Author: minton Date: 2015-11-06 04:05:04 +0100 (Fri, 06 Nov 2015) New Revision: 94608 Modified: trunk/packages/pl/po/factory1.pl.po Log: Merged factory1.pot for pl Modified: trunk/packages/pl/po/factory1.pl.po =================================================================== --- trunk/packages/pl/po/factory1.pl.po 2015-11-06 03:05:00 UTC (rev 94607) +++ trunk/packages/pl/po/factory1.pl.po 2015-11-06 03:05:04 UTC (rev 94608) @@ -3,2718 +3,2621 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:40:57\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:21\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 14:25+0000\n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#. description(google-nobile-fonts) -msgid "" -"\"Nobile\" is designed to work with the technologies of digital screens and " -"handheld devices without losing the distinctive look more usually found in " -"fonts designed for printing. Going back to William Morris's baseline \"Have " -"nothing in your house that you do not know to be useful, or believe to be " -"beautiful\", the aim was to design a font that could function well, have " -"good legibility on screen yet also be good loooking, not only at larger " -"display sizes but also right down to small text sizes.\n" -"\n" -"Designer: Vernon Adams" -msgstr "" +#. summary(compat) +#. summary(compat:compat-32bit) +#, fuzzy +msgid "Libraries from Compatibility Versions" +msgstr "Inne opcje kompatybilności" -#. description(cpanspec) -msgid "" -"*cpanspec* will generate a spec file to build a rpm from a CPAN-style Perl " -"module distribution." +#. description(compat) +#. description(compat:compat-32bit) +msgid "Contains old libraries possibly needed for programs not part of SUSE." msgstr "" -#. summary(biabam) -msgid "A Bash Attachment Mailer" +#. summary(alsa-tools:cspctl) +msgid "Sound Blaster 16 ASP/CSP control program" msgstr "" -#. summary(cedilla) -msgid "A Best-Effort Text Printer (Works in UTF-8 and Can Replace a2ps)" +#. description(alsa-tools:cspctl) +msgid "cspctl is a control program for Sound Blaster 16 ASP/CSP chips." msgstr "" -#. summary(autoconf-archive) -msgid "A Collection of macros for GNU autoconf" +#. summary(2ping) +msgid "Bi-directional ping utility" msgstr "" -#. summary(f2c:f2c-32bit) -msgid "A Fortran-77 to C Translator" +#. description(2ping) +msgid "2ping is a bi-directional ping utility. It uses 3-way pings (akin to TCP SYN, SYN/ACK, ACK) and after-the-fact state comparison between a 2ping listener and a 2ping client to determine which direction packet loss occurs." msgstr "" -#. summary(google-anonymouspro-fonts) -msgid "A Free Monospace Font" +#. summary(Crystalcursors) +msgid "Mouse Cursors in Crystal Icon Style" msgstr "" -#. description(canna-yubin) -msgid "A Japanese postal code number extension dictionary for Canna ." +#. description(Crystalcursors) +msgid "Four different mouse cursor icon sets in the KDE CrystalSVG style. In white, gray, blue, and green versions. They can be selected from KDE Control Center, in the mouse configuration." msgstr "" -#. summary(elib) -msgid "A Lisp Library for GNU Emacs" +#. summary(a2ps-h) +msgid "a2ps Support for Korean PostScript Filter (Python Version)" msgstr "" -#. summary(clanlib-doc) -msgid "A Portable Interface for Writing Games" +#. description(a2ps-h) +msgid "a2ps support for Korean PostScript filter (Python version)." msgstr "" -#. summary(analyzeMFT) -msgid "A Python tool to deconstruct the Windows NTFS $MFT file" +#. summary(abook:abook-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package abook" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(abook:abook-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package abook" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(accerciser:accerciser-plugin-IPython) +msgid "Accessibility debugging tool - IPython console widget" msgstr "" -#. description(froxlor) +#. description(accerciser:accerciser-plugin-IPython) msgid "" -"A Server Management Panel is a php web-based administration software. " -"Developed by experienced server administrators this open source (GPL) panel " -"simplifies the effort of managing your hosting platform\n" +"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME desktop.\n" "\n" -"Froxlor can help you set up and manage a lot of system-services, like web-, " -"mail- and ftpserver and it also brings some nice features such as a complete " -"support-ticket system and an implementation of the Application Packaging " -"Standard." +"This package provides the IPython console widget" msgstr "" -#. description(emacs-w3) -msgid "A Web browser for Emacs implemented in Emacs Lisp." +#. summary(accountsservice:accountsservice-lang) +msgid "Languages for package accountsservice" msgstr "" -#. summary(gbrainy) -msgid "A brain teaser game and trainer" +#. description(accountsservice:accountsservice-lang) +msgid "Provides translations to the package accountsservice" msgstr "" -#. description(debhelper) -msgid "" -"A collection of programs that can be used in a debian/rules file to automate " -"common tasks related to building debian packages. Programs are included to " -"install various files into your package, compress files, fix file " -"permissions, integrate your package with the debian menu system, debconf, " -"doc-base, etc. Most debian packages use debhelper as part of their build " -"process." +#. summary(ack) +msgid "Grep-Like Text Finder" msgstr "" -#. summary(gnome-colors-icon-theme) -msgid "A complete, multi-colored suite of icons for Linux" +#. description(ack) +msgid "ack is a grep-like tool tailored to working with large trees of source code." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other) -msgid "A fork of ibus-table-others for Fcitx" +#. summary(adaptx) +msgid "XSLT Processor Written in Java" msgstr "" -#. description(docbook-xml-slides) -msgid "A framework for writing slides using the DocBook DTD." +#. description(adaptx) +msgid "AdaptX is an extensible stylesheet language (XSL) processor." msgstr "" -#. summary(duply) -msgid "A frontend for the mighty duplicity magic" -msgstr "" +#. summary(adaptx:adaptx-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for adaptx" +msgstr "Dokument" -#. description(git-review) -msgid "" -"A git command for submitting branches to Gerrit\n" -"\n" -"git-review is a tool that helps submitting git branches to gerrit for review." +#. description(adaptx:adaptx-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the documentation for AdaptX." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(adaptx:adaptx-javadoc) +msgid "Javadoc for adaptx" msgstr "" -#. summary(cherrytree) +#. description(adaptx:adaptx-javadoc) #, fuzzy -msgid "A hierarchical note taking application" -msgstr "Nowe aplikacje" +msgid "This package contains the javadoc documentation for AdaptX." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(cherrytree) -msgid "" -"A hierarchical note taking application, featuring rich text and syntax " -"highlighting, storing all the data (including images) in a single xml file " -"with extension \".ctd\"." +#. summary(adinatha-fonts) +msgid "Tamil-Brahmi font" msgstr "" -#. summary(bytelist) -msgid "A java library for lists of bytes" +#. description(adinatha-fonts) +msgid "Adinatha is a working Unicode Tamil Brahmi font." msgstr "" -#. description(datovka) +#. summary(adolc:adolc-doc) +msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- documentation" +msgstr "" + +#. description(adolc:adolc-doc) msgid "" -"A library for accessing ISDS (Informační system datovych schranek/ Data Box " -"Information System) SOAP services as defined in Czech ISDS Act (300/2008 " -"Coll.) and implied documents." +"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector functions that are defined by computer programs written in C or C++. The resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, or any other language that can be linked with C.\n" +"\n" +"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of the given function evaluation program.\n" +"\n" +"This package provides the user´s manual for adolc" msgstr "" -#. summary(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons) -msgid "A little perl script to split appdata.xml" +#. summary(aelfred) +msgid "Java-based XML parser" msgstr "" -#. description(arts:arts-32bit) -msgid "" -"A modular software synthesizer that generates realtime audio streams, " -"includes midi support, is easily extendable, and uses CORBA for separation " -"of GUI and synthesis." +#. description(aelfred) +msgid "AElfred is a Java-based XML parser from Microstar Software Ltd. AElfred is distributed for free (with full source) for both commercial and non-commercial use." msgstr "" -#. description(blueprint-cursor-theme) -#, fuzzy -msgid "A nice mouse cursor theme for the X Window System." -msgstr "Program komunikacyjny dla protokołu telnet dla środowiska X" +#. summary(aelfred:aelfred-javadoc) +msgid "Java-based XML parser (documentation)" +msgstr "" -#. summary(check-create-certificate) -msgid "" -"A non-interactive script that creates an SSL certificate if it does not exist" +#. description(aelfred:aelfred-javadoc) +msgid "Javadoc for aelfred." msgstr "" -#. description(check-create-certificate) -msgid "" -"A script that checks for the existance of an SSL certificate or creates a " -"new self signed one. It runs non-interactively and uses either predefined " -"values or automatically guesses the best values." +#. summary(aisleriot:aisleriot-lang) +msgid "Languages for package aisleriot" msgstr "" -#. summary(adobe-sourcecodepro-fonts) -msgid "A set of OpenType fonts designed for coding environments" +#. description(aisleriot:aisleriot-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package aisleriot" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(alacarte:alacarte-lang) +msgid "Languages for package alacarte" msgstr "" -#. summary(adobe-sourcesanspro-fonts) -msgid "A set of OpenType fonts designed for user interfaces" +#. description(alacarte:alacarte-lang) +msgid "Provides translations to the package alacarte" msgstr "" -#. description(freedoom) -msgid "" -"A set of game resources for the DOOM game engine. While the Doom source code " -"is free/libre, you currently still need one of the proprietary IWAD files " -"from id in order to play Doom. Freedoom aims to create a free alternative. " -"Combined with the GPL-licensed Doom source code, this will result in a " -"completely free Doom-based game." +#. summary(aldusleaf-crimson-text-fonts) +msgid "Crimson Text Serif Font" msgstr "" -#. description(duply) -msgid "" -"A shell front end to duplicity that simplifies the usage by managing " -"settings for backup jobs in profiles. It supports executing multiple " -"commands in a batch mode to enable single line cron entries and executes pre/" -"post backup scripts." +#. description(aldusleaf-crimson-text-fonts) +msgid "Crimson Text is a font family for book production in the tradition of beautiful oldstyle typefaces. Crimson Text was born after years of discontent with the choice of free text typefaces. It is a friendly, classical old-style font for books." msgstr "" -#. description(docbook-toys) -msgid "" -"A shell script to convert SGML documents based on the DocBook DTD.