Author: kezz90 Date: 2015-09-11 13:55:13 +0200 (Fri, 11 Sep 2015) New Revision: 92674 Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/bootloader.ar.po branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/hawk.ar.po branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/snapper.ar.po branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/zypper.ar.po branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/bootloader.cs.po branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/hawk.cs.po branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/snapper.cs.po branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/zypper.cs.po branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/bootloader.de.po branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/hawk.de.po branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/snapper.de.po branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/zypper.de.po branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/bootloader.es.po branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/hawk.es.po branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/snapper.es.po branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/zypper.es.po branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/bootloader.fr.po branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/hawk.fr.po branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/snapper.fr.po branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/zypper.fr.po branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/bootloader.hu.po branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/hawk.hu.po branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/snapper.hu.po branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/zypper.hu.po branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/bootloader.it.po branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/hawk.it.po branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/snapper.it.po branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/zypper.it.po branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/bootloader.ja.po branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/hawk.ja.po branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/snapper.ja.po branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/zypper.ja.po branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/bootloader.ko.po branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/hawk.ko.po branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/snapper.ko.po branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/zypper.ko.po branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/bootloader.pl.po branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/hawk.pl.po branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/snapper.pl.po branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/zypper.pl.po branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/bootloader.pt_BR.po branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/hawk.pt_BR.po branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/snapper.pt_BR.po branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/zypper.pt_BR.po branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/bootloader.ru.po branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/hawk.ru.po branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/snapper.ru.po branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/zypper.ru.po branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/bootloader.sv.po branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/hawk.sv.po branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/snapper.sv.po branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/zypper.sv.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/hawk.zh_CN.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/patterns.zh_CN.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/snapper.zh_CN.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/xen-vm-install.zh_CN.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/zypper.zh_CN.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/hawk.zh_TW.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/patterns.zh_TW.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/snapper.zh_TW.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-apps.zh_TW.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde-services.zh_TW.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde.zh_TW.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-yast.zh_TW.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files.zh_TW.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/xen-vm-install.zh_TW.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po Log: Vendor update: additional SLE12SP1 Localization update: Drop2 Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/bootloader.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/bootloader.ar.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/bootloader.ar.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/hawk.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/hawk.ar.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/hawk.ar.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -419,7 +419,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن حفظ كلمة المرور الجذر بأمان!" #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -452,7 +452,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "فشلت العملية: العقدة=%{node}،المورد=%{resource}، معرف الاتصال=%{call_id}، العملية=%{op}، رمز rc=%{rc_code}، سبب الإنهاء=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -595,15 +595,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "علامة فارغة" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء علامة: %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "معرف العلامة \"%{id}\" غير موجود" #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -672,7 +672,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "يتطلب دعم ACL مخطط CIB إصدار 2.0، المتوفر في Pacemaker الإصدار 1.1.12 والإصدارات الأحدث. للحصول على الإصدارات الأقدم من Pacemaker، استخدم Hawk الإصدار 0.6." #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -908,15 +908,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "الموقع الجغرافي %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "الموقع: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "الوسيط: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1096,7 +1096,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "تعليمات..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1259,7 +1259,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "فشلت العملية %{op} بالعقدة %{node}(rc=%{rc}، السبب=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1327,11 +1327,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "مكان آخر [standby]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "مكان آخر" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1355,11 +1355,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "تعذر الحصول على معلومات التذكرة من الكشك!" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "تم منح التذكرة، لكن يعتقد الكشك أن القائد هو '%s'!" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1496,7 +1496,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}: فشل" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/snapper.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/snapper.ar.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/snapper.ar.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tتنظيف الخوارزمية للّقطة." -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tخوارزمية تنظيف اللقطات." -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <command>\tتشغيل الأمر وإنشاء لقطات قبل وبعد." -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <اسم>\t\tتعيين اسم التكوين لاستخدامه." -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <وصف>\tوصف اللقطة." -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <description>\tوصف اللقطات." -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tتعيين نوع نظام الملفات يدويًا." -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <ملف>\t\tقراءة الملفات للتراجع عن التغييرات من الملف." -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\tعرض التواريخ والأوقات بتنسيق ISO." -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tتشغيل بدون DBus." -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <file>\t\tحفظ الحالة إلى الملف." -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <عدد>\t\tعدد اللقطات السابقة المطابقة." -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tطباعة رقم اللقطة التي تم إنشاؤها." -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tرقم طباعة ثاني لقطة يتم إنشاؤها." -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tمنع المخرجات العادية." -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <نمط>\tنمط الجدول (عدد صحيح)." -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <اسم>\t\tاسم قالب التكوين المطلوب استخدامه." -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <نوع>\t\tنوع لقطة." -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <نوع>\t\tنوع اللقطات المطلوب سردها." -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tبيانات المستخدم للّقطة." -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tبيانات مستخدم اللقطات." -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\tعرض التواريخ والأوقات بتوقيت UTC." -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tزيادة الإسهاب." -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\tطباعة الإصدار والإنهاء." -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <تنظيف-خوارزمية>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <وحدة تخزين فرعية>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <رقم>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <رقم>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <رقم>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper تراجع [number]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <configdata>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <number1>..<number2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <رقم>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <رقم1>..<رقم2> [ملفات]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [ملفات]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " الخيارات العمومية:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " خيارات أمر 'create':" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " خيارات أمر 'create-config':" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " خيارات أمر 'list':" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " خيارات أمر 'modify':" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " خيارات الأمر 'rollback':" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " خيارات الأمر 'status':" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " خيارات أمر 'undochange':" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " تنظيف اللقطات:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " مقارنة السمات الموسعة للقطات:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " مقارنة اللقطات:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " إنشاء تكوين:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " إنشاء لقطة:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " حذف التكوين:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " حذف لقطة:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " الحصول على تهيئة:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " سرد التكوينات:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " سرد اللقطات:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " تعديل اللقطة:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " توصيل اللقطة:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " تراجع:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " تعيين التهيئة:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " إلغاء توصيل اللقطة:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " التراجع عن إجراء التغييرات:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(اللقطة %d.)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "خطأ في ACL." -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "تنظيف" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "لا يعمل الأمر '%s' دون DBus." -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "يحتاج أمر 'cleanup' إلى وسيطة واحدة." -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "لا يحتاج أمر 'create' إلى وسيطات." -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "يحتاج أمر 'create-config' إلى وسيطة واحدة." -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "لا يأخذ الأمر 'debug' وسيطات" -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "يحتاج الأمر 'delete' إلى وسيطة واحدة على الأقل." -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "لا يأخذ الأمر 'delete-config' وسيطات." -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "يحتاج الأمر 'diff' إلى وسيطة واحدة على الأقل." -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "لا يقبل الأمر 'get-config' الوسائط." -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "لا يحتاج أمر 'help' إلى وسيطات." -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "لا يحتاج أمر 'list' إلى وسيطات." -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "لا يحتاج أمر 'list-configs' إلى وسيطات." -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "يحتاج الأمر 'modify' إلى وسيطة واحدة على الأقل." -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "يحتاج الأمر 'mount' إلى وسيطة واحدة على الأقل." -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "يتوفر الأمر 'rollback' لـ btrfs فقط." -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "يحتاج الأمر 'rollback' إلى وسيطة واحدة أو لا يحتاج إلى أي وسيطات." -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "يحتاج الأمر 'set-config' إلى وسيطة واحدة على الأقل." -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "يحتاج الأمر 'status' إلى وسيطة واحدة." -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "يحتاج الأمر 'undochange' إلى وسيطة واحدة على الأقل." -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "يحتاج الأمر 'xadiff' إلى وسيطة واحدة على الأقل." -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "تكوين" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "التكوين '%s' غير صالح." -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "لم يتم العثور على التكوين '%s'." @@ -395,94 +428,107 @@ msgid "Config is locked." msgstr "التكوين مغلق." -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "لا تتضمن بيانات التكوين '%s' العلامة '='." -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "تشتمل بيانات التكوين '%s' على مفتاح فارغ." -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "فشل إنشاء التكوين (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "إنشاء لقطة للقراءة فقط للنظام الحالي." -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "إنشاء لقطة للقراءة فقط لوحدة التخزين الفرعية الافتراضية." -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "إنشاء لقطة قراءة-كتابة لوحدة التخزين الحالية." -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "إنشاء لقطة قراءة-كتابة للقطة %d." -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "فشل إنشاء اللقطة." -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "فشل إنشاء التكوين (%s)." -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "فشل حذف اللقطة." -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "فشل اكتشاف نوع نظام الملفات." -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "بيانات التكوين فارغة." -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "بيانات المستخدم فارغة." -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "فشلت تهيئة معالج نظام الملفات." -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "فشل" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "فشل (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "لم يتم العثور على الملف '%s'." -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "خطأ في المدخلات/المخرجات." +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "لقطات متطابقة." @@ -490,33 +536,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "لقطة غير شرعية." -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "بيانات تكوين غير صالحة." -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "مجموعة غير صالحة." -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "لقطة غير صالحة '%s'." -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "لقطات غير صالحة." -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "وحدة تخزين فرعية غير صالحة." -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "نمط جدول غير صالح %d." -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "مستخدم غير صالح." @@ -524,15 +570,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "بيانات المستخدم غير صالحة." -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "المفتاح" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "فشل سرد التكوينات (%s)." +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +593,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "وسيطة مفقودة لخيار عمومي '%s'." -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "وسيطة الأمر مفقودة." -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "رقم سابق غير صالح أو مفقود." -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "لم يتم توفير أي أوامر." @@ -559,33 +613,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "لا توجد أذونات." -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "فشل فتح الملف '%s'." -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "بعد #" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "تاريخ التوزيع" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "قبل #" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "تاريخ مسبق" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "إعداد وحدة التخزين الفرعية الافتراضية للقطة %d." -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "لم يتم العثور على اللقطة '%u'." @@ -594,25 +653,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "اللقطة قيد الاستخدام." -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "وحدة تخزين فرعية" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "لمزيد من المعلومات، جرب 'تعليمات snapper'." -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "النوع" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "خوارزمية تنظيف غير معروفة '%s'." -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "أمر غير معروف '%s'." @@ -621,10 +685,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "تكوين غير معروف." -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "ملف غير معروف." - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,80 +695,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "خيار غير معروف '%s' للأمر '%s'" -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "نوع لقطة غير معروف." -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "نوع غير معروف من اللقطات." -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "استخدم رقماً صحيحاً من %d إلى %d." -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "بيانات المستخدم" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "لا تتضمن بيانات المستخدم '%s' العلامة '='." -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "تشتمل بيانات المستخدم '%s' على مفتاح فارغ." -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "إنشاء:%d تعديل:%d حذف:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "إنشاء %s" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "حذف %s" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "فشل إنشاء %s" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "فشل حذف %s" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "فشل تعديل %s" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "تعديل %s" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "لا إجراء لاتخاذه" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "الاستخدام: snapper [--global-options] <أمر> [command-options--] [أمر-وسيطات]" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/zypper.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/zypper.ar.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/zypper.ar.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -159,15 +159,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1762,11 +1762,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "فشلت تهيئة الهدف:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "قد يؤدي تشغيل 'zypper refresh' كجذر إلى حل المشكلة." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "الحالة" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "معطل" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "اسم مستعار" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "تعذر تحديد نوع المخزن. الرجاء التحقق مما إذا كانت معرفات URI (انظر أدناه) تشير إلى مخزن صالح:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "تعذر العثور على مخزن صالح في الموقع المحدد:" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "تجاهل %s بدون وسيطة نظرًا لتحديد خيار مشابه به وسيطة." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr[1] "مطلوب %d تصحيح (تصحيحات)" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2399,122 +2399,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "المخزن" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "الفئة" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "الخطورة" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "تفاعلي" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "الملخص" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "مطلوب" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "غير مطلوب" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "سيتم تثبيت تحديثات إدارة البرامج التالية أولاً:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "لم يتم العثور على أية تحديثات." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "التحديثات التالية متوفرة أيضًا:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "تحديثات الحزم" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "التصحيحات" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "تحديثات الأنماط" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "تحديثات المنتجات" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "المجموعة" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "الإصدار الحالي" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "الإصدار المتوفر" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "الهيكل" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "المشكلة" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "رقم" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "التصحيح" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "لم يتم العثور على مشكلات مطابقة." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "تم العثور على المطابقات التالية في أرقام المشكلات:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "تم العثور على المطابقات في أوصاف التصحيح الخاصة بالتصحيحات التالية:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "لم يتم العثور على إصلاح لرقم مشكلة bugzilla %s أو أنه غير مطلوب." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "لم يتم العثور على إصلاح لرقم مشكلة CVE %s أو أنه غير مطلوب." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "لم يتم العثور على إصلاح لرقم مشكلة %s %s أو أنه غير مطلوب." @@ -2534,7 +2534,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "تم إكتشاف خيار سطر الاوامر %1% التقليدي. الرجاء استخدام %2% بدلاً من ذلك." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "خيارات الخبير:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2576,7 +2584,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tتبديل إلى مخرجات بتنسيق XML.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tتجاهل الحزم غير المعروفة.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2592,7 +2600,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\tاستخدام دليل ذاكرة التخزين المؤقت لملف المحلل البديل.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tاستخدام الدليل البديل لذاكرة التخزين المؤقت للحزمة .\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2620,7 +2628,7 @@ "\t--no-remote\t\tتجاهل المستودعات البعيدة.\n" "\t--releasever\t\tتعيين القيمة $releasever في جميع ملفات .repo (الإعداد الافتراضي: إصدار التوزيع)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2632,7 +2640,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tعدم قراءة الحزم المثبَّتة.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2642,7 +2650,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tتعليمات الطباعة.\n" "\tshell, sh\t\tقبول أوامر متعددة في نفس الوقت.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2662,7 +2670,7 @@ "\trefresh, ref\t\tتجديد كافة المخازن.\n" "\tclean\t\t\tتنظيف الذاكرات المؤقتة المحلية.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2678,7 +2686,7 @@ "\tremoveservice, rs\tإزالة الخدمة المحددة.\n" "\trefresh-services, refs\tتجديد كافة الخدمات.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2700,7 +2708,7 @@ "\t\t\t\tتثبيت الحزم المضافة حديثًا والموصى بها باستخدام\n" "\t\t\t\tالحزم المثبتة.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2718,7 +2726,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tإجراء ترقية للتوزيع.\n" "\tpatch-check, pchk\tالبحث عن الدفعات.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2744,7 +2752,7 @@ "\tproducts, pd\t\tسرد كافة المنتجات المتاحة.\n" "\twhat-provides, wp\tسرد الحزم التي توفر الإمكانية المحددة.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2758,7 +2766,7 @@ "\tlocks, ll\t\tسرد أقفال الحزم الحالية.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tإزالة الأقفال غير المستخدمة.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2778,7 +2786,7 @@ "\tsource-download\t\tإنزال أنظمة rpm لكل الحزم المثبتة\n" "\t\t\t\tعلى دليل محلي.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2786,7 +2794,7 @@ " الأوامر الفرعية:\n" "\tsubcommand\t\tيسرد الأوامر الفرعية المتوفرة.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2798,69 +2806,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "اكتب '%s' للحصول على قائمة بالأوامر والخيارات العامة." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "اكتب '%s' للحصول على تعليمات خاصة بالأمر." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "الإسهاب: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "نمط الجدول غير الصالح %d." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "استخدم عدد صحيح من %d إلى %d" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "لا يدعم الأمر الفرعي %1% الخيارات العامة في zypper." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "الإعداد القسري" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "يجب ألا تحتوي سلسلة بيانات المستخدم على أحرف أو أسطر جديدة غير القابلة للطباعة!" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "الدخول في وضع غير تفاعلي." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "لن يتم التعامل مع التصحيحات التي تحتوي على مجموعة العلامات rebootSuggested على أنها تفاعلية." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "الدخول في وضع 'no-gpg-checks'." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "تشغيل '%s'. سيتم استيراد مفاتيح توقيع جديدة للمخزن تلقائيًا!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "يجب أن يكون المسار المحدد في الخيار --root مطلقًا." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2868,51 +2876,51 @@ "الارتباط الرمزي /etc/products.d/baseproduct غير سليم أو مفقود!\n" "يجب أن يشير الارتباط إلى ملف .prod الخاص بمنتجاتك الأساسية في /etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "تم تعطيل المخازن، باستخدام قاعدة بيانات الحزم المثبتة فقط." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "تم تعطيل التجديد التلقائي." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "مخازن الأقراص المضغوطة/أقراص الفيديو الرقمية معطلة." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "\"إنشاء دلائل\" معطل" -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "يتم الآن تجاهل التبعيات القابلة للتحليل المثبَّتة." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "لا يُحدث الخيار %s أي تأثير هنا، تجاهل." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "تم استبدال الأمر '%s' بـ '%s'." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "انظر '%s' لجميع الخيارات المتاحة." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "استثناء غير متوقع." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2995,7 +3003,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3042,7 +3050,7 @@ "-D, --dry-run اختبار الإزالة، دون الإزالة الفعلية.\n" " --details عرض ملخص التثبيت التفصيلي.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3064,7 +3072,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> قم بتثبيت الحزم من المخازن المحددة فقط.\n" " --download-only قم بإنزال الحزم فقط ولا تقم بتثبيتها.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3099,7 +3107,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only تنزيل الحزم فقط، وعدم تثبيتها.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3129,7 +3137,7 @@ " --debug-solver إنشاء حالة اختبار المحلل لتصحيح الأخطاء.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3151,7 +3159,7 @@ "-n, --name تحديد الاسم الوصفي للخدمة.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3170,7 +3178,7 @@ " --loose-query تجاهل سلسلة الاستعلام في URI.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3223,7 +3231,7 @@ "-t, --remote تطبيق التغييرات على كافة الخدمات البعيدة.\n" "-m, --medium-type <type> تطبيق التغييرات على خدمات من نوع محدد.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3253,7 +3261,7 @@ "-U, --sort-by-uri ترتيب القائمة حسب URI.\n" "-N, --sort-by-name ترتيب القائمة حسب الاسم.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3274,7 +3282,7 @@ "-R, --restore-status تحديث أيضًا مستودعات الخدمة استعادة أيضًا حالة مستودعات الخدمة الممكنة/المعطلة.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3314,7 +3322,7 @@ "-f, --refresh تمكين التجديد التلقائي للمخزن.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3324,7 +3332,7 @@ "\n" "سرد أنواع التبعيات القابلة للتحليل المتاحة.\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3364,7 +3372,7 @@ "-A, --sort-by-alias ترتيب القائمة حسب الاسم المستعار.\n" "-N, --sort-by-name ترتيب القائمة حسب الاسم.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3382,7 +3390,7 @@ " --loose-auth تجاهل بيانات التصديق على المستخدم في معرف URI.\n" " --loose-query تجاهل سلسلة الاستعلام في معرف URI.\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3397,7 +3405,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3446,7 +3454,7 @@ "-t, --remote تطبيق التغييرات على كافة المخازن البعيدة.\n" "-m, --medium-type <نوع> تطبيق التغييرات على مخازن نوع محدد.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3474,7 +3482,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> تجديد المخازن المحددة فقط.\n" "-s, --services أيضًا تجديد الخدمات قبل تجديد المخازن.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3498,7 +3506,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3534,7 +3542,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3607,7 +3615,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only تنزيل الحزم فقط، وعدم تثبيتها.\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3672,7 +3680,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only تحميل الحزم فقط وعدم التثبيت.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3702,7 +3714,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> سرد التصحيحات من المستودع المحدد فقط.\n" " --date <YYYY-MM-DD> سرد جميع التصحيحات التي تم إصدارها في الأيام حتى التاريخ المحدد فقط دون تضمين هذا التاريخ\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3755,27 +3767,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only تنزيل الحزم فقط، وعدم تثبيتها.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "خيارات الخبير:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "إذا كان سيتم السماح بتخفيض العناصر المثبّتة القابلة للحل." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "إذا كان سيتم السماح بتغيير أسماء العناصر المثبّتة القابلة للحل." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "إذا كان سيتم السماح بتغيير تصميم العناصر المثبّتة القابلة للحل." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "إذا كان سيتم السماح بتغيير مورَّد العناصر المثبّتة القابلة للحل." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3843,7 +3851,7 @@ "ويمكن استخدام حرفي البدل * و? أيضًا في سلاسل البحث.\n" "في حالة إحاطة سلسة بحث في '/'، يتم تفسيره على أنها تعبير عادي.\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3861,7 +3869,11 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> بحث عن التصحيحات في المخزن المحدد فقط.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3879,7 +3891,7 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> وسيلة أخرى لتحديد المخزن.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3913,7 +3925,7 @@ "-N, --sort-by-name فرز القائمة حسب اسم الحزمة.\n" "-R, --sort-by-repo فرز القائمة حسب المخزن.\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3935,7 +3947,7 @@ "-i, --installed-only إظهار الأنماط المثبَّتة فقط.\n" "-u, --uninstalled-only إظهار الأنماط غير المثبَّتة فقط.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3957,7 +3969,7 @@ "-i, --installed-only إظهار الحزم المثبَّتة فقط.\n" "-u, --uninstalled-only إظهار المنتجات غير المثبَّتة فقط.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -3998,7 +4010,7 @@ " --recommends عرض العناصر الموصى بها.\n" " --suggests عرض العناصر المقترحة.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4013,7 +4025,7 @@ "\n" "يعتبر هذا اسمًا مستعارًا لـ '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4028,7 +4040,7 @@ "\n" "يعتبر هذا اسمًا مستعارًا لـ '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4043,7 +4055,7 @@ "\n" "يعتبر هذا اسمًا مستعارًا لـ '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4057,7 +4069,7 @@ "\n" "لا تتوفر أية خيارات إضافية لهذا الأمر.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4071,7 +4083,7 @@ "\n" "لا تتوفر أية خيارات إضافية لهذا الأمر.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4092,7 +4104,7 @@ "-t, --type <type> نوع الحزمة (%s).\n" " الخيار الافتراضي: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4113,7 +4125,7 @@ "-t, --type <type> نوع الحزمة (%s).\n" " الإعداد الافتراضي: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4127,7 +4139,7 @@ "\n" "لا تتوفر خيارات إضافية لهذا الأمر.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4145,7 +4157,7 @@ "-d, --only-duplicates تنظيف الأقفال المكررة فقط.\n" "-e, --only-empty تنظيف فقط الأقفال التي لا تقوم بقفل أي شيء.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4163,7 +4175,7 @@ " خيارات الأوامر:\n" "-l, --label إظهار تسمية نظام التشغيل.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4179,7 +4191,7 @@ " خيارات الأوامر:\n" "-m, --match يَستخدم رقم الإصدار المفقود كأي إصدار.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4193,7 +4205,7 @@ "\n" "لا توجد خيارات إضافية لهذا الأمر.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4207,7 +4219,7 @@ "\n" "لا يحتوي هذا الأمر على خيارات إضافية.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4245,7 +4257,7 @@ "--dry-run عدم تحميل أي حزمة، والإبلاغ فقط\n" " عما يتعين فعله.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4273,7 +4285,7 @@ "--status عدم تنزيل أي rpms مصدر\n" " فقط إظهار rpms المصدر أو الخارجية المفقودة.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4287,7 +4299,7 @@ "\n" "لا تتوفر خيارات إضافية لهذا الأمر.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4302,7 +4314,7 @@ "لا تتوفر خيارات إضافية لهذا الأمر.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4315,7 +4327,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4335,7 +4347,7 @@ "-n, --name <name> استخدام السلسلة المحددة كاسم خدمة.\n" "-r, --recurse الدخول إلى الدلائل الفرعية.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4347,7 +4359,7 @@ "بحث عن التصحيحات التي تتطابق مع سلاسل البحث المحددة. ويعتبر هذا اسمًا مستعارًا لـ '%s'.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4357,32 +4369,32 @@ "\n" "يحتوي هذا الأمر على عملية تنفيذ وهمية دائمًا ما ترجع 0.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "تدفق البرنامج غير متوقع." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "وسيطات برنامج غير خيار:" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "يقوم PackageKit بحظر zypper. يحدث ذلك إذا كان لديك تطبيق صغير أحدث أو تطبيق إدارة برامج أخرى يستخدم PackageKit بالفعل." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "إنهاء PackageKit؟" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit قيد التشغيل بالفعل (من المحتمل أن يكون مشغولاً)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "حاول مرة أخرى؟" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4392,24 +4404,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتشغيل لتجديد الخدمات." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتعديل خدمات النظام." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "تعذر تحديد نوع المخزن. الرجاء التحقق مما إذا كان معرف URI المحدد يشير إلى مخزن صالح:" -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "'%s' ليس نوع خدمة صالحًا." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "راجع '%s' أو '%s' للحصول على قائمة بأنواع الخدمات المعروفة." @@ -4418,115 +4430,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "مطلوب اسم مستعار أو خيار تجميع." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "لم يتم العثور على الخدمة '%s'." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتعديل مخازن النظام." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "الوسيطات قليلة للغاية" -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "في حالة استخدام وسيطة واحدة فقط، يجب أن يشير معرف URI إلى ملف .repo." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "تعذر استخدام %s مع %s. استخدام إعداد %s." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "النوع المحدد ليس نوع مخزن صالحًا:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "راجع '%s' أو '%s' للحصول على قائمة بأنواع المخازن المعروفة." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "الوسيطة المطلوبة غير موجودة." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "لم يتم العثور على المخزن '%s' بواسطة اسمه المستعار أو رقمه أو معرف URI الخاص به." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "لم يتم العثور على الخدمة '%s' بواسطة اسمها المستعار أو رقمه أو معرف URI الخاص به." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "الوسيطات قليلة للغاية. على الأقل مطلوب معرف URI واسم مستعار." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "لم يتم العثور على المخزن '%s'." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "لم يتم التعرف على المخزن %s." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتجديد مخازن النظام." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "لا يُحدث الخيار العام '%s' أي تأثير هنا." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "غير مسموح بالوسيطات في حالة استخدام '%s'." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتنظيف الذاكرات المؤقتة المحلية." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "مطلوب اسم حزمة واحد على الأقل." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتثبيت الحزم أو إلغاء تثبيتها." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "تجاهل الوسيطات، ووضع علامة على المخزن الكامل." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "نوع الحزمة غير معروف: '%s'" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "تعذر إلغاء تثبيت الدفعات." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4536,181 +4548,181 @@ "لا يتم تثبيت الدفعات عند وجود ملفات منسوخة، أو سجل قواعد البيانات \n" "أو ما شابه ذلك." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "إلغاء تثبيت حزمة لم يتم تحديدها وتنفيذها." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' يبدو كملف RPM. سنحاول إنزاله." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "حدثت مشكلة في ملف RPM المحدد كـ '%s'، تخطي." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "حدثت مشكلة أثناء قراءة رأس RPM الخاص بـ %s. هل هذا ملف RPM؟" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "الذاكرة المؤقتة لملفات RPM العادية" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "لم يتم تحديد أية وسيطات صالحة." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "لم يتم تحديد أي مخازن. يتم التشغيل بالتبعيات القابلة للتحليل المثبتة فقط. ولا يمكن تثبيت أي شيء آخر." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "هناك تعارض بين %s و%s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "يتعذر حاليًا استخدام %s مع %s" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "اسم الحزمة المصدر وسيطة مطلوبة." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "تم تعيين الوضع إلى 'التطابق الدقيق'" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "نوع الحزمة '%s' غير معروف." -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "تم تعطيل المخزن المحدد '%s'." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "لم يتم العثور على أية حزم." -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "حدثت مشكلة أثناء تهيئة استعلام البحث أو تنفيذه" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "راجع الرسالة أعلاه للحصول على تلميح." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "التشغيل كـ '%s'، تعذر استخدم الخيار '%s'." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "تعذر استخدام %s مع %s." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتحديث الحزم." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "العملية غير مدعومة." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "لتحديث المنتجات المثبتة، استخدم '%s'." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "لا يتتبع Zypper الحزم المصدر المثبتة. لتثبيت أحدث حزمة مصدر وتبعيات الإصدارة الخاصة بها، استخدم '%s'." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "يتعذر استخدام أنواع متعددة عند منح حزم محددة على أنها وسيطات." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتنفيذ ترقية توزيع." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "أنت على وشك القيام بترقية التوزيع من خلال كافة المخازن الممكّنة. فتأكد أن هذه المخازن متوافقة مع بعضها قبل المتابعة. راجع '%s' للحصول على مزيد من المعلومات حول هذا الأمر." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "الاستخدام" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لإضافة أقفال الحزم." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "تمت إزالة %lu من عمليات القفل." msgstr[1] "تمت إزالة %lu من عمليات القفل." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "تسمية التوزيع: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "تسمية قصيرة: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "يتطابق %s مع %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s أحدث من %s" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s أقدم من %s" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "امتيازات غير صالحة لاستخدام دليل التنزيل '%s'." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "لا يعمل هذا الأمر إلا في برنامج الواجهة شل في zypper." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "أنت تقوم الآن بتشغيل برنامج الواجهة شل في zypper." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "وصف" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "نوع التبعية القابلة للتحليل" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/bootloader.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/bootloader.cs.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/bootloader.cs.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/hawk.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/hawk.cs.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/hawk.cs.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -421,7 +421,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "Heslo uživatele root nelze bezpečně uložit!" #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -454,7 +454,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "Operace se nezdařila: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -597,15 +597,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "Prázdná značka" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "Nelze vytvořit značku: %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Značka s ID \"%{id}\" neexistuje." #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -674,7 +674,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "Podpora seznamů ACL vyžaduje schéma CIB verze 2.0, které je dostupné ve verzi technologie Pacemaker 1.1.12 a vyšších verzích. U starších verzí technologie Pacemaker použijte nástroj Hawk verze 0.6." #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -910,15 +910,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Geografický server %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Server: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Arbitrátor: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1098,7 +1098,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "Nápověda..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1261,7 +1261,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "%{op} se nezdařilo u %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1329,11 +1329,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "Jinde [pohotovostní režim]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "Jinde" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1357,11 +1357,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "Nelze získat informace lístku od technologie Booth." #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Lístek byl udělen, ale technologie Booth považuje za lídra '%s'." #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1498,7 +1498,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}: Chyba" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/snapper.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/snapper.cs.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/snapper.cs.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tÚklidový algoritmus snímku." -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tÚklidový algoritmus snímků." -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <command>\tSpustit příkaz a vytvořit snímky před spuštěním a po spuštění." -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <název>\t\tNastavte název parametru config, který se použije." -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <popis>\tPopis snímku." -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <popis>\tPopis snímků." -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <typ systému souborů>\t\tRučně nastavit typ systému souborů" -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <soubor>\t\tČte soubory, pro které se mají ze souboru vrátit změny." -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\tZobrazí údaje o datech a čase ve formátu ISO." -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tPracovat bez DBusu." -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <soubor>\t\tUloží stav do souboru." -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <číslo>\t\tČíslo odpovídajícího předběžného snímku." -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tČíslo vytvořeného snímku pro tisk." -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tČíslo druhého vytvořeného snímku pro tisk." -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tPotlačí běžný výstup." -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <styl>\tStyl tabulky (celé číslo)." -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <název>\t\tNázev konfigurační šablony, která se použije." -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp snímku." -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp snímků, které se zobrazí." -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <uživatelská_data>\tUživatelská data pro snímek." -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <uživatelská data>\tUživatelská data pro snímky." -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\tZobrazí údaje o datech a čase ve formátu UTC." -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tZvýší podrobnost zpráv." -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\tVytiskne verzi a ukončí." -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmus čištění>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <dílčí svazek>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <číslo>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <číslo1>..<číslo2> [soubory]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <číslo>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <číslo>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper rollback [číslo]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <configurační_data>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <číslo1>..<číslo2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <číslo>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <číslo1>..<číslo2> [soubory]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <číslo1>..<číslo2> [soubory]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " Globální možnosti:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Parametry příkazu „create“:" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " Parametry příkazu „create-config“:" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " Parametry příkazu „list“:" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " Parametry příkazu „modify“:" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " Parametry příkazu „rollback“:" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " Parametry příkazu „status“:" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " Parametry příkazu „undochange“:" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " Vyčistit snímky:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " Porovnávání snímků rozšířenými atributy:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " Porovnávání snímků:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " Vytvořit konfiguraci:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " Vytvořit snímek:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " Odstranit konfiguraci:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " Odstranit snímek:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " Získat konfiguraci:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " Vypsat konfigurace:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " Vypsat snímky:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " Upravit snímek:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " Připojit snímek:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " Vrátit zpět:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " Nastavit konfiguraci:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " Odpojit snímek:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " Vrátit změny:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "Číslo" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(Snímek %d.)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "Chyba seznamu řízení přístupu." -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "Vyčištění" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "Příkaz '%s' nepracuje bez DBusu." -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "Příkaz „cleanup“ vyžaduje jeden argument." -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "Příkaz „create“ nevyžaduje žádné argumenty." -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "Příkaz „create-config“ vyžaduje jeden argument." -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "Příkaz „debug“ nepřijímá žádné argumenty." -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "Příkaz „delete“ vyžaduje alespoň jeden argument." -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "Příkaz „delete-config“ nepřijímá žádné argumenty." -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "Příkaz „diff“ vyžaduje alespoň jeden argument." -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "Příkaz 'get-config' nepřijímá žádné parametry." -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "Příkaz „help“ nevyžaduje žádné argumenty." -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "Příkaz „list“ nevyžaduje žádné argumenty." -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "Příkaz „list-config“ nevyžaduje žádné argumenty." -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "Příkaz „modify“ vyžaduje alespoň jeden argument." -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "Příkaz „mount“ vyžaduje alespoň jeden argument." -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "Příkaz „rollback“ je k dispozici pouze pro systém souborů btrfs." -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "Příkaz „rollback“ vyžaduje buď jeden, nebo žádný argument." -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "Příkaz 'set-config' vyžaduje alespoň jeden parametr." -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "Příkaz „status“ vyžaduje jeden argument." -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "Příkaz „undochange“ vyžaduje alespoň jeden argument." -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "Příkaz 'xadiff' vyžaduje alespoň jeden parametr." -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "Config" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "Konfigurace '%s' je neplatná." -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "Konfigurace '%s' nebyla nalezena." @@ -395,94 +428,108 @@ msgid "Config is locked." msgstr "Konfigurace je uzamčena." -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Konfigurační data %s neobsahují znak rovná se (=)." -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "Konfigurační data %s obsahují prázdný klíč." -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "Vytvoření konfigurace selhalo (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "Vytváří se snímek aktuálního systému pouze ke čtení." -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "Vytváří se snímek výchozího podsvazku pouze ke čtení." -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "Vytváří se snímek aktuálního podsvazku ke čtení i zápisu." -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "Vytváří se snímek snímku %d ke čtení i zápisu." -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "Vytváření snímku selhalo." -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "Odstranění konfigurace se nezdařilo (%s)." -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "Odstranění snímku se nezdařilo." -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "Nepodařilo se určit typ systému souborů." -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "Konfigurační data jsou prázdná." -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "Uživatelská data jsou prázdná." -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Obslužný program systému souborů se nepodařilo inicializovat." -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "Selhání" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "Selhání (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Soubor „%s“ nebyl nalezen." -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "Chyba IO." +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "Identické snímky." @@ -490,33 +537,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "Nepovolený snímek." -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "Neplatná konfigurační data." -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "Neplatná skupina." -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "Neplatný snímek „%s“." -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "Neplatné snímky." -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "Neplatný dílčí svazek." -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Neplatný styl tabulky %d." -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "Neplatný uživatel." @@ -524,15 +571,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "Neplatná uživatelská data." -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "Klíč" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "Výpis konfigurací selhal (%s)." +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +594,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Pro globální parametr „%s“ chybí argument." -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "Chybí argument příkazu." -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "Chybějící, nebo neplatné předčíslo." -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "Není k dispozici žádný příkaz." @@ -559,33 +614,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "Chybí oprávnění." -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "Otevírání souboru „%s“ selhalo." -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "Po čísle" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "Datum zveřejnění" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "Před číslem" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "Před datem" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "Výchozí podsvazek se nastavuje na snímek %d." -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "Snímek '%u' nebyl nalezen." @@ -594,25 +654,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "Snímek se nyní používá." -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "Dílčí svazek" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "Další informace zobrazíte pomocí příkazu „snapper --help“." -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "Neznámý algoritmus čištění „%s“." -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "Neznámý příkaz „%s“." @@ -621,10 +686,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "Neznámá konfigurace." -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "Neznámý soubor." - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,80 +696,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Neznámá možnost „%s“ pro příkaz „%s“ ." -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "Neznámý typ snímku." -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "Neznámý typ snímků." -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "Použijte celé číslo od %d do %d." -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "Uživatelská data" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Uživatelská data %s neobsahují znak rovná se (=)." -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "Uživatelská data %s obsahují prázdný klíč." -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "vytvořit:%d změnit:%d odstranit:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "vytvářím %s" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "odstraňování položky %s" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s se nepodařilo vytvořit" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "%s se nepodařilo odstranit" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "%s se nepodařilo změnit" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "upravuji %s" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "nic k provedení" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "použití: snapper [--globální-možnosti] <příkaz> [--možnosti-příkazu] [argumenty-příkazu]" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/zypper.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/zypper.cs.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/zypper.cs.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -160,15 +160,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1843,11 +1843,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Nepodařilo se inicializovat cíl:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "Spuštění příkazu 'zypper refresh' jako root by mohlo vyřešit problém." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "Typ repozitáře se nepodařilo určit. Zkontrolujte, zda definované identifikátory URI (uvedené níže) ukazují na platný repozitář:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "V zadaném umístění nelze najít platný repozitář:" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "%s bez argumentu je ignorováno, protože podobná volba s argumentem již byla zadána." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr[2] "Počet potřebných oprav: %d" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2486,122 +2486,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Repozitář" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Závažnost" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "Interaktivní" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Souhrn" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "Je potřeba" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "není potřeba" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "Následující aktualizace správy softwaru budou nainstalovány nejdříve:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné aktualizace." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "K dispozici jsou také následující aktualizace:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "Aktualizace balíčků" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "Opravy" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "Aktualizace vzorů" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "Aktualizace produktů" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Skupina" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "Aktuální verze" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "Dostupná verze" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "Problém" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "Č." -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "oprava" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající problémy." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "Byly nalezeny následující shody v číslech problémů:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "Byly nalezeny shody popisů oprav u následujících oprav:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Oprava problému bugzilla číslo %s nebyla nalezena nebo nebyla potřeba." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Oprava problému CVE číslo %s nebyla nalezena nebo nebyla potřeba." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Oprava problému %s číslo %s nebyla nalezena nebo není potřebná." @@ -2621,7 +2621,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "Byla zjištěna zastaralá možnost příkazového řádku %1%. Použijte místo ní možnost %2%." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "Možnosti pro pokročilé uživatele:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2662,7 +2670,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tPřepnout výstup na XML.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tIgnorovat neznámé balíčky.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2678,7 +2686,7 @@ "\t--solv-cache-dir <adresář>\tPoužije alternativní adresář pro vyrovnávací paměť solv souboru.\n" "\t--pkg-cache-dir <adresář>\tPoužije alternativní adresář pro vyrovnávací paměť balíčků.\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2707,7 +2715,7 @@ "\t--no-remote\t\tIgnorovat vzdálené repozitáře.\n" "\t--releasever\t\tNastaví hodnotu $releasever ve všech souborech s příponou .repo (výchozí: verze distribuce).\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2719,7 +2727,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tNenačítat instalované balíčky.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2729,7 +2737,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tTisk nápovědy.\n" "\tshell, sh\t\tPřijmout několik příkazů najednou.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2749,7 +2757,7 @@ "\trefresh, ref\t\tObnovit všechna úložiště.\n" "\tclean\t\t\tVyprázdnit lokální mezipaměti.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2765,7 +2773,7 @@ "\tremoveservice, rs\tOdebrat určenou službu.\n" "\trefresh-services, refs\tObnovit všechny služby.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2786,7 +2794,7 @@ "\tinstall-new-recommends, inr\n" "\t\t\t\tNainstalovat nové balíčky doporučované již nainstalovanými balíčky.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2804,7 +2812,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tAktualizovat celou distribuci na novější verzi.\n" "\tpatch-check, pchk\tHledat dostupné opravy.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2830,7 +2838,7 @@ "\tproducts, pd\t\tZobrazit seznam dostupných produktů.\n" "\twhat-provides, wp\tZobrazit seznam balíčků s určenými možnostmi.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2844,7 +2852,7 @@ "\tlocks, ll\t\tVypíše aktuální zámky balíčků.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tOdebere nepoužívané zámky.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2864,7 +2872,7 @@ "\tsource-download\t\tStáhne zdrojové balíčky RPM všech instalovaných balíčků\n" "\t\t\t\tdo místního adresáře.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2872,7 +2880,7 @@ " Podpříkazy:\n" "\tsubcommand\t\tZobrazí seznam dostupných podpříkazů.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2884,69 +2892,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "Seznam obecných možností a příkazů získáte zadáním příkazu '%s'." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Napište '%s', chcete-li zobrazit nápovědu příkazu." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Úroveň podrobností: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Neplatný styl tabulky %d." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Zadejte celé číslo od %d do %d" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "Podpříkaz %1% nepodporuje globální možnosti programu zypper." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Vynucené nastavení" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "Uživatelský datový řetězec nesmí obsahovat netisknutelné znaky ani znaky nového řádku!" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Přechod do neinteraktivního režimu." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "Opravy s příznakem rebootSuggested nebudou považovány za interaktivní." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Přechod do režimu no-gpg-checks." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "Probíhá zapnutí funkce „%s“. Nové klíče pro podpis úložišť budou importovány automaticky!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "Cesta specifikovaná parametrem --root musí být absolutní." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2954,51 +2962,51 @@ "Symbolický odkaz /etc/products.d/baseproduct neodkazuje na správné umístění nebo chybí.\n" "Odkaz musí vést k souboru .prod jádra produktu v umístění /etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Repozitáře jsou zakázány, bude použita pouze databáze nainstalovaných balíčků." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Automatické obnovení zakázáno." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Úložiště na discích CD/DVD zakázána." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Vzdálená úložiště jsou zakázána." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Ignorují se nainstalované závislosti." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "Parametr %s zde nemá žádný efekt, ignoruje se." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "Příkaz '%s' je nahrazen '%s'." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Všechny dostupné volby naleznete v dokumentu %s." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Neočekávaná výjimka" #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -3081,7 +3089,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3128,7 +3136,7 @@ "-D, --dry-run Otestovat odebrání, ale ve skutečnosti je neprovádět.\n" " --details Zobrazit podrobný souhrn instalace.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3150,7 +3158,7 @@ "-r, --repo <přezdívka|#|URI> Instalovat balíčky pouze ze zadaných repozitářů.\n" " --download-only Neinstalovat, pouze stáhnout balíčky.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3185,7 +3193,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Pouze stáhnout balíčky, ale neinstalovat je.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3215,7 +3223,7 @@ " --debug-solver Vytvořit testovací případ řešitele pro ladění.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3237,7 +3245,7 @@ "-n, --name <alias> Určuje popisný název služby.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3256,7 +3264,7 @@ " --loose-query Ignoruje v adrese URI řetězec dotazu.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3308,7 +3316,7 @@ "-t, --remote Použít změny pro všechny vzdálené služby.\n" "-m, --medium-type <typ> Použít změny pro služby určeného typu.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3338,7 +3346,7 @@ "-U, --sort-by-uri Seřadit seznam podle URI.\n" "-N, --sort-by-name Seřadit seznam podle názvu.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3359,7 +3367,7 @@ "-R, --restore-status Obnovit také stav aktivace či deaktivace úložišť služeb.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3400,7 +3408,7 @@ "-f, --refresh Zapne automatické obnovování repozitáře.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3410,7 +3418,7 @@ "\n" "Vypíše dostupné typy závislostí. ***\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3450,7 +3458,7 @@ "-A, --sort-by-alias Seřadit seznam podle přezdívky.\n" "-N, --sort-by-name Seřadit seznam podle názvu.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3468,7 +3476,7 @@ " --loose-auth Ignoruje data ověření uživatele v identifikátoru URI.\n" " --loose-query Ignoruje řetězec dotazu v identifikátoru URI.\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3484,7 +3492,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3533,7 +3541,7 @@ "-t, --remote Použije změny pro všechna vzdálená úložiště.\n" "-m, --medium-type <typ> Použije změny pro všechna úložiště daného typu.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3561,7 +3569,7 @@ "-r, --repo <alias|číslo|URI> Obnovit pouze určené repozitáře.\n" "-s, --services Před obnovením repozitářů obnovit také služby.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3585,7 +3593,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3620,7 +3628,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3693,7 +3701,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Pouze stáhnout balíčky, ale neinstalovat je.\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3758,7 +3766,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only Balíčky pouze stáhne, ale nenainstaluje.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3788,7 +3800,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Vypíše seznam pouze oprav ze zadaného repozitáře.\n" " --date <RRRR-MM-DD> Vypíše seznam pouze oprav vydaných před zadaným datem.\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3837,27 +3849,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only Pouze stáhnout balíčky, ale neinstalovat je.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "Možnosti pro pokročilé uživatele:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda je povoleno downgradování nainstalovaných závislostí." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda jsou povoleny změny názvů nainstalovaných závislostí." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda jsou povoleny změny architektury nainstalovaných závislostí." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Určuje, zda jsou povoleny změny dodavatele nainstalovaných závislostí." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3929,7 +3937,7 @@ "Pokud je vyhledávací řetězec ohraničen '/', je interpretován jako\n" "regulární výraz.\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3947,7 +3955,11 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Opravy zkontroluje pouze v určeném repozitáři.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3965,7 +3977,7 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Pouze jiný způsob, jak určit repozitář.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3999,7 +4011,7 @@ "-N, --sort-by-name Seřadí seznam podle názvu balíčku.\n" "-R, --sort-by-repo Seřadí seznam podle úložiště.\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4021,7 +4033,7 @@ "-i, --installed-only Zobrazit pouze nainstalované profily.\n" "-u, --uninstalled-only Zobrazit pouze nenainstalované profily.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4043,7 +4055,7 @@ "-i, --installed-only Zobrazit pouze nainstalované produkty.\n" "-u, --uninstalled-only Zobrazit pouze nenainstalované produkty.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -4084,7 +4096,7 @@ " --recommends Zobrazí doporučené součásti.\n" " --suggests Zobrazí navržené součásti.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4099,7 +4111,7 @@ "\n" "Toto je alias příkazu %s pro.\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4114,7 +4126,7 @@ "\n" "Toto je alias příkazu %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4129,7 +4141,7 @@ "\n" "Toto je alias příkazu %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4143,7 +4155,7 @@ "\n" "Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4157,7 +4169,7 @@ "\n" "Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4178,7 +4190,7 @@ "-t, --type <typ> Typ balíčku (%s).\n" " Výchozí: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4199,7 +4211,7 @@ "-t, --type <typ> Typ balíčku (%s).\n" " Výchozí: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4213,7 +4225,7 @@ "\n" "Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4231,7 +4243,7 @@ "-d, --only-duplicates Vymazat pouze duplicitní zámky.\n" "-e, --only-empty Vymazat pouze ty zámky, které nic nezamykají.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4249,7 +4261,7 @@ " Možnosti příkazu:\n" "-l, --label Ukazuje popisek operačního systému.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4265,7 +4277,7 @@ " Možnosti příkazů:\n" "-m, --match Chybějící číslo vydání brát jako libovolné vydání.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4279,7 +4291,7 @@ "\n" "Pro tento příkaz nejsou žádné další možnosti.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4293,7 +4305,7 @@ "\n" "Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4331,7 +4343,7 @@ "--dry-run Nestáhne žádný balíček, pouze nahlásí,\n" " jaké operace by byly provedeny.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4359,7 +4371,7 @@ "--status Nestahovat žádné zdrojové balíčky RPM,\n" " ale zobrazit, které zdrojové balíčky RPM chybí nebo přebývají.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4373,7 +4385,7 @@ "\n" "Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4388,7 +4400,7 @@ "Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4401,7 +4413,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4421,7 +4433,7 @@ "-n, --name <název> Použije zadaný řetězec jako název služby.\n" "-r, --recurse Sestoupí i do podadresářů.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4433,7 +4445,7 @@ "Vyhledá opravy, které odpovídají zadanému vyhledávacímu řetězci. Toto je alias příkazu %s.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4443,32 +4455,32 @@ "\n" "Tento příkaz má zástupnou implementaci, která vždy vrací hodnotu 0.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Běh programu proběhl neočekávaným způsobem." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Parametry programu mimo možnosti:" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit blokuje zypper. To se stane, pokud máte běžící aktualizační aplet nebo jinou aplikaci pro správu software využívající PackageKit." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "Ukončit PackageKit?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit stále běží (pravděpodobně je zaneprázdněn)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "Zkusit znovu?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4478,24 +4490,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Obnovení služeb vyžaduje oprávnění uživatele root." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Změna systémových služeb vyžaduje oprávnění uživatele root." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "Typ úložiště se nepodařilo určit. Zkontrolujte, zda určené identifikátory URI ukazují na platné úložiště." -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "Typ %s není platný typ služby." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Seznam známých typů služeb zobrazíte pomocí %s nebo %s." @@ -4504,115 +4516,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "Je požadován alias nebo hromadná možnost." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "Služba %s nebyla nalezena." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Změna systémových repozitářů vyžaduje oprávnění uživatele root." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "Příliš málo argumentů" -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "Pokud je použit pouze jeden argument, musí se jednat o identifikátor URI ukazující na soubor .repo." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "%s nelze použít společně s %s. Bude použito nastavení %s." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "Zadaný typ není platný typ repozitáře:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Seznam známých typů repozitářů zobrazíte pomocí „%s“ nebo „%s“." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Chybí požadovaný argument." