuzzy msgid "Failed to print testpage for %1." msgstr "%1 kuyruğu için model belirtilmemiş." @@ -3109,19 +3069,19 @@ #. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime) #. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side. #. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer: -#: src/include/printer/overview.rb:855 +#: src/include/printer/overview.rb:852 msgid "Wait Until Testpage Printing Finished" msgstr "" #. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result #. where %1 will be replaced by the queue name. -#: src/include/printer/overview.rb:859 +#: src/include/printer/overview.rb:856 msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon." msgstr "" #. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label #. regarding a positive testpage printout result: -#: src/include/printer/overview.rb:864 +#: src/include/printer/overview.rb:861 #, fuzzy #| msgid "The test was successful" msgid "Testpage printout was successful" @@ -3129,7 +3089,7 @@ #. Popup::AnyQuestion 'No' button label #. regarding a negative testpage printout result: -#: src/include/printer/overview.rb:867 +#: src/include/printer/overview.rb:864 #, fuzzy #| msgid "partitioing failed." msgid "Testpage printing failed" @@ -3151,56 +3111,56 @@ #. spit out zillions of sheets with nonsense characters. #. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback #. to assume that there are no pending jobs in the queue: -#: src/include/printer/overview.rb:900 +#: src/include/printer/overview.rb:897 msgid "There are pending print jobs which might be deleted now." msgstr "" #. 'Yes' button label of a confirmation popup #. before all pending jobs in a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:928 +#: src/include/printer/overview.rb:925 #, fuzzy msgid "Delete all pending jobs" msgstr "Algılanan yazıcılar:" #. 'No' button label of a confirmation popup #. before all pending jobs in a queue will be deleted: -#: src/include/printer/overview.rb:931 +#: src/include/printer/overview.rb:928 #, fuzzy msgid "Do not delete them" msgstr "Silmek istediğinize emin misiniz?" #. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log: -#: src/include/printer/overview.rb:1046 +#: src/include/printer/overview.rb:1043 msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file." msgstr "" -#: src/include/printer/overview.rb:1051 +#: src/include/printer/overview.rb:1048 msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)" msgstr "" #. but the test_print_cups_error_log was effectively empty, #. show a very generic info to the user to show at least something: -#: src/include/printer/overview.rb:1068 +#: src/include/printer/overview.rb:1065 msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file." msgstr "" #. show a very generic info to the user to show at least something: -#: src/include/printer/overview.rb:1078 +#: src/include/printer/overview.rb:1075 msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system." msgstr "" #. PopupYesNoHeadline body: -#: src/include/printer/overview.rb:1105 +#: src/include/printer/overview.rb:1102 msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration." msgstr "" -#: src/include/printer/overview.rb:1162 +#: src/include/printer/overview.rb:1159 #, fuzzy msgid "Cannot Modify" msgstr "Disket sisteme bağlanamıyor" #. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified: -#: src/include/printer/overview.rb:1164 +#: src/include/printer/overview.rb:1161 msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified." msgstr "" @@ -3982,143 +3942,59 @@ msgstr "Çalışan hizmetler belirleniyor..." #. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label). -#: src/modules/Printer.rb:1594 +#: src/modules/Printer.rb:1588 msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'." msgstr "" #. Busy message: #. Body of a Popup::ShowFeedback: -#: src/modules/Printer.rb:1619 +#: src/modules/Printer.rb:1613 #, fuzzy msgid "Processing many printer drivers. Please wait..." msgstr "Takas alanı oluşturuluyor. Lütfen bekleyiniz..." #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). -#: src/modules/Printer.rb:2065 +#: src/modules/Printer.rb:2059 #, fuzzy msgid "Failed to add queue %1." msgstr "Failed to parse: %s." #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). -#: src/modules/Printer.rb:2185 +#: src/modules/Printer.rb:2179 #, fuzzy msgid "Failed to delete configuration %1." msgstr "Delta RPM uygulanamadı: %1" #. Only a simple message because this is only a fallback case #. which should not happen at all: -#: src/modules/Printer.rb:2208 +#: src/modules/Printer.rb:2202 msgid "Failed to determine the driver options." msgstr "" #. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system: -#: src/modules/Printer.rb:2215 +#: src/modules/Printer.rb:2209 #, fuzzy #| msgid "New value" msgid "new value" msgstr "Yeni değer" #. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system: -#: src/modules/Printer.rb:2217 +#: src/modules/Printer.rb:2211 #, fuzzy #| msgid "Set value" msgid "saved value" msgstr "Değeri ayarla" -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2366 -msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)." +#: src/modules/Printer.rb:2358 +msgid "The server '" msgstr "" -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2371 -msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network." -msgstr "" - -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2376 -#, fuzzy -msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network." -msgstr "DNS sunucusu sistem açılışında başlatılmıyor." - -# clients/nis.ycp:104 -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2381 -#, fuzzy -msgid "The server name '%1' is known in the network." -msgstr "Sunucu adresi ('%1') düzeni hatalı." - -# clients/nis.ycp:104 -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2386 -#, fuzzy -msgid "The server name '%1' is not known in the network." -msgstr "Sunucu adresi ('%1') düzeni hatalı." - -#. but in most cases TestClientOnlyServer is called -#. indirectly without a button click by the user -#. so that even the netcat test is silently skipped -#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable: -#: src/modules/Printer.rb:2404 -#, fuzzy -msgid "Cannot execute the program 'netcat'." -msgstr "Yapılandırma okunamadı." - -#. Popup::ErrorDetails details: -#: src/modules/Printer.rb:2409 -msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test." -msgstr "" - -#. but it the less meaningful test is not really important -#. so that the less meaningful test is silently skipped -#. and no negative feedback is shown when ping is not executable: -#: src/modules/Printer.rb:2445 -#, fuzzy -msgid "Cannot execute the program 'ping'." -msgstr "Yapılandırma okunamadı." - -#. Popup::ErrorDetails details: -#: src/modules/Printer.rb:2454 -msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test." -msgstr "" - -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2483 -#, fuzzy -msgid "The server '%1' is not accessible." -msgstr "Baskı sunucusu erişilebilir değil." - -#. but it the last test is not really important -#. so that the last test is silently skipped -#. and no negative feedback is shown when host is not executable: -#: src/modules/Printer.rb:2546 -#, fuzzy -msgid "Cannot execute the program 'host'." -msgstr "Öntanımlı makine silinemez." - -#. Popup::ErrorDetails details: -#: src/modules/Printer.rb:2555 -msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test." -msgstr "" - -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2582 -#, fuzzy -msgid "The server '%1' does not respond in the network." -msgstr "DNS sunucusu sistem açılışında başlatılmıyor." - -#. where %1 will be replaced by the server name. -#: src/modules/Printer.rb:2644 -#, fuzzy -msgid "The server '%1' is unknown." -msgstr "Baskı sunucusu erişilebilir değil." - #. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run. #. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name. #. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name. -#: src/modules/Printer.rb:2673 +#: src/modules/Printer.rb:2371 msgid "" "Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n" "This happens in particular when YaST runs in text-only mode,\n" @@ -4129,7 +4005,7 @@ #. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run. #. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name: -#: src/modules/Printer.rb:2683 +#: src/modules/Printer.rb:2381 msgid "" "Cannot run hp-setup because\n" "/usr/bin/hp-setup is not executable\n" @@ -4138,7 +4014,7 @@ #. Body of a Popup::ShowFeedback. #. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name: -#: src/modules/Printer.rb:2691 +#: src/modules/Printer.rb:2389 msgid "" "Launched hp-setup.\n" "You must finish hp-setup before you can proceed with the printer configuration.\n" @@ -4148,7 +4024,7 @@ #. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name. #. Do not change or translate "hplip", it is a package name. #. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog: -#: src/modules/Printer.rb:2725 +#: src/modules/Printer.rb:2423 msgid "" "To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n" "Use 'Driver Packages' to install it." @@ -4324,6 +4200,52 @@ msgstr "Oluk &baskısı" #, fuzzy +#~ msgid "Parallel Port" +#~ msgstr "&Paralel yazıcı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial Port" +#~ msgstr "Seri port" + +#, fuzzy +#~ msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network." +#~ msgstr "DNS sunucusu sistem açılışında başlatılmıyor." + +# clients/nis.ycp:104 +#, fuzzy +#~ msgid "The server name '%1' is known in the network." +#~ msgstr "Sunucu adresi ('%1') düzeni hatalı." + +# clients/nis.ycp:104 +#, fuzzy +#~ msgid "The server name '%1' is not known in the network." +#~ msgstr "Sunucu adresi ('%1') düzeni hatalı." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot execute the program 'netcat'." +#~ msgstr "Yapılandırma okunamadı." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot execute the program 'ping'." +#~ msgstr "Yapılandırma okunamadı." + +#, fuzzy +#~ msgid "The server '%1' is not accessible." +#~ msgstr "Baskı sunucusu erişilebilir değil." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot execute the program 'host'." +#~ msgstr "Öntanımlı makine silinemez." + +#, fuzzy +#~ msgid "The server '%1' does not respond in the network." +#~ msgstr "DNS sunucusu sistem açılışında başlatılmıyor." + +#, fuzzy +#~ msgid "The server '%1' is unknown." +#~ msgstr "Baskı sunucusu erişilebilir değil." + +#, fuzzy #~ msgid "Look Up" #~ msgstr "&Araştır" Modified: trunk/yast/tr/po/product-creator.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/product-creator.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/product-creator.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/nis.ycp:73 Modified: trunk/yast/tr/po/proxy.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/proxy.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/proxy.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,113 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. Commandline help title -#. Proxy dialog caption -#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Proxy yapılandırması" - -#. command-line help -#: src/clients/proxy.rb:40 -msgid "Enable proxy settings" -msgstr "Proxy ayarlarını etkinleştir" - -# include/cups/ui.ycp:2592 -#. command-line help -#: src/clients/proxy.rb:48 -msgid "Disable proxy settings" -msgstr "Proxy ayarlarını kapat" - -#. command-line help -#: src/clients/proxy.rb:56 -msgid "Change the current proxy settings" -msgstr "Şu anki proxy ayarlarını değiştir" - -#. command-line help -#: src/clients/proxy.rb:66 -msgid "Set the authentication for proxy" -msgstr "Proxy için kimlik doğrulamayı ayarlayın" - -#. command-line help -#: src/clients/proxy.rb:76 -msgid "Show the summary of the current settings" -msgstr "Şu anki ayarların bir özetini göster" - -#. command-line option help -#: src/clients/proxy.rb:88 -msgid "Set HTTP proxy" -msgstr "HTTP için proxy ayarla" - -#. command-line option help -#: src/clients/proxy.rb:93 -msgid "Set HTTPS proxy" -msgstr "HTTPS için proxy ayarla" - -#. command-line option help -#: src/clients/proxy.rb:98 -msgid "Set FTP proxy" -msgstr "FTP için proxy ayarla" - -#. command-line option help -#: src/clients/proxy.rb:103 -msgid "Clear all options listed" -msgstr "Listelenmiş tüm seçenekleri sil" - -#. command-line option help -#: src/clients/proxy.rb:107 -msgid "Set domains for not using the proxy settings" -msgstr "Proxy ayarları kullanılmayacak alanları girin" - -#. command-line option help -#: src/clients/proxy.rb:114 -msgid "The username to be used for proxy authentication" -msgstr "Proxy kimlik doğrulaması için kullanılacak kullanıcı adı" - -#. command-line option help -#: src/clients/proxy.rb:121 -msgid "The password to be used for proxy authentication" -msgstr "Proxy kimlik doğrulaması için kullanılacak parola" - -#. ask the user -#. translators: command line prompt for entering a password -#: src/clients/proxy.rb:238 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#. Return a modification status -#. @return true if data was modified -#: src/clients/proxy_auto.rb:109 -msgid "Status of Proxy Configuration" -msgstr "Proxy yapılandırm durumu" - -#: src/clients/proxy_auto.rb:110 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: src/clients/proxy_auto.rb:112 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: src/clients/proxy_auto.rb:116 -#, fuzzy -#| msgid "HTTP" -msgid "HTTPS" -msgstr "HTTP" - -#: src/clients/proxy_auto.rb:120 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - # clients/sound_options.ycp:165 #. Informative label #: src/include/proxy/dialogs.rb:101 @@ -191,6 +94,12 @@ msgid "Proxy settings work correctly." msgstr "Proxy ayarları düzgün şekilde çalışıyor." +#. Proxy dialog caption +#. Commandline help title +#: src/include/proxy/dialogs.rb:399 src/lib/proxy/client.rb:27 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Proxy yapılandırması" + #. Proxy dialog help 1/8 #: src/include/proxy/dialogs.rb:405 msgid "" @@ -341,7 +250,7 @@ msgstr "Proxy ayarlarını &test et" #. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank -#: src/include/proxy/dialogs.rb:619 +#: src/include/proxy/dialogs.rb:615 msgid "" "Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n" "Really use these settings?" @@ -349,7 +258,7 @@ "Proxy etkin durumda ama bir proxy adresi girilmemiş.\n" "Ayarlar bu şekilde kullanılsın mı?" -#: src/include/proxy/dialogs.rb:632 +#: src/include/proxy/dialogs.rb:628 msgid "" "Security warning:\n" "Username and password will be stored unencrypted\n" @@ -359,42 +268,42 @@ # clients/inst_root.ycp:145 #. Popup::Error text -#: src/include/proxy/dialogs.rb:647 +#: src/include/proxy/dialogs.rb:643 msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty." msgstr "Kullanıcı adını boş bırakıp bir parola giremezsiniz." #. Popup::Error text -#: src/include/proxy/dialogs.rb:655 +#: src/include/proxy/dialogs.rb:651 msgid "HTTP proxy URL is invalid." msgstr "HTTP proxy adresi geçersiz." #. Popup::Error text -#: src/include/proxy/dialogs.rb:663 +#: src/include/proxy/dialogs.rb:659 msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)." msgstr "HTTP proxy adresi bir belirtim içermelidir (http)." #. Popup::Error text -#: src/include/proxy/dialogs.rb:672 +#: src/include/proxy/dialogs.rb:668 msgid "The HTTPS proxy URL is invalid." msgstr "HTTPS proxy adresi geçersiz." #. Popup::Error text -#: src/include/proxy/dialogs.rb:680 +#: src/include/proxy/dialogs.rb:676 msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)." msgstr "HTTPS proxy adresi bir belirtim içermelidir (http)." #. Popup::Error text -#: src/include/proxy/dialogs.rb:691 +#: src/include/proxy/dialogs.rb:687 msgid "FTP proxy URL is invalid." msgstr "FTP proxy adresi geçersiz." #. Popup::Error text -#: src/include/proxy/dialogs.rb:699 +#: src/include/proxy/dialogs.rb:695 msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)." msgstr "FTP proxy adresi bir belirtim içermelidir (http)." #. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy -#: src/include/proxy/dialogs.rb:709 +#: src/include/proxy/dialogs.rb:705 msgid "" "One or more no proxy domains are invalid. \n" "Check if all domains match one of the following:\n" @@ -404,26 +313,117 @@ "* Domain name prefixed by '.'" msgstr "" +#. Return a modification status +#. @return true if data was modified +#: src/lib/proxy/auto_client.rb:104 +msgid "Status of Proxy Configuration" +msgstr "Proxy yapılandırm durumu" + +#: src/lib/proxy/auto_client.rb:105 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: src/lib/proxy/auto_client.rb:107 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/lib/proxy/auto_client.rb:111 +#, fuzzy +#| msgid "HTTP" +msgid "HTTPS" +msgstr "HTTP" + +#: src/lib/proxy/auto_client.rb:115 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#. command-line help +#: src/lib/proxy/client.rb:35 +msgid "Enable proxy settings" +msgstr "Proxy ayarlarını etkinleştir" + +# include/cups/ui.ycp:2592 +#. command-line help +#: src/lib/proxy/client.rb:43 +msgid "Disable proxy settings" +msgstr "Proxy ayarlarını kapat" + +#. command-line help +#: src/lib/proxy/client.rb:51 +msgid "Change the current proxy settings" +msgstr "Şu anki proxy ayarlarını değiştir" + +#. command-line help +#: src/lib/proxy/client.rb:61 +msgid "Set the authentication for proxy" +msgstr "Proxy için kimlik doğrulamayı ayarlayın" + +#. command-line help +#: src/lib/proxy/client.rb:71 +msgid "Show the summary of the current settings" +msgstr "Şu anki ayarların bir özetini göster" + +#. command-line option help +#: src/lib/proxy/client.rb:83 +msgid "Set HTTP proxy" +msgstr "HTTP için proxy ayarla" + +#. command-line option help +#: src/lib/proxy/client.rb:88 +msgid "Set HTTPS proxy" +msgstr "HTTPS için proxy ayarla" + +#. command-line option help +#: src/lib/proxy/client.rb:93 +msgid "Set FTP proxy" +msgstr "FTP için proxy ayarla" + +#. command-line option help +#: src/lib/proxy/client.rb:98 +msgid "Clear all options listed" +msgstr "Listelenmiş tüm seçenekleri sil" + +#. command-line option help +#: src/lib/proxy/client.rb:102 +msgid "Set domains for not using the proxy settings" +msgstr "Proxy ayarları kullanılmayacak alanları girin" + +#. command-line option help +#: src/lib/proxy/client.rb:109 +msgid "The username to be used for proxy authentication" +msgstr "Proxy kimlik doğrulaması için kullanılacak kullanıcı adı" + +#. command-line option help +#: src/lib/proxy/client.rb:116 +msgid "The password to be used for proxy authentication" +msgstr "Proxy kimlik doğrulaması için kullanılacak parola" + +#. ask the user +#. translators: command line prompt for entering a password +#: src/lib/proxy/client.rb:233 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + #. Popup headline -#: src/modules/Proxy.rb:45 +#: src/modules/Proxy.rb:38 msgid "Proxy Configuration Successfully Saved" msgstr "Proxy yapılandırması başarıyla kaydedildi." -#: src/modules/Proxy.rb:46 +#: src/modules/Proxy.rb:39 #, fuzzy #| msgid "It is recommended to restore the RPM database." msgid "It is recommended to relogin to make new proxy settings effective." msgstr "RPM veri tabanını geri yüklemeniz önerilir." -#. Write routing settings and apply changes +#. Write proxy settings and apply changes #. @return true if success -#: src/modules/Proxy.rb:131 +#: src/modules/Proxy.rb:174 #, fuzzy #| msgid "Update configuration" msgid "Update proxy configuration" msgstr "Yapılandırmayı güncelle" -#: src/modules/Proxy.rb:133 +#: src/modules/Proxy.rb:176 #, fuzzy #| msgid "Saving VPN Configuration" msgid "Saving Proxy Configuration" @@ -431,34 +431,34 @@ #. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards #. but only when Progress is visible -#: src/modules/Proxy.rb:141 +#: src/modules/Proxy.rb:184 #, fuzzy #| msgid "Updating configuration..." msgid "Updating proxy configuration..." msgstr "Yapılandırma güncelleniyor..." #. Summary text -#: src/modules/Proxy.rb:437 +#: src/modules/Proxy.rb:418 msgid "Proxy is disabled." msgstr "Proxy kapatılmış." #. Summary text -#: src/modules/Proxy.rb:442 +#: src/modules/Proxy.rb:423 msgid "Proxy is enabled." msgstr "Proxy etkinleştirilmiş." #. Summary text -#: src/modules/Proxy.rb:451 +#: src/modules/Proxy.rb:432 msgid "HTTP Proxy: %1" msgstr "HTTP Proxy: %1" #. Summary text -#: src/modules/Proxy.rb:459 +#: src/modules/Proxy.rb:440 msgid "HTTPS Proxy: %1" msgstr "HTTPS proxy: %1" #. Summary text -#: src/modules/Proxy.rb:466 +#: src/modules/Proxy.rb:447 msgid "FTP Proxy: %1" msgstr "FTP Proxy: %1" Modified: trunk/yast/tr/po/qt-pkg.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/qt-pkg.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/qt-pkg.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -13,90 +13,90 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages-qt.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:04+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" # clients/inst_sw_single.ycp:1648 -#: src/YQPackageSelector.cc:315 +#: src/YQPackageSelector.cc:318 #, fuzzy msgid "&Update Problems" msgstr "Güncelleme sorunları" # /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:482 -#: src/YQPackageSelector.cc:342 +#: src/YQPackageSelector.cc:345 #, fuzzy #| msgid "Patterns" msgid "Patter&ns" msgstr "Modeller" -#: src/YQPackageSelector.cc:364 +#: src/YQPackageSelector.cc:367 #, fuzzy msgid "Package &Groups" msgstr "Paket grupları" -#: src/YQPackageSelector.cc:376 +#: src/YQPackageSelector.cc:379 msgid "&RPM Groups" msgstr "&RPM grupları" # menuentries/menuentry_language.ycp:13 -#: src/YQPackageSelector.cc:389 +#: src/YQPackageSelector.cc:392 #, fuzzy msgid "&Languages" msgstr "Diller" -#: src/YQPackageSelector.cc:405 +#: src/YQPackageSelector.cc:408 #, fuzzy msgid "&Repositories" msgstr "&Alice deposu:" -#: src/YQPackageSelector.cc:419 +#: src/YQPackageSelector.cc:422 #, fuzzy msgid "S&earch" msgstr "Ara" #. DEBUG -#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113 +#: src/YQPackageSelector.cc:429 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113 #, fuzzy msgid "&Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" # clients/online_update_start.ycp:171 -#: src/YQPackageSelector.cc:435 +#: src/YQPackageSelector.cc:438 msgid "&Installation Summary" msgstr "&Kurulum özeti" -#: src/YQPackageSelector.cc:520 +#: src/YQPackageSelector.cc:526 msgid "D&escription" msgstr "&Tanım" -#: src/YQPackageSelector.cc:533 +#: src/YQPackageSelector.cc:539 msgid "&Technical Data" msgstr "&Teknik bilgi" # clients/inst_sw_single.ycp:742 -#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115 +#: src/YQPackageSelector.cc:552 src/YQPkgProductDialog.cc:115 msgid "Dependencies" msgstr "Bağımlılıklar" # clients/inst_sw_single.ycp:1461 -#: src/YQPackageSelector.cc:562 +#: src/YQPackageSelector.cc:567 msgid "&Versions" msgstr "&Sürümler" # include/ui/file_popups.ycp:96 include/ui/file_popups.ycp:127 include/ui/file_popups.ycp:138 include/ui/file_popups.ycp:180 -#: src/YQPackageSelector.cc:580 +#: src/YQPackageSelector.cc:585 msgid "File List" msgstr "Dosya listesi" -#: src/YQPackageSelector.cc:597 +#: src/YQPackageSelector.cc:602 msgid "Change Log" msgstr "Değişiklik günlüğü" @@ -104,181 +104,186 @@ #. "Cancel" button #. button #0 #. text -#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194 +#. button #0 +#: src/YQPackageSelector.cc:629 src/YQPackageSelectorBase.cc:194 #: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305 #: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259 #: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398 #: src/YQPkgSearchFilterView.cc:245 src/YQPkgTextDialog.cc:258 -#: src/YQSimplePatchSelector.cc:219 +#: src/YQPkgVersionsView.cc:429 src/YQSimplePatchSelector.cc:219 msgid "&Cancel" msgstr "&İptal et" #. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar -#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268 +#: src/YQPackageSelector.cc:639 src/YQPatternSelector.cc:268 #: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228 msgid "&Accept" msgstr "&Kabul et" -#: src/YQPackageSelector.cc:677 +#: src/YQPackageSelector.cc:682 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: src/YQPackageSelector.cc:679 +#: src/YQPackageSelector.cc:684 msgid "&Import..." msgstr "&Dışarıdan al..." # clients/online_update_start.ycp:172 -#: src/YQPackageSelector.cc:680 +#: src/YQPackageSelector.cc:685 msgid "&Export..." msgstr "&Dışarıya aktar..." -#: src/YQPackageSelector.cc:684 +#: src/YQPackageSelector.cc:689 msgid "E&xit -- Discard Changes" msgstr "&Kes -- değişikliklerden vazgeç" -#: src/YQPackageSelector.cc:685 +#: src/YQPackageSelector.cc:690 msgid "&Quit -- Save Changes" msgstr "&Çık -- değişiklikleri kaydet" # clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1485 -#: src/YQPackageSelector.cc:697 +#: src/YQPackageSelector.cc:702 msgid "&Package" msgstr "&Paket" -#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92 +#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92 #: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149 msgid "All Packages" msgstr "Tüm paketler" -#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430 +#: src/YQPackageSelector.cc:744 src/YQPkgObjList.cc:430 msgid "Update if newer version available" msgstr "Yeni sürüm mevcutsa güncelle" -#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415 +#: src/YQPackageSelector.cc:747 src/YQPkgObjList.cc:415 #: src/YQPkgObjList.cc:436 msgid "Update unconditionally" msgstr "Her durumda güncelle" -#: src/YQPackageSelector.cc:756 +#: src/YQPackageSelector.cc:761 msgid "&Patch" msgstr "&Yama" -#: src/YQPackageSelector.cc:783 +#: src/YQPackageSelector.cc:788 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Confi&guration" msgstr "Yapılandırma" -#: src/YQPackageSelector.cc:784 +#: src/YQPackageSelector.cc:789 #, fuzzy msgid "&Repositories..." msgstr "&Alice deposu:" # menuentries/menuentry_online_update.ycp:25 -#: src/YQPackageSelector.cc:785 +#: src/YQPackageSelector.cc:790 #, fuzzy msgid "&Online Update..." msgstr "Çevrimiçi Güncelleme" # clients/inst_sw_single.ycp:742 -#: src/YQPackageSelector.cc:795 +#: src/YQPackageSelector.cc:800 msgid "&Dependencies" msgstr "&Bağımlılıklar" # include/security/ui.ycp:774 -#: src/YQPackageSelector.cc:797 +#: src/YQPackageSelector.cc:802 #, fuzzy msgid "&Check Now" msgstr "Kontrol &et" -#: src/YQPackageSelector.cc:798 +#: src/YQPackageSelector.cc:804 #, fuzzy msgid "&Autocheck" msgstr "&Otomatik kontrol" +#: src/YQPackageSelector.cc:809 +msgid "Install &Recommended Packages" +msgstr "" + #. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!) -#: src/YQPackageSelector.cc:811 +#: src/YQPackageSelector.cc:822 msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" # clients/inst_sw_update.ycp:460 #. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"! -#: src/YQPackageSelector.cc:814 +#: src/YQPackageSelector.cc:825 #, fuzzy msgid "Show -de&vel Packages" msgstr "Eklenen -devel paketleri:" #. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"! -#: src/YQPackageSelector.cc:823 +#: src/YQPackageSelector.cc:834 #, fuzzy msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages" msgstr "Uyan tüm -de&buginfo paketlerini kur" -#: src/YQPackageSelector.cc:831 +#: src/YQPackageSelector.cc:842 #, fuzzy msgid "&System Verification Mode" msgstr "&Kimlik doğrulama" -#: src/YQPackageSelector.cc:836 -msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages" -msgstr "" - # -#: src/YQPackageSelector.cc:842 +#: src/YQPackageSelector.cc:847 #, fuzzy #| msgid "Copying selected packages" msgid "&Cleanup when deleting packages" msgstr "Seçili paketler kopyalanıyor" -#: src/YQPackageSelector.cc:846 +#: src/YQPackageSelector.cc:851 msgid "&Allow vendor change" msgstr "" -#: src/YQPackageSelector.cc:859 +#: src/YQPackageSelector.cc:864 #, fuzzy #| msgid "&Extras" msgid "E&xtras" msgstr "E&kstralar" # include/package_utils.ycp:383 -#: src/YQPackageSelector.cc:861 +#: src/YQPackageSelector.cc:866 msgid "Show &Products" msgstr "&Ürünleri Göster" # clients/inst_sw_single.ycp:1499 -#: src/YQPackageSelector.cc:862 +#: src/YQPackageSelector.cc:867 #, fuzzy msgid "Show P&ackage Changes" msgstr "&Otomatik paket değişikliklerini göster" -#: src/YQPackageSelector.cc:863 +#: src/YQPackageSelector.cc:868 #, fuzzy #| msgid "Show &Resource" msgid "Show &History" msgstr "K&aynağı göster" #. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"! -#: src/YQPackageSelector.cc:871 +#: src/YQPackageSelector.cc:876 msgid "Install All Matching -&devel Packages" msgstr "Uyan tüm -&devel paketlerini kur" #. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"! -#: src/YQPackageSelector.cc:875 +#: src/YQPackageSelector.cc:880 msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages" msgstr "Uyan tüm -de&buginfo paketlerini kur" #. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"! -#: src/YQPackageSelector.cc:878 +#: src/YQPackageSelector.cc:883 #, fuzzy msgid "Install All Matching -debug&source Packages" msgstr "Uyan tüm -de&buginfo paketlerini kur" -#: src/YQPackageSelector.cc:883 +#: src/YQPackageSelector.cc:885 +msgid "Install All Matching &Recommended Packages" +msgstr "" + +#: src/YQPackageSelector.cc:891 msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case" msgstr "Bağımlılık Çözücüsü &Test Durumu Üret" # include/ui/common_messages.ycp:63 -#: src/YQPackageSelector.cc:903 +#: src/YQPackageSelector.cc:911 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" @@ -286,26 +291,26 @@ #. Note: The help functions and their texts are moved out #. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc #. Menu entry for help overview -#: src/YQPackageSelector.cc:909 +#: src/YQPackageSelector.cc:917 msgid "&Overview" msgstr "&Genel görünüm" #. Menu entry for help about used symbols ( icons ) -#: src/YQPackageSelector.cc:912 +#: src/YQPackageSelector.cc:920 msgid "&Symbols" msgstr "&Semboller" #. Menu entry for keyboard help -#: src/YQPackageSelector.cc:915 +#: src/YQPackageSelector.cc:923 msgid "&Keys" msgstr "&Tuşlar" -#: src/YQPackageSelector.cc:1101 +#: src/YQPackageSelector.cc:1109 msgid "All package dependencies are OK." msgstr "Tüm paket bağımlılıkları düzgün." # clients/online_update_details.ycp:88 clients/online_update_select.ycp:112 -#: src/YQPackageSelector.cc:1117 +#: src/YQPackageSelector.cc:1125 #, fuzzy msgid "P&atches" msgstr "Yamalar" @@ -313,7 +318,7 @@ # clients/inst_sw_single.ycp:1308 #. startsWith #. filter -#: src/YQPackageSelector.cc:1179 +#: src/YQPackageSelector.cc:1187 msgid "Save Package List" msgstr "Paket listesini kaydet" @@ -322,24 +327,24 @@ #. parent #. Post error popup. #. parent -#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312 +#: src/YQPackageSelector.cc:1226 src/YQPackageSelector.cc:1320 #: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201 #: src/YQPkgList.cc:605 msgid "Error" msgstr "Hata" #. caption -#: src/YQPackageSelector.cc:1219 +#: src/YQPackageSelector.cc:1227 #, fuzzy msgid "Error exporting package list to %1" msgstr "Paket listesi %1 dosyasına yazılırken hata oluştu" -#: src/YQPackageSelector.cc:1231 +#: src/YQPackageSelector.cc:1239 msgid "Load Package List" msgstr "Paket listesi yükle" #. caption -#: src/YQPackageSelector.cc:1313 +#: src/YQPackageSelector.cc:1321 msgid "Error loading package list from %1" msgstr "Paket listesi %1 dosyasından yüklenirken hata oluştu" @@ -347,29 +352,29 @@ # clients/inst_sw_update.ycp:466 #. caption #. Translators: %1 is the number of affected packages -#: src/YQPackageSelector.cc:1415 +#: src/YQPackageSelector.cc:1423 msgid "%1 packages will be updated" msgstr "%1 paket güncellenecek" -#: src/YQPackageSelector.cc:1416 +#: src/YQPackageSelector.cc:1424 msgid "&Continue" msgstr "&Devam et" # include/ui/common_messages.ycp:19 -#: src/YQPackageSelector.cc:1416 +#: src/YQPackageSelector.cc:1424 msgid "C&ancel" msgstr "&İptal et" -#: src/YQPackageSelector.cc:1455 +#: src/YQPackageSelector.cc:1463 msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>" msgstr "" -#: src/YQPackageSelector.cc:1474 +#: src/YQPackageSelector.cc:1482 msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>" msgstr "" # clients/inst_sw_update.ycp:460 -#: src/YQPackageSelector.cc:1697 +#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726 msgid "Added Subpackages:" msgstr "Eklenen alt paketler:" @@ -378,10 +383,10 @@ #. "OK" button #. addHStretch( hbox ); #. "OK" button -#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214 -#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 -#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135 -#: src/YQPkgTextDialog.cc:71 +#: src/YQPackageSelector.cc:1572 src/YQPackageSelector.cc:1728 +#: src/YQPackageSelectorBase.cc:214 src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 +#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 +#: src/YQPkgProductDialog.cc:135 src/YQPkgTextDialog.cc:71 msgid "&OK" msgstr "&Tamam" @@ -433,7 +438,7 @@ # include/ui/common_messages.ycp:23 #: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326 -#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 +#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:428 msgid "C&ontinue" msgstr "De&vam et" @@ -1694,11 +1699,42 @@ msgstr "" # clients/online_update_load.ycp:640 clients/online_update_select.ycp:215 clients/online_update_select.ycp:239 -#: src/YQPkgVersionsView.cc:211 +#: src/YQPkgVersionsView.cc:207 #, fuzzy msgid "%1-%2 from vendor %3 (installed)" msgstr "Kurulmadı (%1)" +#. Translators: Popup dialog text. Try to keep the lines about the same length. +#: src/YQPkgVersionsView.cc:398 +msgid "" +"You are trying to install multiversion-capable\n" +"and non-multiversion-capable versions of this\n" +"package at the same time." +msgstr "" + +#: src/YQPkgVersionsView.cc:406 +msgid "" +"This version is multiversion-capable.\n" +"\n" +"Press \"Continue\" to install this version\n" +"and unselect the non-multiversion-capable version,\n" +"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other one." +msgstr "" + +#: src/YQPkgVersionsView.cc:415 +msgid "" +"This version is not multiversion-capable.\n" +"\n" +"Press \"Continue\" to install only this version\n" +"and unselect all other versions,\n" +"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones." +msgstr "" + +#. Dialog heading +#: src/YQPkgVersionsView.cc:423 +msgid "Incompatible Package Versions" +msgstr "" + #. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture, #. %3 describes the repository where it comes from, #. %4 is the repository's priority @@ -1706,13 +1742,13 @@ #. Examples: #. 2.5.23-i568 from Packman with priority 100 and vendor openSUSE #. 3.17.4-i386 from openSUSE-11.1 update repository with priority 20 and vendor openSUSE -#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^ -#. %1 %2 %3 %4 %5 -#: src/YQPkgVersionsView.cc:365 src/YQPkgVersionsView.cc:402 +#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^ +#. %1 %2 %3 %4 %5 +#: src/YQPkgVersionsView.cc:549 src/YQPkgVersionsView.cc:586 msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5" msgstr "" -#: src/YQPkgVersionsView.cc:386 +#: src/YQPkgVersionsView.cc:570 msgid "This version is installed in your system." msgstr "Sisteminizde bu sürüm kurulu." Modified: trunk/yast/tr/po/qt.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/qt.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/qt.