\n" -"\n" -"For usage information read:\n" -"\n" -"/usr/share/doc/packages/docbook-toys/README" +#. description(alee-fonts) +msgid "Korean TrueType fonts by A Lee." msgstr "" -#. summary(giver) +#. summary(almanah:almanah-lang) #, fuzzy -msgid "A simple file sharing desktop application" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Languages for package almanah" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(bytelist) +#. description(almanah:almanah-lang) #, fuzzy -msgid "A small java library for manipulating lists of bytes." -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "Provides translations to the package almanah" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(djvu2pdf) -msgid "" -"A small tool to convert Djvu files to PDF files. Works on Linux, BSD and " -"MacOS." +#. summary(alpine-branding-openSUSE) +#, fuzzy +msgid "Configuration for the Alpine mail client" +msgstr "Konfiguracja na wyświetlaczu" + +#. description(alpine-branding-openSUSE) +msgid "The package provides a system-wide configuration file for the Alpine text/ncurses mail client. This enables some features that would otherwise be disabled by default, including threading, additional keybindings, color, threading." msgstr "" -#. description(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit) -msgid "A stacked cryptographic filesystem for Linux." +#. summary(amarok:amarok-lang) +msgid "Languages for package amarok" msgstr "" -#. description(gdouros-alexander-fonts) -msgid "" -"A text typeface using the Greek letters designed by Alexander Wilson " -"(1714-1786), a Scottish doctor, astronomer, and typefounder. The type was " -"especially designed for an edition of Homer’s epics, published in 1756-8 by " -"Andrew and Robert Foulis, printers to the University of Glasgow. A modern " -"revival, Wilson Greek, has been designed by Matthew Carter in 1995. Peter S. " -"Baker is also using Wilson’s Greek type in his Junicode font for medieval " -"scholars (2007). Latin and Cyrillic are based on a Garamond typeface. The " -"font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, IPA Extensions, Ancient " -"Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation, various " -"typographic extras and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, " -"Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, " -"Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." +#. description(amarok:amarok-lang) +msgid "Provides translations to the package amarok" msgstr "" -#. description(gpg-offline) +#. summary(analyzeMFT) +msgid "A Python tool to deconstruct the Windows NTFS $MFT file" +msgstr "" + +#. description(analyzeMFT) msgid "" -"A tool to manipulate with locally stored keyrings.\n" +"analyzeMFT.py is designed to fully parse the MFT file from an NTFS filesystem and present the results as accurately as possible in a format that allows further analysis with other tools. At present, it parses the attributes from a $MFT file to produce the following output:\n" "\n" -"Package sources can contain keyrings with keys used by upstream developers " -"for signing of their project tarballs. Keys can be verified offline during " -"building process.\n" +" Record Number Good - if the entry is valid Active - if the entry is active Record type - the type of record Record Sequence - the sequence number for the record Parent Folder Record Number Parent Folder Sequence Number For the standard information attribute: Creation date Modification date Access date Entry date For up to four file name records: File name Creation date Modification date Access date Entry date Object ID Birth Volume ID Birth Object ID Birth Domain ID And flags to show if each of the following attributes is present: Standard Information, Attribute List, Filename, Object ID, Volume Name, Volume Info, Data, Index Root, Index Allocation, Bitmap, Reparse Point, EA Information, EA, Property Set, Logged Utility Stream Notes/Log - Field used to log any significant events or observations relating to this record st d-fn-shift - Populated if anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the FN create date is later than the STD create date. usec-zero - Populated if anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the STD create date's microsecond value is zero.\n" "\n" -"Package includes RPM macros for build-time offline verification of upstream " -"tarballs during build." +"For each entry in the MFT a record is written to an output file in CSV format.