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Repozitář '%s' nebyl nalezen podle aliasu, čísla ani podle identifikátoru URI." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Služba '%s' nebyla nalezena podle aliasu, čísla ani podle identifikátoru URI." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Příliš málo argumentů. Je požadován alespoň identifikátor URI a alias." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "Repozitář '%s' nebyl nalezen." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Repozitář %s nebyl nalezen." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Aktualizace systémových repozitářů vyžaduje oprávnění uživatele root." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "Globální parametr '%s' zde nemá žádný účinek." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "Při použití „%s“ nejsou povoleny argumenty." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Vyčištění místních vyrovnávacích pamětí vyžaduje oprávnění uživatele root." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "Je požadován alespoň jeden název balíčku." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Instalace a odinstalace balíčků vyžaduje oprávnění uživatele root." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Ignoruji argumenty, označuji celé úložiště." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Neznámý typ balíčku: %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Opravy nelze odinstalovat." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4622,132 +4634,132 @@ "Opravy nejsou instalovány ve smyslu kopírování souborů,\n" "databázových záznamů apod." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "Odinstalování zdrojového balíčku není definováno a implementováno." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' vypadá jako soubor RPM. Proběhne pokus o stažení." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Problém se souborem RPM určeným jako '%s', soubor bude vynechán." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "Problém při načítání záhlaví RPM souboru %s. Jedná se o soubor RPM?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Mezipaměť prostých souborů RPM" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Nebyly zadány žádné platné argumenty." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Nejsou určena úložiště. Pracuje se pouze s nainstalovanými závislostmi. Nelze nainstalovat žádný obsah." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "Možnost %s koliduje s možností %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s nelze nyní použít společně s %s" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "Název zdrojového balíčku je požadovaný argument." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "Režim je nastaven na 'match-exact'" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Neznámý typ balíčku %s." -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "Určené úložiště „%s“ je zakázáno." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíky." -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Při inicializaci nebo provádění vyhledávacího dotazu došlo k problému" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Radu naleznete ve výše uvedené zprávě." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "Při spuštění jako %s nelze použít volbu %s." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "Nelze použít %s spolu s %s." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Aktualizace balíků vyžaduje oprávnění uživatele root." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "Operace není podporována." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "K aktualizaci nainstalovaných produktů použijte „%s“." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper nesleduje nainstalované zdrojové balíčky. Pro instalaci nejnovějších zdrojových balíčků a jejich závislostí použijte „%s“." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "Když je jako argument použit konkrétní balíček, nelze použít více typů." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "Aktualizace distribuce vyžaduje oprávnění uživatele \"root\"." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "Chystáte se provést inovaci distribuce, když jsou povolena všechna úložiště. Než budete pokračovat, zkontrolujte, zda jsou tato úložiště kompatibilní. Další informace o tomto příkazu naleznete zde: „%s“." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Použití" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "Přidávání zámků balíčků vyžaduje oprávnění uživatele root." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." @@ -4755,49 +4767,49 @@ msgstr[1] "Byly odebrány %lu zámky." msgstr[2] "Bylo odebráno %lu zámků." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Popisek distribuce: „%s“" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Zkrácený popisek: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "„%s“ odpovídá „%s“" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "„%s“ je novější než „%s“" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "„%s“ je starší než „%s“" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění pro použití stahovacího adresáře „%s“." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Tento příkaz lze použít pouze v příkazovém řádku prostředí zypper shell." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "Prostředí zypper shell je již spuštěno." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "Typ závislosti" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/bootloader.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/bootloader.de.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/bootloader.de.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/hawk.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/hawk.de.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/hawk.de.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -419,7 +419,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "Root-Passwort kann nicht sicher gespeichert werden!" #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -452,7 +452,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "Vorgang fehlgeschlagen: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -595,15 +595,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "Leere Markierung" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "Markierung kann nicht erstellt werden: %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Markierungs-ID \"%{id}\" ist nicht vorhanden" #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -672,7 +672,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "Für die ACL-Unterstützung ist das CIB-Schema Version 2.0 erforderlich (in Pacemaker 1.1.12 und höher). Bei älteren Versionen von Pacemaker verwenden Sie Hawk Version 0.6." #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -908,15 +908,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Geo-Site %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Site: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Vermittler: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1096,7 +1096,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "Hilfe..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1259,7 +1259,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "%{op} fehlgeschlagen auf %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1327,11 +1327,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "An anderer Stelle [Standby]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "An anderer Stelle" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1355,11 +1355,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "Ticketinformationen können nicht von Booth abgerufen werden!" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Ticket gewährt; in Booth ist allerdings '%s' als Leader aufgeführt!" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1496,7 +1496,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}: Fehlgeschlagen" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/snapper.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/snapper.de.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/snapper.de.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tBereinigungsalgorithmus für den Snapshot." -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <Algorithmus>\tBereinigungsalgorithmus für Snapshots." -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <Kommando>\tKommando ausführen und Pre- und Post-Snapshots erstellen." -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <Name>\t\tZu verwendende Konfiguration festlegen." -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <Beschreibung>\tBeschreibung des Snapshots." -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <Beschreibung>\tBeschreibung der Snapshots." -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <Dateisystemtyp>\t\tDateisystemtyp manuell festlegen." -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <Datei>\t\tDateien lesen, in denen Änderungen aus Datei rückgängig gemacht werden sollen." -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\tDatums- und Uhrzeitangaben im ISO-Format anzeigen." -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tOhne DBus arbeiten." -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <Datei>\t\tStatus in Datei speichern." -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <Nummer>\t\tNummer des entsprechenden Vor-Snapshots." -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tNummer des erstellten Snapshots anzeigen." -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tNummer des zweiten erstellten Snapshots anzeigen." -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tNormale Ausgabe unterdrücken." -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <Stil>\tTabellenstil (Ganzzahl)." -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <Name>\t\tName der zu verwendenden Konfigurationsvorlage." -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <Typ>\t\tSnapshot-Typ." -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <Typ>\t\tTyp der aufzulistenden Snapshots." -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tAnwenderdaten für den Snapshot." -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <Benutzerdaten>\tAnwenderdaten für die Snapshots." -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\tDatums- und Uhrzeitangaben im UTC-Format anzeigen." -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAusführlichkeit erhöhen." -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\tVersion anzeigen und beenden." -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <Bereinigungsalgorithmus>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <Subvolume>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <Nummer>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <Nummer1>..<Nummer2> [Dateien]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <Nummer>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <Nummer>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper rollback [Nummer]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <Konfigurationsdaten>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <Nummer1>..<Nummer2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <Nummer>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <Nummer1>..<Nummer2> [Dateien]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <Nummer1>..<Nummer2> [Dateien]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " Globale Optionen:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Optionen für Kommando 'create':" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " Optionen für Kommando 'create-config':" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " Optionen für Kommando 'list':" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " Optionen für Kommando 'modify':" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " Optionen für Kommando 'rollback':" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " Optionen für das Kommando 'status':" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " Optionen für Kommando 'undochange':" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " Snapshots bereinigen:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " Erweiterte Attribute der Snapshots vergleichen:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " Snapshots vergleichen:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " Konfiguration erstellen:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " Snapshot erstellen:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " Konfiguration löschen:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " Snapshot löschen:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " Konfiguration abrufen:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " Konfigurationen auflisten:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " Snapshots auflisten:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " Snapshot ändern:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " Snapshot einhängen:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " Rollback:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " Konfiguration festlegen:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " Snapshot aushängen:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " Änderungen rückgängig machen:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(Snapshot %d.)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "ACL-Fehler." -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "Bereinigen" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "Das Kommando '%s' funktioniert nicht ohne DBus." -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "Das Kommando 'cleanup' benötigt ein Argument." -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "Das Kommando 'create' akzeptiert keine Argumente." -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "Das Kommando 'create-config' benötigt ein Argument." -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "Kommando 'debug' akzeptiert keine Argumente." -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "Das Kommando 'delete' benötigt mindestens ein Argument." -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "Kommando 'delete-config' akzeptiert keine Argumente." -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "Kommando 'diff' braucht mindestens ein Argument." -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "Das Kommando 'get-config' akzeptiert keine Argumente." -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "Das Kommando 'help' akzeptiert keine Argumente." -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "Das Kommando 'list' akzeptiert keine Argumente." -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "Das Kommando 'list-configs' akzeptiert keine Argumente." -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "Kommando 'modify' benötigt mindestens ein Argument." -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "Das Kommando 'mount' benötigt mindestens ein Argument." -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "Das Kommando 'rollback' ist nur für Btrfs verfügbar." -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "Das Kommando 'rollback' benötigt entweder ein oder kein Argument." -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "Das Kommando 'set-config' benötigt mindestens ein Argument." -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "Kommando 'status' erfordert ein Argument." -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "Das Kommando 'undochange' benötigt mindestens ein Argument." -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "Das Kommando 'xadiff' benötigt mindestens ein Argument." -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "Konfiguration" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "Konfiguration '%s' ist ungültig." -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "Konfiguration '%s' wurde nicht gefunden." @@ -395,94 +428,107 @@ msgid "Config is locked." msgstr "Die Konfiguration ist gesperrt." -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Konfigurationsdaten '%s' enthalten nicht das Zeichen '='." -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "Konfigurationsdaten '%s' enthalten einen leeren Schlüssel." -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "Erstellung der Konfiguration fehlgeschlagen (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "Schreibgeschützter Snapshot für aktuelles System wird erstellt." -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "Schreibgeschützter Snapshot für Standard-Subvolume wird erstellt." -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "Schreibfähiger Snapshot für Standard-Subvolume wird erstellt." -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "Schreibfähiger Snapshot für Snapshot %d wird erstellt." -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "Fehler beim Erstellen des Snapshots." -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "Fehler beim Löschen der Konfiguration (%s)." -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "Fehler beim Löschen des Snapshots." -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "Erkennung des Dateisystemtyps fehlgeschlagen." -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "Leere Konfigurationsdaten." -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "Leere Benutzerdaten." -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Fehler beim Initialisieren der Dateisystemroutine." -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "Fehler" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "Fehler (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden." -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "Ein-/Ausgabefehler." +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "Identische Snapshots." @@ -490,33 +536,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "Ungültiger Snapshot." -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "Ungültige Konfigurationsdaten." -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "Ungültige Gruppe." -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "Snapshot '%s' ist ungültig." -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "Ungültige Snapshots." -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "Ungültiges Subvolume." -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Ungültiger Tabellenstil %d." -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "Ungültiger Benutzer." @@ -524,15 +570,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "Ungültige Benutzerdaten." -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "Auflistung der Konfigurationsdateien fehlgeschlagen (%s)." +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +593,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Argument für globale Option '%s' fehlt." -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "Fehlendes Kommandoargument." -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "Nummer des Vor-Snapshots fehlt oder ist ungültig." -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "Kein Kommando bereitgestellt." @@ -559,33 +613,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "Keine Berechtigungen." -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "Öffnen von Datei '%s' fehlgeschlagen." -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "Nach #" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "Nach-Datum" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "Vor #" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "Vor-Datum" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "Standard-Subvolume wird auf Snapshot %d gesetzt." -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "Snapshot '%u' wurde nicht gefunden." @@ -594,25 +653,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "Der Snapshot wird bereits verwendet." -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "Subvolume" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "Versuchen Sie 'snapper --help' für weitere Informationen." -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "Unbekannter Bereinigungsalgorithmus '%s'." -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "Unbekanntes Kommando '%s'." @@ -621,10 +685,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "Unbekannte Konfiguration." -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "Unbekannte Datei." - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,81 +695,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Unbekannte Option '%s' für Kommando '%s'." -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "Unbekannter Snapshottyp." -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "Unbekannter Snapshottyp." -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "Eine Ganzzahl von %d bis %d verwenden." -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "Benutzerdaten" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Benutzerdaten '%s' enthalten nicht das Zeichen '='." -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "Benutzerdaten '%s' enthalten einen leeren Schlüssel." -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "erstellen:%d bearbeiten:%d löschen:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s wird erstellt" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "%s wird gelöscht" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s konnte nicht erstellt werden." -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden." -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "%s konnte nicht geändert werden." -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "%s wird geändert" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "keine auszuführenden Aktionen" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "Syntax: snapper [--Globale-Optionen] <Kommando> [--Kommandooptionen] [Kommandoargumente]" - Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/zypper.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/zypper.de.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/zypper.de.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -159,15 +159,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1762,11 +1762,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Zielinitialisierung fehlgeschlagen:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "Das Problem kann möglicherweise durch Ausführen von 'zypper refresh' als Root behoben werden." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "Der Repository-Typ konnte nicht festgestellt werden. Überprüfen Sie, ob die definierten URIs (siehe unten) auf ein gültiges Repository verweisen:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Am angegebenen Speicherort wurde kein gültiges Repository gefunden:" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "%s ohne Argument wird ignoriert, weil eine ähnliche Option mit einem Argument angegeben wurde." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr[1] "%d Patches benötigt" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2399,122 +2399,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Repository" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Schweregrad" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "Interaktiv" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "Benötigt" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "nicht erforderlich" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "Die folgenden Softwareverwaltungs-Aktualisierungen werden zuerst installiert:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "Die folgenden Aktualisierungen sind außerdem verfügbar:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "Paketaktualisierungen" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "Schemaaktualisierungen" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "Produktaktualisierungen" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Bundle" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "Aktuelle Version" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "Verfügbare Version" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Architektur" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "Eintrag" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "Patch" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "Keine übereinstimmenden Einträge gefunden" -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "Die folgenden Übereinstimmungen mit Eintragsnummern wurden gefunden:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "Übereinstimmungen wurden in den Patch-Beschreibungen der folgenden Patches gefunden:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Bereinigung für Bugzilla-Eintragsnummer %s wurde nicht gefunden oder ist nicht erforderlich." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Bereinigung für CVE-Eintragsnummer %s wurde nicht gefunden oder ist nicht erforderlich." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Bereinigung für %s-Eintragsnummer %s wurde nicht gefunden oder ist nicht erforderlich." @@ -2534,7 +2534,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "Alte Kommandozeilen-Option %1% erkannt. Bitte stattdessen %2% verwenden." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "Optionen für Experten:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2576,7 +2584,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tZur XML-Ausgabe wechseln.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tUnbekannte Pakete ignorieren.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2591,7 +2599,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\tAlternativverzeichnis für +++Solv-Datei-Cache verwenden.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tAlternativverzeichnis für Paket-Cache verwenden.\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2619,7 +2627,7 @@ "\t--no-remote\t\tNetzwerkrepositorys ignorieren.\n" "\t--releasever\t\tDen Wert von $releasever in allen .repo-Dateien setzen (Standard: Distributionsversion)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2631,7 +2639,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tKeine installierten Pakete lesen.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2641,7 +2649,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tHilfe drucken.\n" "\tshell, sh\t\tMehrere Kommandos auf einmal akzeptieren.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2661,7 +2669,7 @@ "\trefresh, ref\t\tAlle Repositorys aktualisieren.\n" "\tclean\t\t\tLokale Zwischenspeicher bereinigen.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2677,7 +2685,7 @@ "\tremoveservice, rs\tEinen festgelegten Dienst entfernen.\n" "\trefresh-services, refs\tAlle Dienste aktualisieren.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2699,7 +2707,7 @@ "\t\t\t\tNeu hinzugefügte Pakete, die durch installierte\n" "\t\t\t\tPakete vorgeschlagen wurden, installieren.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2717,7 +2725,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tEine Distributionsaktualisierung durchführen.\n" "\tpatch-check, pchk\tAuf Patches prüfen.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2743,7 +2751,7 @@ "\tproducts, pd\t\tAlle verfügbaren Produkte auflisten.\n" "\twhat-provides, wp\tPakete mit angegebener Fähigkeit auflisten.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2757,7 +2765,7 @@ "\tlocks, ll\t\tAktuelle Paketsperren auflisten.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tNicht verwendete Sperren entfernen.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2777,7 +2785,7 @@ "\tsource-download\t\tQuell-RPMs für alle installierten Pakete\n" "\t\t\t\tin ein lokales Verzeichnis herunterladen.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2785,7 +2793,7 @@ " Unterkommandos:\n" "\tsubcommand\t\tVerfügbare Unterkommandos auflisten.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2797,69 +2805,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "Geben Sie '%s' ein, um eine Liste der globalen Optionen und Kommandos abzurufen." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Geben Sie '%s' ein, um eine kommandospezifische Hilfe abzurufen." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Ausführlichkeitsgrad: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Ungültiger Tabellenstil %d." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Eine Ganzzahl von %d bis %d verwenden" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "Unterkommando %1% unterstützt keine globalen zypper-Optionen." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Erzwungene Einstellung" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "Die Benutzerdatenzeichenkette darf keine nicht druckbaren Zeichen oder Zeilenumbrüche enthalten!" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Automatischer Modus wird aktiviert." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "Patches mit der Markierung 'rebootSuggested' werden als nicht interaktiv behandelt." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Modus \"Keine GPG-Schlüsselprüfungen\" wird eingegeben." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "'%s' wird eingeschaltet. Neue Repository-Signierschlüssel werden automatisch importiert!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "Der in der Option --root festgelegte Pfad muss absolut sein." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2867,51 +2875,51 @@ "Der Symlink /etc/products.d/baseproduct ist defekt oder fehlt!\n" "Der Link muss auf die .prod-Datei Ihrer Kernprodukte in /etc/products.d verweisen.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Repositorys deaktiviert. Es wird nur die Datenbank der installierten Pakete verwendet." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Automatische Aktualisierung deaktiviert." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "CD/DVD-Repositorys deaktiviert." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Entfernte Repositorys deaktiviert." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Installierte auflösbare Elemente werden ignoriert." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "Die Option %s hat hier keine Auswirkung und wird daher ignoriert." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "Das Kommando '%s' wurde durch '%s' ersetzt." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Siehe '%s' für alle verfügbaren Optionen." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Unerwartete Ausnahme." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2993,7 +3001,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3040,7 +3048,7 @@ "-D, --dry-run Das Entfernen testen, nicht wirklich entfernen.\n" " --details Ausführliche Installationsübersicht anzeigen.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3062,7 +3070,7 @@ "-r, --repo <Alias|#|URI> Installiert nur Pakete aus den angegebenen Repositorys.\n" " --download-only Die Pakete nur herunterladen und nicht installieren.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3097,7 +3105,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Die Pakete nur herunterladen, nicht installieren.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3127,7 +3135,7 @@ " --debug-solver Auflöser-Testfall für das Debugging erstellen.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3150,7 +3158,7 @@ "\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3169,7 +3177,7 @@ " --loose-query Anfragezeichenkette im URI ignorieren.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3222,7 +3230,7 @@ "-t, --remote Änderungen auf alle entfernten Dienste anwenden.\n" "-m, --medium-type <type> Änderungen auf Dienste des festgelegten Typs anwenden.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3252,7 +3260,7 @@ "-U, --sort-by-uri Die Liste nach URI sortieren.\n" "-N, --sort-by-name Die Liste nach Name sortieren.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3273,7 +3281,7 @@ "-R, --restore-status Aktivierten/deaktiverten Zustand der Service-Repositorys ebenfalls wiederherstellen.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3313,7 +3321,7 @@ "-f, --refresh Autoaktualisierung des Repositorys aktivieren.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3323,7 +3331,7 @@ "\n" "Verfügbare Typen der auflösbaren Elemente auflisten.\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3363,7 +3371,7 @@ "-A, --sort-by-alias Die Liste nach Alias sortieren.\n" "-N, --sort-by-name Die Liste nach Name sortieren.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3381,7 +3389,7 @@ " --loose-auth Benutzerauthentifizierungsdaten im URI ignorieren.\n" " --loose-query Anfrage-Zeichenkette im URI ignorieren.\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3397,7 +3405,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3446,7 +3454,7 @@ "-m, --medium-type <Typ> Änderungen auf\n" "Repositorys des angegebenen Typs anwenden.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3474,7 +3482,7 @@ "-r, --repo <Alias|#|URI> Nur angegebene Repositorys aktualisieren.\n" "-s, --services Zunächst die Dienste, anschließend die Repositorys aktualisieren.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3498,7 +3506,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3534,7 +3542,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3610,7 +3618,7 @@ "\n" "\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3675,7 +3683,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only Die Pakete nur herunterladen, nicht installieren.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3705,7 +3717,7 @@ "-r, --repo <Alias|#|URI> Nur Patches aus dem angegebenen Repository auflisten.\n" " --date <JJJJ-MM-TT> Nur Patches auflisten, die vor dem angegebenen Datum herausgegeben wurden.\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3757,27 +3769,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only Pakete nur herunterladen, nicht installieren.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "Optionen für Experten:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Angabe, ob installierte auflösbare Elemente durch eine ältere Version ausgetauscht werden dürfen." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Angabe, ob der Name von installierten auflösbaren Elementen geändert werden darf." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Angabe, ob die Architektur von installierten auflösbaren Elementen geändert werden darf." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Angabe, ob der Anbieter von installierten auflösbaren Elementen geändert werden darf." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3845,7 +3853,7 @@ "* und ? Wildcards können auch innerhalb von Suchzeichenketten verwendet werden.\n" "Wenn eine Suchzeichenkette mit '/' umschlossen ist, wird es als Regulärer Ausdruck interpretiert.\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3863,7 +3871,11 @@ "\n" "-r, --repo <Alias|#|URI> Nur auf Patches aus dem festgelegten Repository prüfen.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3881,7 +3893,7 @@ "\n" "-r, --repo <Alias|#|URI> Eine andere Methode zur Angabe von Repositorys.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3915,7 +3927,7 @@ "-N, --sort-by-name Die Liste nach Paketname sortieren.\n" "-R, --sort-by-repo Die Liste nach Repository sortieren.\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3937,7 +3949,7 @@ "-i, --installed-only Nur installierte Schemata anzeigen.\n" "-u, --uninstalled-only Nur nicht-installierte Schemata anzeigen.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3959,7 +3971,7 @@ "-i, --installed-only Nur installierte Produkte anzeigen.\n" "-u, --uninstalled-only Nur nicht-installierte Produkte anzeigen.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -4000,7 +4012,7 @@ " --recommends 'Empfohlen' wird angezeigt.\n" " --suggests 'Vorschläge' wird angezeigt.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4015,7 +4027,7 @@ "\n" "Dies ist ein Alias für '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4030,7 +4042,7 @@ "\n" "Dies ist ein Alias für '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4045,7 +4057,7 @@ "\n" "Dies ist ein Alias für '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4059,7 +4071,7 @@ "\n" "Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4073,7 +4085,7 @@ "\n" "Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4094,7 +4106,7 @@ "-t, --type <Typ> Pakettyp (%s).\n" " Standard: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4115,7 +4127,7 @@ "-t, --type <Typ> Typ des Pakets (%s).\n" " Standard: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4129,7 +4141,7 @@ "\n" "Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4147,7 +4159,7 @@ "-d, --only-duplicates Nur doppelte Sperren entfernen.\n" "-e, --only-empty Nur Sperren entfernen, die nichts sperren.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4165,7 +4177,7 @@ " Kommandooptionen:\n" "-l, --label Betriebssystembezeichnung anzeigen.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4181,7 +4193,7 @@ " Kommandooptionen:\n" "-m, --match Versteht eine fehlende Versionsnummer als jede beliebige Version.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4195,7 +4207,7 @@ "\n" "Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4209,7 +4221,7 @@ "\n" "Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4247,7 +4259,7 @@ "--dry-run Keine Pakete herunterladen, nur berichten,\n" " was gemacht werden würde.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4275,7 +4287,7 @@ "--status Kein Herunterladen von von Quell-RPMs,\n" " stattdessen anzeigen, welche Quell-RPMs fehlen oder irrelevant sind.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4289,7 +4301,7 @@ "\n" "Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4304,7 +4316,7 @@ "Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4317,7 +4329,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4337,7 +4349,7 @@ "-n, --name <Name> Die angegebene Zeichenkette als Dienstname verwenden.\n" "-r, --recurse Unterverzeichnisse berücksichtigen.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4349,7 +4361,7 @@ "Nach Patches suchen, die zu den angegebenen Suchzeichenketten passen. Dies ist ein Alias für '%s'.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4359,32 +4371,32 @@ "\n" "Dieses Kommando umfasst eine ''leere Implementierung'', die stets den Wert 0 zurückgibt.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Unerwarteter Programmverlauf." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Andere Programmargumente (keine Optionen):" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit blockiert zypper. Dies passiert, wenn ein Aktualisierungsmodul oder eine andere Softwareverwaltungsanwendung ausgeführt wird, die PackageKit verwendet." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "PackageKit beenden?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit wird noch ausgeführt (wahrscheinlich aktiv)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "Erneut versuchen?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4394,24 +4406,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Zum Aktualisieren der Dienste sind Root-Berechtigungen erforderlich." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Zum Bearbeiten von Systemdiensten sind Root-Berechtigungen erforderlich." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "Der Repository-Typ konnte nicht festgestellt werden. Überprüfen Sie, ob die angegebene URI (siehe unten) auf ein gültiges Repository verweist." -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "%s ist kein gültiger Diensttyp." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Eine Liste der bekannten Diensttypen finden Sie unter '%s' oder '%s'." @@ -4420,115 +4432,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "Alias oder Sammeloption erforderlich." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "Dienst '%s' nicht gefunden." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Zum Bearbeiten von System-Repositorys sind Root-Berechtigungen erforderlich." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "Zu wenig Argumente." -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "Wenn nur ein Argument verwendet wird, dann muss es sich um einen auf eine .repo-Datei verweisenden URI handeln." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden. Die Einstellung %s wird verwendet." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "Der angegebene Typ ist kein gültiger Repository-Typ:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Eine Liste der bekannten Repository-Typen finden Sie unter '%s' oder '%s'." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Erforderliches Argument fehlt." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Repository '%s' konnte anhand des Alias, der Nummer oder des URI nicht gefunden werden." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Dienst '%s' konnte nicht anhand des Alias, der Nummer oder des URI gefunden werden." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Zu wenig Argumente. Es sind mindestens URI und Alias erforderlich." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "Repository '%s' nicht gefunden." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Repository %s nicht gefunden." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Zum Aktualisieren der System-Repositorys sind Root-Berechtigungen erforderlich." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "Die globale Option '%s' hat hier keine Auswirkung." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "Bei Verwendung von '%s' sind keine Argumente zulässig." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Zum Bereinigen der lokalen Zwischenspeicher sind Root-Berechtigungen erforderlich." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "Es ist mindestens ein Paketname erforderlich." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Zum Installieren oder Deinstallieren von Paketen sind Root-Berechtigungen erforderlich." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Argumente ignorieren, gesamtes Repository markieren." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Unbekannter Pakettyp: %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Patches können nicht deinstalliert werden." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4538,181 +4550,181 @@ "Patches werden nicht im Sinne von kopierten Dateien, Datenbankeinträgen\n" "oder ähnlichem installiert." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "Die Deinstallation eines Quellpakets ist nicht definiert und implementiert." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' sieht wie eine RPM-Datei aus. Es wird versucht, sie herunterzuladen." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Problem mit der als '%s' angegebenen RPM-Datei. Die Datei wird übersprungen." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "Problem beim Lesen des RPM-Headers von %s. Handelt es sich um eine RPM-Datei?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Einfacher Cache für RPM-Dateien" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Keine gültigen Argumente angegeben." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Keine Repositorys definiert. Es werden nur die installierten auflösbaren Elemente verwendet. Keine Installation möglich." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s widerspricht %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s kann momentan nicht mit %s verwendet werden" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "Die Angabe eines Quellpaketnamens ist zwingend erforderlich." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "Der Modus ist auf 'match-exact' eingestellt." -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Unbekannter Pakettyp '%s'" -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "Das angegebene Repository '%s' ist deaktiviert." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Keine Pakete gefunden." -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Bei der Initialisierung oder Ausführung der Suchanfrage ist ein Problem aufgetreten." -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "In der Meldung oben finden Sie einen entsprechenden Hinweis." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "Wird als '%s' ausgeführt, Option '%s' kann nicht verwendet werden." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Zum Aktualisieren der Pakete sind Root-Berechtigungen erforderlich." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "Operation wird nicht unterstützt." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "Verwenden Sie '%s' zur Aktualisierung installierter Produkte." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper zeichnet die installierten Quellpakete nicht auf. Verwenden Sie '%s' zur Installation des neuesten Quellpakets und seiner Build-Abhängigkeiten." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "Wenn bestimmte Pakete als Argumente angegeben sind, können nicht mehrere Typen verwendet werden." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "Zur Durchführung einer Distributionsaktualisierung sind Root-Berechtigungen erforderlich." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "Sie sind im Begriff, eine Distributionsaktualisierung mit allen aktivierten Repositorys durchzuführen. Vergewissern Sie sich, dass diese Repositorys kompatibel sind, bevor Sie fortfahren. Weitere Informationen zu diesem Kommando finden Sie unter '%s'." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Belegung" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "Zum Hinzufügen von Paketsperren sind Root-Berechtigungen erforderlich." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "%lu Sperre entfernt." msgstr[1] "%lu Sperren entfernt." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Distributionsname: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Kurzname: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s stimmt mit %s überein" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s ist neuer als %s" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s ist älter als %s" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Ungenügende Rechte zur Verwendung des Download-Verzeichnisses '%s'." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Dieses Kommando ist nur in der Zypper-Shell sinnvoll." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "Es wird bereits eine Zypper-Shell ausgeführt." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "Typ des auflösbaren Elements" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/bootloader.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/bootloader.es.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/bootloader.es.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/hawk.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/hawk.es.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/hawk.es.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -419,7 +419,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "No es posible almacenar la contraseña raíz de forma segura." #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -452,7 +452,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "Error en la operación: nodo=%{node}, recurso=%{resource}, ID de llamada=%{call_id}, operación=%{op}, código de rc=%{rc_code}, motivo de salida=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -595,15 +595,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta vacía" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "No es posible crear la etiqueta: %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "El ID de etiqueta %{id} no existe" #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -672,7 +672,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "La compatibilidad de la ACL requiere la versión 2.0 del esquema CIB, disponible en Pacemaker 1.1.12 y versiones superiores. Para las versiones anteriores de Pacemaker, use Hawk versión 0.6." #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -908,15 +908,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Sitio geográfico %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Sitio: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Arbitraje: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1096,7 +1096,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "Ayuda..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1259,7 +1259,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "Error de %{op} en %{node} (rc=%{rc}, ,motivo=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1327,11 +1327,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "Otro lugar [en espera]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "Otro lugar" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1355,11 +1355,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "No es posible obtener la información del ticket de Booth." #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Ticket otorgado, pero Booth cree que el líder es %s." #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1496,7 +1496,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}: error" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/snapper.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/snapper.es.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/snapper.es.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpieza para la instantánea." -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpieza para las instantáneas." -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <comando>\tEjecuta el comando y crea instantáneas previas y posteriores." -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <nombre>\t\tEstablecer el nombre de la configuración que utilizar." -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <descripción>\tDescripción de la instantánea." -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <descripción>\tDescripción de las instantáneas." -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <tipo de sistema de archivos>\t\tEstablecer manualmente el tipo de sistema de archivos." -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <archivo>\t\tLeer los archivos cuyos cambios se deben deshacer desde el archivo." -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\tMuestra las fechas y las horas en formato ISO." -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tTrabajar sin DBus." -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <archivo>\t\tGuarda el estado en un archivo." -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <número>\t\tNúmero de instantánea previa correspondiente." -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprimir el número de la instantánea creada." -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impresión de la segunda instantánea creada." -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tEliminar la salida normal." -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <estilo>\tEstilo de tabla (entero)." -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <nombre>\t\tNombre de la plantilla de configuración que utilizar." -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo de instantánea." -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo de instantáneas que listar." -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <información del usuario>\tInformación del usuario para la instantánea." -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <datos_de_usuario>\tDatos de usuario de las instantáneas." -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\tMuestra las fechas y las horas en formato UTC." -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAumenta el nivel de detalle." -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\tImprimir versión y salir." -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo de limpieza>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <subvolumen>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <número>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <número1>..<número2> [archivos]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <número>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <número>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper rollback [número]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <configuración>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <número1>..<número2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <número>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <número1>..<número2> [archivos]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <número1>..<número2> [archivos]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " Opciones Globales:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Opciones para el comando create:" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " Opciones para el comando create-config:" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " Opciones para el comando list:" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " Opciones para el comando modify:" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " Opciones del comando rollback:" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " Opciones para el comando status:" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " Opciones para el comando undochange:" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " Limpieza de instantáneas:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " Comparación de atributos extendidos de instantáneas:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " Comparación de instantáneas:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " Crear configuración:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " Crear instantánea:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " Borrar configuración:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " Suprimir instantánea:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " Get config:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " Listar configuraciones:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " Listar instantáneas:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " Modificar instantánea:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " Montar instantánea:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " Revertir:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " Set config:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " Desmontar instantánea:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " Deshacer cambios:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(Instantánea %d)." -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "Error de ACL." -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "Limpiar" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "El comando \"%s\" no funciona sin DBus." -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "El comando cleanup necesita un argumento." -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "El comando create no acepta argumentos." -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "El comando create-config necesita un argumento." -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "El comando debug no admite argumentos." -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "El comando delete necesita al menos un argumento." -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "El comando delete-config no admite argumentos." -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "El comando diff requiere al menos un argumento." -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "El comando \"get-config\" no recibe argumentos." -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "El comando help no acepta argumentos." -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "El comando list no acepta argumentos." -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "El comando list-configs no acepta argumentos." -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "El comando modify requiere al menos un argumento." -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "El comando mount necesita al menos un argumento." -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "El comando rollback solo está disponible para btrfs." -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "El comando rollback admite un argumento o ninguno." -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "El comando \"set-config\" requiere al menos un argumento." -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "El comando status requiere un argumento." -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "El comando undochange necesita al menos un argumento." -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "El comando \"xadiff\" requiere al menos un argumento." -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "La configuración \"%s\" no es válida." -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "No se encuentra la configuración \"%s\"." @@ -395,94 +428,107 @@ msgid "Config is locked." msgstr "Configuración bloqueada." -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Los datos de configuración %s no incluyen el signo =." -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "Los datos de configuración %s tienen una clave vacía." -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "Se ha producido un error al crear la configuración (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "Creando instantánea de solo lectura del sistema actual." -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "Creando instantánea de solo lectura del subvolumen por defecto." -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "Creando instantánea de solo lectura del subvolumen actual." -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "Creando instantánea de solo lectura de la instantánea %d." -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "Error al crear la instantánea." -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "Error al suprimir la configuración (%s)." -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "Error al suprimir la instantánea." -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "Error al detectar el tipo de sistema de archivos." -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "Datos de configuración vacíos." -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "Datos de usuario vacíos." -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Error al inicializar el gestor del sistema de archivos." -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "Error" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "Error (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo %s." -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "Errores de E/S." +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "Instantáneas idénticas." @@ -490,33 +536,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "Instantánea no válida." -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "Información de configuración no válida." -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "Grupo no válido." -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "Instantánea %s no válida." -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "Instantáneas no válidas." -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "Subvolumen no válido." -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Estilo de tabla no válido %d." -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "Usuario no válido." @@ -524,15 +570,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "Información de usuario no válida." -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "Error al mostrar las configuraciones (%s)." +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +593,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Falta un argumento para la opción global %s." -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "Falta un argumento del comando." -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "Número previo ausente o no válido." -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "No se ha proporcionado ningún comando." @@ -559,33 +613,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "Sin permisos." -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "Se ha producido un error al abrir el archivo %s." -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "Posterior número" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "Fecha de posterior" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "Previa número" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "Fecha previa" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "Definiendo subvolumen por defecto en instantánea %d." -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "No se encuentra la instantánea \"%u\"." @@ -594,25 +653,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "La instantánea está en uso." -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "Subvolumen" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "Pruebe snapper --help para obtener más información." -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "Algoritmo de limpieza %s desconocido." -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "Comando %s desconocido." @@ -621,10 +685,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "Configuración desconocida." -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "Archivo desconocido." - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,81 +695,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Opción desconocida %s para el comando %s." -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "Tipo de instantánea desconocido." -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "Tipo de instantáneas desconocido." -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "Use un número entero entre %d y %d." -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "Información del usuario" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Los datos de usuario %s no incluyen el signo =." -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "Los datos de usuario %s tienen una clave vacía." -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "crear:%d modificar:%d eliminar:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando %s" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "suprimiendo %s" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "error al crear %s" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "error al suprimir %s" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "error al modificar %s" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "modificando %s" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "no hay nada que hacer" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "uso: snapper [--opciones globales] <comando> [--opciones de comando] [argumentos de comando]" - Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/zypper.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/zypper.es.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/zypper.es.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -159,15 +159,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1762,11 +1762,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Error al inicializar el destino:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "Ejecutar zypper refresh como Root puede solucionar el problema." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "No es posible determinar el tipo de repositorio. Compruebe si los URI definidos (ver más abajo) apuntan a un repositorio válido:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "No se encuentra un repositorio válido en la ubicación proporcionada:" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Ignorando %s sin argumento, ya que se ha indicado una opción similar con un argumento." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr[1] "%d parches necesarios" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2399,122 +2399,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Gravedad" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "Interactivo" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "Necesario" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "no es necesario" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "Primero se instalarán las siguientes actualizaciones de gestión de software:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "No se ha encontrado ninguna actualización." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "Las siguientes actualizaciones también están disponibles:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "Actualizaciones de paquetes" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "Parches" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "Actualizaciones de patrones" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "Actualizaciones de productos" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Lote" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "Versión actual" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "Versión disponible" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Arquitectura" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "Problema" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "N.º" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "parche" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "No se han encontrado problemas que coincidan." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "Se han encontrado las siguientes coincidencias por número de problema:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "Se han encontrado coincidencias en las descripciones de los siguientes parches:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "No se ha encontrado una solución para el problema de bugzilla número %s o puede que no sea necesaria." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "No se ha encontrado una solución para el problema de CVE número %s o puede que no sea necesaria." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "La solución %s para el número de problema %s no se ha encontrado o no es necesaria." @@ -2534,7 +2534,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "Opción de línea de comando %1% en desuso. Utilice %2% en su lugar." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "Opciones de experto:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2576,7 +2584,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tCambiar a salida XML.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tOmitir paquetes desconocidos.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2592,7 +2600,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\tUtilizar un directorio alternativo para el cache del archivo solv.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tUtilizar un directorio alternativo para el caché de paquetes.\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2620,7 +2628,7 @@ "\t--no-remote\t\tOmitir los repositorios remotos.\n" "\t--releasever\t\tDefinir el valor de $releasever en todos los archivos .repo (por defecto: versión de distribución)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2632,7 +2640,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tNo leer paquetes instalados.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2642,7 +2650,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tMuestra la ayuda.\n" "\tshell, sh\t\tAcepta múltiples comandos a la vez.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2662,7 +2670,7 @@ "\trefresh, ref\t\tActualizar todos los repositorios.\n" "\tclean\t\t\tBorrar los cachés locales.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2678,7 +2686,7 @@ "\tremoveservice, rs\tEliminar el servicio especificado.\n" "\trefresh-services, refs\tActualizar todos los servicios.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2700,7 +2708,7 @@ "\t\t\t\tInstalar los nuevos paquetes recomendados\n" "\t\t\t\t por los paquetes instalados.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2718,7 +2726,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tRealizar una actualización de la distribución.\n" "\tpatch-check, pchk\tVerificar la existencia de parches.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2744,7 +2752,7 @@ "\tproducts, pd\t\tMostrar todos los productos disponibles.\n" "\twhat-provides, wp\tMostrar los paquetes que proporcionan la característica especificada.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2758,7 +2766,7 @@ "\tlocks, ll\t\tMostrar los bloqueos de paquete actuales.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tEliminar los bloqueos no utilizados.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2778,7 +2786,7 @@ "\tsource-download\t\tDescarga los rpms de origen de todos los paquetes instalados\n" "\t\t\t\ten un directorio local.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2786,7 +2794,7 @@ " Subcomandos:\n" "\tsubcommand\t\tMuestra los subcomandos disponibles.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2798,69 +2806,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "Escriba %s para obtener una lista de comandos y opciones globales." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Escriba %s para obtener ayuda de un comando concreto." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Nivel de detalle: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Estilo de tabla no válido %d." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Utilice un número entero de %d a %d" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "El subcomando %1% no es compatible con las opciones globales de zypper." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Ajuste forzado" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "La cadena de datos del usuario no debe contener caracteres no imprimibles ni saltos de línea." -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Se está accediendo al modo no interactivo." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "Los parches marcados como rebootSuggested no se tratarán como interactivos." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Accediendo al modo no-gpg-checks." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "Se ha activado %s. Las nuevas claves de firma del repositorio se importarán automáticamente." -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "La vía especificada en la opción --root debe ser absoluta." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2868,51 +2876,51 @@ "El enlace simbólico /etc/products.d/baseproduct está roto o no está.\n" "El enlace debe dirigir al archivo .prod de los productos fundamentales en /etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Los repositorios están inhabilitados. Se va a utilizar solamente la base de datos de paquetes instalados." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Actualización automática inhabilitada." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Repositorios de CD/DVD inhabilitados." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Repositorios remotos inhabilitados." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Ignorando las resoluciones instaladas." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "La opción %s carece de efecto aquí. Se va a ignorar." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "El comando %s se ha sustituido por %s." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Consulte %s para ver todas las opciones disponibles." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Excepción inesperada." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2995,7 +3003,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3042,7 +3050,7 @@ "-D, --dry-run Inicia una eliminación de prueba, sin realizarla realmente.\n" " --details Muestra el resumen de instalación detallado.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3064,7 +3072,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Instalar paquetes solo de los repositorios indicados.\n" " --download-only No instalar, descargar únicamente.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3099,7 +3107,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Solo descarga los paquetes, no los instala.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3129,7 +3137,7 @@ " --debug-solver Genera un caso de prueba del sistema de resolución para la depuración de errores.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3151,7 +3159,7 @@ "-n, --name <alias> Indicar un nombre descriptivo para el servicio.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3170,7 +3178,7 @@ " --loose-query Ignora la cadena de consulta del URI.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3223,7 +3231,7 @@ "-t, --remote Aplicar cambios a todos los servicios remotos.\n" "-m, --medium-type <tipo> Aplicar cambios a los servicios del tipo especificado.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3253,7 +3261,7 @@ "-U, --sort-by-uri Ordena la lista por URI.\n" "-N, --sort-by-name Ordena la lista por nombre.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3274,7 +3282,7 @@ "-R, --restore-status Restaurar también los repositorios de servicio con estado habilitado/inhabilitado.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3314,7 +3322,7 @@ "-f, --refresh Habilita la actualización automática.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3324,7 +3332,7 @@ "\n" "Muestra los tipos de elementos de resolución disponibles.\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3364,7 +3372,7 @@ "-A, --sort-by-alias Ordena la lista por alias.\n" "-N, --sort-by-name Ordena la lista por nombre.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3382,7 +3390,7 @@ " --loose-auth Ignorar los datos de autenticación de usuario en la dirección URI.\n" " --loose-query Ignorar la cadena de consulta en la dirección URI.\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3398,7 +3406,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3447,7 +3455,7 @@ "-t, --remote Aplicar cambios a todos los repositorios remotos.\n" "-m, --medium-type <tipo> Aplicar cambios a los repositorios del tipo especificado.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3475,7 +3483,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Actualizar sólo los repositorios especificados.\n" "-s, --services Actualizar también los servicios, antes de los repositorios.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3499,7 +3507,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3535,7 +3543,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3608,7 +3616,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Solo descarga los paquetes, no los instala.\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3673,7 +3681,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only Solo descarga los paquetes, pero no los instala.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3703,7 +3715,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Muestra solo los parches del repositorio especificado.\n" " --date <AAAA-MM-DD> Muestra solo los parches publicados hasta la fecha especificada, no inclusive.\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3756,27 +3768,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only Solo descarga los paquetes, no los instala.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "Opciones de experto:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Indica si se permite a las resoluciones instaladas volver a la versión anterior." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Indica si se permite el cambio de nombre de las resoluciones instaladas." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Indica si se permite el cambio de arquitectura de las resoluciones instaladas." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Indica si se permite el cambio de proveedor de las resoluciones instaladas." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3844,7 +3852,7 @@ "Los caracteres comodín * y ? se pueden usar en las cadenas de búsqueda.\n" "Si una cadena de búsqueda encierra entre barras inclinadas (/), se interpretará como una expresión regular.\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3862,7 +3870,11 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Comprobar si hay parches sólo en el repositorio especificado.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3880,7 +3892,7 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Otro modo de especificar el repositorio.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3914,7 +3926,7 @@ "-N, --sort-by-name Ordena la lista por nombre de paquete.\n" "-R, --sort-by-repo Ordena la lista por repositorio.\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3936,7 +3948,7 @@ "-i, --installed-only Mostrar sólo los patrones instalados.\n" "-u, --uninstalled-only Mostrar sólo los patrones que no están instalados.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3958,7 +3970,7 @@ "-i, --installed-only Mostrar sólo los patrones instalados.