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packages-qt.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:04+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -55,18 +55,21 @@ msgstr "Dolu" #. Window title for help wizard window -#. Help button - intentionally without keyboard shortcut -#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut -#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 src/YQWizard.cc:853 -#: src/YQWizard.cc:1320 +#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 msgid "Help" msgstr "Yardım" #. Close button for wizard help window #: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113 +#: src/QY2RelNotesDialog.cc:86 src/QY2RelNotesDialog.cc:132 msgid "&Close" msgstr "&Kapat" +#. Window title for help wizard window +#: src/QY2RelNotesDialog.cc:83 src/QY2RelNotesDialog.cc:131 +msgid "Release Notes" +msgstr "Sürüm Notları" + #: src/QY2StyleEditor.cc:46 #, fuzzy msgid "Stylesheet Editor" @@ -86,12 +89,12 @@ msgstr "Beklenmeyen fare düğmesi" #. parent -#: src/YQDialog.cc:623 +#: src/YQDialog.cc:629 msgid "Color switching" msgstr "Renk değiştirme" #. caption -#: src/YQDialog.cc:624 +#: src/YQDialog.cc:630 msgid "" "Switching to color palette for vision impaired users -\n" "press Shift-F4 again to switch back to normal colors." @@ -127,25 +130,45 @@ msgid "Configure YaST Logging:" msgstr "Yapılandırılmış DNS bölgeleri" +# include/ui/common_messages.ycp:63 +#. Help button +#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983) +#. "Help" button +#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983) +#: src/YQWizard.cc:857 src/YQWizard.cc:1340 +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" + #. #. "Release Notes" button #. -#. Help button - intentionally without keyboard shortcut -#: src/YQWizard.cc:869 -msgid "Release Notes" -msgstr "Sürüm Notları" +#. Release Notes button +#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983) +#. "Release Notes" button +#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983) +#: src/YQWizard.cc:874 src/YQWizard.cc:1355 +msgid "&Release Notes" +msgstr "" +#. "Steps" button +#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983) +#: src/YQWizard.cc:1345 +msgid "&Steps" +msgstr "" + +#. "Tree" button +#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983) +#: src/YQWizard.cc:1350 +msgid "&Tree" +msgstr "" + # clients/hwinfo.ycp:104 -#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut -#: src/YQWizard.cc:1324 -msgid "Steps" -msgstr "Adım" +#~ msgid "Steps" +#~ msgstr "Adım" # clients/inst_resize_ui.ycp:695 -#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut -#: src/YQWizard.cc:1328 -msgid "Tree" -msgstr "Ağaç" +#~ msgid "Tree" +#~ msgstr "Ağaç" #~ msgid "Release Notes..." #~ msgstr "Sürüm notları..." @@ -307,10 +330,6 @@ #~ msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case" #~ msgstr "Bağımlılık Çözücüsü &Test Durumu Üret" -# include/ui/common_messages.ycp:63 -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Yardım" - # clients/support_send.ycp:18 #~ msgid "&Overview" #~ msgstr "&Genel görünüm" Modified: trunk/yast/tr/po/rdp.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/rdp.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/rdp.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Commandline help title Modified: trunk/yast/tr/po/rear.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/rear.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/rear.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Command line help text for the Xrear module @@ -298,16 +298,16 @@ #: src/include/rear/ui.rb:698 #, fuzzy +#| msgid "Analyzing your system..." +msgid "Analyzing system" +msgstr "Sistem inceleniyor..." + +#: src/include/rear/ui.rb:698 +#, fuzzy #| msgid "Reading firewall settings" msgid "Reading rear settings" msgstr "Firewall ayarları okunuyor" -#: src/include/rear/ui.rb:698 -#, fuzzy -#| msgid "Analyzing your system..." -msgid "Analyzing system" -msgstr "Sistem inceleniyor..." - #: src/include/rear/ui.rb:699 #, fuzzy #| msgid "Analyzing your system..." Modified: trunk/yast/tr/po/registration.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/registration.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/registration.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,242 +10,103 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. popup heading (in bold) -#: src/clients/discover_registration_services.rb:40 +#: src/clients/discover_registration_services.rb:42 #, fuzzy msgid "Local Registration Servers" msgstr "&SLP kaydı etkin" -#: src/clients/discover_registration_services.rb:42 +#: src/clients/discover_registration_services.rb:44 msgid "" "Select a detected registration server from the list\n" "or the default SUSE registration server." msgstr "" #. error popup -#: src/clients/discover_registration_services.rb:66 +#: src/clients/discover_registration_services.rb:68 #, fuzzy msgid "No registration server selected." msgstr "&SLP kaydı etkin" #. %s is the default SCC URL -#: src/clients/discover_registration_services.rb:112 +#: src/clients/discover_registration_services.rb:114 msgid "SUSE Customer Center (%s)" msgstr "" #. popup message #. popup message #. popup message -#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49 -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39 +#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40 msgid "Contacting the Registration Server" msgstr "" -#. display the registration update dialog +#. check the base product at start to avoid problems later +#. Translators: Text for UI Label - capitalized #. dialog title +#. just set an empty Wizard dialog to replace the current one after +#. pressing "Next" #. dialog title -#. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310 -#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515 -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92 +#. display and run a dialog for updating the current registration +#. @return [Symbol] user input +#: src/clients/inst_scc.rb:186 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104 +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48 +#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:262 +#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37 +#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41 msgid "Registration" msgstr "" -#: src/clients/inst_scc.rb:216 -msgid "Registration is being updated..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_scc.rb:217 -msgid "The previous registration is being updated." -msgstr "" - -#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch -#: src/clients/inst_scc.rb:233 -msgid "" -"Automatic registration upgrade failed.\n" -"You can manually register the system from scratch." -msgstr "" - -#. label text describing the registration (1/2) -#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line) -#: src/clients/inst_scc.rb:247 -msgid "" -"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n" -"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n" -"Access to security and general software updates is only possible on\n" -"a registered system." -msgstr "" - -#. label text describing the registration (2/2), -#. not displayed in installed system -#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line) -#: src/clients/inst_scc.rb:259 -msgid "" -"If you skip product registration now, remember to register after\n" -"installation has completed." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_scc.rb:267 -#, fuzzy -msgid "Network Configuration..." -msgstr "&Mevcut yapılandırmayı dönüştür" - -#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452 -msgid "The system is already registered." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_scc.rb:283 -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94 -msgid "&E-mail Address" -msgstr "" - -#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile -#: src/clients/inst_scc.rb:285 -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167 -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96 -#, fuzzy -msgid "Registration &Code" -msgstr "&SLP kaydı etkin" - -#. button label -#: src/clients/inst_scc.rb:290 -msgid "&Local Registration Server..." -msgstr "" - -#. button label -#: src/clients/inst_scc.rb:293 -#, fuzzy -msgid "&Skip Registration" -msgstr "&SLP kaydı etkin" - -#. help text -#: src/clients/inst_scc.rb:301 -msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions." -msgstr "" - -#. not set yet? -#: src/clients/inst_scc.rb:334 -msgid "" -"Registration added some update repositories.\n" -"\n" -"Do you want to install the latest available\n" -"on-line updates during installation?" -msgstr "" - -#. %s is name of given product -#. %s is name of given product -#. then register the product(s) -#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284 -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71 -msgid "Registering %s ..." -msgstr "" - -#. dialog title -#: src/clients/inst_scc.rb:419 -msgid "Register Extensions and Modules" -msgstr "" - -#. help text -#: src/clients/inst_scc.rb:423 -msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>" -msgstr "" - -#. Popup question: confirm skipping the registration -#: src/clients/inst_scc.rb:441 -msgid "" -"If you do not register your system we will not be able\n" -"to grant you access to the update repositories.\n" -"\n" -"You can register after the installation or visit our\n" -"Customer Center for online registration.\n" -"\n" -"Really skip the registration now?" -msgstr "" - -#. button label -#: src/clients/inst_scc.rb:455 -msgid "Register Again" -msgstr "" - -#. button label -#: src/clients/inst_scc.rb:458 -msgid "Select Extensions" -msgstr "" - -#. help text -#: src/clients/inst_scc.rb:470 -msgid "<p>The system is already registered.</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_scc.rb:471 -msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_scc.rb:473 -msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>" -msgstr "" - -#. error message -#: src/clients/inst_scc.rb:497 -msgid "" -"The base product was not found,\n" -"check your system." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL -#: src/clients/inst_scc.rb:501 -msgid "" -"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n" -"Report a bug at %s." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_scc.rb:504 -msgid "" -"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n" -"is a symlink pointing to the base product .prod file." -msgstr "" - #. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect" -#: src/clients/scc.rb:44 +#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect" +#: src/clients/registration.rb:43 src/clients/scc.rb:43 msgid "Use '%s' instead of this YaST module." msgstr "" #. popup message: registration finished properly -#: src/clients/scc_auto.rb:184 +#: src/clients/scc_auto.rb:201 msgid "Registration was successfull." msgstr "" #. remove possible duplicates -#: src/clients/scc_auto.rb:212 +#: src/clients/scc_auto.rb:229 msgid "SLP discovery failed, no server found" msgstr "" -#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically -#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice -#. but better than aborting the installation... -#: src/clients/scc_auto.rb:228 +#. download and install the specified SSL certificate to the system +#. @param url [String] URL of the certificate +#: src/clients/scc_auto.rb:247 msgid "Downloading SSL Certificate" msgstr "" -#: src/clients/scc_auto.rb:232 +#: src/clients/scc_auto.rb:251 msgid "Importing SSL Certificate" msgstr "" +#. %s is name of given product +#. then register the product(s) +#. %s is name of given product +#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:242 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:272 +msgid "Registering %s ..." +msgstr "" + # clients/inst_confirm_abort.ycp:91 clients/installation.ycp:214 clients/installation.ycp:247 include/installation_ui.ycp:73 #. display the extension selection dialog and wait for a button click #. @return [Symbol] user input (:import, :cancel) #: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5 -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:55 #, fuzzy msgid "Product Registration" msgstr "Eklenti kurulumu" @@ -312,33 +173,33 @@ msgstr "" #: src/data/registration/certificate_summary.erb:4 -#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34 msgid "Issued To" msgstr "" #. label followed by the SSL certificate identification #: src/data/registration/certificate_summary.erb:7 #: src/data/registration/certificate_summary.erb:16 -#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:60 msgid "Common Name (CN): " msgstr "" #. label followed by the SSL certificate identification #: src/data/registration/certificate_summary.erb:8 #: src/data/registration/certificate_summary.erb:17 -#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:62 msgid "Organization (O): " msgstr "" #. label followed by the SSL certificate identification #: src/data/registration/certificate_summary.erb:9 #: src/data/registration/certificate_summary.erb:18 -#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:64 msgid "Organization Unit (OU): " msgstr "" #: src/data/registration/certificate_summary.erb:13 -#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35 msgid "Issued By" msgstr "" @@ -367,38 +228,38 @@ msgstr "" #: src/data/registration/certificate_summary.erb:44 -#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35 msgid "SHA1 Fingerprint: " msgstr "" #: src/data/registration/certificate_summary.erb:46 -#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37 msgid "SHA256 Fingerprint: " msgstr "" #. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74 msgid "" "Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n" "Do you want to configure the network now?" msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80 msgid "Network error, check the network configuration." msgstr "" #. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85 msgid "Connection time out." msgstr "" #. TRANSLATORS: additional hint for an error message -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93 msgid "Check that this system is known to the registration server." msgstr "" #. TRANSLATORS: additional hint for an error message -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99 msgid "" "If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n" "knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n" @@ -414,55 +275,55 @@ #. update the message when an old SMT server is found #. Error popup #. update the message when an old SMT server is found -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111 -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116 -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119 -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125 -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175 -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182 #, fuzzy msgid "Registration failed." msgstr "&SLP kaydı etkin" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123 #, fuzzy msgid "Registration client error." msgstr "&SLP kaydı etkin" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125 msgid "" "Registration server error.\n" "Retry registration later." msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167 msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate." msgstr "" #. %s are error details -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197 msgid "Details: %s" msgstr "Ayrıntılar: %s" #. progress label -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222 msgid "Importing the SSL certificate" msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223 msgid "Importing '%s' certificate..." msgstr "" #. try to use a translatable message first, if not found then use #. the original error message from openSSL -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244 msgid "Secure connection error: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL, #. e.g. https://smt.example.com -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263 msgid "" "An old registration server was detected at\n" "%s.\n" @@ -475,21 +336,37 @@ msgid "Storing Registration Configuration..." msgstr "" -#. register the system and the base product -#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two -#. items: boolean (true on success), remote service (or nil) -#. TODO FIXME: split to two separate parts -#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze +#. error message +#: src/lib/registration/helpers.rb:231 +msgid "" +"The base product was not found,\n" +"check your system." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL +#: src/lib/registration/helpers.rb:235 +msgid "" +"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n" +"Report a bug at %s." +msgstr "" + +#: src/lib/registration/helpers.rb:238 +msgid "" +"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n" +"is a symlink pointing to the base product .prod file." +msgstr "" + +#. FIXME: reused an existing message due to text freeze #. (later use a better text, it's system update actually...) -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62 -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:228 msgid "Registering the System..." msgstr "" #. updating base product registration, %s is a new base product name #. updating registered addon/extension, %s is an extension name -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121 -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106 +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:307 msgid "Updating to %s ..." msgstr "" @@ -497,68 +374,115 @@ #. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the #. installation workflow #. @return [Array<Registration::Addon>] available addons -#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it -#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174 -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101 +#. download the addons from SCC, let the user select addons to install +#. @return [Symbol] the user input +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109 msgid "Loading Available Extensions and Modules..." msgstr "" +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157 +msgid "Loading Migration Products..." +msgstr "" + +#. dialog title +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174 +msgid "Register Extensions and Modules" +msgstr "" + +#. help text +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178 +msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>" +msgstr "" + +#. not set yet? +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:202 +msgid "Registration added some update repositories." +msgstr "" + +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:204 +msgid "" +"Do you want to install the latest available\n" +"on-line updates during installation?" +msgstr "" + +#. Yast::Mode.update +#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207 +msgid "" +"Do you want to install the latest available\n" +"on-line updates during update?" +msgstr "" + #. indent size used in summary text -#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34 msgid "Certificate:" msgstr "" #. create UI label for a base product -#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings) +#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings) #. @return [String] UI Label -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147 msgid "Unknown product" msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153 +#. error message +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248 msgid "Saving repository configuration failed." msgstr "" #. # error message #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223 msgid "Updating service '%s' failed." msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218 msgid "Adding service '%s' failed." msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230 msgid "Saving service '%s' failed." msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235 msgid "Refreshing service '%s' failed." msgstr "" +#. TRANSLATORS: %s is a product name +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438 +msgid "" +"Cannot find remote product %s.\n" +"The product cannot be registered." +msgstr "" + +#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control +#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior +#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35 +msgid "Really abort?" +msgstr "" + #. dialog title -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40 +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43 msgid "License Agreement" msgstr "Lisans anlaşması" -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41 +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:44 msgid "Downloading Licenses..." msgstr "" #. download the addon EULAs to a temp dir -#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon +#. @param [Addon] addon the addon #. @param [String] tmpdir target where to download the files -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72 +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:75 msgid "Downloading License Agreement..." msgstr "" #. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit" -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85 +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:88 msgid "" "Downloading the license for\n" "%s\n" @@ -566,257 +490,528 @@ msgstr "" #. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit" -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100 +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:102 msgid "%s License Agreement" msgstr "" #. dialog title -#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37 +#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:46 msgid "Extension and Module Registration Codes" msgstr "" #. help text -#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41 +#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:50 msgid "" "<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n" "<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot provide a registration code then go back and deselect the respective extension or module.</p>" msgstr "" -#. round the half up (more items in the first column for odd number of items) -#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87 +#. part of the UI - labels in the dialog +#. @return [Array<Yast::Term>] UI definition +#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:102 msgid "The extension you selected needs a separate registration code." msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes." msgstr[0] "" -#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92 +#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:111 msgid "Enter the registration code into the field below." msgid_plural "Enter the registration codes into the fields below." msgstr[0] "" -#. dialog title -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44 -msgid "Extension and Module Selection" +#. create the main dialog definition +#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:77 +msgid "Details" msgstr "" -#. help text (1/3) -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47 -msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>" +#. addon description widget +#. @return [Yast::Term] the addon details widget +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:88 +msgid "Select an extension or a module to show details here" msgstr "" +#. checkbox label for an unavailable extension +#. (%s is an extension name) +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:164 +msgid "%s (not available)" +msgstr "" + +#. check if the count of addons requiring a reg. code fits two columns +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:246 +msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules." +msgstr "" + #. help text (2/3) -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257 msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>" msgstr "" #. help text (3/3) -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:260 msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>" msgstr "" -#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72 -msgid "Available Extensions and Modules" +#. dialog title +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:31 +msgid "Extension and Module Selection" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74 -msgid "Details" +#. help text (1/3) +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:34 +msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77 -msgid "Select an extension or a module to show details here" +#. @return [String] the main dialog label +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:52 +msgid "Available Extensions and Modules" msgstr "" -#. checkbox label for an unavailable extension -#. (%s is an extension name) -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136 -msgid "%s (not available)" +#. dialog title +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:37 +msgid "Extension and Module Re-registration" msgstr "" -#. check the addons requiring a reg. code -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217 -msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules." +#. help text (1/3) +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40 +msgid "<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.</p>" msgstr "" +#. @return [String] the main dialog label +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54 +msgid "Registered Extensions and Modules" +msgstr "" + #. help text -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38 msgid "<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together with the base product.</p>" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:41 msgid "Register Optional Extensions or Modules" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50 +#. create the main dialog content +#. @return [Yast::Term] UI definition +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57 msgid "Identifier" msgstr "" # clients/inst_sw_single.ycp:1461 -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58 msgid "Version" msgstr "Sürüm" # clients/hwinfo.ycp:42 clients/hwinfo.ycp:64 -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:59 msgid "Architecture" msgstr "Yapı" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:60 msgid "Release Type" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:61 msgid "Registration Code" msgstr "" #. button label -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:72 msgid "Download Available Extensions..." msgstr "" -#. disable download on a non-registered system -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119 +#. remove the selected addon after user confirms the removal +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:137 msgid "Really delete '%s'?" msgstr "" -#. replace the content -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161 +#. dialog definition for adding/editing an addon +#. @return [Yast::Term] popup definition +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:185 msgid "Extension or Module &Identifier" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:186 msgid "&Version" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:187 msgid "&Architecture" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:188 msgid "&Release Type" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51 +#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108 +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133 +#, fuzzy +msgid "Registration &Code" +msgstr "&SLP kaydı etkin" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57 msgid "" "<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n" "enabling you to get online updates and technical support.\n" "To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63 msgid "" "<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL of the server\n" "and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n" "to your SMT manual for further assistance.</p>" msgstr "" -#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83 +#. the UI defition for the global registration status +#. @return [Yast::Term] UI term +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:93 msgid "Register the Product" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100 +#. part of the main dialog definition - the input fields +#. @return [Yast::Term] UI term +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106 +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131 +msgid "&E-mail Address" +msgstr "" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:112 msgid "Install Available Updates from Update Repositories" msgstr "" #. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:128 msgid "Server Settings" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:132 msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery" msgstr "" #. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:137 msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default" msgstr "" #. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:144 msgid "Optional SSL Server Certificate URL" msgstr "" #. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:153 msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:155 msgid "none" msgstr "yok" #. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:166 msgid "SSL Certificate Fingerprint" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173 +#. the UI defition for the main dialog +#. @return [Yast::Term] UI term +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:189 msgid "Register Extensions or Modules..." msgstr "" +#. button label +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:84 +msgid "&Local Registration Server..." +msgstr "" + +#. button label +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:97 +#, fuzzy +msgid "&Skip Registration" +msgstr "&SLP kaydı etkin" + +#. display the addon re-registration button only in registered installed system +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106 +msgid "&Register Extensions or Modules Again" +msgstr "" + +#. part of the main dialog definition - the base product details +#. @return [Yast::Term] UI term +#. the main dialog content +#. @return [Yast::Term] UI term +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:118 +#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:67 +msgid "The system is already registered." +msgstr "" + +#. help text +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142 +msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions." +msgstr "" + +#. Popup question: confirm skipping the registration +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177 +msgid "" +"If you do not register your system we will not be able\n" +"to grant you access to the update repositories.\n" +"\n" +"You can register after the installation or visit our\n" +"Customer Center for online registration.\n" +"\n" +"Really skip the registration now?" +msgstr "" + +#. label text describing the registration (1/2) +#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line) +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194 +msgid "" +"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n" +"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n" +"Access to security and general software updates is only possible on\n" +"a registered system." +msgstr "" + +#. label text describing the registration (2/2), +#. not displayed in installed system +#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line) +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206 +msgid "" +"If you skip product registration now, remember to register after\n" +"installation has completed." +msgstr "" + +#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed) +#. @return [Yast::Term] UI term +#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218 +#, fuzzy +msgid "Network Configuration..." +msgstr "&Mevcut yapılandırmayı dönüştür" + #. SSL error message -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23 msgid "Certificate has expired" msgstr "" #. SSL error message -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25 msgid "Self signed certificate" msgstr "" #. SSL error message -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" #. push button -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:74 msgid "&Trust and Import" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122 msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126 msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131 msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135 msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:140 msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>" msgstr "" #. error message, the entered URL is not valid -#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60 +#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67 msgid "Invalid URL." msgstr "" #. input field label -#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97 +#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106 msgid "&Local Registration Server URL" msgstr "" +#. register the base system if not already registered +#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130 +msgid "" +"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n" +"Skip the base system and the add-on registration?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: dialog title +#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47 +msgid "Migration Repositories" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help text +#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50 +msgid "<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for online migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in the selected repositories.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Multiselection widget label +#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85 +msgid "Select the Migration Repositories" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module +#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:89 +msgid "Manage Repositories..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository URL +#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:114 +msgid "URL: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99) +#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116 +msgid "Priority: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message, %s are details +#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:78 +msgid "Internal error: %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Error message +#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:162 +msgid "No installed product found." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Error message +#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:191 +msgid "No migration product found." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Progress label +#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:238 +msgid "Registering Migration Products..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: progress message +#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:264 +msgid "Preparing Migration Repositories..