\n" +"\n" +"Major contributions from Matt Sabourin." msgstr "" -#. description(cmpi-provider-register) -msgid "" -"A utility allowing CMPI provider packages to register with whatever CIMOM(s) " -"happens to be present on the system." +#. summary(ansible) +msgid "Radically simple IT automation" msgstr "" -#. summary(compiz-manager) -msgid "A wrapper script to launch Compiz with proper options" +#. description(ansible) +msgid "Ansible is a radically simple IT automation system. It handles configuration-management, application deployment, cloud provisioning, ad-hoc task-execution, and multinode orchestration - including trivializing things like zero downtime rolling updates with load balancers." msgstr "" -#. summary(e-theme-a-os-agust-v3) -msgid "A-OS-Agust-V3 theme for E17" +#. summary(ant-antlr:ant-apache-xalan2) +msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant" msgstr "" -#. description(e-theme-a-os-agust-v3) -msgid "A-OS-Agust-V3, theme for Enlightenment 0.17." +#. description(ant-antlr:ant-apache-xalan2) +msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant-antlr." msgstr "" -#. description(e-theme-a-os-black-nostrum) -msgid "A-OS-Black-Nostrum, theme for Enlightenment 0.17." +#. summary(ant-antlr:ant-commons-net) +msgid "Optional commons net tasks for ant" msgstr "" -#. description(aelfred) +#. description(ant-antlr:ant-commons-net) msgid "" -"AElfred is a Java-based XML parser from Microstar Software Ltd. AElfred is " -"distributed for free (with full source) for both commercial and non-" -"commercial use." -msgstr "" - -#. description(antlr:antlr-javadoc) -msgid "" -"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language " -"tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and " -"translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions " -"(you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n" +"Apache Ant is a Java-based build tool.\n" "\n" -"This package provides the Javadoc for antlr." +"This package contains optional commons net tasks for Apache Ant." msgstr "" -#. description(antlr:antlr-manual) -msgid "" -"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language " -"tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and " -"translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions " -"(you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n" -"\n" -"This package provides the manual and examples for antlr." +#. summary(ant-contrib) +msgid "Collection of tasks for Ant" msgstr "" -#. summary(antlr:antlr-javadoc) -msgid "ANother Tool for Language Recognition (Java Documentation)" +#. description(ant-contrib) +msgid "The Ant-Contrib project is a collection of tasks (and at one point maybe types and other tools) for Apache Ant." msgstr "" -#. summary(apache-ivy:apache-ivy-javadoc) +#. summary(ant-contrib:ant-contrib-javadoc) #, fuzzy -msgid "API Documentation for ivy" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Javadoc for ant-contrib" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. description(avalon-framework:avalon-framework-javadoc) +#. description(ant-contrib:ant-contrib-javadoc) #, fuzzy -msgid "API documentation for avalon-framework." +msgid "Api documentation for ant-contrib." msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc) +#. summary(ant-contrib:ant-contrib-manual) #, fuzzy -msgid "API documentation for avalon-logkit." -msgstr "Dokument" +msgid "Manual for ant-contrib" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. description(cal10n:cal10n-javadoc) +#. description(ant-contrib:ant-contrib-manual) #, fuzzy -msgid "API documentation for cal10n." -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Documentation for ant-contrib tasks." +msgstr "Dokument" -#. summary(ffado-mixer:ffado-doc) +#. summary(findbugs:ant-findbugs) #, fuzzy -msgid "API documentation for ffado" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Ant task for findbugs" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(bouncycastle:bouncycastle-javadoc) -#, fuzzy -msgid "API documentation for the bouncycastle package." -msgstr "Dokument" +#. description(findbugs:ant-findbugs) +msgid "This package defines an ant task for findbugs for easy integration of findbugs into your ant-controlled project." +msgstr "" -#. summary(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts) -msgid "AR PL KaitiM Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology" +#. summary(ant-antlr:ant-jsch) +msgid "Optional jsch tasks for ant" msgstr "" -#. description(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts) +#. description(ant-antlr:ant-jsch) msgid "" -"AR PL KaitiM Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bkai00mp.ttf) " -"generously provided by Arphic Technology to the Free Software community " -"under the Arphic Public License." +"Apache Ant is a Java-based build tool.\n" +"\n" +"This package contains optional jsch tasks for Apache Ant." msgstr "" -#. summary(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts) -msgid "AR PL KaitiM GB Chinese TrueType font by Arphic Technology" +#. summary(ant-antlr:ant-testutil) +msgid "Test utility classes for ant" msgstr "" -#. description(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts) -msgid "" -"AR PL KaitiM GB is a high quality Chinese TrueType font (gkai00mp.ttf) " -"generously provided by Arphic Technology to the Free Software community " -"under the Arphic Public License." +#. description(ant-antlr:ant-testutil) +msgid "Test utility tasks for ant-antlr." msgstr "" -#. summary(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts) -msgid "AR PL Mingti2L Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology" +#. summary(antlr:antlr-javadoc) +msgid "ANother Tool for Language Recognition (Java Documentation)" msgstr "" -#. description(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts) +#. description(antlr:antlr-javadoc) msgid "" -"AR PL