\n" "-u, --uninstalled-only Mostrar sólo los patrones que no están instalados.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -3999,7 +4011,7 @@ " --recommends Muestra los elementos recomendados.\n" " --suggests Muestra los elementos sugeridos.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4014,7 +4026,7 @@ "\n" "Se trata de un alias para %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4029,7 +4041,7 @@ "\n" "Se trata de un alias de para %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4044,7 +4056,7 @@ "\n" "Se trata de un alias para %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4058,7 +4070,7 @@ "\n" "Este comando no tiene opciones adicionales.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4072,7 +4084,7 @@ "\n" "Este comando no tiene opciones adicionales.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4093,7 +4105,7 @@ "-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n" " Por defecto: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4114,7 +4126,7 @@ "-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n" " Por defecto: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4128,7 +4140,7 @@ "\n" "Este comando no tiene opciones adicionales.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4146,7 +4158,7 @@ "-d, --only-duplicates Limpiar sólo los bloqueos duplicados.\n" "-e, --only-empty Limpiar sólo los bloqueos que no bloquean nada.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4164,7 +4176,7 @@ " Opciones:\n" "-l, --label Mostrar la etiqueta del sistema operativo.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4180,7 +4192,7 @@ " Opciones del comando:\n" "-m, --match Considerar que los números de versión que faltan corresponden a cualquier versión.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4194,7 +4206,7 @@ "\n" "Este comando no tiene opciones adicionales.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4208,7 +4220,7 @@ "\n" "Este comando no tiene opciones adicionales.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4246,7 +4258,7 @@ "--dry-run No descarga ningún paquete, solo crea un informe\n" " de las acciones que se llevarían a cabo.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4274,7 +4286,7 @@ "--status No descarga ningún paquete, muestra que rpms\n" " de fuente faltan o son desconocidos.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4288,7 +4300,7 @@ "\n" "Este comando no tiene opciones adicionales.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4303,7 +4315,7 @@ "Este comando no tiene opciones adicionales.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4316,7 +4328,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4336,7 +4348,7 @@ "-n, --name <nombre> Utilizar la cadena proporcionada como nombre del servicio.\n" "-r, --recurse Examinar los subdirectorios.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4348,7 +4360,7 @@ "Busca los parches que coinciden con las cadenas de búsqueda proporcionadas. Se trata de un alias para %s.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4358,32 +4370,32 @@ "\n" "Este comando tiene una implementación falsa que siempre devuelve 0.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Flujo de programa inesperado." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Argumentos de programa que no son opciones:" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit está bloqueando la ejecución de zypper. Esto sucede si tiene un applet de actualización u otro administrador de software que utilice PackageKit." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "¿Desea solicitar a PackageKit que se cierre?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit aún se encuentra en ejecución (probablemente ocupado)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "¿Desea volver a intentarlo?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4393,24 +4405,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Se requieren privilegios de Root para actualizar los servicios." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Se requieren privilegios de Root para modificar los servicios del sistema." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "No es posible determinar el tipo de repositorio. Compruebe si el URI especificado señala a un repositorio válido." -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "%s no es un tipo de servicio válido." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Consulte %s o %s para obtener una lista de los tipos de servicio conocidos." @@ -4419,115 +4431,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "Se necesita un alias o una opción de agregado." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el servicio %s." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Se requieren privilegios de Root para modificar los repositorios del sistema." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "Argumentos insuficientes." -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "Si sólo se utiliza un argumento, éste debe ser una URI que apunte a un archivo .repo." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "No se puede usar %s con %s. Se va a utilizar el valor de configuración %s." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "El tipo especificado no es un tipo de repositorio válido:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Consulte %s o %s para obtener una lista de los tipos de repositorio conocidos." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Falta un argumento requerido." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "No se ha encontrado el repositorio %s por su alias, número o URI." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "No se ha encontrado el servicio %s por su alias, número o URI." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "No hay argumentos suficientes. Se necesita al menos el URI y el alias." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el repositorio %s." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "No se ha encontrado el repositorio %s." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Se requieren privilegios de Root para actualizar los repositorios del sistema." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "La opción global %s no tiene efecto aquí." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "No se permiten argumentos cuando se utiliza %s." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Se requieren privilegios de Root para borrar los cachés locales." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "Se requiere al menos un nombre de paquete." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Se requieren privilegios de Root para instalar o desinstalar paquetes." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Se ignorarán los argumentos y se marcará el repositorio completo." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Tipo de paquete desconocido: %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "No se pueden desinstalar parches." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4537,181 +4549,181 @@ "Los parches no se consideran instalados en función de los archivos copiados, los registros de bases\n" "de datos o otros elementos similares." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "Desinstalación de un paquete de origen no definida e implementada." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "%s parece un archivo RPM. Se intentará descargarlo." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Hay un problema con el archivo RPM especificado como %s. Se va a omitir." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "Se ha producido un problema al leer la cabecera RPM de %s. Compruebe si de verdad se trata de un archivo RPM." -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Caché de archivos RPM sencillo" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "No se ha especificado ningún argumento válido." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "No hay repositorios definidos. Se trabajará solo con las resoluciones instaladas. No se puede instalar nada." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s contradice %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s no se puede usar en este momento con %s" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "El nombre del paquete de origen es un argumento requerido." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "Modo establecido en match-exact" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Tipo de paquete desconocido %s." -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "El repositorio especificado (%s) está inhabilitado." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "No se ha encontrado ningún paquete." -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Se ha producido un problema al inicializar o ejecutar la búsqueda" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Consulte el mensaje de error anterior para obtener sugerencias." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "Se está ejecutando como %s. No es posible utilizar la opción %s." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "No es posible utilizar %s junto con %s." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Se requieren privilegios de Root para actualizar los paquetes." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "Operación no admitida." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "Para actualizar los productos instalados, utilice %s." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper no mantiene un registro de los paquetes de origen instalados. Para instalar el último paquete de origen y sus dependencias, utilice %s." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "No es posible utilizar varios tipos cuando se proporcionan paquetes específicos como argumentos." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "Se requieren privilegios de Root para realizar una actualización de la distribución." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "Va a realizar una actualización de distribución con todos los repositorios habilitados. Asegúrese de que estos repositorios sean compatibles antes de continuar. Consulte %s para obtener más información acerca de este comando." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "Se requieren privilegios de Root para añadir bloqueos a los paquetes." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "%lu bloqueo eliminado." msgstr[1] "%lu bloqueos eliminados." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Etiqueta de distribución: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Etiqueta corta: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s coincide con %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s es más nuevo que %s" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s es más antiguo que %s" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para utilizar el directorio de descargas %s." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Este comando sólo tiene sentido en la shell de zypper." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "Ya se está ejecutando la shell de zypper." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "Tipo de resolución" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/bootloader.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/bootloader.fr.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/bootloader.fr.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/hawk.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/hawk.fr.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/hawk.fr.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -419,7 +419,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "Le mot de passe root ne peut pas être stocké en toute sécurité !" #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -452,7 +452,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "Échec de l'opération : noeud=%{node}, ressource=%{resource}, ID appel=%{call_id}, opération=%{op}, code RC=%{rc_code}, motif sortie=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -595,15 +595,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "Étiquette vide" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer l'étiquette : %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "L'ID d'étiquette \"%{id}\" n'existe pas." #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -672,7 +672,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "La prise en charge des listes de contrôle d'accès nécessite la version 2.0 du schéma CIB disponible dans Pacemaker 1.1.12 et versions ultérieures. Pour les anciennes versions de Pacemaker, utilisez la version 0.6 de Hawk." #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -908,15 +908,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Site géographique %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Site : %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Arbitre : %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1096,7 +1096,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "Aide..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1259,7 +1259,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "L'opération %{op} a échoué sur le noeud %{node} (rc=%{rc}, motif=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1327,11 +1327,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "Ailleurs [veille]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "Ailleurs" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1355,11 +1355,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "Les informations concernant le ticket n'ont pas pu être obtenues auprès de Booth !" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Le ticket a été accordé, mais Booth pense que le leader est '%s' !" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1496,7 +1496,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id} : échec" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/snapper.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/snapper.fr.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/snapper.fr.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:35\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorithme de nettoyage pour l'instantané." -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorithme de nettoyage des instantanés." -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <commande>\tLance la commande et crée les instantanés pre et post." -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <name>\t\tDéfinit le nom de la configuration à utiliser." -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <description>\tDescription de l'instantané." -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <description>\tDescription des instantanés." -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tDéfinit manuellement le type de système de fichiers." -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLit les fichiers sur lesquels les modifications doivent être annulées." -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\tAfficher la date et l'heure au format ISO." -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tFonctionner sans DBus." -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <fichier>\t\tSauvegarde les status vers le fichier." -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <number>\t\tNombre de pré-instantanés correspondants." -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprime le numéro de l'instantané créé." -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprime le numéro du deuxième instantané créé." -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tSupprime la sortie normale." -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <style>\tStyle de tableau (nombres entiers)." -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNom du modèle de configuration à utiliser." -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType d'instantané." -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTypes d'instantanés à répertorier." -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDonnées utilisateur pour l'instantané." -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDonnées utilisateur pour les instantanés." -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\tAfficher la date et l'heure au format UTC." -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAugmente la verbosité." -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\tImprime la version et quitte le programme." -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tssnapper cleanup <cleanup-algorithm>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <number>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <numéro1>..<numéro2> [fichiers]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <number>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <number>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper rollback [numéro]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <configdata>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <numéro1>..<numéro2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <number>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <numéro1>..<numéro2> [fichiers]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " Options globales :" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Options de la commande create :" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " Options de la commande create-config :" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " Options de la commande list :" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " Options de la commande modify :" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " Options de la commande 'rollback' :" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " Options pour la commande 'status' :" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " Options de la commande undochange :" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " Nettoyer les instantanés :" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " Comparer les attributs étendus des instantanés :" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " Comparaison des instantanés :" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " Créer une configuration :" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " Créer un instantané :" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " Supprimer la config :" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " Supprimer un instantané :" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " Obtenir la config :" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " Répertorier les configurations :" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " Répertorier les instantanés :" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " Modifier l'instantané :" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " Monter l'instantané :" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " Retour à l'état initial :" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " Paramétrer la config :" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " Démonter l'instantané :" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " Annuler les modifications :" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(Instantané %d.)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "Erreur ACL." -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyage" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "La commande '%s' ne fonctionne pas sans DBus." -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "La commande cleanup nécessite un argument." -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "La commande create ne prend pas les arguments." -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "La commande create-config nécessite un argument." -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "La commande debug ne prend pas les arguments." -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "La commande delete nécessite au moins un argument." -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "La commande delete-config ne prend pas les arguments." -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "La commande diff necessite au moins un argument." -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "La commande 'get-config' ne nécessite aucun argument." -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "La commande help ne prend pas les arguments." -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "La commande list ne prend pas les arguments." -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "La commande list-configs ne prend pas les arguments." -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "La commande modify necessite au moins un argument." -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "La commande mount nécessite au moins un argument." -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "La commande 'rollback' n'est disponible que pour btrfs." -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "La command 'rollback' accepte un argument ou aucun." -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "La commande 'set-config' nécessite au moins un argument." -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "La commande status necessite un argument." -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "La commande undochange nécessite au moins un argument." -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "La commande 'xadiff' nécessite au moins un argument." -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "Configuration" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "La configuration '%s' n'est pas valide." -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "Configuration '%s' introuvable." @@ -395,94 +428,107 @@ msgid "Config is locked." msgstr "La configuration est verrouillée." -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Signe '=' manquant dans les données de configuration '%s'." -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "Clé vide dans les données de configuration '%s'." -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "Échec de la création de la configuration (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "Création d'un instantané en lecture seule du système actuel." -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "Création d'un instantané en lecture seule du sous-volume par défaut." -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "Création d'un instantané en lecture-écriture du sous-volume actuel." -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "Création d'un instantané en lecture-écriture de l'instantané %d." -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "Échec de la création de l'instantané." -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "Échec de la suppression de la config (%s)." -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "Échec de la suppression de l'instantané." -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "Échec de la détection du type de système de fichiers." -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "Données de configuration vides." -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "Données utilisateur vides." -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Échec de l'initialisation du gestionnaire de système de fichiers." -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "Échec" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "Échec (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Fichier '%s' introuvable." -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "Erreur E/S" +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "Instantanés identiques." @@ -490,33 +536,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "Instantané illégal." -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "Données de configuration non valides." -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "Groupe non valide." -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "Instantané %s non valide." -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "Instantanés non valides." -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "Sous-volume non valide." -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Style de tableau %d non valide." -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "Utilisateur non valide." @@ -524,15 +570,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "Données utilisateur invalides." -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "Échec du listage des configurations (%s)." +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +593,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Argument manquant pour l'option globale %s." -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "Argument de commande manquant." -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "Pré-numéro manquant ou non valide." -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "Aucune commande n'a été spécifiée." @@ -559,33 +613,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "Aucune permission" -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "L'ouverture du fichier %s a échoué." -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "Post #" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "Date ultérieure" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "Pré #" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "Date antérieure" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "Définition du sous-volume par défaut sur l'instantané %d." -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "Instantané '%u' non trouvé." @@ -594,25 +653,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "L'instantané est en cours d'utilisation." -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "Sous-volume" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "Saisissez 'snapper help' pour plus d'informations." -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "Algorithme de nettoyage %s inconnu." -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "Commande %s inconnue." @@ -621,10 +685,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "Config. inconnue." -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "Fichier inconnu." - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,81 +695,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Option %s inconnue pour la commande %s." -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "Type d'instantané inconnu." -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "Types d'instantanés inconnus." -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "Utilisez un nombre entier compris entre %d et %d." -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "Données utilisateur" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Signe '=' manquant dans les données utilisateur '%s'." -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "Clé vide dans les données utilisateur '%s'." -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "créer :%d modifier :%d supprimer :%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "suppression de %s" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "échec de la création de %s" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "échec de la suppression de %s" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "échec de la modification de %s" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "modification de %s" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "rien à faire" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "utilisation : snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" - Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/zypper.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -159,15 +159,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1762,11 +1762,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Échec de l'initialisation de la cible :" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "Lancer 'zypper refresh' en tant que root peut résoudre le problème." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "État" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "Impossible de déterminer le type de dépôt. Veuillez vérfier si les URI définis (voir ci-après) pointent vers un dépôt valide :" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Impossible de trouver un dépôt valide à l'endroit indiqué :" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Ignorer %s sans argument car une option similaire avec argument a été spécifiée." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr[1] "%d correctifs nécessaires" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2399,122 +2399,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Gravité" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "Interactif" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "Nécessaire" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "non requis" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "Les mises à jour suivantes du gestionnaire de logiciels seront installées les premières :" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "Aucune mise à jour trouvée." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "Les mises à jour suivantes sont également disponibles :" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "Mises à jour de paquetages" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "Correctifs" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "Mises à jour de modèles" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "Mises à jour de produits" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Ensemble" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "Version actuelle" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "Version disponible" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "Problème" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "N°" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "correctif" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "Aucun problème correspondant n'a été trouvé." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "Les correspondances suivantes dans les numéros de problèmes ont été trouvées :" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "Des correspondances dans les descriptions des correctifs suivants ont été trouvées :" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Le correctif pour le problème Bugzilla numéro %s n'a pas été trouvé ou n'est pas nécessaire." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Le correctif pour le problème CVE numéro %s n'a pas été trouvé ou n'est pas nécessaire." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Le correctif pour le problème %s numéro %s est introuvable ou n'est pas nécessaire." @@ -2534,7 +2534,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "Une ancienne option de ligne de commande %1% a été détectée. Veuillez utiliser %2% à la place." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "Options en mode expert :" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2581,7 +2589,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tPermet de basculer vers une sortie XML.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tIndique d'ignorer les paquets inconnus.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2597,7 +2605,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\tUtilise un autre répertoire de cache des fichiers solv.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tUtilise un autre répertoire de cache des paquetages.\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2627,7 +2635,7 @@ "\t--releasever\t\tDéfinit la valeur de la variable $releasever dans tous les fichiers\n" "\t\t\t\t.repo (par défaut : version de la distribution)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2639,7 +2647,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tNe pas lire les paquetages installés.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2649,7 +2657,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tAffiche l'aide.\n" "\tshell, sh\t\tAccepte plusieurs commandes à la fois.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2669,7 +2677,7 @@ "\trefresh, ref\t\tRafraîchir tous les espaces de stockage.\n" "\tclean\t\t\tNettoyer les caches locaux.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2685,7 +2693,7 @@ "\tremoveservice, rs\tSupprimer le service indiqué.\n" "\trefresh-services, refs\tRafraîchir tous les services.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2707,7 +2715,7 @@ "\t\t\t\tInstaller les nouveaux paquetages recommandés\n" "\t\t\t\tpar les paquetages installés.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2725,7 +2733,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tEffectuer une mise à niveau de la distribution.\n" "\tpatch-check, pchk\tVérifier les correctifs.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2751,7 +2759,7 @@ "\tproducts, pd\t\tRépertorier tous les produits disponibles.\n" "\twhat-provides, wp\tRépertorier les paquetages fournissant la fonction spécifiée.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2765,7 +2773,7 @@ "\tlocks, ll\t\tRépertorie les verrous de paquetages actuels.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tSupprime les verrous inutilisés.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2785,7 +2793,7 @@ "\tsource-download\t\tTélécharge les fichiers RPM sources de tous les paquetages installés\n" "\t\t\t\tvers un répertoire local.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2793,7 +2801,7 @@ " Sous-commandes :\n" "\tsubcommand\t\tRépertorie les sous-commandes disponibles.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2805,69 +2813,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "Saisissez '%s' pour obtenir une liste des commandes et options globales." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Saisissez '%s' pour obtenir l'aide spécifique d'une commande." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Verbosité : %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Style de table %d non valide." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Utilisez un nombre entier entre %d et %d" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "La sous-commande %1% ne prend pas en charge les options globales zypper." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Paramètre appliqué" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "La chaîne de données de l'utilisateur ne doit pas contenir des caractères non imprimables ou de retour à la ligne !" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Activation d'un mode non interactif." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "Les correctifs définis avec l'indicateur rebootSuggested ne seront pas traités en tant qu'éléments interactifs." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Activation du mode 'no-gpg-checks'." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "Activation de '%s'. Les nouvelles clés de signature du dépôt seront importées automatiquement." -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "Le chemin spécifié par l'option --root doit être absolu." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2875,51 +2883,51 @@ "Le lien symbolique /etc/products.d/baseproduct n'existe pas ou n'a pas de cible valide !\n" "Le lien doit pointer vers le fichier .prod de vos produits clés dans /etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Dépôts désactivés, utilisation de la base de donnée des paquetages installés uniquement." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Espaces de stockage CD/DVD désactivés." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Espaces de stockage distants désactivés" -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Élements installés ignorés." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "L'option %s n'a aucun effet ici, ignorée." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "La commande '%s' est remplacée par '%s'." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Voir '%s' pour toutes les options disponibles." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Exception inattendue." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -3002,7 +3010,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3048,7 +3056,7 @@ "-U, --no-clean-deps Aucune suppression automatique des dépendances non nécessaires.\n" "-D, --dry-run Teste la suppression, mais ne la supprime pas.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3070,7 +3078,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> N'installer les paquets qu'à partir du dépôt spécifié.\n" " --download-only Télécharger les paquets sans les installer.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3105,7 +3113,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Télécharge les paquetages sans les installer.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3135,7 +3143,7 @@ " --debug-solver Génère un cas de test du résolveur pour le débogage.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3157,7 +3165,7 @@ "-n, --name <alias> Spécifie un nom descriptif pour le service.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3176,7 +3184,7 @@ " --loose-query Ignore la chaîne de requête dans l'URI.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3229,7 +3237,7 @@ "-t, --remote Appliquer les modifications à tous les services distants.\n" "-m, --medium-type <type> Appliquer les modifications à tous les services du type spécifié.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3259,7 +3267,7 @@ "-U, --sort-by-uri Trier la liste par URI.\n" "-N, --sort-by-name Trier la liste par nom.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3280,7 +3288,7 @@ "-R, --restore-status Restaure aussi l'état activé/désactivé des dépôts de service.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3320,7 +3328,7 @@ "-f, --refresh Active le rafraîchissement automatique du dépôt.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3330,7 +3338,7 @@ "\n" "Lister les types de résolubles disponibles.\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3370,7 +3378,7 @@ "-A, --sort-by-alias Trier la liste par alias.\n" "-N, --sort-by-name Trier la liste par nom.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3388,7 +3396,7 @@ " --loose-auth Ignorer les données d'authentification de l'utilisateur dans l'URI.\n" " --loose-query Ignorer la chaîne de requête dans l'URI.\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3404,7 +3412,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3453,7 +3461,7 @@ "-t, --remote Applique les changements à tous les dépôts distants.\n" "-m, --medium-type <type> Applique les changements aux dépôts du type spécifié.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3481,7 +3489,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Rafraîchir uniquement les dépôts spécifiés.\n" "-s, --services Rafraîchit aussi les services avant le rafraîchissement des dépôts.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3505,7 +3513,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3541,7 +3549,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3614,7 +3622,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Télécharge les paquetages sans les installer.\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3679,7 +3687,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only Télécharge uniquement les paquetages sans les installer.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3709,7 +3721,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Répertorie uniquement les correctifs du dépôt spécifié.\n" " --date <AAAA-MM-JJ> Répertorie uniquement les correctifs émis jusqu'à la date spécifiée, celle-ci étant exclue.\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3762,27 +3774,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only Télécharge les paquetages sans les installer.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "Options en mode expert :" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "S'il faut autoriser la mise à niveau vers une version antérieure des résolubles installés." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "S'il faut autoriser les changements de nom des résolubles installés." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "S'il faut autoriser le changement de l'architecture des résolubles installés." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "S'il faut autoriser le changement du fournisseur des résolubles installés." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3850,7 +3858,7 @@ "Les jokers * et ? peuvent également être utilisés dans la chaîne de recherche.\n" "Si une chaîne de recherche est entourée par des '/', elle sera interprétée comme une expression régulière.\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3868,7 +3876,11 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Vérifier les correctifs uniquement dans le dépôt spécifié.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3886,7 +3898,7 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Un autre moyen de spécifier un dépôt.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3920,7 +3932,7 @@ "-N, --sort-by-name Trie la liste par nom de paquetage.\n" "-R, --sort-by-repo Trie la liste par dépôt.\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3942,7 +3954,7 @@ "-i, --installed-only Afficher seulement les modèles installés.\n" "-u, --uninstalled-only Afficher seulement les modèles qui ne sont pas installés.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3964,7 +3976,7 @@ "-i, --installed-only Afficher seulement les produits installés.\n" "-u, --uninstalled-only Afficher seulement les produits qui ne sont pas installés.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -4005,7 +4017,7 @@ " --recommends Affiche les éléments recommandés.\n" " --suggests Affiche les suggestions.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4020,7 +4032,7 @@ "\n" "Ceci est un alias pour '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4035,7 +4047,7 @@ "\n" "Ceci est un alias pour '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4050,7 +4062,7 @@ "\n" "Ceci est un alias pour '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4064,7 +4076,7 @@ "\n" "Cette commande n'a pas d'option.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4078,7 +4090,7 @@ "\n" "Cette commande n'a pas d'options.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4099,7 +4111,7 @@ "-t, --type <type> Type de paquetage (%s).\n" " Par défaut : %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4120,7 +4132,7 @@ "-t, --type <type> Type de paquetage (%s).\n" " Par défaut : %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4134,7 +4146,7 @@ "\n" "Cette commande n'a pas d'autres options.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4152,7 +4164,7 @@ "-d, --only-duplicates Supprime uniquement les verrous dupliqués.\n" "-e, --only-empty Supprime uniquement les verrous inutiles.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4170,7 +4182,7 @@ " Options de la commande :\n" "-l, --label Affiche l'étiquette du système d'exploitation.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4186,7 +4198,7 @@ " Options de commande :\n" "-m, --match Remplace un numéro de version manquant par n'importe quel numéro.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4200,7 +4212,7 @@ "\n" "Cette commande n'a pas d'autres options.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4214,7 +4226,7 @@ "\n" "Cette commande n'a pas d'autres options.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4253,7 +4265,7 @@ "--dry-run Indique de ne télécharger aucun paquetage, juste de signaler ce que\n" " le système ferait.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4281,7 +4293,7 @@ "--status Ne télécharge aucun fichier RPM source,\n" " mais indique quels fichiers RPM source sont manquants ou étrangers.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4295,7 +4307,7 @@ "\n" "Cette commande n'a pas d'autres options.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4310,7 +4322,7 @@ "Cette commande n'a pas d'autres options.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4323,7 +4335,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4343,7 +4355,7 @@ "-n, --name <nom> Utiliser la chaîne donnée comme un nom de service.\n" "-r, --recurse Naviguer dans les sous-répertoires.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4355,7 +4367,7 @@ "Recherche des correctifs correspondant aux chaînes de recherche données. Ceci est un alias pour '%s'.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4365,32 +4377,32 @@ "\n" "Cette commande a une implémentation fictive qui renvoie toujours la valeur 0.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Flux de programme inattendu." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Arguments de programme non-option :" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit bloque zypper. Ceci arrive quand une applet de mise à jour ou tout autre application de gestion des logiciels utilisant PackageKit est en cours d'exécution." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "Voulez-vous demander à PackageKit de quitter ?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit est toujours en cours d'exécution (probablement occupé)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "Voulez-vous réessayer ?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4400,24 +4412,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Les privilèges root sont requis pour rafraîchir les services." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Les privilèges root sont requis pour modifier les services du système." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "Impossible de déterminer le type de paquetage. Vérifiez si l'URI défini pointe vers un espace de stockage valide." -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "'%s' n'est pas un type de service valide." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Consultez '%s' ou '%s' pour obtenir une liste des types de services connus." @@ -4426,115 +4438,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "L'alias ou une option globale est nécessaire." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "Service '%s' introuvable." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Vous devez avoir les privilèges root pour modifier les dépôts du système." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "Pas assez d'arguments." -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "Si un seul argument est utilisé, il doit être un URI pointant vers un fichier .repo." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "Impossible d'utiliser %s en même temps que %s. Le paramètre %s est utilisé." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "Le type de dépôt spécifié n'est pas valide :" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Consultez '%s' ou '%s' pour obtenir une liste des types de dépôts connus." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Argument requis manquant." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Le dépôt '%s' n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Le service '%s' n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Pas assez de variables (arguments). Au minimum, l'URI et l'alias sont nécessaires." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "Dépôt '%s' non trouvé." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Dépôt %s non trouvé." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Vous devez avoir les privilèges root pour rafraîchir les dépôts du sytème." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "L'option globale '%s' n'a aucun effet ici." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "Les arguments ne sont pas autorisés si '%s' est utilisé." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Les privilèges root sont requis pour nettoyer les caches locaux." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "Au moins un nom de paquetage est requis." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Les privilèges root sont requis pour l'installation ou la désinstallation des paquetages." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Ignorer les arguments, marquer tout le référentiel." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Type de paquetage inconnu : %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Impossible de désinstaller des correctifs." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4544,181 +4556,181 @@ "ses dépendances. Les correctifs ne sont pas installés dans le sens de fichiers\n" "copiés, entrées de base de données ou similaire." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "La désinstallation d'un paquet source n'est actuellement ni définie ni implémentée." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' semble être un fichier RPM. Essaiera de le télécharger." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Problème avec le fichier RPM spécifié '%s', ignoré." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "Problème lors de la lecture de l'en-tête RPM de %s. Est-ce un fichier RPM ?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Cache local des fichiers RPM" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Aucun argument valide spécifié." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Pas de dépôt défini. Ne fonctionne qu'avec les éléments résolvables installés. Rien ne peut être installé." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s contredit %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s ne peut pas actuellement être utilisé avec %s" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "Le nom du paquetage source est un argument requis." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "Le mode est paramétré sur 'match-exact'" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Type de paquetage inconnu '%s'." -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "Le dépôt %s spécifié est désactivé." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Aucun paquetage trouvé." -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Problème rencontré lors de l'initialisation ou de l'exécution de la requête de recherche" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Voir le message ci-dessus pour une indication." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "Exécution comme '%s', ne peut pas utiliser l'option '%s'." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "Impossible d'utiliser %s en même temps que %s." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour mettre à jour les paquetages." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "Opération non prise en charge." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "Utilisez %s pour mettre à jour les produits installés." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper ne garde pas trace des paquetages source installés. Pour installer le paquetage source le plus récent et ses dépendances de compilation, utilisez %s." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "Il est impossible d'utiliser plusieurs types lorsque des paquetages spécifiques sont donnés en tant qu'arguments." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour effectuer la mise à niveau de la distribution." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "Vous êtes sur le point d'exécuter une mise à niveau de distribution avec tous les dépôts activés. Assurez-vous que ces dépôts sont compatibles avant de continuer. Reportez-vous à '%s' pour obtenir plus d'informations sur cette commande." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Syntaxe" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour ajouter des verrouillages sur les paquetages." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "Verrou %lu supprimé." msgstr[1] "Verrous %lu supprimés." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Étiquette de distribution : %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Étiquette courte : %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s correspond à %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s est plus récent que %s" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s est plus ancien que %s" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Privilèges insuffisants pour utiliser le répertoire de téléchargement '%s'." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Cette commande n'a de sens que dans un shell zypper." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "Vous êtes déjà dans une session zypper." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "Type de résoluble" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/bootloader.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/bootloader.hu.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/bootloader.hu.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:03\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/hawk.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/hawk.hu.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/hawk.hu.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:03\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -419,7 +419,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "A root jelszót nem sikerült biztonságosan tárolni!" #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -452,7 +452,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen művelet: csomópont=%{node}, erőforrás=%{resource}, hívásazonosító=%{call_id}, művelet=%{op}, visszatérési kód=%{rc_code}, kilépés oka=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -595,15 +595,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "Üres címke" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "A címke létrehozása sikertelen: %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "A(z) \"%{id}\" címkeazonosító nem létezik" #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -672,7 +672,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "Az ACL-támogatáshoz a CIB-séma 2.0-s vagy újabb verziója szükséges (ez a Pacemaker 1.1.12-es és újabb verziójában érhető el). A Pacemaker régebbi verziói esetében használja a Hawk 0.6-os verzióját." #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -908,15 +908,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Földrajzi telephely - %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Hely: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Értelmező: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1096,7 +1096,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "Súgó..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1259,7 +1259,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "%{op} sikertelen a következőn: %{node} (visszatérési kód=%{rc}, ok=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1327,11 +1327,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "Másutt [készenlét]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "Másutt" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1355,11 +1355,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült lekérni a jegyinformációkat a Boothtól." #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "A jegy megadása megtörtént, de a Booth szerint '%s' a vezető." #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1496,7 +1496,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}: Sikertelen" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/snapper.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/snapper.hu.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/snapper.hu.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 16:46\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:03\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tPillanatkép tisztítási algoritmus." -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tKarbantartási algoritmus a pillanatfelvételekhez." -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <parancs>\tFuttassa a parancsot és készítsen pillanatképet előtte, majd utána." -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <név>\t\tFelhasznált beállítás nevének megadása." -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <leírás>\tPillanatkép leírása." -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <leírás>\tPillanatfelvételekhez tartozó leírás." -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tFájlrendszer típusának beállítása kézzel." -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <fájl>\t\tFájlok betöltése a fájlból való visszaállításhoz." -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\tDátumok és időértékek megjelenítése ISO formátum szerint." -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tDBus nélküli működés." -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <fájl>\t\tÁllapot mentése fájlba." -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <szám>\t\tA megfelelő megelőző pillanatfelvétel száma." -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tA létrehozott pillanatfelvétel számának kiírása." -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tA másodiknak létrehozott pillanatfelvétel megjelenítési száma." -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tNormál kimenet elhagyása." -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <stílus>\tTáblastílus (integer)." -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <név>\t\tFelhasznált beállítássablon neve." -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <típus>\t\tPillanatkép típusa." -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <típus>\t\tPillanatképtípusok listázása." -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tPillanatkép userdata." -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <felhasználói adat>\tPillanatfelvételek felhasználói adata." -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\tDátumok és időértékek megjelenítése UTC szerint." -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tRészletesség fokozása." -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\tVerzió kiírása és kilépés." -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <tisztítás-algoritmus>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <alkötet>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <szám>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <szám1>..<szám2> [fájlok]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <szám>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <szám>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper rollback [szám]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <konfigurálási_adatok>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <szám1>..<szám2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper unmount <szám>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <szám1>..<szám2> [fájlok]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <szám1>..<szám2> [fájlok]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " Globális kapcsolói:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " 'create' parancs kapcsolói:" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " 'create-config' parancs kapcsolói:" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " 'list' parancs kapcsolói:" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " 'modify' parancs kapcsolói:" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " A 'rollback' parancs kapcsolói:" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " 'status' parancs kapcsolói:" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " 'undochange parancs kapcsolói:" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " Pillanatképek tisztítása:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " Pillanatképek kiterjesztett attribútumainak összevetése:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " Pillanatképek összehasonlítása:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " Beállítás létrehozása:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " Pillanatkép létrehozása:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " Beállítás törlése:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " Pillanatkép törlése:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " Beállítások beolvasása:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " Beállítások listázása:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " Pillanatképek listázása:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " Pillanatkép módosítása:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " Pillanatkép felcsatolása:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " Visszagörgetés:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " Beállítások megadása:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " Pillanatkép leválasztása:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " Változások visszavonása:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(%d. pillanatkép)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "ACL-hiba." -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "Tisztítás" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "A(z) „%s” parancs a DBus nélkül nem működik." -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "A 'cleanup' parancshoz meg kell adni egy paramétert." -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "A 'create' parancs nem értelmezi a paramétereket." -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "A 'create-config' parancshoz meg kell adni egy paraméter." -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "A 'debug' parancs nem értelmezi a paramétereket." -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "A 'delete' parancshoz meg kell adni legalább egy paraméter." -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "A 'delete-configs' parancs nem értelmezi a paramétereket." -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "A 'diff' parancshoz meg kell adni legalább egy paraméter." -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "A „get-config” parancshoz nem lehet megadni argumentumot." -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "A 'help' parancs nem értelmezi a paramétereket." -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "A 'list' parancs nem értelmezi a paramétereket." -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "A 'list-configs' parancs nem értelmezi a paramétereket." -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "A 'modify' parancshoz meg kell adni legalább paramétert." -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "A 'mount' parancshoz legalább egy paramétert meg kell adni." -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "A 'rollback' parancs csak btrfs fájlrendszer esetén használható." -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "A 'rollback' parancs egy argumentumot fogad el, illetve argumentum nélkül használható." -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "A 'set-config' parancshoz legalább egy argumentumot meg kell adni." -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "A 'status' parancshoz meg kell adni egy paraméter." -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "Az 'undochange' parancshoz legalább egy paramétert meg kell adni." -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "A 'xadiff' parancshoz legalább egy argumentumot meg kell adni." -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "Beállítás" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "A(z) '%s' beállítás nem érvényes." -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "A(z) '%s' beállítás nem található." @@ -395,94 +428,107 @@ msgid "Config is locked." msgstr "A beállítás zárolva van." -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "A(z) '%s' konfigurációadatok között nem található meg a '=' jel." -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "A(z) '%s' konfigurációadathoz üres kulcs tartozik." -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "A beállítás létrehozása sikertelen (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "Csak olvasható pillanatkép létrehozása az aktuális rendszerről." -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "Csak olvasható pillanatkép létrehozása az alapértelmezett alkötetről." -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "Csak olvasható pillanatkép létrehozása az aktuális alkötetről." -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "Csak olvasható pillanatkép létrehozása a(z) %d pillanatképről." -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "A pillanatkép létrehozása sikertelen." -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "A beállítás törlése sikertelen (%s)." -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "A pillanatkép törlése sikertelen." -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "A fájlrendszer típusának felismerése sikertelen." -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "Üres konfigurációadat." -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "Üres felhasználói adat." -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Nem sikerült inicializálni a fájlrendszer kezelőjét." -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "Hiba" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "Hiba (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "A(z) '%s' fájl nem található." -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "I/O hiba." +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "Azonos pillanatképek." @@ -490,33 +536,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "Érvénytelen pillanatkép." -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "Érvénytelen beállításadatok." -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "Érvénytelen csoport." -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "Érvénytelen pillanatkép: %s." -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "Érvénytelen pillanatképek." -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "Érvénytelen alkötet." -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Érvénytelen táblázatstílus: %d." -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "Érvénytelen felhasználó." @@ -524,15 +570,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "Érvénytelen userdata." -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "Kulcs" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "A beállítások listázása sikertelen (%s)." +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +593,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Hiányzik a(z) '%s' globális kapcsoló paramétere." -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "Hiányzó parancsparaméter." -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen előzetes szám." -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "Nincs kiadva parancs." @@ -559,33 +613,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "Nincs hozzáférés." -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "A(z) '%s' fájl megnyitása sikertelen." -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "Utáni #" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "Utólagos dátum" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "Előtti #" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "Előzetes dátum" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "A(z) %d pillanatkép alapértelmezett alkötetének beállítása." -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "A(z) '%u' pillanatkép nem található." @@ -594,25 +653,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "A pillanatkép használatban van." -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "Alkötet" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "További információ a 'snapper --help' parancs segítségével érhető el." -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "Ismeretlen tisztító algoritmus: '%s'." -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "Ismeretlen parancs: '%s'." @@ -621,10 +685,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "Ismeretlen beállítás." -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "Ismeretlen fájl." - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,81 +695,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Ismeretlen '%s' kapcsoló a(z) '%s' parancshoz." -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "Ismeretlen típusú pillanatkép." -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "Ismeretlen típusú pillanatképek." -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "Használjon %d és %d közötti egész számot." -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "Userdata" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "A(z) '%s' felhasználói adatai között nem található meg a '=' jel." -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "A(z) '%s' felhasználói adatokhoz üres kulcs tartozik." -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "létrehozás:%d módosítás:%d törlés:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s létrehozása" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "%s törlése" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "a(z) %s létrehozása sikertelen" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "a(z) %s törlése sikertelen" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "a(z) %s módosítása sikertelen" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "%s módosítása" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "nincs teendő" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "használat: snapper [--globális-kapcsolók] <parancs> [--parancs-kapcsolói] [parancs-paraméterei]" - Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/zypper.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/zypper.hu.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/zypper.hu.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:03\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -159,15 +159,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1762,11 +1762,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "A cél inicializálása meghiúsult:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "A 'zypper refresh' root felhasználóként való futtatása megoldhatja a problémát." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "Álnév" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "A telepítési forrás típusa nem deríthető ki. Ellenőrizze, hogy az URI valóban egy érvényes telepítési forrásra mutat:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "A megadott helyen nem található érvényes telepítési forrás:" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Az argumentum nélküli %s figyelmen kívül hagyása, mivel hasonló parancs argumentummal már megadásra került." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr[1] "%d javítás szükséges" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2399,122 +2399,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Tároló" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Súlyosság" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "Interaktív" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "szükséges" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "nem szükséges" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "Az alábbi szoftverkezelő frissítések kerülnek először telepítésre:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "Nem találhatók frissítések." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "A következő frissítések is elérhetők:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "Csomagfrissítések" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "Javítások" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "Minták frissítései" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "Termék frissítések" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Köteg" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "Jelenlegi verzió" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "Elérhető verzió" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Architektúra" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "Hibabejelentés" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "#" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "javítás" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "Nem található ehhez illeszkedő hibabejelentés." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "A következő illeszkedő hibabejelentés-számok találhatók:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "A következő javításokban található egyezés a frissítés leírásában:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Nem található hibajavítás a megadott bugzillabejegyzéshez: %s." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Nem található hibajavítás a megadott CVE-bejegyzéshez: %s" #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "A(z) %s problémához készült %s. számú javítás nem található vagy nem szükséges." @@ -2534,7 +2534,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "Régi parancssori kapcsoló észlelhető (%1%). Használja helyette a következőt: %2%." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "Szakértői beállítások:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2576,7 +2584,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tVáltás XML-kimenetre.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tAz ismeretlen csomagok figyelmen kívül hagyása.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2592,7 +2600,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\tAlternatív solv fájl gyorsítótárának használata.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tAlternatív csomag gyorsítótár könyvtárának használata.\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2620,7 +2628,7 @@ "\t--no-remote\t\tTávoli telepítési források mellőzése.\n" "\t--releasever\t\tA $releasever beállítása minden .repo fájlban (alapértelmezés: a disztribúció verziója)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2632,7 +2640,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tNe olvassa be a telepített csomagokat.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2642,7 +2650,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tSegítség megjelenítése.\n" "\tshell, sh\t\tTöbb parancs elfogadása egyszerre.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2662,7 +2670,7 @@ "\trefresh, ref\t\tTelepítési forrás frissítése.\n" "\tclean\t\t\tHelyi gyorsítótárak kiürítése.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2678,7 +2686,7 @@ "\trenameservice, rs\t\tMegadott szolgáltatások átnevezése.\n" "\trefresh-services, refs\t\tÖsszes szolgáltatás frissítése.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2700,7 +2708,7 @@ "\t\t\t\tA telepített csomagok által ajánlott\n" "\t\t\t\túj csomagok telepítése.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2718,7 +2726,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tDisztribúció-frissítés elvégzése.\n" "\tpatch-check, pchk\tJavítások keresése.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2744,7 +2752,7 @@ "\tproducts, pd\t\tElérhető termékek listázása.\n" "\twhat-provides, wp\tA megadott képességet biztosító csomagok listázása.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2758,7 +2766,7 @@ "\tlocks, ll\t\tCsomagzárolások listázása.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tNem használt zárolások eltávolítása.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2778,7 +2786,7 @@ "\tsource-download\t\tAz összes telepített csomaghoz tartozó forrás rpm-fájlok\n" "\t\t\t\tletöltése helyi könyvtárba.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2786,7 +2794,7 @@ " Alparancsok:\n" "\tsubcommand\t\tAz elérhető alparancsok listázása.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2798,69 +2806,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "A globális kapcsolók és parancsok listájához írja be a következőt: '%s'." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "A parancsspecifikus súgó használatához írja be a következőt: '%s'." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Részletesség: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Érvénytelen táblázatstílus: %d." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Használjon egy %d és %d közötti egész számot" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "A(z) %1% alparancs nem támogatja a Zypper általános beállításait." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Kényszerített beállítás" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "A felhasználóadat nem tartalmazhat nem-nyomtatható vagy újsor karaktereket!" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Belépés a nem interaktív módba." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "Azok a javítások, amelyek rebootSuggested jelzővel vannak ellátva, nem interaktívként lesznek kezelve." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Belépés a 'gpg ellenőrzések kihagyása' módba." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "'%s' bekapcsolása. Az új telepítési forrás aláírókulcsa automatikusan importálásra kerül!