Author: minton Date: 2015-12-07 20:07:42 +0100 (Mon, 07 Dec 2015) New Revision: 95181 Modified: trunk/yast/pt_BR/po/auth-client.pt_BR.po Log: Merged auth-client.pot for pt_BR Modified: trunk/yast/pt_BR/po/auth-client.pt_BR.po =================================================================== --- trunk/yast/pt_BR/po/auth-client.pt_BR.po 2015-12-07 19:07:35 UTC (rev 95180) +++ trunk/yast/pt_BR/po/auth-client.pt_BR.po 2015-12-07 19:07:42 UTC (rev 95181) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 10:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-06 10:48-0200\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -63,9 +63,9 @@ #. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side. #: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55 #, fuzzy -#| msgid "Authentication Client" -msgid "Authentication Client Config" -msgstr "Cliente de autenticação" +#| msgid "Authentication Client Configuration (sssd)" +msgid "Authentication Client Configuration" +msgstr "Configuração do cliente de autenticação (sssd)" #. Overview of all config sections #: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62 @@ -100,42 +100,43 @@ msgid "Delete Service/Domain" msgstr "Serviços selecionados" -#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table. -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112 +#. TRANSLATORS: Label of the area used to customise parameters. +#. %s is the name of the section being customised. +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:114 #, fuzzy #| msgid "Custom Registration Server" msgid "Customisation - %s" msgstr "Servidor personalizado de registro" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116 -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:143 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116 -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:143 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation. -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:137 #, fuzzy #| msgid "Modem Parameters" msgid "More Parameters" msgstr "Parâmetros do modem" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:140 #, fuzzy #| msgid "Filter:" msgid "Name filter:" msgstr "Filtro:" #. Check system environment for the proper operation of SSSD -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:169 msgid "" "Your system is configured for using nss_ldap.\n" "This module is designed to configure your system via sssd.\n" @@ -147,7 +148,7 @@ "Se você continuar, sua configuração nss_ldap será removida.\n" "Você deseja continuar?" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:179 msgid "" "Your system is configured as OES client.\n" "This module is designed to configure your system via sssd.\n" @@ -160,31 +161,31 @@ "Deseja continuar?" #. Delete the chosen section (domain or service) -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223 #, fuzzy #| msgid "You cannot delete the active profile." msgid "You may not delete section SSSD." msgstr "Você não pode deletar o perfil ativo." -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:225 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete partition %1?" msgid "Do you really wish to delete section %s?" msgstr "Você realmente quer remover a partição %1?" #. Forbid removal of mandatory parameters -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:269 msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted." msgstr "" #. Warn against removal of important parameters -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:274 #, fuzzy #| msgid "Modem parameter details" msgid "Confirm parameter removal: " msgstr "Detalhes de parâmetro de modem" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:275 msgid "" "The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n" "Please consult SSSD manual page before moving on.\n" @@ -192,13 +193,13 @@ msgstr "" #. Save settings - validate -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:305 #, fuzzy #| msgid "Logging enabled" msgid "No domain enabled" msgstr "Log habilitado" -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:306 #, fuzzy #| msgid "" #| "There are no activated domains in the [sssd] section.\n" @@ -214,7 +215,7 @@ "Você deseja escrever esta configuração?" #. user must correct the mistake -#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321 +#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:323 msgid "Inactive domain(s) found" msgstr "" @@ -1199,6 +1200,11 @@ msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n" msgstr "O sistema está configurado para utilizar somente /etc/passwd.\n" +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication Client" +#~ msgid "Authentication Client Config" +#~ msgstr "Cliente de autenticação" + #~ msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?" #~ msgstr "Você realmente deseja remover o domínio '%1'?" @@ -1283,9 +1289,6 @@ #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Remover" -#~ msgid "Authentication Client Configuration (sssd)" -#~ msgstr "Configuração do cliente de autenticação (sssd)" - #~ msgid "Determines if a domain can be enumerated." #~ msgstr "Determina se um domínio pode ser enumerado."