Mingti2L Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bsmi00lp.ttf) " -"generously provided by Arphic Technology to the Free Software community " -"under the Arphic Public License." +"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n" +"\n" +"This package provides the Javadoc for antlr." msgstr "" -#. summary(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts) -msgid "AR PL SungtiL GB Chinese TrueType font by Arphic Technology" -msgstr "" - -#. description(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts) +#. description(antlr:antlr-manual) msgid "" -"AR PL SungtiL GB is a high quality Chinese TrueType font (gbsn00lp.ttf) " -"generously provided by Arphic Technology to the Free Software community " -"under the Arphic Public License." +"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n" +"\n" +"This package provides the manual and examples for antlr." msgstr "" -#. description(arandr) -msgid "" -"ARandR is designed to provide a simple visual front end for XRandR. Relative " -"monitor positions are shown graphically and can be changed in a drag-and-" -"drop way." +#. summary(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc) +msgid "Javadoc for jakarta-commons-beanutils" msgstr "" -#. description(asm) +#. description(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc) msgid "" -"ASM is a Java bytecode manipulation framework.\n" +"The scope of the Jakarta Commons BeanUtils Package is to create a package of Java utility methods for accessing and modifying the properties of arbitrary JavaBeans. No dependencies outside of the JDK are required, so the use of this package is very lightweight.\n" "\n" -"It can be used to dynamically generate stub classes or other proxy classes, " -"directly in binary form, or to dynamically modify classes at load time, i." -"e., just before they are loaded into the Java Virtual Machine.\n" -"\n" -"ASM offers similar functionalities as BCEL or SERP, but is much smaller." +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons BeanUtils Package." msgstr "" -#. description(bsh2:bsh2-classgen) +#. summary(apache-commons-cli) #, fuzzy -msgid "ASM support for bsh2." -msgstr "Zarządzanie katalogami" +msgid "Command Line Interface Library for Java" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. summary(emacs-auctex) -msgid "AUC TeX: An Emacs Extension" +#. description(apache-commons-cli) +msgid "The CLI library provides a simple and easy to use API for working with the command line arguments and options." msgstr "" -#. description(adaptx) -msgid "AdaptX is an extensible stylesheet language (XSL) processor." -msgstr "" - -#. summary(dh-autoreconf) -msgid "Add-on for debhelper to call autoreconf and clean up after the build" -msgstr "" - -#. summary(gnome-themes-extras) +#. summary(apache-commons-cli:apache-commons-cli-javadoc) #, fuzzy -msgid "Additional GNOME Themes" -msgstr "System GNOME" +msgid "Javadoc for apache-commons-cli" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(alsa:alsa-docs) +#. description(apache-commons-cli:apache-commons-cli-javadoc) #, fuzzy -msgid "Additional Package Documentation" -msgstr "Układy dodatkowe" - -#. summary(atk:atk-doc) -#, fuzzy -msgid "Additional Package Documentation for atk" +msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-cli." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(dx:dx-doc) -#, fuzzy -msgid "Additional Package Documentation for dx" -msgstr "Układy dodatkowe" +#. summary(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-codec" +msgstr "" -#. summary(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc) -#, fuzzy -msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2" -msgstr "Układy dodatkowe" +#. description(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-codec." +msgstr "" -#. summary(desktop-data-openSUSE:desktop-data-openSUSE-extra) +#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc) #, fuzzy -msgid "Additional wallpapers" -msgstr "Oprogramowanie dodatkowe" +msgid "Javadoc for apache-commons-collections" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(findbugs:findbugs-tools) +#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc) #, fuzzy -msgid "Addon tools for findbugs" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Javadoc for apache-commons-collections." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(gdouros-aegean-fonts) -msgid "" -"Aegean covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic " -"Latin, Greek and Coptic, Greek Extended, some Punctuation and other Symbols, " -"Linear B Syllabary, Linear B Ideograms, Aegean Numbers, Ancient Greek " -"Numbers, Ancient Symbols, Phaistos Disc, Lycian, Carian, Old Italic, " -"Ugaritic, Old Persian, Cypriot Syllabary, Phoenician, Lydian, and Archaic " -"Greek Musical Notation. Aegean allocates in Plane 15 of the UCS the " -"following scripts and symbols, as yet unsupported by Unicode: Cretan " -"Hieroglyphs, Cypro-Minoan, Linear A, the Arkalochori Axe, signs on Troy " -"vessels and the Dispilio tablet. In this version Linear A and B have been " -"expanded with variant glyphs. The Tsepis stele variant of the Cypriot " -"Syllabary has been added as its Open Type Stylistic Set VI." +#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework) +msgid "Test framework for apache-commons-collections" msgstr "" -#. description(gdouros-aegyptus-fonts) -msgid "" -"Aegyptus allocates Egyptian Hieroglyphs, in Plane 15 of the UCS. The main " -"sources of glyphs are «Hieroglyphica», PIREI, 2000 and the work of Alan " -"Gardiner. The font also covers Basic Latin, Egyptian Transliteration " -"characters, the Hieratic alphabet, Coptic, Meroitic, the Gardiner set " -"supported by Unicode, et al. The Gardiner set (redesigned with a thicker " -"line) is also available in the small font Gardiner." +#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework) +msgid "Test framework for apache-commons-collections." msgstr "" -#. description(aisleriot:aisleriot-themes) -msgid "" -"Aisleriot is a compilation of 80 different solitaire card games.