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: dialog title +#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:58 +msgid "Select the Migration Target" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help text (1/3) +#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61 +msgid "<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver may offer several possible migration to new products.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help text (2/3) +#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64 +msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label +#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:66 +msgid "<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories later.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: check button label +#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67 +#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:106 +msgid "Manually Select Migration Repositories" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: selection box label +#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:118 +msgid "Possible Migration Targets" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item) +#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:156 +msgid "Migration Summary" +msgstr "" + +#. this is rather a theoretical case, but anyway.... +#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format +#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64" +#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:166 +msgid "%s <b>will be installed.</b>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format +#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12" +#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:174 +msgid "%s <b>stays unchanged.</b>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format +#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12" +#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64" +#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:184 +msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format +#. %{old_product} and %{new_product} are product names +#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189 +msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}." +msgstr "" + +#. help text +#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40 +msgid "<p>The system is already registered.</p>" +msgstr "" + +#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41 +msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>" +msgstr "" + +#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43 +msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>" +msgstr "" + +#. button label +#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:70 +msgid "Select Extensions" +msgstr "" + +#. button label +#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:73 +msgid "Register Again" +msgstr "" + +#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:42 +msgid "Registration is being updated..." +msgstr "" + +#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:43 +msgid "The previous registration is being updated." +msgstr "" + +#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch +#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:65 +msgid "" +"Automatic registration upgrade failed.\n" +"You can manually register the system from scratch." +msgstr "" + #. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470) -#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213 +#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Sürümler kontrol ediliyor..." -#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213 +#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203 #, fuzzy msgid "Looking up local registration servers..." msgstr "Kayıt bilgisini girin." Modified: trunk/yast/tr/po/reipl.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/reipl.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/reipl.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/nis.ycp:73 Modified: trunk/yast/tr/po/relocation-server.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/relocation-server.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/relocation-server.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/nis.ycp:73 @@ -320,21 +320,21 @@ msgstr "DNS Sunucu yapılandırması kaydediliyor" #. RelocationServer read dialog caption -#: src/modules/RelocationServer.rb:303 +#: src/modules/RelocationServer.rb:307 #, fuzzy #| msgid "Initializing CD Creator Configuration" msgid "Initializing relocation-server Configuration" msgstr "CD yazma yapılandırması başlatılıyor" #. Progress stage 1/3 -#: src/modules/RelocationServer.rb:313 +#: src/modules/RelocationServer.rb:317 #, fuzzy #| msgid "Read current configuration" msgid "Read the current xend configuration" msgstr "Mevcut yapılandırmayı oku" #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/RelocationServer.rb:315 +#: src/modules/RelocationServer.rb:319 #, fuzzy #| msgid "L&eave current status" msgid "Read the current xend state" @@ -342,19 +342,19 @@ #. Progress stage 3/3 #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/RelocationServer.rb:317 src/modules/RelocationServer.rb:333 +#: src/modules/RelocationServer.rb:321 src/modules/RelocationServer.rb:337 msgid "Read firewall settings" msgstr "Firewall ayarlarını oku" #. Progress step 1/3 -#: src/modules/RelocationServer.rb:322 +#: src/modules/RelocationServer.rb:326 #, fuzzy #| msgid "Reading current configuration..." msgid "Reading the current xend configuration..." msgstr "Mevcut yapılandırma okunuyor..." #. Progress step 2/3 -#: src/modules/RelocationServer.rb:324 +#: src/modules/RelocationServer.rb:328 #, fuzzy #| msgid "Reading the SCPM state..." msgid "Reading the current xend state..." @@ -362,52 +362,52 @@ #. Progress step 3/3 #. Progress step 1/2 -#: src/modules/RelocationServer.rb:326 src/modules/RelocationServer.rb:340 +#: src/modules/RelocationServer.rb:330 src/modules/RelocationServer.rb:344 msgid "Reading firewall settings..." msgstr "Firewall ayarları okunuyor..." #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/RelocationServer.rb:335 +#: src/modules/RelocationServer.rb:339 msgid "Read the current libvirtd/sshd state" msgstr "" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/RelocationServer.rb:342 +#: src/modules/RelocationServer.rb:346 #, fuzzy #| msgid "Reading current resource set..." msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..." msgstr "Şu anki kaynak seti okunuyor..." #. Error message -#: src/modules/RelocationServer.rb:364 +#: src/modules/RelocationServer.rb:368 #, fuzzy #| msgid "Cannot read the current settings." msgid "Cannot read the current Xend state." msgstr "Şu anki ayarlar okunamıyor." #. Error message -#: src/modules/RelocationServer.rb:373 +#: src/modules/RelocationServer.rb:377 #, fuzzy #| msgid "Could not read firewall settings." msgid "Cannot read firewall settings." msgstr "Firewall ayarları okunamadı." #. Error message -#: src/modules/RelocationServer.rb:382 +#: src/modules/RelocationServer.rb:386 #, fuzzy #| msgid "Cannot read the current settings." msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state." msgstr "Şu anki ayarlar okunamıyor." #. RelocationServer read dialog caption -#: src/modules/RelocationServer.rb:401 +#: src/modules/RelocationServer.rb:407 #, fuzzy #| msgid "Saving CD Creator Configuration" msgid "Saving relocation-server Configuration" msgstr "CD yazma yapılandırması kaydediliyor" #. Progress stage 1 -#: src/modules/RelocationServer.rb:411 +#: src/modules/RelocationServer.rb:417 #, fuzzy #| msgid "Write the new settings" msgid "Write the Xend settings" @@ -415,7 +415,7 @@ # clients/lan_inetd_start.ycp:127 #. Progress stage 2 -#: src/modules/RelocationServer.rb:413 +#: src/modules/RelocationServer.rb:419 #, fuzzy #| msgid "Adjust the DNS service" msgid "Adjust the Xend service" @@ -423,19 +423,19 @@ #. Progress stage 3 #. Progress stage 2 -#: src/modules/RelocationServer.rb:415 src/modules/RelocationServer.rb:432 +#: src/modules/RelocationServer.rb:421 src/modules/RelocationServer.rb:438 msgid "Write firewall settings" msgstr "Firewall ayarlarını yaz" #. Progress step 1 -#: src/modules/RelocationServer.rb:420 +#: src/modules/RelocationServer.rb:426 #, fuzzy #| msgid "Writing the settings..." msgid "Writing the Xend settings..." msgstr "Ayarlar yazılıyor..." #. Progress step 2 -#: src/modules/RelocationServer.rb:422 +#: src/modules/RelocationServer.rb:428 #, fuzzy #| msgid "Adjusting the DNS service..." msgid "Adjusting the Xend service..." @@ -443,34 +443,34 @@ #. Progress step 3 #. Progress stage 2 -#: src/modules/RelocationServer.rb:424 src/modules/RelocationServer.rb:439 +#: src/modules/RelocationServer.rb:430 src/modules/RelocationServer.rb:445 msgid "Writing firewall settings..." msgstr "Firewall ayarları yazılıyor..." # clients/lan_inetd_start.ycp:127 #. Progress stage 1 -#: src/modules/RelocationServer.rb:430 +#: src/modules/RelocationServer.rb:436 #, fuzzy #| msgid "Adjust the DNS service" msgid "Adjust the libvirtd/sshd service" msgstr "DNS hizmetini ayarla" #. Progress step 1 -#: src/modules/RelocationServer.rb:437 +#: src/modules/RelocationServer.rb:443 #, fuzzy #| msgid "Adjusting the DNS service..." msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service" msgstr "DNS hizmetleri ayarlanıyor..." #. Error message -#: src/modules/RelocationServer.rb:454 +#: src/modules/RelocationServer.rb:460 #, fuzzy #| msgid "Cannot write settings." msgid "Cannot write the xend settings." msgstr "Ayarlar yazılamıyor." #. Error message -#: src/modules/RelocationServer.rb:475 +#: src/modules/RelocationServer.rb:481 #, fuzzy #| msgid "Cannot write general settings." msgid "Cannot write firewall settings." Modified: trunk/yast/tr/po/s390.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/s390.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/s390.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Command line help text for the Xcontroller module @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "" #. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/dump.rb:48 +#: src/clients/dump.rb:50 msgid "Creation of S/390 dump devices" msgstr "" # include/nfs_server/ui.ycp:191 #. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44 +#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45 #, fuzzy #| msgid "Configuration of the NFS server" msgid "Configuration of IUCV terminal server" msgstr "NFS sunucusunun yapılandırması" #. Command line help text for the Xcontroller module -#: src/clients/iucvterminal.rb:44 +#: src/clients/iucvterminal.rb:45 #, fuzzy #| msgid "Configuration of ACPI Buttons" msgid "Configuration of IUCV terminal settings" msgstr "ACPI düğmelerinin yapılandırması" # clients/nis.ycp:73 -#. Command line help text for the Xirda module +#. Command line help text for the OnPanic module #: src/clients/onpanic.rb:52 #, fuzzy #| msgid "Configuration of mail" @@ -99,7 +99,7 @@ #. Initialization dialog contents #. Initialization dialog contents #: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98 +#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93 msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." @@ -181,20 +181,18 @@ #. error popup message #. error popup message -#. error popup message #: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471 #, fuzzy msgid "No disk selected." msgstr "Bir bölge seçilmemiş." #. 8 means disk is not formatted -#. unformtted disk, manual (not AutoYaS) -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161 +#. unformtted disk, manual (not AutoYaST) +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160 msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?" msgstr "" -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163 +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162 msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?" msgstr "" @@ -328,7 +326,7 @@ #. error popup #. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221 +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220 msgid "Invalid filter channel IDs." msgstr "" @@ -340,7 +338,7 @@ #. text entry #. combo box -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301 +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270 #, fuzzy #| msgid "Channel" msgid "&Channel ID" @@ -370,16 +368,13 @@ #. error popup #. error popup -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347 -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400 +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306 msgid "Not a valid channel ID." msgstr "" #. error popup #. error popup -#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428 +#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315 msgid "Device already exists." msgstr "" @@ -497,7 +492,7 @@ #. Initialization dialog caption #. Initialization dialog caption -#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96 +#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91 #, fuzzy msgid "Controller Configuration" msgstr "Disk denetleyicisi yapılandırması" @@ -1374,9 +1369,14 @@ msgid "LUN" msgstr "" +#. dialog caption +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248 +#, fuzzy +msgid "Add New ZFCP Device" +msgstr "Yeni bölge &ekle" + #. yes-no popup -#. yes-no popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387 +#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295 #, fuzzy msgid "" "Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n" @@ -1385,49 +1385,6 @@ "DHCP yapılandırmasından kaydetmeden çıkmak istediğinize emin misiniz?\n" "Tüm değişiklikler kaybolacaktır." -#. dialog caption -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259 -#, fuzzy -msgid "Add New ZFCP Device" -msgstr "Yeni bölge &ekle" - -# clients/hwinfo.ycp:106 -#. combo box -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307 -#, fuzzy -msgid "&WWPN" -msgstr "WP" - -# clients/hwinfo.ycp:106 -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311 -#, fuzzy -msgid "Get WWPNs" -msgstr "WP" - -#. combobox -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316 -msgid "&LUN" -msgstr "" - -#. push button -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320 -msgid "Get LUNs" -msgstr "" - -#. error popup -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408 -#, fuzzy -msgid "The entered WWPN is invalid." -msgstr "Girilen değer geçersiz." - -#. error popup -#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416 -#, fuzzy -msgid "The entered LUN is invalid." -msgstr "Girilen değer geçersiz." - #. Read dialog help 1/2 #: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36 #, fuzzy @@ -1475,12 +1432,12 @@ # include/ui/common_messages.ycp:91 #. Disk selection dialog Warning #. Disk selection dialog Warning -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87 +#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81 #, fuzzy msgid "<h1>Warning</h1>" msgstr "Uyarı" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88 +#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82 msgid "" "<p>When accessing a ZFCP device\n" "<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n" @@ -1491,88 +1448,77 @@ #: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71 msgid "" "<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n" -"Enter the identifier of the device to add, the\n" -"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n" -"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n" +"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n" msgstr "" #. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>" -#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78 +#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76 msgid "" "<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n" "format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n" -"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n" -"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n" -"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n" -"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>" msgstr "" #. popup label #. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161 +#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161 msgid "Running mkinitrd." msgstr "" #. Create a textual summary and a list of configured devices #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/DASDController.rb:334 +#: src/modules/DASDController.rb:333 msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3" msgstr "" -#: src/modules/DASDController.rb:347 +#: src/modules/DASDController.rb:346 msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3" msgstr "" #. popup label -#: src/modules/DASDController.rb:382 +#: src/modules/DASDController.rb:381 #, fuzzy msgid "Reading Configured DASD Disks" msgstr "&Diskete kayıtlı yapılandırmayı oku" #. error report, %1 is device identification #. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422 -#: src/modules/ZFCPController.rb:516 +#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432 msgid "%1: sysfs not mounted." msgstr "" #. error report, %1 is device identification #. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430 -#: src/modules/ZFCPController.rb:524 +#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440 msgid "%1: Invalid status for <online>." msgstr "" #. error report, %1 is device identification -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438 +#: src/modules/DASDController.rb:488 #, fuzzy msgid "%1: No device found for <ccwid>." msgstr "%1 noktasında disket sürücüsü bulundu" # include/partitioning/raid_lib.ycp:606 #. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:497 +#: src/modules/DASDController.rb:496 #, fuzzy msgid "%1: Could not change state of the device." msgstr "RAID oluşturulamıyor" #. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:506 +#: src/modules/DASDController.rb:505 #, fuzzy msgid "%1: Device is not a DASD." msgstr "%1 hizmeti mevcut değil." #. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:515 +#: src/modules/DASDController.rb:514 #, fuzzy msgid "%1: Could not load module." msgstr "%1 modülü yüklenemiyor." #. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:524 +#: src/modules/DASDController.rb:523 #, fuzzy msgid "%1: Failed to activate DASD." msgstr "fstab okunamadı." @@ -1580,7 +1526,7 @@ # # clients/inst_custom_part.ycp:1499 #. error report, %1 is device identification -#: src/modules/DASDController.rb:533 +#: src/modules/DASDController.rb:532 #, fuzzy #| msgid "Do ¬ format" msgid "%1: DASD is not formatted." @@ -1588,23 +1534,21 @@ #. error report, %1 is device identification, %2 is integer code #. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code -#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494 -#: src/modules/ZFCPController.rb:564 +#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480 #, fuzzy msgid "%1: Unknown error %2." msgstr "Bilinmeyen yazıcı %1" # #. progress bar -#: src/modules/DASDController.rb:654 +#: src/modules/DASDController.rb:653 #, fuzzy msgid "Formatting %1:" msgstr "Biçimlendir" #. error report, %1 is exit code of the command (integer) #. error report, %1 is exit code of the command (integer) -#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780 +#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779 msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1." msgstr "" @@ -1612,7 +1556,7 @@ #. progress bar, %1 is device name, %2 and %3 #. integers, #. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done -#: src/modules/DASDController.rb:751 +#: src/modules/DASDController.rb:750 #, fuzzy msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done" msgstr "%1 %2 olarak biçimlendiriliyor" @@ -1975,80 +1919,93 @@ #. Create a textual summary and a list of configured devices #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/ZFCPController.rb:302 +#: src/modules/ZFCPController.rb:292 msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3" msgstr "" -#: src/modules/ZFCPController.rb:311 +#: src/modules/ZFCPController.rb:301 msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4" msgstr "" +#. TRANSLATORS: warning message +#: src/modules/ZFCPController.rb:360 +msgid "" +"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n" +"You will have to set it manually." +msgstr "" + #. popup label -#: src/modules/ZFCPController.rb:367 +#: src/modules/ZFCPController.rb:378 #, fuzzy msgid "Reading Configured ZFCP Devices" msgstr "&Diskete kayıtlı yapılandırmayı oku" #. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:446 +#: src/modules/ZFCPController.rb:448 #, fuzzy -msgid "%1: WWPN invalid." -msgstr "Adres geçersiz." +msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." +msgstr "%1 hizmeti mevcut değil." #. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:454 +#: src/modules/ZFCPController.rb:456 #, fuzzy -msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." -msgstr "Şifrelenmiş dosya %1 oluşturulamadı." +msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." +msgstr "TV desteği için gerekli çekirdek modülü yüklenemedi." #. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:462 +#: src/modules/ZFCPController.rb:464 #, fuzzy -msgid "%1: Could not activate ZFCP device." +msgid "%1: Adapter status could not be changed." msgstr "fstab okunamadı." #. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:470 +#: src/modules/ZFCPController.rb:472 +msgid "%1: WWPN ports still active." +msgstr "" + +# clients/hwinfo.ycp:106 #, fuzzy -msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." -msgstr "fstab okunamadı." +#~ msgid "&WWPN" +#~ msgstr "WP" -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:478 +# clients/hwinfo.ycp:106 #, fuzzy -msgid "%1: LUN could not be unregistered." -msgstr "fstab okunamadı." +#~ msgid "Get WWPNs" +#~ msgstr "WP" -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:486 #, fuzzy -msgid "%1: WWPN could not be unregistered." -msgstr "fstab okunamadı." +#~ msgid "The entered WWPN is invalid." +#~ msgstr "Girilen değer geçersiz." -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:532 #, fuzzy -msgid "%1: Device <ccwid> does not exist." -msgstr "%1 hizmeti mevcut değil." +#~ msgid "The entered LUN is invalid." +#~ msgstr "Girilen değer geçersiz." -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:540 #, fuzzy -msgid "%1: Module zfcp could not be loaded." -msgstr "TV desteği için gerekli çekirdek modülü yüklenemedi." +#~ msgid "%1: WWPN invalid." +#~ msgstr "Adres geçersiz." -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:548 #, fuzzy -msgid "%1: Adapter status could not be changed." -msgstr "fstab okunamadı." +#~ msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1." +#~ msgstr "Şifrelenmiş dosya %1 oluşturulamadı." -#. error report, %1 is device identification -#: src/modules/ZFCPController.rb:556 -msgid "%1: WWPN ports still active." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%1: Could not activate ZFCP device." +#~ msgstr "fstab okunamadı." #, fuzzy +#~ msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated." +#~ msgstr "fstab okunamadı." + +#, fuzzy +#~ msgid "%1: LUN could not be unregistered." +#~ msgstr "fstab okunamadı." + +#, fuzzy +#~ msgid "%1: WWPN could not be unregistered." +#~ msgstr "fstab okunamadı." + +#, fuzzy #~| msgid "&Select Interface" #~ msgid "Select I&nstance" #~ msgstr "&Arabirim seçin" Modified: trunk/yast/tr/po/samba-client.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/samba-client.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/samba-client.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -12,19 +12,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-client.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-22 02:11+0200\n" "Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. translators: command line help text for Samba client module -#: src/clients/samba-client.rb:61 +#: src/clients/samba-client.rb:62 msgid "" "Samba client configuration module.\n" "See Samba documentation for details." @@ -33,45 +33,45 @@ "Ayrıntılar için Samba dökümanlarına göz atın." #. translators: command line help text for winbind action -#: src/clients/samba-client.rb:74 +#: src/clients/samba-client.rb:75 msgid "Enable or disable the Winbind services (winbindd)" msgstr "WinBind hizmetlerini (winbindd) etkinleştir/kapat" #. translators: command line help text for isdomainmember action -#: src/clients/samba-client.rb:84 +#: src/clients/samba-client.rb:85 msgid "Check if this machine is a member of a domain" msgstr "Bu makinenin bu alanın üyesi olup olmadığını kontrol et" #. translators: command line help text for joindomain action -#: src/clients/samba-client.rb:94 +#: src/clients/samba-client.rb:95 #, fuzzy #| msgid "Join this machine into a domain" msgid "Join this machine to a domain" msgstr "Bu makinenin alana katılmasını sağla" #. translators: command line help text for configure action -#: src/clients/samba-client.rb:104 +#: src/clients/samba-client.rb:105 msgid "Change the global settings of Samba" msgstr "Samba'nın genel ayarlarını değiştir" # include/runlevel/ui.ycp:373 include/runlevel/ui.ycp:469 #. translators: command line help text for winbind enable option -#: src/clients/samba-client.rb:112 +#: src/clients/samba-client.rb:113 msgid "Enable the service" msgstr "Hizmeti etkinleştir" #. translators: command line help text for winbind disable option -#: src/clients/samba-client.rb:118 +#: src/clients/samba-client.rb:119 msgid "Disable the service" msgstr "Hizmeti kapat" #. translators: command line help text for domain to be checked/joined -#: src/clients/samba-client.rb:124 +#: src/clients/samba-client.rb:125 msgid "The name of a domain to join" msgstr "Katılınacak alanın adı" #. translators: command line help text for joindomain user option -#: src/clients/samba-client.rb:131 +#: src/clients/samba-client.rb:132 #, fuzzy #| msgid "" #| "The user used for joining the domain. If omitted, YaST2 will\n" @@ -84,18 +84,18 @@ "alana kullanıcı adı ve şifre kullanmadan katılmaya çalışacaktır." #. translators: command line help text for joindomain password option -#: src/clients/samba-client.rb:138 +#: src/clients/samba-client.rb:139 msgid "The password used for the user when joining the domain" msgstr "Alana katılınırken kullanılacak parola" #. command line help text for machine optioa -#: src/clients/samba-client.rb:145 +#: src/clients/samba-client.rb:146 #, fuzzy msgid "The machine account" msgstr "Oyun hesabı" #. translators: command line help text for the workgroup name option -#: src/clients/samba-client.rb:152 +#: src/clients/samba-client.rb:153 msgid "The name of a workgroup" msgstr "İş grubunun adı" @@ -127,7 +127,7 @@ #. translators: result message for joindomain command line action #. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain -#: src/clients/samba-client.rb:275 src/include/samba-client/routines.rb:274 +#: src/clients/samba-client.rb:278 src/include/samba-client/routines.rb:280 #, fuzzy msgid "Domain %1 joined successfully." msgstr "'%1' alanına katılma işlemi başarılı oldu." @@ -345,7 +345,7 @@ #. text entry label #. text entry label #: src/include/samba-client/dialogs.rb:516 -#: src/include/samba-client/routines.rb:88 +#: src/include/samba-client/routines.rb:90 #, fuzzy msgid "&Username" msgstr "&Kullanıcı adı:" @@ -668,23 +668,23 @@ "<b>NTP yapılandırması</b> ile gerçekleştirebilirsiniz.</p>\n" #. default value of Machine Account -#: src/include/samba-client/routines.rb:60 +#: src/include/samba-client/routines.rb:62 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr " (geçerli)" #. combo box label -#: src/include/samba-client/routines.rb:71 +#: src/include/samba-client/routines.rb:73 #, fuzzy msgid "&Machine Account OU" msgstr "Oyun hesabı" -#: src/include/samba-client/routines.rb:76 +#: src/include/samba-client/routines.rb:78 msgid "O&btain list" msgstr "" #. error popup -#: src/include/samba-client/routines.rb:119 +#: src/include/samba-client/routines.rb:121 #, fuzzy msgid "" "User name and password are required\n" @@ -696,18 +696,18 @@ "Alana anonim olarak katılmak için\n" "girdileri boş bırakın.\n" -#: src/include/samba-client/routines.rb:137 +#: src/include/samba-client/routines.rb:139 #, fuzzy msgid "&Machine Account" msgstr "Oyun hesabı" #. translators: text for busy pop-up -#: src/include/samba-client/routines.rb:175 +#: src/include/samba-client/routines.rb:177 msgid "Verifying workgroup membership..." msgstr "İş grubu üyeliği kontrol ediliyor..." #. popup to fill in the domain leaving info; %1 is the domain name -#: src/include/samba-client/routines.rb:201 +#: src/include/samba-client/routines.rb:203 #, fuzzy msgid "Enter the username and the password for leaving the domain %1." msgstr "" @@ -718,14 +718,14 @@ "girdileri boş bırakın.\n" #. additional information for cluster environment -#: src/include/samba-client/routines.rb:229 +#: src/include/samba-client/routines.rb:231 #, fuzzy #| msgid "The configuration will be written now.\n" msgid "The configuration will be propagated across cluster nodes." msgstr "Yapılandırma şimdi yazılacaktır.\n" #. popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name -#: src/include/samba-client/routines.rb:240 +#: src/include/samba-client/routines.rb:242 #, fuzzy msgid "Enter the username and the password for joining the domain %1." msgstr "" @@ -735,7 +735,7 @@ "Alana anonim olarak katılmak için\n" "girdileri boş bırakın.\n" -#: src/include/samba-client/routines.rb:247 +#: src/include/samba-client/routines.rb:249 #, fuzzy msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty.\n" msgstr "" @@ -746,7 +746,7 @@ "girdileri boş bırakın.\n" #. popup question, the domain status cannot be found out, ask user what to do -#: src/include/samba-client/routines.rb:298 +#: src/include/samba-client/routines.rb:304 #, fuzzy msgid "" "Cannot automatically determine if this host\n" @@ -758,7 +758,7 @@ "'%1' alanına katılacak mısınız?\n" #. popup question, first part -#: src/include/samba-client/routines.rb:302 +#: src/include/samba-client/routines.rb:308 #, fuzzy msgid "" "This host is not a member\n" @@ -770,12 +770,12 @@ "'%1' alanına katılacak mısınız?\n" #. last part of popup question -#: src/include/samba-client/routines.rb:306 +#: src/include/samba-client/routines.rb:312 #, fuzzy msgid "Join the domain %1?" msgstr "'%1' komutunu belirleyin." -#: src/include/samba-client/routines.rb:310 +#: src/include/samba-client/routines.rb:316 #, fuzzy msgid "" "Cannot automatically determine if this cluster\n" @@ -786,7 +786,7 @@ "\n" "'%1' alanına katılacak mısınız?\n" -#: src/include/samba-client/routines.rb:313 +#: src/include/samba-client/routines.rb:319 #, fuzzy msgid "" "This cluster is not a member\n" @@ -798,100 +798,100 @@ "'%1' alanına katılacak mısınız?\n" #. popup question -#: src/include/samba-client/routines.rb:355 +#: src/include/samba-client/routines.rb:361 msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?" msgstr "" #. button label -#: src/include/samba-client/routines.rb:357 +#: src/include/samba-client/routines.rb:363 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Korunacak" #. button label -#: src/include/samba-client/routines.rb:359 +#: src/include/samba-client/routines.rb:365 msgid "&Delete" msgstr "&Sil" #. yes/no popup -#: src/include/samba-client/routines.rb:375 +#: src/include/samba-client/routines.rb:381 msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?" msgstr "" #. check box label -#: src/include/samba-client/routines.rb:386 +#: src/include/samba-client/routines.rb:392 msgid "&Use WINS for Hostname Resolution" msgstr "" #. help text for "Use WINS for Hostname Resolution" check box label -#: src/include/samba-client/routines.rb:395 +#: src/include/samba-client/routines.rb:401 msgid "<p>If you want to use Microsoft Windows Internet Name Service (WINS) for name resolution, check <b>Use WINS for Hostname Resolution</b>.</p>" msgstr "" #. check box label -#: src/include/samba-client/routines.rb:405 +#: src/include/samba-client/routines.rb:411 msgid "Retrieve WINS server via &DHCP" msgstr "" #. help text ("Retrieve WINS server via DHCP" is a checkbox label) -#: src/include/samba-client/routines.rb:412 +#: src/include/samba-client/routines.rb:418 msgid "<p>Check <b>Retrieve WINS server via DHCP</b> to use a WINS server provided by DHCP.</p>" msgstr "" #. frame label -#: src/include/samba-client/routines.rb:432 +#: src/include/samba-client/routines.rb:438 #, fuzzy msgid "Sharing by Users" msgstr "Sam&ba kullanıcıları" # include/ui/common_messages.ycp:91 #. frame label -#: src/include/samba-client/routines.rb:434 +#: src/include/samba-client/routines.rb:440 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Uyarı" # include/cups/ui.ycp:1398 #. checkbox label -#: src/include/samba-client/routines.rb:447 +#: src/include/samba-client/routines.rb:453 #, fuzzy msgid "&Allow Users to Share Their Directories" msgstr "Uyku moduna geçişe izin ver" #. checkbox label -#: src/include/samba-client/routines.rb:457 +#: src/include/samba-client/routines.rb:463 msgid "Allow &Guest Access" msgstr "" #. texty entry label -#: src/include/samba-client/routines.rb:469 +#: src/include/samba-client/routines.rb:475 #, fuzzy msgid "&Permitted Group" msgstr "Grupları yaz" #. infield label -#: src/include/samba-client/routines.rb:475 +#: src/include/samba-client/routines.rb:481 #, fuzzy msgid "&Maximum Number of Shares" msgstr "Maksimum &eski yedek sayısı" #. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\') -#: src/include/samba-client/routines.rb:505 +#: src/include/samba-client/routines.rb:511 msgid "<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other users. For example, <tt>users</tt> for a local scope or <tt>DOMAIN%1Users</tt> for a domain scope. The user also must make sure that the file system permissions allow access.</p>" msgstr "" #. membership dialog help (common part 3/4) -#: src/include/samba-client/routines.rb:511 +#: src/include/samba-client/routines.rb:517 msgid "<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares that may be created.</p>" msgstr "" #. membership dialog help common part -#: src/include/samba-client/routines.rb:516 +#: src/include/samba-client/routines.rb:522 msgid "<p>To permit access to user shares without authentication, enable <b>Allow Guest Access</b>.</p>" msgstr "" #. help text for PAM Mount table -#: src/include/samba-client/routines.rb:525 +#: src/include/samba-client/routines.rb:531 msgid "" "<p>In the table <b>Mount Server Directories</b>, you can specify server\n" "directories (such as home directory) which should be locally mounted when the\n" @@ -900,12 +900,12 @@ msgstr "" #. help text for PAM Mount table: example -#: src/include/samba-client/routines.rb:532 +#: src/include/samba-client/routines.rb:538 msgid "<p>For example, you may use <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> value for <b>Remote Path</b>, <tt>~/</tt> value for <b>Local Mount Point</b> to mount the home directory, together with a value <tt>user=%(DOMAIN_USER)</tt> as a part of <b>Options</b>.</p>" msgstr "" #. help text for kerberos method option -#: src/include/samba-client/routines.rb:540 +#: src/include/samba-client/routines.rb:546 msgid "<p>The value of <b>Kerberos Method</b> defines how kerberos tickets are verified. When <b>Single Sing-on for SSH</b> is used, the default Kerberos Method set by YaST is <tt>secrets and keytab</tt>. See smb.conf manual page for details.