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "A --root kapcsoló használatánál abszolút elérési útvonalat kell megadni." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2868,51 +2876,51 @@ "Az /etc/products.d/baseproduct szimbolikus hivatkozás nem érvényes vagy hiányzik!\n" "A hivatkozásnak az alaptermékek .prod fájljára kell mutatnia az /etc/products.d könyvtárban.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Telepítési forrás letiltva, csak a telepített csomagok adatbázisát használja." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Automatikus frissítés kikapcsolva." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "CD/DVD telepítési források kikapcsolva." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Távoli telepítési források kikapcsolva." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Telepített feloldhatók figyelmen kívül hagyása." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "Az %s kapcsolónak itt nincs szerepe, ezért figyelmen kívül marad." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "A(z) '%s' parancsot a következő váltja fel: '%s'." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Az összes paraméter ismertetése: '%s'." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Váratlan kivétel." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2995,7 +3003,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3040,7 +3048,7 @@ "-D, --dry-run Az eltávolítás tesztelése, valójában ne töröljön semmit.\n" " --details A részletes telepítési összefoglaló megjelenítése.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3062,7 +3070,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Csak a megadott telepítési forrásokban található csomagok telepítése.\n" " --download-only Csak a csomagok letöltése, telepítés nélkül.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3097,7 +3105,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Csak letölti a csomagokat, de nem telepíti azokat.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3127,7 +3135,7 @@ " --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset létrehozása.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3149,7 +3157,7 @@ "-n, --name <álnév> Leíró név megadása a szolgáltatáshoz.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3168,7 +3176,7 @@ " --loose-query A lekérdezési karakterlánc figyelmen kívül hagyása az URI-nál.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3219,7 +3227,7 @@ "-t, --remote A változtatások életbe léptetése minden távoli szolgáltatásra.\n" "-m, --medium-type <típus> A változtatások életbe léptetése a megadott típusú szolgáltatásokra.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3249,7 +3257,7 @@ "-U, --sort-by-uri A lista rendezése URI szerint.\n" "-N, --sort-by-name A lista rendezése név szerint.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3270,7 +3278,7 @@ "-R, --restore-status Állítsa vissza a szolgáltatástárolók engedélyezett/letiltott állapotát is.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3310,7 +3318,7 @@ "-f, --refresh Automatikus frissítés engedélyezése a telepítési forrásnál.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3320,7 +3328,7 @@ "\n" "Az elérhető feloldható típusok listázása.\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3360,7 +3368,7 @@ "-A, --sort-by-alias A lista rendezése alias szerint.\n" "-N, --sort-by-name A lista rendezése név szerint.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3378,7 +3386,7 @@ " --loose-auth\tAz URI címen található felhasználóhitelesítési adatok figyelmen kívül hagyása\n" " --loose-query\tAz URI címen található lekérdezés figyelmen kívül hagyása\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3394,7 +3402,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3441,7 +3449,7 @@ "-t, --remote A változtatások életbe léptetése minden távoli telepítési forrásra.\n" "-m, --medium-type <típus> A változtatások életbe léptetése a megadott típusú telepítési forrásokra.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3469,7 +3477,7 @@ "-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrás frissítése.\n" "-s, --services Frissítse a szolgáltatásokat is a telepítési források előtt.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3493,7 +3501,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3529,7 +3537,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only A csomagokat csak letölti, de nem telepíti.\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3667,7 +3675,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only A csomagok letöltése a telepítésük nélkül.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3697,7 +3709,7 @@ "-r, --repo <álnév|szám|URI> Csak a megadott telepítési forrásból származó javítások listázása.\n" " --date <ÉÉÉÉ-HH-NN> Csak az adott dátumot megelőzően kiadott javítások listázása (az aznap kiadottak nélkül)\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3750,27 +3762,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only A csomagokat csak letölti, de nem telepít.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "Szakértői beállítások:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezni kell-e a telepített feloldhatók régebbi verziójának telepítését." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezni kell-e a telepített feloldhatók nevének módosítását." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezni kell-e a telepített feloldhatók architektúrájának módosítását." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezni kell-e a telepített feloldhatók gyártójának módosítását." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3838,7 +3846,7 @@ "* és ? helyettesítő karakter is használható a keresési karakterláncokban.\n" "Ha egy keresési karakterlánc '/' karakterek közé van zárva, a rendszer reguláris kifejezésként értelmezi.\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3856,7 +3864,11 @@ "\n" "-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrásainak frissítéseit adja vissza.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3874,7 +3886,7 @@ "\n" "-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepítési forrás megadására.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3908,7 +3920,7 @@ "-N, --sort-by-name A lista rendezése a csomagok neve szerint.\n" "-R, --sort-by-repo A lista rendezése telepítési forrás szerint.\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3930,7 +3942,7 @@ "-i, --installed-only Csak a telepített minták listázása.\n" "-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített minták listázása.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3952,7 +3964,7 @@ "-i, --installed-only Csak a telepített termékek listázása.\n" "-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített termékek listázása.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -3993,7 +4005,7 @@ " --recommends Az ajánlott csomagok megjelenítése.\n" " --suggests A javasolt csomagok megjelenítése.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4008,7 +4020,7 @@ "\n" "Ez egy álnév a(z) '%s' parancshoz.\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4023,7 +4035,7 @@ "\n" "Ez egy álnév a(z) '%s' parancshoz.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4038,7 +4050,7 @@ "\n" "Ez egy álnév a(z) '%s' parancshoz.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4052,7 +4064,7 @@ "\n" "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4066,7 +4078,7 @@ "\n" "Ehhez a parancshoz nincs más kapcsoló.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4087,7 +4099,7 @@ "-t, --type <típus> A feloldható típusa (%s).\n" " Alapértelmezett: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4108,7 +4120,7 @@ "-t, --type <típus> Csomagtípus (%s).\n" " Alapértelmezett: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4122,7 +4134,7 @@ "\n" "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4140,7 +4152,7 @@ "-d, --only-duplicates Csak az duplikált szereplő zárolások törlése.\n" "-e, --only-empty Csak az olyan zárolások törlése, amely nem zárol semmit.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4158,7 +4170,7 @@ " Kapcsolók:\n" "-l, --label Megjeleníti az operációs rendszer címkéjét.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4174,7 +4186,7 @@ " Parancs kapcsolói:\n" "-m, --match A hiányzó verziószámot bármely verzióként kezel.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4188,7 +4200,7 @@ "\n" "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4202,7 +4214,7 @@ "\n" "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4240,7 +4252,7 @@ "--dry-run Nem tölti le a csomagokat, csak jelenti, hogy\n" " mi történne.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4268,7 +4280,7 @@ "--status Ne töltsön le semmilyen forrás rpm csomagot,\n" " de mutassa meg melyik forráscsomag hiányzik vagy nem oda való.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4282,7 +4294,7 @@ "\n" "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4297,7 +4309,7 @@ "Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4310,7 +4322,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4330,7 +4342,7 @@ "-n, --name <név> A megadott kifejezés használata a szolgáltatás neveként.\n" "-r, --recurse Nézze végig az alkönyvtárakat is.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4342,7 +4354,7 @@ "Az adott keresési feltételnek megfelelő javítások keresése. Ez egy álnév a(z) '%s' parancshoz.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4352,32 +4364,32 @@ "\n" "A parancs látszólagos megvalósítása, amely mindig 0-át ad vissza.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Váratlan programmenet." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Nem kapcsoló jellegű paraméterek: " -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "A PackageKit blokkolja a zypper alkalmazást. Ez akkor fordul elő, ha van egy frissítő kisalkalmazás vagy más szoftverkezelő alkalmazás futtatja a PackageKit alkalmazást." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "Kilépteti a PackageKit alkalmazást?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "A PAckageKit még fut (valószínűleg művelet hajt végre)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "Megpróbálja újra?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4387,24 +4399,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "A szolgáltatások frissítéséhez root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "A rendszer szolgáltatásainak módosításához root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "A telepítési forrás típusa nem deríthető ki. Ellenőrizze, hogy az URI valóban egy érvényes telepítési forrásra mutat." -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "`%s' nem érvényes szolgáltatás típus." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Ismert szolgáltatások típusainak listázásához használja a '%s' vagy a '%s' parancsot." @@ -4413,115 +4425,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "Álnév vagy összesített kapcsoló szükséges." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "'%s' szolgáltatás nem található." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "A rendszer forrásainak módosításához root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "Túl kevés paraméter." -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "Amennyiben egyetlen paramétert ad meg, az a .repo fájlra mutató URI kell, hogy legyen." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "A %s nem használható együtt a %s -el. A %s beállításainak használata." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "A megadott típus nem érvényes telepítési forrástípus:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Ismert telepítési forrás típusainak listázásához használja a '%s' vagy a '%s' parancsot." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Szükséges paraméter hiányzik." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található az álneve, száma vagy az URI alapján." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás nem található az álneve, száma vagy az URI alapján." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Kevés paraméter. Legalább az URI és álnév megadása szükséges." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem található." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "A rendszer telepítő forrásainak frissítéséhez root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "Az '%s' kapcsolónak itt nincs szerepe, ezért figyelmen kívül marad." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "A(z) '%s' használata esetén a kapcsolók használata nem megengedett." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "A helyi gyorsítótárak frissítéséhez root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "Legalább egy csomagnévre szükség van." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "A csomagok telepítéséhez és eltávolításához root jogosultság szükséges." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Argumentum figyelmen kívül hagyása, a teljes telepítési forrás kijelölése." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Ismeretlen csomagtípus: %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "A patchek nem távolíthatók el." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4531,181 +4543,181 @@ "A patchek nem települnek fájlok másolása, adatbázis rekordok, vagy\n" "egyebek által." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "A forráscsomagok eltávolítása nincs definiálva és megvalósítva." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "A '%s' egy RPM-fájlnak tűnik. Letöltés megkísérlése." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Probléma van az RPM-fájl '%s' típusként történő megadásával, ezért figyelmen kívül marad." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "Hiba történt a(z) %s RPM-fejléc beolvasása közben. Ez valóban RPM-fájl?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "RPM-fájlok gyorsítótára" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Nincs megadva érvényes paraméter." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Nincs megadva letöltési forrás. A művelet csak a telepített feloldandókkal történik. Egyetlen csomag sem telepíthető." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s és %s ütközik" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s jelenleg nem használható együtt ezzel: %s" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "A forráscsomag nevének megadása szükséges." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "A mód beállítása 'match-exact'" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Ismeretlen csomag: '%s'." -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "A megadott '%s' telepítési forrás le van tiltva." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Nem találhatók csomagok." -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Probléma történt a keresés előkészítése vagy végrehajtásakor" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Tekintse meg a fent található hibaüzenetet." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "'%s' futtatásakor nem lehet '%s' kapcsolót megadni." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "A %s nem használható együtt ezzel: %s." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "A csomagok frissítéséhez root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "Nem támogatott művelet." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "A telepített termékek eltávolításához használja a(z) '%s' kapcsolót." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "A Zypper nem figyeli a forráscsomagokat. A legfrissebb forráscsomag, és annak függőségeinek telepítéséhez, használja a(z) '%s' programot." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "Nem használható egyszerre több típus, amikor csomag paraméterként szerepel." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "A disztribúciófrissítéshez root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "Disztribúciófrissítésre készül az összes telepítési forrás engedélyezésével. Továbblépés előtt győződjön meg róla, hogy ezek a telepítési források kompatibilisek. A paranccsal kapcsolatos további információ itt található: '%s'." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Használat" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "A csomagok zárolásához root jogosultság szükséges." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "%lu zárolás eltávolítása." msgstr[1] "%lu zárolás eltávolítása." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Disztribúció neve: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Rövid név: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s egyezik ezzel: %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s újabb, mint %s" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s régebbi, mint %s" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Nincs elegendő jogosultság a letöltési könyvtár használatához: '%s'." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Ez a parancs csak a zypper héjprogramban értelmezhető." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "A zypper shell már fut." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "feloldható típusa" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/bootloader.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/bootloader.it.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/bootloader.it.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/hawk.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/hawk.it.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/hawk.it.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -419,7 +419,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "Impossibile memorizzare la password root in modo sicuro." #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -452,7 +452,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "Op non riuscita: nodo=%{node}, risorsa=%{resource}, id chiamata=%{call_id}, operazione=%{op}, codice rc=%{rc_code}, motivo chiusura=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -595,15 +595,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "Tag vuoto" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare il tag: %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "L'ID tag \"%{id}\" non esiste" #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -672,7 +672,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "Per il supporto di ACL è necessaria la versione 2.0 dello schema CIB, disponibile in Pacemaker 1.1.12 e versioni successive. Per le versioni precedenti di Pacemaker, utilizzare Hawk versione 0.6." #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -908,15 +908,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Sito Geo %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Sito: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Arbitro: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1096,7 +1096,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "Guida..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1259,7 +1259,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "%{op} non riuscita in %{node} (rc=%{rc}, motivo=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1327,11 +1327,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "Altrove [standby]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "Altrove" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1355,11 +1355,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "Impossibile ottenere da Booth informazioni sulla richiesta." #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Richiesta concessa, ma secondo Booth il leader è '%s'." #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1496,7 +1496,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}: non riuscito" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/snapper.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/snapper.it.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/snapper.it.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo di pulitura per l'istantanea." -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo di pulizia per gli snapshot." -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <comando>\tLancia il comando e crea istantanee pre e post." -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tImposta il nome della configurazione da usare." -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <descrizione>\tDescrizione dello snapshot." -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <description>\tDescrizione degli snapshot." -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <tipofs>\t\tImposta manualmente il tipo di file system." -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLeggi i file per cui annullare le modifiche dal file." -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\tVisualizza date e orari in formato ISO." -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tOpera senza DBus." -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <file>\t\tSalva lo stato sul file." -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <numero>\t\tNumero del pre-snapshot corrispondente." -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tStampa il numero dello snapshot creato." -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tStampa il numero del secondo snapshot creato." -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tSopprimi l'output normale." -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <stile>\tStile della tabella (intero)." -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <nome>\t\tNome del modello di configurazione da usare." -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo per snapshot." -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo di snapshot da elencare." -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <datiutente>\tDati utente per l'istantanea." -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDati utente per gli snapshot." -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\tVisualizza date e ore in UTC." -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tIncrementa la verbosità." -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\tStampa la versione ed esci." -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo-di-pulizia>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <sottovolume>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <numero>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <numero1>..<numero2> [vari file]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <numero>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <numero>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper rollback [numero]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <daticonfigurazione>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <numero1>..<numero2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <numero>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <numero1>..<numero2> [vari file]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <numero1>..<numero2> [vari file]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " Opzioni globali:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Opzioni per il comando 'create':" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " Opzioni per il comando 'create-config':" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " Opzioni per il comando 'list':" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " Opzioni per il comando 'modify':" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " Opzioni per il comando 'rollback':" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " Opzioni per il comando 'status':" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " Opzioni per il comando 'undochange':" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " Pulizia snapshot:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " Confronto attributi estesi delle snapshot:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " Confronto snapshot:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " Creazione configurazione:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " Creazione snapshot:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " Eliminazione configurazione:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " Elimina snapshot:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " Ottenimento configurazione:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " Elenco configurazioni:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " Elenco snapshot:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " Modifica snapshot:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " Montaggio snapshot:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " Rollback:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " Impostazione configurazione:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " Smontaggio snapshot:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " Annullamento modifiche:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(Snapshot %d.)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "Errore ACL." -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "Pulizia" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "Il comando '%s' non funziona senza DBus." -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "Il comando 'cleanup' richiede un argomento." -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "Il comando 'create' non richiede argomenti." -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "Il comando 'create-config' richiede un argomento." -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "Il comando 'debug' non richiede argomenti." -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "Il comando 'delete' richiede almeno un argomento." -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "Il comando 'delete-config' non richiede argomenti." -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "Il comando 'diff' richiede almeno un argomento." -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "Il comando 'get-config' non richiede argomenti." -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "Il comando 'help' non richiede argomenti." -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "Il comando 'list' non richiede argomenti." -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "Il comando 'list-configs' non richiede argomenti." -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "Il comando 'modify' richiede almeno un argomento." -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "Il comando 'mount' richiede almeno un argomento." -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "Comando 'rollback' disponibile solo per btrfs." -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "Il comando 'rollback' non può includere più di un argomento." -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "Il comando 'set-config' richiede almeno un argomento." -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "Il comando 'status' richiede un argomento." -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "Il comando 'undochange' richiede almeno un argomento." -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "Il comando 'xadiff' richiede almeno un argomento." -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "Configurazione" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "Configurazione '%s' non valida." -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "Configurazione '%s' non trovata." @@ -395,94 +428,107 @@ msgid "Config is locked." msgstr "La configurazione è bloccata." -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "I dati di configurazione '%s' non includono il segno '='." -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "I dati di configurazione '%s' includono una chiave vuota." -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "Creazione della configurazione non riuscita (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "Creazione snapshot di sola lettura del sistema corrente." -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "Creazione snapshot di sola lettura del volume secondario di default." -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "Creazione snapshot di lettura/scrittura del volume secondario corrente." -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "Creazione snapshot di lettura/scrittura dello snapshot %d." -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "Creazione dell'istantanea fallita." -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "Eliminazione della configurazione fallita (%s)." -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "Cancellazione dell'istantanea fallita." -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "Rilevamento del tipo di file system non riuscito." -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "Dati di configurazione vuoti." -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "Dati utente vuoti." -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Impossibile inizializzare il gestore file system." -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "Errore" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "Errore (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "File '%s' non trovato." -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "Errore di I/O." +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "Snapshot identici." @@ -490,33 +536,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "Istantanea illegale." -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "Dati di configurazione non validi." -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "Gruppo non valido." -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "Snapshot '%s' non valido." -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "Snapshot non validi." -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "Sottovolume non valido." -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Stile tabella %d non valido." -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "Utente non valido." @@ -524,15 +570,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "Dati utente non validi." -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "Elenco dei file di configurazione non riuscito (%s)." +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +593,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Argomento mancante per l'opzione globale '%s'." -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "Argomento del comando mancante." -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "Pre-numero mancante o non valido." -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "Nessun comando fornito." @@ -559,33 +613,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "Permessi mancanti." -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "Apertura del file '%s' non riuscita." -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "Post #" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "Post data" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "Pre #" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "Pre data" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "Impostazione volume secondario di default sullo snapshot %d." -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "Snapshot '%u' non trovata." @@ -594,25 +653,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "L'istantanea è in uso." -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "Sottovolume" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "Per ulteriori informazioni, usare 'snapper --help'." -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "Algoritmo di pulizia '%s' sconosciuto." -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "Comando '%s' sconosciuto." @@ -621,10 +685,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "Configurazione sconosciuta." -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "File sconosciuto." - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,80 +695,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Opzione '%s' sconosciuta per il comando '%s'." -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "Tipo di snapshot sconosciuto." -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "Tipi di snapshot sconosciuti." -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "Usa un numero intero compreso tra %d e %d." -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "Utente" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "Dati utente" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "I dati utente '%s' non includono il segno '='." -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "I dati utente '%s' includono una chiave vuota." -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "da creare:%d, da modificare:%d, da eliminare:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creazione di %s" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "eliminazione di %s" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "creazione di %s non riuscita" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "eliminazione di %s non riuscita" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "modifica di %s non riuscita" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "modifica di %s" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "niente da eseguire" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "uso: snapper [--opzioni-globali] <comando> [--opzioni-del-comando] [argomenti-del-comando]" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/zypper.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/zypper.it.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/zypper.it.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -159,15 +159,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1762,11 +1762,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Inizializzazione destinazione non riuscita:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "È possibile risolvere il problema avviando 'zypper refresh' come root." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "Impossibile determinare il tipo di archivio. Verificare che l'URI definito (vedi sotto) faccia riferimento a una archivio valido:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Impossibile trovare un archivio valido all'ubicazione specificata:" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "%s viene ignorata senza argomento perché è stata specificata un'opzione simile con un argomento." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr[1] "%d patch necessarie" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2399,122 +2399,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Archivio" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Gravità" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "Interattivo" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Sommario" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "Necessario" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "non necessario" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "Verranno installati prima i seguenti aggiornamenti per la gestione del software:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "Nessun aggiornamento trovato." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "Sono disponibili anche i seguenti aggiornamenti:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "Aggiornamenti pacchetto." -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "Patch" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "Aggiornamenti del modello" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "Aggiornamenti prodotto" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Pacchetto" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "Versione attuale" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "Versione disponibile" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Arch." -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "Problema" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "N." -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "patch" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "Nessun problema corrispondente trovato." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "Sono state trovate le seguenti corrispondenze nei numeri dei problemi:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "Sono state trovate corrispondenze nelle descrizioni delle seguenti patch:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "La correzione del problema numero %s di Bugzilla non è stata trovata o non è necessaria." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "La correzione del problema numero %s di CVE non è stata trovata o non è necessaria." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "La correzione del problema %s numero %s non è stata trovata o non è necessaria." @@ -2534,7 +2534,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "Rilevata l'opzione da riga di comando %1% esistente. Usare %2% al suo posto." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "Opzioni avanzate:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2576,7 +2584,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tPassa all'output XML.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tIgnora i pacchetti sconosciuti.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2592,7 +2600,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\tUsa una directory alternativa per la cache dei file solv.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tUsa una directory alternativa per la cache dei pacchetti.\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2620,7 +2628,7 @@ "\t--no-remote\t\tIgnora gli archivi remoti.\n" "\t--releasever\t\tImposta il valore di $releasever in tutti i file .repo (default: versione di distribuzione)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2632,7 +2640,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tNon legge i pacchetti installati.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2642,7 +2650,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tStampa aiuto.\n" "\tshell, sh\t\tAccetta comandi multipli in una volta sola.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2662,7 +2670,7 @@ "\trefresh, ref\t\tAggiorna tutti gli archivi.\n" "\tclean\t\t\tPulisce le cache locali.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2678,7 +2686,7 @@ "\tremoveservice, rs\tRimuove il servizio specificato.\n" "\trefresh-services, refs\tAggiorna tutti i servizi.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2700,7 +2708,7 @@ "\t\t\t\tInstalla i pacchetti consigliati aggiunti di recente\n" "\t\t\t\tdai pacchetti installati.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2718,7 +2726,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tEsegue un upgrade della distribuzione.\n" "\tpatch-check, pchk\tVerifica la disponibilità di patch.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2744,7 +2752,7 @@ "\tproducts, pd\t\tElenca tutti i prodotti disponibili.\n" "\twhat-provides, wp\tElenca i pacchetti che forniscono una funzionalità specificata.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2758,7 +2766,7 @@ "\tlocks, ll\t\tElenca i blocchi attuali al pacchetto.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tRimuove i blocchi inutilizzati.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2778,7 +2786,7 @@ "\tsource-download\t\tScarica gli rpm sorgente per tutti i pacchetti installati\n" "\t\t\t\tin una directory locale.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2786,7 +2794,7 @@ " Sottocomandi:\n" "\tsubcommand\t\tElenca i sottocomandi disponibili.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2798,69 +2806,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "Digitare '%s' per ottenere la lista delle opzioni globali e dei comandi." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Digitare '%s' per ricevere aiuto specifico sul comando." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Livello di dettaglio: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Stile tabella %d non valido." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Usa un numero intero da %d a %d" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "Il sottocomando %1% non supporta le opzioni globali di zypper." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Impostazione forzata" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "La stringa di dati utente non deve contenere caratteri di nuova riga o non stampabili." -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Attivazione modalità non interattiva." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "Le patch impostate con il flag rebootSuggested non verranno trattate come interattive." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Attivazione modalità 'no-gpg-checks'." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "Attivazione di '%s'. Le nuove chiavi di firma dell'archivio saranno importate automaticamente." -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "Il percorso specificato nell'opzione --root deve essere assoluto." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2868,51 +2876,51 @@ "Il collegamento simbolico /etc/products.d/baseproduct è pendente o mancante.\n" "Il collegamento deve puntare al file dei prodotti principali .prod in /etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Archivio disabilitata, sarà utilizzato solo il database dei pacchetti installati." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Aggiornamento automatico disabilitato." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Archivi su CD/DVD disabilitati." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Archivi remoti disabilitati." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "I risolvibili installati sono stati ignorati." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "L'opzione %s non ha alcun effetto e verrà ignorata." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "Comando '%s' è sostituito da '%s'." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Consultare '%s' per visualizzare tutte le opzioni disponibili." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Eccezione imprevista." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2996,7 +3004,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3042,7 +3050,7 @@ "-U, --no-clean-deps Non rimuove automaticamente le dipendenze inutili.\n" "-D, --dry-run Verifica la rimozione senza eseguirla effettivamente.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3064,7 +3072,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Installa solo i pacchetti dagli archivi specificati.\n" " --download-only Scarica solo i pacchetti, non installare.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3098,7 +3106,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti, non li installa.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3128,7 +3136,7 @@ " --debug-solver Crea un caso di prova per il risolutore per il debug.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3150,7 +3158,7 @@ "-n, --name <alias> Specifica un nome descrittivo per il servizio.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3169,7 +3177,7 @@ " --loose-query Ignora la stringa di interrogazione nell'URI.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3222,7 +3230,7 @@ "-t, --remote Applica le modifiche a tutti i servizi remoti.\n" "-m, --medium-type <tipo> Applica le modifiche a tutti i servizi del tipo specificato.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3252,7 +3260,7 @@ "-U, --sort-by-uri Ordina l'elenco per URI.\n" "-N, --sort-by-name Ordina l'elenco per nome.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3273,7 +3281,7 @@ "-R, --restore-status Ripristina anche lo stato attivato/disattivato degli archivi del servizio.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3313,7 +3321,7 @@ "-f, --refresh Abilita l'aggiornamento automatico dei repository.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3323,7 +3331,7 @@ "\n" "Mostra i tipi di risolvibili disponibili.\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3363,7 +3371,7 @@ "-A, --sort-by-alias Ordina l'elenco per alias.\n" "-N, --sort-by-name Ordina l'elenco per nome.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3381,7 +3389,7 @@ " --loose-auth Ignora dati di autenticazione dell'utente nell'URI\n" " --loose-query Ignora stringhe di query nell'URI\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3397,7 +3405,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3446,7 +3454,7 @@ "-t, --remote Applica le modifiche a tutti gli archivi remoti.\n" "-m, --medium-type <tipo> Applica le modifiche a tutti gli archivi del tipo specificato.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3474,7 +3482,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Aggiorna solo gli archivi specificati.\n" "-s, --services Aggiorna anche i servizi prima di aggiornare gli archivi.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3498,7 +3506,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3534,7 +3542,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3606,7 +3614,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti, non li installa.\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3671,7 +3679,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti senza installarli.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3701,7 +3713,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Elenca solo le patch disponibili nell'archivio specificato.\n" " --date <AAAA-MM-GG> Elenca solo le patch rilasciate fino alla data specificata, esclusa.\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3753,27 +3765,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti, non li installa.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "Opzioni avanzate:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Se consentire il downgrade dei risolvibili installati." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Se consentire il cambio dei nomi dei risolvibili installati." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Se consentire il cambio dell'architettura dei risolvibili installati." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Se consentire il cambio del fornitore dei risolvibili installati." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3841,7 +3849,7 @@ "È possibile usare i caratteri jolly * e ? nelle stringhe di richiesta.\n" "Se una stringa di richiesta è racchiusa tra '/', viene interpretata come espressione regolare.\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3859,7 +3867,11 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Verifica le patch solo nell'archivio specificato.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3877,7 +3889,7 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Un altro metodo per specificare un archivio.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3911,7 +3923,7 @@ "-N, --sort-by-name Ordina l'elenco per nome del pacchetto.\n" "-R, --sort-by-repo Ordina l'elenco per archivio.\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3933,7 +3945,7 @@ "-i, --installed-only Mostra solo i modelli installati.\n" "-u, --uninstalled-only Mostra solo i modelli non installati.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3955,7 +3967,7 @@ "-i, --installed-only Mostra solo i prodotti installati.\n" "-u, --uninstalled-only Mostra solo i prodotti non installati.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -3996,7 +4008,7 @@ " --recommends Mostra i pacchetti consigliati.\n" " --suggests Mostra i pacchetti suggeriti.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4011,7 +4023,7 @@ "\n" "Questo è un alias per '%s.\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4026,7 +4038,7 @@ "\n" "Questo è un alias per '%s.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4041,7 +4053,7 @@ "\n" "Questo è un alias per '%s.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4055,7 +4067,7 @@ "\n" "Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4069,7 +4081,7 @@ "\n" "Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4090,7 +4102,7 @@ "-t, --type <tipo> Tipo di pacchetto (%s).\n" " Default: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4111,7 +4123,7 @@ "-t, --type <tipo> Tipo di pacchetto (%s).\n" " Default: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4125,7 +4137,7 @@ "\n" "Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4143,7 +4155,7 @@ "-d, --only-duplicates Elimina solo i blocchi duplicati.\n" "-e, --only-empty Elimina solo i blocchi che non bloccano nulla.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4161,7 +4173,7 @@ " Opzioni del comando:\n" "-l, --label Mostra l'etichetta del sistema operativo.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4177,7 +4189,7 @@ " Opzioni del comando:\n" "-m, --match Mantiene il numero di versione mancante per qualsiasi versione.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4191,7 +4203,7 @@ "\n" "Questo comando non dispone di ulteriori opzioni.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4205,7 +4217,7 @@ "\n" "Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4243,7 +4255,7 @@ "--dry-run Non effettuare il download di alcun pacchetto, riporta solamente le\n" " eventuali operazioni.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4271,7 +4283,7 @@ "--status Non scarica alcun rpm sorgente,\n" " ma mostra quali rpm sorgenti sono mancanti o estranei.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4285,7 +4297,7 @@ "\n" "Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4300,7 +4312,7 @@ "Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4313,7 +4325,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4333,7 +4345,7 @@ "-n, --name <name> Utilizza la stringa data come nome del servizio.\n" "-r, --recurse Scende nelle sottocartelle.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4346,7 +4358,7 @@ "\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4356,32 +4368,32 @@ "\n" "Questo comando prevede un'implementazione fittizia che restituisce sempre 0.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Flusso di programma inatteso." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Argomenti del programma senza opzioni:" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit sta bloccando zypper. Questo succede se è in esecuzione l'applet del programma di aggiornamento o un'altra applicazione per la gestione software che usa PackageKit." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "Chiudere PackageKit?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit è ancora in esecuzione (probabilmente è occupato)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "Riprovare?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4391,24 +4403,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Per aggiornare i servizi è necessario disporre dei privilegi di utente root." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Per modificare i servizi del sistema è necessario disporre dei privilegi di utente root." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "Impossibile determinare il tipo di archivio. Verificare che l'URI specificato faccia riferimento a un archivio valido." -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "'%s' non è un tipo di servizio valido." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Per un elenco di tipi di servizio conosciuti, vedere '%s' o '%s'." @@ -4417,115 +4429,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "È necessario un alias o un'opzione di aggregazione." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "Impossibile trovare il servizio '%s'." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Per modificare gli archivi del sistema è necessario disporre dei privilegi di utente root." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "Argomenti insufficienti." -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "Se viene utilizzato un solo un argomento, questo deve essere un URI che punta a un file .repo." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "Impossibile utilizzare %s insieme con %s. Verranno utilizzate le impostazioni di %s." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "Il tipo specificato non è un tipo valido di archivio:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Per un elenco dei tipi di archivio conosciuti, vedere '%s' o '%s'." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Mancano argomenti obbligatori." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Archivio '%s' non trovato tramite l'alias, il numero o l'URI." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Servizio '%s' non trovata tramite l'alias, il numero o l'URI." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Argomenti insufficienti. È necessario inserire almeno l'URI e l'alias." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "Impossibile trovare l'archivio '%s'." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Impossibile trovare l'archivio %s." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Per aggiornare gli archivi del sistema è necessario disporre dei privilegi di utente root.." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "L'opzione globale '%s' non ha effetto." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "Se viene usato '%s' non sono ammessi argomenti." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Per pulire le cache locale è necessario disporre dei privilegi di utente root." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "È richiesto almeno un nome pacchetto." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Per installare o disinstallare pacchetti è necessario disporre dei privilegi di utente root." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Argomenti ignorati, contrassegno dell'intero archivio." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Tipo di pacchetto sconosciuto: %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Impossibile disinstallare le patch." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4535,181 +4547,181 @@ "Le patch non vengono installate come file copiati, record del database\n" "o simili." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "La disinstallazione di un pacchetto sorgente non definita ed implementata." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' sembra un file RPM. Verrà effettuato un tentativo di download." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Si è verificato un problema con il file RPM specificato come '%s'; il file verrà ignorato." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "Si è verificato un problema durante la lettura dell'intestazione RPM di %s. Verificare che si tratti di un file RPM." -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Cache file RPM" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Nessun argomento valido specificato." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Nessun archivio definito. Utilizzare solo i risolvibili installati. Impossibile installare." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s è in conflitto con %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "Impossibile utilizzare %s con %s" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "Il nome del pacchetto di origine è un argomento obbligatorio." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "Modalità impostata come 'match-exact'." -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Tipo di pacchetto sconosciuto: '%s'." -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "L'archivio specificato '%s' è disabilitato." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Non è stato trovato alcun pacchetto." -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Si è verificato un problema durante l'inizializzazione o l'esecuzione di un'interrogazione di ricerca." -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Leggere il messaggio visualizzato sopra." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "Esecuzione '%s' in corso. Impossibile usare l'opzione '%s'." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "Impossibile usare %s insieme a %s." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Per aggiornare i pacchetti è necessario disporre dei privilegi di utente root." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "Operazione non supportata." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "Per aggiornare i prodotti installati usare '%s'." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper non tiene traccia dei pacchetti di origine installati. Per installare il pacchetto di origine più recente con le rispettive dipendenze della build, usare '%s'." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "Impossibile usare più tipi quando vengono forniti pacchetti specifici come argomenti." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "Per effettuare l'upgrade di una distribuzione è necessario disporre dei privilegi di utente root." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "L'utente sta per effettuare un upgrade della distribuzione con tutti gli archivi abilitati. Assicurarsi che tali archivi siano compatibili prima di continuare. Vedere '%s' per maggiori informazioni riguardo a questo comando." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "Per aggiungere blocchi ai pacchetti è necessario disporre dei privilegi di utente root." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "Rimosso %lu blocco." msgstr[1] "Rimossi %lu blocchi." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Etichetta della distribuzione: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Etichetta breve: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s corrisponde a %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s è più recente di %s" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s è meno recente di %s" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Privilegi insufficienti per usare la directory di download '%s'." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Questo comando è utilizzabile solamente nella shell di zypper." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "Zypper è già in esecuzione in una shell." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "descrizione" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "Tipo di risolvibile" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/bootloader.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/bootloader.ja.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/bootloader.ja.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/hawk.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/hawk.ja.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/hawk.ja.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -417,7 +417,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "ルートパスワードを安全に保存できません!" #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -450,7 +450,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "処理に失敗しました: node=%{node}、resource=%{resource}、call-id=%{call_id}、operation=%{op}、rc-code=%{rc_code}、exit-reason=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -593,15 +593,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "空白タグ" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "タグを作成できません: %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "タグID「%{id}」が存在しません" #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -670,7 +670,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "ACLのサポートには、Pacemaker 1.1.12以降で利用可能なバージョン2.0のCIBスキーマが必要です。Pacemakerの古いバージョンが必要な場合は、Hawkバージョン0.6を使用します。" #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -906,15 +906,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Geoサイト %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "サイト: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "アービトレータ: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1094,7 +1094,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "ヘルプ..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1257,7 +1257,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "%{node} で %{op} が失敗しました(rc=%{rc}、reason=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1325,11 +1325,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "他の場所 [スタンバイ]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "他の場所" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1353,11 +1353,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "ブースからチケット情報を取得できません!" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "チケットは付与されましたが、ブートがリーダを「%s」であると認識しています!" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1494,7 +1494,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}: 失敗しました" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/snapper.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/snapper.ja.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/snapper.ja.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <アルゴリズム>\t\tスナップショットに対するクリーンアップアルゴリズムの指定" -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <アルゴリズム>\tスナップショットに対するクリーンアップアルゴリズムの指定。" -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <command>\tコマンドを実行し、その前後にスナップショットを採取する" -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <名前>\t\t使用する設定ファイル名を指定する。" -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <説明>\tスナップショットの説明。" -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <説明>\tスナップショットの説明。" -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <種類>\t\t手動でファイルシステムの種類を指定する。" -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <ファイル>\t\tファイルから変更内容を取り消すファイルを読み込む。" -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\t日付と時刻をISO形式で表示します。" -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tDBusなしで処理を行います。" -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <ファイル>\t\t状態をファイルに保存する" -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <番号>\t\tプリスナップショットの番号を指定。" -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\t作成したスナップショットの印刷枚数を表示。" -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\t2番目に作成したスナップショットの印刷枚数を表示。" -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t通常出力される項目の省略。" -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <スタイル>\t表のスタイル(整数)。" -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <名前>\t\t使用する設定テンプレートの指定。" -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <種類>\t\tスナップショットの種類。" -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <種類>\t\t一覧表示するスナップショットの種類。" -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <データ>\tスナップショットに対するユーザデータの指定" -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <データ>\tスナップショットに対するユーザデータの指定。" -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\t日付と時刻をUTC形式で表示します。" -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tより詳しい出力を行う。" -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\tバージョンを印刷して終了する。" -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <クリーンアップアルゴリズム>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <サブボリューム>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <番号>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <番号 1>..<番号 2> [ファイル]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <番号>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <番号>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper rollback [番号]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <configdata>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <番号 1>..<番号 2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <番号>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <番号 1>..<番号 2> [ファイル]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " グローバルオプション:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " 「create」コマンドに対するオプション:" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " 「create-config」コマンドに対するオプション:" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " 「list」コマンドに対するオプション:" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " 「modify」コマンドに対するオプション:" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " 「rollback」コマンドに対するオプション:" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " 'status' コマンドに対するオプション:" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " 「undochange」コマンドに対するオプション:" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " スナップショットのクリーンアップ:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " スナップショットの拡張属性の比較:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " スナップショットの比較:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " 環境設定の作成:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " スナップショットの作成:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " 設定の削除:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " スナップショットの削除:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " 設定の取得:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " 環境設定の一覧表示:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " スナップショットの一覧表示:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " スナップショットの変更:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " スナップショットのマウント:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " ロールバック:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " 設定:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " スナップショットのマウント解除:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " 変更の取り消し:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(スナップショット %d。)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "ACLエラーです。" -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "整理" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "コマンド「%s」はDBusなしでは動作しません。" -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "「cleanup」コマンドには1つの引数が必要です。" -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "「create」コマンドには引数はありません。" -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "「create-config」コマンドには1つの引数が必要です。" -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "'debug' コマンドにはパラメータはありません。" -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "「delete」コマンドには少なくとも1つの引数が必要です。" -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "'delete-config' コマンドにはパラメータはありません。" -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "'diff' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。" -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "コマンド「get-config」は引数を取りません。" -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "「help」コマンドには引数はありません。" -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "「list」コマンドには引数はありません。" -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "「list-configs」コマンドには引数はありません。" -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "'modify' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。" -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "「mount」コマンドには少なくとも1つの引数が必要です。" -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "「rollback」コマンドはbtrfsでのみ利用できます。" -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "「rollback」コマンドには1つの引数があるか、引数がありません。" -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "コマンド「set-config」には少なくとも1つの引数が必要です。" -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "'status' コマンドには 1 つのパラメータが必要です。" -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "「undochange」コマンドには少なくとも1つの引数が必要です。" -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "コマンド「xadiff」には少なくとも1つの引数が必要です。" -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "環境設定" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "設定「%s」は無効です。" -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "設定「%s」が見つかりません。" @@ -395,94 +428,106 @@ msgid "Config is locked." msgstr "設定は施錠 (ロック) されています。" -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "設定データ「%s」に「=」記号が含まれていません。" -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "設定データ「%s」の鍵が空です。" -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "環境設定の作成に失敗しました(%s)。" -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "現在のシステムの読み込み専用スナップショットを作成しています。" -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "デフォルトのサブボリュームの読み込み専用スナップショットを作成しています。" -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "現在のサブボリュームの読み込み/書き込みスナップショットを作成しています。" -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "スナップショット %d の読み込み/書き込みスナップショットを作成しています。" -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "スナップショットの作成に失敗しました。" -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "日付" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "設定の削除に失敗しました (%s)。" -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "スナップショットの削除に失敗しました。" -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "説明" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "ファイルシステムの種類の検出に失敗しました。" -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "空の設定データ。" -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "空のユーザデータ。" -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "ファイルシステム処理の初期化に失敗しました。" -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "失敗" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "障害(%s)が発生しました。" -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "'%s' というファイルが見つかりません。" -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "IO エラーです。" +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "同一のスナップショットです。" @@ -490,33 +535,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "スナップショットが正しくありません。" -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "無効な設定データ。" -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "無効なグループです。" -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "無効なスナップショット「%s」です。" -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "無効なスナップショットです。" -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "無効なサブボリュームです。" -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "無効な表形式 %d です。" -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "無効なユーザです。" @@ -524,15 +569,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "ユーザデータが正しくありません。" -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "キー" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "設定の表示に失敗しました(%s)。" +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +592,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "グローバルオプション「%s」に対する引数がありません。" -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "引数がありません。" -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "前番号が設定されていないか、無効です。" -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "コマンドが指定されていません。" @@ -559,33 +612,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "許可がありません。" -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "ファイル「%s」を開けませんでした。" -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "後 #" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "後日付" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "前 #" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "前日付" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "デフォルトのサブボリュームをスナップショット %d に設定しています。" -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "スナップショット「%u」が見つかりません。" @@ -594,25 +652,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "スナップショットは使用中です。" -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "サブボリューム" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "詳しくは 'snapper --help' コマンドをご利用ください。" -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "種類" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "不明なクリーンアップアルゴリズム「%s」です。" -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "不明なコマンド「%s」です。" @@ -621,10 +684,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "不明な設定です。" -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "不明なファイルです。" - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,80 +694,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "不明なオプション「%s」です(コマンド「%s」)。" -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "不明なスナップショットの種類です。" -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "不明なスナップショットの種類です。" -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "%d から %d までの整数を使用してください。" -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "ユーザ" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "ユーザデータ" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "ユーザデータ「%s」に「=」記号が含まれていません。" -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "ユーザデータ「%s」の鍵が空です。" -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "値" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "作成:%d 修正:%d 削除:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s を作成しています" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "%s を削除しています" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s の作成に失敗しました" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "%s の削除に失敗しました" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "%s の修正に失敗しました" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "%s を修正しています" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "何もすることがありません" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "usage: snapper [グローバルオプション] <コマンド> [コマンドオプション] [コマンド引数]" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/zypper.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -158,15 +158,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1684,11 +1684,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "ターゲットの初期化に失敗しました:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "root ユーザで 'zypper refresh' を実行すると問題を解決できるかもしれません。" -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "状態" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "エイリアス" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "リポジトリの種類を判別できませんでした。 指定した下記の URI が正しい場所を示しているかどうか確認してください:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "下記の場所には有効なリポジトリが見つかりません:" @@ -2300,14 +2300,14 @@ msgstr "引数が設定された類似オプションが指定されているため、引数のない %s を無視しています。" #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" msgstr[0] "%d 個のパッケージが必要です" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2315,122 +2315,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "リポジトリ" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "カテゴリ" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "重要度" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "対話性" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "概要" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "必要" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "不要" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "次のソフトウエア管理の更新を先にインストールします:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "更新が見つかりません。" -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "次のソフトウエア更新も利用できます:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "パッケージの更新" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "パッチ" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "パターンの更新" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "製品の更新" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "バンドル" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "現在のバージョン" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "利用可能なバージョン" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "アーチ" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "発信番号" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "番号" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "パッチ" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "該当する発信がありません。" -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "発信番号に該当する次のものが見つかりました:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "次のパッチの説明に該当するものが見つかりました:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Bugzilla発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、または不要です。" -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "CVE発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、または不要です。" #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "%s 発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、もしくは不要なものです。" @@ -2450,7 +2450,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "古い形式のコマンドラインオプション %1% が指定されています。%2% をお使いください。" -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "熟練者向けオプション:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2492,7 +2500,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tXML 形式での出力に切り替える\n" "\t--ignore-unknown, -i\t不明なパッケージを無視する\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2507,7 +2515,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\t代替解決ファイルキャッシュディレクトリを使用する\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\t代替パッケージキャッシュディレクトリを使用する\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2535,7 +2543,7 @@ "\t--no-remote\t\tリモートのリポジトリを無視する\n" "\t--releasever\t\tすべての .repoファイル内で $releasever の値を設定する(既定値: ディストリビューションのバージョン)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2547,7 +2555,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tインストールされたパッケージを読み込まない\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2557,7 +2565,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tヘルプを表示\n" "\tshell, sh\t\t一度で複数のコマンドを入力する\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2577,7 +2585,7 @@ "\trefresh, ref\t\t全てのリポジトリを更新する\n" "\tclean\t\t\tローカルのキャッシュを削除する\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2593,7 +2601,7 @@ "\tremoveservice, rs\t指定したサービスを削除する\n" "\trefresh-services, refs\t全てのサービスを更新する\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2612,7 +2620,7 @@ "\tsource-install, si\t構築の際に依存するものを含めてソースパッケージをインストールする\n" "\tinstall-new-recommends, inrインストール済みのパッケージから判断される新規推奨パッケージをインストールする\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2630,7 +2638,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tディストリビューションのアップグレードを行なう\n" "\tpatch-check, pchk\t修正を確認する\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2656,7 +2664,7 @@ "\tproducts, pd\t\t利用可能な製品をすべてリストする\n" "\twhat-provides, wp\t指定した能力設定が提供するパッケージをすべてリストする\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2670,7 +2678,7 @@ "\tlocks, ll\t\t現在のパッケージロックを表示する。