\n" -"\n" -"This package provides extra themes for Aisleriot." +#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework" msgstr "" -#. description(gdouros-akkadian-fonts) -msgid "" -"Akkadian covers the following scripts and symbols supported by The Unicode " -"Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, " -"Cuneiform, Cuneiform Numbers and Punctuation." +#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc) +msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework." msgstr "" -#. description(google-alegreya-fonts) -msgid "" -"Alegreya was chosen as one of 53 \"Fonts of the Decade\" at the ATypI " -"Letter2 competition in September 2011, and one of the top 14 text type " -"systems. It was also selected in the 2nd Bienal Iberoamericana de Diseño, " -"competition held in Madrid in 2010.\n" -"\n" -"Alegreya is a typeface originally intended for literature. Among its " -"crowning characteristics, it conveys a dynamic and varied rhythm which " -"facilitates the reading of long texts. Also, it provides freshness to the " -"page while referring to the calligraphic letter, not as a literal " -"interpretation, but rather in a contemporary typographic language.\n" -"\n" -"Designed by Juan Pablo del Peral for Huerta Tipográfica." +#. summary(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc) +msgid "Commons Daemon Javadoc" msgstr "" -#. summary(adolc:adolc-devel-32bit) +#. description(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc) #, fuzzy -msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- development files" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "The Javadoc Documentation for Commons Daemon." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(adolc:adolc-doc) -msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- documentation" -msgstr "" +#. summary(apache-commons-email) +#, fuzzy +msgid "Apache Commons Email Package" +msgstr "Znalezione pakiety" -#. summary(cyreal-alice-fonts) -msgid "Alice Font" +#. description(apache-commons-email) +msgid "Commons-Email aims to provide an API for sending email. It is built on top of the JavaMail API, which it aims to simplify." msgstr "" -#. description(google-allerta-fonts) -msgid "" -"Allerta is an open source typeface designed for use in signage. Allerta was " -"designed to be easily and quickly read from a distance. Each letter exploits " -"the most unique aspects of that individual letter so that each character can " -"be easily distinguished from any other.\n" -"\n" -"Allerta has been released as an open source project so that those countries, " -"communities, and/or organizations without a proper signage system may have a " -"way of quickly designing and implementing one. While Allerta is complete " -"with a large character set, because it is open source, modification and " -"expansion is encouraged.\n" -"\n" -"For the more urgent of circumstances, Allerta Stencil and an accompanying " -"kit have been designed so that signage can be created with nothing more than " -"the kit of letters, a can of spray paint, and the nearest available " -"substrate. Although the stencil kit may allude the finer points of " -"typographic spacing, it is intended to serve the most basic purpose of " -"signage: guiding people towards their destination or towards assistance.\n" -"\n" -"The name Allerta is derived from the origins of the word alert (adj. swift, " -"v. to advise or warn). The Italian origin all'erta literally means on the " -"lookout.\n" -"\n" -"Designer: Matt McInerney" -msgstr "" +#. summary(apache-commons-email:apache-commons-email-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for apache-commons-email" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic) -msgid "Amharic table for Fcitx" -msgstr "" +#. description(apache-commons-email:apache-commons-email-javadoc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-email." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gdouros-analecta-fonts) -msgid "An Ecclesiastic Scripts Font" -msgstr "" +#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo) +#, fuzzy +msgid "Demonstration files for apache-commons-httpclient" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(castor) -msgid "An Open Source Data Binding Framework for Java" -msgstr "" - -#. summary(firebird:firebird-32bit) -msgid "An SQL database server" -msgstr "" - -#. description(gdouros-analecta-fonts) +#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo) msgid "" -"Analecta is an ecclesiastic scripts font, covering Basic Latin, Greek and " -"Coptic, some Punctuation and other Symbols, Coptic, typographica varia, " -"Specials, Gothic and Deseret." +"Demonstration files for apache-commons-httpclient. NOTE: It is possible that some demonstration files are specially prepared for SUN Java runtime environment. If they fail with IBM or BEA Java, the package itself does not need to be broken.