</p>" msgstr "" @@ -959,8 +959,8 @@ #. final progress step label #. translators: progress finished #. translators: write progress finished -#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642 -#: src/modules/Samba.rb:761 +#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:643 +#: src/modules/Samba.rb:765 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" @@ -1035,13 +1035,13 @@ #. summary value #. translators: winbind status in summary -#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104 +#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112 msgid "Yes" msgstr "Evet" #. summary value #. translators: winbind status in summary -#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106 +#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -1065,82 +1065,82 @@ msgstr "" #. Samba-client read dialog caption -#: src/modules/Samba.rb:621 +#: src/modules/Samba.rb:622 msgid "Initializing Samba Client Configuration" msgstr "Samba istemci yapılandırması başlatılıyor" #. translators: progress stage 1/2 -#: src/modules/Samba.rb:632 +#: src/modules/Samba.rb:633 #, fuzzy msgid "Read the global Samba settings" msgstr "Genel SAMBA ayarlarını oku" #. translators: progress stage 2/2 -#: src/modules/Samba.rb:634 +#: src/modules/Samba.rb:635 #, fuzzy msgid "Read the winbind status" msgstr "SCPM durumunu oku" #. translators: progress step 1/2 -#: src/modules/Samba.rb:638 +#: src/modules/Samba.rb:639 #, fuzzy msgid "Reading the global Samba settings..." msgstr "Genel SAMBA ayarları okunuyor..." #. translators: progress step 2/2 -#: src/modules/Samba.rb:640 +#: src/modules/Samba.rb:641 #, fuzzy msgid "Reading the winbind status..." msgstr "SCPM durumu okunuyor..." #. Samba-client read dialog caption -#: src/modules/Samba.rb:741 +#: src/modules/Samba.rb:745 msgid "Saving Samba Client Configuration" msgstr "Samba istemci yapılandırması kaydediliyor" #. translators: write progress stage -#: src/modules/Samba.rb:745 +#: src/modules/Samba.rb:749 msgid "Write the settings" msgstr "Ayarları yaz" #. translators: write progress stage -#: src/modules/Samba.rb:748 +#: src/modules/Samba.rb:752 #, fuzzy msgid "Disable Samba services" msgstr "SAMBA hizmetlerini kapat" #. translators: write progress stage -#: src/modules/Samba.rb:750 +#: src/modules/Samba.rb:754 #, fuzzy msgid "Enable Samba services" msgstr "&Tüm hizmetleri etkinleştir" #. translators: write progress step -#: src/modules/Samba.rb:754 +#: src/modules/Samba.rb:758 msgid "Writing the settings..." msgstr "Ayarlar yazılıyor..." #. translators: write progress step -#: src/modules/Samba.rb:757 +#: src/modules/Samba.rb:761 #, fuzzy msgid "Disabling Samba services..." msgstr "SAMBA hizmetleri kapatılıyor..." # clients/lan_inetd_custom.ycp:790 #. translators: write progress step -#: src/modules/Samba.rb:759 +#: src/modules/Samba.rb:763 #, fuzzy msgid "Enabling Samba services..." msgstr "SAMBA hizmetleri etkinleştiriliyor..." #. write progress stage -#: src/modules/Samba.rb:769 +#: src/modules/Samba.rb:773 #, fuzzy msgid "Write Kerberos configuration" msgstr "Aygıt yapılandırmasını yaz" #. write progress step -#: src/modules/Samba.rb:771 +#: src/modules/Samba.rb:775 #, fuzzy msgid "Writing Kerberos configuration..." msgstr "Aygıt yapılandırması yazılıyor..." @@ -1148,80 +1148,80 @@ #. translators: error message, %1 is filename #. translators: error message, %1 is filename #. translators: error message, %1 is filename -#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879 +#: src/modules/Samba.rb:833 src/modules/Samba.rb:870 src/modules/Samba.rb:887 msgid "Cannot write settings to %1." msgstr "Ayarlar %1 dosyasına yazılamadı." #. translators: error message, do not change winbind -#: src/modules/Samba.rb:838 +#: src/modules/Samba.rb:846 #, fuzzy msgid "Cannot start winbind service." msgstr "'winbind' hizmeti başlatılamadı." #. translators: error message, do not change winbind -#: src/modules/Samba.rb:843 +#: src/modules/Samba.rb:851 msgid "Cannot start winbind daemon." msgstr "winbind daemon'u başlatılamadı." #. translators: error message, do not change winbind -#: src/modules/Samba.rb:849 +#: src/modules/Samba.rb:857 #, fuzzy msgid "Cannot stop winbind service." msgstr "'winbind' hizmeti durdurulamadı." #. translators: error message, do not change winbind -#: src/modules/Samba.rb:854 +#: src/modules/Samba.rb:862 msgid "Cannot stop winbind daemon." msgstr "winbind daemon'u durdurulamadı." #. translators: error message -#: src/modules/Samba.rb:870 +#: src/modules/Samba.rb:878 #, fuzzy msgid "Cannot write PAM settings." msgstr "SCPM ayarları yazılamıyor." #. summary header -#: src/modules/Samba.rb:1044 +#: src/modules/Samba.rb:1052 msgid "Global Configuration" msgstr "Genel yapılandırma" # include/nfs/routines.ycp:185 #. autoyast summary item: configured workgroup -#: src/modules/Samba.rb:1051 +#: src/modules/Samba.rb:1059 msgid "Workgroup or Domain: %1" msgstr "İş grubu ya da alan: %1" #. autoyast summary item -#: src/modules/Samba.rb:1060 +#: src/modules/Samba.rb:1068 #, fuzzy msgid "Create Home Directory on Login" msgstr "Sadece &dizin ağacını oluştur" #. autoyast summary item -#: src/modules/Samba.rb:1067 +#: src/modules/Samba.rb:1075 #, fuzzy msgid "Offline Authentication Enabled" msgstr "&Kimlik doğrulamasını etkinleştir" #. autoyast summary item -#: src/modules/Samba.rb:1075 +#: src/modules/Samba.rb:1083 #, fuzzy msgid "Maximum Number of Shares: %1" msgstr "Maksimum &eski yedek sayısı" #. summary item: configured workgroup -#: src/modules/Samba.rb:1096 +#: src/modules/Samba.rb:1104 #, fuzzy msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>" msgstr "<b>İş grubu ya da alan</b>: %1<br>" #. summary item: authentication using winbind -#: src/modules/Samba.rb:1101 +#: src/modules/Samba.rb:1109 #, fuzzy msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>" msgstr "<b>SMB ile kimlik doğrulama</b>: %1" -#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328 +#: src/modules/SambaNetJoin.pm:322 msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state" msgstr "" Modified: trunk/yast/tr/po/samba-server.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/samba-server.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/samba-server.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-server.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 22:33+0300\n" "Last-Translator: Omer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" @@ -238,7 +238,7 @@ #. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name #. translators: popup error message for "add share", %1 is share name -#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1070 +#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1071 #, fuzzy msgid "Share %1 already exists." msgstr "%1 bağlantı adı kullanımda" @@ -259,7 +259,7 @@ #. translators: share status #. translators: share status #: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146 msgid "Disabled" msgstr "Kapatıldı" @@ -267,7 +267,7 @@ #. translators: share status #. check if given path has a corresponding snapper configuration #: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146 msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştirildi" @@ -420,17 +420,17 @@ #. Lukas Ocilka <locilka@suse.cz> #. #. $Id$ -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:68 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69 #, fuzzy msgid "&Primary Domain Controller (PDC)" msgstr "Şifreleme denetleyicisi" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70 #, fuzzy msgid "B&ackup Domain Controller (BDC)" msgstr "Disk denetleyicisi" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:71 #, fuzzy msgid "Not a Domain &Controller" msgstr "Disk denetleyicisi" @@ -438,8 +438,8 @@ #. Samba LDAP Settings Misc Widget #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// #. translators: combo box value -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156 #: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76 msgid "Yes" msgstr "Evet" @@ -448,21 +448,21 @@ #. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////// #. translators: combo box value #. translators: combo box value -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156 #: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65 #: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78 msgid "No" msgstr "Hayır" # include/slide_show.ycp:179 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236 #, fuzzy msgid "Samba Installation" msgstr "Temel kurulum" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171 #, fuzzy msgid "Step 1 of 2" msgstr "&Aşağı adım" @@ -472,55 +472,55 @@ #. TRANSLATORS: text entry #. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"), #. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)), -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:190 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:191 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1188 #, fuzzy msgid "&Workgroup or Domain Name" msgstr "Yalnış seçenek formatı: %1" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236 #, fuzzy msgid "Step 2 of 2" msgstr "&Aşağı adım" #. header of status-like information. followed by domain name -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:245 #, fuzzy msgid "Current Domain Name:" msgstr "&Alan adı" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:249 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:250 #, fuzzy msgid "Samba Server Type" msgstr "Samba sunucusu" #. appears on new line after Primary Domain Controller radio button -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:262 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:263 msgid "Not available because a PDC is present." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:583 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584 #, fuzzy msgid "Rename Share" msgstr "Yeni kullanıcı ekle" # include/runlevel/ui.ycp:429 #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:592 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:593 #, fuzzy msgid "New Share &Name" msgstr "Paylaşım &adı:" #. TRANSLATORS: popup error message -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:621 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:622 #, fuzzy msgid "Enter a new share name." msgstr "Bir sunucu adı girin." # include/partitioning/lvm_ui_dialogs.ycp:394 #. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:630 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:631 #, fuzzy msgid "" "Share '%1' already exists.\n" @@ -530,7 +530,7 @@ "Başka bir isim seçin." #. confirmation dialog before deleting a share -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:726 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:727 #, fuzzy msgid "" "If you delete share %1,\n" @@ -543,29 +543,29 @@ "Tüm ayarları kaybolacak.\n" #. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing. -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:756 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757 #, fuzzy msgid "Trusted &Domain" msgstr "Diğer alanlar" #. text entry label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1721 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:758 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1722 msgid "&Password" msgstr "&Parola" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:778 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:779 #, fuzzy msgid "Domain name cannot be empty." msgstr "Paylaşım adı boş bırakılamaz." -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:784 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:785 #, fuzzy msgid "Cannot establish trusted domain relationship." msgstr "Alan üyeliği kontrol edilemiyor." #. issue a warning, if not already done so -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:800 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:801 msgid "" "The password for trusted domains\n" "is stored in the autoinstallation control file. The password\n" @@ -574,15 +574,15 @@ msgstr "" #. SambaTrustDom::List() might return 'nil' -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:822 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1335 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:823 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1220 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1336 #, fuzzy msgid "&Trusted Domains" msgstr "Diğer alanlar" #. confirmation -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:844 #, fuzzy msgid "" "Really abandon trust relationship\n" @@ -590,289 +590,289 @@ msgstr "Alan üyeliği kontrol edilemiyor." #. dialog caption -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:863 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:864 #, fuzzy msgid "Share %1" msgstr "\"%1\" paylaşımını düzenle" #. dialog caption -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:887 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:888 #, fuzzy msgid "Expert Global Settings Configuration" msgstr "El ile uzman yapılandırması" #. frame label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:919 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920 msgid "Identification" msgstr "Kimlik" # include/runlevel/ui.ycp:429 #. text entry label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:921 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:922 #, fuzzy msgid "Share &Name" msgstr "Paylaşım &adı:" #. text entry label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:923 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:924 #, fuzzy msgid "Share &Description" msgstr "Paylaşım &tanımı:" #. frame label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:928 #, fuzzy msgid "Share Type" msgstr "Paylaşım türü" # clients/support_question.ycp:20 #. radio button label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:932 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:933 msgid "&Printer" msgstr "&Yazıcı" # clients/inst_source.ycp:192 #. radio button label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:934 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:935 #, fuzzy msgid "&Directory" msgstr "Dizi&n:" #. translators: text entry label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:938 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:939 #, fuzzy msgid "Share &Path" msgstr "Paylaşım &yolu:" #. translators: checkbox label, setting for share -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:945 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:946 #, fuzzy msgid "&Read-Only" msgstr "Hazır" #. checkbox label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:947 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:948 msgid "&Inherit ACLs" msgstr "" #. checkbox label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:949 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:950 msgid "Expose Snapshots" msgstr "" #. checkbox label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:951 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:952 msgid "Utilize Btrfs Features" msgstr "" #. translators: dialog caption -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:960 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:961 #, fuzzy msgid "New Share" msgstr "Yeni kullanıcı ekle" #. translators: file selection dialog title -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1006 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1007 msgid "Path for a Share" msgstr "Paylaşım yolu" #. translators: error message -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1030 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031 msgid "Share name cannot be empty." msgstr "Paylaşım adı boş bırakılamaz." #. translators: error message -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1035 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1036 msgid "Share path cannot be empty." msgstr "Paylaşım yolu boş bırakılamaz." # include/ui/wizard_hw.ycp:48 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1088 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1089 msgid "Available Shares" msgstr "Mevcut paylaşımlar" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1092 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1093 msgid "&Filter" msgstr "&Filtre" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1094 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1095 #, fuzzy msgid "Show &All Shares" msgstr "&Değişiklikleri göster" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1097 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1098 #, fuzzy msgid "Do Not Show &System Shares" msgstr "&Sistem başlangıcında sisteme bağlama" # clients/lan_inetd_custom.ycp:748 #. translators: table header texts -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Hazır" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124 msgid "Guest Access" msgstr "" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1114 msgid "Comment" msgstr "Açıklama" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1122 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123 #, fuzzy msgid "&Rename..." msgstr "&Kullanıcı adı:" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1125 msgid "&Toggle Status" msgstr "&Aç/kapat" # clients/support_question.ycp:139 clients/support_registration.ycp:125 clients/support_send.ycp:95 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143 #, fuzzy msgid "WINS Server Support" msgstr "SuSE Destek" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1149 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1150 #, fuzzy msgid "Remote WINS Server" msgstr "DNS sunucusunu yeniden başlat" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1154 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1155 msgid "Na&me" msgstr "&Ad" #. TRANSLATORS: check box -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165 msgid "Use WINS for Hostname Resolution" msgstr "" #. translators: combobox item -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1169 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1170 msgid "Not a DC" msgstr "" #. translators: combobox item -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1171 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1172 msgid "Primary (PDC)" msgstr "" # include/ui/wizard_dialog.ycp:44 # include/ui/common_messages.ycp:51 #. translators: combobox item -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1175 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1176 #, fuzzy msgid "Backup (BDC)" msgstr "Yedekleme" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1179 #, fuzzy msgid "Base Settings" msgstr "BIOS ayarları" #. translators: combobox label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1193 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1194 #, fuzzy msgid "Domain &Controller" msgstr "Disk denetleyicisi" # clients/cups.ycp:119 -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1203 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1204 #, fuzzy msgid "Advanced Settings..." msgstr "&Gelişmiş ayarlar..." -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1205 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206 #, fuzzy msgid "&Expert Global Settings" msgstr "&Uzman ayarları" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1207 #, fuzzy msgid "&User Authentication Sources" msgstr "Kullanıcı kimlik doğrulama yöntemi" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1236 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1237 #, fuzzy msgid "Samba Configuration" msgstr "Samba istemci yapılandırması" # clients/inst_custom_part.ycp:2930 #. tab label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1242 #, fuzzy msgid "Start-&Up" msgstr "Başlangıç" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1260 #, fuzzy msgid "&Shares" msgstr "Sharp" #. BNC #579993, Allow guest access -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1282 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1283 msgid "I&dentity" msgstr "" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1297 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1298 msgid "WINS" msgstr "" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1340 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1341 #, fuzzy msgid "&LDAP Settings" msgstr "A&CPI ayarları" #. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18) -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1463 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1464 #, fuzzy msgid "NetBIOS &Hostname" msgstr "&Ana makine" # clients/online_update_load.ycp:599 #. dialog caption -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1564 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1565 msgid "User Information Sources" msgstr "Kullanıcı bilgi kaynakları" #. try to create it #. first, ask for password -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1618 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1619 msgid "" "For a proper function, Samba server needs an\n" "administrative account (root).\n" "It will be created now." msgstr "" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1624 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625 #, fuzzy msgid "Samba root &Password" msgstr "Root şifresi" # -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1626 #, fuzzy msgid "&Verify Password" msgstr "&Parolayı tekrar girin:" # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:110 #. TRANSLATORS: popup error message -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1645 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1646 #, fuzzy msgid "" "The first and the second version\n" @@ -883,13 +883,13 @@ "Lütfen tekrar deneyin." #. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1662 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663 #, fuzzy msgid "Cannot create account for user %1." msgstr "%1 kullanıcı hesabı oluşturulamadı." #. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1704 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1705 #, fuzzy msgid "" "Enter the username and the password\n" @@ -901,7 +901,7 @@ "Alana anonim olarak katılmak için\n" "girdileri boş bırakın.\n" -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1711 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1712 #, fuzzy msgid "" "To join the domain anonymously, leave the\n" @@ -914,20 +914,20 @@ "girdileri boş bırakın.\n" #. text entry label -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1719 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1720 #, fuzzy msgid "&Username" msgstr "&Kullanıcı adı:" # clients/online_update_load.ycp:640 clients/online_update_select.ycp:215 clients/online_update_select.ycp:239 #. translators: button label to skip joining to domain -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1724 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1725 #, fuzzy msgid "Do &Not Join" msgstr "Kurulmayacak" #. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain -#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1756 +#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1761 #, fuzzy msgid "Domain %1 joined successfully." msgstr "'%1' alanına katılma işlemi başarılı oldu." Modified: trunk/yast/tr/po/samba-users.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/samba-users.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/samba-users.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. helptext Modified: trunk/yast/tr/po/scanner.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/scanner.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/scanner.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scanner.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 15:34+0200\n" "Last-Translator: Omer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -185,7 +185,7 @@ #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). #: src/include/scanner/dialogs.rb:438 src/include/scanner/dialogs.rb:971 -#: src/modules/Scanner.rb:2267 +#: src/modules/Scanner.rb:2261 #, fuzzy msgid "Failed to deactivate %1." msgstr "MBR geri yüklenemedi" @@ -920,7 +920,7 @@ #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). #: src/modules/Scanner.rb:533 src/modules/Scanner.rb:591 -#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2506 +#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2500 #, fuzzy msgid "File %1 does not exist." msgstr "%1 hizmeti mevcut değil." @@ -934,7 +934,7 @@ #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). #: src/modules/Scanner.rb:553 src/modules/Scanner.rb:611 -#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2526 +#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2520 #, fuzzy msgid "Failed to read %1." msgstr "MBR geri yüklenemedi" @@ -986,7 +986,7 @@ #. 3. progress stage name of a Progress::New: #. 5. progress stage name of a Progress::New: -#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1994 +#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1988 #, fuzzy msgid "Determine active scanners" msgstr "Çalışan hizmetleri belirle" @@ -1018,7 +1018,7 @@ #. 3. progress step progress bar title of a Progress::New: #. 5. progress step progress bar title of a Progress::New: -#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2007 +#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2001 #, fuzzy msgid "Determining active scanners..." msgstr "Çalışan hizmetler belirleniyor..." @@ -1045,7 +1045,7 @@ #. Last progress step progress bar title of a Progress::New: #. Last progress step progress bar title of a Progress::New: #: src/modules/Scanner.rb:791 src/modules/Scanner.rb:1030 -#: src/modules/Scanner.rb:2009 +#: src/modules/Scanner.rb:2003 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" @@ -1152,14 +1152,14 @@ #. Fallback device name if the real device name is missing: #. Fallback device name if the real device name is missing: -#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2248 +#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2242 msgid "Unknown device" msgstr "Bilinmeyen aygıt" # include/cups/ui.ycp:1854 #. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing: #. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing: -#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2236 +#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2230 #, fuzzy msgid "Unknown manufacturer" msgstr "Bilinmeyen üretici: %1" @@ -1167,7 +1167,7 @@ # clients/inst_video_data.ycp:439 #. Fallback model name if the real model name is missing: #. Fallback model name if the real model name is missing: -#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2242 +#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2236 #, fuzzy msgid "Unknown model" msgstr "Bilinmeyen model" @@ -1180,7 +1180,7 @@ #. %1 will be replaced by the manufacturer name #. %2 will be replaced by the model name #. %3 will be replaced by the device name where the scanner is connected to: -#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2231 +#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2225 #, fuzzy msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%3 üzerindeki %1 %2" @@ -1301,7 +1301,7 @@ #. stored on the manufacturer's CD but often it is buried in a weird Windows-only #. driver archive format. The text must indicate this. #. Do not change or translate "SANE", it is a project name. -#: src/modules/Scanner.rb:1892 +#: src/modules/Scanner.rb:1886 msgid "" "A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memory.\n" "Without firmware, the scanner cannot work.\n" @@ -1321,7 +1321,7 @@ #. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver. #. Do not change or translate "ptal", it is a service name. #. Do not change or translate "HPLIP", it is a subsystem name. -#: src/modules/Scanner.rb:1911 +#: src/modules/Scanner.rb:1905 msgid "" "There is at least one printer configuration that uses the ptal service.\n" "It is possible to proceed but then the ptal service would be stopped\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ #. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name. #. Do not change or translate "ptal", it is a service name. #. Do not change or translate "hplip", it is a service name. -#: src/modules/Scanner.rb:1923 +#: src/modules/Scanner.rb:1917 msgid "" "The hpoj driver requires the PTAL system to be set up and running.\n" "In particular, the ptal service must be up and running.\n" @@ -1358,7 +1358,7 @@ #. Do not change or translate "hplip", it is a service name. #. Do not change or translate "hpaio", it is a driver name. #. Do not change or translate "ptal", it is a service name. -#: src/modules/Scanner.rb:1946 +#: src/modules/Scanner.rb:1940 msgid "" "There is at least one printer configuration that uses the hplip service.\n" "It is possible to proceed but then the hplip service would be stopped\n" @@ -1369,60 +1369,60 @@ msgstr "" #. %1 will be replaced by the backend name -#: src/modules/Scanner.rb:1982 +#: src/modules/Scanner.rb:1976 #, fuzzy msgid "Setting Up Driver %1" msgstr "%1 modülü başlatılıyor..." # clients/inst_sw_single.ycp:1147 -#: src/modules/Scanner.rb:1986 +#: src/modules/Scanner.rb:1980 #, fuzzy msgid "Check whether additional packages must be installed" msgstr "Seçili paketler kurulacaktır." #. 2. progress stage name of a Progress::New: -#: src/modules/Scanner.rb:1988 +#: src/modules/Scanner.rb:1982 msgid "Check whether firmware upload is required" msgstr "" #. 3. progress stage name of a Progress::New: -#: src/modules/Scanner.rb:1990 +#: src/modules/Scanner.rb:1984 msgid "Test and set up special requirements for particular drivers" msgstr "" #. 4. progress stage name of a Progress::New: -#: src/modules/Scanner.rb:1992 +#: src/modules/Scanner.rb:1986 #, fuzzy msgid "Activate the driver" msgstr "Değişiklikleri etkinleştir" # include/scanner/scanner_start.ycp:57 #. 1. progress stage name of a Progress::New: -#: src/modules/Scanner.rb:1997 +#: src/modules/Scanner.rb:1991 #, fuzzy msgid "Checking whether additional packages must be installed..." msgstr "SANE kütüphanesinin kurulu olup olmadığı kontrol ediliyor..." # include/scanner/scanner_start.ycp:57 #. 2. progress step progress bar title of a Progress::New: -#: src/modules/Scanner.rb:1999 +#: src/modules/Scanner.rb:1993 #, fuzzy msgid "Checking whether firmware upload is required..." msgstr "SANE kütüphanesinin kurulu olup olmadığı kontrol ediliyor..." #. 3. progress step progress bar title of a Progress::New: -#: src/modules/Scanner.rb:2001 +#: src/modules/Scanner.rb:1995 msgid "Testing and setting up special requirements for particular drivers..." msgstr "" #. 4. progress step progress bar title of a Progress::New: -#: src/modules/Scanner.rb:2005 +#: src/modules/Scanner.rb:1999 #, fuzzy msgid "Activating the driver..." msgstr "Ağ hizmetleri etkinleştiriliyor..." #. the third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys: -#: src/modules/Scanner.rb:2026 +#: src/modules/Scanner.rb:2020 #, fuzzy msgid "Required Package Not Installed" msgstr "&Kurulacak eksik paketler:" @@ -1433,7 +1433,7 @@ #. Only a simple message because before there was a dialog #. which let the user install the package so that this message is shown #. if the user has explicitly rejected to install it. -#: src/modules/Scanner.rb:2034 +#: src/modules/Scanner.rb:2028 #, fuzzy msgid "The driver %1 requires the package %2." msgstr "%1 tabu paketine diğer paketler tarafından ihtiyaç duyuluyor" @@ -1442,9 +1442,9 @@ #. It may happen that the conflicting service hplip is in use by the printing system. #. The hplip service is associated with the hpaoi backend. #. Activate the backend via bash script: -#: src/modules/Scanner.rb:2040 src/modules/Scanner.rb:2081 -#: src/modules/Scanner.rb:2125 src/modules/Scanner.rb:2139 -#: src/modules/Scanner.rb:2149 +#: src/modules/Scanner.rb:2034 src/modules/Scanner.rb:2075 +#: src/modules/Scanner.rb:2119 src/modules/Scanner.rb:2133 +#: src/modules/Scanner.rb:2143 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "Kesildi\n" @@ -1457,7 +1457,7 @@ #. because which scanner requires firmware upload is stored in the database #. and additionally user confirmation must be requested. #. Otherwise skip this section. -#: src/modules/Scanner.rb:2060 +#: src/modules/Scanner.rb:2054 msgid "Firmware Upload Required" msgstr "" @@ -1466,7 +1466,7 @@ #. which asked the user whether he wants to let YaST activate the ptal service #. so that this message is shown if the user has explicitly rejected to do it. #. Do not change or translate "ptal", it is a service name. -#: src/modules/Scanner.rb:2115 +#: src/modules/Scanner.rb:2109 msgid "If the ptal service is not running, the scanner cannot work." msgstr "" @@ -1474,13 +1474,13 @@ #. Only a simple message because this error does not happen on a normal system #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). #. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name. -#: src/modules/Scanner.rb:2136 +#: src/modules/Scanner.rb:2130 #, fuzzy msgid "Failed to set up the PTAL system." msgstr "Algılanan tarayıcıların listesi" #. Header message for a list of scanners which will be deactivated: -#: src/modules/Scanner.rb:2223 +#: src/modules/Scanner.rb:2217 #, fuzzy msgid "" "The following scanners use the same driver.\n" @@ -1494,21 +1494,21 @@ #. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name. #. Do not change or translate "ptal", it is a service name. #. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name. -#: src/modules/Scanner.rb:2291 +#: src/modules/Scanner.rb:2285 msgid "The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactivated because it is needed by the CUPS printing system." msgstr "" # include/scanner/scanner_functions.ycp:218 #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). #. Do not change or translate "ptal", it is a service name. -#: src/modules/Scanner.rb:2306 +#: src/modules/Scanner.rb:2300 #, fuzzy msgid "Failed to stop the ptal service." msgstr "Algılanan tarayıcıların listesi" #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). #. Do not change or translate "ptal", it is a service name. -#: src/modules/Scanner.rb:2317 +#: src/modules/Scanner.rb:2311 #, fuzzy msgid "Failed to disable the ptal service." msgstr "Hizmeti kapat" @@ -1517,7 +1517,7 @@ #. If there is no active scanner for the backend #. then show a message but exit successfully because #. it is no error when there is no active scanner for the backend: -#: src/modules/Scanner.rb:2376 +#: src/modules/Scanner.rb:2370 #, fuzzy msgid "No Scanner for %1" msgstr "Tarayıcı modeli" @@ -1525,20 +1525,20 @@ # clients/inst_custom_part.ycp:3159 #. Header of a Popup::AnyMessage where %1 will be replaced by the driver name: #. Body of a Popup::AnyMessage: -#: src/modules/Scanner.rb:2378 +#: src/modules/Scanner.rb:2372 #, fuzzy msgid "It is not possible to test without a matching active scanner." msgstr "Bir NIS kullanıcısını düzenlemek mümkün değildir." # include/scanner/scanner_install.ycp:86 #. Header of a SelectionBox with a list of scanners: -#: src/modules/Scanner.rb:2393 +#: src/modules/Scanner.rb:2387 #, fuzzy msgid "&Scanner to Test" msgstr "Tarayıcı dene" #. Test the device: -#: src/modules/Scanner.rb:2415 +#: src/modules/Scanner.rb:2409 #, fuzzy msgid "Testing %1" msgstr "%1 paketi siliniyor." @@ -1548,7 +1548,7 @@ #. Header of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the driver name: #. Body of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the SANE device identifier. #. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command. -#: src/modules/Scanner.rb:2418 +#: src/modules/Scanner.rb:2412 #, fuzzy msgid "Testing with 'scanimage -d %1 -v'..." msgstr "Paket veri tabanı yeniden oluşturuluyor. Lütfen bekleyiniz..." @@ -1559,7 +1559,7 @@ #. %2 will be replaced by the actual test results #. which are usually only available in English. #. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command. -#: src/modules/Scanner.rb:2430 +#: src/modules/Scanner.rb:2424 #, fuzzy msgid "" "Test with 'scanimage -d %1 -v' failed.\n" @@ -1570,7 +1570,7 @@ #. Fallback message if the real results are missing: #. Fallback message if the real results are missing: -#: src/modules/Scanner.rb:2441 src/modules/Scanner.rb:2473 +#: src/modules/Scanner.rb:2435 src/modules/Scanner.rb:2467 #, fuzzy msgid "(no results available)" msgstr "paket mevcut değil" @@ -1581,7 +1581,7 @@ #. the scanner had fallen into coma or the USB or SCSI system had crashed #. and then the scanner would be no longer an active scanner nor could it be autodetected. #. To simulate such an event, simply unplug an USB scanner while it is being tested. -#: src/modules/Scanner.rb:2456 +#: src/modules/Scanner.rb:2450 #, fuzzy msgid "Successfully Tested %1" msgstr "'%1' kartı başarıyla eklendi." @@ -1592,7 +1592,7 @@ #. %2 will be replaced by the actual test results #. which are usually only available in English. #. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command. -#: src/modules/Scanner.rb:2462 +#: src/modules/Scanner.rb:2456 #, fuzzy msgid "" "Test with 'scanimage -d %1 -v' succeeded.\n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). #. Do not confuse this error with the case when no scanning via network was configured. #. The latter results no error. -#: src/modules/Scanner.rb:2492 +#: src/modules/Scanner.rb:2486 #, fuzzy msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network." msgstr "Algılanan tarayıcıların listesi" @@ -1616,7 +1616,7 @@ #. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up). #. Do not confuse this error with the case when no scanning via network is to be set up. #. The latter results no error. -#: src/modules/Scanner.rb:2568 +#: src/modules/Scanner.rb:2562 #, fuzzy msgid "Failed to set up scanning via network." msgstr "Algılanan tarayıcıların listesi" @@ -1633,13 +1633,13 @@ #. If any kind of firewall seems to be active, show a popup message #. regarding scanning via network and firewall. #. @return true if any kind of firewall seems to be active -#: src/modules/Scanner.rb:2596 +#: src/modules/Scanner.rb:2590 #, fuzzy msgid "Check that your firewall allows scanning via network." msgstr "Algılanan tarayıcıların listesi" #. Popup::MessageDetails information regarding details: -#: src/modules/Scanner.rb:2598 +#: src/modules/Scanner.rb:2592 msgid "For details regarding firewall see the help text of this dialog." msgstr "" Modified: trunk/yast/tr/po/security.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/security.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/security.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,17 +10,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: security.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:56+0200\n" "Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#. translators: command line help text for Securoty module +#. translators: command line help text for Security module #: src/clients/security.rb:59 #, fuzzy msgid "Security configuration module" @@ -44,16 +44,15 @@ msgid "Set the value of the specific option" msgstr "Belirtilen seçeneğin değerini yaz" -#. command line help text for 'level home' option +#. command line help text for 'level workstation' option #: src/clients/security.rb:94 -msgid "Home Workstation security level (without network)" -msgstr "Ağ desteği olmayan yerel bilgisayarlar için güvenlik seviyesi" +msgid "Workstation security level" +msgstr "" -# include/security/settings.ycp:83 -#. command line help text for 'level network' option +#. command line help text for 'level roaming' option #: src/clients/security.rb:100 -msgid "Networked Workstation security level" -msgstr "Ağa bağlı iş bilgisayarları için güvenlik seviyesi" +msgid "Roaming Device (e.g. laptop or tablet) security level" +msgstr "" #. command line help text for 'level server' option #: src/clients/security.rb:106 @@ -135,250 +134,226 @@ #. Authors: Michal Svec <msvec@suse.cz> #. #. $Id$ -#: src/include/security/dialogs.rb:63 +#: src/include/security/dialogs.rb:62 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/include/security/dialogs.rb:66 +#: src/include/security/dialogs.rb:65 #, fuzzy msgid "Use magic SysRq keys" msgstr "&Sihirli SysRq tuşlarını etkinleştir" -#: src/include/security/dialogs.rb:67 +#: src/include/security/dialogs.rb:66 #, fuzzy msgid "Use secure file permissions" msgstr "Kalıtsal izinleri kullan" -#: src/include/security/dialogs.rb:70 +#: src/include/security/dialogs.rb:69 #, fuzzy msgid "Remote access to the display manager" msgstr "Görüntü denetleyicisine uzaktan erişim" -#: src/include/security/dialogs.rb:73 +#: src/include/security/dialogs.rb:72 msgid "Write back system time to the hardware clock" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:76 +#: src/include/security/dialogs.rb:75 msgid "Always generate syslog message for cron scripts" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:79 +#: src/include/security/dialogs.rb:78 #, fuzzy msgid "Run the DHCP daemon in a chroot" msgstr "DHCP sunucusunu Chroot &Jail'de başlat" -#: src/include/security/dialogs.rb:82 +#: src/include/security/dialogs.rb:81 msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:85 +#: src/include/security/dialogs.rb:84 #, fuzzy msgid "Remote root login in the display manager" msgstr "Görüntü denetleyicisine uzaktan erişim" -#: src/include/security/dialogs.rb:88 +#: src/include/security/dialogs.rb:87 #, fuzzy msgid "Remote access to the X server" msgstr "Görüntü denetleyicisine uzaktan erişim" -#: src/include/security/dialogs.rb:91 +#: src/include/security/dialogs.rb:90 #, fuzzy msgid "Remote access to the email delivery subsystem" msgstr "Görüntü denetleyicisine uzaktan erişim" # clients/lan_inetd_custom.ycp:156 -#: src/include/security/dialogs.rb:94 +#: src/include/security/dialogs.rb:93 #, fuzzy #| msgid "Restart services" msgid "Restart services on update" msgstr "Hizmetleri yeniden başlat" -#: src/include/security/dialogs.rb:97 +#: src/include/security/dialogs.rb:96 #, fuzzy msgid "Stop services on removal" msgstr "Hizmeti kapat" # clients/lan_inetd_custom.ycp:790 -#: src/include/security/dialogs.rb:100 +#: src/include/security/dialogs.rb:99 #, fuzzy msgid "Enable TCP syncookies" msgstr "VPN hizmetlerini etkinleştir" -#: src/include/security/dialogs.rb:103 +#: src/include/security/dialogs.rb:102 #, fuzzy msgid "IPv4 forwarding" msgstr "&IP yönlendirmesini etkinleştir" -#: src/include/security/dialogs.rb:104 +#: src/include/security/dialogs.rb:103 #, fuzzy msgid "IPv6 forwarding" msgstr "&IP yönlendirmesini etkinleştir" -# clients/runlevel.ycp:94 -#: src/include/security/dialogs.rb:105 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable basic system services in runlevel 3\n" -" (multiuser with network)" -msgstr "Sistem hizmetleri (çalışma düzeyi) düzenleyicisi başlatılıyor. Lütfen bekleyin..." - -# clients/runlevel.ycp:94 -#: src/include/security/dialogs.rb:108 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable basic system services in runlevel 5\n" -" (multiuser with network and graphical login)" -msgstr "Sistem hizmetleri (çalışma düzeyi) düzenleyicisi başlatılıyor. Lütfen bekleyin..." - -#: src/include/security/dialogs.rb:111 -#, fuzzy -msgid "Enable extra services in runlevel 3" +#: src/include/security/dialogs.rb:104 +msgid "Enable basic system services" msgstr "" -"%2 çalışma düzeyinde %1 hizmeti başlatılamıyor:\n" -"%3" -#: src/include/security/dialogs.rb:114 -#, fuzzy -msgid "Enable extra services in runlevel 5" +#: src/include/security/dialogs.rb:107 +msgid "Disable extra services" msgstr "" -"%2 çalışma düzeyinde %1 hizmeti başlatılamıyor:\n" -"%3" #. handle the special cases at first -#: src/include/security/dialogs.rb:156 +#: src/include/security/dialogs.rb:150 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "&Yapılandır" -#: src/include/security/dialogs.rb:158 +#: src/include/security/dialogs.rb:152 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: src/include/security/dialogs.rb:160 +#: src/include/security/dialogs.rb:154 msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" # include/security/ui.ycp:454 include/security/ui.ycp:508 #. table header #. table header -#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470 +#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409 #, fuzzy msgid "Security Setting" msgstr "Şu anki güvenlik ayarları" # clients/lan_inetd_custom.ycp:748 -#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471 +#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410 msgid "Status" msgstr "Durum" # include/security/ui.ycp:454 include/security/ui.ycp:508 -#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472 +#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411 #, fuzzy msgid "Security Status" msgstr "Şu anki güvenlik ayarları" #. add one line for each security setting -#: src/include/security/dialogs.rb:348 +#: src/include/security/dialogs.rb:318 msgid "Help" msgstr "Yardım" #. this is a separator between service names #. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail" -#: src/include/security/dialogs.rb:395 +#: src/include/security/dialogs.rb:361 msgid " or " msgstr "" #. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services -#: src/include/security/dialogs.rb:404 -#, fuzzy -msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>" +#: src/include/security/dialogs.rb:368 +msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>" msgstr "" -"Gereken şu hizmetler eksik:\n" -"%1" -#: src/include/security/dialogs.rb:412 +#: src/include/security/dialogs.rb:370 msgid "<P>All basic services are enabled.</P>" msgstr "" -#. TODO: runlevel is not longer needed (read above) -#: src/include/security/dialogs.rb:425 -#, fuzzy -msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>" +#: src/include/security/dialogs.rb:378 +msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>" msgstr "" -"Gereken şu hizmetler eksik:\n" -"%1" -#: src/include/security/dialogs.rb:434 +#: src/include/security/dialogs.rb:379 msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/dialogs.rb:441 +#: src/include/security/dialogs.rb:381 msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>" msgstr "" # clients/inst_sw_details.ycp:140 clients/inst_sw_single.ycp:1074 clients/inst_sw_single.ycp:1460 clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1484 clients/inst_sw_single.ycp:1485 include/slide_show.ycp:259 -#: src/include/security/dialogs.rb:448 +#: src/include/security/dialogs.rb:387 msgid "Description" msgstr "Tanım" #. Overview dialog caption #. params: input tree, parent, label, id -#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49 +#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49 #, fuzzy msgid "Security Overview" msgstr "Özel tuşlara genel bakış" # clients/lan_inetd_custom.ycp:748 #. push button label -#: src/include/security/dialogs.rb:485 +#: src/include/security/dialogs.rb:424 #, fuzzy msgid "Change &Status" msgstr "&Durum" #. push button label -#: src/include/security/dialogs.rb:488 +#: src/include/security/dialogs.rb:427 msgid "&Description" msgstr "&Tanım" +#. update the current value +#: src/include/security/dialogs.rb:521 +msgid "Analyzing system" +msgstr "" + # clients/ui_helps.ycp:62 include/security/ui.ycp:621 #. Boot dialog caption -#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57 +#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57 msgid "Boot Settings" msgstr "Açılış ayarları" # include/security/ui.ycp:669 #. Frame label -#: src/include/security/dialogs.rb:646 +#: src/include/security/dialogs.rb:587 msgid "Boot Permissions" msgstr "Açılış hakları" # clients/ui_helps.ycp:139 include/security/ui.ycp:624 #. Misc dialog caption -#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60 +#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diğer ayarlar" # clients/ui_helps.ycp:101 include/security/ui.ycp:620 #. Password dialog caption -#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56 +#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56 msgid "Password Settings" msgstr "Parola ayarları" # include/security/ui.ycp:774 #. Frame label -#: src/include/security/dialogs.rb:812 +#: src/include/security/dialogs.rb:753 msgid "Checks" msgstr "Kontroller" #. Frame label -#: src/include/security/dialogs.rb:827 +#: src/include/security/dialogs.rb:768 #, fuzzy msgid "Password Age" msgstr "Parola" # include/security/ui.ycp:813 #. Popup text -#: src/include/security/dialogs.rb:905 +#: src/include/security/dialogs.rb:846 #, fuzzy msgid "" "The minimum number of days cannot be larger\n" @@ -387,7 +362,7 @@ # include/security/ui.ycp:808 #. Popup text, %1 is number -#: src/include/security/dialogs.rb:922 +#: src/include/security/dialogs.rb:863 #, fuzzy msgid "" "The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n" @@ -396,13 +371,13 @@ # clients/ui_helps.ycp:78 include/security/ui.ycp:622 #. Login dialog caption -#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58 +#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58 msgid "Login Settings" msgstr "Kullanıcı girişi ayarları" # include/security/ui.ycp:695 #. Frame label -#: src/include/security/dialogs.rb:963 +#: src/include/security/dialogs.rb:904 msgid "Login" msgstr "Kullanıcı girişi" @@ -505,23 +480,17 @@ #. Main dialog help 5/8 #: src/include/security/helps.rb:86 -#, fuzzy msgid "" -"<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n" -"any type of a network.</p>" +"<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n" +"to any type of network including the Internet.</p>" msgstr "" -"<p>Hiçbir ağa bağlı olmayan bir ev bilgisayarı için <b>Yerel iş istasyonu</b> seçeneğini\n" -"kullanın.</p>" #. Main dialog help 6/8 #: src/include/security/helps.rb:90 -#, fuzzy msgid "" -"<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n" -"to any type of network including the Internet.</p>" +"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n" +"that connects to different networks.</p>" msgstr "" -"<p>Herhangi bir ağa ya da internet'e bağlı bir bilgisayar için <b>Ağa\n" -"bağlı iş istasyonu</b> seçeneğini kullanın.</p>" #. Main dialog help 7/8 #: src/include/security/helps.rb:94 @@ -1001,52 +970,44 @@ msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files. The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:349 src/include/security/helps.rb:352 +#: src/include/security/helps.rb:349 msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security-related services.</P>" msgstr "" -#: src/include/security/helps.rb:355 src/include/security/helps.rb:358 +#: src/include/security/helps.rb:352 msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the system.</P>" msgstr "" -# include/security/settings.ycp:50 #. level name -#: src/include/security/levels.rb:51 -#, fuzzy -msgid "Home Workstation" -msgstr "Seviye 1 (Yerel bilgisayar)" +#: src/include/security/levels.rb:54 +msgid "Workstation" +msgstr "" -# include/security/settings.ycp:83 #. level name -#: src/include/security/levels.rb:53 -#, fuzzy -msgid "Networked Workstation" -msgstr "Seviye 2 (Ağa bağlı iş bilgisayarı)" +#: src/include/security/levels.rb:56 +msgid "Roaming Device" +msgstr "" # clients/lan_inetd_start.ycp:127 #. level name -#: src/include/security/levels.rb:55 +#: src/include/security/levels.rb:58 #, fuzzy msgid "Network Server" msgstr "Ağ hizmetleri" -# include/security/settings.ycp:50 #. RadioButton label -#: src/include/security/levels.rb:60 -#, fuzzy -msgid "&Home Workstation" -msgstr "Seviye &1 (Yerel bilgisayar)" +#: src/include/security/levels.rb:63 +msgid "&Workstation" +msgstr "" -# include/security/settings.ycp:83 #. RadioButton label -#: src/include/security/levels.rb:62 -#, fuzzy -msgid "N&etworked Workstation" -msgstr "Seviye 2 (Ağa bağlı iş bilgisayarı)" +#: src/include/security/levels.rb:65 +msgid "&Roaming Device" +msgstr "" # clients/lan_inetd_start.ycp:127 #. RadioButton label -#: src/include/security/levels.rb:64 +#: src/include/security/levels.rb:67 #, fuzzy msgid "Network &Server" msgstr "Ağ hizmetleri" @@ -1147,14 +1108,14 @@ # clients/ui_widgets.ycp:189 clients/ui_widgets.ycp:217 #. IntField label #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209 +#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205 msgid "Maxim&um" msgstr "En &çok" # clients/ui_widgets.ycp:182 clients/ui_widgets.ycp:210 #. IntField label #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222 +#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218 msgid "M&inimum" msgstr "En &az" @@ -1184,34 +1145,26 @@ msgid "Nobody" msgstr "Hiç kimse" -# clients/ui_widgets.ycp:94 -#. ComboBox value -#. ["local",_("Local Users")], -#. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:167 -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatik" - # clients/online_update.ycp:214 #. ComboBox label -#: src/include/security/widgets.rb:174 +#: src/include/security/widgets.rb:170 #, fuzzy #| msgid "System Information" msgid "System Hybernation" msgstr "Sistem Bilgisi" #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:177 +#: src/include/security/widgets.rb:173 msgid "User on the active console" msgstr "" #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:179 +#: src/include/security/widgets.rb:175 msgid "Anyone can hibernate" msgstr "" #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:181 +#: src/include/security/widgets.rb:177 #, fuzzy #| msgid "Authentication Data" msgid "Authentication always required" @@ -1219,74 +1172,74 @@ # include/security/ui.ycp:782 #. ComboBox label -#: src/include/security/widgets.rb:188 +#: src/include/security/widgets.rb:184 msgid "P&assword Encryption Method" msgstr "Parola &şifreleme yöntemi" # clients/ui_widgets.ycp:131 #. CheckBox label -#: src/include/security/widgets.rb:202 +#: src/include/security/widgets.rb:198 #, fuzzy msgid "&Check New Passwords" msgstr "&Yeni parolalar kontrol ediliyor" #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:215 +#: src/include/security/widgets.rb:211 msgid "Numb&er of Passwords to Remember" msgstr "" #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:228 +#: src/include/security/widgets.rb:224 msgid "&Minimum Acceptable Password Length" msgstr "Kabul edilebilecek en &az karakter sayısı" # clients/ui_widgets.ycp:145 #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:236 +#: src/include/security/widgets.rb:232 #, fuzzy msgid "&Days before Password Expires Warning" msgstr "Parola eskime uyarısı öncesi &gün sayısı" #. ComboBox label -#: src/include/security/widgets.rb:244 +#: src/include/security/widgets.rb:240 #, fuzzy msgid "&File Permissions" msgstr "&İzinler" # clients/ui_widgets.ycp:156 #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:247 +#: src/include/security/widgets.rb:243 msgid "Easy" msgstr "Kolay" # clients/ui_widgets.ycp:156 #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:249 +#: src/include/security/widgets.rb:245 msgid "Secure" msgstr "Güvenli" # clients/ui_widgets.ycp:156 #. ComboBox value -#: src/include/security/widgets.rb:251 +#: src/include/security/widgets.rb:247 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoya" # clients/ui_widgets.ycp:172 #. ComboBox label -#: src/include/security/widgets.rb:258 +#: src/include/security/widgets.rb:254 #, fuzzy msgid "&User Launching updatedb" msgstr "updatedb kullanıcı &erişimi:" # clients/ui_widgets.ycp:203 clients/ui_widgets.ycp:231 #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:265 +#: src/include/security/widgets.rb:261 msgid "Ma&ximum" msgstr "En &çok" # clients/ui_widgets.ycp:196 clients/ui_widgets.ycp:224 #. IntField label -#: src/include/security/widgets.rb:271 +#: src/include/security/widgets.rb:267 msgid "&Minimum" msgstr "En &az" @@ -1310,50 +1263,50 @@ # clients/ui_helps.ycp:41 #. Security read dialog caption -#: src/modules/Security.rb:608 +#: src/modules/Security.rb:654 msgid "Saving Security Configuration" msgstr "Güvenlik yapılandırması yazılıyor" # include/security/ui.ycp:454 include/security/ui.ycp:508 #. Progress stage 1/4 -#: src/modules/Security.rb:617 +#: src/modules/Security.rb:663 msgid "Write security settings" msgstr "Güvenlik ayarlarını yaz" #. Progress stage 2/4 -#: src/modules/Security.rb:619 +#: src/modules/Security.rb:665 msgid "Write inittab settings" msgstr "inittab ayarlarını yaz" #. Progress stage 3/4 -#: src/modules/Security.rb:621 +#: src/modules/Security.rb:667 msgid "Write PAM settings" msgstr "PAM ayarlarını yaz" #. Progress stage 4/4 -#: src/modules/Security.rb:623 +#: src/modules/Security.rb:669 #, fuzzy #| msgid "Save system settings" msgid "Update system settings" msgstr "Sistem ayarlarını kaydet" #. Progress step 1/5 -#: src/modules/Security.rb:627 +#: src/modules/Security.rb:673 msgid "Writing security settings..." msgstr "Güvenlik ayarları yazılıyor..." #. Progress step 2/5 -#: src/modules/Security.rb:629 +#: src/modules/Security.rb:675 msgid "Writing inittab settings..." msgstr "inittab ayarları yazılıyor..." #. Progress step 3/5 -#: src/modules/Security.rb:631 +#: src/modules/Security.rb:677 msgid "Writing PAM settings..." msgstr "PAM ayarları yazılıyor..." #. Progress step 4/5 -#: src/modules/Security.rb:633 +#: src/modules/Security.rb:679 #, fuzzy #| msgid "Saving system settings..." msgid "Updating system settings..." @@ -1361,22 +1314,107 @@ # clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 #. Progress step 5/5 -#: src/modules/Security.rb:635 +#: src/modules/Security.rb:681 msgid "Finished" msgstr "Bitti" # include/security/ui.ycp:454 include/security/ui.ycp:508 #. Summary text -#: src/modules/Security.rb:869 +#: src/modules/Security.rb:791 msgid "Current Security Level: Custom settings" msgstr "Şu anki güvenlik seviyesi: Özel yapılandırma" # include/security/ui.ycp:454 include/security/ui.ycp:508 #. Summary text -#: src/modules/Security.rb:873 +#: src/modules/Security.rb:795 msgid "Current Security Level: %1" msgstr "Şu anki güvenlik seviyesi: %1" +#~ msgid "Home Workstation security level (without network)" +#~ msgstr "Ağ desteği olmayan yerel bilgisayarlar için güvenlik seviyesi" + +# include/security/settings.ycp:83 +#~ msgid "Networked Workstation security level" +#~ msgstr "Ağa bağlı iş bilgisayarları için güvenlik seviyesi" + +# clients/runlevel.ycp:94 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable basic system services in runlevel 3\n" +#~ " (multiuser with network)" +#~ msgstr "Sistem hizmetleri (çalışma düzeyi) düzenleyicisi başlatılıyor. Lütfen bekleyin..." + +# clients/runlevel.ycp:94 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable basic system services in runlevel 5\n" +#~ " (multiuser with network and graphical login)" +#~ msgstr "Sistem hizmetleri (çalışma düzeyi) düzenleyicisi başlatılıyor. Lütfen bekleyin..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable extra services in runlevel 3" +#~ msgstr "" +#~ "%2 çalışma düzeyinde %1 hizmeti başlatılamıyor:\n" +#~ "%3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable extra services in runlevel 5" +#~ msgstr "" +#~ "%2 çalışma düzeyinde %1 hizmeti başlatılamıyor:\n" +#~ "%3" + +#, fuzzy +#~ msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>" +#~ msgstr "" +#~ "Gereken şu hizmetler eksik:\n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>" +#~ msgstr "" +#~ "Gereken şu hizmetler eksik:\n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n" +#~ "any type of a network.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Hiçbir ağa bağlı olmayan bir ev bilgisayarı için <b>Yerel iş istasyonu</b> seçeneğini\n" +#~ "kullanın.</p>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n" +#~ "to any type of network including the Internet.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Herhangi bir ağa ya da internet'e bağlı bir bilgisayar için <b>Ağa\n" +#~ "bağlı iş istasyonu</b> seçeneğini kullanın.</p>" + +# include/security/settings.ycp:50 +#, fuzzy +#~ msgid "Home Workstation" +#~ msgstr "Seviye 1 (Yerel bilgisayar)" + +# include/security/settings.ycp:83 +#, fuzzy +#~ msgid "Networked Workstation" +#~ msgstr "Seviye 2 (Ağa bağlı iş bilgisayarı)" + +# include/security/settings.ycp:50 +#, fuzzy +#~ msgid "&Home Workstation" +#~ msgstr "Seviye &1 (Yerel bilgisayar)" + +# include/security/settings.ycp:83 +#, fuzzy +#~ msgid "N&etworked Workstation" +#~ msgstr "Seviye 2 (Ağa bağlı iş bilgisayarı)" + +# clients/ui_widgets.ycp:94 +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Otomatik" + # clients/ui_widgets.ycp:165 #~ msgid "&Current Directory in root's Path" #~ msgstr "&root kullanıcının içinde bulunduğu dizini arama yoluna ekle" Modified: trunk/yast/tr/po/services-manager.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/services-manager.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/services-manager.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -8,17 +8,206 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: src/clients/default_target_finish.rb:30 +msgid "Saving default systemd target..." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:26 +msgid "VNC needs graphical system to be available" +msgstr "" + #. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided +#: src/clients/default_target_proposal.rb:51 +msgid "&Default systemd target" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:52 +msgid "Default systemd target" +msgstr "" + +#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block +#: src/clients/default_target_proposal.rb:116 +msgid "Set Default Systemd Target" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:134 +msgid "Selecting the Default Systemd Target" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:136 +msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:139 +msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:143 +msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:146 +msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:149 +msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:160 +msgid "Available Targets" +msgstr "" + +#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the +#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this +#. and keep the default target unchanged. +#: src/clients/default_target_proposal.rb:220 +msgid "The installer is recommending you the default target '%s' " +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:232 +msgid "X11 packages have been selected for installation" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:235 +msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:238 +msgid "Serial connection does typically not support GUI" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:242 +msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:245 +#: src/clients/default_target_proposal.rb:249 +msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:252 +msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:255 +msgid "X11 packages have not been selected for installation" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:258 +msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings" +msgstr "" + +#. translators: command line help text for services-manager module +#. translators: command line help text for services-manager module +#: src/clients/services-manager.rb:29 src/clients/services.rb:29 +msgid "" +"Systemd target and services configuration module.\n" +"Use systemctl for commandline services configuration." +msgstr "" + +#. Default for double-click in the table +#. Default for double-click in the table +#: src/clients/services-manager.rb:89 src/clients/services.rb:89 +msgid "Writing configuration..." +msgstr "Yapılandırma yazılıyor..." + +#: src/clients/services-manager.rb:94 src/clients/services.rb:94 +msgid "Writing the configuration failed:\n" +msgstr "" + +#. Additional space for UI features +#. Additional space for UI features +#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services.rb:131 +msgid "Default System &Target" +msgstr "" + +# clients/lan_inetd_custom.ycp:750 +#: src/clients/services-manager.rb:142 src/clients/services.rb:142 +msgid "Service" +msgstr "Hizmet" + +#: src/clients/services-manager.rb:143 src/clients/services-manager.rb:172 +#: src/clients/services-manager.rb:188 src/clients/services.rb:143 +#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188 +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#. The current state matches the futural state +#. The current state matches the futural state +#: src/clients/services-manager.rb:144 src/clients/services-manager.rb:173 +#: src/clients/services-manager.rb:198 src/clients/services.rb:144 +#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198 +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +# clients/inst_sw_details.ycp:140 clients/inst_sw_single.ycp:1074 clients/inst_sw_single.ycp:1460 clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1484 clients/inst_sw_single.ycp:1485 include/slide_show.ycp:259 +#: src/clients/services-manager.rb:145 src/clients/services.rb:145 +msgid "Description" +msgstr "Tanım" + +#: src/clients/services-manager.rb:150 src/clients/services.rb:150 +msgid "&Start/Stop" +msgstr "" + +#: src/clients/services-manager.rb:152 src/clients/services.rb:152 +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "" + +#: src/clients/services-manager.rb:154 src/clients/services.rb:154 +msgid "Show &Details" +msgstr "" + +#: src/clients/services-manager.rb:157 src/clients/services.rb:157 +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5 +msgid "Services Manager" +msgstr "" + +#. Redraws the services dialog +#. Redraws the services dialog +#: src/clients/services-manager.rb:168 src/clients/services.rb:168 +msgid "Reading services status..." +msgstr "" + +#: src/clients/services-manager.rb:172 src/clients/services-manager.rb:188 +#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188 +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23 +msgid "Disabled" +msgstr "Kapalı" + +#: src/clients/services-manager.rb:173 src/clients/services-manager.rb:198 +#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. The current state differs the the futural state +#. The current state differs the the futural state +#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205 +msgid "Active (will start)" +msgstr "" + +#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205 +msgid "Inactive (will stop)" +msgstr "" + +#. Opens up a popup with details about the currently selected service +#. Opens up a popup with details about the currently selected service +#: src/clients/services-manager.rb:226 src/clients/services.rb:226 +msgid "Service %{service} Full Info" +msgstr "" + +#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided #: src/clients/services_proposal.rb:52 msgid "&Services" msgstr "" @@ -66,42 +255,63 @@ msgid "Cannot enable service %1" msgstr "" -#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5 -msgid "Services Manager" -msgstr "" - #: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6 msgid "Default Target" msgstr "" -#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23 -msgid "Disabled" -msgstr "Kapalı" - #. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional. #. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil. -#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104 +#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:103 msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'" msgstr "" -#~ msgid "Writing configuration..." -#~ msgstr "Yapılandırma yazılıyor..." +# include/ui/summary.ycp:84 +#. AutoYast summary +#: src/modules/services_manager.rb:29 +msgid "Not configured yet." +msgstr "Henüz yapılandırılmadı." -# clients/lan_inetd_custom.ycp:750 -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Hizmet" +#. Do not start or stop services that are already in the desired state. +#. They might be coming from AutoYast import and thus marked as :modified. +#: src/modules/services_manager_service.rb:407 +msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. " +msgstr "" -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Aktif" +#: src/modules/services_manager_service.rb:426 +msgid "Could not %{change} %{service}. " +msgstr "" -# clients/inst_sw_details.ycp:140 clients/inst_sw_single.ycp:1074 clients/inst_sw_single.ycp:1460 clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1484 clients/inst_sw_single.ycp:1485 include/slide_show.ycp:259 -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Tanım" +#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1 +#: src/modules/services_manager_target.rb:20 +msgid "Graphical mode" +msgstr "" -# include/ui/summary.ycp:84 -#~ msgid "Not configured yet." -#~ msgstr "Henüz yapılandırılmadı." +#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2 +#: src/modules/services_manager_target.rb:22 +msgid "Text mode" +msgstr "" + +#. Systemd targets, bnc#892366 +#: src/modules/services_manager_target.rb:25 +msgid "Emergency Mode" +msgstr "" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:26 +msgid "Graphical Interface" +msgstr "" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:27 +msgid "Initrd Default Target" +msgstr "" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:28 +msgid "Switch Root" +msgstr "" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:29 +msgid "Multi-User System" +msgstr "" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:30 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "" Modified: trunk/yast/tr/po/slp-server.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/slp-server.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/slp-server.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # include/nfs_server/ui.ycp:191 Modified: trunk/yast/tr/po/snapper.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/snapper.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/snapper.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,33 +10,57 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-23 15:27+0200\n" "Last-Translator: Halil <halilpk@gmail.com>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/nis.ycp:73 -#. The main () -#: src/clients/snapper.rb:53 +#. encoding: utf-8 +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved. +#. +#. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under +#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the +#. Free Software Foundation. +#. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +#. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with +#. this program; if not, contact Novell, Inc. +#. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find +#. current contact information at www.novell.com. +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. File: clients/snapper.ycp +#. Package: Configuration of snapper +#. Summary: Main file +#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome@suse.cz> +#. +#. Main file for snapper configuration. Uses all other files. +#: src/clients/snapper.rb:49 msgid "Configuration of system snapshots" msgstr "Sistem anlık görüntüleri yapılandırması" # clients/inst_sw_details.ycp:140 clients/inst_sw_single.ycp:1074 clients/inst_sw_single.ycp:1460 clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1484 clients/inst_sw_single.ycp:1485 include/slide_show.ycp:259 #. text entry label #. text entry label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251 -#: src/include/snapper/dialogs.rb:490 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:496 msgid "Description" msgstr "Tanım" #. text entry label #. text entry label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290 #, fuzzy #| msgid "User Name" msgid "User data" @@ -44,43 +68,39 @@ #. combo box label #. text entry label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295 msgid "Cleanup algorithm" msgstr "" -#. popup label, %1 is number -#: src/include/snapper/dialogs.rb:158 -msgid "Modify Snapshot %1" +#. popup label, %{num} is number +#: src/include/snapper/dialogs.rb:153 +msgid "Modify Snapshot %{num}" msgstr "" -#. popup label, %1, %2 are numbers (range) -#: src/include/snapper/dialogs.rb:166 -msgid "Modify Snapshots %1 - %2" +#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers +#: src/include/snapper/dialogs.rb:159 +msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}" msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:169 -#, fuzzy -#| msgid "PReP (%1)" -msgid "Pre (%1)" -msgstr "PReP (%1)" +#: src/include/snapper/dialogs.rb:161 +msgid "Pre (%{pre})" +msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:173 -#, fuzzy -#| msgid "Host %1" -msgid "Post (%1)" -msgstr "Makina %1" +#: src/include/snapper/dialogs.rb:165 +msgid "Post (%{post})" +msgstr "" #. popup label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:249 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:242 #, fuzzy #| msgid "Create New Partition" msgid "Create New Snapshot" msgstr "Yeni disk bölümü oluştur" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:262 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:255 #, fuzzy #| msgid "Snapshots" msgid "Single snapshot" @@ -88,222 +108,225 @@ #. radio button label #. 0 means there's no post -#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442 msgid "Pre" msgstr "Öncü" #. radio button label, snapshot selection will follow -#: src/include/snapper/dialogs.rb:281 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:274 msgid "Post, paired with:" msgstr "" #. yes/no popup question -#: src/include/snapper/dialogs.rb:352 -#, fuzzy -#| msgid "Really delete '%1'?" -msgid "Really delete snapshot '%1'?" -msgstr "'%1' makinesi silinsin mi?" +#: src/include/snapper/dialogs.rb:350 +msgid "Really delete snapshot %{num}?" +msgstr "" +#. yes/no popup question +#: src/include/snapper/dialogs.rb:357 +msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?" +msgstr "" + #. summary dialog caption -#: src/include/snapper/dialogs.rb:365 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:372 msgid "Snapshots" msgstr "Anlık Görüntüler" #. generate list of snapshot table items -#: src/include/snapper/dialogs.rb:394 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:401 msgid "Single" msgstr "Tekli" #. pre canot be 0 -#: src/include/snapper/dialogs.rb:419 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:426 msgid "Pre & Post" msgstr "Öncesi & Sonrası" #. busy popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:454 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:461 msgid "Reading list of snapshots..." msgstr "Anlık görüntü listesi okunuyor..." # clients/lan_inetd_start.ycp:86 #. combo box label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:475 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:481 msgid "Current Configuration" msgstr "Şuanki Yapılandırma" #. table header -#: src/include/snapper/dialogs.rb:486 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:492 msgid "ID" msgstr "NO" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:487 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:493 msgid "Type" msgstr "Tür" # include/ui/wizard_hw.ycp:51 -#: src/include/snapper/dialogs.rb:488 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:494 msgid "Start Date" msgstr "Başlama tarihi" # clients/inst_custom_part.ycp:2932 -#: src/include/snapper/dialogs.rb:489 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:495 msgid "End Date" msgstr "Bitiş tarihi" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:491 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:497 msgid "User Data" msgstr "Kullanıcı verisi" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:497 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:503 msgid "Show Changes" msgstr "Değişiklikleri Göster" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:500 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:506 #, fuzzy #| msgid "&Modify" msgid "Modify" msgstr "&Değiştir" #. popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:542 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:549 msgid "" "This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n" "Showing differences is not possible." msgstr "" #. dialog caption -#: src/include/snapper/dialogs.rb:588 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:634 msgid "Selected Snapshot Overview" msgstr "Seçili Anlık Görüntüye Genel Bakış" # clients/inst_custom_part.ycp:2940 #. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary -#: src/include/snapper/dialogs.rb:626 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:666 msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #. busy popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:645 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:685 msgid "Calculating changed files..." msgstr "Değişen dosyalar hesaplanıyor..." #. busy popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:742 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:695 msgid "Calculating file modifications..." msgstr "Dosya değiştirmeleri hesaplanıyor..." #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:750 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:703 msgid "New file was created." msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:754 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:707 msgid "File was removed." msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:759 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:712 msgid "File content was not changed." msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:765 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:718 msgid "File does not exist in either snapshot." msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:771 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:724 msgid "File content was modified." msgstr "" #. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--') -#: src/include/snapper/dialogs.rb:781 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:734 msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'." msgstr "Dosya modu '%1' den '%2' ye değişti." #. text label, %1, %2 are user names -#: src/include/snapper/dialogs.rb:796 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:749 msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'." msgstr "Kullanıcı sahipliği dosyası '%1' den '%2' ye değişti." #. text label, %1, %2 are group names -#: src/include/snapper/dialogs.rb:812 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:765 msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'." msgstr "Grup sahipliği dosyası '%1' den '%2' ye değişti." #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:847 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:782 #, fuzzy #| msgid "R&estore From First" msgid "R&estore from First" msgstr "Birinciden Geri Yükle" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:849 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:784 msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:872 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:807 #, fuzzy #| msgid "Res&tore From Second" msgid "Res&tore from Second" msgstr "İkinciden Geri Yükle" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:909 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:844 msgid "Show the difference between snapshot and current system" msgstr "Anlık görüntü ve şuanki sistem arasındaki farkları göster" #. radio button label, snapshot selection will follow -#: src/include/snapper/dialogs.rb:921 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:856 msgid "Show the difference between current and selected snapshot:" msgstr "Seçili ve şuanki anlık görüntü arasındaki farkları göster:" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:968 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:903 msgid "Show the difference between first and second snapshot" msgstr "Birinci ve ikinci anlık görüntü arasındaki farkları göster" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:979 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:914 msgid "Show the difference between first snapshot and current system" msgstr "Birinci anlık görüntü ve şuanki sistem arasındaki farkları göster" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:990 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:925 msgid "Show the difference between second snapshot and current system" msgstr "İkinci anlık görüntü ve şuanki sistem arasındaki farkları göster" #. label, date string will follow at the end of line -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:954 +msgid "Time of taking the snapshot:" +msgstr "Anlık görüntüyü alma zamanı:" + +#. label, date string will follow at the end of line +#: src/include/snapper/dialogs.rb:962 msgid "Time of taking the first snapshot:" msgstr "İlk anlık görüntüyü alma zamanı:" #. label, date string will follow at the end of line -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:967 msgid "Time of taking the second snapshot:" msgstr "İkinci anlık görüntüyü alma zamanı:" -#. label, date string will follow at the end of line -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044 -msgid "Time of taking the snapshot:" -msgstr "Anlık görüntüyü alma zamanı:" - #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:990 msgid "&Open" msgstr "&Aç" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036 msgid "Restore Selected" msgstr "Geri Yükleme Seçili" # clients/sound_complex.ycp:267 #. yes/no question, %1 is file name, %2 is number -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this entry?" msgid "" @@ -316,7 +339,7 @@ #. yes/no question, %1 is file name, %2 is number #. yes/no question, %1 is file name, %2 is number -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161 msgid "" "Do you want to copy the file\n" "\n" @@ -325,19 +348,18 @@ "from snapshot '%2' to current system?" msgstr "" -# clients/online_update_load.ycp:923 #. popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259 -msgid "No file was selected for restoring" -msgstr "Restorasyon için hiç bir dosya seçilmedi" +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187 +msgid "No file was selected for restoring." +msgstr "" #. popup headline -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197 msgid "Restoring files" msgstr "Dosyalar geri yükleniyor" #. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200 msgid "" "<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n" "<p>\n" @@ -348,7 +370,7 @@ msgstr "" #. Read dialog help -#: src/include/snapper/helps.rb:36 +#: src/include/snapper/helps.rb:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b><big>Reading the list of snapshots</big></b><br>\n" @@ -361,54 +383,30 @@ "Lütfen bekleyiniz...<br></p>\n" #. Summary dialog help: -#: src/include/snapper/helps.rb:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n" -#| "<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are used for storing file system state in certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation proceeded between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n" -#| "<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the file system changes new in specified snapshot.</p>\n" +#: src/include/snapper/helps.rb:39 msgid "" "<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n" "<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n" "of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n" -"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n" -"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n" +"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the table.</p>\n" +"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the\n" "new file system changes in the specified snapshot.</p>\n" msgstr "" -"<p><b><big>Anlık Görüntü Yapılandırması</big></b><p>\n" -"<p>Tablo kök dosya sistemi anlık görüntülerini gösterir. 3 tip anlık görüntü var, <b>tekli</b>, <b>öncesi</b> ve <b>sonrası</b>. Tekli anlık görüntüler belirli bir zamandaki dosya sistemi durumunu saklamak için kullanılır, Öncesi ve Sonrası bu iki anlık görüntü arasında özel operasyon tarafından yapılan değişiklikleri tanımlamak için kullanılır. Öncesi ve Sonrası anlık görüntüleri birlikte çiftler halinde tablolanmıştır.</p>\n" -"<p>Anlık görüntü veya görüntü çiftini seçiniz ve belirtilen anlık görüntü için yeni dosya sistemi değişiklerini görmek için <b>Değişiklikleri Göster</b> e tıklayınız.</p>\n" #. Show snapshot dialog help -#: src/include/snapper/helps.rb:49 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n" -#| "<p>\n" -#| "The tree shows all the files that were modified between creating first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you can see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n" -#| "</p>\n" -#| "<p>\n" -#| "When file is selected in the tree, you can see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n" -#| "</p>" +#: src/include/snapper/helps.rb:48 msgid "" "<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n" "<p>\n" "The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n" +"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p><b><big>Anlık Görüntüye Genel Bakış</big></b><p>\n" -"<p>\n" -"Ağaç ('öncesi') ile ('sonrası') nın oluşturulması arasında değişen tüm dosyaları gösterir. Sağ tarafta ilk anlık görüntü oluşturulduğunda üretilen tanımı ve iki anlık görüntünün de oluşturulma zamanlarını görebilirsiniz.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Dosyayı seçtiğinizde onda yapılan değişiklikleri görebilirsiniz. Varsayılan olarak seçilen anlık görüntü çiftinin arasında ola değişiklikler görünür, ama dosyayı farklı versiyonlarla karşılaştırmak da mümkündür.\n" -"</p>" #. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots -#: src/include/snapper/helps.rb:59 +#: src/include/snapper/helps.rb:58 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n" @@ -435,139 +433,219 @@ "Dosya ağaçta seçili olduğunda, şuanki sistem ile anlık görüntü versiyonu arasındaki farkı görebilirsiniz.\n" "</p>" -#. popup error -#: src/modules/Snapper.rb:91 -msgid "Snapshot '%1' was not found." -msgstr "%1 anlık görüntüsü bulunamadı." +#. Return Tree of files modified between given snapshots +#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents +#: src/modules/Snapper.rb:108 +msgid "Failed to get config:\n" +msgstr "" -#. Initialize snapper agent -#. Return true on success -#. Delete existing snapshot -#. Return true on success -#. Modify existing snapshot -#. Return true on success +#. Return the path to given snapshot +#: src/modules/Snapper.rb:129 +msgid "Failed to get snapshot mount point:\n" +msgstr "" + #. Create new snapshot #. Return true on success -#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264 -#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303 -msgid "Reason not known." -msgstr "Bilinmeyen sebep." - -#: src/modules/Snapper.rb:238 -msgid "Configuration not found." -msgstr "Yapılandırma bulunamadı." - -#: src/modules/Snapper.rb:240 -msgid "Configuration is not valid." -msgstr "Yapılandırma geçersiz." - -#. error popup -#: src/modules/Snapper.rb:247 -msgid "" -"Failed to initialize snapper library:\n" -"%1" +#: src/modules/Snapper.rb:276 +msgid "Failed to create new snapshot:\n" msgstr "" -"Yakalayıcı kütüphanesini başlatma başarısız oldu:\n" -"%1" -#: src/modules/Snapper.rb:266 -#, fuzzy -#| msgid "Snapshot '%1' was not found." -msgid "Snapshot was not found." -msgstr "%1 anlık görüntüsü bulunamadı." - -#. error popup -#: src/modules/Snapper.rb:271 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to apply delta RPM: %1" -msgid "" -"Failed to delete snapshot:\n" -"%1" -msgstr "Delta RPM uygulanamadı: %1" - -#. error popup -#: src/modules/Snapper.rb:289 -msgid "" -"Failed to modify snapshot:\n" -"%1" +#. Modify existing snapshot +#. Return true on success +#: src/modules/Snapper.rb:291 +msgid "Failed to modify snapshot:\n" msgstr "" +#. Delete existing snapshot +#. Return true on success #: src/modules/Snapper.rb:306 -msgid "Wrong snapshot type given." +msgid "Failed to delete snapshot:\n" msgstr "" -#: src/modules/Snapper.rb:308 -#, fuzzy -#| msgid "Snapshot '%1' was not found." -msgid "'Pre' snapshot was not given." -msgstr "%1 anlık görüntüsü bulunamadı." +#. Snapper read dialog caption +#: src/modules/Snapper.rb:319 +msgid "Initializing Snapper" +msgstr "Yaklayıcı Başlatılıyor" -#: src/modules/Snapper.rb:310 -#, fuzzy -#| msgid "Snapshot '%1' was not found." -msgid "Given 'Pre' snapshot was not found." -msgstr "%1 anlık görüntüsü bulunamadı." - -#. error popup -#: src/modules/Snapper.rb:316 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Unable to create a missing directory:\n" -#| "%1" -msgid "" -"Failed to create new snapshot:\n" -"%1" +#. Progress stage 1/2 +#: src/modules/Snapper.rb:324 +msgid "Read list of configurations" msgstr "" -"Ekisk klasör oluşturulamıyor:\n" -"%1" -#. Snapper read dialog caption +#. Progress stage 2/2 #: src/modules/Snapper.rb:326 -msgid "Initializing Snapper" -msgstr "Yaklayıcı Başlatılıyor" +msgid "Read list of snapshots" +msgstr "" -#. Progress stage 1/3 -#: src/modules/Snapper.rb:337 -msgid "Read the list of snapshots" -msgstr "Anlık görüntü listesini oku" +#. Progress step 1/2 +#: src/modules/Snapper.rb:330 +msgid "Reading list of configurations" +msgstr "" -#. Progress step 1/3 -#: src/modules/Snapper.rb:341 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Veri tabanı okunuyor..." +#. Progress step 2/2 +#: src/modules/Snapper.rb:332 +msgid "Reading list of snapshots" +msgstr "" # clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 #. Progress finished -#: src/modules/Snapper.rb:343 +#: src/modules/Snapper.rb:334 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" -#. error popup -#: src/modules/Snapper.rb:352 +#: src/modules/Snapper.rb:344 +msgid "Querying snapper configurations failed:" +msgstr "" + +#: src/modules/Snapper.rb:349 msgid "" "No snapper configurations exist. You have to create one or more\n" "configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n" "tool can be used to create configurations." msgstr "" +#: src/modules/Snapper.rb:359 +msgid "Querying snapper snapshots failed:" +msgstr "" + #. label for log window -#: src/modules/Snapper.rb:395 +#: src/modules/Snapper.rb:399 msgid "Restoring Files..." msgstr "Dosyalar Geri Yükleniyor..." #. log entry (%1 is file name) -#: src/modules/Snapper.rb:424 +#: src/modules/Snapper.rb:428 #, fuzzy #| msgid "Delete %1?" msgid "Deleted %1\n" msgstr "%1 silinsin mi?" #. log entry (%1 is file name) -#: src/modules/Snapper.rb:477 +#: src/modules/Snapper.rb:481 msgid "%1 skipped\n" msgstr "%1 atlandı\n" #, fuzzy +#~| msgid "PReP (%1)" +#~ msgid "Pre (%1)" +#~ msgstr "PReP (%1)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Host %1" +#~ msgid "Post (%1)" +#~ msgstr "Makina %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Really delete '%1'?" +#~ msgid "Really delete snapshot '%1'?" +#~ msgstr "'%1' makinesi silinsin mi?" + +# clients/online_update_load.ycp:923 +#~ msgid "No file was selected for restoring" +#~ msgstr "Restorasyon için hiç bir dosya seçilmedi" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n" +#~| "<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are used for storing file system state in certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation proceeded between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n" +#~| "<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the file system changes new in specified snapshot.</p>\n" +#~ msgid "" +#~ "<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n" +#~ "<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n" +#~ "of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n" +#~ "used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n" +#~ "<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n" +#~ "new file system changes in the specified snapshot.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b><big>Anlık Görüntü Yapılandırması</big></b><p>\n" +#~ "<p>Tablo kök dosya sistemi anlık görüntülerini gösterir. 3 tip anlık görüntü var, <b>tekli</b>, <b>öncesi</b> ve <b>sonrası</b>. Tekli anlık görüntüler belirli bir zamandaki dosya sistemi durumunu saklamak için kullanılır, Öncesi ve Sonrası bu iki anlık görüntü arasında özel operasyon tarafından yapılan değişiklikleri tanımlamak için kullanılır. Öncesi ve Sonrası anlık görüntüleri birlikte çiftler halinde tablolanmıştır.</p>\n" +#~ "<p>Anlık görüntü veya görüntü çiftini seçiniz ve belirtilen anlık görüntü için yeni dosya sistemi değişiklerini görmek için <b>Değişiklikleri Göster</b> e tıklayınız.</p>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n" +#~| "<p>\n" +#~| "The tree shows all the files that were modified between creating first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you can see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n" +#~| "</p>\n" +#~| "<p>\n" +#~| "When file is selected in the tree, you can see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n" +#~| "</p>" +#~ msgid "" +#~ "<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b><big>Anlık Görüntüye Genel Bakış</big></b><p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ağaç ('öncesi') ile ('sonrası') nın oluşturulması arasında değişen tüm dosyaları gösterir. Sağ tarafta ilk anlık görüntü oluşturulduğunda üretilen tanımı ve iki anlık görüntünün de oluşturulma zamanlarını görebilirsiniz.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Dosyayı seçtiğinizde onda yapılan değişiklikleri görebilirsiniz. Varsayılan olarak seçilen anlık görüntü çiftinin arasında ola değişiklikler görünür, ama dosyayı farklı versiyonlarla karşılaştırmak da mümkündür.\n" +#~ "</p>" + +#~ msgid "Snapshot '%1' was not found." +#~ msgstr "%1 anlık görüntüsü bulunamadı." + +#~ msgid "Reason not known." +#~ msgstr "Bilinmeyen sebep." + +#~ msgid "Configuration not found." +#~ msgstr "Yapılandırma bulunamadı." + +#~ msgid "Configuration is not valid." +#~ msgstr "Yapılandırma geçersiz." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to initialize snapper library:\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "Yakalayıcı kütüphanesini başlatma başarısız oldu:\n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Snapshot '%1' was not found." +#~ msgid "Snapshot was not found." +#~ msgstr "%1 anlık görüntüsü bulunamadı." + +#, fuzzy +#~| msgid "Failed to apply delta RPM: %1" +#~ msgid "" +#~ "Failed to delete snapshot:\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "Delta RPM uygulanamadı: %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Snapshot '%1' was not found." +#~ msgid "'Pre' snapshot was not given." +#~ msgstr "%1 anlık görüntüsü bulunamadı." + +#, fuzzy +#~| msgid "Snapshot '%1' was not found." +#~ msgid "Given 'Pre' snapshot was not found." +#~ msgstr "%1 anlık görüntüsü bulunamadı." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Unable to create a missing directory:\n" +#~| "%1" +#~ msgid "" +#~ "Failed to create new snapshot:\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "Ekisk klasör oluşturulamıyor:\n" +#~ "%1" + +#~ msgid "Read the list of snapshots" +#~ msgstr "Anlık görüntü listesini oku" + +#~ msgid "Reading the database..." +#~ msgstr "Veri tabanı okunuyor..." + +#, fuzzy #~| msgid "File /etc/sysconfig/snapper is not available" #~ msgid "File /etc/sysconfig/snapper is not available." #~ msgstr "/etc/sysconfig/yakalayıcı dosyasına ulaşılamıyor." Modified: trunk/yast/tr/po/sound.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/sound.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/sound.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sound\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:08+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. popup error message Modified: trunk/yast/tr/po/squid.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/squid.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/squid.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # include/nfs_server/ui.ycp:191 @@ -164,7 +164,7 @@ msgid "When Booting" msgstr "Sistem açılışında" -#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591 +#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590 msgid "Manually" msgstr "El ile" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Günlükleme Durumu" # clients/ui_helps.ycp:139 include/security/ui.ycp:624 -#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370 +#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Setting" msgstr "Diğer ayarlar" @@ -505,36 +505,32 @@ msgid "Cache &Store Log" msgstr "" -#: src/include/squid/dialogs.rb:339 -msgid "&Emulate httpd Log?" -msgstr "" - # classnames.ycp:73 -#: src/include/squid/dialogs.rb:346 +#: src/include/squid/dialogs.rb:345 #, fuzzy msgid "Timeouts" msgstr "Süre" -#: src/include/squid/dialogs.rb:351 +#: src/include/squid/dialogs.rb:350 #, fuzzy msgid "Connection &Timeout" msgstr "Bağlantı türü" -#: src/include/squid/dialogs.rb:359 +#: src/include/squid/dialogs.rb:358 #, fuzzy msgid "Client &Lifetime" msgstr "İstemci a&nahtarı" -#: src/include/squid/dialogs.rb:372 +#: src/include/squid/dialogs.rb:371 msgid "&Language of error messages" msgstr "" -#: src/include/squid/dialogs.rb:374 +#: src/include/squid/dialogs.rb:373 #, fuzzy msgid "&Administrator's email" msgstr "&Yöneticinin e-posta adresi" -#: src/include/squid/dialogs.rb:376 +#: src/include/squid/dialogs.rb:375 msgid "&Use FTP Passive Mode" msgstr "" @@ -1056,30 +1052,30 @@ #. ************* ACL END ************************ #. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG ********** -#: src/include/squid/store_del.rb:581 +#: src/include/squid/store_del.rb:578 #, fuzzy msgid "Access Log must not be empty." msgstr "Parola kısmını boş bırakmayınız." -#: src/include/squid/store_del.rb:591 +#: src/include/squid/store_del.rb:588 #, fuzzy msgid "Cache Log must not be empty." msgstr "Parola kısmını boş bırakmayınız." -#: src/include/squid/store_del.rb:602 +#: src/include/squid/store_del.rb:599 msgid "Incorrect pathname in Access Log field." msgstr "" -#: src/include/squid/store_del.rb:613 +#: src/include/squid/store_del.rb:610 msgid "Incorrect pathname in Cache Log field." msgstr "" -#: src/include/squid/store_del.rb:624 +#: src/include/squid/store_del.rb:621 msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field." msgstr "" #. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ****** -#: src/include/squid/store_del.rb:691 +#: src/include/squid/store_del.rb:684 #, fuzzy msgid "Administrator's email must not contain any white spaces." msgstr "Yönetici e-posta adresi boş olamaz." @@ -1098,180 +1094,180 @@ #. Read all squid settings #. @return true on success -#: src/modules/Squid.rb:1089 +#: src/modules/Squid.rb:1088 #, fuzzy msgid "Initializing Squid Configuration" msgstr "inetd yapılandırması başlatılıyor" -#: src/modules/Squid.rb:1093 +#: src/modules/Squid.rb:1092 #, fuzzy msgid "Read HTTP Ports from Config File." msgstr "Rotalar okunuyor..." -#: src/modules/Squid.rb:1094 +#: src/modules/Squid.rb:1093 #, fuzzy msgid "Read Refresh Patterns from Config File." msgstr "Kullanıcı ayarları okunuyor..." -#: src/modules/Squid.rb:1095 +#: src/modules/Squid.rb:1094 #, fuzzy msgid "Read ACL Groups from Config File." msgstr "Rotalar okunuyor..." -#: src/modules/Squid.rb:1096 +#: src/modules/Squid.rb:1095 #, fuzzy msgid "Read Access Control Table from Config File." msgstr "Denetleyici yükleniyor..." -#: src/modules/Squid.rb:1097 +#: src/modules/Squid.rb:1096 #, fuzzy msgid "Read Other Settings." msgstr "Ayarları oku" # clients/cups.ycp:158 -#: src/modules/Squid.rb:1098 +#: src/modules/Squid.rb:1097 #, fuzzy msgid "Read Service Status." msgstr "%1 hizmeti yeniden yükleniyor..." -#: src/modules/Squid.rb:1099 +#: src/modules/Squid.rb:1098 #, fuzzy msgid "Read Firewall Settings." msgstr "Firewall ayarlarını oku" -#: src/modules/Squid.rb:1102 +#: src/modules/Squid.rb:1101 #, fuzzy msgid "Reading HTTP Ports ..." msgstr "Rotalar okunuyor..." -#: src/modules/Squid.rb:1103 +#: src/modules/Squid.rb:1102 #, fuzzy msgid "Reading Refresh Patterns ..." msgstr "Kullanıcı ayarları okunuyor..." -#: src/modules/Squid.rb:1104 +#: src/modules/Squid.rb:1103 #, fuzzy msgid "Reading ACL Groups ..." msgstr "Rotalar okunuyor..." -#: src/modules/Squid.rb:1105 +#: src/modules/Squid.rb:1104 #, fuzzy msgid "Reading Access Control Table ..." msgstr "Denetleyici yükleniyor..." -#: src/modules/Squid.rb:1106 +#: src/modules/Squid.rb:1105 #, fuzzy msgid "Reading Other Settings ..." msgstr "Ayarlar okunuyor..." # clients/cups.ycp:158 -#: src/modules/Squid.rb:1107 +#: src/modules/Squid.rb:1106 #, fuzzy msgid "Reading Service Status ..." msgstr "%1 hizmeti yeniden yükleniyor..." -#: src/modules/Squid.rb:1108 +#: src/modules/Squid.rb:1107 #, fuzzy msgid "Reading Firewall Settings ..." msgstr "Firewall ayarları okunuyor..." -#: src/modules/Squid.rb:1118 +#: src/modules/Squid.rb:1117 #, fuzzy msgid "Cannot read configuration file." msgstr "Yapılandırma okunamadı." -#: src/modules/Squid.rb:1123 +#: src/modules/Squid.rb:1122 #, fuzzy msgid "Cannot read service status." msgstr "Kullanını ayarları okunamadı!" #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Squid.rb:1466 +#: src/modules/Squid.rb:1465 #, fuzzy msgid "Saving Squid Configuration" msgstr "inetd yapılandırması kaydediliyor" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Squid.rb:1471 +#: src/modules/Squid.rb:1470 msgid "Write the settings" msgstr "Ayarları yaz" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Squid.rb:1473 +#: src/modules/Squid.rb:1472 msgid "Write firewall settings" msgstr "Firewall ayarlarını yaz" # clients/lan_inetd_start.ycp:127 #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Squid.rb:1475 +#: src/modules/Squid.rb:1474 #, fuzzy msgid "Start Service" msgstr "Hizmetleri başlat" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Squid.rb:1479 +#: src/modules/Squid.rb:1478 msgid "Writing the settings..." msgstr "Ayarlar yazılıyor..." #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Squid.rb:1481 +#: src/modules/Squid.rb:1480 msgid "Writing firewall settings..." msgstr "Firewall ayarları yazılıyor..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Squid.rb:1483 +#: src/modules/Squid.rb:1482 #, fuzzy msgid "Starting Service..." msgstr "Hizmetler başlatılıyor..." # clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 #. Progress finished -#: src/modules/Squid.rb:1485 +#: src/modules/Squid.rb:1484 msgid "Finished" msgstr "Sonlandı" #. write settings -#: src/modules/Squid.rb:1495 +#: src/modules/Squid.rb:1494 msgid "Cannot write settings." msgstr "Ayarlar yazılamıyor." #. firewall -#: src/modules/Squid.rb:1501 +#: src/modules/Squid.rb:1500 #, fuzzy msgid "Cannot write firewall settings." msgstr "Genel ayarlar kaydedilemedi." #. Header -#: src/modules/Squid.rb:1585 +#: src/modules/Squid.rb:1584 msgid "Squid Cache Proxy" msgstr "" # include/nis_server/io.ycp:463 #. Start daemon -#: src/modules/Squid.rb:1590 +#: src/modules/Squid.rb:1589 #, fuzzy msgid "Start daemon: " msgstr "Daemon'u başlat." # clients/support_question.ycp:22 -#: src/modules/Squid.rb:1591 +#: src/modules/Squid.rb:1590 #, fuzzy msgid "When booting" msgstr "Sistem açılışında" #. Http Ports -#: src/modules/Squid.rb:1595 +#: src/modules/Squid.rb:1594 #, fuzzy msgid "Configured ports:" msgstr "Yapılandırılmış makineler" -#: src/modules/Squid.rb:1612 +#: src/modules/Squid.rb:1611 #, fuzzy msgid " (transparent)" msgstr "E-posta iletim yöneticisi" #. Cache directory -#: src/modules/Squid.rb:1626 +#: src/modules/Squid.rb:1625 #, fuzzy msgid "Cache directory: " msgstr "Sını&f dizini:" Modified: trunk/yast/tr/po/sshd.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/sshd.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/sshd.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. SSHD read dialog caption Modified: trunk/yast/tr/po/storage.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/storage.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/storage.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: storage.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 02:03+0200\n" "Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. popup text @@ -46,7 +46,7 @@ # clients/inst_custom_part.ycp:3012 #. dialog heading #. dialog caption -#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:67 +#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:68 msgid "Expert Partitioner" msgstr "Uzman bölümlendirme aracı" @@ -1072,7 +1072,7 @@ #. Label text #. TRANSLATORS: checkbox text #: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6230 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6245 #, fuzzy msgid "Propose Separate &Home Partition" msgstr "Yeni disk bölümü oluştur" @@ -1194,8 +1194,9 @@ #: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338 msgid "" "Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n" -"To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n" -"\n" +"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n" +"installed in the MBR of a GPT disk. It must be unformatted and\n" +"approximately 1MB large.\n" "Really use this setup?\n" msgstr "" @@ -1203,7 +1204,7 @@ #. popup text #. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to #. boot from the hard drive! -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360 #, fuzzy msgid "" "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n" @@ -1224,7 +1225,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:500 #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380 #, fuzzy msgid "" "Warning: According to your setup, you intend to\n" @@ -1245,7 +1246,7 @@ "\n" "Bunu değiştirmek istiyor musunuz?\n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400 msgid "" "Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n" "mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n" @@ -1255,7 +1256,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:513 #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417 #, fuzzy msgid "" "Warning: With your current setup, your %1\n" @@ -1274,7 +1275,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:513 #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435 #, fuzzy msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation\n" @@ -1301,7 +1302,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:513 #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457 #, fuzzy msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation will\n" @@ -1327,14 +1328,14 @@ "Bunu değiştirmek istiyor musunuz?