\n" "\tcleanlocks, cl\t\t未使用のロックを削除する。\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2690,7 +2698,7 @@ "\tsource-download\t\tすべてのインストール済みパッケージのソースRPMを\n" "\t\t\t\tローカルディレクトリにダウンロードする\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2698,7 +2706,7 @@ " サブコマンド:\n" "\tsubcommand\t\t利用可能なサブコマンドを一覧表示する。\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2710,69 +2718,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "グローバルオプションとコマンドの一覧を取得するには '%s' と入力してください。" #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "コマンド固有のヘルプを取得するには '%s' と入力してください。" -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "冗長性: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "無効な表形式 %d です" -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "%d から %d までの整数を使用してください" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "サブコマンド %1% は zypper のグローバルオプションに対応していません。" -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "強制設定" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "ユーザデータ文字列には、表示不可能な文字や改行を含めることができません!" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "対話処理を行なわない設定にします。" -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "rebootSuggestedフラグの設定されたパッチを、対話型として扱いません。" -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "「no-gpg-checks」モードに移行します。" -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "「%s」 を有効にしています。新しいリポジトリ署名鍵は自動的にインポートされます!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "--root オプションで指定するパスは絶対パスでなければなりません。" -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2780,51 +2788,51 @@ "/etc/products.d/baseproductのSymlinkに参照先がないか、見つかりません。\n" "このリンクは、/etc/products.d内にあるコア製品の.prodファイルを指定する必要があります。\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "リポジトリは無効化されています。インストール済みのパッケージデータベースのみを使用します。" -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "自動更新が無効になっています。" -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "CD/DVDリポジトリが無効になっています。" -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "リポジトリの削除が無効です。" -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "インストールされているresolvableを無視しています。" #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "%s オプションはここでは意味がありません。無視しています。" -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "コマンド「%s」は「%s」に置き換えられます。" -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "利用可能なすべてのオプションについては、「%s」を参照してください。" -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "予期しない例外エラーが発生しました。" #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2907,7 +2915,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -2954,7 +2962,7 @@ "-D, --dry-run 削除をテストするだけで実際には何もしません。\n" " --details インストールの詳細なサマリを表示します。\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -2976,7 +2984,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリからのパッケージのみをインストールします。\n" " --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3011,7 +3019,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3041,7 +3049,7 @@ " --debug-solver デバッグ用に解決器のテストケースを作成します。\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3063,7 +3071,7 @@ "-n, --name <alias> サービスに対して詳細名を指定する。\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3082,7 +3090,7 @@ " --loose-query URIのクエリ文字列を無視します。\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3135,7 +3143,7 @@ "-t, --remote 全てのリモートサービスに対して変更を適用する\n" "-m, --medium-type <type> 指定した種類のサービスに対して変更を適用する\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3165,7 +3173,7 @@ "-U, --sort-by-uri リストをURI順にソートします。\n" "-N, --sort-by-name リストを名前順にソートします。\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3186,7 +3194,7 @@ "-R, --restore-status サービスリポジトリの有効な/無効な状態も復元します。\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3226,7 +3234,7 @@ "-f, --refresh リポジトリの自動更新を有効にします。\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3236,7 +3244,7 @@ "\n" "利用可能なresolvableの種類を表示します。\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3276,7 +3284,7 @@ "-A, --sort-by-alias リストをエイリアス順に並べ替えます。\n" "-N, --sort-by-name リストを名前順にソートします。\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3294,7 +3302,7 @@ " --loose-auth URI 内の認証情報を無視する\n" " --loose-query URI 内の問い合わせ情報 (クエリ文字列) を無視する\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3310,7 +3318,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3358,7 +3366,7 @@ "-t, --remote すべてのリモート(ネットワーク)リポジトリに対して変更を適用する\n" "-m, --medium-type <type> 指定した種類のリポジトリに対して変更を適用する\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3386,7 +3394,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリだけを更新する\n" "-s, --services リポジトリを更新する前にサービスも更新する\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3410,7 +3418,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3445,7 +3453,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3518,7 +3526,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3587,7 +3595,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行なわない\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3618,7 +3630,7 @@ " --date <YYYY-MM-DD> 指定した日付まで (指定した日付は含まず) に発行\n" " された修正のみを一覧表示する\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3671,27 +3683,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "熟練者向けオプション:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "インストールされているresolvableのダウングレードを許可するかどうか。" -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "インストールされているresolvableの名前変更を許可するかどうか。" -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "インストールされているresolvableのアーキテクチャ変更を許可するかどうか。" -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "インストールされているresolvableのベンダー変更を許可するかどうか。" -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3759,7 +3767,7 @@ "検索文字列内ではワイルドカード*および?も指定できます。\n" "検索文字列を「/」で囲むと、正規表現として解釈されます。\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3777,7 +3785,11 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリのパッチのみを確認する\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3795,7 +3807,7 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> リポジトリを指定するもう一つの方法\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3829,7 +3841,7 @@ "-N, --sort-by-name リストをパッケージ名順に並べ替える。\n" "-R, --sort-by-repo リストをリポジトリ名順で並べ替える。\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3851,7 +3863,7 @@ "-i, --installed-only インストール済みのパターンのみを表示する\n" "-u, --uninstalled-only インストールされていないパターンのみを表示する\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3873,7 +3885,7 @@ "-i, --installed-only インストール済みのパターンのみを表示する\n" "-u, --uninstalled-only インストールされていないパターンのみを表示する\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -3914,7 +3926,7 @@ " --recommends 推奨するものを表示する。\n" " --suggests 提案するものを表示する。\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -3929,7 +3941,7 @@ "\n" "これは「%s」の別名です。\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -3944,7 +3956,7 @@ "\n" "これは「%s」の別名です。\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -3959,7 +3971,7 @@ "\n" "これは「%s」の別名です。\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -3973,7 +3985,7 @@ "\n" "このコマンドにはオプションはありません。\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -3987,7 +3999,7 @@ "\n" "このコマンドにはオプションはありません。\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4008,7 +4020,7 @@ "-t, --type <type> パッケージの種類を指定する(%s) \n" " デフォルト: %s\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4029,7 +4041,7 @@ "-t, --type <type> パッケージの種類を指定する (%s) \n" " 既定: %s\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4043,7 +4055,7 @@ "\n" "このコマンドにはオプションはありません。\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4061,7 +4073,7 @@ "-d, --only-duplicates 重複したロックのみを削除します。\n" "-e, --only-empty 何もロックしないもののみを削除します。\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4079,7 +4091,7 @@ " コマンドオプション:\n" "-l, --label オペレーティングシステムのラベルを表示する\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4095,7 +4107,7 @@ " コマンドオプション:\n" "-m, --match リリース番号が存在しないときはどんなリリースでもかまわないものとする\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4109,7 +4121,7 @@ "\n" "このコマンドにはオプションはありません。\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4123,7 +4135,7 @@ "\n" "このコマンドにはオプションはありません。\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4163,7 +4175,7 @@ "--dry-run パッケージのダウンロードを行なわず、このコマンドで\n" " 何が行なわれるのかを表示します。\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4192,7 +4204,7 @@ "--status ソース RPM をダウンロードしない代わりに、存在しないものや\n" " 不要なものを表示します。\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4206,7 +4218,7 @@ "\n" "このコマンドにはオプションはありません。\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4221,7 +4233,7 @@ "このコマンドにはオプションはありません。\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4234,7 +4246,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4254,7 +4266,7 @@ "-n, --name <name> 指定の文字列をサービス名として使用する\n" "-r, --recurse サブディレクトリも検索する\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4266,7 +4278,7 @@ "指定した検索文字列に一致するパッチを検索します。これは「%s」の別名です。\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4276,32 +4288,32 @@ "\n" "このコマンドには常に0を返すダミー実装があります。\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "予期しないプログラムの流れです。" -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "オプション以外のプログラム引数:" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKitがzypperをブロックしています。更新アプレットやその他のPackageKitを使用するソフトウエア管理アプリケーションが動作しているものと思われます。" -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "PackageKitに対して終了を知らせますか?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKitが稼働中です(おそらくビジーです)。" -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "もう一度試してみますか?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4312,24 +4324,24 @@ " ( ∪ ∪\n" " と_)_)" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "サービスを更新するには root 権限が必要です。" -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "サービスを修正するには root 権限が必要です。" -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "リポジトリの種類を判別できませんでした。 指定したURIが正しい場所を示しているかどうか確認してください。" -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "「%s」は正しいサービスタイプではありません。" -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "既知のサービスタイプの一覧を取得するには、「%s」または「%s」 を参照してください。" @@ -4338,115 +4350,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "エイリアスまたは統合オプションを指定する必要があります。" -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "サービス '%s' が見つかりません" -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "システムリポジトリを修正するには root 権限が必要です。" -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "引数が少なすぎます。" -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "1 つのパラメータのみ指定した場合は、 .repo ファイルのある URI を指定しなければなりません。" -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "%s と %s を同時に指定することはできません。 %s の設定を使用します。" -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "指定した種類は無効なリポジトリタイプです:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "既知のリポジトリ種類の一覧については、 '%s' または '%s' をお読みください。" -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "必要なパラメータが指定されていません。" #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "リポジトリ '%s' はエイリアス/番号/URI のいずれでも見つかりません。" #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "サービス '%s' はエイリアス/番号/URI のいずれでも見つかりません。" -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "パラメータが少なすぎます。少なくとも URI とエイリアスを指定する必要があります。" -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "リポジトリ '%s' が見つかりません。" -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "リポジトリ %s が見つかりません。" -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "システムリポジトリを更新するには root 権限が必要です。" -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "'%s' グローバルオプションはここでは意味がありません。" -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "'%s' を使用したときは引数は使用できません。" -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "ローカルキャッシュの削除には root 権限が必要です。" -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "少なくとも 1 つのパッケージ名を指定する必要があります。" -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "パッケージのインストール/削除には root 権限が必要です。" #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "引数を無視し、リポジトリ全体にマークを付与します。" -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "不明なパッケージ種類です: %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "修正をアンインストールできません。" -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4455,180 +4467,180 @@ "修正のインストール状態は単にその依存関係でのみ決定されます。\n" "修正は単なるファイルコピーやデータベースレコードのような形でインストールされることはありません。" -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "定義および実装されていないソースパッケージのアンインストール。" -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' は RPM ファイルのようです。ダウンロードを行ないます。" -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "'%s' で指定した RPM ファイルで問題が発生しました。スキップしています。" -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "%s の RPM ヘッダを読み込む際に問題が発生しました。 RPM ファイルでない可能性があります。" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "RPM ファイルキャッシュ" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "正しいパラメータが指定されていません。" -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "リポジトリが定義されていません。インストールされているresolvableのみで操作します。何もインストールできません。" #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s は %s を否定しています" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s は現在 %s と一緒に使用することができません" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "ソースパッケージ名の指定が必要です。" -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "モードは「match-exact」に設定されています" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "不明なパッケージタイプ「%s」です。" -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "指定したリポジトリ「%s」は無効化されています。" -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "パッケージが見つかりません。" -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "検索の問い合わせを初期化する際、または実行する際に問題が発生しました" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "解決へのヒントとして上記のメッセージをお読みください。" #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "「%s」として実行します。「%s」オプションは使用できません。" -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "%s と %s を同時に指定することはできません。" -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "パッケージの更新には root 権限が必要です。" -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "指定した操作には対応していません。" -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "インストール済みの製品を更新するには、「%s」をお使いください。" -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "zypperではインストール済みのソースパッケージを管理することができません。最新のソースパッケージと構築依存関係をインストールするには、「%s」をお使いください。" -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "引数にパッケージを指定した場合は、複数の種類を指定することができません。" -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "ディストリビューションのアップグレード処理を行うには root 権限が必要です。" -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "すべての有効なリポジトリを利用して、ディストリビューションのアップグレードを行おうとしています。続行する前に、これらのリポジトリに互換性があることをご確認ください。このコマンドについての詳しい情報は「%s」をご覧ください。" -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "利用方法" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "パッケージロックの設定には root 権限が必要です。" -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "%luロックを解除しました。" -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "ディストリビューションラベル: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "短縮ラベル: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s は %s と一致します" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s は %s よりも新しくなっています" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s は %s よりも古くなっています" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "ダウンロードディレクトリ '%s' を使用する権限が不足しています。" -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "このコマンドは zypper シェル内でのみ意味を持ちます。" -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "すでに zypper のシェルにいます。" -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "説明" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "resolvableのタイプ" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/bootloader.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/bootloader.ko.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/bootloader.ko.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:46\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/hawk.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/hawk.ko.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/hawk.ko.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:46\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -417,7 +417,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "루트 비밀번호를 안전하게 저장할 수 없습니다." #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -450,7 +450,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "실패한 작업: 노드=%{node}, 리소스=%{resource}, 호출 ID=%{call_id}, 작업=%{op}, RC 코드=%{rc_code}, 종료 이유=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -593,15 +593,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "빈 태그" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "태그를 생성할 수 없음: %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "태그 ID \"%{id}\"이(가) 존재하지 않음" #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -670,7 +670,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "ACL 지원에는 Pacemaker 버전 1.1.12 이상에서 사용할 수 있는 CIB 스키마 버전 2.0이 필요합니다. Pacemaker 이전 버전을 사용하는 경우 Hawk 버전 0.6을 사용하십시오." #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -906,15 +906,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "지역 사이트 %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "사이트: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "중재자: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1094,7 +1094,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "도움말..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1257,7 +1257,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "%{node}에서 %{op} 실패(rc=%{rc}, 이유=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1325,11 +1325,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "다른 위치 [대기]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "다른 위치" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1353,11 +1353,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "Booth에서 티켓 정보를 가져올 수 없습니다." #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "티켓이 부여되었지만, Booth에서는 '%s'을(를) 리더로 봅니다." #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1494,7 +1494,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}: 실패" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/snapper.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/snapper.ko.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/snapper.ko.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:46\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\t스냅샷에 대한 정리 알고리즘." -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\t스냅샷에 대한 정리 알고리즘입니다." -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <command>\t명령을 실행하고 사전 및 사후 스냅샷을 생성합니다." -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <name>\t\t사용할 구성의 이름을 설정합니다." -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <description>\t스냅샷에 대한 설명입니다." -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <description>\t스냅샷에 대한 설명입니다." -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\t파일 시스템 유형을 수동으로 설정합니다." -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <file>\t\t파일에서 변경을 취소할 파일을 읽습니다." -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\t날짜와 시간을 ISO 형식으로 표시합니다." -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tDBus 없이 작동합니다." -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <file>\t\t상태를 파일에 저장합니다." -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <number>\t\t해당되는 사전 스냅샷 수." -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\t생성된 스냅샷의 번호를 입쇄합니다." -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\t두 번째로 생성된 스냅샷의 번호를 인쇄합니다." -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t정상적인 출력을 억제합니다." -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <style>\t테이블 스타일(정수)." -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <name>\t\t사용할 구성 템플릿의 이름." -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <type>\t\t스냅샷 유형." -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <type>\t\t나열할 스냅샷 유형." -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\t스냅샷용 사용자 데이터." -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\t스냅샷용 사용자 데이터입니다." -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\t날짜와 시간을 UTC로 표시합니다." -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\t자세한 표시 수준을 증가시킵니다." -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\t버전을 인쇄하고 종료합니다." -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <number>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <number>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <number>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper rollback [number]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <configdata>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <number1>..<number2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <number>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " 전역 옵션:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " 'create' 명령에 대한 옵션:" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " 'create-config' 명령에 대한 옵션:" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " 'list' 명령에 대한 옵션:" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " 'modify' 명령에 대한 옵션:" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " 'rollback' 명령에 대한 옵션:" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " 'status' 명령 옵션:" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " 'undochange' 명령에 대한 옵션:" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " 스냅샷 정리:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " 스냅샷 확장 특성 비교:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " 스냅샷 비교:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " 구성 생성:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " 스냅샷 생성:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " 구성 삭제:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " 스냅샷 삭제:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " 구성 가져오기:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " 구성 나열:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " 스냅샷 나열:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " 스냅샷 수정:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " 스냅샷 마운트:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " 롤백:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " 구성 설정:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " 스냅샷 마운트 해제:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " 변경 취소:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(스냅샷 %d)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "ACL 오류입니다." -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "정리" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "DBus가 없으면 '%s' 명령이 작동하지 않습니다." -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "'cleanup' 명령에 하나의 인수가 필요합니다." -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "'create' 명령은 인수를 사용하지 않습니다." -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "'create-config' 명령에 하나의 인수가 필요합니다." -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "'debug' 명령은 인수를 사용하지 않습니다." -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "'delete' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다." -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "'delete-config' 명령은 인수를 사용하지 않습니다." -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "'diff' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다." -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "'get-config' 명령은 인수를 사용하지 않습니다." -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "'help' 명령은 인수를 사용하지 않습니다." -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "'list' 명령은 인수를 사용하지 않습니다." -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "'list-configs' 명령은 인수를 사용하지 않습니다." -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "'modify' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다." -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "'mount' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다." -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "'rollback' 명령은 btrfs에만 사용할 수 있습니다." -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "'rollback' 명령은 인수 한 개를 사용하거나 인수를 사용하지 않습니다." -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "'set-config' 명령에는 인수가 하나 이상 필요합니다." -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "'status' 명령에 하나의 인수가 필요합니다." -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "'undochange' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다." -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "'xadiff' 명령에는 인수가 하나 이상 필요합니다." -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "구성" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "'%s' 구성이 잘못되었습니다." -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "'%s' 구성을 찾을 수 없습니다." @@ -395,94 +428,106 @@ msgid "Config is locked." msgstr "구성이 잠겼습니다." -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Configdata '%s'에 '=' 기호가 포함되어 있지 않습니다." -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "Configdata '%s'에 빈 키가 있습니다." -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "구성 생성 실패(%s)." -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "현재 시스템의 읽기 전용 스냅샷을 생성합니다." -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "기본 하위 볼륨의 읽기 전용 스냅샷을 생성합니다." -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "현재 하위 볼륨의 읽기 쓰기 스냅샷을 생성합니다." -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "스냅샷 %d의 읽기 쓰기 스냅샷을 생성합니다." -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "스냅샷을 생성하지 못했습니다." -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "구성을 삭제하지 못했습니다(%s)." -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "스냅샷을 삭제하지 못했습니다." -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "설명" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "파일 시스템 유형을 감지하지 못했습니다." -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "configdata가 비어 있습니다." -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "userdata가 비어 있습니다." -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "파일 시스템 처리기를 초기화하지 못했습니다." -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "실패" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "실패(%s)입니다." -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "IO 오류." +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "동일한 스냅샷." @@ -490,33 +535,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "잘못된 스냅샷입니다." -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "잘못된 configdata입니다." -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "잘못된 그룹입니다." -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "'%s' 스냅샷이 잘못되었습니다." -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "스냅샷이 잘못되었습니다." -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "하위 볼륨이 잘못되었습니다." -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "테이블 스타일 %d이(가) 잘못되었습니다." -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "잘못된 사용자입니다." @@ -524,15 +569,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "잘못된 사용자 데이터입니다." -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "키" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "구성 나열에 실패했습니다(%s)." +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +592,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "전역 옵션 '%s'에 대한 인수가 누락되었습니다." -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "명령 인수가 누락되었습니다." -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "사전 번호가 누락되었거나 잘못되었습니다." -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "제공된 명령이 없습니다." @@ -559,33 +612,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "권한 없음." -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "'%s' 파일을 열지 못했습니다." -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "사후 번호" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "게시 날짜" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "사전 번호" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "사전 날짜" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "기본 하위 볼륨을 스냅샷 %d(으)로 설정합니다." -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "'%u' 스냅샷을 찾을 수 없습니다." @@ -594,25 +652,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "스냅샷이 사용 중입니다." -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "하위 볼륨" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "자세한 내용을 보려면 'snapper --help'를 실행하십시오." -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "유형" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "알 수 없는 정리 알고리즘 '%s'입니다." -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "알 수 없는 명령 '%s'." @@ -621,10 +684,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "알 수 없는 구성입니다." -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "알 수 없는 파일입니다." - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,80 +694,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "알 수 없는 옵션 '%s' - '%s' 명령." -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "알 수 없는 스냅샷 유형입니다." -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "알 수 없는 스냅샷 유형입니다." -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "%d에서 %d 사이의 정수를 사용하십시오." -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "사용자" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "사용자 데이터" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Userdata '%s'에 '=' 기호가 포함되어 있지 않습니다." -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "Userdata '%s'에 빈 키가 있습니다." -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "값" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "생성:%d 수정:%d 삭제:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s 생성 중" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "%s 삭제 중" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s을(를) 생성하지 못했습니다." -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "%s을(를) 삭제하지 못했습니다." -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "%s을(를) 수정하지 못했습니다." -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "%s 수정 중" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "수행할 작업 없음" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "사용법: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/zypper.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/zypper.ko.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/zypper.ko.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:46\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -158,15 +158,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1682,11 +1682,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "대상 초기화 실패:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "'zypper refresh'를 root로 실행하면 문제를 해결할 수 있습니다." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "상태" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "비활성화됨" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "별칭" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "리포지토리 유형을 결정할 수 없습니다. 정의한 URI(아래 확인)가 올바른 리포지토리를 가리키고 있는지 확인하십시오." -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "지정된 위치에서 올바른 리포지토리를 찾을 수 없습니다." @@ -2298,14 +2298,14 @@ msgstr "인수와 유사한 옵션이 지정되었기 때문에 인수가 없는 %s은(는) 무시됩니다." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" msgstr[0] "%d개의 패치 필요" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2313,122 +2313,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "리포지토리" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "범주" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "심각도" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "대화형" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "요약" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "필요함" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "필요하지 않음" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "다음 소프트웨어 관리 업데이트가 먼저 설치됩니다." -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "업데이트가 없습니다." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "다음 업데이트도 사용할 수 있습니다." -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "패키지 업데이트" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "패치" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "패턴 업데이트" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "제품 업데이트" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "번들" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "현재 버전" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "사용 가능한 버전" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "문제" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "번호" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "패치" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "일치하는 문제가 없습니다." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "문제 번호에서 다음 일치 항목이 발견되었습니다." -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "다음 패치에서 패치 설명과 일치하는 항목이 발견되었습니다." -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "bugzilla 문제 번호 %s에 대한 수정사항이 없거나 수정할 필요가 없습니다." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "CVE 문제 번호 %s에 대한 수정사항이 없거나 수정할 필요가 없습니다." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "%s 문제 번호 %s에 대한 수정 사항이 없거나 필요하지 않습니다." @@ -2448,7 +2448,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "레거시 명령줄 옵션 %1%이(가) 감지되었습니다. %2%을(를) 대신 사용하십시오." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "고급 옵션:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2492,7 +2500,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tXML 출력으로 전환합니다.\n" "\t--ignore-unknown, -i\t알 수 없는 패키지를 무시합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2508,7 +2516,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\t대체 solv 파일 캐시 디렉토리를 사용합니다.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\t대체 패키지 캐시 디렉토리를 사용합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2536,7 +2544,7 @@ "\t--no-remote\t\t원격 리포지토리를 무시합니다.\n" "\t--releasever\t\t$releasever 값을 모든 .repo 파일에서 설정합니다(기본: 배포 버전)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2548,7 +2556,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\t설치된 패키지를 읽지 않습니다.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2558,7 +2566,7 @@ "\thelp, ?\t\t\t도움말을 인쇄합니다.\n" "\tshell, sh\t\t여러 명령을 동시에 승인합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2578,7 +2586,7 @@ "\trefresh, ref\t\t모든 리포지토리를 새로 고칩니다.\n" "\tclean\t\t\t로컬 캐시를 지웁니다.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2594,7 +2602,7 @@ "\tremoveservice, rs\t지정된 서비스를 제거합니다.\n" "\trefresh-services, refs\t모든 서비스를 새로 고칩니다.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2616,7 +2624,7 @@ "\t\t\t\t설치된 패키지에서 권장된 새로 추가된 패키지를 \n" "\t\t\t\t설치합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2634,7 +2642,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\t배포판 업그레이드를 수행합니다.\n" "\tpatch-check, pchk\t패치를 확인합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2660,7 +2668,7 @@ "\tproducts, pd\t\t사용 가능한 모든 제품을 나열합니다.\n" "\twhat-provides, wp\t지정된 기능을 제공하는 패키지를 나열합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2674,7 +2682,7 @@ "\tlocks, ll\t\t현재 패키지 잠금을 나열합니다.\n" "\tcleanlocks, cl\t\t사용하지 않는 잠금을 제거합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2694,7 +2702,7 @@ "\tsource-download\t\t설치된 모든 패키지의 원본 RPM을\n" "\t\t\t\t로컬 디렉토리에 다운로드합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2702,7 +2710,7 @@ " 하위 명령:\n" "\tsubcommand\t\t사용 가능한 하위 명령을 나열합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2714,69 +2722,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "전체 옵션 및 명령 목록을 가져오려면 '%s'을(를) 입력합니다." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "명령 관련 도움말을 가져오려면 '%s'을(를) 입력합니다." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "표시 수준: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "잘못된 테이블 스타일 %d입니다." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "%d에서 %d까지 정수 사용" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "하위 명령 %1%은(는) zypper 전역 옵션을 지원하지 않습니다." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "적용된 설정" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "사용자 데이터 스트링에 인쇄할 수 없는 문자나 줄바꿈 문자를 포함하면 안 됩니다!" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "비대화형 모드로 들어가는 중입니다." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "rebootSuggested 플래그를 설정한 패치는 대화식으로 처리되지 않습니다." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "'no-gpg-checks' 모드로 들어가는 중입니다." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "'%s'을(를) 설정 중입니다. 새 리포지토리 서명 키가 자동으로 임포트됩니다." -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "--root 옵션에서 지정한 경로는 절대 경로여야 합니다." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2784,51 +2792,51 @@ "/etc/products.d/baseproduct symlink가 지연되거나 누락되었습니다.\n" "링크는 /etc/products.d의 코어 제품 .prod 파일을 가리켜야 합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "리포지토리가 비활성화되었습니다. 설치된 패키지의 데이터베이스만 사용합니다." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "자동 새로 고침이 비활성화되었습니다." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "CD/DVD 리포지토리가 비활성화되었습니다." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "원격 리포지토리가 비활성화되었습니다." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "설치된 resolvable을 무시하는 중입니다." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "%s 옵션은 여기서 아무런 의미가 없습니다. 무시 중입니다." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "'%s' 명령이 '%s'(으)로 바뀌었습니다." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "사용 가능한 옵션은 '%s'을(를) 참조하십시오." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "예상치 못한 예외가 발생했습니다." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2911,7 +2919,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -2958,7 +2966,7 @@ "-D, --dry-run 제거를 테스트하지만 실제로는 제거하지 않습니다.\n" " --details 자세한 설치 요약을 표시합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -2980,7 +2988,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리에서만 패키지를 설치합니다.\n" " --download-only 패키지를 다운로드만 하고 설치하지 않습니다.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3015,7 +3023,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only 패키지를 다운로드만 하고 설치하지는 않습니다.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3045,7 +3053,7 @@ " --debug-solver 디버깅에 사용할 Solver 테스트 사례를 생성합니다.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3067,7 +3075,7 @@ "-n, --name <별칭> 서비스를 설명하는 이름을 지정합니다.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3086,7 +3094,7 @@ " --loose-query URI의 쿼리 문자열을 무시합니다.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3139,7 +3147,7 @@ "-t, --remote 변경사항을 모든 원격 서비스에 적용합니다.\n" "-m, --medium-type <type> 변경사항을 지정된 유형의 서비스에 적용합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3169,7 +3177,7 @@ "-U, --sort-by-uri URI별로 목록을 정렬합니다.\n" "-N, --sort-by-name 이름별로 목록을 정렬합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3190,7 +3198,7 @@ "-R, --restore-status 활성화됨/비활성화됨 상태의 서비스 리포지토리도 복구합니다.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3230,7 +3238,7 @@ "-f, --refresh 리포지토리의 자동 새로 고침을 활성화합니다.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3240,7 +3248,7 @@ "\n" "사용할 수 있는 resolvable 유형을 나열합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3280,7 +3288,7 @@ "-A, --sort-by-alias 별칭별로 목록을 정렬합니다.\n" "-N, --sort-by-name 이름별로 목록을 정렬합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3298,7 +3306,7 @@ " --loose-auth URI에서 사용자 인증 데이터를 무시합니다.\n" " --loose-query URI에서 쿼리 스트링을 무시합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3314,7 +3322,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3363,7 +3371,7 @@ "-t, --remote 변경 사항을 모든 원격 리포지토리에 적용합니다.\n" "-m, --medium-type <유형> 변경 사항을 지정된 유형의 리포지토리에 적용합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3391,7 +3399,7 @@ "-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 리포지토리만 새로 고칩니다.\n" "-s, --services 리포지토리를 새로 고치기 전에 서비스도 새로 고칩니다.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3415,7 +3423,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3451,7 +3459,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3524,7 +3532,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only 패키지를 다운로드만 하고 설치하지는 않습니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3589,7 +3597,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only 패키지를 다운로드만 하고 설치하지 않습니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3619,7 +3631,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리의 패치만 나열합니다.\n" " --date <YYYY-MM-DD> 지정된 날짜까지 발급된 패치만 나열합니다(당일 제외).\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3672,27 +3684,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only 패키지를 다운로드만 하고 설치하지는 않습니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "고급 옵션:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "설치된 resolvable의 다운그레이드 허용 여부입니다." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "설치된 resolvable의 이름 변경 허용 여부입니다." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "설치된 resolvable의 아키텍처 변경 허용 여부입니다." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "설치된 resolvable의 제조업체 변경 허용 여부입니다." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3760,7 +3768,7 @@ "* 및 ? 와일드카드를 검색 문자열에 사용할 수도 있습니다.\n" "검색 문자열이 '/'로 묶여 있는 경우 정규식으로 해석됩니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3778,7 +3786,11 @@ "\n" "-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 리포지토리에 있는 패치만 확인합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3796,7 +3808,7 @@ "\n" "-r, --repo <별칭|#|URI> 리포지토리를 지정하는 다른 방법입니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3830,7 +3842,7 @@ "-N, --sort-by-name 패키지 이름별로 목록을 정렬합니다.\n" "-R, --sort-by-repo 리포지토리별로 목록을 정렬합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3852,7 +3864,7 @@ "-i, --installed-only 설치된 패턴만 표시합니다.\n" "-u, --uninstalled-only 설치되어 있지 않은 패턴만 표시합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3874,7 +3886,7 @@ "-i, --installed-only 설치된 제품만 표시합니다.\n" "-u, --uninstalled-only 설치되지 않은 제품만 표시합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -3915,7 +3927,7 @@ " --recommends 권장을 표시합니다.\n" " --suggests 제안을 표시합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -3930,7 +3942,7 @@ "\n" "이는 '%s'에 대한 별칭입니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -3945,7 +3957,7 @@ "\n" "이는 '%s'에 대한 별칭입니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -3960,7 +3972,7 @@ "\n" "이는 '%s'에 대한 별칭입니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -3974,7 +3986,7 @@ "\n" "이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -3988,7 +4000,7 @@ "\n" "이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4010,7 +4022,7 @@ "\n" " 기본값은 %s입니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4031,7 +4043,7 @@ "-t, --type <type> 패키지 유형(%s)입니다.\n" " 기본값: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4045,7 +4057,7 @@ "\n" "이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4063,7 +4075,7 @@ "-d, --only-duplicates 중복된 잠금만 정리합니다.\n" "-e, --only-empty 어떤 것도 잠겨 있지 않은 잠금만 정리합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4081,7 +4093,7 @@ " 명령 옵션:\n" "-l, --label 운영 체제 레이블을 나타냅니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4097,7 +4109,7 @@ " 명령 옵션:\n" "-m, --match 누락된 릴리스 번호를 임의 릴리스로 처리합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4111,7 +4123,7 @@ "\n" "이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4125,7 +4137,7 @@ "\n" "이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4163,7 +4175,7 @@ "--dry-run 패키지를 다운로드하지 않고 수행되는 작업을\n" " 보고만 합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4191,7 +4203,7 @@ "--status 소스 rpm을 다운로드하지 않지만,\n" " 누락되거나 관련 없는 소스 rpm을 표시합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4205,7 +4217,7 @@ "\n" "이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4220,7 +4232,7 @@ "이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4233,7 +4245,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4253,7 +4265,7 @@ "-n, --name <이름> 지정된 스트링을 서비스 이름으로 사용합니다.\n" "-r, --recurse 하위 디렉토리로 구분합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4265,7 +4277,7 @@ "지정한 검색어로 패치를 검색합니다. 이는 '%s'에 대한 별칭입니다.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4275,32 +4287,32 @@ "\n" "이 명령은 항상 0을 반환하는 더미를 구현합니다.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "예기치 않은 프로그램 흐름입니다." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "비옵션 프로그램 인수:" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit는 zypper를 차단합니다. 이것은 PackageKit를 사용하는 업데이터 애플릿 또는 기타 소프트웨어 관리 응용 프로그램이 실행되고 있는 경우 발생합니다." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "PackageKit에 종료를 요청하시겠습니까?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit가 여전히 실행 중입니다(사용 중일 수 있음)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "다시 해보시겠습니까?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4310,24 +4322,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "시스템을 새로 고치려면 루트 권한이 필요합니다." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "시스템 서비스를 수정하려면 루트 권한이 필요합니다." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "리포지토리 유형을 결정할 수 없습니다. 지정된 URI가 유효한 리포지토리를 가리키고 있는지 확인하십시오." -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "'%s'은(는) 유효한 서비스 유형이 아닙니다." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "알려진 서비스 유형 목록을 가져오려면 '%s' 또는 '%s'을(를) 확인하십시오." @@ -4336,115 +4348,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "별칭 또는 집계 옵션이 필요합니다." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "'%s' 서비스를 찾을 수 없습니다." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "시스템 리포지토리를 수정하려면 루트 권한이 필요합니다." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "인수가 너무 적습니다." -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "한 개의 인수만 사용한 경우 URI가 .repo 파일을 가리켜야 합니다." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "%s과(와) %s을(를) 동시에 사용할 수 없습니다. %s 설정을 사용합니다." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "지정된 유형은 올바른 리포지토리 유형이 아닙니다." -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "'%s' 또는 '%s'을(를) 확인하여 알려진 리포지토리 유형의 목록을 가져옵니다." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "필수 인수가 누락되었습니다." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "별칭, 번호 또는 URI별로 '%s' 리포지토리를 찾을 수 없습니다." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "별칭, 번호 또는 URI별로 '%s' 서비스를 찾을 수 없습니다." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "인수가 너무 적습니다. 최소한 URI와 별칭이 필요합니다." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "'%s' 리포지토리를 찾을 수 없습니다." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "%s 리포지토리를 찾을 수 없습니다." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "시스템 리포지토리를 새로 고치려면 루트 권한이 필요합니다." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "'%s' 전체 옵션은 여기서 아무런 의미가 없습니다." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "'%s'이(가) 사용될 경우 인수가 허용되지 않습니다." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "로컬 캐시를 정리하려면 루트 권한이 필요합니다." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "패키지 이름이 한 개 이상 필요합니다." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "패키지를 설치 또는 제거하려면 루트 권한이 필요합니다." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "인수를 무시하며, 전체 리포지토리를 표시합니다." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "알 수 없는 패키지 유형: %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "패치를 제거할 수 없습니다." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4454,180 +4466,180 @@ "패치는 단순한 파일 복사나 데이터베이스 기록 차원의\n" "설치가 아닙니다." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "소스 패키지 제거가 정의 및 구현되지 않았습니다." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s'은(는) RPM 파일과 유사합니다. 다운로드를 시도합니다." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "'%s'(으)로 지정한 RPM 파일에 문제가 발생했습니다. 건너뛰는 중입니다." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "%s의 RPM 헤더를 읽는 중 문제가 발생했습니다. RPM 파일입니까?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "일반 RPM 파일 캐시" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "올바른 인수가 지정되지 않았습니다." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "리포지토리가 정의되지 않았습니다. 설치된 resolvable만 작동 중입니다. 다른 항목은 설치할 수 없습니다." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s이(가) %s과(와) 모순됩니다." #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s은(는) 현재 %s과(와) 함께 사용할 수 없습니다." -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "소스 패키지 이름이 필수 인수입니다." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "모드가 'match-exact'로 설정되었습니다." -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "알 수 없는 패키지 유형 '%s'입니다. " -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "지정된 리포지토리 '%s'이(가) 비활성화되었습니다." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "패키지가 없습니다." -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "검색 쿼리를 초기화하거나 실행하는 중 문제가 발생했습니다." -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "자세한 내용은 위의 메시지를 참조하십시오." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "'%s'(으)로 실행 중이며, '%s' 옵션을 사용할 수 없습니다." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "%s을(를) %s과(와) 함께 사용할 수 없습니다." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "패키지를 업데이트하려면 루트 권한이 필요합니다." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "지원되지 않는 작업입니다." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "설치된 제품을 업데이트하려면 '%s'을(를) 사용하십시오." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper는 설치된 소스 패키지를 추적하지 않습니다. 최신 소스 패키지와 빌드 종속관계를 설치하려면 '%s'을(를) 사용하십시오." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "특정 패키지가 인수로 제공될 때 여러 유형을 사용할 수 없습니다." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "배포판 업그레이드를 수행하려면 루트 권한이 필요합니다." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "모든 활성화된 리포지토리를 사용하여 배포판 업그레이드를 수행하려고 합니다. 계속하기 전에 이 리포지토리가 호환되는지 확인하십시오. 이 명령에 대한 자세한 내용은 '%s'을(를) 확인하십시오." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "사용법" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "패키지 잠금을 추가하려면 루트 권한이 필요합니다." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "%lu 잠금이 제거되었습니다." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "배포 레이블: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "짧은 레이블: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s이(가) %s과(와) 일치합니다." -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s이(가) %s보다 최신입니다." -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s이(가) %s보다 이전입니다." -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "'%s' 다운로드 디렉토리를 사용하기 위한 권한이 부족합니다." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "이 명령은 Zypper 셸에서만 유효합니다." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "이미 Zypper 셸을 실행 중입니다." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "Resolvable 유형" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/bootloader.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/bootloader.pl.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/bootloader.pl.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:47\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/hawk.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/hawk.pl.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/hawk.pl.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:47\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -421,7 +421,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "Nie można przechowywać bezpiecznie hasła konta root!" #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -454,7 +454,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "Nieudana operacja: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -597,15 +597,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "Pusty znacznik" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "Nie można utworzyć znacznika: %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Znacznik o identyfikatorze \"%{id}\" nie istnieje" #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -674,7 +674,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "Obsługa listy ACL wymaga pliku CIB w formacie o wersji 2.0, dostępnym w programie Pacemaker w wersji 1.1.12 i nowszych. W przypadku starszych wersji programu Pacemaker należy użyć programu Hawk w wersji 0.6." #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -910,15 +910,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Geo lokalizacja witryny %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Witryna: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Arbiter: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1098,7 +1098,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "Pomoc..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1261,7 +1261,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "Operacja %{op} nieudana w węźle %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1329,11 +1329,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "Gdzie indziej [oczekiwanie]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "Gdzie indziej" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1357,11 +1357,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "Nie można uzyskać danych biletu z wystąpienia wydającego!" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Przyznano bilet, jednak według wystąpienia wydającego liderem jest '%s'!" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1498,7 +1498,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}: niepowodzenie" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/snapper.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/snapper.pl.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/snapper.pl.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:47\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorytm kasowania starych zrzutów." -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorytm czyszczenia migawek." -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <polecenie>\tWykonanie polecenia oraz utworzenie zrzutów typu pre i post." -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <nazwa>\t\tNazwa używanej konfiguracji." -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <opis>\tOpis migawki." -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <opis>\tOpis migawek." -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <system_plików>\t\tRęczne ustawienie systemu plików." -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <plik>\t\tWczytuje pliki, dla których należy wycofać zmiany z pliku." -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\tWyświetla datę i godzinę w formacie ISO." -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tDziałanie bez korzystania z systemu DBus." -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <plik>\t\tZapisz status do pliku." -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <nuber>\t\tNumer odpowiadającej poprzedniej migawki." -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tWyświetlenie liczby utworzonych migawek." -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tWyświetlenie numeru migawki utworzonej jako druga." -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tWyłącza normalne komunikaty wyjściowe." -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <styl>\tStyl tabeli (liczba całkowita)." -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <nazwa>\t\tNazwa szablonu konfiguracji." -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp migawki." -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp migawki do wyświetlenia." -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDane użytkownika dla zrzutu." -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <dane użytkownika>\tDane użytkownika dla migawek." -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\tWyświetla datę i godzinę w formacie UTC." -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tZwiększa szczegółowość komunikatów." -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\tWyświetlenie wersji i wyjście." -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <algorytm czyszczenia>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <podwolumen>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <numer>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <numer1>..<numer2> [pliki]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <numer>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <numer>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper rollback [numer]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <dane-konfiguracyjne>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <numer1>..<numer2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <numer>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <numer1>..<numer2> [pliki]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <numer1>..<numer2> [pliki]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " Opcje globalne:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Opcje polecenia \"create\":" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " Opcje polecenia \"create-config\":" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " Opcje polecenia \"list\":" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " Opcje polecenia \"modify\":" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " Opcje polecenia \"rollback\":" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " Opcje dla polecenia 'status':" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " Opcje polecenia \"undochange\":" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " Czyszczenie migawek:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " Porównywanie rozszerzonych atrybutów migawek:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " Porównywanie migawek:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " Tworzenie konfiguracji:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " Tworzenie migawki:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " Usuwanie konfiguracji:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " Usuwanie migawki:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " Pobieranie konfiguracji:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " Wyświetlenie konfiguracji:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " Wyświetlenie migawek:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " Modyfikacja migawki:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " Zamontowanie migawki:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " Wycofanie zmian:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " Ustawianie konfiguracji:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " Odmontowanie migawki:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " Cofnięcie zmian:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(Migawka %d)." -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "Błąd ACL." -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "Porządkowanie" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "Polecenie %s działa bez systemu DBus." -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "Polecenie \"cleanup\" wymaga jednego parametru." -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "Polecenie \"create\" nie pobiera parametrów." -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "Polecenie \"create-config\" wymaga jednego parametru." -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "Polecenie 'help' nie przyjmuje argumentów." -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "Polecenie \"delete\" wymaga co najmniej jednego parametru." -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "Polecenie 'delete-config' nie przyjmuje argumentów." -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "Polecenie 'diff' wymaga podania co najmniej jednego argumentu." -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "Polecenie get-config nie przyjmuje argumentów." -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "Polecenie \"help\" nie pobiera parametrów." -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "Polecenie \"list\" nie pobiera parametrów." -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "Polecenie \"list-configs\" nie pobiera parametrów." -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "Polecenie 'modify' wymaga co najmniej jednego argumentu." -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "Polecenia \"mount\" wymaga co najmniej jednego parametru." -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "Polecenie \"rollback\" jest dostępne tylko w systemie plików btrfs." -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "Polecenie \"rollback\" może mieć jeden parametr lub wcale go nie zawierać." -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "Polecenie set-config wymaga podania co najmniej jednego argumentu." -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "Polecenie 'status' wymaga jednego argumentu." -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "Poleceni \"undochange\" wymaga co najmniej jednego parametru." -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "Polecenie xadiff wymaga podania co najmniej jednego argumentu." -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "Konfiguracja %s jest niepoprawna." -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "Nie znaleziono konfiguracji %s." @@ -395,94 +428,108 @@ msgid "Config is locked." msgstr "Konfiguracja jest zablokowana." -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Dane konfiguracyjne %s nie zawierają znaku =." -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "Dane konfiguracyjne %s zawierają pusty klucz." -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "Tworzenie konfiguracji (%s) nie powiodło się." -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "Tworzenie migawki bieżącego systemu służącej tylko do odczytu." -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "Tworzenie migawki domyślnego podwolumenu służącej tylko do odczytu." -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "Tworzenie migawki bieżącego podwolumenu służącej do odczytu i zapisu." -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "Tworzenie migawki z migawki %d służącej do odczytu i zapisu." -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "Tworzenie zrzutu nie powiodło się." -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "Usuwanie konfiguracji nie powiodło się (%s)." -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "Usuwanie zrzutu nie powiodło się." -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "Błąd podczas wykrywania typu systemów plików." -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "Puste dane konfiguracyjne." -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "Puste dane użytkownika." -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Inicjowanie programu obsługi systemu plików nie powiodło się." -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "Niepowodzenie" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "Niepowodzenie (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Nie znaleziono pliku '%s'." -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "Błąd wejścia/wyjścia" +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "Migawki identyczne." @@ -490,33 +537,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "Nieprawidłowy zrzut." -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "Nieprawidłowe dane konfiguracyjne." -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "Nieprawidłowa grupa." -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "Nieprawidłowa migawka \"%s\"." -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "Błędne migawki." -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "Nieprawidłowy podwolumen." -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli %d." -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "Nieprawidłowy użytkownik." @@ -524,15 +571,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "Nieprawidłowe dane użytkownika." -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "Wyświetlenie konfiguracji nie powiodło się (%s)." +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +594,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Brakujący parametr dla opcji globalnej \"%s\"." -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "Brakujący argument polecenia." -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "Brak lub niepoprawny numer poprzedniej migawki." -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "Nie podano polecenia." @@ -559,33 +614,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "Brak uprawnień." -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" nie powiodło się." -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "Nr pozycji" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "Data pozycji" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "Nr pre" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "Data poprzedniej migawki" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "Ustawianie domyślnego podwolumenu na migawkę %d." -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "Nie znaleziono migawki %u." @@ -594,25 +654,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "Dany zrzut jest już używany." -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "Podwolumen" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "Wypróbuj polecenie 'snapper --help', aby uzyskać więcej informacji." -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "Nieznany algorytm czyszczenia \"%s\"." -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "Nieznane polecenie \"%s\"." @@ -621,10 +686,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "Nieznana konfiguracja." -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "Nieznany plik." - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,80 +696,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Nieznana opcja \"%s\" polecenia \"%s\"." -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "Nieznany typ migawki." -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "Nieznany typ migawek." -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "Użyj liczby całkowitej z zakresu od %d do %d." -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "Dane użytkownika" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Dane użytkownika %s nie zawierają znaku =." -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "Dane użytkownika %s zawierają pusty klucz." -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "stwórz:%d zmodyfikuj:%d usuń:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "tworzenie %s" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "usuwanie %s" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "tworzenie %s nie powiodło się" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "usuwanie %s nie powiodło się" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "modyfikacja %s nie powiodła się" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "modyfikowanie %s" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "Nie ma nic do zrobienia." -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "użycie: zypper [--opcje-globalne] <polecenie> [--opcje-polecenia] [parametry-polecenia]" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/zypper.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/zypper.pl.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/zypper.pl.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:47\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -160,15 +160,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1842,11 +1842,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Inicjalizacja obiektu docelowego nie powiodła się:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "Uruchomienie polecenia \"zypper refresh\" z uprawnieniami użytkownika root może rozwiązać problem." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Wyłączono" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "Nie można określić typu repozytorium. Proszę sprawdzić czy zdefiniowane adresy URI (poniżej) wskazują na poprawne repozytoria:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Nie można znaleźć poprawnego repozytorium w podanym miejscu:" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Ignorowanie %s bez parametrów, ponieważ została zaznaczona podobna opcja z parametrem." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr[2] "%d wymaganych poprawek" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2485,122 +2485,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Repozytorium" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Waga naruszenia" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "Interaktywny" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "Potrzebna" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "niewymagana" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "Następujące aktualizacje systemu zarządzania oprogramowaniem zostaną zainstalowane w pierwszej kolejności:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "Nie znaleziono aktualizacji." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "Dostępne są również następujące uaktualnienia:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "Aktualizacje pakietów" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "Poprawki" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "Aktualizacje wzorców" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "Aktualizacje produktu" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Zestaw" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "Obecna wersja" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "Dostępna wersja" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Architektura" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "Zgłoszenie" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "Nr" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "poprawka" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "Nie znaleziono pasujących zgłoszeń." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "Znaleziono wyniki w zgłoszeniach o następujących numerach:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "Znaleziono wyniki w opisach następujących poprawek:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Nie znaleziono poprawki dla zgłoszenia nr %s w bugzilli lub nie jest ona wymagana." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Nie znaleziono poprawki dla zgłoszenia CVE nr %s lub nie jest ona wymagana." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Poprawka dla problemu %s numer %s nie została znaleziona lub nie jest potrzebna." @@ -2620,7 +2620,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "Wykryto starszą opcję wiersza polecenia %1%. Zamiast niej należy użyć %2%." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "Opcje zaawansowane:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2662,7 +2670,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tPrzełączenie na wyjście XML.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tIgnorowanie nieznanych pakietów.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2678,7 +2686,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\tUżyj alternatywnego katalogu dla pamięci podręcznej pliku solv.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tUżyj alternatywnego katalogu dla pamięci podręcznej pakietów.\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2706,7 +2714,7 @@ "\t--no-remote\t\tIgnorowanie repozytoriów zdalnych.\n" "\t--releasever\t\tUstawienie wartości $releasever we wszystkich plikach .repo (domyślnie: wersja dystrybucji)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2718,7 +2726,7 @@ "\t--disable-system-resolvables;\n" "\t\t\t\tBez odczytywania instalowanych pakietów.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2728,7 +2736,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tWyświetla tę pomoc.\n" "\tshell, sh\t\tAkceptuje wiele poleceń na raz.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2748,7 +2756,7 @@ "\trefresh, ref\t\tOdświeżanie wszystkich repozytoriów.\n" "\tclean\t\t\tCzyszczenie buforów lokalnych.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2764,7 +2772,7 @@ "\tremoveservice, rs\tUsunięcie wybranej usługi.\n" "\trefresh-services, refs\tOdświeżenie wszystkich usług.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2786,7 +2794,7 @@ "\t\t\t\tInstalacja ostatnio dodanych pakietów zalecanych\n" "\t\t\t\tprzez pakiety zainstalowane.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2804,7 +2812,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tUaktualnienie dystrybucji.\n" "\tpatch-check, pchk\tSprawdzenie dostępności poprawek.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2830,7 +2838,7 @@ "\tproducts, pd\t\tWyświetlenie wszystkich dostępnych produktów.\n" "\twhat-provides, wp\tWyświetlenie pakietów dostarczających podanych uprawnień.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2844,7 +2852,7 @@ "\tlocks, ll\t\tPokazuje wszystkie aktualnie zablokowane pakiety.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tUsuwa nieużywane blokady.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2864,7 +2872,7 @@ "\tsource-download\t\tPobranie źródłowych plików rpm dla zainstalowanych pakietów\n" "\t\t\t\tdo katalogu lokalnego.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2872,7 +2880,7 @@ " Podpolecenia:\n" "\tpodpolecenie\t\tWyświetla listę dostępnych podpoleceń.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2884,69 +2892,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "Proszę wprowadzić \"%s\", aby uzyskać listę wszystkich opcji globalnych i poleceń." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Proszę wprowadzić \"%s\", aby otrzymać pomoc związaną z danym poleceniem." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Szczegółowość: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli %d." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Proszę użyć liczby całkowitej od %d do %d" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "Podpolecenie %1% nie obsługuje globalnych opcji programu zypper." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Wymuszone ustawienie" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "Ciąg znaków danych użytkownika nie może zawierać znaków niedrukowalnych ani znaków końca linii!" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Rozpoczęto tryb wsadowy." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "Poprawki posiadające ustawioną flagę rebootSuggested nie będą traktowane jako interaktywne." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Rozpoczęto tryb \"bez sprawdzania gpg\"." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "Włączanie \"%s\". Klucze popdpisujące nowe repozytorium zostaną automatycznie zaimportowane!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "Ścieżka podana w opcji --root musi odnosić się do głównego drzewa katalogów." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2954,51 +2962,51 @@ "Dowiązanie symboliczne /etc/products.d/baseproduct nie działa lub nie istnieje!\n" "Dowiązanie musi wskazywać plik .prod w katalogu głównych produktów /etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Repozytoria wyłączone, użyto tylko bazy zainstalowanych pakietów." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Automatyczne odświeżanie wyłączone." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Repozytoria CD/DVD są wyłączone." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Zdalne repozytoria są wyłączone." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Zainstalowane obiekty rozstrzygalne zostaną zignorowane." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "Opcja \"%s\" nie dotyczy tego polecenia, została zignorowana." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "Polecenie %s zostało zastąpione przez %s." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Aby sprawdzić wszystkie dostępne opcje, zobacz %s" -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Niespodziewany wyjątek." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -3081,7 +3089,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3128,7 +3136,7 @@ "-D, --dry-run Test usuwania, bez rzeczywistego usuwania pakietów.\n" " --details Wyświetlenie szczegółowego podsumowania instalacji.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3150,7 +3158,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Instaluje pakiety wyłącznie z określonego repozytorium.\n" " --download-only Pakiety zostaną wyłącznie pobrane bez dalszej instalacji.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3185,7 +3193,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Tylko pobieranie pakietów, bez instalacji.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3215,7 +3223,7 @@ " --debug-solver Tworzenie testu rozwiązywania zależności do debugowania.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3237,7 +3245,7 @@ "-n, --name <alias>\tPodanie opisowej nazwy dla usługi.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3256,7 +3264,7 @@ " --loose-query Ignoruje ciąg z zapytaniem w adresie URI.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3309,7 +3317,7 @@ "-t, --remote Zastosowanie zmian do usług zdalnych.\n" "-m, --medium-type <type> Zastosowanie zmian do usług określonego typu.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3339,7 +3347,7 @@ "-U, --sort-by-uri Sortuje listę według identyfikatora URI.\n" "-N, --sort-by-name Sortuje listę według nazwy.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3360,7 +3368,7 @@ "-R, --restore-status Przywraca również stan włączenia/wyłączenia repozytoriów usług.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3400,7 +3408,7 @@ "-f, --refresh Włącza automatyczne odświeżanie repozytorium.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3410,7 +3418,7 @@ "\n" "Wyświetla dostępne typy obiektów rozstrzygalnych.\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3450,7 +3458,7 @@ "-A, --sort-by-alias Sortuje listę według aliasu.\n" "-N, --sort-by-name Sortuje listę według nazwy.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3468,7 +3476,7 @@ " --loose-auth Ignoruje dane uwierzytelniania w adresie URI\n" " --loose-query Ignoruje ciąg zapytania w adresie URI\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3484,7 +3492,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3530,7 +3538,7 @@ "-t, --remote Zastosowanie zmian do repozytoriów zdalnych.\n" "-m, --medium-type <type> Zastosowanie zmian do repozytoriów określonego typu.