\n" +"\n" +"Demonstration files for apache-commons-httpclient." msgstr "" -#. summary(gdouros-anatolian-fonts) -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Developer documentation for apache-commons-httpclient" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(gdouros-anatolian-fonts) +#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc) +#, fuzzy msgid "" -"Anatolian is a work-font, encoding Anatolian Hieroglyphs in F200 - F4FF of " -"the Private Use Area of the BMP. There are no plans to improve or expand it." -msgstr "" - -#. description(google-anonymouspro-fonts) -msgid "" -"Anonymous Pro is a family of four fixed-width fonts designed especially with " -"coding in mind. Characters that could be mistaken for one another (O, 0, I, " -"l, 1, etc.) have distinct shapes to make them easier to tell apart in the " -"context of source code.\n" +"Developer documentation for apache-commons-httpclient in JavaDoc format.\n" "\n" -"Anonymous Pro also features an international, Unicode-based character set, " -"with support for most Western and European Latin-based languages, Greek, and " -"Cyrillic. It also includes special \"box drawing\" characters for those who " -"need them.\n" -"\n" -"Designer: Mark Simonson" -msgstr "" +"Developer documentation for apache-commons-httpclient." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(findbugs:ant-findbugs) +#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual) #, fuzzy -msgid "Ant task for findbugs" +msgid "Manual for apache-commons-httpclient" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(ant-antlr:ant-commons-net) +#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual) +#, fuzzy msgid "" -"Apache Ant is a Java-based build tool.\n" +"Manual for apache-commons-httpclient\n" "\n" -"This package contains optional commons net tasks for Apache Ant." +"Manual for apache-commons-httpclient." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc) +msgid "Commons IO Package" msgstr "" -#. description(ant-antlr:ant-jsch) -msgid "" -"Apache Ant is a Java-based build tool.\n" -"\n" -"This package contains optional jsch tasks for Apache Ant." +#. description(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-io." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(apache-commons-jxpath) +#, fuzzy +msgid "Simple XPath interpreter" +msgstr "Interfejs jądra" + +#. description(apache-commons-jxpath) +msgid "Defines a simple interpreter of an expression language called XPath. JXPath applies XPath expressions to graphs of objects of all kinds: JavaBeans, Maps, Servlet contexts, DOM etc, including mixtures thereof." msgstr "" +#. summary(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for apache-commons-lang" +msgstr "Instalacja ręczna" + +#. description(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for apache-commons-lang." +msgstr "Instalacja ręczna" + #. summary(apache-commons-parent) msgid "Apache Commons Parent Pom" msgstr "" -#. description(apache-ivy) -msgid "" -"Apache Ivy is a tool for managing (recording, tracking, resolving and " -"reporting) project dependencies. It is designed as process agnostic and is " -"not tied to any methodology or structure. while available as a standalone " -"tool, Apache Ivy works particularly well with Apache Ant providing a number " -"of powerful Ant tasks ranging from dependency resolution to dependency " -"reporting and publication." +#. description(apache-commons-parent) +msgid "The Project Object Model files for the apache-commons packages." msgstr "" -#. summary(axis:axis-javadoc) +#. summary(apache-commons-validator:apache-commons-validator-javadoc) #, fuzzy -msgid "Api documentation for axis" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Javadoc for jakarta-commons-validator" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(gcstar) -msgid "Application to manage collections" -msgstr "" - -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic) -#, fuzzy -msgid "Arabic table for Fcitx" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." - -#. description(arista) +#. description(apache-commons-validator:apache-commons-validator-javadoc) msgid "" -"Arista is a simple preset-based transcoder for the GNOME Desktop and a small " -"script for terminal-based transcoding. Settings are chosen based on output " -"device and quality preset.\n" +"A common issue when receiving data either electronically or from user input is verifying the integrity of the data. This work is repetitive and becomes even more complicated when different sets of validation rules need to be applied to the same set of data based on locale for example. Error messages may also vary by locale. This package attempts to address some of these issues and speed development and maintenance of validation rules.