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480 #, fuzzy msgid "Really use this setup?" msgstr "Bu grubu silmek istediğinize emin misiniz?" # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:528 #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1358,7 +1359,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:547 #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1375,7 +1376,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:554 #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511 msgid "" "- if this is an existing ReiserFS partition\n" "- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n" @@ -1388,7 +1389,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:559 #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518 #, fuzzy #| msgid "" #| "If in doubt, you might want to go back and mark this partition for\n" @@ -1405,7 +1406,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:563 #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524 #, fuzzy msgid "" "If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n" @@ -1417,7 +1418,7 @@ "Seçiminizi değiştirmek istiyor musunuz?\n" #. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0 -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579 #, fuzzy msgid "" "The selected device belongs to the RAID (%1).\n" @@ -1427,7 +1428,7 @@ "Düzenlemek için önce bölümü RAID'den kaldırın." #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590 #, fuzzy msgid "" "The selected device belongs to a volume group (%1).\n" @@ -1437,7 +1438,7 @@ "Düzenlemek için önce bölümü yığın grubundan kaldırın." #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600 #, fuzzy msgid "" "The selected device is used by volume (%1).\n" @@ -1447,7 +1448,7 @@ "Düzenlemek için önce bölümü yığın grubundan kaldırın." #. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633 #, fuzzy msgid "" "The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n" @@ -1457,26 +1458,26 @@ "Silmek için önce bölümü RAID'den kaldırın." #. popup text, %1 and %2 are device names -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644 msgid "" "The device (%2) is used by %1.\n" "Remove %1 before deleting it.\n" msgstr "" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656 #, fuzzy msgid "It cannot be deleted while mounted." msgstr "Aygıt silindi." #. popup text, %1 is a device name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692 msgid "" "The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n" "another logical partition with a higher number is in use.\n" msgstr "" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768 #, fuzzy #| msgid "" #| "The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n" @@ -1495,7 +1496,7 @@ "Ne yaptığınız hakkında kesin bir bilginiz yoksa Vazgeç düğmesine basınız.\n" #. popup text, Do not translate LVM. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one LVM partition\n" @@ -1509,7 +1510,7 @@ "bölümlerini yığın gruplarından çıkarınız.\n" #. popup text, Do not translate RAID. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -1523,7 +1524,7 @@ "bütün bölümlerini RAID sisteminden çıkarınız.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1547,7 +1548,7 @@ #. label text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75 #: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6357 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6372 #, fuzzy #| msgid "Do not forget what you enter here." msgid "Do not forget what you enter here!" @@ -1605,7 +1606,7 @@ #. Label: get same password again for verification #. Please use newline if label is longer than 40 characters #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4000 #, fuzzy #| msgid "Reenter the password for &verification:" msgid "Reenter the Password for &Verification:" @@ -1634,7 +1635,7 @@ #. popup text #. popup text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197 -#: src/modules/Storage.rb:3954 +#: src/modules/Storage.rb:3956 msgid "" "You did not enter a password.\n" "Try again.\n" @@ -1646,7 +1647,7 @@ #. popup text #. popup text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204 -#: src/modules/Storage.rb:3962 +#: src/modules/Storage.rb:3964 msgid "" "The password must have at least %1 characters.\n" "Try again.\n" @@ -2079,7 +2080,7 @@ #. TRANSLATOR: checkbox text #. TRANSLATORS: checkbox text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6211 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6226 msgid "Enable Snapshots" msgstr "" @@ -3333,7 +3334,7 @@ msgstr "Aygıt URI: %1" #. encoding: utf-8 -#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc. +#. Copyright (c) [2012-2015] Novell, Inc. #. #. All Rights Reserved. #. @@ -3351,18 +3352,18 @@ #. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may #. find current contact information at www.novell.com. -#. File: ep-main.ycp +#. File: ep-graph.rb #. Package: yast2-storage #. Summary: Expert Partitioner #. Authors: Arvin Schnell <aschnell@suse.de> -#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:38 +#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:39 #, fuzzy msgid "Add RAID" msgstr "RAID &ekle" # include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:271 #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:43 +#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:44 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:475 msgid "Add Volume Group" msgstr " Yığın grubu ekle" @@ -3371,20 +3372,20 @@ #. dialog heading, graph is the mathematic term for #. a set of notes connected with edges #. tree node label -#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:69 -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:457 +#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453 #, fuzzy msgid "Device Graph" msgstr "Aygıt " #. button text -#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:79 +#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:74 msgid "Save Device Graph..." msgstr "" # include/scanner/scanner_overview.ycp:73 #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:89 +#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:84 #, fuzzy msgid "<p>This view shows a graph of devices.</p>" msgstr "" @@ -3393,8 +3394,8 @@ #. error popup #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:145 -#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:225 +#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140 +#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214 #, fuzzy msgid "Saving graph file failed." msgstr "Çıktı %1 dosyasına yazılamadı." @@ -3403,21 +3404,21 @@ #. dialog heading, graph is the mathematic term for #. a set of notes connected with edges #. tree node label -#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:164 -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:467 +#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459 #, fuzzy #| msgid " Mount " msgid "Mount Graph" msgstr "Bağlama noktası" #. button text -#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:174 +#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:163 msgid "Save Mount Graph..." msgstr "" # include/scanner/scanner_overview.ycp:73 #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:184 +#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:173 #, fuzzy msgid "<p>This view shows a graph of mount points.</p>" msgstr "" @@ -3591,7 +3592,7 @@ #. error popup #. TRANSLATORS: error popup -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5210 msgid "The disk is in use and cannot be modified." msgstr "" @@ -3852,7 +3853,7 @@ #. heading #. tree node label #: src/include/partitioning/ep-hd.rb:210 -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:382 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:380 #, fuzzy msgid "Hard Disks" msgstr "Sabit disk" @@ -4158,7 +4159,7 @@ #. heading #. tree node label #: src/include/partitioning/ep-log.rb:43 -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:503 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:493 msgid "Log" msgstr "Kayıt" @@ -4333,7 +4334,7 @@ #. heading #. tree node label #: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103 -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:406 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404 #, fuzzy msgid "Crypt Files" msgstr "Dosya &şifrele..." @@ -4771,7 +4772,7 @@ #. heading #. tree node label #: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204 -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:398 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396 #, fuzzy msgid "Volume Management" msgstr "Profil &yönetimi" @@ -4848,7 +4849,7 @@ #. tree node label #. heading -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:390 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388 #: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123 #, fuzzy msgid "RAID" @@ -4856,29 +4857,29 @@ # clients/hwinfo.ycp:57 #. tree node label -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:414 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:412 #, fuzzy msgid "Device Mapper" msgstr "Aygıt türü" #. tree node label -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:422 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:420 msgid "NFS" msgstr "NFS" #. tree node label -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:429 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:427 msgid "Btrfs" msgstr "" #. tree node label -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:436 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:434 msgid "tmpfs" msgstr "" #. tree node label #. heading -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:443 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441 #: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87 #, fuzzy msgid "Unused Devices" @@ -4887,20 +4888,20 @@ # clients/online_update_start.ycp:171 #. tree node label #. dialog heading -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:480 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:470 #: src/include/partitioning/ep-summary.rb:41 msgid "Installation Summary" msgstr "Kurulum Özeti" #. tree node label #. dialog heading -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:491 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:481 #: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #. popup text, %1 will be replaces with button text -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:576 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:566 #, fuzzy msgid "" "You have changed the partitioning or storage settings. These changes\n" @@ -4913,20 +4914,20 @@ # include/partitioning/custom_part_helptexts.ycp:102 #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:590 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:580 #, fuzzy msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>" msgstr "<p>Şimdi yeni bölümün sabit diskteki yerini belirtiniz.</p>" #. Fullscreen summary of changes -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:602 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:592 #, fuzzy msgid ": Summary" msgstr "Özet" # classnames.ycp:136 clients/hwinfo.ycp:86 #. tree node label -#: src/include/partitioning/ep-main.rb:677 +#: src/include/partitioning/ep-main.rb:667 #, fuzzy msgid "System View" msgstr "Sistem" @@ -6515,7 +6516,7 @@ #. @param integer testsize #. @param [Symbol] used_fs #. @param [Boolean] verbose -#: src/modules/Storage.rb:976 +#: src/modules/Storage.rb:990 msgid "Resize Not Possible:" msgstr "Boyut değiştirme mümkün değil:" @@ -6528,7 +6529,7 @@ #. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap #. @param [Hash{String => map}] target Disk map #. @return [Hash{String => map}] modified target -#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911 +#: src/modules/Storage.rb:2690 src/modules/Storage.rb:3913 msgid "" "Could not set encryption.\n" "System error code is %1.\n" @@ -6538,7 +6539,7 @@ # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:110 #. popup text -#: src/modules/Storage.rb:3942 +#: src/modules/Storage.rb:3944 #, fuzzy msgid "" "The first and the second version\n" @@ -6550,7 +6551,7 @@ "Lütfen tekrar deneyin." #. popup text -#: src/modules/Storage.rb:3973 +#: src/modules/Storage.rb:3975 #, fuzzy msgid "" "The password may only contain the following characters:\n" @@ -6563,7 +6564,7 @@ #. Label: get password for encrypted volume #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/Storage.rb:4027 +#: src/modules/Storage.rb:4029 #, fuzzy #| msgid "Enter Encryption Key" msgid "&Enter Encryption Password:" @@ -6571,23 +6572,23 @@ # #. Clear password fields on every round. -#: src/modules/Storage.rb:4086 +#: src/modules/Storage.rb:4088 #, fuzzy #| msgid "Enter Provider Password" msgid "Provide Password" msgstr "Servis sağlayıcı parolasını girin" -#: src/modules/Storage.rb:4105 +#: src/modules/Storage.rb:4107 msgid "The following encrypted volumes are already available." msgstr "" # include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:271 -#: src/modules/Storage.rb:4120 +#: src/modules/Storage.rb:4122 #, fuzzy msgid "Encrypted Volume Activation" msgstr " Yığın grubu " -#: src/modules/Storage.rb:4124 +#: src/modules/Storage.rb:4126 msgid "" "The following volumes contain an encryption signature but the \n" "passwords are not yet known.\n" @@ -6596,14 +6597,14 @@ msgstr "" # -#: src/modules/Storage.rb:4136 +#: src/modules/Storage.rb:4138 #, fuzzy #| msgid "Enter Key Password" msgid "Do you want to provide encryption passwords?" msgstr "Anahtar parolası girin" #. text in help field -#: src/modules/Storage.rb:4193 +#: src/modules/Storage.rb:4195 msgid "" "Enter encryption password for any of the\n" "devices in the locked devices list.\n" @@ -6611,101 +6612,101 @@ msgstr "" #. header text -#: src/modules/Storage.rb:4199 +#: src/modules/Storage.rb:4201 #, fuzzy #| msgid "Enter Encryption Key" msgid "Enter Encryption Password" msgstr "Şifreleme anahtarını girin" -#: src/modules/Storage.rb:4202 +#: src/modules/Storage.rb:4204 msgid "There are no encrypted volume to unlock." msgstr "" #. label text, multiple device names follow -#: src/modules/Storage.rb:4215 +#: src/modules/Storage.rb:4217 #, fuzzy #| msgid "YaST2 detected the following device" msgid "Provide password for any of the following devices:" msgstr "YaST2 aşağıdaki aygıtları algıladı" #. label text, one device name follows -#: src/modules/Storage.rb:4218 +#: src/modules/Storage.rb:4220 #, fuzzy #| msgid "YaST2 detected the following device" msgid "Provide password for the following device:" msgstr "YaST2 aşağıdaki aygıtları algıladı" -#: src/modules/Storage.rb:4231 +#: src/modules/Storage.rb:4233 msgid "Trying to unlock encrypted volumes..." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4255 +#: src/modules/Storage.rb:4257 msgid "Password did not unlock any volume." msgstr "" # classnames.ycp:163 clients/hwinfo.ycp:70 -#: src/modules/Storage.rb:4341 +#: src/modules/Storage.rb:4343 #, fuzzy #| msgid "Disk" msgid "IDE Disk" msgstr "Disk" # include/scanner/scanner_notfound.ycp:41 -#: src/modules/Storage.rb:4347 +#: src/modules/Storage.rb:4349 #, fuzzy #| msgid "&SCSI devices" msgid "SCSI Disk" msgstr "&SCSI aygıtları" # classnames.ycp:163 clients/hwinfo.ycp:70 -#: src/modules/Storage.rb:4353 +#: src/modules/Storage.rb:4355 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: src/modules/Storage.rb:4381 +#: src/modules/Storage.rb:4383 #, fuzzy msgid "DM RAID" msgstr "R&AID:" -#: src/modules/Storage.rb:4394 +#: src/modules/Storage.rb:4396 #, fuzzy msgid "MD RAID" msgstr "R&AID:" #. TRANSLATORS: error popup -#: src/modules/Storage.rb:5177 +#: src/modules/Storage.rb:5222 msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5203 +#: src/modules/Storage.rb:5248 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n" "that is needed to run the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5217 +#: src/modules/Storage.rb:5262 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n" "data needed to perform the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5246 +#: src/modules/Storage.rb:5291 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n" "that is needed to run the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5255 +#: src/modules/Storage.rb:5300 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n" "data needed to perform the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5284 +#: src/modules/Storage.rb:5329 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n" @@ -6713,7 +6714,7 @@ "the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5295 +#: src/modules/Storage.rb:5340 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n" @@ -6721,7 +6722,7 @@ msgstr "" #. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779) -#: src/modules/Storage.rb:5317 +#: src/modules/Storage.rb:5362 msgid "" "\n" "Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n" @@ -6729,18 +6730,18 @@ msgstr "" #. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function. -#: src/modules/Storage.rb:5406 +#: src/modules/Storage.rb:5451 msgid "Nothing assigned as root filesystem!" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5407 +#: src/modules/Storage.rb:5452 msgid "Installation will most certainly fail fatally!" msgstr "" #. Set rather than Add, there might be some packs left over #. from previous 'MakeProposal' we don't need now #. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil -#: src/modules/Storage.rb:6009 +#: src/modules/Storage.rb:6054 msgid "Adding the following resolvables failed: %1" msgstr "" @@ -7423,50 +7424,50 @@ #. enable snapshots for root volume if desired #. penalty for not having separate /home -#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675 +#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683 msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows." msgstr "" #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6164 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6179 #, fuzzy msgid "Create &LVM-based Proposal" msgstr "EVMS kabı oluştur" # include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:271 #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6179 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6194 #, fuzzy msgid "Encr&ypt Volume Group" msgstr " Yığın grubu " # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:178 #. TRANSLATORS: combobox label -#: src/modules/StorageProposal.rb:6197 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6212 #, fuzzy #| msgid "File system options:" msgid "File System for Root Partition" msgstr "Dosya sistemi seçenekleri:" #. TRANSLATORS: combobox label -#: src/modules/StorageProposal.rb:6244 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6259 #, fuzzy msgid "File System for Home Partition" msgstr "Yeni disk bölümü oluştur" #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6262 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6277 msgid "Enlarge &Swap for Suspend" msgstr "" -#: src/modules/StorageProposal.rb:6272 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6287 #, fuzzy #| msgid "Special settings" msgid "Proposal Settings" msgstr "Özel ayarlar" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6287 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6302 #, fuzzy msgid "" "<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n" @@ -7478,7 +7479,7 @@ "</p>\n" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6294 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6309 msgid "" "<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n" "corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n" @@ -7487,35 +7488,35 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6303 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6318 msgid "" "<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n" "the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6310 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6325 msgid "" "<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n" "the system to disk in most cases.</p>" msgstr "" # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:47 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6335 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6350 #, fuzzy msgid "Enter your password for the proposal encryption." msgstr "Şifrelenmiş dosya sistemi için parolanızı giriniz" #. Label: get password for user root #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/StorageProposal.rb:6342 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6357 msgid "Password:" msgstr "Parola:" # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67 #. Label: get same password again for verification #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/StorageProposal.rb:6353 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6368 #, fuzzy msgid "Reenter the password for verification:" msgstr "Kontrol için parolanızı tekrar &giriniz:" @@ -7573,6 +7574,10 @@ msgid "Visible Information on Storage Devices:" msgstr "Kullanıcı bilgi kaynakları" +#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40 +msgid "Creating root filesystem snapshot..." +msgstr "" + #~ msgid "Changes:" #~ msgstr "Değişiklikler:" Modified: trunk/yast/tr/po/sudo.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/sudo.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/sudo.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Command line help text for the Xsudo module Modified: trunk/yast/tr/po/support.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/support.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/support.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Command line help text for the Xsupport module @@ -34,52 +34,52 @@ msgstr "" #. Command line parameters dialog caption -#: src/include/support/dialogs.rb:46 +#: src/include/support/dialogs.rb:50 msgid "Supportconfig Overview Dialog" msgstr "" #. Support configure1 dialog contents -#: src/include/support/dialogs.rb:53 +#: src/include/support/dialogs.rb:57 msgid "Open SUSE Support Center" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:58 +#: src/include/support/dialogs.rb:62 msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal." msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:68 +#: src/include/support/dialogs.rb:72 msgid "Open" msgstr "Açık" -#: src/include/support/dialogs.rb:79 +#: src/include/support/dialogs.rb:83 msgid "Collect Data" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:84 +#: src/include/support/dialogs.rb:88 msgid "This will create a tarball containing the collected log files." msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:96 +#: src/include/support/dialogs.rb:100 msgid "Create report tarball" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:108 +#: src/include/support/dialogs.rb:112 msgid "Upload Data" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:112 +#: src/include/support/dialogs.rb:116 msgid "This will upload the collected logs to the specified URL." msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:119 +#: src/include/support/dialogs.rb:123 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:149 +#: src/include/support/dialogs.rb:153 msgid "Could not find any installed browser." msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:159 +#: src/include/support/dialogs.rb:163 msgid "" "YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n" "running it as a non-provileged user and entering the URL\n" @@ -87,184 +87,185 @@ "Start Web browser?\n" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:201 +#: src/include/support/dialogs.rb:205 msgid "Supportconfig Upload Dialog" msgstr "" #. Support configure1 dialog contents -#: src/include/support/dialogs.rb:226 +#: src/include/support/dialogs.rb:230 msgid "Save as" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:229 +#: src/include/support/dialogs.rb:233 msgid "Directory to Save" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:239 +#: src/include/support/dialogs.rb:243 msgid "Package with log files" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:253 +#: src/include/support/dialogs.rb:257 msgid "Upload log files tarball to URL" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756 +#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760 msgid "Upload Target" msgstr "" #. } -#: src/include/support/dialogs.rb:327 +#: src/include/support/dialogs.rb:331 msgid "Cannot write settings" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:343 +#: src/include/support/dialogs.rb:347 msgid "Cannot write settings." msgstr "Ayarlar yazılamıyor." -#: src/include/support/dialogs.rb:389 +#: src/include/support/dialogs.rb:393 msgid "Choose Directory Where to Save Tarball" msgstr "" #. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir; -#: src/include/support/dialogs.rb:401 +#: src/include/support/dialogs.rb:405 msgid "Choose Log Files Tarball File" msgstr "" #. Command line parameters dialog caption -#: src/include/support/dialogs.rb:421 +#: src/include/support/dialogs.rb:425 msgid "Supportconfig Parameters Configuration" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:426 +#: src/include/support/dialogs.rb:430 msgid "Create a full file listing from '/'" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:431 +#: src/include/support/dialogs.rb:435 msgid "Exclude detailed disk info and scans" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:436 +#: src/include/support/dialogs.rb:440 msgid "Search root filesystem for eDirectory instances" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:441 +#: src/include/support/dialogs.rb:445 msgid "Include full SLP service lists" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:446 +#: src/include/support/dialogs.rb:450 msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:451 +#: src/include/support/dialogs.rb:455 msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs" msgstr "" #. Support configure1 dialog contents -#: src/include/support/dialogs.rb:465 +#: src/include/support/dialogs.rb:469 msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:472 +#: src/include/support/dialogs.rb:476 msgid "Activates all support functions" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:479 +#: src/include/support/dialogs.rb:483 msgid "Only gather a minimum amount of info" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:487 +#: src/include/support/dialogs.rb:491 msgid "Use Custom (Expert) Settings" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:489 +#: src/include/support/dialogs.rb:493 msgid "Expert Settings" msgstr "Uzman ayarları" # include/nfs/ui.ycp:228 -#: src/include/support/dialogs.rb:495 +#: src/include/support/dialogs.rb:499 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #. Support overview dialog caption -#: src/include/support/dialogs.rb:584 +#: src/include/support/dialogs.rb:588 msgid "Supportconfig Expert Configuration" msgstr "" #. FIXME table header -#: src/include/support/dialogs.rb:614 +#: src/include/support/dialogs.rb:618 msgid "Default Options" msgstr "" #. Support configure2 dialog caption -#: src/include/support/dialogs.rb:680 +#: src/include/support/dialogs.rb:684 msgid "Supportconfig Contact Configuration" msgstr "" #. Support configure2 dialog contents -#: src/include/support/dialogs.rb:685 +#: src/include/support/dialogs.rb:689 msgid "Contact Information" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:690 +#: src/include/support/dialogs.rb:694 msgid "Company" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:701 +#: src/include/support/dialogs.rb:705 msgid "Email Address" msgstr "E-posta adresi" -#: src/include/support/dialogs.rb:708 +#: src/include/support/dialogs.rb:712 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: src/include/support/dialogs.rb:715 +#: src/include/support/dialogs.rb:719 msgid "Phone Number" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:722 +#: src/include/support/dialogs.rb:726 msgid "Store ID" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:733 +#: src/include/support/dialogs.rb:737 msgid "Terminal ID" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:744 +#: src/include/support/dialogs.rb:748 msgid "GPG UID" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:751 +#: src/include/support/dialogs.rb:755 msgid "Upload Information" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:770 +#: src/include/support/dialogs.rb:774 msgid "11-digit service request number" msgstr "" #. abort? -#: src/include/support/dialogs.rb:847 +#: src/include/support/dialogs.rb:851 msgid "The SR number must be 11 digits" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:865 +#: src/include/support/dialogs.rb:869 msgid "Collecting Data" msgstr "" -#: src/include/support/dialogs.rb:866 +#: src/include/support/dialogs.rb:870 msgid "Progress" msgstr "İşlem" -#: src/include/support/dialogs.rb:931 +#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233) +#: src/include/support/dialogs.rb:939 msgid "Collected Data Review" msgstr "" #. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix #. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents")) -#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026 +#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034 msgid "File Name" msgstr "Dosya adı" -#: src/include/support/dialogs.rb:984 +#: src/include/support/dialogs.rb:992 msgid "Remove from Data" msgstr "" Modified: trunk/yast/tr/po/sysconfig.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/sysconfig.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/sysconfig.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysconfig.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 02:23+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" # clients/rc_config_step1.ycp:178 @@ -520,107 +520,135 @@ # clients/sound_write.ycp:80 #. Translation: Progress bar label -#: src/modules/Sysconfig.rb:159 +#: src/modules/Sysconfig.rb:162 msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." -# clients/support_registration.ycp:66 -#. Display confirmation dialog -#. @param [String] message Confirmation message -#. @param [String] command Command to confirm -#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands -#: src/modules/Sysconfig.rb:883 -msgid "Command: " -msgstr "Komut: " - #. button label -#: src/modules/Sysconfig.rb:889 +#: src/modules/Sysconfig.rb:881 msgid "S&kip" msgstr "A&tla" -#. get activation map for variable +#. write dialog caption +#: src/modules/Sysconfig.rb:909 +msgid "Saving sysconfig Configuration" +msgstr "sysconfig yapılandırması yazılıyor" + +#. progress bar item +#: src/modules/Sysconfig.rb:923 +msgid "Write the new settings" +msgstr "Yeni ayarları yaz" + +#: src/modules/Sysconfig.rb:924 +msgid "Activate the changes" +msgstr "Değişiklikleri etkinleştir" + +#: src/modules/Sysconfig.rb:934 +msgid "Saving changes to the files..." +msgstr "Değişiklikler dosyalara kaydediliyor..." + +# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 #. start generic commands -#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171 -msgid "A command will be executed" -msgstr "Komut çalıştırılacak" +#: src/modules/Sysconfig.rb:965 +msgid "Finished" +msgstr "Bitti" +#. configuration summary headline +#: src/modules/Sysconfig.rb:1048 +msgid "Configuration Summary" +msgstr "Yapılandırma özeti" + # include/sound/ui.ycp:179 -#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172 +#. Executes a bash command using #exec_action +#. @see #exec_action +#. @param cmd [String] command to execute +#. @return [Symbol] result returned by #exec_action +#: src/modules/Sysconfig.rb:1132 msgid "Starting command: %1..." msgstr "%1 komutu çalıştırılıyor..." # clients/online_update_load.ycp:380 -#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173 +#: src/modules/Sysconfig.rb:1133 msgid "Command %1 failed" msgstr "%1 komutu başarısız oldu" -#. write dialog caption -#: src/modules/Sysconfig.rb:1009 -msgid "Saving sysconfig Configuration" -msgstr "sysconfig yapılandırması yazılıyor" +#: src/modules/Sysconfig.rb:1134 +msgid "A command will be executed" +msgstr "Komut çalıştırılacak" -#. progress bar item -#: src/modules/Sysconfig.rb:1036 -msgid "Write the new settings" -msgstr "Yeni ayarları yaz" +# clients/support_registration.ycp:66 +#: src/modules/Sysconfig.rb:1134 +msgid "Command: " +msgstr "Komut: " -#: src/modules/Sysconfig.rb:1037 -msgid "Activate the changes" -msgstr "Değişiklikleri etkinleştir" +#. Restarts or reloads a service using #exec_action +#. @see #exec_action +#. @param name [String] service name +#. @param action [Symbol] :reload or :restart +#. @return [Symbol] result returned by #exec_action +#: src/modules/Sysconfig.rb:1156 +msgid "Reloading service %s..." +msgstr "" -#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager) -#: src/modules/Sysconfig.rb:1060 -msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed." -msgstr "%1 değişkeni %2 dosyasına kaydedilemedi" +#: src/modules/Sysconfig.rb:1157 +msgid "Reload of the service %s failed" +msgstr "" +#: src/modules/Sysconfig.rb:1158 +msgid "Service %s will be reloaded" +msgstr "" + +#: src/modules/Sysconfig.rb:1160 +msgid "Restarting service %s..." +msgstr "" + +#: src/modules/Sysconfig.rb:1161 +msgid "Restart of the service %s failed" +msgstr "" + +#: src/modules/Sysconfig.rb:1162 +msgid "Service %s will be restarted" +msgstr "" + +#. Returns whether given service is active (info from systemd) +#. If service is not found, reports error in UI and returns nil +#. +#. @param service name +#. @return [Boolean] active? +#: src/modules/Sysconfig.rb:1187 +msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:" +msgstr "" + #. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER) -#: src/modules/Sysconfig.rb:1068 +#: src/modules/Sysconfig.rb:1266 msgid "Saving variable %1..." msgstr "%1 değişkeni kaydediliyor..." -#: src/modules/Sysconfig.rb:1073 -msgid "Saving changes to the files..." -msgstr "Değişiklikler dosyalara kaydediliyor..." +#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager) +#: src/modules/Sysconfig.rb:1273 +msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed." +msgstr "%1 değişkeni %2 dosyasına kaydedilemedi" -#. service is running, reload it -#: src/modules/Sysconfig.rb:1100 -msgid "Service %1 will be reloaded" -msgstr "%1 hizmeti yeniden yüklenecek" +#~ msgid "Service %1 will be reloaded" +#~ msgstr "%1 hizmeti yeniden yüklenecek" # clients/cups.ycp:158 -#: src/modules/Sysconfig.rb:1103 -msgid "Reloading service %1..." -msgstr "%1 hizmeti yeniden yükleniyor..." +#~ msgid "Reloading service %1..." +#~ msgstr "%1 hizmeti yeniden yükleniyor..." -#: src/modules/Sysconfig.rb:1105 -msgid "Reload of the service %1 failed" -msgstr "%1 hizmetinin yeniden yüklenmesi başarısız oldu" +#~ msgid "Reload of the service %1 failed" +#~ msgstr "%1 hizmetinin yeniden yüklenmesi başarısız oldu" # clients/online_update_load.ycp:923 -#. service is running, restart it -#: src/modules/Sysconfig.rb:1143 -msgid "Service %1 will be restarted" -msgstr "%1 hizmeti yeniden başlatılacaktır" +#~ msgid "Service %1 will be restarted" +#~ msgstr "%1 hizmeti yeniden başlatılacaktır" -#: src/modules/Sysconfig.rb:1146 -msgid "Restarting service %1..." -msgstr "%1 hizmeti yeniden başlatılıyor..." +#~ msgid "Restarting service %1..." +#~ msgstr "%1 hizmeti yeniden başlatılıyor..." -#: src/modules/Sysconfig.rb:1148 -msgid "Restart of the service %1 failed" -msgstr "%1 hizmetinin yeniden başlatılması başarısız oldu" +#~ msgid "Restart of the service %1 failed" +#~ msgstr "%1 hizmetinin yeniden başlatılması başarısız oldu" -# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 -#. set 100% in progress bar -#: src/modules/Sysconfig.rb:1186 -msgid "Finished" -msgstr "Bitti" - -#. configuration summary headline -#: src/modules/Sysconfig.rb:1269 -msgid "Configuration Summary" -msgstr "Yapılandırma özeti" - # include/rc_dialogs.ycp:59 #~ msgid "" #~ "<p> SuSEconfig saves a checksum of each configuration file, so it can detect if\n" Modified: trunk/yast/tr/po/tftp-server.