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3558,7 +3566,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Odświeża tylko określone repozytoria.\n" "-s, --services Odświeża również serwery przed odświeżeniem repozytoriów.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3582,7 +3590,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3618,7 +3626,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3691,7 +3699,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Tylko pobieranie pakietów, bez instalacji.\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3756,7 +3764,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only Tylko pobiera pakiety, nie instaluje ich.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3786,7 +3798,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Wyświetla listę poprawek tylko z określonego repozytorium.\n" " --date <RRRR-MM-DD> Wyświetla listę poprawek wydanych tylko przed określoną datą\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3839,27 +3851,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only Tylko pobieranie pakietów, bez instalacji.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "Opcje zaawansowane:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Czy zezwalać na przywracanie wcześniejszych wersji zainstalowanych obiektów rozstrzygalnych." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Czy zezwalać na zmianę nazw zainstalowanych obiektów rozstrzygalnych." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Czy zezwalać na zmianę architektury zainstalowanych obiektów rozstrzygalnych." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Czy zezwalać na zmianę dostawcy zainstalowanych obiektów rozstrzygalnych." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3927,7 +3935,7 @@ "Znaki specjalne * oraz ? mogą być używane wewnątrz fraz wyszukiwania.\n" "Jeśli wyszukiwany łańcuch zostanie zakończony znakiem '/', będzie podczas wyszukiwania interpretowana jako wyrażenia regularne (regex).\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3945,7 +3953,11 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Ogranicza tylko do poprawek z określonego repozytorium.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3963,7 +3975,7 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> określa repozytorium.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3998,7 +4010,7 @@ "-R, --sort-by-repo Sortuj listę według repozytorium.\n" "\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4020,7 +4032,7 @@ "-i, --installed-only Wyświetla tylko zainstalowane repozytoria.\n" "-u, --uninstalled-only Wyświetla listę wzorców, które nie są zainstalowane.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4042,7 +4054,7 @@ "-i, --installed-only Wyświetla zainstalowane produkty.\n" "-u, --uninstalled-only Wyświetla niezainstalowane produkty.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -4083,7 +4095,7 @@ " --recommends Pokaż pakiety zalecane.\n" " --suggests Pokaż pakiety sugerowane.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4098,7 +4110,7 @@ "\n" "To polecenie to alias dla %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4113,7 +4125,7 @@ "\n" "To polecenie to alias dla %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4128,7 +4140,7 @@ "\n" "To polecenie to alias dla %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4142,7 +4154,7 @@ "\n" "Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4156,7 +4168,7 @@ "\n" "Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4177,7 +4189,7 @@ "-t, --type <type> Typ pakietu (%s).\n" " Domyślny: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4198,7 +4210,7 @@ "-t, --type <typ> Typ pakietu (%s).\n" " Domyślny: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4212,7 +4224,7 @@ "\n" "Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4230,7 +4242,7 @@ "-d, --only-duplicates\tUsuwa tylko powtarzające się blokady.\n" "-e, --only-empty\tUsuwa tylko blokady, które już niczego nie blokują.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4248,7 +4260,7 @@ " Opcje polecenia:\n" "-l, --label Wyświetla etykietę systemu operacyjnego.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4264,7 +4276,7 @@ " Opcje polecenia:\n" "-m, --match Traktowanie brakującego numeru wersji jako dowolnego wydania.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4278,7 +4290,7 @@ "\n" "To polecenie nia ma opcji.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4292,7 +4304,7 @@ "\n" "To polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4330,7 +4342,7 @@ "--dry-run Nie pobiera żadnych pakietów, a jedynie zgłasza czynności, jakie\n" " zostałyby wykonane.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4358,7 +4370,7 @@ "--status Nie pobiera żadnych źródłowych pakietów rpm,\n" " ale pokazuje, których pakietów źródłowych brakuje lub są niepotrzebne.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4372,7 +4384,7 @@ "\n" "Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4387,7 +4399,7 @@ "Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4400,7 +4412,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4420,7 +4432,7 @@ "-n, --name <nazwa> Użycie ciągu znaków jako nazwy usługi.\n" "-r, --recurse Schodzenie w głąb katalogów.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4432,7 +4444,7 @@ "Wyszukuje poprawki zawierające dany wzorzec wyszukiwania. Jest to alias dla %s.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4442,32 +4454,32 @@ "\n" "To polecenie ma fikcyjną implementację, która zawsze zwraca 0.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Nieoczekiwany przebieg programu" -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Parametry programu nie będące opcjami: " -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit blokuje działanie zyppera. Jest to możliwe, jeśli aktualnie inny program, np. aplet aktualizacji lub inny program do zarządzania oprogramowaniem, korzysta z PackageKit." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "Wysłać sygnał zamknięcia do programu PackageKit?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "Program PackageKit ciągle działa (prawdopodobnie zajęty)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "Spróbować ponownie?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4477,24 +4489,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Do odświeżania usług wymagane są uprawnienia administratora." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Do modyfikacji usług wymagane są uprawnienia administratora." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "Nie można określić typu repozytorium. Proszę sprawdzić czy zdefiniowane adresy URI (poniżej) wskazują na poprawne repozytoria:" -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym typem usługi." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Należy sprawdzić \"%s\" lub \"%s\", aby uzyskać listę typów repozytoriów." @@ -4503,115 +4515,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "Wymagany jest alias lub opcja zbiorcza." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "Nie odnaleziono usługi \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Do modyfikacji repozytoriów wymagane są uprawnienia administratora." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "Zbyt mało parametrów." -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "W przypadku używania jednego parametru, musi to być adres URI pliku .repo." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "Nie można użyć %s razem z %s. Użyto ustawienia %s." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "Podany typ repozytorium nie jest poprawny:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Należy sprawdzić \"%s\" lub \"%s\", aby uzyskać listę typów repozytoriów." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Brak wymaganego parametru." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Nie znaleziono repozytorium \"%s\" na podstawie aliasu, numeru lub adresu URL." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Nie odnaleziono usługi \"%s\" na podstawie aliasu, numeru lub adresu URL." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Zbyt mało parametrów. Wymagany jest co najmniej alias i adres URI." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "Repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione" -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Do odświeżania repozytoriów wymagane są uprawnienia administratora." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "Opcja globalna \"%s\" nie ma tutaj zastosowania.." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "Parametry są niedozwolone, gdy \"%s\" jest używane." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Do czyszczenia buforów lokalnych wymagane są uprawnienia administratora." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "Wymagana jest co najmniej jedna nazwa pakietu." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Do instalacji/usuwania pakietów wymagane są uprawnienia administratora." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Ignorowanie parametrów, zaznaczanie całego repozytorium." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Nieznany typ pakietu: %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Nie można zdeinstalować poprawek." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4621,132 +4633,132 @@ "Poprawki nie są instalowane w znaczeniu skopiowanych plików, wpisów w bazie danych,\n" "czy podobnych." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "Odinstalowanie pakietu źródłowego nie jest zdefiniowane ani zaimplementowane." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "\"%s\" wygląda jak plik RPM. Nastąpi próba pobrania." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Wystąpił problem z plikiem RPM określonym jako \"%s\" i został on pominięty." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "Wystąpił problem podczas odczytu nagłówka pliku RPM %s. Czy to na pewno plik RPM?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Prosty bufor plików RPM" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Nie podano prawidłowych parametrów." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Nie zdefiniowano repozytoriów. Działanie tylko z zainstalowanymi obiektami rozstrzygalnymi. Nie można zainstalować." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s wyklucza %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s nie może być teraz użyte z %s" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "Nazwa pakietu źródłowego jest wymaganym parametrem." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "Włączono tryb dokładnego dopasowania match-exact" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Nieznany typ pakietu \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "Podane repozytorium \"%s\" jest wyłączone." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Nie znaleziono pakietów." -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Wystąpił problem z inicjalizacją lub wykonaniem zapytania" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Wskazówki można znaleźć w powyższym komunikacie." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "Praca jako \"%s\"; nie można użyć opcji \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "Nie można użyć %s razem z %s." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Do aktualizacji pakietów wymagane są uprawnienia administratora." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "Operacja nieobsługiwana." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "Aby zaktualizować zainstalowany produkty, należy użyć polecenia \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Program Zypper nie śledzi zainstalowanych pakietów źródłowych. Aby zainstalować najnowsze pakiety źródłowe wraz z zależnościami, należy użyć polecenia \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "Nie można korzystać z wielu typów, jeśli określony pakiet jest dany jako parametr." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "Do przeprowadzenia aktualizacji dystrybucji wymagane są uprawnienia administratora." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "Zamierza się dokonać aktualizacji dystrybucji przy użyciu wszystkich dostępnych repozytoriów. Przed aktualizacją proszę się upewnić, że te repozytoria są zgodne. Więcej informacji na temat tego polecenia - patrz \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Użycie" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "Do zablokowania pakietów wymagane są uprawnienia administratora." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." @@ -4754,49 +4766,49 @@ msgstr[1] "Usunięto %lu blokady." msgstr[2] "Usunięto %lu blokad." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Nazwa dystrybucji: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Nazwa skrócona: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s pasuje do %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s jest nowsze od %s" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s jest starsze niż %s" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Brak wystarczających uprawnień do użycia katalogu pobierania %s." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "To polecenie ma sens jedynie w powłoce programu zypper." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "Powłoka programu zypper jest już uruchomiona." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "Typ obiektu rozstrzygalnego" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/bootloader.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/bootloader.pt_BR.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/bootloader.pt_BR.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/hawk.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/hawk.pt_BR.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/hawk.pt_BR.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -419,7 +419,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "Impossível armazenar senha de root com segurança!" #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -452,7 +452,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "Operação com falha: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -595,15 +595,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "Tag vazia" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "Impossível criar a tag: %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "O ID de tag \"%{id}\" não existe" #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -672,7 +672,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "O suporte à ACL requer esquema CIB versão 2.0, disponível no Pacemaker 1.1.12 e superior. Para versões mais antigas do Pacemaker, use o Hawk versão 0.6." #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -908,15 +908,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Geo Site %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Site: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Arbitrador: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1096,7 +1096,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "Ajuda..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1259,7 +1259,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "Falha de %{op} em %{node} (rc=%{rc}, motivo=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1327,11 +1327,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "Em outro lugar [standby]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "Em outro lugar" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1355,11 +1355,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "Impossível obter informações sobre o ticket do Booth!" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Ticket concedido, mas o Booth acha que o líder é '%s'!" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1496,7 +1496,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}: Com falha" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/snapper.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/snapper.pt_BR.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/snapper.pt_BR.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpeza do instantâneo." -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo de limpeza para instantâneos." -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <comando>\tExecutar comando e criar pré e pós-instantâneos." -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tDefinir o nome da configuração a utilizar." -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <descrição>\tDescrição do instantâneo." -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <descrição>\tDescrição dos instantâneos." -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <tipo_sistema_de_arquivos>\t\tDefinir o tipo de sistema de arquivos manualmente." -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <arquivo>\t\tLer arquivos que serão revertidos a partir do arquivo." -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\tExibir data e hora no formato ISO." -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tOperar sem DBus." -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <arquivo>\t\tGravar status em arquivo." -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <número>\t\tNúmero do preinstantâneo correspondente." -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impressão do instantâneo criado." -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impressão do segundo instantâneo criado." -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tOcultar saída normal." -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <estilo>\tEstilo da tabela (inteiro)." -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <nome>\t\tNome do gabarito de configuração a utilizar." -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo do instantâneo." -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipos de instantâneo a listar." -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <dados_de_usuário>\tDados de usuário para o instantâneo." -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <dados_do_usuário>\tDados do usuário dos instantâneos." -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\tExibir data e hora em UTC." -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAumentar detalhamento." -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\tImprimir versão e sair." -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo_de_limpeza>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <número>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <número1>..<número2> [arquivos]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <número>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <número>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper rollback [número]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <dados_de_configuração>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <número1>..<número2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <número>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <número1>..<número2> [arquivos]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <número1>..<número2> [arquivos]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " Opções globais:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Opções do comando 'create':" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " Opções do comando 'create-config':" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " Opções do comando 'list':" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " Opções do comando 'modify':" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " Opções para o comando ''rollback'':" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " Opções do comando 'status':" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " Opções do comando 'undochange':" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " Limpar instantâneos:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " Comparando os atributos estendidos dos instantâneos:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " Comparando instantâneos:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " Criar configuração:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " Criar instantâneo:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " Apagar configuração:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " Apagar instantâneo:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " Obter a configuração:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " Listar configurações:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " Listar instantâneos:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " Modificar instantâneos:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " Montar instantâneo:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " Rollback:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " Definir a configuração:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " Desmontar instantâneo:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " Desfazer mudanças:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(Instantâneo %d.)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "Erro de ACL." -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "Limpeza" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "O comando '%s' não funciona sem o DBus." -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "O comando 'cleanup' precisa de um argumento." -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "O comando 'create' não aceita argumentos." -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "O comando 'create-config' precisa de um argumento." -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "O comando 'debug' não aceita argumentos." -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "O comando 'delete' precisa de pelo menos um argumento." -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "O comando 'delete-config' não aceita argumentos." -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "O comando 'diff' precisa de, no mínimo, um argumento." -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "O comando ''get-config'' não aceita argumentos." -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "O comando 'help' não aceita argumentos." -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "O comando 'list' não aceita argumentos." -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "O comando 'list-configs' não aceita argumentos." -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "O comando 'modify' precisa de, no mínimo, um argumento." -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "O comando 'mount' precisa de pelo menos um argumento." -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "Comando ''rollback'' disponível apenas para btrfs." -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "O comando ''rollback'' usa um ou nenhum argumento." -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "O comando ''set-config'' precisa de, no mínimo, um argumento." -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "O comando 'status' precisa de um argumento." -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "O comando 'undochange' precisa de pelo menos um argumento." -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "O comando ''xadiff'' precisa de, no mínimo, um argumento." -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "Configuração" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "A configuração '%s' é inválida." -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "A configuração '%s' não foi encontrada." @@ -395,94 +428,107 @@ msgid "Config is locked." msgstr "A configuração está bloqueada." -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Os dados de configuração '%s' não incluem o sinal ''=''." -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "Os dados de configuração '%s' possuem chave vazia." -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "Falha ao criar a configuração (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "Criando instantâneo apenas leitura do sistema atual." -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "Criando instantâneo apenas leitura do subvolume padrão." -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "Criando instantâneo de leitura-gravação do subvolume atual." -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "Criando instantâneo de leitura-gravação do instantâneo %d." -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "Falha ao criar instantâneo." -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "Falha ao apagar a configuração (%s)." -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "Falha ao apagar instantâneo." -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "Falha ao detectar o tipo de sistema de arquivos." -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "Dados de configuração vazios." -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "Dados do usuário vazios." -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Falha ao inicializar sub-rotina do sistema de arquivos." -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "Falha" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "Falha (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Arquivo '%s' não encontrado." -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "Erro de E/S." +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "Instantâneos idênticos." @@ -490,33 +536,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "Instantâneo ilegal." -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "Dados de configuração inválidos." -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "Grupo inválido." -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "Instantâneo inválido '%s'." -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "Instantâneos inválidos." -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "Subvolume inválido." -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Estilo de tabela %d inválido." -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "Usuário inválido." @@ -524,15 +570,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "Dados de usuário inválidos." -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "Falha ao listar configurações (%s)." +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +593,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Argumento ausente para a opção global '%s'." -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "Argumento de comando ausente." -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "Número anterior ausente ou inválido." -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "Nenhum comando fornecido." @@ -559,33 +613,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "Sem permissões." -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "Falha ao abrir o arquivo '%s'." -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "Nº posterior" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "Data Posterior" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "Nº anterior" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "Data Anterior" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "Definindo subvolume padrão como instantâneo %d." -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "Instantâneo '%u' não encontrado." @@ -594,25 +653,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "O instantâneo está em uso." -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "Subvolume" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "Tente 'snapper --help' para obter mais informações." -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "Algoritmo de limpeza '%s' desconhecido." -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "Comando '%s' desconhecido." @@ -621,10 +685,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "Configuração desconhecida." -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "Arquivo desconhecido." - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,80 +695,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Opção '%s' desconhecida para o comando ' %s'." -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "Tipo de instantâneo desconhecido." -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "Tipo de instantâneos desconhecido." -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "Use um número inteiro de %d a %d." -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "Dados de usuário" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Os dados do usuário '%s' não incluem o sinal ''=''." -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "Os dados do usuário '%s' possuem chave vazia." -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "criar:%d modificar:%d apagar:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "criando %s" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "apagando %s" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "falha ao criar %s" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "falha ao apagar %s" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "falha ao modificar %s" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "modificando %s" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "nada a fazer" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "uso: snapper [--opções-globais] <comando> [--opções-do-comando] [argumentos]" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/zypper.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/zypper.pt_BR.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/zypper.pt_BR.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -159,15 +159,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1762,11 +1762,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Falha na inicialização do destino:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "Executar 'zypper refresh' como root deve resolver o problema." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "Álias" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "Não foi possível determinar o tipo do repositório. Verifique se os URIs definidos (veja abaixo) apontam para um repositório válido:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Impossível encontrar um repositório válido no local indicado:" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Ignorando %s sem argumento, pois uma opção similar com um argumento foi especificada." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr[1] "%d patches necessários" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2399,122 +2399,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Repositório" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Gravidade" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "Interativo" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "Necessário" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "desnecessário" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "As seguintes atualizações de gerenciamento de software serão instaladas primeiro:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "Nenhuma atualização encontrada." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "As seguintes atualizações também estão disponíveis:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "Atualizações de pacotes" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "Atualizações de padrões" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "Atualizações de produtos" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Bundle" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "Versão Atual" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "Versão Disponível" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Arquitetura" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "Problema" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "Não." -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "patch" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "Nenhum problema correspondente encontrado." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "As seguintes correspondências nos números de problemas foram encontradas:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "Foram encontradas correspondências nas descrições de patch dos seguintes patches:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Correção para o problema número %s do Bugzilla não foi encontrada ou não é necessária." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Correção para o problema número %s do CVE não foi encontrada ou não é necessária." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Correção para %s número do problema %s não encontrada ou desnecessária." @@ -2534,7 +2534,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "A opção de linha de comando %1% legada foi detectada. Em vez disso, use a opção %2%." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "Opções técnicas:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2576,7 +2584,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tAlternar para saída XML.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tIgnorar pacotes desconhecidos.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2592,7 +2600,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\tUsar um diretório alternativo para o cache de arquivo solv.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tUsar um diretório alternativo para o cache de pacotes.\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2620,7 +2628,7 @@ "\t--no-remote\t\tIgnorar os repositórios remotos.\n" "\t--releasever\t\tDefinir o valor de $releasever em todos os arquivos .repo (padrão: versão de distribuição)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2632,7 +2640,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tNão ler pacotes instalados.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2642,7 +2650,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tExibir a ajuda.\n" "\tshell, sh\t\tAceitar vários comandos por vez.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2662,7 +2670,7 @@ "\trefresh, ref\t\tAtualizar todos os repositórios.\n" "\tclean\t\t\tLimpar caches locais.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2678,7 +2686,7 @@ "\tremoveservice, rs\tRemover serviço especificado.\n" "\trefresh-services, refs\tAtualizar todos os serviços.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2700,7 +2708,7 @@ "\t\t\t\tInstalar pacotes recém-adicionados\n" "\t\t\t\trecomendados pelos pacotes instalados.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2718,7 +2726,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tFazer upgrade da distribuição.\n" "\tpatch-check, pchk\tProcurar patches.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2746,7 +2754,7 @@ "\tproducts, pd\t\tListar todos os produtos disponíveis.\n" "\twhat-provides, wp\tListar os pacotes que oferecem recursos especificados.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2760,7 +2768,7 @@ "\tlocks, ll\t\tListar os bloqueios de pacotes atuais.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tRemover bloqueios não usados.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2780,7 +2788,7 @@ "\tsource-download\t\tFazer download dos rpms de origem de todos os pacotes instalados\n" "\t\t\t\tem um diretório local.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2788,7 +2796,7 @@ " Subcomandos:\n" "\tsubcomando\t\tLista os subcomandos disponíveis.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2800,69 +2808,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "Digite '%s' para exibir uma lista com as opções e comandos globais." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Digite '%s' para obter ajuda específica sobre o comando." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Verbosidade: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Estilo de tabela inválido %d." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Use um número inteiro de %d a %d" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "O subcomando %1% não suporta opções globais do zypper." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Configuração imposta" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "A string de dados do usuário não deve conter caracteres não imprimíveis ou de mudança de linha!" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Entrando no modo não interativo." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "As correções com a marca rebootSuggested definida não serão tratadas como interativas." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Entrando no modo 'no-gpg-checks'." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "Ativando '%s'. As chaves de assinatura do novo repositório serão importadas automaticamente!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "O caminho especificado na opção --root deve ser absoluto." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2870,51 +2878,51 @@ "O symlink /etc/products.d/baseproduct está pendente ou ausente!\n" "O link deve apontar para o arquivo .prod de seus produtos básicos em /etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Repositórios desabilitados, utilizando o banco de dados apenas dos pacotes instalados." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Atualização automática desabilitada." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Repositórios de CD/DVD desabilitados." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Diretórios remotos desabilitados." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Ignorando resolvíveis instalados." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "A opção %s não tem efeito aqui, ignorando." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "O comando '%s' foi substituído por '%s'." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Veja '%s' para todas as opções disponíveis." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Exceção inesperada." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2997,7 +3005,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3044,7 +3052,7 @@ "-D, --dry-run Testar a remoção, não remover realmente.\n" " --details Mostrar o resumo detalhado da instalação.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3066,7 +3074,7 @@ "-r, --repo <álias|Nº|URI> Instalar os pacotes somente dos repositórios especificados.\n" " --download-only Apenas fazer download dos pacotes, não os instalar.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3101,7 +3109,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Apenas fazer download dos pacotes, não instalar.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3131,7 +3139,7 @@ " --debug-solver Criar um caso teste do solucionador para depuração.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3153,7 +3161,7 @@ "-n, --name <álias> Especificar um nome descritivo para o serviço.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3172,7 +3180,7 @@ " --loose-query Ignorar string de consulta no URI.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3225,7 +3233,7 @@ "-t, --remote Aplicar mudanças a todos os serviços remotos.\n" "-m, --medium-type <tipo> Aplicar mudanças a serviços do tipo especificado.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3255,7 +3263,7 @@ "-U, --sort-by-uri Classificar a lista por URI.\n" "-N, --sort-by-name Classificar a lista por nome.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3276,7 +3284,7 @@ "-R, --restore-status Restaurar também o estado habilitado/desabilitado dos repositórios de serviços.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3316,7 +3324,7 @@ "-f, --refresh Habilitar atualização automática do repositório.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3326,7 +3334,7 @@ "\n" "Listar os tipos de resolvíveis disponíveis.\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3366,7 +3374,7 @@ "-A, --sort-by-alias Classificar a lista por álias.\n" "-N, --sort-by-name Classificar a lista por nome.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3384,7 +3392,7 @@ " --loose-auth Ignorar dados de autenticação do usuário no URI.\n" " --loose-query Ignorar string de pesquisa no URI.\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3400,7 +3408,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3449,7 +3457,7 @@ "-t, --remote Aplica as mudanças a todos os repositórios remotos.\n" "-m, --medium-type <tipo> Aplica as mudanças a repositórios de um tipo específico.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3477,7 +3485,7 @@ "-r, --repo <álias|#|URI> Atualizar apenas os repositórios especificados.\n" "-s, --services Atualizar também os serviços antes de atualizar os repositórios.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3501,7 +3509,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3536,7 +3544,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3609,7 +3617,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Apenas fazer download dos pacotes, não instalar.\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3674,7 +3682,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only Apenas fazer download dos pacotes, não os instalar.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3704,7 +3716,7 @@ "-r, --repo <álias|Nº|URI> Listar apenas os patches do repositório especificado.\n" " --date <AAAA-MM-DD> Listar apenas os patches emitidos até, mas sem incluir, a data especificada\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3757,27 +3769,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only Apenas fazer download dos pacotes, não instalar.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "Opções técnicas:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Se é para permitir instalação de uma versão menos eficiente dos resolvíveis instalados." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Se é para permitir mudança de nomes dos resolvíveis instalados." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Se é para permitir mudança da arquitetura dos resolvíveis instalados." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Se é para permitir mudança de fornecedor dos resolvíveis instalados." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3845,7 +3853,7 @@ "Os caracteres curinga * e ? também podem ser usados nas strings de pesquisa.\n" "Se uma string de pesquisa estiver entre ''/'', ela será interpretada como uma expressão regular.\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3863,7 +3871,11 @@ "\n" "-r, --repo <álias|#|URI> Verificar patches apenas no repositório especificado.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3880,7 +3892,7 @@ " Opções do comando:\n" "-r, --repo <álias|#|URI> Uma outra forma de especificar o repositório.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3914,7 +3926,7 @@ "-N, --sort-by-name Classificar a lista por nome de pacote.\n" "-R, --sort-by-repo Classificar a lista por repositório.\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3936,7 +3948,7 @@ "-i, --installed-only Exibir apenas os padrões instalados.\n" "-u, --uninstalled-only Exibir apenas os padrões que não estão instalados.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3958,7 +3970,7 @@ "-i, --installed-only Exibir apenas os produtos instalados.\n" "-u, --uninstalled-only Exibir apenas os produtos que não estão instalados.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -3999,7 +4011,7 @@ " --recommends Mostrar as recomendações.\n" " --suggests Mostrar as sugestões.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4014,7 +4026,7 @@ "\n" "Este é um álias para '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4029,7 +4041,7 @@ "\n" "Este é um álias para '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4044,7 +4056,7 @@ "\n" "Este é um álias para '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4058,7 +4070,7 @@ "\n" "Este comando não tem opções adicionais.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4072,7 +4084,7 @@ "\n" "Este comando não possui opções adicionais.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4093,7 +4105,7 @@ "-t, --type <tipo> Tipo de pacote (%s).\n" " Padrão: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4114,7 +4126,7 @@ "-t, --type <tipo> Tipo de pacote (%s).\n" " Padrão: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4128,7 +4140,7 @@ "\n" "Este comando não tem opções adicionais.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4146,7 +4158,7 @@ "-d, --only-duplicates Limpar apenas bloqueios duplicados.\n" "-e, --only-empty Limpar apenas bloqueios que não bloqueiam nada.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4164,7 +4176,7 @@ " Opções do comando:\n" "-l, --label Exibir o rótulo do sistema operacional.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4180,7 +4192,7 @@ " Opções do comando:\n" "-m, --match Considerar o número da versão ausente como qualquer versão.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4194,7 +4206,7 @@ "\n" "Este comando não tem opções adicionais.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4208,7 +4220,7 @@ "\n" "Este comando não tem opções adicionais.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4246,7 +4258,7 @@ " cada pacote correspondente.\n" "--dry-run Não fazer download de nenhum pacote, apenas relatar o que será feito.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4274,7 +4286,7 @@ "--status Não fazer download de nenhum RPM de origem, mas exibir quais são os RPMs\n" " de origem ausentes e quais são extras.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4288,7 +4300,7 @@ "\n" "Este comando não tem opções adicionais.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4303,7 +4315,7 @@ "Este comando não tem opções adicionais.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4316,7 +4328,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4336,7 +4348,7 @@ "-n, --name <nome> Usar a string fornecida como nome do serviço.\n" "-r, --recurse Entrar nos subdiretórios.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4348,7 +4360,7 @@ "Pesquisar patches que correspondam às strings de pesquisa inseridas. Este é um álias para '%s'.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4358,32 +4370,32 @@ "\n" "Este comando tem implementação simulada que sempre retorna 0.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Fluxo de programa inesperado." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Argumentos de Programa Sem Opção:" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "O PackageKit está bloqueando o zypper. Isto ocorre quando você tem um applet de atualização ou outro aplicativo de gerenciamento de software que utiliza o PackageKit em execução." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "Dizer ao PackageKit para sair?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "O PackageKit ainda está em execução (provavelmente ocupado)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "Tentar novamente?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4393,24 +4405,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "São necessários privilégios de root para atualizar os serviços." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "São necessários privilégios de root para modificar os serviços do sistema." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "Impossível determinar o tipo do repositório. Verifique se o URI especificado aponta para um repositório válido." -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "'%s' não é um tipo de serviço válido." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Consulte '%s' ou '%s' para obter uma lista de tipos de serviço conhecidos." @@ -4419,115 +4431,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "O álias ou uma opção agregada é necessária." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "Serviço '%s' não encontrado." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "São necessários privilégios de root para modificar os repositórios do sistema." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "Poucos argumentos." -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "Se apenas um argumento for usado, ele deverá ser um URI apontando para um arquivo .repo." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "Impossível utilizar %s junto com %s. Usando a configuração de %s." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "O tipo especificado não é um tipo de repositório válido:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Consulte '%s' ou '%s' para obter uma lista de tipos de repositórios conhecidos." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Argumento necessário ausente." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "O repositório '%s' não foi encontrado pelo álias, número ou URI." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "O serviço '%s' não foi encontrado pelo álias, número ou URI." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Poucos argumentos. Pelo menos o URI e o álias são necessários." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "O repositório '%s' não foi encontrado." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "O repositório %s não foi encontrado." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "São necessários privilégios de root para atualizar os repositórios do sistema." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "A opção global '%s' não tem efeito aqui." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "Argumentos não serão permitidos se '%s' for utilizado." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "São necessários privilégios de root para limpar os caches locais." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "Pelo menos um nome de pacote é necessário." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "São necessários privilégios de root para instalar ou desinstalar pacotes." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Ignorando argumentos, marcando o repositório inteiro." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Tipo de pacote desconhecido: %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Impossível desinstalar os patches." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4537,181 +4549,181 @@ "A instalação dos patches não é uma cópia de arquivos, registros de banco de dados\n" "ou similar." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "A desinstalação de um pacote de origem não foi definida e implementada." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' se parece com um arquivo RPM. Haverá tentativa de download." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Problema com o arquivo RPM especificado como %s, ignorando." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "Problema ao ler o cabeçalho RPM do %s. É um arquivo RPM?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Cache de arquivos RPM simples" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Nenhum argumento válido especificado." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Nenhum repositório definido. Operando somente com os resolvíveis instalados. Nada pode ser instalado." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s conflita com %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s não pode ser atualmente usado com %s" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "O nome do pacote de origem é um argumento necessário." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "O modo está definido como ''correspondência exata''" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Tipo de pacote '%s' desconhecido." -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "O repositório especificado '%s' está desabilitado." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Nenhum pacote encontrado." -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Ocorreu um problema ao inicializar ou executar a pesquisa" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Veja a mensagem acima para obter uma dica." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "Executando como '%s', impossível usar a opção '%s'." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "Impossível utilizar %s junto com %s." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "São necessários privilégios de root para atualizar os pacotes." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "Operação não suportada." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "Use '%s' para atualizar os produtos instalados." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "O zypper não rastreia os pacotes de origem instalados. Para instalar o pacote de origem mais recente e suas dependências de compilação, use '%s'." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "Impossível usar vários tipos quando pacotes específicos são passados como argumentos." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "São necessários privilégios de root para fazer upgrade da distribuição." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "Você está prestes a fazer um upgrade da distribuição com todos os repositórios habilitados. Verifique se esses repositórios são compatíveis antes de continuar. Consulte '%s' para obter mais informação sobre esse comando." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "São necessários privilégios de root para adicionar bloqueios de pacote." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "%lu bloqueio removido." msgstr[1] "%lu bloqueios removidos." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Rótulo da Distribuição: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Rótulo Curto: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s corresponde a %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s é mais novo que %s" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s é mais antigo que %s" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Privilégios insuficientes para usar o diretório de download '%s'." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Este comando só faz sentido no shell do zypper." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "Você já está executando o shell do zypper." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "Tipo de Resolvível" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/bootloader.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/bootloader.ru.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/bootloader.ru.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:47\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/hawk.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/hawk.ru.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/hawk.ru.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:47\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -421,7 +421,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "Невозможно безопасно сохранить пароль суперпользователя." #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -454,7 +454,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "Операция с ошибкой: узел=%{node}, ресурс=%{resource}, ИД_вызова=%{call_id}, операция=%{op}, код_rc=%{rc_code}, причина_выхода=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -597,15 +597,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "Пустой тег" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать тег: %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Тег с ИД \"%{id}\" не существует." #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -674,7 +674,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "Для поддержки ACL требуется схема CIB версии 2.0, доступная в Pacemaker версии 1.1.12 и новее. В предыдущих версиях Pacemaker используйте Hawk 0.6." #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -910,15 +910,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Сайт геолокации %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Сайт: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Арбитр: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1098,7 +1098,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "Справка…" #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1261,7 +1261,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "Сбой %{op} на узле %{node} (rc=%{rc}, причина=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1329,11 +1329,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "Где угодно [ожидание]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "Где угодно" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1357,11 +1357,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить сведения о билетах из Booth." #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Билет получен, но в Booth указан такой руководитель: '%s'." #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1498,7 +1498,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}: сбой" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/snapper.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/snapper.ru.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/snapper.ru.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:47\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <алгоритм>\tАлгоритм очистки для снимка." -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tАлгоритм очистки для моментальных снимков." -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <команда>\tЗапустить команду и создать пред- и постснимок." -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <имя>\t\tУкажите имя используемой конфигурации." -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <описание>\tОписание снимка состояния." -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <описание>\tОписание моментальных снимков." -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <тип файловой системы>\t\tЗадать тип файловой системы вручную." -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <файл>\t\tПрочитать файлы для отмены изменений в них." -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\tПоказывать дату и время в формате ISO." -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tРаботать без DBus." -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <файл>\t\tСохранить состояние в файл." -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <число>\t\tНомер соответствующего снимка предшествующего состояния." -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tВывести номер созданного снимка состояния." -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tПечать номера второго созданного моментального снимка." -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tПодавить нормальный вывод." -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <стиль>\tСтиль таблицы (целое число)." -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <имя>\t\tИмя используемого шаблона конфигурации." -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип снимка состояния." -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип снимков состояния, выводимых в списке." -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <данные-пользователя>\tДанные пользователя для снимка." -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <данные_пользователя>\tДанные пользователя для моментальных снимков." -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\tПоказывать дату и время в формате UTC." -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tУвеличить уровень детализации." -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\tВывести версию программы и выйти." -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <алгоритм очистки>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <подтом>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <число>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <число1>..<число2> [файлы]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <число>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <число>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tоткат snapper [число]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <настройки>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <число1>..<число2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <число>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <число1>...<число2> [файлы]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <число1>..<число2> [файлы]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " Общие параметры:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Параметры команды \"create\":" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " Параметры команды \"create-config\":" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " Параметры команды \"list\":" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " Параметры команды \"modify\":" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " Параметры команды \"откат\":" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " Параметры команды \"status\":" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " Параметры команды \"undochange\":" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " Очистка снимков состояния:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " Сравнение расширенных атрибутов снимков:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " Очистка снимков состояния:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " Создание конфигурации:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " Создание снимка состояния:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " Удалить конфигурацию:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " Удаление снимка состояния:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " Получить конфигурацию:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " Список конфигураций:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " Список снимков состояния:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " Изменение снимка состояния:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " Монтирование снимка состояния:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " Откат:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " Указать параметр:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " Размонтирование снимка состояния:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " Отмена изменений:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(Мгновенное состояние: %d.)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "Ошибка списка управления доступом." -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "Очистка" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "Команда %s не работает без DBus." -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "Команде \"cleanup\" нужен один аргумент." -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "Команде \"create\" не нужны аргументы." -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "Команде \"create-config\" нужен один аргумент." -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "Команде \"debug\" не нужны аргументы." -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "Команде \"delete\" нужен хотя бы один аргумент." -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "Команде \"delete-config\" не нужны аргументы." -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "Команде \"diff\" нужен хотя бы один аргумент." -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "Команде get-config не нужны аргументы." -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "Команде \"help\" не нужны аргументы." -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "Команде \"list\" не нужны аргументы." -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "Команде \"list-configs\" не нужны аргументы." -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "Команде \"modify\" нужен хотя бы один аргумент." -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "Команде \"mount\" нужен хотя бы один аргумент." -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "Команда \"откат\" доступна только для файловой системы btrfs." -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "Команда \"откат\" использует не более одного аргумента." -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "Команде set-config нужен хотя бы один аргумент." -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "Команде \"status\" нужен один аргумент." -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "Команде \"undochange\" нужен хотя бы один аргумент." -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "Команде xadiff нужен хотя бы один аргумент." -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "Конфигурация" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "Конфигурация %s неверна." -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "Конфигурация %s не найдена." @@ -395,94 +428,108 @@ msgid "Config is locked." msgstr "Конфигурация заблокирована." -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Данные конфигурации \"%s\" не содержат знак \"=\"." -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "Данные конфигурации \"%s\" содержат пустой ключ." -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "Сбой при создании конфигурации (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "Создание мгновенного снимка с состоянием текущей системы (снимок доступен только для чтения)." -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "Создание мгновенного снимка с состоянием подтома по умолчанию (снимок доступен только для чтения)." -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "Создание мгновенного снимка с состоянием текущего подтома (снимок доступен для чтения и записи)." -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "Создание мгновенного снимка состояния мгновенного снимка %d (созданный снимок доступен для чтения и записи)." -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "Не удалось сделать снимок." -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "Сбой при удалении конфигурации (%s)." -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "Не удалось удалить снимок." -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "Сбой при определении типа файловой системы." -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "Пустые данные конфигурации." -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "Пустые данные пользователя." -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Ошибка инициализации обработчика файловой системы." -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "Сбой" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "Сбой (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Файл \"%s\" не найден." -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "Ошибка ввода/вывода." +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "Снимки состояния идентичны." @@ -490,33 +537,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "Некорректный снимок." -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "Неверные данные конфигурации." -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "Недопустимая группа." -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "Недопустимый снимок состояния: \"%s\"." -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "Недопустимые снимки состояния." -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "Недопустимый подтом." -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Недопустимый стиль таблицы %d." -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "Недопустимый пользователь." @@ -524,15 +571,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "Неверные данные пользователя." -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "Сбой при перечислении конфигураций (%s)." +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +594,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Отсутствует аргумент для общего параметра \"%s\"." -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "Отсутствует аргумент команды." -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "Номер предварительного снимка отсутствует или недопустим." -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "Не указана команда." @@ -559,33 +614,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "Нет разрешений." -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "Сбой при открытии файла \"%s\"." -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "№ последующего снимка" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "Дата последующего снимка" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "№ предварительного снимка" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "Дата предварительного снимка" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "Установка в качестве подтома по умолчанию мгновенного состояния %d." -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "Снимок '%u' не найден." @@ -594,25 +654,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "Снимок уже используется." -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "Подтом" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "Чтобы получить больше сведений, выполните команду \"snapper --help\"." -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "Неизвестный алгоритм очистки \"%s\"." -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "Неизвестная команда \"%s\"." @@ -621,10 +686,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "Неизвестная конфигурация." -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "Неизвестный файл." - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,80 +696,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" для команды \"%s\"." -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "Неизвестный тип снимка состояния." -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "Неизвестный тип снимков состояния" -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "Используйте целое число от %d до %d." -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "Данные пользователя" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Данные пользователя \"%s\" не содержат знак \"=\"." -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "Данные пользователя \"%s\" содержат пустой ключ." -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "создать:%d изменить:%d удалить:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "создание %s" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "удаление %s" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "сбой при создании %s" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "сбой при удалении %s" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "сбой при изменении %s" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "изменение %s" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "нечего выполнять" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "использование: snapper [--общие-параметры] <команда> [--параметры-команды] [аргументы-команды]" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/zypper.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:47\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -160,15 +160,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1842,11 +1842,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Инициализация не удалась:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "Запуск 'zypper refresh' как корневого объекта может решить проблему." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Состояние" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Отключен" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "Не удалось определить тип хранилища. Проверьте, указывают ли введенные URI (смотрите ниже) на действительное хранилище:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Невозможно найти действительное хранилище в данном месте:" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Игнорируется параметр %s без аргумента, так как был указан похожий параметр с аргументом." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr[2] "требуется %d исправлений" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2485,122 +2485,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Хранилище" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Категория" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Строгость" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "Интерактивный" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Заключение" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "Необходимо" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "не нужно" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "Следующие обновления управления ПО будут установлены в первую очередь:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "Не найдено обновлений." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "Также доступны следующие обновления:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "Обновления пакетов" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "Исправления" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "Обновления шаблонов" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "Обновления продуктов" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Комплектация" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "Текущая версия" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "Доступная версия" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Арх." -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "Выпуск" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "№" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "исправление" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "Соответствия не найдены." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "Были найдены следующие соответствия в номерах выпусков:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "Были найдены соответствия в описаниях следующих исправлений:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Исправление для выпуска bugzilla номер %s не найдено или не требуется." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Исправление для выпуска CVE номер %s не найдено или не требуется." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Исправление для ошибки %s под номером %s не найдено или не требуется." @@ -2620,7 +2620,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "Обнаружен устаревший параметр командной строки %1%. Используйте вместо него %2%." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "Дополнительные параметры:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2659,7 +2667,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tПерейти на вывод в формате XML.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tИгнорировать неизвестные пакеты.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2674,7 +2682,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог кэша файлов решателя.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог кэша пакетов.\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2702,7 +2710,7 @@ "\t--no-remote\t\tИгнорировать удалённые репозитории.\n" "\t--releasever\t\tЗадать значение $releasever во всех файлах .repo (по умолчанию: версия дистрибутива)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2713,7 +2721,7 @@ "\t--root, -R <каталог>\tРаботать с другим корневым каталогом.\n" "\t--disable-system-resolvables Не считывать установленные пакеты.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2723,7 +2731,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tВывести справку.\n" "\tshell, sh\t\tПринять несколько команд сразу.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2743,7 +2751,7 @@ "\trefresh, ref\t\tОбновить все репозитарии.\n" "\tclean\t\t\tОчистить локальные кэши.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2759,7 +2767,7 @@ "\tremoveservice, rs\tУдалить указанную службу.\n" "\trefresh-services, refs\tОбновить все службы.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2781,7 +2789,7 @@ "\t\t\t\tУстановить добавленные пакеты, рекомендуемые\n" "\t\t\t\tустановленными пакетами.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2799,7 +2807,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tОбновление версии Linux.\n" "\tpatch-check, pchk\tПоиск исправлений.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2827,7 +2835,7 @@ "\tproducts, pd\t\tПеречислить все доступные продукты.\n" "\twhat-provides, wp\tПеречислить пакеты, предоставляющие указанную функцию.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2841,7 +2849,7 @@ "\tlocks, ll\t\tВывести список текущих блокировок пакетов.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tУдалить неиспользуемые блокировки.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2861,7 +2869,7 @@ "\tsource-download\t\tЗагрузить исходный rpms для всех установленных пакетов\n" "\t\t\t\tв локальный каталог.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2869,7 +2877,7 @@ " Субкоманды:\n" "\tsubcommand\t\tПолучение списка доступных субкоманд.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2881,69 +2889,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "Введите '%s' для получения списка общих параметров и команд." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Введите '%s' для получения справки по командам." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Уровень детализации: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Неверный стиль таблицы %d." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Целое число от %d до %d" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "Субкоманда %1% не поддерживает глобальные параметры zypper." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Принудительно задано" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "Строка данных пользователя не должна содержать непечатные символы и переводы строки." -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Переход в неинтерактивный режим." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "Исправления с установленным флагом rebootSuggested не будут обрабатываться как интерактивные." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Переход в режим без проверки GPG." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "Включение \"%s\". Ключи новых репозиториев будут импортироваться автоматически!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "Путь, указанный параметром --root option, должен быть абсолютным." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2951,51 +2959,51 @@ "Симcсылка /etc/products.d/baseproduct зависла или не существует.\n" "Эта ссылка должна указывать на PROD-файл ваших основных продуктов в /etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Репозитарии отключены, используется только база данных установленных пакетов." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Автоматическое обновление отключено." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Репозитарии на CD/DVD запрещены." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Удаленные репозитарии запрещены." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Игнорируются установленные объекты разрешения зависимостей." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "Параметр %s здесь не действует, игнорируется." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "Команда %s заменена на %s." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Все доступные параметры приведены в '%s'." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Неожиданное исключение." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -3078,7 +3086,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3122,7 +3130,7 @@ "-U, --no-clean-deps Не удалять ненужные зависимости автоматически.\n" "-D, --dry-run Протестировать удаление, но не удалять.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3144,7 +3152,7 @@ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Установить пакеты только из указанных репозиториев.\n" "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3179,7 +3187,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3209,7 +3217,7 @@ " --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для отладки.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3231,7 +3239,7 @@ "-n, --name <псевдоним> Указать описательное имя службы.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3250,7 +3258,7 @@ " --loose-query Игнорировать строку запроса в URI-адресе.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3302,7 +3310,7 @@ "-t, --remote Применить изменения ко всем удаленным службам.\n" "-m, --medium-type <тип> Применить изменения ко всем службам указанного типа.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3332,7 +3340,7 @@ "-U, --sort-by-uri Сортировать список по URI.\n" "-N, --sort-by-name Сортировать список по именам.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3353,7 +3361,7 @@ "-R, --restore-status Восстановить также включенное/отключенное состояние репозиториев служб.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3393,7 +3401,7 @@ "-f, --refresh Включить автообновление репозитория.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3403,7 +3411,7 @@ "\n" "Перечислить доступные объекты разрешения зависимостей\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3443,7 +3451,7 @@ "-A, --sort-by-alias Сортировать список по псевдониму.\n" "-N, --sort-by-name Сортировать список по имени.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3461,7 +3469,7 @@ " --loose-auth Игнорировать данные проверки подлинности пользователя в URI.\n" " --loose-query Игнорировать строку запроса в URI.\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3477,7 +3485,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3525,7 +3533,7 @@ "-t, --remote Применить изменения ко всем удаленным репозиториям.\n" "-m, --medium-type <тип> Применить изменения к репозиториям указанного типа.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3553,7 +3561,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Обновить только указанные репозитарии.\n" "-s, --services До обновления репозитариев обновить также службы.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3577,7 +3585,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3613,7 +3621,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3684,7 +3692,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3749,7 +3757,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливая их.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3779,7 +3791,7 @@ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Получить список только исправлений из указанного репозитория.\n" " --date <ГГГГ-ММ-ДД> Получить список только исправлений, выпущенных до указанной даты (не включая ее).\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3831,27 +3843,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "Дополнительные параметры:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Разрешение или отключение понижения версий установленных решений." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Разрешение или отключение изменения имен установленных решений." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Разрешение или отключение изменения архитектуры установленных решений." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Разрешение или отключение изменения поставщиков установленных решений" -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3921,7 +3929,7 @@ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках поиска.\n" "Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как регулярное выражение.\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3939,7 +3947,11 @@ "\n" "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Проверить наличие исправлений только в указанном хранилище.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3957,7 +3969,7 @@ "\n" "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Ещё один способ указания хранилища.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3991,7 +4003,7 @@ "-N, --sort-by-name Сортировать список по имени пакета.\n" "-R, --sort-by-repo Сортировать список по репозиторию.\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4013,7 +4025,7 @@ "-i, --installed-only Показать только установленные шаблоны.\n" "-u, --uninstalled-only Показать только шаблоны, которые не были установлены.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4035,7 +4047,7 @@ "-i, --installed-only Показать только установленные продукты.\n" "-u, --uninstalled-only Показать только продукты, которые не были установлены.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -4076,7 +4088,7 @@ " --recommends Показать поле \"Рекомендует\".\n" " --suggests Показать поле \"Предлагается\".\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4091,7 +4103,7 @@ "\n" "Это псевдоним для \"%s\".\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4106,7 +4118,7 @@ "\n" "Это псевдоним для \"%s\".\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4121,7 +4133,7 @@ "\n" "Это псевдоним для \"%s\".\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4135,7 +4147,7 @@ "\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4149,7 +4161,7 @@ "\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4170,7 +4182,7 @@ "-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n" " По умолчанию: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4191,7 +4203,7 @@ "-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n" " По умолчанию: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4205,7 +4217,7 @@ "\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4223,7 +4235,7 @@ "-d, --only-duplicates Очистить только повторяющиеся блокировки.\n" "-e, --only-empty Очистить только блокировки, которые ничего не блокируют.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4241,7 +4253,7 @@ " Параметры команды:\n" "-l, --label Показать метку операционной системы.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4257,7 +4269,7 @@ " Параметры команды:\n" "-m, --match Воспринимать пропущенный номер версии как указание на любую версию.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4271,7 +4283,7 @@ "\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4285,7 +4297,7 @@ "\n" "У этой команды нет дополнительных параметров.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4323,7 +4335,7 @@ "--dry-run Не скачивать пакеты, только сообщить о том, что\n" " было бы сделано.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4351,7 +4363,7 @@ "--status Не загружать пакеты rpm с исходным кодом, но\n" " показать, какие пакеты rpm отсутствуют или являются лишними.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4365,7 +4377,7 @@ "\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4380,7 +4392,7 @@ "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4393,7 +4405,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4413,7 +4425,7 @@ "-n, --name <имя> Использовать данную строку как имя службы.\n" "-r, --recurse Войти вглубь подкаталогов.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4425,7 +4437,7 @@ "Найти исправления, соответствующие данным строкам поиска. Это псевдоним для \"%s\".\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4435,32 +4447,32 @@ "\n" "Эта команда содержит фиктивное внедрение, которое всегда возвращает результат 0.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Неожиданный процесс выполнения программы." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Аргументы программы, не являющиеся параметрами:" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit блокирует zypper. Это происходит, если выполняется апплет обновлений или другое приложение для управления ПО, использующее PackageKit." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "Завершить PackageKit?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit все еще выполняется (возможно, занят)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "Попытаться еще раз?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4470,24 +4482,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Для обновления служб необходимы привилегии пользователя root." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Для изменения системных служб необходимы привилегии пользователя root." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "Не удалось определить тип репозитария. Проверьте, указывают ли введенные URI на действительный репозитарий:" -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "\"%s\" не является действительным типом службы." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Список известных типов служб см. в \"%s\" или \"%s\"." @@ -4496,115 +4508,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "Требуется псевдоним или общий параметр." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "Служба '%s' не найдена." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Для изменения системных репозитариев требуются привилегии суперпользователя." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "Слишком мало аргументов." -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "Если используется только один аргумент, он должен быть URI, указывающим на файл .repo." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "Невозможно использовать%s вместе с %s. Будет использована настройка %s." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "Указанный тип не является допустимым типом хранилища:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Список известных типов хранилищ см. в '%s' или '%s'." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Требуемый аргумент отсутствует." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Хранилище '%s' не найдено по псевдониму, номеру или URI-адресу." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Служба '%s' не найдена по псевдониму, номеру или URI-адресу." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Слишком мало аргументов. Требуются, по крайней мере, URI и псевдоним." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "Хранилище '%s' не найдено." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Хранилище %s не найдено." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Для обновления системных репозитариев требуются привилегии суперпользователя." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "Общий параметр '%s' здесь не действует." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "Аргументы недопустимы, если используется '%s'." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Для очистки локальных кэшей требуются корневые привилегии." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "Требуется, по крайней мере, одно имя пакета." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Для установки или удаления пакетов требуются привилегии суперпользователя." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Игнорирование аргументов, являющихся метками всего репозитария." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Неизвестный тип пакета: %s." -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Невозможно удалить исправления." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4614,132 +4626,132 @@ "Исправления не устанавливаются в смысле копирования файлов, записей баз данных\n" "и т. п." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "Удаление пакета с исходным кодом не определено и не реализовано." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' выглядит как файл RPM. Попробую загрузить его." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Проблема с файлом RPM, указанным как '%s', пропуск." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "Проблема с чтением заголовка RPM файла %s. Это файл RPM?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Кэш простых файлов RPM" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Не указано допустимых аргументов." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Репозитории не определены. Используются только установленные объекты разрешения зависимостей. Ничего не может быть установлено." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s противоречит %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s не может на данный момент использоваться вместе с %s" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "Имя пакета с исходным кодом является требуемым аргументом." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "Указан режим точного совпадения (match-exact)" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Неизвестный тип пакета \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "Указанный репозиторий \"%s\" отключен." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Пакетов не найдено" -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Возникла проблема при инициализации или выполнении поискового запроса" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Рекомендация имеется в выданном ранее сообщении." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "При запуске как \"%s\" нельзя использовать параметр \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "Невозможно использовать %s вместе с %s." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Для обновления пакетов требуются привилегии суперпользователя." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "Операция не поддерживается." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "Для обновления установленных продуктов используйте \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper не следит за установленными исходными пакетами. Для установки самого свежего исходного пакета и его сборочных зависимостей используйте \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "При указании конкретных пакетов в качестве аргументов нельзя использовать несколько типов." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "Для обновления дистрибутива требуются привилегии суперпользователя." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "Вы собираетесь обновить дистрибутив со всех включенных репозиториев. Перед тем как продолжить, убедитесь, что эти репозитории совместимы. Дополнительную информацию об этой команде можно найти в \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Использование" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "Для добавления блокировок пакетов требуются привилегии суперпользователя." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." @@ -4747,49 +4759,49 @@ msgstr[1] "Сняты блокировки %lu." msgstr[2] "Сняты блокировки %lu." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Метка дистрибутива: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Короткая метка: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s соответствует %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s более новая, чем %s" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s более старая, чем %s" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Недостаточно привилегий для использования загрузочного каталога \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Эта команда имеет смысл только в оболочке zypper." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "У вас уже запущена оболочка zypper." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "Тип объектов разрешения зависимостей" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/bootloader.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/bootloader.sv.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/bootloader.sv.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:48\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/hawk.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/hawk.sv.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/hawk.sv.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:48\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -420,6 +420,8 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" msgstr "" +"Det går inte att lagra rotlösenordet på ett säkert sätt\n" +"!" #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -452,7 +454,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med op: nod=%{node}, resurs=%{resource}, anrops-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-kod=%{rc_code}, avslutningsorsak=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -595,15 +597,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "Tom tagg" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "Det går inte att skapa taggen: %{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Tagg-ID:t \"%{id}\" finns inte" #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -672,7 +674,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "ACL-stöd kräver CIB-schema, version 2.0, som är tillgängligt från och med Pacemaker 1.1.12. För äldre versioner av Pacemaker rekommenderas att du använder Hawk version 0.6." #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -908,15 +910,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Geowebbplatsen %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Webbplats: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "Medlare: %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1096,7 +1098,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "Hjälp..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1259,7 +1261,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "%{op} misslyckades på %{node} (rc=%{rc}, orsak=%{reason})" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1327,11 +1329,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "På annan plats [standby]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "På annan plats" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1355,11 +1357,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "Det går inte att hämta biljettinformation från Booth!" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Biljetten beviljas men Booth tror att ledaren är %s!" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1496,7 +1498,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}: Misslyckades" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/snapper.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/snapper.sv.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/snapper.sv.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:48\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritm>\tUpprensningsalgoritm för ögonblicksbild." -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tUpprensningsalgoritm för ögonblicksbilder." -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <kommando>\tKör kommandot och skapa före- och efter-ögonblicksbilder." -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <namn>\t\tAnge namnet på den konfiguration som ska användas." -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <beskrivning>\tBeskrivning av ögonblicksbild." -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description, -d <beskrivning>\tBeskrivning för ögonblicksbilder." -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <fstyp>\t\tAnge filsystemtyp manuellt." -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <fil>\t\tLäs filer som ändringar ska ångras för från filen." -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\tVisa datum och tider i ISO-format." -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\tAnvänd utan DBus." -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <fil>\t\tSpara status till fil." -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <nummer>\t\tNummer för motsvarande för-ögonblicksbild." -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tSkriv ut nummer på skapad ögonblicksbild." -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\tSkriv ut nummer för den andra skapade ögonblicksbilden." -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tUtelämna normal utmatning." -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <stil>\tTabellstil (heltal)." -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <namn>\t\tNamn på konfigurationsmall att använda." -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp för ögonblicksbild." -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyper av ögonblicksbilder att lista." -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <användardata>\tAnvändardata för ögonblicksbilden." -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata, -u <användardata>\tAnvändardata för ögonblicksbilder." -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\tVisa datum och tider i UTC." -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tÖka utförligheten." -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\tVisa version och avsluta." -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <upprensningsalgoritm>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <undervolym>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <nummer>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <nummer1>..<nummer2> [filer]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <nummer>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <nummer>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper-återställning [nummer]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <configdata>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <nummer1>..<nummer2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <nummer>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <nummer1>..<nummer2> [filer]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [filer]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " Globala alternativ:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Alternativ för kommandot create:" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " Alternativ för kommandot create-config:" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " Alternativ för kommandot list:" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " Alternativ för kommandot modify:" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " Alternativ för kommandot rollback:" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " Alternativ för kommandot status:" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " Alternativ för kommandot undochange:" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " Rensa upp ögonblicksbilder:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " Jämför ögonblicksbilders utökade attribut:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " Jämför ögonblicksbilder:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " Skapa konfiguration:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " Skapa ögonblicksbild:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " Ta bort konfiguration:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " Ta bort ögonblicksbilder:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " Hämta konfiguration:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " Lista konfigurationer:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " Lista ögonblicksbilder:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " Ändra ögonblicksbild:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " Montera ögonblicksbild:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " Återställning:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " Ange konfiguration:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " Avmontera ögonblicksbild:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " Ångra ändringar:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(Ögonblicksbild %d.)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "ACL-fel." -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "Upprensning" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "Kommandot %s fungerar inte utan DBus." -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "Kommandot cleanup måste ha ett argument." -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "Kommandot create tar inga argument." -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "Kommandot create-config måste ha ett argument." -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "Kommandot debug tar inga argument." -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "Kommandot delete måste ha minst ett argument." -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "Kommandot delete-config tar inga argument." -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "Kommandot diff måste ha minst ett argument." -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "Kommandot get-config tar inga argument." -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "Kommandot help tar inga argument." -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "Kommandot list tar inga argument." -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "Kommandot list-configs tar inga argument." -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "Kommandot modify måste ha minst ett argument." -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "Kommandot mount måste ha minst ett argument." -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "Kommandot rollback är bara tillgängligt för btrfs." -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "Kommandot rollback tar antingen ett eller inget argument." -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "Kommandot set-config måste ha minst ett argument." -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "Kommandot status måste ha ett argument." -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "Kommandot undochange måste ha minst ett argument." -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "Kommandot xadiff måste ha minst ett argument." -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "Konfiguration" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "Konfigurationen %s är ogiltig." -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "Konfigurationen %s hittades inte." @@ -395,94 +428,107 @@ msgid "Config is locked." msgstr "Config är låst." -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Konfigurationsdata %s inkluderar inte tecknet =." -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "Konfigurationsdata %s har tom nyckel." -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "Det gick inte att skapa konfiguration (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "Skapar skrivskyddad ögonblicksbild av det aktuella systemet." -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "Skapar skrivskyddad ögonblicksbild av standardundervolymen." -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "Skapar ögonblicksbild med läs- och skrivrättigheter av den aktuella undervolymen." -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "Skapar ögonblicksbild med läs- och skrivrättigheter av ögonblicksbilden %d." -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "Det gick inte att skapa någon ögonblicksbild." -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "Det gick inte att ta bort konfigurationen (%s)." -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "Det gick inte att ta bort ögonblicksbilden." -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "Det gick inte att identifiera filsystemstypen." -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "Tomma konfigurationsdata." -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "Tomma användardata." -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Det gick inte att initiera filsystemhanteraren." -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "Misslyckades" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "Fel (%s)." -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Filen %s hittades inte." -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "I/O-fel." +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "Identiska ögonblicksbilder." @@ -490,33 +536,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "Otillåten ögonblicksbild." -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "Ogiltiga konfigurationsdata." -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "Ogiltig grupp." -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "Ogiltig ögonblicksbild \"%s\"." -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "Ogiltiga ögonblicksbilder." -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "Ogiltig undervolym." -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Ogiltig tabellstil %d." -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "Ogiltig användare." @@ -524,15 +570,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "Ogiltiga användardata." -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "Listningen av konfigurationer misslyckades (%s)." +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +593,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Argument för det globala alternativet %s saknas." -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "Det saknas kommandoargument." -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "Före-nummer saknas eller är ogiltigt." -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "Inget kommando angavs." @@ -559,33 +613,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "Ingen behörighet." -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "Det gick inte att öppna filen %s." -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "Efter #" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "Efter datum" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "Före #" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "Före datum" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "Ställer in standardundervolymen till ögonblicksbild %d." -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "Ögonblicksbilden %u hittades inte." @@ -594,25 +653,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "Ögonblicksbilden används." -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "Undervolym" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "Försök med \"snapper --help\" för mer information." -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "Okänd upprensningsalgoritm \"%s\"." -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "Kommandot %s är okänt." @@ -621,10 +685,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "Okänd konfiguration." -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "Okänd fil." - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,80 +695,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Alternativet %s för kommandot %s är okänt." -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "Okänd typ av ögonblicksbild." -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "Okända typer av ögonblicksbilder." -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "Använd ett heltal från %d till %d." -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "Användare" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "Användardata" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "Användardata %s inkluderar inte tecknet =." -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "Användardata %s har tom nyckel." -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "skapa:%d ändra:%d ta bort:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "tar bort %s" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "det gick inte att skapa %s" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "det gick inte att ta bort %s" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "det gick inte att ändra %s" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "ändrar %s" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "ingenting att göra" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "usage: snapper [--globala alternativ] <kommando> [--kommandoalternativ] [kommandoargument]" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/zypper.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/zypper.sv.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/zypper.sv.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:20\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:48\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -159,15 +159,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1761,11 +1761,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Det gick inte att initiera mål:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "Problemet kan eventuellt lösas genom att köra \"zypper refresh\" som root." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "Det gick inte att bestämma typen av arkiv. Kontrollera att de definierade URI-objekten (se nedan) pekar på ett giltigt arkiv:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Det gick inte att hitta ett giltigt arkiv på en viss plats:" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "%s saknar argument och ignoreras eftersom ett angivet alternativ innehåller argument." #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr[1] "%d programfixar krävs" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2398,122 +2398,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Arkiv" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Allvarlighetsgrad" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "Interaktivt" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "Behövd" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "behövs inte" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "Följande programhanteringsuppdateringar installeras först:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "Det gick inte att hitta några uppdateringar." -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "Följande uppdateringar är också tillgängliga:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "Paketuppdateringar" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "Programfixar" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "Mönsteruppdateringar" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "Produktuppdateringar" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Samling" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "Aktuell version" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "Tillgänglig version" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Ark" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "Utgåva" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "programfix" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "Inga matchande utgåvor hittades." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "Följande matchande utgåvenummer har hittats:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "I följande programfixar har matchande programfixbeskrivningar hittats:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Programfix för bugzilla, utgåva nummer %s, hittades inte eller behövs inte." -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Programfix för CVE, utgåva nummer %s, hittades inte eller behövs inte." #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Programfix för problemet %s, utgåva nummer %s, hittades inte eller behövs inte." @@ -2533,7 +2533,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "Äldre kommandoradsalternativ %1% funnet. Använd %2% i stället." -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "Expertalternativ:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2575,7 +2583,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tVäxla till XML-utskrift.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tIgnorera okända paket.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2591,7 +2599,7 @@ "\t--solv-cache-dir <katalog>\tAnvänd alternativ katalog för solvfilcache.\n" "\t--pkg-cache-dir <katalog>\tAnvänd alternativ paketcachekatalog.\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2619,7 +2627,7 @@ "\t--no-remote\t\tIgnorera fjärranslutna lagringsplatser.\n" "\t--releasever\t\tAnge värdet för $releasever i allal .repo-filer (standardvärde: distributionsversion).\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2631,7 +2639,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tLäs inte installerade namnöversättningar.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2641,7 +2649,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tSkriv ut hjälpen.\n" "\tshell, sh\t\tGodkänn flera kommandon samtidigt.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2661,7 +2669,7 @@ "\trefresh, ref\t\tUppdatera alla arkiv.\n" "\tclean\t\t\tRensa lokala cacheminnen.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2677,7 +2685,7 @@ "\tremoveservice, rs\tTa bort den angivna tjänsten.\n" "\trefresh-services, refs\tUppdatera alla tjänster.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2699,7 +2707,7 @@ "\t\t\t\tInstallera nyligen tillagda paket som rekommenderas av\n" "\t\t\t\tinstallerade paket.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2717,7 +2725,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tGör en distributionsuppgradering.\n" "\tpatch-check, pchk\tSök efter programfixar.\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2743,7 +2751,7 @@ "\tproducts, pd\t\tVisa alla tillgängliga produkter.\n" "\twhat-provides, wp\tVisa paket med den angivna kapaciteten.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2757,7 +2765,7 @@ "\tlocks, ll\t\tVisa aktuella paketlås.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tTa bort oanvända lås.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2777,7 +2785,7 @@ "\tsource-download\t\tHämta käll-rpm för alla installerade paket\n" "\t\t\t\ttill en lokal katalog.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2785,7 +2793,7 @@ " Underkommandon:\n" "\tsubcommand\t\tVisar tillgängliga underkommandon.\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2797,69 +2805,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "Skriv %s när du vill visa en lista över globala alternativ och kommandon." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Skriv %s när du vill ha kommandospecifik hjälp." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Utförlighet: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Ogiltigt tabellformat %d." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Använd ett heltal mellan %d och %d" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "Underkommandot %1% kan inte användas med globala zypper-alternativ." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Tvingande inställning" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "Strängen med användardata får inte innehålla tecken som inte kan skrivas ut eller tecken för nya rader." -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Ej interaktivt läge tillämpas." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "Korrigeringar där flaggan rebootSuggested är satt behandlas inte som interaktiva." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Läget no-gpg-checks tillämpas." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "Startar %s. Nya arkivsigneringsnycklar importeras automatiskt." -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "Sökvägen i alternativet --root måste vara absolut." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2867,51 +2875,51 @@ "/etc/products.d/-basproduktens symboliska länk är verkningslös eller saknas!\n" "Länken måste referera till din .prod-fil för kärnprodukter i /etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Arkiven är inaktiverade. Använder bara databasen för installerade paket." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Den automatiska uppdateringen är inaktiv." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Inaktiverade CD-/DVD-arkiv." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Inaktiverade fjärrarkiv." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Installerade namnöversättningar ignoreras." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "Alternativet %s har ingen effekt här och kommer att ignoreras." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "Kommandot %s ersätts av %s." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Se %s för alla tillgängliga alternativ." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Oväntat undantag." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2994,7 +3002,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3042,7 +3050,7 @@ " --details Visa detaljerad installationsöversikt.\n" "\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3064,7 +3072,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Installera endast paket från angivna lagringsplatser.\n" " --download-only Hämta endast paketen, men installera dem inte.\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3099,7 +3107,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Hämta endast paket. Installera inte.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3129,7 +3137,7 @@ " --debug-solver Skapa ett testfall för felsökning.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3151,7 +3159,7 @@ "-n, --name <alias> Ange ett namn för tjänsten.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3170,7 +3178,7 @@ " --loose-query Ignorera frågesträng i URI.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3223,7 +3231,7 @@ "-t, --remote Använd ändringarna för alla fjärrtjänster.\n" "-m, --medium-type <typ> Använd ändringarna för tjänster av en viss typ.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3253,7 +3261,7 @@ "-U, --sort-by-uri Ordna listan efter URI.\n" "-N, --sort-by-name Ordna listan efter namn.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3274,7 +3282,7 @@ "-R, --restore-status Återställ även aktiverad/inaktiverad status för tjänstarkiven.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3314,7 +3322,7 @@ "-f, --refresh Aktivera automatisk uppdatering av lagringsplatsen.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3324,7 +3332,7 @@ "\n" "Visa tillgängliga namnöversättartyper.\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3364,7 +3372,7 @@ "-A, --sort-by-alias Ordna listan efter alias.\n" "-N, --sort-by-name Ordna listan efter namn.\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3382,7 +3390,7 @@ " --loose-auth Ignorera användarautentiseringsdata i URI:n.\n" " --loose-query Ignorera frågesträngar i URI:n.\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3397,7 +3405,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3446,7 +3454,7 @@ "-t, --remote Använd ändringarna i alla fjärrlagringsplatser.\n" "-m, --medium-type <typ> Använd ändringarna i alla lagringsplatser av den angivna typen.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3474,7 +3482,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Uppdatera bara de angivna arkiven.\n" "-s, --services Uppdatera tjänster innan arkiven uppdateras.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3498,7 +3506,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3534,7 +3542,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3608,7 +3616,7 @@ "-d, --download-only Hämta endast paket. Installera inte.\n" "\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3673,7 +3681,11 @@ " %s\n" "-d, --download-only Hämta paketen men installera dem inte.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3703,7 +3715,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Visa endast korrigeringsfiler från den angivna lagringsplatsen.\n" " --date <ÅÅÅÅ-MM-DD> Visa endast korrigeringsfiler före, men inte inklusive, det angivna datumet.\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3756,27 +3768,23 @@ " %s\n" "-d, --download-only Hämta endast paket. Installera inte.\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "Expertalternativ:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Om det ska vara tillåtet att hämta installerade resurser." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Om det ska vara tillåtet att byta namn på installerade resurser." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Om det ska vara tillåtet att ändra arkitekturen för installerade resurser." -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "Om det ska vara tillåtet att ändra leverantör av installerade resurser." -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3844,7 +3852,7 @@ "Jokertecknen * och ? kan också användas i söksträngar.\n" "Om en sökning omgärdas av '/' tolkas den som ett reguljärt uttryck.\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3862,7 +3870,11 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Sök bara efter programfixar i det angivna arkivet.\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3880,7 +3892,7 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Ett annat sätt att ange ett arkiv på.\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3914,7 +3926,7 @@ "-N, --sort-by-name Sortera listan efter paketnamn.\n" "-R, --sort-by-repo Sortera listan efter arkiv.\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3936,7 +3948,7 @@ "-i, --installed-only Visa bara installerade mönster.\n" "-u, --uninstalled-only Visa bara mönster som inte har installerats.\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3958,7 +3970,7 @@ "-i, --installed-only Visa bara installerade produkter.\n" "-u, --uninstalled-only Visa bara produkter som inte har installerats.\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -3999,7 +4011,7 @@ " --recommends Visa rekommenderar.\n" " --suggests Visa föreslår.\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4014,7 +4026,7 @@ "\n" "Detgz är ett alias för %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4029,7 +4041,7 @@ "\n" "Detta är ett alias för %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4044,7 +4056,7 @@ "\n" "Detta är ett alias för %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4058,7 +4070,7 @@ "\n" "Kommandot har inga alternativ.\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4072,7 +4084,7 @@ "\n" "Kommandot har inga alternativ.\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4093,7 +4105,7 @@ "-t, --type <typ> Typ av paket (%s).\n" " Standard: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4114,7 +4126,7 @@ "-t, --type <typ> Typ av paket (%s).\n" " Standard: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4128,7 +4140,7 @@ "\n" "Kommandot har inga alternativ.\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4146,7 +4158,7 @@ "-d, --only-duplicates Ta endast bort dubbla lås.\n" "-e, --only-empty Ta endast bort lås som inte används för att låsa någonting.\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4164,7 +4176,7 @@ " Kommandoalternativ:\n" "-l, --label Visa operativsystemsetiketten.\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4180,7 +4192,7 @@ " Kommandoalternativ:\n" "-m, --match Tolkar ett saknat versionsnummer som vilken version som helst.\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4194,7 +4206,7 @@ "\n" "Kommandot har inte några ytterligare alternativ.\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4208,7 +4220,7 @@ "\n" "Det här kommandot har inga ytterligare alternativ.\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4246,7 +4258,7 @@ "--dry-run Hämta inget paket men rapportera vad som\n" " skulle ske.\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4274,7 +4286,7 @@ "--status Hämta inte några käll-RPM-filer,\n" " men visa vilka käll-RPM-filer som saknas eller är onödiga.\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4288,7 +4300,7 @@ "\n" "Kommandot har inga alternativ.\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4303,7 +4315,7 @@ "Kommandot har inga alternativ.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4316,7 +4328,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4336,7 +4348,7 @@ "-n, --name <namn> Använd en given sträng som tjänstnamn.\n" "-r, --recurse Dyk i underkataloger.\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4348,7 +4360,7 @@ "Sök efter programfixar som matchar de angivna frågesträngarna. Detta är ett alias för %s.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4358,32 +4370,32 @@ "\n" "Det här kommandot är implementerat som en testmodul och returnerar alltid 0.\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Oväntat programflöde." -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Programargument som inte är alternativ:" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit blockerar zypper. Det händer om en uppdateringsapplet eller något annat program för programvaruhantering som använder PackageKit körs." -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "Avsluta PackageKit?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit körs fortfarande (troligen upptaget)." -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "Vill du försöka igen?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4393,24 +4405,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Det behövs root-behörighet för att kunna uppdatera tjänster." -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Det behövs root-behörighet för att kunna ändra systemtjänster." -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "Det gick inte att bestämma typen av arkiv. Kontrollera att angiven URI pekar på ett giltigt arkiv." -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "%s är inte en giltig tjänsttyp." -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "En lista över kända tjänsttyper finns i %s och %s." @@ -4419,115 +4431,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "Ett alias eller ett mängdalternativ behövs." -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "Tjänsten %s hittades inte." -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Root-behörigheter krävs för att ändra systemarkiv." -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "För få argument." -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "Om bara ett argument används måste det vara en URI som pekar på en REPO-fil." -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "Det går inte att använda %s tillsammans med %s. Inställningen %s används." -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "Den angivna typen är inte en giltig arkivtyp:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "En lista över kända arkivtyper finns i %s och %s." -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Obligatoriska argument saknas." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Det gick inte att hitta arkivet %s med hjälp av alias, nummer eller URI." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Det gick inte att hitta tjänsten %s med hjälp av alias, nummer eller URI." -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "För få argument. Ange minst URI och alias." -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "Arkivet %s hittades inte." -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Det gick inte att hitta arkivet %s." -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera systemarkiv." -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "Det globala alternativet %s har ingen effekt här." -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "Det går inte att använda argument om %s används." -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Det behövs root-behörighet för att kunna rensa lokala cacheminnen." -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "Minst ett paketnamn måste anges." -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Root-behörigheter krävs för att installera eller avinstallera paket." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Ignorerar argument, markerar hela arkivet." -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Okänd pakettyp: %s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Det går inte att avinstallera programfixar." -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4537,181 +4549,181 @@ "Programfixar installeras inte baserat på kopierade filer, databasposter\n" "eller liknande." -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "Avinstallation av ett källpaket ej definierat och implementerat." -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "%s ser ut som en RPM-fil. Ett försök att hämta den görs." -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Det uppstod ett problem med RPM-filen %s. Den hoppas över." -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "Det går inte att läsa RPM-huvudet i %s. Är det en RPM-fil?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Enkel RPM-filcache" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Inget giltigt argument har angetts." -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Inga arkiv definierade. Endast de installerade resurserna används. Inget kan installeras." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s står i strid med %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "Det går för närvarande inte att använda %s med %s" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "Källpaketnamn är ett argument som krävs." -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "Läget är inställt till match-exact" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Okänd pakettyp: %s." -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "Den angivna lagringsplatsen \"%s\" är inaktiverad." -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Det gick inte att hitta några paket" -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Ett problem uppstod när sökfrågan initierades eller kördes" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Mer information finns i meddelandet ovan." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "Vid körning som %s går det inte att använda alternativet %s." -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "Det går inte att använda %s tillsammans med %s." -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera paket." -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "Det finns inte stöd för åtgärden." -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "Uppdatera installerade produkter med \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper spårar inte installerade källpaket. Om du vill installera det senaste källpaketet och dess byggberoenden använder du \"%s\"." -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "Det går inte att använda flera typer när specifika paket anges som argument." -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "Det behövs root-behörighet för att kunna göra en distributionsuppgradering." -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "Du kommer att göra en distributionsuppgradering med alla aktiva arkiv. Kontrollera att arkiven är kompatibla innan du fortsätter. Mer information om kommandot finns i %s." -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Användning" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "Det behövs root-behörighet för att kunna lägga till paketlås." -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "%lu lås togs bort." msgstr[1] "%lu lås togs bort." -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Distributionsetikett: %s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Kort etikett: %s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s matchar %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s är nyare än %s" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s är äldre %s" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Du har inte behörighet att använda hämtningskatalogen %s." -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Kommandot har bara effekt i zypper-skalet." -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "Du kör redan zypper-skalet." -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "Resurstyp" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/hawk.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/hawk.zh_CN.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/hawk.zh_CN.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -417,7 +417,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "无法安全储存 root 口令。" #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -450,7 +450,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "操作失败:节点=%{node},资源=%{resource},调用 ID=%{call_id},操作=%{op},资源代码=%{rc_code},退出原因=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -593,15 +593,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "空标记" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "无法创建标记:%{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "标记 ID“%{id}”不存在" #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -670,7 +670,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "要提供 ACL 支持,需要安装 CIB 纲要 2.0 版,Pacemaker 1.1.12 及更高版本中提供了该版本。如果安装的是较低版本的 Pacemaker,请使用 Hawk 0.6 版。" #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -906,15 +906,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "地域站点 %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "站点:%{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "仲裁器:%{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -1094,7 +1094,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "帮助..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1193,7 +1193,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:35 msgid "This will attempt to immediately fence node %s. Do you want to continue?" -msgstr "此操作将尝试立即保护节点 %s。要继续吗?" +msgstr "此操作将尝试立即屏蔽节点 %s。要继续吗?" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:39 msgid "This will start the resource %s. Do you want to continue?" @@ -1257,7 +1257,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "在 %{node}(rc=%{rc},原因=%{reason})上执行 %{op} 失败" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1317,7 +1317,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:148 msgid "Granted [standby]" -msgstr "已授予 [待机]" +msgstr "已授予 [备用]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:149 msgid "Granted" @@ -1325,15 +1325,15 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "其他位置 [备用]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "其他位置" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" -msgstr "已撤消 [待机]" +msgstr "已撤消 [备用]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:159 msgid "Revoked" @@ -1353,11 +1353,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "无法从 Booth 获取票据信息。" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "已授予票据,但 Booth 认为主管为“%s”。" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1390,7 +1390,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:200 ../app/views/main/_gettext.js.erb:356 #: ../app/views/main/_menus.html.erb:15 msgid "Standby" -msgstr "待机" +msgstr "备用" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:203 msgid "Unclean" @@ -1494,7 +1494,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}:失败" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" @@ -1670,7 +1670,7 @@ #: ../app/views/main/_menus.html.erb:36 msgid "Fence Node" -msgstr "Fence 节点" +msgstr "屏蔽节点" #: ../app/views/main/_menus.html.erb:46 ../app/views/main/_menus.html.erb:160 msgid "View Details..." Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/patterns.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/patterns.zh_CN.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/patterns.zh_CN.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: patterns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rofirrim@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-12T16:34:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:38\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -384,7 +384,7 @@ #. description(patterns-sles-dhcp_dns_server) msgid "Software to set up a server for the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and the Domain Name System (DNS) services. DHCP provides configuration parameters to client computers to integrate them into a network, whereas DNS delivers information associated with domain names, in particular, the IP address." -msgstr "设置动态主机配置协议 (DHCP) 和域名系统 (DNS) 服务的服务器的软件。DHCP 为客户机提供配置参数,以将它们收入一个网络,而 DNS 同时传递主机名相关信息,即 IP 地址。" +msgstr "设置动态主机配置协议 (DHCP) 和域名系统 (DNS) 服务的服务器的软件。DHCP 为客户端计算机提供配置参数,以将它们收入一个网络,而 DNS 同时传递主机名相关信息,即 IP 地址。" #. description(patterns-sles-dhcp_dns_server-32bit) msgid "The 32bit pattern complementing dhcp_dns_server." Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/snapper.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/snapper.zh_CN.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/snapper.zh_CN.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <算法> \t快照的清空算法。" -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm、-c <算法>\t快照的清理算法。" -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <命令> \t运行命令,创建前期和后期快照。" -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config, -c <名称>\t\t设置要使用的配置的名称。" -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description, -d <描述>\t快照的描述。" -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description、-d <描述>\t快照的描述。" -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype, -f <文件系统类型>\t\t手动设置文件系统类型。" -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input, -i <文件>\t\t读取要撤销文件更改的文件。" -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\t以 ISO 格式显示日期和时间。" -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\t不用 DBus 执行。" -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <文件> \t\t保存状态到文件。" -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <编号>\t\t相应前快照的编号。" -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number, -p\t\t已创建快照的打印编号。" -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number、-p\t\t打印第二个创建的快照的编号。" -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t禁止正常输出。" -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style, -t <样式>\t表样式(整数)。" -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template, -t <名称>\t\t要使用的配置模板的名称。" -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type, -t <类型>\t\t快照的类型。" -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type, -t <类型>\t\t要列出的快照类型。" -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <用户数据> \t快照的用户数据。" -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata、-u <用户数据>\t快照的用户数据。" -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\t以 UTC 格式显示日期和时间。" -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose, -v\t\t\t增加详细描述。" -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\t打印版本并退出。" -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <清理算法>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <子卷>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <编号>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <编号1>..<编号2> [文件]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <编号>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <编号>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper rollback [编号]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <配置数据>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <编号1>..<编号2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <编号>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <编号 1>..<编号 2> [文件]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <编号 1>..<编号 2> [文件]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " 全局选项:" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " “create”命令的选项:" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " “create-config”命令的选项:" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " “list”命令的选项:" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " “modify”命令的选项:" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " “rollback”命令的选项:" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " 'status' 命令的选项:" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " “undochange”命令的选项:" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " 清理快照:" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " 对比快照的扩展属性:" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " 比较快照:" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " 创建配置:" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " 创建快照:" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " 删除配置:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " 删除快照:" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " 获取配置:" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " 列出配置:" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " 列出快照:" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " 修改快照:" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " 装入快照:" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " 回滚:" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " 设置配置:" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " 卸载快照:" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " 撤销更改:" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "#" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(快照 %d。)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "ACL 错误。" -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "清理" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "命令“%s”没有 DBus 不能运行。" -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "“cleanup”命令需要一个自变量。" -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "“create”命令不接受自变量。" -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "“create-config”命令需要一个自变量。" -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "命令 'debug' 不接受参数。" -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "“delete”命令需要至少一个自变量。" -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "命令 'delete-config' 不接受参数。" -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "命令 'diff' 需要至少一个参数。" -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "命令“get-config”不使用自变量。" -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "“help”命令不接受自变量。" -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "“list”命令不接受自变量。" -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "“list-configs”命令不接受自变量。" -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "命令 'modify' 需要至少一个参数。" -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "“mount”命令需要至少一个自变量。" -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "“rollback”命令只可用于 btrfs。" -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "“rollback”命令可使用一个自变量或不使用自变量。" -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "命令“set-config”至少需要一个自变量。" -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "命令 'status' 需要一个参数。" -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "“undochange”命令需要至少一个自变量。" -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "命令“xadiff”至少需要一个自变量。" -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "配置" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "配置“%s”无效。" -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "未找到配置“%s”。" @@ -395,94 +428,106 @@ msgid "Config is locked." msgstr "配置已锁定。" -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "配置数据“%s”未包含“=”符号。" -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "配置数据“%s”包含空键。" -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "创建配置失败 (%s)。" -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "正在创建当前系统的只读快照。" -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "正在创建默认子卷的只读快照。" -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "正在创建当前子卷的读写快照。" -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "正在创建快照 %d 的读写快照。" -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "创建快照失败。" -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "删除配置失败 (%s)。" -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "删除快照失败。" -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "检测文件系统类型失败。" -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "配置数据为空。" -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "用户数据为空。" -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "无法初始化文件系统处理程序。" -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "失败" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "失败 (%s)。" -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "未找到 '%s' 文件。" -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "输入/输出错误。" +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "相同的快照。" @@ -490,33 +535,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "非法的快照。" -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "配置数据无效。" -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "组无效。" -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "快照“%s”无效。" -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "快照无效。" -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "子卷无效。" -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "表样式 %d 无效。" -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "用户无效。" @@ -524,15 +569,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "无效的用户数据。" -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "键" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "列出配置失败 (%s)。" +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +592,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "缺少全局选项“%s”的自变量。" -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "缺少命令参数。" -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "缺少前快照编号或编号无效。" -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "未提供任何命令。" @@ -559,33 +612,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "无权限。" -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "打开文件“%s”失败。" -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "后快照编号" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "后快照日期" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "前快照编号" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "前快照日期" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "正在设置快照 %d 的默认子卷。" -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "未找到快照“%u”。" @@ -594,25 +652,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "快照正在使用中。" -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "子卷" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "使用 'snapper --help' 了解更多信息。" -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "类型" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "未知清理算法“%s”。" -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "未知命令“%s”。" @@ -621,10 +684,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "未知配置。" -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "未知文件。" - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,80 +694,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "未知选项“%s”(命令“%s”)。" -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "未知快照类型。" -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "未知快照类型。" -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "使用一个从 %d 到 %d 的整数。" -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "用户" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "用户数据" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "用户数据“%s”未包含“=”符号。" -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "用户数据“%s”包含空键。" -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "值" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "创建:%d 修订:%d 删除:%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "正在创建 %s" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "正在删除 %s" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "无法创建 %s" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "无法删除 %s" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "无法修改 %s" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "正在修改 %s" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "无事可做" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "用法:snapper [--全局选项] <命令> [--命令选项] [命令自变量]" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -31,7 +31,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/add-on.desktop msgctxt "Name(add-on.desktop)" msgid "Add-On Products" -msgstr "附加产品" +msgstr "外接式附件" #: /usr/share/applications/YaST2/apparmor.desktop msgctxt "GenericName(apparmor.desktop)" @@ -156,7 +156,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/rear.desktop msgctxt "GenericName(rear.desktop)" msgid "Configure Rear Backup" -msgstr "配置后方备份" +msgstr "配置 Rear 备份" #: /usr/share/applications/YaST2/wol.desktop msgctxt "GenericName(wol.desktop)" @@ -356,7 +356,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/add-on-creator.desktop msgctxt "GenericName(add-on-creator.desktop)" msgid "Create Add-On product" -msgstr "创建附加产品" +msgstr "创建外接式附件" #: /usr/share/applications/YaST2/product-creator.desktop msgctxt "GenericName(product-creator.desktop)" @@ -516,7 +516,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/add-on.desktop msgctxt "GenericName(add-on.desktop)" msgid "Install or remove add-on products" -msgstr "安装或删除附加产品" +msgstr "安装或删除外接式附件" #: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)" @@ -686,7 +686,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/rear.desktop msgctxt "Name(rear.desktop)" msgid "Rear Backup" -msgstr "后方备份" +msgstr "Rear 备份" #: /usr/share/applications/YaST2/reipl.desktop msgctxt "Name(reipl.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/xen-vm-install.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/xen-vm-install.zh_CN.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/xen-vm-install.zh_CN.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-08 18:43-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -313,7 +313,7 @@ #: src/vminstall/msg.py:125 msgid "ReaR" -msgstr "后方" +msgstr "ReaR" #: src/vminstall/msg.py:128 msgid "Novell NetWare 6.5 SP6 and older" @@ -923,7 +923,7 @@ #: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Relax and Recover" -msgstr "放松与恢复" +msgstr "Relax and Recover" #: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Cache Mode" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/zypper.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/zypper.zh_CN.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/zypper.zh_CN.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -158,15 +158,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1682,11 +1682,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "目标初始化失败:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "以根用户运行“zypper refresh”或许会解决问题。" -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "已禁用" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "别名" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "不能确定储存库的类型。