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/tftp-server.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/tftp-server.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 20:53+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # menuentries/menuentry_nfs_server.ycp:36 Modified: trunk/yast/tr/po/timezone_db.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/timezone_db.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/timezone_db.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: timezone_db.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 20:09+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "!!! To the translaters: please translate as much as possible\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" @@ -1545,11 +1545,10 @@ msgid "Myanmar" msgstr "Miyanmar" -# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:200 #. time zone #: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587 -msgid "Saigon" -msgstr "Saygon" +msgid "Ho Chi Minh City" +msgstr "" # /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:220 #. time zone @@ -2786,6 +2785,10 @@ msgid "GMT-9" msgstr "GMT-9" +# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:200 +#~ msgid "Saigon" +#~ msgstr "Saygon" + # /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:186 #~ msgid "Calcutta" #~ msgstr "Kalküta" Modified: trunk/yast/tr/po/tune.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/tune.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/tune.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tune.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:04+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Command line help text for the hardware detection module, %1 is "hwinfo" Modified: trunk/yast/tr/po/update.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/update.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/update.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:05+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <opensusegelistirme@suse-tr.com>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" # clients/sw_single.ycp:310 @@ -168,7 +168,7 @@ #. screen title for update options #. this is a heading -#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278 +#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:284 msgid "Update Options" msgstr "Güncelleme seçenekleri" @@ -199,9 +199,9 @@ #. TRANSLATORS: label for an unknown installed system #: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74 #: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106 -#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155 -#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440 -#: src/modules/RootPart.rb:1981 +#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156 +#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447 +#: src/modules/RootPart.rb:1994 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -327,29 +327,29 @@ msgstr "" #. proposal for packages during update, %1 is count of packages -#: src/clients/packages_proposal.rb:115 +#: src/clients/packages_proposal.rb:119 msgid "Packages to Update: %1" msgstr "Güncellenecek Paketler: %1" #. proposal for packages during update, %1 is count of packages -#: src/clients/packages_proposal.rb:123 +#: src/clients/packages_proposal.rb:127 msgid "New Packages to Install: %1" msgstr "Kurulacak Yeni Paketler: %1" #. proposal for packages during update, %1 is count of packages -#: src/clients/packages_proposal.rb:131 +#: src/clients/packages_proposal.rb:135 msgid "Packages to Remove: %1" msgstr "Kaldırılacak Paketler: %1" #. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB) -#: src/clients/packages_proposal.rb:139 +#: src/clients/packages_proposal.rb:143 msgid "Total Size of Packages to Update: %1" msgstr "Güncellenecek Paketlerin Toplam Boyutu: %1" -#. warning text -#: src/clients/packages_proposal.rb:149 -msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required." -msgstr "Tüm çakışmalar çözülemedi. El ile müdahale gerekli." +#. TRANSLATORS: warning text, keep the HTML tags (<a href...>) untouched +#: src/clients/packages_proposal.rb:154 +msgid "Cannot solve all conflicts. <a href=\"%s\">Manual intervention is required.</a>" +msgstr "" #. this is a heading #: src/clients/packages_proposal.rb:198 @@ -399,29 +399,28 @@ #. error message in proposal #. part of error popup message -#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384 +#: src/clients/update_proposal.rb:87 src/clients/update_proposal.rb:390 msgid "Cannot read the current RPM Database." msgstr "Güncel RPM veri tabanı okunamadı." -#. error message in proposal -#: src/clients/update_proposal.rb:101 -#, fuzzy -msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media." -msgstr "Kurulan ürün, kurulum ortamındaki ürünle uyumlu değil." - #. TRANSLATORS: unknown product (label) #. TRANSLATORS: unknown product (label) #. TRANSLATORS: unknown product name #. TRANSLATORS: unknown product name -#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128 -#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177 +#: src/clients/update_proposal.rb:101 src/clients/update_proposal.rb:119 +#: src/clients/update_proposal.rb:174 src/clients/update_proposal.rb:180 #, fuzzy msgid "Unknown product" msgstr "Bilinmeyen işlemci" +#. error message in proposal +#: src/clients/update_proposal.rb:129 +msgid "The installed product (%{update_from}) is not compatible with the product on the installation media (%{update_to})." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system #. %2 is the version being installed -#: src/clients/update_proposal.rb:143 +#: src/clients/update_proposal.rb:146 msgid "" "Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the running system.<br>\n" "Boot from the installation media and use a normal upgrade\n" @@ -429,25 +428,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names -#: src/clients/update_proposal.rb:164 +#: src/clients/update_proposal.rb:167 msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match." msgstr "" # clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283 #. Proposal for backup during update -#: src/clients/update_proposal.rb:191 +#: src/clients/update_proposal.rb:194 #, fuzzy msgid "Only update installed packages" msgstr "Sadece kurulu paketleri güncelle" #. proposal string -#: src/clients/update_proposal.rb:206 +#: src/clients/update_proposal.rb:209 #, fuzzy msgid "Update based on patterns" msgstr "Desenler üzerine Güncelle" #. TRANSLATORS: proposal dialog help -#: src/clients/update_proposal.rb:232 +#: src/clients/update_proposal.rb:238 msgid "" "<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n" "Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n" @@ -456,17 +455,17 @@ msgstr "" #. this is a menu entry -#: src/clients/update_proposal.rb:280 +#: src/clients/update_proposal.rb:286 msgid "&Update Options" msgstr "&Güncelleme seçenekleri" #. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files -#: src/clients/update_proposal.rb:387 +#: src/clients/update_proposal.rb:393 msgid "None of these files exist:%1" msgstr "Bu dosyaların hiçbiri mevcut değil:%1" #. continue-cancel popup -#: src/clients/update_proposal.rb:517 +#: src/clients/update_proposal.rb:529 msgid "" "The installed product is not compatible with the product\n" "on the installation media. If you try to update using the\n" @@ -637,7 +636,7 @@ msgstr "&Devam et" #. Link to SDB article concerning renaming of devices. -#: src/modules/RootPart.rb:108 +#: src/modules/RootPart.rb:109 #, fuzzy msgid "" "See the SDB article at %1 for details\n" @@ -647,17 +646,17 @@ "çözmek için bilgi alabilirsiniz." #. label - name of sustem to update -#: src/modules/RootPart.rb:146 +#: src/modules/RootPart.rb:147 msgid "Unknown Linux System" msgstr "Bilinmeyen Linux Sistemi" #. label - name of sustem to update -#: src/modules/RootPart.rb:151 +#: src/modules/RootPart.rb:152 msgid "Non-Linux System" msgstr "Linux-Olmayan Sistem" #. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1) -#: src/modules/RootPart.rb:307 +#: src/modules/RootPart.rb:308 msgid "" "Cannot unmount partition %1.\n" "\n" @@ -673,7 +672,7 @@ # clients/inst_rootpart.ycp:129 #. label, %1 is partition -#: src/modules/RootPart.rb:378 +#: src/modules/RootPart.rb:379 msgid "Checking partition %1" msgstr "%1 sabit disk bölümü kontrol ediliyor" @@ -683,25 +682,25 @@ #. @param string button (true) #. @param string button (false) #. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "") -#: src/modules/RootPart.rb:415 +#: src/modules/RootPart.rb:416 #, fuzzy msgid "Show &Details" msgstr "Ayrıntıları &göster" #. #176292, run fsck before jfs is mounted -#: src/modules/RootPart.rb:497 +#: src/modules/RootPart.rb:498 msgid "Checking file system on %1..." msgstr "%1 aygıtının dosya sistemi kontrol ediliyor..." #. popup headline -#: src/modules/RootPart.rb:529 +#: src/modules/RootPart.rb:530 #, fuzzy msgid "File System Check Failed" msgstr "Dosya bütünlük kontrolü başarısız oldu: " #. popup question (continue/cancel dialog) #. %1 is a device name such as /dev/hda5 -#: src/modules/RootPart.rb:533 +#: src/modules/RootPart.rb:534 #, fuzzy #| msgid "" #| "The file system check of device %1 has failed.\n" @@ -717,27 +716,27 @@ "Aygıtı sisteme bağlamaya devam edecek misiniz?" #. button -#: src/modules/RootPart.rb:542 +#: src/modules/RootPart.rb:543 #, fuzzy msgid "&Skip Mounting" msgstr "Yapılandırmayı &atla" # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:115 #. yes-no popup -#: src/modules/RootPart.rb:1058 +#: src/modules/RootPart.rb:1065 msgid "Incorrect password. Try again?" msgstr "Yanlış parola. Tekrar dene?" # include/ui/common_messages.ycp:91 #. TRANSLATORS: a popup headline -#: src/modules/RootPart.rb:1161 +#: src/modules/RootPart.rb:1168 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #. TRANSLATORS: error message, #. %1 is replaced with the current /boot partition size #. %2 with the recommended size -#: src/modules/RootPart.rb:1166 +#: src/modules/RootPart.rb:1173 msgid "" "Your /boot partition is too small (%1 MB).\n" "We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n" @@ -748,7 +747,7 @@ msgstr "" #. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command -#: src/modules/RootPart.rb:1258 +#: src/modules/RootPart.rb:1265 #, fuzzy #| msgid "" #| "The partition %1 could not be mounted.\n" @@ -779,29 +778,29 @@ "Güncellemeyi iptal etmek için Vazgeç'e tıklayın." #. push button -#: src/modules/RootPart.rb:1276 +#: src/modules/RootPart.rb:1283 msgid "&Specify Mount Options" msgstr "Bağlama Seçeneklerini Belirt" # include/nfs/ui.ycp:228 #. popup heading -#: src/modules/RootPart.rb:1292 +#: src/modules/RootPart.rb:1299 msgid "Mount Options" msgstr "Bağlama Seçenekleri" # #. text entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1295 +#: src/modules/RootPart.rb:1302 msgid "&Mount Point" msgstr "&Bağlama noktası:" #. tex entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1298 +#: src/modules/RootPart.rb:1305 msgid "&Device" msgstr "&Aygıt" #. text entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1303 +#: src/modules/RootPart.rb:1310 msgid "" "&File System\n" "(empty for autodetection)" @@ -810,12 +809,12 @@ "(otomatik algılama için boş)" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1380 +#: src/modules/RootPart.rb:1387 msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n" msgstr "The /var bölümü %1 bağlanamadı.\n" #. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later -#: src/modules/RootPart.rb:1421 +#: src/modules/RootPart.rb:1428 msgid "" "<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n" "<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n" @@ -823,18 +822,18 @@ "<b>udev path:</b> %6" msgstr "" -#: src/modules/RootPart.rb:1435 +#: src/modules/RootPart.rb:1442 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #. a popup caption -#: src/modules/RootPart.rb:1458 +#: src/modules/RootPart.rb:1465 #, fuzzy msgid "Unable to find the /var partition automatically" msgstr "/var bölümü bu disk yapılandırmasıyla bağlanamıyor.\n" #. a popup message -#: src/modules/RootPart.rb:1463 +#: src/modules/RootPart.rb:1470 msgid "" "Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n" "process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n" @@ -843,26 +842,26 @@ # clients/inst_rootpart.ycp:454 #. a combo-box label -#: src/modules/RootPart.rb:1476 +#: src/modules/RootPart.rb:1483 #, fuzzy msgid "&Select /var Partition Device" msgstr "Bir root disk bölümü seçin." # clients/lan_inetd_custom.ycp:750 #. an informational rich-text widget label -#: src/modules/RootPart.rb:1482 +#: src/modules/RootPart.rb:1489 #, fuzzy msgid "Device Info" msgstr "Aygıt ID" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1623 +#: src/modules/RootPart.rb:1630 msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n" msgstr "/var bölümü bu disk yapılandırmasıyla bağlanamıyor.\n" # clients/inst_rootpart.ycp:115 #. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile -#: src/modules/RootPart.rb:1654 +#: src/modules/RootPart.rb:1661 msgid "" "Partitions could not be mounted.\n" "\n" @@ -875,7 +874,7 @@ #. read the keyboard settings now, so that it used when #. typing passwords for encrypted partitions #. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country -#: src/modules/RootPart.rb:1698 +#: src/modules/RootPart.rb:1705 msgid "" "Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n" "not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n" @@ -885,35 +884,35 @@ # clients/inst_rootpart.ycp:164 #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1716 +#: src/modules/RootPart.rb:1723 msgid "No fstab found." msgstr "fstab bulunamadı." #. message part 1 -#: src/modules/RootPart.rb:1741 +#: src/modules/RootPart.rb:1748 msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n" msgstr "/etc/fstab'deki root disk bölümü geçersiz.\n" #. message part 2 -#: src/modules/RootPart.rb:1746 +#: src/modules/RootPart.rb:1753 msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n" msgstr "%2 olarak listelenmiş ama şu anda %1 olarak bağlı.\n" # clients/inst_rootpart.ycp:352 #. prepare progress-bar -#: src/modules/RootPart.rb:2102 +#: src/modules/RootPart.rb:2115 msgid "Evaluating root partition. One moment please..." msgstr "root bölümü değerlendiriliyor. Bir dakika lütfen..." # clients/inst_rootpart.ycp:352 #. intermediate popup while mounting partitions -#: src/modules/RootPart.rb:2184 +#: src/modules/RootPart.rb:2197 msgid "Mounting partitions. One moment please..." msgstr "Bölümler sisteme bağlanıyor. Bir dakika lütfen..." # clients/inst_sw_single.ycp:647 #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/modules/RootPart.rb:2199 +#: src/modules/RootPart.rb:2212 #, fuzzy #| msgid "Searching for packages" msgid "Searching for Available Systems" @@ -979,7 +978,14 @@ msgid "Update Configuration" msgstr "Yapılandırmayı güncelle" +#~ msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required." +#~ msgstr "Tüm çakışmalar çözülemedi. El ile müdahale gerekli." + #, fuzzy +#~ msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media." +#~ msgstr "Kurulan ürün, kurulum ortamındaki ürünle uyumlu değil." + +#, fuzzy #~ msgid "Allow Package Downgrade" #~ msgstr "Tüm paketler" Modified: trunk/yast/tr/po/users.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/users.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/users.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: users.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 20:03+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. translators: command line help text for Users module @@ -159,7 +159,7 @@ #. helptext 2/3 #. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2 -#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:162 +#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164 msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>" msgstr "<p><b>Yerel</b> seçeneğini kullanırsanız kullanıcıların parolaları <i>/etc/passwd</i> ve <i>/etc/shadow</i> dosyaları kullanılarak doğrulanır.</p>" @@ -195,7 +195,7 @@ #. radiobutton to select local user auth. #. radiobutton label -#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:83 +#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85 msgid "L&ocal (/etc/passwd)" msgstr "&Yerel (/etc/passwd)" @@ -247,19 +247,19 @@ #. check box label #. check box label -#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:100 +#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102 msgid "&Read User Data from a Previous Installation" msgstr "" #. button label #. button label -#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:105 +#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107 #, fuzzy msgid "&Choose" msgstr "Seç" #. frame title for authentication methods -#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:134 +#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136 msgid "Authentication Method" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi" @@ -271,7 +271,7 @@ #. selection box label #. selection box label -#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:498 +#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507 #, fuzzy msgid "&Select Users to Read" msgstr "Seçili kullanıcı bir sistem kullanıcısı" @@ -279,7 +279,7 @@ # clients/inst_sw_single.ycp:1553 #. check box label #. check box label -#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:506 +#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515 #, fuzzy msgid "Select or Deselect &All" msgstr "Dosya seç/&seçimi kaldır" @@ -425,8 +425,8 @@ #. The two group password information do not match #. error popup #: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185 -#: src/clients/inst_user_first.rb:679 src/include/users/dialogs.rb:146 -#: src/include/users/dialogs.rb:1246 src/include/users/dialogs.rb:2363 +#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146 +#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364 msgid "" "The passwords do not match.\n" "Try again." @@ -465,8 +465,8 @@ #. last part of message popup #. last part of message popup #: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239 -#: src/clients/inst_user_first.rb:705 src/include/users/dialogs.rb:1268 -#: src/include/users/dialogs.rb:2390 +#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269 +#: src/include/users/dialogs.rb:2391 #, fuzzy msgid "Really use this password?" msgstr "Root Şifresi" @@ -506,7 +506,7 @@ #. encryption type #. encryption type #. encryption type -#: src/clients/inst_user_first.rb:87 src/clients/users_proposal.rb:53 +#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53 #: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54 msgid "DES" msgstr "DES" @@ -514,56 +514,56 @@ #. encryption type #. encryption type #. encryption type -#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:55 +#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55 #: src/include/users/helps.rb:56 msgid "MD5" msgstr "MD5" #. encryption type #. encryption type -#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:57 +#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57 msgid "SHA-256" msgstr "" #. encryption type #. encryption type -#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:59 +#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59 msgid "SHA-512" msgstr "" #. frame label -#: src/clients/inst_user_first.rb:141 +#: src/clients/inst_user_first.rb:143 #, fuzzy msgid "Password Encryption Type" msgstr "Parola &şifrelemesi" #. Radio button label: password encryption type #. Radio buttons for password encryption: DES-crypt -#: src/clients/inst_user_first.rb:147 src/include/users/widgets.rb:513 +#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513 msgid "&DES" msgstr "" #. Radio button label: password encryption type #. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt -#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:515 +#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515 msgid "&MD5" msgstr "&MD5" #. Radio button label: password encryption type #. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt -#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:520 +#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520 msgid "SHA-&256" msgstr "" #. Radio button label: password encryption type #. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt -#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:528 +#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528 msgid "SHA-&512" msgstr "" # clients/support_question.ycp:109 #. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2 -#: src/clients/inst_user_first.rb:160 +#: src/clients/inst_user_first.rb:162 #, fuzzy #| msgid "<p><b>Login Settings</b></p>" msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>" @@ -571,51 +571,51 @@ # include/security/ui.ycp:782 #. Help text for password expert dialog -#: src/clients/inst_user_first.rb:166 +#: src/clients/inst_user_first.rb:168 #, fuzzy msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>" msgstr "Parola şifreleme yöntemi" #. Help text for password expert dialog #. Help text for password expert dialog 4/5 -#: src/clients/inst_user_first.rb:168 src/include/users/widgets.rb:491 +#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491 msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>" msgstr "" #. text entry #. text entry -#: src/clients/inst_user_first.rb:221 src/include/users/dialogs.rb:403 +#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403 msgid "User's &Full Name" msgstr "Kullanıcının &tam adı" #. input field for login name #. input field for login name -#: src/clients/inst_user_first.rb:228 src/include/users/dialogs.rb:433 +#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433 msgid "&Username" msgstr "&Kullanıcı adı" # clients/inst_root.ycp:40 #. checkbox label #. checkbox label -#: src/clients/inst_user_first.rb:250 src/include/users/dialogs.rb:470 +#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470 #, fuzzy msgid "U&se this password for system administrator" msgstr "Sistem yöneticisi, \"root\" için parola " #. checkbox label #. checkbox label -#: src/clients/inst_user_first.rb:256 src/include/users/dialogs.rb:446 +#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446 msgid "Receive S&ystem Mail" msgstr "&Sistem postası al" #. checkbox label -#: src/clients/inst_user_first.rb:259 +#: src/clients/inst_user_first.rb:261 #, fuzzy msgid "&Automatic Login" msgstr "&Otomatik kullanıcı girişi" #. dialog caption -#: src/clients/inst_user_first.rb:281 +#: src/clients/inst_user_first.rb:283 #, fuzzy msgid "Create New User" msgstr "Ye&ni anahtar oluştur" @@ -625,13 +625,13 @@ #. The user login field is empty, this is allowed if the #. system is part of a network with (e.g.) NIS user management. #. yes-no popup headline -#: src/clients/inst_user_first.rb:350 src/include/users/dialogs.rb:1112 +#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112 msgid "Empty User Login" msgstr "Boş kullanıcı adı" #. yes-no popup contents #. yes-no popup contents -#: src/clients/inst_user_first.rb:352 src/include/users/dialogs.rb:1114 +#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114 msgid "" "Leaving the user name empty only makes sense\n" "in a network environment with an authentication server.\n" @@ -643,7 +643,7 @@ #. help text for main add user dialog #. alternative help text 1/7 -#: src/clients/inst_user_first.rb:441 src/include/users/helps.rb:212 +#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -655,7 +655,7 @@ "<b>Parolayı</b> girin (emin değilseniz servis sağlayıcınıza danışın).</p>" #. help text for main add user dialog -#: src/clients/inst_user_first.rb:444 +#: src/clients/inst_user_first.rb:453 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -669,7 +669,7 @@ #. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers #. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers -#: src/clients/inst_user_first.rb:448 src/include/users/helps.rb:73 +#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73 msgid "" "<p>\n" "With the current password encryption (%1), the password length should be between\n" @@ -682,7 +682,7 @@ # clients/inst_user.ycp:352 #. additional help text about password -#: src/clients/inst_user_first.rb:458 +#: src/clients/inst_user_first.rb:467 #, fuzzy msgid "" "<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n" @@ -693,7 +693,7 @@ #. help text for main add user dialog #. help text 4/4 -#: src/clients/inst_user_first.rb:463 src/include/users/helps.rb:90 +#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90 msgid "" "<p>\n" "To ensure that the password was entered correctly,\n" @@ -706,7 +706,7 @@ "</p>\n" #. help text for main add user dialog -#: src/clients/inst_user_first.rb:467 +#: src/clients/inst_user_first.rb:476 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -725,14 +725,14 @@ "</p>\n" #. help text for main add user dialog -#: src/clients/inst_user_first.rb:473 +#: src/clients/inst_user_first.rb:482 msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>" msgstr "" #. help text for main add user dialog #. these are used only during installation time #. help text 4/7 (only during installation) -#: src/clients/inst_user_first.rb:476 src/include/users/helps.rb:259 +#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -743,7 +743,7 @@ #. help text for main add user dialog #. help text 5/7 (only during installation) -#: src/clients/inst_user_first.rb:480 src/include/users/helps.rb:264 +#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -755,25 +755,25 @@ #. Dialog for expert user settings: authentication method as well #. as password encryption (see fate 302980) #. @return true if user accepted expert settings -#: src/clients/inst_user_first.rb:564 +#: src/clients/inst_user_first.rb:573 msgid "Expert Settings" msgstr "Uzman ayarları" #. summary label -#: src/clients/inst_user_first.rb:616 +#: src/clients/inst_user_first.rb:625 msgid "The authentication method is local /etc/passwd." msgstr "" # include/security/ui.ycp:782 #. summary label -#: src/clients/inst_user_first.rb:619 +#: src/clients/inst_user_first.rb:628 #, fuzzy msgid "The password encryption method is %s." msgstr "Parola şifreleme yöntemi" # clients/online_update_load.ycp:923 #. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated) -#: src/clients/inst_user_first.rb:626 +#: src/clients/inst_user_first.rb:635 #, fuzzy msgid "User %s will be imported." msgid_plural "Users %s will be imported." @@ -781,18 +781,18 @@ msgstr[1] "%1 hizmeti yeniden başlatılacaktır" #. pushbutton label -#: src/clients/inst_user_first.rb:641 +#: src/clients/inst_user_first.rb:650 msgid "&Change..." msgstr "&Değiştir..." #. frame label -#: src/clients/inst_user_first.rb:648 +#: src/clients/inst_user_first.rb:657 msgid "Summary" msgstr "Özet" # clients/inst_user.ycp:352 #. yes/no popup question, %s is a number -#: src/clients/inst_user_first.rb:700 +#: src/clients/inst_user_first.rb:709 #, fuzzy msgid "" "If you intend to create certificates,\n" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Kullanıcının belirticisi (UID)" #. progress step title -#: src/clients/users_finish.rb:66 +#: src/clients/users_finish.rb:63 #, fuzzy msgid "Writing Users Configuration..." msgstr "NIS yapılandırması yazılıyor..." @@ -1091,7 +1091,7 @@ #. popup label - don't reorder the letters YYYY-MM-DD #. The date must stay in this format #: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:235 -#: src/include/users/dialogs.rb:1675 src/include/users/widgets.rb:1665 +#: src/include/users/dialogs.rb:1676 src/include/users/widgets.rb:1665 msgid "The expiration date must be in the format YYYY-MM-DD." msgstr "Eskime tarihi YYYY-AA-GG düzeninde olmalıdır." @@ -1641,20 +1641,20 @@ #. table header #. table header -#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2216 +#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2217 msgid "Plug-In Description" msgstr "Eklenti tanımı" #. pushbutton label #. pushbutton label -#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2225 +#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2226 msgid "Add &or Remove Plug-In" msgstr "Eklenti ekle ya da &kaldır" # clients/menu.ycp:75 #. pushbutton label #. pushbutton label -#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2228 +#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2229 msgid "&Launch" msgstr "&Başlat" @@ -1711,17 +1711,17 @@ #. tab label #. tab label -#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2272 +#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2273 msgid "Plu&g-Ins" msgstr "&Eklentiler" #. popup question -#: src/include/users/dialogs.rb:1307 +#: src/include/users/dialogs.rb:1308 msgid "Change home directory to %1?" msgstr "Ev dizini %1 olarak değiştirilsin mi?" #. error popup -#: src/include/users/dialogs.rb:1429 +#: src/include/users/dialogs.rb:1430 #, fuzzy msgid "" "The home directory for this user cannot be decrypted,\n" @@ -1732,13 +1732,13 @@ "Kullanıcıyı önce sistemden çıkarın." #. error popup -#: src/include/users/dialogs.rb:1576 +#: src/include/users/dialogs.rb:1577 #, fuzzy msgid "Enter the size for the home directory." msgstr "Sürücü adını ya da SysFS dizin adını girin." #. error popup -#: src/include/users/dialogs.rb:1582 +#: src/include/users/dialogs.rb:1583 msgid "" "\n" "Directory cannot be encrypted." @@ -1746,68 +1746,68 @@ #. popup message #. popup message -#: src/include/users/dialogs.rb:1749 src/include/users/dialogs.rb:2484 +#: src/include/users/dialogs.rb:1750 src/include/users/dialogs.rb:2485 msgid "This plug-in cannot be removed." msgstr "Bu eklenti silinemiyor." #. popup text -#: src/include/users/dialogs.rb:2004 +#: src/include/users/dialogs.rb:2005 msgid "Now you have added a new user." msgstr "" #. dialog caption: -#: src/include/users/dialogs.rb:2070 +#: src/include/users/dialogs.rb:2071 msgid "New Local Group" msgstr "Yeni yerel grup" #. dialog caption: -#: src/include/users/dialogs.rb:2072 +#: src/include/users/dialogs.rb:2073 msgid "New System Group" msgstr "Yeni sistem grubu" #. dialog caption: -#: src/include/users/dialogs.rb:2074 +#: src/include/users/dialogs.rb:2075 #, fuzzy msgid "New LDAP Group" msgstr "Yeni LDAP grubu ekle" #. dialog caption: -#: src/include/users/dialogs.rb:2078 +#: src/include/users/dialogs.rb:2079 #, fuzzy msgid "Existing Local Group" msgstr "Mevcut yerel grubu düzenle" #. dialog caption: -#: src/include/users/dialogs.rb:2080 +#: src/include/users/dialogs.rb:2081 #, fuzzy msgid "Existing System Group" msgstr "Mevcut sistem grubunu düzenle" #. dialog caption: -#: src/include/users/dialogs.rb:2082 +#: src/include/users/dialogs.rb:2083 #, fuzzy msgid "Existing LDAP Group" msgstr "Mevcut LDAP grubunu düzenle" #. textentry label -#: src/include/users/dialogs.rb:2144 +#: src/include/users/dialogs.rb:2145 msgid "Group &Name" msgstr "&Grup adı" #. textentry label -#: src/include/users/dialogs.rb:2153 +#: src/include/users/dialogs.rb:2154 msgid "Group &ID (gid)" msgstr "Grup &belirticisi (gid)" #. selection box label #. add items later (when there is a huge amount of them, it takes #. long time to display, so display at least the rest of the dialog) -#: src/include/users/dialogs.rb:2173 src/include/users/dialogs.rb:2592 +#: src/include/users/dialogs.rb:2174 src/include/users/dialogs.rb:2593 msgid "Group &Members" msgstr "Grup &üyeleri" #. tab label -#: src/include/users/dialogs.rb:2270 +#: src/include/users/dialogs.rb:2271 #, fuzzy msgid "Group &Data" msgstr "Grup belirticisi" @@ -3814,13 +3814,13 @@ #. init dialog caption #. dialog caption -#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:286 +#: src/include/users/wizards.rb:261 src/include/users/wizards.rb:284 msgid "User and Group Configuration" msgstr "Kullanıcı ve grup yapılandırması" #. label (during init dialog) #. label (during init dialog) -#: src/include/users/wizards.rb:265 src/include/users/wizards.rb:289 +#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:287 msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." @@ -4805,14 +4805,14 @@ "ile çakışıyor. \n" "Başka bir grup adı girin." -#: src/modules/Users.pm:5529 +#: src/modules/Users.pm:5531 #, fuzzy, perl-format #| msgid "User does not exist." msgid "User %s does not exist." msgstr "Kullanıcı mevcut değil." #. error message: group cannot be deleted -#: src/modules/Users.pm:5583 +#: src/modules/Users.pm:5585 msgid "" "You cannot delete this group because\n" "there are users that use this group\n" @@ -4823,7 +4823,7 @@ "sürece bu grubu silemezsiniz." #. error message: group cannot be deleted -#: src/modules/Users.pm:5590 +#: src/modules/Users.pm:5592 msgid "" "You cannot delete this group because\n" "there are users in the group.\n" @@ -4834,24 +4834,24 @@ "Önce kullanıcıları gruptan çıkarın." #. summary label -#: src/modules/Users.pm:6601 +#: src/modules/Users.pm:6603 msgid "<h3>Users</h3>" msgstr "<h3>Kullanıcılar</h3>" #. summary label -#: src/modules/Users.pm:6611 +#: src/modules/Users.pm:6613 msgid "<h3>Groups</h3>" msgstr "<h3>Gruplar</h3>" # clients/ui_helps.ycp:78 include/security/ui.ycp:622 #. summary label -#: src/modules/Users.pm:6622 +#: src/modules/Users.pm:6624 #, fuzzy msgid "<h3>Login Settings</h3>" msgstr "Kullanıcı girişi ayarları" #. summary item, %1 is user name -#: src/modules/Users.pm:6624 +#: src/modules/Users.pm:6626 msgid "User %1 configured for automatic login" msgstr "" Modified: trunk/yast/tr/po/vm.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/vm.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/vm.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # clients/inst_sw_select.ycp:313 Modified: trunk/yast/tr/po/wol.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/wol.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/wol.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 16:57+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. encoding: utf-8 Modified: trunk/yast/tr/po/xpram.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/xpram.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/xpram.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 18:11+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Command line help text for the Xxpram module Modified: trunk/yast/tr/po/yast2-apparmor.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/yast2-apparmor.tr.po 2015-08-27 10:48:47 UTC (rev 92366) +++ trunk/yast/tr/po/yast2-apparmor.tr.po 2015-08-27 10:49:28 UTC (rev 92367) @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 16:53+0100\n" "Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Globalz