请检查下面定义的 URI 是否指向有效的储存库:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "在指定位置找不到有效的储存库:" @@ -2298,14 +2298,14 @@ msgstr "忽略无自变量的 %s,因为已指定带自变量的类似选项。" #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" msgstr[0] "需要 %d 个增补程序" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2313,122 +2313,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "储存库" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "类别" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "严重性" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "交互式" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "概要" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "需要" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "不需要" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "以下软件管理更新将先安装:" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "找不到更新。" -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "以下更新也可用:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "包更新" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "增补程序" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "模式更新" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "产品更新" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "捆绑软件" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "当前版本" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "可用版本" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "存档" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "发行版" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "编号" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "增补程序" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "未找到匹配的发行版。" -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "在问题编号中找到以下匹配项:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "在以下增补程序的增补程序描述中找到匹配项:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "bugzilla 问题编号 %s 的修复找不到或不需要。" -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "CVE 问题编号 %s 的修复找不到或不需要。" #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "找不到 %s 问题编号 %s 的修复或不需要它。" @@ -2448,7 +2448,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "检测到旧式命令行选项 %1%。请使用 %2% 代替。" -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "专家选项:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2490,7 +2498,7 @@ "\t--xmlout、-x\t\t切换到 XML 输出。\n" "\t--ignore-unknown、-i\t忽略未知包。\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2506,7 +2514,7 @@ "\t--solv-cache-dir <目录>\t使用备用解析文件缓存目录。\n" "\t--pkg-cache-dir <目录>\t使用备用包缓存目录。\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2534,7 +2542,7 @@ "\t--no-remote\t\t忽略远程储存库。\n" "\t--releasever\t\t设置所有 .repo 文件中 $releasever 的值(默认:发行套件版本)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2546,7 +2554,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\t不读取已安装的包。\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2556,7 +2564,7 @@ "\thelp,?\t\t\t打印帮助。\n" "\tshell,sh\t\t一次接受多个命令。\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2576,7 +2584,7 @@ "\trefresh,ref\t\t刷新所有储存库。\n" "\tclean\t\t\t清理本地缓存。\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2592,7 +2600,7 @@ "\tremoveservice,rs\t删除指定服务。\n" "\trefresh-services,refs\t刷新所有服务。\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2614,7 +2622,7 @@ "\t\t\t\t安装已安装包所推荐的\n" "\t\t\t\t新加包。\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2632,7 +2640,7 @@ "\tdist-upgrade,dup\t执行分发包升级。\n" "\tpatch-check,pchk\t检查增补程序。\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2658,7 +2666,7 @@ "\tproducts,pd\t\t列出所有可用产品。\n" "\twhat-provides,wp\t列出提供指定功能的包。\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2673,7 +2681,7 @@ "\tcleanlocks,cl\t\t删除未使用的锁定。\n" "\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2693,7 +2701,7 @@ "\tsource-download\t\t将所有已安装包的源 RPM\n" "\t\t\t\t下载到本地目录。\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2701,7 +2709,7 @@ " 子命令:\n" "\tsubcommand\t\t列出可用的子命令。\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2713,69 +2721,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "输入“%s”来获取全局选项和命令的列表。" #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "输入“%s”来获取特定于命令的帮助。" -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "详细程度:%d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "无效表样式 %d。" -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "使用一个从 %d 到 %d 的整数" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "子命令 %1% 不支持 zypper 全局选项。" -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "强制设置" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "用户数据字符串不能包含不可打印的字符或另起一行的字符!" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "正在进入 non-interactive 模式。" -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "设置了 rebootSuggested 标志的增补程序将不会被视为交互式。" -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "正在进入“no-gpg-checks”模式。" -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "打开“%s”。新的储存库签名密钥将自动导入!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "在 --root 选项中指定的路径必须是绝对路径。" -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2783,51 +2791,51 @@ "/etc/products.d/baseproduct symlink 无关联或缺少该 symlink!\n" "该链接必须指向 /etc/products.d 中您的核心产品 .prod 文件。\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "储存库已禁用,仅使用已安装包的数据库。" -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "自动刷新已禁用。" -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "CD/DVD 储存库已禁用。" -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "已禁用远程储存库。" -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "正在忽略已安装的可解析项。" #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "%s 选项在此无效,正在忽略。" -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "命令“%s”已被“%s”替换。" -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "全部可用选项请参考“%s”。" -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "意外异常。" #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2908,7 +2916,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -2955,7 +2963,7 @@ "-D、--dry-run 测试去除,但实际上不去除。\n" " --details 显示详细的安装摘要。\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -2977,7 +2985,7 @@ "-r、--repo <别名|#|URI> 仅从指定储存库安装包。\n" " --download-only 仅下载包,不安装。\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3012,7 +3020,7 @@ " %s\n" "-d、--download-only 仅下载包,但不安装。\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3042,7 +3050,7 @@ " --debug-solver 创建调试用的解析程序测试用例。\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3064,7 +3072,7 @@ "-n,--name <别名> 为服务指定描述性名称。\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3083,7 +3091,7 @@ " --loose-query 忽略 URI 中的查询字符串。\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3136,7 +3144,7 @@ "-t,--remote 将更改应用于所有远程服务。\n" "-m,--medium-type <type> 将更改应用于指定类型的服务。\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3166,7 +3174,7 @@ "-U、--sort-by-uri 按 URL 排序列表。\n" "-N、--sort-by-name 按名称排序列表。\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3187,7 +3195,7 @@ "-R, --restore-status 同时恢复服务储存库的启用/禁用状态。\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3227,7 +3235,7 @@ "-f、--refresh 启用储存库自动刷新。\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3237,7 +3245,7 @@ "\n" "列出可用的解析项类型。\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3277,7 +3285,7 @@ "-A、--sort-by-alias 按别名排序列表。\n" "-N、--sort-by-name 按名称排序列表。\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3295,7 +3303,7 @@ " --loose-auth 忽略 URI 中的用户身份验证数据。\n" " --loose-query 忽略 URI 中的查询字符串。\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3311,7 +3319,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3360,7 +3368,7 @@ "-t, --remote 将更改应用于所有远程储存库。\n" "-m, --medium-type <类型> 将更改应用于指定类型的储存库。\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3388,7 +3396,7 @@ "-r,--repo <别名|#|URI> 仅刷新指定的储存库。\n" "-s,--services 刷新储存库前也刷新服务。\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3412,7 +3420,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3449,7 +3457,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3521,7 +3529,7 @@ " %s\n" "-d、--download-only 仅下载包,但不安装。\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3586,7 +3594,11 @@ " %s\n" "-d、--download-only 仅下载包,但不安装。\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3616,7 +3628,7 @@ "-r、--repo <别名|#|URI> 仅列出指定储存库中的增补程序。\n" " --date <YYYY-MM-DD> 仅列出到指定日期为止(但不包括指定日期)发布的增补程序\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3669,27 +3681,23 @@ " %s\n" "-d、--download-only 仅下载包,但不安装。\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "专家选项:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "是否允许降级已安装的可解析项。" -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "是否允许更改已安装可解析项的名称。" -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "是否允许更改已安装可解析项的体系结构。" -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "是否允许更改已安装可解析项的供应商。" -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3757,7 +3765,7 @@ "* 和 ? 通配符也可以用于搜索字符串中。\n" "如果搜索字符串以“/”结尾,它将被解释为一个正则表达式。\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3775,7 +3783,11 @@ "\n" "-r, --repo <别名|#|URI> 只检查指定储存库中的增补程序。\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3793,7 +3805,7 @@ "\n" "-r,--repo <别名|#|URI> 指定储存库的另一种方法。\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3827,7 +3839,7 @@ "-N、--sort-by-name 按包名称排序列表。\n" "-R、--sort-by-repo 按储存库排序列表。\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3849,7 +3861,7 @@ "-i,--installed-only 仅显示已安装的模式。\n" "-u,--uninstalled-only 仅显示未安装的模式。\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3871,7 +3883,7 @@ "-i,--installed-only 仅显示已安装的产品。\n" "-u,--uninstalled-only 仅显示未安装的产品。\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -3912,7 +3924,7 @@ "--recommends 显示推荐项目。\n" "--suggests 显示建议项目。\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -3927,7 +3939,7 @@ "\n" "这是“%s”的别名。\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -3942,7 +3954,7 @@ "\n" "这是“%s”的别名。\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -3957,7 +3969,7 @@ "\n" "这是“%s”的别名。\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -3971,7 +3983,7 @@ "\n" "此命令没有附加选项。\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -3985,7 +3997,7 @@ "\n" "此命令没有附加选项。\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4006,7 +4018,7 @@ "-t,--type <type> 包的类型 (%s)。\n" " 默认值:%s。\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4027,7 +4039,7 @@ "-t, --type <类型> 软件包类型(%s)。\n" " 默认值:%s。\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4041,7 +4053,7 @@ "\n" "此命令无附加选项。\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4059,7 +4071,7 @@ "-d,--only-duplicates 仅清除重复锁定。\n" "-e,--only-empty 仅清除未锁定任何对象的锁定。\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4077,7 +4089,7 @@ " 命令选项:\n" "-l, --label 显示操作系统标签。\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4093,7 +4105,7 @@ " 命令选项:\n" "-m,--match 将缺少的版本号作为任意版本号。\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4107,7 +4119,7 @@ "\n" "此命令没有附加选项。\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4121,7 +4133,7 @@ "\n" "该命令没有附加选项。\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4159,7 +4171,7 @@ "--dry-run 不下载任何包,仅报告\n" "将会发生什么。\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4187,7 +4199,7 @@ "--status 不下载任何源 RPM,\n" " 但显示缺失或多余的源 RPM。\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4201,7 +4213,7 @@ "\n" "该命令没有附加选项。\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4216,7 +4228,7 @@ "该命令没有附加选项。\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4229,7 +4241,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4249,7 +4261,7 @@ "-n,--name <名称> 将给定的字符串用作服务名称。\n" "-r,--recurse 进入子目录。\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4261,7 +4273,7 @@ "搜索与给定搜索字符串匹配的增补程序。这是“%s”的别名。\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4271,32 +4283,32 @@ "\n" "此命令会进行虚设的实施,并一律返回 0。\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "意外程序流。" -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "无选项程序自变量:" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit 正在阻止 zypper。如果有一个使用 PackageKit 的更新小程序或其他软件管理应用程序正在运行,则会发生这种情况。" -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "是否指示 PackageKit 退出?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit 仍在运行(可能正忙)。" -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "是否重试?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4306,24 +4318,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "刷新服务需要根特权。" -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "修改系统服务需要根特权。" -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "不能确定储存库的类型。请检查指定的 URI 是否指向有效的储存库。" -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "“%s”不是有效的服务类型。" -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "请参见“%s”或“%s”以获取已知服务类型的列表。" @@ -4332,115 +4344,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "需要别名或聚集选项。" -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "服务“%s”未找到。" -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "修改系统储存库需要有根特权。" -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "自变量太少。" -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "如果只用一个自变量,则必须是指向 .repo 文件的 URI。" -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "不能同时使用 %s 和 %s。使用 %s 设置。" -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "指定的类型不是有效的储存库类型:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "请参阅“%s”或“%s”以获取已知储存库类型的列表。" -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "缺少必需的自变量。" #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "无法通过别名、编号或 URI 找到储存库“%s”。" #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "无法通过别名、编号或 URI 找到服务“%s”。" -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "自变量太少。至少需要 URI 和别名。" -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "找不到储存库“%s”。" -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "找不到储存库 %s。" -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "刷新系统储存库需要有根特权。" -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "全局选项“%s”在此无效。" -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "如果使用“%s”,不允许使用自变量。" -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "清理本地超速缓存需要有根特权。" -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "至少需要指定一个包名称。" -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "安装或卸装包需要有根特权。" #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "忽略自变量,标记整个储存库。" -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "未知包类型:%s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "无法卸装增补程序。" -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4450,180 +4462,180 @@ "在复制文件、数据库记录或类似情况下,不会安装\n" "增补程序。" -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "目前未定义也未实现源代码包的卸载。" -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "“%s”类似 RPM 文件。将尝试下载它。" -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "指定为“%s”的 RPM 文件出现问题,正在跳过。" -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "读取 %s 的 RPM 头出现问题。这是 RPM 文件吗?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "纯 RPM 文件超速缓存" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "没有指定有效的自变量。" -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "未定义储存库。只能对已安装的可解析项操作。没有能安装的项目。" #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s 与 %s 冲突" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s 现在不能和 %s 一起使用" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "源代码包名称是必需自变量。" -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "模式已设为“精确匹配”" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "未知包类型“%s”。" -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "指定的储存库“%s”已禁用。" -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "找不到包。" -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "在初始化或执行搜索查询时出现问题" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "请参见以上消息以获取提示。" #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "以“%s”运行,无法使用“%s”选项。" -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "无法将 %s 和 %s 一起使用。" -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "更新包需要有根特权。" -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "操作不受支持。" -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "要更新安装的产品,请使用“%s”。" -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper 不会跟踪已安装的源包。要安装最新的源包及其编译依赖项,请使用“%s”。" -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "当给定特定包作为自变量时,无法使用多种类型。" -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "升级发行版需要有根特权。" -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "将对所有已启用的储存库执行分发包升级。继续前,请确保这些储存库兼容。请参见“%s”以获取有关该命令的更多信息。" -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "用法" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "添加包锁定需要有根特权。" -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "已删除 %lu 锁定。" -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "分发标签:%s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "短标签:%s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s 和 %s 匹配" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s 比 %s 新" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s 比 %s 旧" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "权限不足,无法使用下载目录 '%s'。" -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "此命令只有在 zypper shell 中才有意义。" -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "您已在运行 zypper 的 shell。" -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "说明" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "可解析项类型" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/hawk.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/hawk.zh_TW.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/hawk.zh_TW.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: hawk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -417,7 +417,7 @@ #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450 #: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460 msgid "Cannot store root password securely!" -msgstr "" +msgstr "無法安全儲存 root 密碼。" #: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3 msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..." @@ -450,7 +450,7 @@ #: ../app/models/cib.rb:497 msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}" -msgstr "" +msgstr "操作失敗︰節點=%{node},資源=%{resource},呼叫 ID=%{call_id},操作=%{op},資原代碼=%{rc_code},離開原因=%{exit_reason}" #: ../app/models/cib_object.rb:66 msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\"" @@ -593,15 +593,15 @@ #: ../app/models/tag.rb:13 msgid "Empty tag" -msgstr "" +msgstr "空白標記" #: ../app/models/tag.rb:29 msgid "Unable to create tag: %{msg}" -msgstr "" +msgstr "無法建立標記︰%{msg}" #: ../app/models/tag.rb:39 msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "標記 ID「%{id}」不存在" #: ../app/models/ticket.rb:58 msgid "Invalid Ticket ID" @@ -670,7 +670,7 @@ #: ../app/views/acls/index.html.erb:161 msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6." -msgstr "" +msgstr "若要提供 ACL 支援,需要安裝 CIB 綱要 2.0 版,Pacemaker 1.1.12 及更高版本中提供了該版本。如果安裝的是較低版本的 Pacemaker,請使用 Hawk 0.6 版。" #: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75 #: ../app/views/masters/_form.html.erb:40 @@ -870,12 +870,12 @@ #: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:37 #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:105 msgid "Resource Defaults" -msgstr "預設資源" +msgstr "資源預設值" #: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:59 #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:108 msgid "Operation Defaults" -msgstr "預設操作" +msgstr "操作預設值" #: ../app/views/crm_config/show.html.erb:4 msgid "No cluster properties set in %{group}" @@ -906,15 +906,15 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298 msgid "Geo Site %{ip}" -msgstr "" +msgstr "地理站點 %{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301 msgid "Site: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "站點︰%{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304 msgid "Arbitrator: %{ip}" -msgstr "" +msgstr "仲裁程式︰%{ip}" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361 msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds." @@ -953,7 +953,7 @@ #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:498 #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:510 msgid "Unable to connect to %{host}. Try opening %{url} in your web browser to ensure Hawk is accessible." -msgstr "無法連線至 %{host}。請嘗試在網頁瀏覽器中開啟 %{url} 以確定可以存取 Hawk。" +msgstr "無法連接至 %{host}。請嘗試在網頁瀏覽器中開啟 %{url} 以確定可以存取 Hawk。" #: ../app/views/dashboard/index.html.erb:523 #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:7 @@ -1094,7 +1094,7 @@ #: ../app/views/layouts/main.html.erb:176 msgid "Help..." -msgstr "" +msgstr "說明..." #: ../app/views/layouts/main.html.erb:197 msgid "Documentation" @@ -1177,11 +1177,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:23 msgid "This will bring node %s online if it is currently on standby. Do you want to continue?" -msgstr "如果節點 %s 目前處於待機狀態,此操作會使該節點上線。您要繼續嗎?" +msgstr "如果節點 %s 目前處於待命狀態,此操作會使該節點上線。您要繼續嗎?" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:26 msgid "This will put node %s on standby. All resources will be stopped and/or moved to another node. Do you want to continue?" -msgstr "此操作會使節點 %s 處於待機狀態。所有資源將會停止並/或移至其他節點。您要繼續嗎?" +msgstr "此操作會使節點 %s 處於待命狀態。所有資源將會停止並/或移至其他節點。您要繼續嗎?" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:29 msgid "This will put node %s in maintenance mode. All resources on this node will become unmanaged. Do you want to continue?" @@ -1241,15 +1241,15 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:73 msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)." -msgstr "連線至伺服器失敗 (伺服器已關機或網路發生錯誤 - 將每隔 15 秒重試一次)。" +msgstr "連接至伺服器失敗 (伺服器已關機或網路發生錯誤 - 將每隔 15 秒重試一次)。" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:76 msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds." -msgstr "與伺服器的連線已逾時 - 將每隔 15 秒重試一次。" +msgstr "與伺服器的連接已逾時 - 將每隔 15 秒重試一次。" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:79 msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds." -msgstr "與伺服器的連線已中止 - 將每隔 15 秒重試一次。" +msgstr "與伺服器的連接已中止 - 將每隔 15 秒重試一次。" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:82 msgid "Permission denied" @@ -1257,7 +1257,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85 msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})" -msgstr "" +msgstr "在 %{node} (rc=%{rc},原因=%{reason}) 上執行 %{op} 失敗" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89 msgid "DC: %s" @@ -1325,11 +1325,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153 msgid "Elsewhere [standby]" -msgstr "" +msgstr "其他位置 [待命]" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154 msgid "Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "其他位置" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158 msgid "Revoked [standby]" @@ -1353,11 +1353,11 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171 msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!" -msgstr "" +msgstr "無法從 Booth 獲取票證資訊。" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174 msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!" -msgstr "" +msgstr "已授予票證,但 Booth 認為主管為「%s」。" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178 msgid "Summary View" @@ -1390,7 +1390,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:200 ../app/views/main/_gettext.js.erb:356 #: ../app/views/main/_menus.html.erb:15 msgid "Standby" -msgstr "待機" +msgstr "待命" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:203 msgid "Unclean" @@ -1494,7 +1494,7 @@ #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256 msgid "%{id}: Failed" -msgstr "" +msgstr "%{id}︰失敗" #: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259 msgid "Group: %{id}" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/patterns.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/patterns.zh_TW.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/patterns.zh_TW.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: patterns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rofirrim@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-12T16:34:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:39\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -56,7 +56,7 @@ #. summary(patterns-ha-geo-ha_geo) msgid "GEO Clustering for High Availability" -msgstr "高可用性的 GEO 叢集" +msgstr "GEO Clustering for High Availability" #. description(patterns-ha-geo-ha_geo) #. description(patterns-ha-ha_sles) Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/snapper.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/snapper.zh_TW.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/snapper.zh_TW.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,384 +5,417 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733 +#: ../client/snapper.cc:456 +msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot." msgstr "\t--cleanup-algorithm、-c <演算法>\t清理快照的演算法。" -#: ../client/snapper.cc:1223 +#: ../client/snapper.cc:1302 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots." msgstr "\t--cleanup-algorithm、-c <演算法>\t清理快照的演算法。" -#: ../client/snapper.cc:601 +#: ../client/snapper.cc:699 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command <指令>\t執行指令並建立前和後快照。" -#: ../client/snapper.cc:1494 +#: ../client/snapper.cc:1579 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use." msgstr "\t--config、c <名稱>\t\t設定要使用之組態檔的名稱。" -#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732 +#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot." msgstr "\t--description、-d <描述>\t快照的描述。" -#: ../client/snapper.cc:1222 +#: ../client/snapper.cc:1301 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots." msgstr "\t--description、-d <描述>\t快照的描述。" -#: ../client/snapper.cc:195 +#: ../client/snapper.cc:1092 +msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1093 +msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:273 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type." msgstr "\t--fstype、-f <檔案系統類型>\t\t手動設定檔案系統類型。" -#: ../client/snapper.cc:1028 +#: ../client/snapper.cc:1154 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file." msgstr "\t--input、-i <檔案>\t\t讀取檔案,以復原檔案的變更。" -#: ../client/snapper.cc:1492 +#: ../client/snapper.cc:1091 +msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1577 msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format." msgstr "\t--iso\t\t\t\t以 ISO 格式顯示日期與時間。" -#: ../client/snapper.cc:1495 +#: ../client/snapper.cc:1580 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus." msgstr "\t--no-dbus\t\t\t不使用 DBus 操作。" -#: ../client/snapper.cc:914 +#: ../client/snapper.cc:1029 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file." msgstr "\t--output, -o <檔案>\t\t儲存狀態到檔案。" -#: ../client/snapper.cc:596 +#: ../client/snapper.cc:694 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number <編號>\t\t對應前快照的編號。" -#: ../client/snapper.cc:597 +#: ../client/snapper.cc:695 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot." msgstr "\t--print-number、-p\t\t列印建立之快照的編號。" -#: ../client/snapper.cc:1221 +#: ../client/snapper.cc:1300 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot." msgstr "\t--print-number、-p\t\t列印第二個建立之快照的編號。" -#: ../client/snapper.cc:1489 +#: ../client/snapper.cc:1574 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output." msgstr "\t--quiet、-q\t\t\t隱藏標準輸出。" -#: ../client/snapper.cc:1493 +#: ../client/snapper.cc:1581 +msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:883 +msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1578 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)." msgstr "\t--table-style、-t <樣式>\t表樣式 (整數)。" -#: ../client/snapper.cc:196 +#: ../client/snapper.cc:274 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use." msgstr "\t--template、-t <名稱>\t\t要使用之組態範本的名稱。" -#: ../client/snapper.cc:595 +#: ../client/snapper.cc:693 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot." msgstr "\t--type、-t <類型>\t\t快照的類型。" -#: ../client/snapper.cc:384 +#: ../client/snapper.cc:455 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list." msgstr "\t--type、-t <類型>\t\t列出快照的類型。" -#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734 +#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot." msgstr "\t--userdata, -u <使用者資料>\t快照的使用者資料。" -#: ../client/snapper.cc:1224 +#: ../client/snapper.cc:1303 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots." msgstr "\t--userdata、-u <使用者資料>\t快照的使用者資料。" -#: ../client/snapper.cc:1491 +#: ../client/snapper.cc:1576 msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC." msgstr "\t--utc\t\t\t\t以 UTC 格式顯示日期與時間。" -#: ../client/snapper.cc:1490 +#: ../client/snapper.cc:1575 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity." msgstr "\t--verbose、-v\t\t\t增加詳細度。" -#: ../client/snapper.cc:1496 +#: ../client/snapper.cc:1582 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit." msgstr "\t--version\t\t\t列印版本並離開。" -#: ../client/snapper.cc:1326 +#: ../client/snapper.cc:1405 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>" msgstr "\tsnapper cleanup <清理演算法>" -#: ../client/snapper.cc:592 +#: ../client/snapper.cc:690 msgid "\tsnapper create" msgstr "\tsnapper create" -#: ../client/snapper.cc:192 +#: ../client/snapper.cc:270 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>" msgstr "\tsnapper create-config <子磁碟區>" -#: ../client/snapper.cc:783 +#: ../client/snapper.cc:880 msgid "\tsnapper delete <number>" msgstr "\tsnapper delete <編號>" -#: ../client/snapper.cc:263 +#: ../client/snapper.cc:334 msgid "\tsnapper delete-config" msgstr "\tsnapper delete-config" -#: ../client/snapper.cc:966 +#: ../client/snapper.cc:1088 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper diff <數字1>..<數字2> [檔案]" -#: ../client/snapper.cc:293 +#: ../client/snapper.cc:364 msgid "\tsnapper get-config" msgstr "\tsnapper get-config" -#: ../client/snapper.cc:381 +#: ../client/snapper.cc:452 msgid "\tsnapper list" msgstr "\tsnapper list" -#: ../client/snapper.cc:139 +#: ../client/snapper.cc:204 msgid "\tsnapper list-configs" msgstr "\tsnapper list-configs" -#: ../client/snapper.cc:729 +#: ../client/snapper.cc:827 msgid "\tsnapper modify <number>" msgstr "\tsnapper modify <編號>" -#: ../client/snapper.cc:837 +#: ../client/snapper.cc:952 msgid "\tsnapper mount <number>" msgstr "\tsnapper mount <編號>" -#: ../client/snapper.cc:1218 +#: ../client/snapper.cc:1297 msgid "\tsnapper rollback [number]" msgstr "\tsnapper rollback [編號]" -#: ../client/snapper.cc:349 +#: ../client/snapper.cc:420 msgid "\tsnapper set-config <configdata>" msgstr "\tsnapper set-config <configdata>" -#: ../client/snapper.cc:911 +#: ../client/snapper.cc:1026 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>" msgstr "\tsnapper status <數字1>..<數字2>" -#: ../client/snapper.cc:874 +#: ../client/snapper.cc:989 msgid "\tsnapper umount <number>" msgstr "\tsnapper umount <編號>" -#: ../client/snapper.cc:1025 +#: ../client/snapper.cc:1151 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper undochange <編號1>..<編號2> [檔案]" -#: ../client/snapper.cc:1391 +#: ../client/snapper.cc:1470 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]" msgstr "\tsnapper xadiff <數字1>..<數字2> [檔案]" -#: ../client/snapper.cc:1488 +#: ../client/snapper.cc:1573 msgid " Global options:" msgstr " 全域選項︰" -#: ../client/snapper.cc:594 +#: ../client/snapper.cc:692 msgid " Options for 'create' command:" msgstr " 用於「create」指令的選項︰" -#: ../client/snapper.cc:194 +#: ../client/snapper.cc:272 msgid " Options for 'create-config' command:" msgstr " 用於「create-config」指令的選項︰" -#: ../client/snapper.cc:383 +#: ../client/snapper.cc:882 +msgid " Options for 'delete' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1090 +msgid " Options for 'diff' command:" +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:454 msgid " Options for 'list' command:" msgstr " 用於「list」指令的選項︰" -#: ../client/snapper.cc:731 +#: ../client/snapper.cc:829 msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " 用於「modify」指令的選項︰" -#: ../client/snapper.cc:1220 +#: ../client/snapper.cc:1299 msgid " Options for 'rollback' command:" msgstr " 用於「rollback」指令的選項︰" -#: ../client/snapper.cc:913 +#: ../client/snapper.cc:1028 msgid " Options for 'status' command:" msgstr " 用於「status」指令的選項:" -#: ../client/snapper.cc:1027 +#: ../client/snapper.cc:1153 msgid " Options for 'undochange' command:" msgstr " 用於「undochange」指令的選項︰" -#: ../client/snapper.cc:1325 +#: ../client/snapper.cc:1404 msgid " Cleanup snapshots:" msgstr " 清理快照︰" -#: ../client/snapper.cc:1390 +#: ../client/snapper.cc:1469 msgid " Comparing snapshots extended attributes:" msgstr " 正在比較快照延伸屬性︰" -#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965 +#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087 msgid " Comparing snapshots:" msgstr " 比較快照︰" -#: ../client/snapper.cc:191 +#: ../client/snapper.cc:269 msgid " Create config:" msgstr " 建立組態檔︰" -#: ../client/snapper.cc:591 +#: ../client/snapper.cc:689 msgid " Create snapshot:" msgstr " 建立快照︰" -#: ../client/snapper.cc:262 +#: ../client/snapper.cc:333 msgid " Delete config:" msgstr " 刪除組態:" -#: ../client/snapper.cc:782 +#: ../client/snapper.cc:879 msgid " Delete snapshot:" msgstr " 刪除快照︰" -#: ../client/snapper.cc:292 +#: ../client/snapper.cc:363 msgid " Get config:" msgstr " 取得組態︰" -#: ../client/snapper.cc:138 +#: ../client/snapper.cc:203 msgid " List configs:" msgstr " 列出組態檔︰" -#: ../client/snapper.cc:380 +#: ../client/snapper.cc:451 msgid " List snapshots:" msgstr " 列出快照︰" -#: ../client/snapper.cc:728 +#: ../client/snapper.cc:826 msgid " Modify snapshot:" msgstr " 修改快照︰" -#: ../client/snapper.cc:836 +#: ../client/snapper.cc:951 msgid " Mount snapshot:" msgstr " 掛接快照︰" -#: ../client/snapper.cc:1217 +#: ../client/snapper.cc:1296 msgid " Rollback:" msgstr " 復原︰" -#: ../client/snapper.cc:348 +#: ../client/snapper.cc:419 msgid " Set config:" msgstr " 設定組態︰" -#: ../client/snapper.cc:873 +#: ../client/snapper.cc:988 msgid " Umount snapshot:" msgstr " 卸載快照︰" -#: ../client/snapper.cc:1024 +#: ../client/snapper.cc:1150 msgid " Undo changes:" msgstr " 復原變更︰" -#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481 +#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579 msgid "#" msgstr "編號\" -#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290 -#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308 +#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369 +#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387 #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" msgstr "(快照 %d。)" -#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88 +#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85 msgid "ACL error." msgstr "ACL 錯誤。" -#: ../client/snapper.cc:436 +#: ../client/snapper.cc:534 msgid "Cleanup" msgstr "清理" -#: ../client/snapper.cc:1624 +#: ../client/snapper.cc:1731 #, c-format msgid "Command '%s' does not work without DBus." msgstr "不使用 DBus 時指令「%s」不起作用。" -#: ../client/snapper.cc:1337 +#: ../client/snapper.cc:1416 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments." msgstr "指令「cleanup」需要一個引數。" -#: ../client/snapper.cc:623 +#: ../client/snapper.cc:721 msgid "Command 'create' does not take arguments." msgstr "指令「create」未收到引數。" -#: ../client/snapper.cc:216 +#: ../client/snapper.cc:291 msgid "Command 'create-config' needs one argument." msgstr "指令「create-config」需要一個引數。" -#: ../client/snapper.cc:1375 +#: ../client/snapper.cc:1454 msgid "Command 'debug' does not take arguments." msgstr "指令「debug」未收到引數。" -#: ../client/snapper.cc:794 +#: ../client/snapper.cc:899 msgid "Command 'delete' needs at least one argument." msgstr "指令「delete」至少需要一個引數。" -#: ../client/snapper.cc:274 +#: ../client/snapper.cc:345 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments." msgstr "指令「delete-config」未收到引數。" -#: ../client/snapper.cc:977 +#: ../client/snapper.cc:1111 msgid "Command 'diff' needs at least one argument." msgstr "指令「diff」需要至少一個引數。" -#: ../client/snapper.cc:304 +#: ../client/snapper.cc:375 msgid "Command 'get-config' does not take arguments." msgstr "指令「get-config」未收到引數。" -#: ../client/snapper.cc:1481 +#: ../client/snapper.cc:1566 msgid "Command 'help' does not take arguments." msgstr "指令「help」未收到引數。" -#: ../client/snapper.cc:400 +#: ../client/snapper.cc:476 msgid "Command 'list' does not take arguments." msgstr "指令「list」未收到引數。" -#: ../client/snapper.cc:150 +#: ../client/snapper.cc:241 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments." msgstr "指令「list-configs」未收到引數。" -#: ../client/snapper.cc:753 +#: ../client/snapper.cc:850 msgid "Command 'modify' needs at least one argument." msgstr "指令「modify」需要至少一個引數。" -#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885 +#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000 msgid "Command 'mount' needs at least one argument." msgstr "指令「mount」至少需要一個引數。" -#: ../client/snapper.cc:1269 +#: ../client/snapper.cc:1348 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs." msgstr "指令「rollback」僅適用於 Btrfs。" -#: ../client/snapper.cc:1243 +#: ../client/snapper.cc:1322 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument." msgstr "指令「rollback」可使用一個引數或不使用引數。" -#: ../client/snapper.cc:360 +#: ../client/snapper.cc:431 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument." msgstr "指令「set-config」至少需要一個引數。" -#: ../client/snapper.cc:930 +#: ../client/snapper.cc:1045 msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "指令「status」需要一個引數。" -#: ../client/snapper.cc:1044 +#: ../client/snapper.cc:1170 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "指令「undochange」至少需要一個引數。" -#: ../client/snapper.cc:1416 +#: ../client/snapper.cc:1499 msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "指令「xadiff」至少需要一個引數。" -#: ../client/snapper.cc:157 +#: ../client/snapper.cc:248 msgid "Config" msgstr "組態檔" -#: ../client/snapper.cc:1644 +#: ../client/snapper.cc:1753 #, c-format msgid "Config '%s' is invalid." msgstr "組態「%s」無效。" -#: ../client/snapper.cc:1639 +#: ../client/snapper.cc:1747 #, c-format msgid "Config '%s' not found." msgstr "找不到組態「%s」。" @@ -395,94 +428,106 @@ msgid "Config is locked." msgstr "組態已鎖定。" -#: ../client/misc.cc:181 +#: ../client/misc.cc:189 #, c-format msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "組態資料「%s」沒有包含「=」符號。" -#: ../client/misc.cc:190 +#: ../client/misc.cc:198 #, c-format msgid "Configdata '%s' has empty key." msgstr "組態資料「%s」的鍵為空白。" -#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70 +#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67 #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." msgstr "建立組態檔失敗 (%s)。" -#: ../client/snapper.cc:1297 +#: ../client/snapper.cc:1376 msgid "Creating read-only snapshot of current system." msgstr "正在建立目前系統的唯讀快照。" -#: ../client/snapper.cc:1278 +#: ../client/snapper.cc:1357 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume." msgstr "正在建立預設子磁碟區的唯讀快照。" -#: ../client/snapper.cc:1286 +#: ../client/snapper.cc:1365 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume." msgstr "正在建立目前子磁碟區的讀寫快照。" -#: ../client/snapper.cc:1304 +#: ../client/snapper.cc:1383 #, c-format msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d." msgstr "正在建立快照 %d 的讀寫快照。" -#: ../client/errors.cc:76 +#: ../client/errors.cc:73 msgid "Creating snapshot failed." msgstr "建立快照失敗。" -#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482 +#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73 +#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70 #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." msgstr "刪除組態失敗 (%s)。" -#: ../client/errors.cc:79 +#: ../client/errors.cc:76 msgid "Deleting snapshot failed." msgstr "刪除快照失敗。" -#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532 +#: ../client/commands.cc:274 +#, c-format +msgid "Deleting snapshot from %s:" +msgid_plural "Deleting snapshots from %s:" +msgstr[0] "" + +#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../client/snapper.cc:244 +#: ../client/snapper.cc:315 msgid "Detecting filesystem type failed." msgstr "偵測檔案系統類型失敗。" -#: ../client/misc.cc:170 +#: ../client/misc.cc:178 msgid "Empty configdata." msgstr "組態資料空白。" -#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115 +#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123 msgid "Empty userdata." msgstr "使用者資料空白。" -#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208 +#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287 msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "無法啟始化檔案系統處理器。" -#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698 +#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830 msgid "Failure" msgstr "失敗" -#: ../client/errors.cc:90 +#: ../client/errors.cc:87 #, c-format msgid "Failure (%s)." msgstr "失敗 (%s)。" -#: ../client/snapper.cc:1098 +#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "檔案「%s」找不到。" -#: ../client/errors.cc:67 -msgid "IO Error." -msgstr "IO 錯誤。" +#: ../client/errors.cc:64 +#, c-format +msgid "IO Error (%s)." +msgstr "" -#: ../client/misc.cc:94 +#: ../client/snapper.cc:1789 +#, c-format +msgid "IO error (%s)." +msgstr "" + +#: ../client/misc.cc:102 msgid "Identical snapshots." msgstr "相同的快照。" @@ -490,33 +535,33 @@ msgid "Illegal Snapshot." msgstr "快照不合法。" -#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49 +#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49 msgid "Invalid configdata." msgstr "無效的 configdata。" -#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85 +#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82 msgid "Invalid group." msgstr "無效的群組。" -#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71 +#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72 #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." msgstr "快照「%s」無效。" -#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066 +#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192 msgid "Invalid snapshots." msgstr "無效的快照。" -#: ../client/snapper.cc:223 +#: ../client/snapper.cc:298 msgid "Invalid subvolume." msgstr "無效的子磁碟區。" -#: ../client/snapper.cc:1576 +#: ../client/snapper.cc:1671 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "無效的表樣式 %d。" -#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82 +#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79 msgid "Invalid user." msgstr "無效的使用者。" @@ -524,15 +569,19 @@ msgid "Invalid userdata." msgstr "無效的使用者資料。" -#: ../client/snapper.cc:311 +#: ../client/snapper.cc:382 msgid "Key" msgstr "鍵" -#: ../client/snapper.cc:1649 +#: ../client/snapper.cc:1759 #, c-format msgid "Listing configs failed (%s)." msgstr "列出組態失敗 (%s)。" +#: ../client/snapper.cc:1049 +msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." +msgstr "" + #: ../client/utils/GetOpts.cc:68 #, c-format msgid "Missing argument for command option '%s'." @@ -543,15 +592,19 @@ msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "全域選項「%s」缺少引數。" -#: ../client/snapper.cc:685 +#: ../client/snapper.cc:783 msgid "Missing command argument." msgstr "缺少指令引數。" -#: ../client/snapper.cc:679 +#: ../client/misc.cc:88 +msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:777 msgid "Missing or invalid pre-number." msgstr "缺少前快照編號或前快照編號無效。" -#: ../client/snapper.cc:1602 +#: ../client/snapper.cc:1709 msgid "No command provided." msgstr "未提供指令。" @@ -559,33 +612,38 @@ msgid "No permissions." msgstr "無許可權。" -#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059 +#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125 +#: ../client/snapper.cc:1185 #, c-format msgid "Opening file '%s' failed." msgstr "開啟檔案「%s」失敗。" -#: ../client/snapper.cc:529 +#: ../client/snapper.cc:627 msgid "Post #" msgstr "後快照編號" -#: ../client/snapper.cc:531 +#: ../client/snapper.cc:629 msgid "Post Date" msgstr "後快照日期" -#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528 +#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626 msgid "Pre #" msgstr "前快照編號" -#: ../client/snapper.cc:530 +#: ../client/snapper.cc:628 msgid "Pre Date" msgstr "前快照日期" -#: ../client/snapper.cc:1312 +#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820 +msgid "See 'man snapper' for further instructions." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1391 #, c-format msgid "Setting default subvolume to snapshot %d." msgstr "正在將預設子磁碟區設定為快照 %d。" -#: ../client/misc.cc:54 +#: ../client/misc.cc:55 #, c-format msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "找不到快照「%u」。" @@ -594,25 +652,30 @@ msgid "Snapshot is in use." msgstr "快照正在使用中。" -#: ../client/snapper.cc:158 +#: ../client/snapper.cc:249 msgid "Subvolume" msgstr "子磁碟區" -#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616 -#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69 +#: ../client/snapper.cc:1819 +msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710 +#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61 +#: ../client/utils/GetOpts.cc:69 msgid "Try 'snapper --help' for more information." msgstr "請嘗試執行「snapper --help」以獲得詳細資訊。" -#: ../client/snapper.cc:431 +#: ../client/snapper.cc:529 msgid "Type" msgstr "類型" -#: ../client/snapper.cc:1357 +#: ../client/snapper.cc:1436 #, c-format msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'." msgstr "未知的清理演算法「%s」。" -#: ../client/snapper.cc:1615 +#: ../client/snapper.cc:1722 #, c-format msgid "Unknown command '%s'." msgstr "未知的指令「%s」。" @@ -621,10 +684,6 @@ msgid "Unknown config." msgstr "未知的組態檔。" -#: ../client/errors.cc:64 -msgid "Unknown file." -msgstr "未知的檔案。" - #: ../client/utils/GetOpts.cc:58 #, c-format msgid "Unknown global option '%s'." @@ -635,80 +694,84 @@ msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "選項「%s」未知,不可用於指令「%s」。" -#: ../client/snapper.cc:651 +#: ../client/snapper.cc:749 msgid "Unknown type of snapshot." msgstr "未知的快照類型。" -#: ../client/snapper.cc:419 +#: ../client/snapper.cc:494 msgid "Unknown type of snapshots." msgstr "未知的快照類型。" -#: ../client/snapper.cc:1577 +#: ../client/snapper.cc:1672 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." msgstr "使用介於 %d 到 %d 的整數。" -#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483 +#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581 msgid "User" msgstr "使用者" -#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533 +#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631 msgid "Userdata" msgstr "使用者資料" -#: ../client/misc.cc:126 +#: ../client/misc.cc:134 #, c-format msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign." msgstr "使用者資料「%s」沒有包含「=」符號。" -#: ../client/misc.cc:135 +#: ../client/misc.cc:143 #, c-format msgid "Userdata '%s' has empty key." msgstr "使用者資料「%s」的鍵為空白。" -#: ../client/snapper.cc:312 +#: ../client/snapper.cc:383 msgid "Value" msgstr "值" -#: ../client/snapper.cc:1133 +#: ../client/snapper.cc:1211 #, c-format msgid "create:%d modify:%d delete:%d" msgstr "建立︰%d 修改︰%d 刪除︰%d" -#: ../client/snapper.cc:1158 +#: ../client/snapper.cc:1236 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "正在建立 %s" -#: ../client/snapper.cc:1164 +#: ../client/snapper.cc:1242 #, c-format msgid "deleting %s" msgstr "正在刪除 %s" -#: ../client/snapper.cc:1174 +#: ../client/snapper.cc:1252 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "無法建立 %s" -#: ../client/snapper.cc:1180 +#: ../client/snapper.cc:1258 #, c-format msgid "failed to delete %s" msgstr "無法刪除 %s" -#: ../client/snapper.cc:1177 +#: ../client/snapper.cc:1255 #, c-format msgid "failed to modify %s" msgstr "無法修改 %s" -#: ../client/snapper.cc:1161 +#: ../client/snapper.cc:1239 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "正在修改 %s" -#: ../client/snapper.cc:1129 +#: ../client/snapper.cc:1207 msgid "nothing to do" msgstr "無執行動作" -#: ../client/snapper.cc:1485 +#: ../client/snapper.cc:1689 +msgid "root argument can be used only together with no-dbus." +msgstr "" + +#: ../client/snapper.cc:1570 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" msgstr "用法:snapper [--全域選項] <指令> [--指令選項] [指令引數]" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-apps.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-apps.zh_TW.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-apps.zh_TW.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -426,7 +426,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "控制如何連線至網際網絡" +msgstr "控制如何連接至網際網絡" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -2076,7 +2076,7 @@ #: /usr/share/applications/tsclient.desktop msgctxt "Comment(tsclient.desktop)" msgid "Setup and initiate remote connections" -msgstr "設定與啟始化遠端連線" +msgstr "設定與啟始化遠端連接" #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sharing-panel.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde-services.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde-services.zh_TW.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde-services.zh_TW.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -431,7 +431,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" msgid "Connection Preferences" -msgstr "連線偏好設定" +msgstr "連接偏好設定" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde.zh_TW.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde.zh_TW.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -31,7 +31,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop msgctxt "Name(man4.desktop)" msgid "(4) Devices" -msgstr "(4) 設備" +msgstr "(4) 裝置" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop msgctxt "Name(man5.desktop)" @@ -166,7 +166,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" msgid "Camera Device..." -msgstr "相機設備..." +msgstr "相機裝置..." #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" @@ -326,7 +326,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" msgid "Floppy Device..." -msgstr "軟碟設備..." +msgstr "軟碟裝置..." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)" @@ -356,7 +356,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "硬碟設備..." +msgstr "硬碟裝置..." #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" @@ -531,7 +531,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" msgid "MO Device..." -msgstr "MO 設備..." +msgstr "MO 裝置..." #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop msgctxt "Name(metacity.desktop)" @@ -596,7 +596,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "新軟碟設備" +msgstr "新軟碟裝置" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" @@ -611,7 +611,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" msgid "New MO Device" -msgstr "新增 MO 設備" +msgstr "新增 MO 裝置" #: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)" @@ -621,7 +621,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)" msgid "New ZIP Device" -msgstr "新增 ZIP 設備" +msgstr "新增 ZIP 裝置" #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)" @@ -841,7 +841,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" msgid "ZIP Device..." -msgstr "ZIP 設備..." +msgstr "ZIP 裝置..." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-yast.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-yast.zh_TW.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-yast.zh_TW.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -156,7 +156,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/rear.desktop msgctxt "GenericName(rear.desktop)" msgid "Configure Rear Backup" -msgstr "設定後端備份" +msgstr "設定 Rear 備份" #: /usr/share/applications/YaST2/wol.desktop msgctxt "GenericName(wol.desktop)" @@ -421,7 +421,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/fcoe-client.desktop msgctxt "GenericName(fcoe-client.desktop)" msgid "Fibre Channel over Ethernet Configuration" -msgstr "透過乙太網路組態的光纖通道" +msgstr "乙太網路光纖通道組態" #: /usr/share/applications/YaST2/firewall.desktop msgctxt "Name(firewall.desktop)" @@ -686,7 +686,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/rear.desktop msgctxt "Name(rear.desktop)" msgid "Rear Backup" -msgstr "後端備份" +msgstr "Rear 備份" #: /usr/share/applications/YaST2/reipl.desktop msgctxt "Name(reipl.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files.zh_TW.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files.zh_TW.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -3251,7 +3251,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop msgctxt "Comment(pcre.desktop)" msgid "Library for Perl-compatible regular expressions " -msgstr "與 Perl 相容的正規表示式的程式庫 " +msgstr "與 Perl 相容的規則運算式的程式庫 " #: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4846,7 +4846,7 @@ #: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)" msgid "Setup and initiate remote connections at login" -msgstr "登入時設定與啟始化遠端連線" +msgstr "登入時設定與啟始化遠端連接" #: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/xen-vm-install.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/xen-vm-install.zh_TW.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/xen-vm-install.zh_TW.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: xen-vm-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-08 18:43-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:36\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -64,7 +64,7 @@ #: src/vminstall/msg.py:35 msgid "Failed to open a connection to libvirt. Please verify the libvirt daemon is running." -msgstr "無法開啟與 libvirt 的連線。請確認 libvirt 精靈正在執行中。" +msgstr "無法開啟與 libvirt 的連接。請確認 libvirt 精靈正在執行中。" #: src/vminstall/msg.py:38 msgid "Please correct the error and try again." @@ -105,7 +105,7 @@ #: src/vminstall/msg.py:52 msgid "Failed to display the VM's console. Please connect a viewer manually." -msgstr "無法顯示 VM 的主控台。 請手動連線檢視器。" +msgstr "無法顯示 VM 的主控台。 請手動連接檢視器。" #: src/vminstall/msg.py:56 msgid "An error occurred in Xen." @@ -121,7 +121,7 @@ #: src/vminstall/msg.py:59 msgid "Unable to connect to the Xen daemon." -msgstr "無法連線 Xen 精靈。" +msgstr "無法連接 Xen 精靈。" #: src/vminstall/msg.py:60 msgid "Must be the 'root' user to manage Xen." @@ -313,7 +313,7 @@ #: src/vminstall/msg.py:125 msgid "ReaR" -msgstr "後端" +msgstr "ReaR" #: src/vminstall/msg.py:128 msgid "Novell NetWare 6.5 SP6 and older" @@ -899,7 +899,7 @@ #: src/vminstall/msg.py:300 msgid "Create Sparse Image File" -msgstr "建立稀疏影像檔案" +msgstr "建立疏鬆影像檔案" #: src/vminstall/msg.py:301 msgid "Read-Only Access" @@ -923,7 +923,7 @@ #: src/vminstall/msg.py:306 msgid "Relax and Recover" -msgstr "放鬆與復原" +msgstr "Relax and Recover" #: src/vminstall/msg.py:307 msgid "Cache Mode" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -2132,12 +2132,12 @@ #: zypp/base/StrMatcher.cc:157 #, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "正規表示式「%s」無效" +msgstr "規則運算式「%s」無效" #: zypp/base/StrMatcher.cc:156 #, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "正規表示式「%s」無效︰regcomp 傳回 %d" +msgstr "規則運算式「%s」無效︰regcomp 傳回 %d" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1618 Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674) @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:11\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:36\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -158,15 +158,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681 -#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686 +#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -1682,11 +1682,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "目標啟始化失敗:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "以 root 執行 zypper refresh 也許可以解決這個問題。" -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303 msgid "Alias" msgstr "別名" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "無法決定儲存庫的類型。請檢查定義的 URI (參看下方) 是否指向有效的儲存庫:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "在指定的位置找不到有效的儲存庫:" @@ -2298,14 +2298,14 @@ msgstr "將忽略沒有引數的 %s,因為已指定具有引數的類似選項。" #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:168 +#: src/update.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" msgstr[0] "需要 %d 修補程式" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:172 +#: src/update.cc:177 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2313,122 +2313,122 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "儲存庫" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "類別" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "嚴重性" -#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 msgid "Interactive" msgstr "互動式" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "needed" msgstr "需要" -#: src/update.cc:338 src/update.cc:673 +#: src/update.cc:343 src/update.cc:678 msgid "not needed" msgstr "不需要" -#: src/update.cc:357 +#: src/update.cc:362 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "將會先安裝下列軟體管理更新︰" -#: src/update.cc:366 src/update.cc:599 +#: src/update.cc:371 src/update.cc:604 msgid "No updates found." msgstr "沒有發現更新。" -#: src/update.cc:372 +#: src/update.cc:377 msgid "The following updates are also available:" msgstr "下列更新也可用:" -#: src/update.cc:457 +#: src/update.cc:462 msgid "Package updates" msgstr "套件更新" -#: src/update.cc:459 +#: src/update.cc:464 msgid "Patches" msgstr "修補程式" -#: src/update.cc:461 +#: src/update.cc:466 msgid "Pattern updates" msgstr "模式更新" -#: src/update.cc:463 +#: src/update.cc:468 msgid "Product updates" msgstr "產品更新" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "套裝軟體" -#: src/update.cc:549 +#: src/update.cc:554 msgid "Current Version" msgstr "目前版本" -#: src/update.cc:550 +#: src/update.cc:555 msgid "Available Version" msgstr "可用版本" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "結構" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Issue" msgstr "問題" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "No." msgstr "編號" -#: src/update.cc:612 +#: src/update.cc:617 msgid "Patch" msgstr "修補程式" -#: src/update.cc:722 +#: src/update.cc:727 msgid "No matching issues found." msgstr "找不到相符問題。" -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:735 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "已找到以下與問題編號相符的項目:" -#: src/update.cc:739 +#: src/update.cc:744 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "已找到以下修補程式之修補程式描述中的相符項:" -#: src/update.cc:807 +#: src/update.cc:812 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "找不到 bugzilla 問題編號 %s 的修復,或不需要該修復。" -#: src/update.cc:809 +#: src/update.cc:814 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "找不到 CVE 問題編號 %s 的修復,或不需要該修復。" #. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 +#: src/update.cc:817 #, c-format, boost-format msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." msgstr "未發現 %s 問題編號 %s 的修復或是不需要它。" @@ -2448,7 +2448,15 @@ msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "偵測到使用舊的指令行選項 %1%。請改用 %2%。" -#: src/Zypper.cc:266 +#: src/Zypper.cc:164 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190 +msgid "Expert options:" +msgstr "進階選項:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2490,7 +2498,7 @@ "\t--xmlout、-x\t\t切換為 XML 輸出。\n" "\t--ignore-unknown、-i\t忽略未知的套件。\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2506,7 +2514,7 @@ "\t--solv-cache-dir <目錄>\t使用替代 solv 檔案快取目錄。\n" "\t--pkg-cache-dir <目錄>\t使用替代套件快取目錄。\n" -#: src/Zypper.cc:296 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2534,7 +2542,7 @@ "\t--no-remote\t\t忽略遠端儲存庫。\n" "\t--releasever\t\t在所有 .repo 檔案中設定 $releasever 的值 (預設︰套裝作業系統版本)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2546,7 +2554,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\t不讀取已安裝的套件。\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2556,7 +2564,7 @@ "\thelp、?\t\t\t列印說明。\n" "\tshell、sh\t\t同時接受多重指令。\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2576,7 +2584,7 @@ "\trefresh, ref\t\t重新整理所有儲存庫。\n" "\tclean\t\t\t清理本地快取。\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2592,7 +2600,7 @@ "\tremoveservice, rs\t移除指定的服務。\n" "\trefresh-services, refs\t重新整理所有服務。\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2614,7 +2622,7 @@ "\t\t\t\t安裝已安裝套件所建議\n" "\t\t\t\t的新增套件。\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2632,7 +2640,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\t執行套裝作業系統升級。\n" "\tpatch-check, pchk\t檢查有無修補程式。\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2658,7 +2666,7 @@ "\tproducts, pd\t\t列出所有可用產品。\n" "\twhat-provides, wp\t列出提供指定功能的套件。\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2672,7 +2680,7 @@ "\tlocks、ll\t\t列出目前的套件鎖定。\n" "\tcleanlocks、cl\t\t移除未使用的鎖定。\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2692,7 +2700,7 @@ "\tsource-download\t\t將所有已安裝套件的來源 rpm \n" "\t\t\t\t都下載到本地目錄。\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -2700,7 +2708,7 @@ " 子指令:\n" "\tsubcommand\t\t列出可用的子指令。\n" -#: src/Zypper.cc:397 +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2712,69 +2720,69 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "鍵入「%s」以獲取全域選項與指令的清單。" #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "鍵入「%s」以獲取個別指令的說明。" -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "詳細度:%d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "無效的表樣式 %d。" -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "使用由 %d 到 %d 的整數" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "子指令 %1% 不支援 zypper 全域選項。" -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "強制設定" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "使用者資料字串不能包含不可列印或換行字元!" -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "進入非互動模式。" -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "設定了 rebootSuggested 旗標的修補程式不會視為互動項目。" -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "進入「no-gpg-checks」模式。" -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "正在開啟「%s」。將自動輸入新的儲存庫簽署金鑰!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "使用 --root 選項時需指定絕對路徑。" -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2782,51 +2790,51 @@ "「/etc/products.d/baseproduct」符號連結懸空或遺失!\n" "該連結必須指向 /etc/products.d 中您的核心產品 .prod 檔案。\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "儲存庫已停用,僅使用已安裝套件的資料庫。" -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "停用自動重新整理。" -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "CD/DVD 儲存庫已停用。" -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "已停用遠端儲存庫。" -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "忽略已安裝的可解析項目。" #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "%s 選項在此無效,正在忽略。" -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "指令「%s」已由「%s」取代。" -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "參閱「%s」查看所有可用的選項。" -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "非預期的例外。" #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2909,7 +2917,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -2956,7 +2964,7 @@ "-D、--dry-run 測試移除,不真正移除。\n" " --details 顯示詳細安裝摘要。\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -2978,7 +2986,7 @@ "-r, --repo <別名|編號|URI> 僅從指定的儲存庫安裝套件。\n" " --download-only 僅下載但不安裝套件。\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3013,7 +3021,7 @@ " %s\n" "-d、--download-only 只下載套件,不進行安裝。\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3043,7 +3051,7 @@ " --debug-solver 建立解析程式測試個案以用於除錯。\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3065,7 +3073,7 @@ "-n、--name <別名> 為此服務指定描述性的名稱。\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3084,7 +3092,7 @@ " --loose-query 忽略 URI 中的查詢字串。\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3137,7 +3145,7 @@ "-t, --remote 將變更套用至所有遠端服務。\n" "-m, --medium-type <類型> 將變更套用至指定類型的服務。\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3167,7 +3175,7 @@ "-U, --sort-by-uri 以 URI 排序清單。\n" "-N, --sort-by-name 以名稱排序清單。\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3188,7 +3196,7 @@ "-R、--restore-status 同時還原服務儲存庫的啟用/停用狀態。\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3228,7 +3236,7 @@ "-f, --refresh 啟用儲存庫的自動重新整理。\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3238,7 +3246,7 @@ "\n" "列出可用的可解析項目類型。\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3278,7 +3286,7 @@ "-A, --sort-by-alias 以別名排序清單。\n" "-N, --sort-by-name 以名稱排序清單。\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3296,7 +3304,7 @@ " --loose-auth 忽略 URI 中的使用者驗證資料\n" " --loose-query 忽略 URI 中的查詢字串。\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3312,7 +3320,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3361,7 +3369,7 @@ "-t、--remote 將變更套用至所有遠端儲存庫。\n" "-m、--medium-type <類型> 將變更套用至指定類型的儲存庫。\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3389,7 +3397,7 @@ "-r、--repo <別名|編號|URI> 僅重新整理指定的儲存庫。\n" "-s、--services 重新整理儲存庫之前也重新整理服務。\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3413,7 +3421,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3449,7 +3457,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1970 +#: src/Zypper.cc:1984 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3520,7 +3528,7 @@ " %s\n" "-d、--download-only 只下載套件,不進行安裝。\n" -#: src/Zypper.cc:2041 +#: src/Zypper.cc:2057 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3585,7 +3593,11 @@ " %s\n" "-d、--download-only 僅下載套件,不要安裝。\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2088 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3615,7 +3627,7 @@ "-r、--repo <別名|編號|URI> 僅列出指定儲存庫中的修補程式。\n" " --date <YYYY-MM-DD> 列出到指定日期為止的修補程式 (不包括該日期)。\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2165 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3668,27 +3680,23 @@ " %s\n" "-d、--download-only 只下載套件,不進行安裝。\n" -#: src/Zypper.cc:2172 -msgid "Expert options:" -msgstr "進階選項:" - -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "是否允許降級已安裝的可解析項目。" -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "是否允許變更已安裝可解析項目的名稱。" -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "是否允許變更已安裝可解析項目的架構。" -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2194 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" +msgstr "是否允許變更已安裝可解析項目的廠商。" -#: src/Zypper.cc:2214 +#: src/Zypper.cc:2232 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3753,9 +3761,9 @@ " (在搜尋相依項時很實用)。\n" "\n" "* 和 ? 萬用字元也可以用於搜尋字串。\n" -"如果搜尋字串以「/」括住,則會解譯為正規表示式。\n" +"如果搜尋字串以「/」括住,則會解譯為規則運算式。\n" -#: src/Zypper.cc:2261 +#: src/Zypper.cc:2281 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3773,7 +3781,11 @@ "\n" "-r、--repo <別名|編號|URI> 僅檢查指定儲存庫中的修補程式。\n" -#: src/Zypper.cc:2283 +#: src/Zypper.cc:2289 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2305 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3791,7 +3803,7 @@ "\n" "-r、--repo <別名|編號|URI> 其他用於指定儲存庫的方法。\n" -#: src/Zypper.cc:2314 +#: src/Zypper.cc:2336 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3825,7 +3837,7 @@ "-N、--sort-by-name 根據套件名稱對清單排序。\n" "-R、--sort-by-repo 根據儲存庫對清單排序。\n" -#: src/Zypper.cc:2346 +#: src/Zypper.cc:2368 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3847,7 +3859,7 @@ "-i、--installed-only 僅顯示已安裝樣式。\n" "-u、--uninstalled-only 僅顯示未安裝樣式。\n" -#: src/Zypper.cc:2372 +#: src/Zypper.cc:2394 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3869,7 +3881,7 @@ "-i、--installed-only 僅顯示已安裝產品。\n" "-u、--uninstalled-only 僅顯示未安裝產品。\n" -#: src/Zypper.cc:2404 +#: src/Zypper.cc:2426 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -3910,7 +3922,7 @@ " --recommends 顯示推薦的套件。\n" " --suggests 顯示建議的套件。\n" -#: src/Zypper.cc:2437 +#: src/Zypper.cc:2459 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -3925,7 +3937,7 @@ "\n" "這是「%s」的別名。\n" -#: src/Zypper.cc:2456 +#: src/Zypper.cc:2478 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -3940,7 +3952,7 @@ "\n" "這是「%s」的別名。\n" -#: src/Zypper.cc:2475 +#: src/Zypper.cc:2497 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -3955,7 +3967,7 @@ "\n" "這是「%s」的別名。\n" -#: src/Zypper.cc:2492 +#: src/Zypper.cc:2514 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -3969,7 +3981,7 @@ "\n" "此指令無其他選項。\n" -#: src/Zypper.cc:2543 +#: src/Zypper.cc:2565 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -3983,7 +3995,7 @@ "\n" "本指令沒有其他選項。\n" -#: src/Zypper.cc:2565 +#: src/Zypper.cc:2587 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4004,7 +4016,7 @@ "-t、--type <類型> 套件 (%s) 的類型。\n" " 預設 %s。\n" -#: src/Zypper.cc:2592 +#: src/Zypper.cc:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4025,7 +4037,7 @@ "-t, --type <類型> 套件類型 (%s)。\n" " 預設︰%s。\n" -#: src/Zypper.cc:2614 +#: src/Zypper.cc:2636 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4039,7 +4051,7 @@ "\n" "此指令沒有任何附加選項。\n" -#: src/Zypper.cc:2634 +#: src/Zypper.cc:2656 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4057,7 +4069,7 @@ "-d、--only-duplicates 僅清理重複鎖定。\n" "-e、--only-empty 僅清理未鎖定任何項目的鎖定。\n" -#: src/Zypper.cc:2655 +#: src/Zypper.cc:2677 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4075,7 +4087,7 @@ " 指令選項︰\n" "-l、--label 顯示作業系統標籤。\n" -#: src/Zypper.cc:2676 +#: src/Zypper.cc:2698 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4091,7 +4103,7 @@ " 指令選項︰\n" "-m, --match 將遺失的版本號當作任何版本。\n" -#: src/Zypper.cc:2695 +#: src/Zypper.cc:2717 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4105,7 +4117,7 @@ "\n" "此指令沒有其他選項。\n" -#: src/Zypper.cc:2714 +#: src/Zypper.cc:2736 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4119,7 +4131,7 @@ "\n" "此指令沒有其他選項。\n" -#: src/Zypper.cc:2737 +#: src/Zypper.cc:2759 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4157,7 +4169,7 @@ "--dry-run 不下載任何套件,\n" "只報告將要執行的操作。\n" -#: src/Zypper.cc:2776 +#: src/Zypper.cc:2798 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4185,7 +4197,7 @@ "--status 不要下載任何來源 rpms,\n" " 只是顯示遺失或多餘的來源 rpms。\n" -#: src/Zypper.cc:2803 +#: src/Zypper.cc:2825 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4199,7 +4211,7 @@ "\n" "本指令沒有其他選項。\n" -#: src/Zypper.cc:2820 +#: src/Zypper.cc:2842 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4214,7 +4226,7 @@ "本指令沒有其他選項。\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2838 +#: src/Zypper.cc:2860 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4227,7 +4239,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2876 +#: src/Zypper.cc:2898 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4247,7 +4259,7 @@ "-n、--name <名稱> 使用指定字串作為服務名稱。\n" "-r、--recurse 深入至子目錄。\n" -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2927 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4259,7 +4271,7 @@ "搜尋符合指定搜尋字串的修補程式。 這是「%s」的 別名。\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2922 +#: src/Zypper.cc:2944 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4269,32 +4281,32 @@ "\n" "此指令會進行虛構實作,並一律傳回 0。\n" -#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 +#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289 msgid "Unexpected program flow." msgstr "非預期的程式流程。" -#: src/Zypper.cc:3014 +#: src/Zypper.cc:3036 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "非選項程式引數:" -#: src/Zypper.cc:3070 +#: src/Zypper.cc:3092 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit 正在阻擋 zypper。如果您正在執行使用 PackageKit 的更新程式 applet 或其他軟體管理應用程式,此情況就會發生。" -#: src/Zypper.cc:3076 +#: src/Zypper.cc:3098 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "讓 PackageKit 離開?" -#: src/Zypper.cc:3085 +#: src/Zypper.cc:3107 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit 仍在執行中 (可能正忙)。" -#: src/Zypper.cc:3087 +#: src/Zypper.cc:3109 msgid "Try again?" msgstr "再試一次?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3140 +#: src/Zypper.cc:3162 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4304,24 +4316,24 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3168 +#: src/Zypper.cc:3190 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "重新整理服務需要 root 權限。" -#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 +#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "修改系統服務需要 root 權限。" -#: src/Zypper.cc:3264 +#: src/Zypper.cc:3286 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "無法決定儲存庫的類型。請檢查指定的 URI 是否指向有效的儲存庫。" -#: src/Zypper.cc:3294 +#: src/Zypper.cc:3316 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "%s 不是一個有效的伺服器類型。" -#: src/Zypper.cc:3296 +#: src/Zypper.cc:3318 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "請參閱「%s」或「%s」獲取已知服務類型的清單。" @@ -4330,115 +4342,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 +#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "需要別名或結集選項。" -#: src/Zypper.cc:3359 +#: src/Zypper.cc:3381 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "找不到服務「%s」。" -#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 +#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "需要有 Root 權限才能修改系統儲存庫。" -#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834 msgid "Too few arguments." msgstr "引數太少。" -#: src/Zypper.cc:3470 +#: src/Zypper.cc:3492 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "若僅使用一個引數,則它必須為指向 .repo 檔案的 URI。" -#: src/Zypper.cc:3500 +#: src/Zypper.cc:3522 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "無法一起使用 %s 和 %s。 將使用 %s 設定。" -#: src/Zypper.cc:3521 +#: src/Zypper.cc:3543 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "指定的類型不是有效的儲存庫類型:" -#: src/Zypper.cc:3523 +#: src/Zypper.cc:3545 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "請參閱「%s」或「%s」獲取已知儲存庫類型的清單。" -#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "缺少需要的引數。" #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3577 +#: src/Zypper.cc:3599 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "根據別名、編號或 URI 未找到儲存庫「%s」。" #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 +#: src/Zypper.cc:3622 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "根據別名、編號或 URI 未找到服務「%s」。" -#: src/Zypper.cc:3634 +#: src/Zypper.cc:3656 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "參數過少。至少要有 URI 和別名。" -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3680 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "找不到儲存庫「%s」。" -#: src/Zypper.cc:3728 +#: src/Zypper.cc:3750 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "找不到儲存庫 %s。" -#: src/Zypper.cc:3748 +#: src/Zypper.cc:3770 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "需要有 Root 權限才能重新整理系統儲存庫。" -#: src/Zypper.cc:3755 +#: src/Zypper.cc:3777 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "全域選項「%s」在此無效。" -#: src/Zypper.cc:3764 +#: src/Zypper.cc:3786 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "若使用「%s」,則不允許使用引數。" -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3814 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "需要有 Root 權限才能清理本地快取。" -#: src/Zypper.cc:3813 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "At least one package name is required." msgstr "至少需要一個套件名稱。" -#: src/Zypper.cc:3823 +#: src/Zypper.cc:3845 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "需要有 Root 權限才能安裝或解除安裝套件。" #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3835 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "忽略引數,核取整個儲存庫。" -#: src/Zypper.cc:3845 +#: src/Zypper.cc:3867 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "未知的套件類型:%s" -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "無法解除安裝修補程式。" -#: src/Zypper.cc:3857 +#: src/Zypper.cc:3879 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4448,180 +4460,180 @@ "從複製的檔案、資料庫記錄或類似項目來看,\n" "修補程式並未安裝。" -#: src/Zypper.cc:3868 +#: src/Zypper.cc:3890 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "對來源套件的解除安裝操作尚未定義和完成。" -#: src/Zypper.cc:3889 +#: src/Zypper.cc:3911 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "「%s」看起來像是一個 RPM 檔。將嘗試去下載它。" -#: src/Zypper.cc:3902 +#: src/Zypper.cc:3924 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "指定的 RPM 檔「%s」有問題,正在跳過。" -#: src/Zypper.cc:3927 +#: src/Zypper.cc:3949 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "讀取 %s 的 RPM 檔頭時出現問題。確認這是 RPM 檔嗎?" -#: src/Zypper.cc:3952 +#: src/Zypper.cc:3974 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "純 RPM 檔快取" -#: src/Zypper.cc:3969 +#: src/Zypper.cc:3991 msgid "No valid arguments specified." msgstr "沒有指定有效的引數。" -#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 +#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "沒有定義儲存庫。操作只能局限於已安裝的可解析項。無法安裝任何項目。" #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 +#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s 與 %s 衝突" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4030 +#: src/Zypper.cc:4052 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s 目前不能和 %s 一起使用" -#: src/Zypper.cc:4074 +#: src/Zypper.cc:4096 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "來源套件的名稱為必要的引數。" -#: src/Zypper.cc:4164 +#: src/Zypper.cc:4186 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "模式已設為「完全符合」" -#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 -#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 +#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905 +#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "未知的套件類型「%s」。" -#: src/Zypper.cc:4211 +#: src/Zypper.cc:4233 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "指定儲存庫「%s」已停用。" -#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "找不到任何套件。" -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "啟始化或執行搜尋查詢時出現問題" -#: src/Zypper.cc:4386 +#: src/Zypper.cc:4408 msgid "See the above message for a hint." msgstr "請檢視上面的訊息以獲得提示。" #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 +#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "以 %s 身分執行時,無法使用 %s 選項。" -#: src/Zypper.cc:4577 +#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "無法將 %s 與 %s 一起使用。" -#: src/Zypper.cc:4610 +#: src/Zypper.cc:4632 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "需要有 Root 權限才能更新套件。" -#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 +#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789 msgid "Operation not supported." msgstr "不支援的操作。" -#: src/Zypper.cc:4657 +#: src/Zypper.cc:4694 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "若要更新安裝的產品,請使用「%s」。" -#: src/Zypper.cc:4666 +#: src/Zypper.cc:4703 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper 不會追蹤安裝的來源套件。若要安裝最新的來源套件及其建構相依項,請使用「%s」。" -#: src/Zypper.cc:4684 +#: src/Zypper.cc:4721 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "如果指定特定套件做為引數,則無法使用多種類型。" -#: src/Zypper.cc:4792 +#: src/Zypper.cc:4829 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "需要有 Root 權限才能進行發行版本升級。" -#: src/Zypper.cc:4813 +#: src/Zypper.cc:4850 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "即將使用所有啟用的儲存庫執行套裝作業系統升級。必須確定這些儲存庫相容,才能繼續。如需此指令的詳細資訊,請參閱「%s」。" -#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "使用" -#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 +#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "新增套件鎖定需要 root 權限。" -#: src/Zypper.cc:5027 +#: src/Zypper.cc:5064 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "已移除 %lu 鎖定。" -#: src/Zypper.cc:5054 +#: src/Zypper.cc:5091 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "配送標籤︰%s" -#: src/Zypper.cc:5056 +#: src/Zypper.cc:5093 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "簡短標籤︰%s" -#: src/Zypper.cc:5102 +#: src/Zypper.cc:5139 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s 符合 %s" -#: src/Zypper.cc:5104 +#: src/Zypper.cc:5141 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s 比 %s 新" -#: src/Zypper.cc:5106 +#: src/Zypper.cc:5143 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s 比 %s 舊" -#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "權限不足,無法使用下載目錄「%s」。" -#: src/Zypper.cc:5237 +#: src/Zypper.cc:5274 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "這個指令只在 zypper 外圍程序中才有意義。" -#: src/Zypper.cc:5249 +#: src/Zypper.cc:5286 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "您已正在執行 zypper 外圍程序。" -#: src/Zypper.cc:5266 +#: src/Zypper.cc:5303 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/Zypper.cc:5335 +#: src/Zypper.cc:5372 msgid "Resolvable Type" msgstr "可解析類型"