\n" "\n" -"Features: * Presets for Android, iPod, computer, DVD player, PSP, and more " -"* Live preview to see encoded quality * Automatically discover available " -"DVD drives and media * Rip straight from DVD media easily * Automatically " -"discover and record from Video4Linux devices * Support for H.264, WebM, " -"FLV, Ogg, DivX and more * Batch processing of entire directories easily * " -"Simple terminal client for scripting * Nautilus extension for right-click " -"file conversion" +"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Validator Package." msgstr "" -#. description(armadillo:armadillo-devel-32bit) -msgid "" -"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a " -"good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and " -"complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and " -"statistics functions. Various matrix decompositions are provided through " -"optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation " -"approach is employed (during compile time) to combine several operations " -"into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is " -"accomplished through recursive templates and template meta-programming. This " -"library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to " -"speed and/or integration capabilities), rather than another language like " -"Matlab or Octave.\n" -"\n" -"This package contains files necessary for development using the Armadillo C+" -"+ library. It contains header files, example programs, and user " -"documentation (reference guide)." +#. summary(apache-ivy) +msgid "Java-based dependency manager" msgstr "" -#. description(armadillo:armadillo-doc) -msgid "" -"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a " -"good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and " -"complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and " -"statistics functions. Various matrix decompositions are provided through " -"optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation " -"approach is employed (during compile time) to combine several operations " -"into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is " -"accomplished through recursive templates and template meta-programming. This " -"library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to " -"speed and/or integration capabilities), rather than another language like " -"Matlab or Octave.\n" -"\n" -"This package provides the documentation for armadillo." +#. description(apache-ivy) +msgid "Apache Ivy is a tool for managing (recording, tracking, resolving and reporting) project dependencies. It is designed as process agnostic and is not tied to any methodology or structure. while available as a standalone tool, Apache Ivy works particularly well with Apache Ant providing a number of powerful Ant tasks ranging from dependency resolution to dependency reporting and publication." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30) +#. summary(apache-ivy:apache-ivy-javadoc) #, fuzzy -msgid "Array 30 table for Traditional Chinese" -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "API Documentation for ivy" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large) +#. description(apache-ivy:apache-ivy-javadoc) #, fuzzy -msgid "Array 30 table with large character set for Traditional Chinese" -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "JavaDoc documentation for apache-ivy" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(asciidoc) -msgid "" -"AsciiDoc is a text document format for writing short documents, articles, " -"books, and UNIX man pages. AsciiDoc files can be translated to HTML and " -"DocBook markups using the asciidoc command." +#. summary(apache-portlet-1_0-api) +#. summary(apache-portlet-1_0-api:apache-portlet-1_0-api-javadoc) +msgid "Portlet API 1.0 from Jetspeed2" msgstr "" -#. description(biabam) -msgid "" -"BIABAM is a small tool, useful when you want to mail attachments from the " -"command line. It has similarities to mailing attachments from the " -"commandline with Mutt, but it only depends on bash and uuencode." +#. description(apache-portlet-1_0-api) +msgid "Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 ." msgstr "" -#. description(lapack:blas-devel-32bit) +#. description(apache-portlet-1_0-api:apache-portlet-1_0-api-javadoc) msgid "" -"BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) is a standard library for numerical " -"algebra. BLAS provides a number of basic algorithms for linear algebra. BLAS " -"is fast and well-tested, was written in FORTRAN 77 and built with gfortran. " -"BLAS manual pages are available in the blas-man package." +"Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 .\n" +"\n" +"Portlet API 1.0 from Jetspeed2." msgstr "" -#. description(bsh2:bsh2-bsf) -#, fuzzy -msgid "BSF support for bsh2." -msgstr "Zarządzanie katalogami" +#. summary(apache2-icons-oxygen) +msgid "Oxygen icons for Apache 2" +msgstr "" -#. summary(backintime) -msgid "Back In Time is a simple backup system for GNOME/KDE4 desktop" +#. description(apache2-icons-oxygen) +msgid "KDE/Oxygen icons for Apache 2." msgstr "" -#. description(backintime) -msgid "" -"Back In Time is a simple backup system for GNOME/KDE4 desktop inspired from " -"\"flyback project\" and \"TimeVault\". The backup is done by taking " -"snapshots of a specified set of directories.\n" -"\n" -"All you have to do is configure:\n" -"\n" -"\t* Where to save snapshot \t* What directories to backup \t* When backup " -"should be done (manual, \t every hour, every day, every week, every month)" +#. summary(apparmor:apparmor-parser-lang) +#. summary(apparmor:apparmor-utils-lang) +msgid "Languages for package apparmor" msgstr "" -#. summary(fail2ban) -msgid "Bans IP addresses that make too many authentication failures" +#. description(apparmor:apparmor-parser-lang) +#. description(apparmor:apparmor-utils-lang) +msgid "Provides translations to the package apparmor" msgstr "" -#. description(cmpi-pywbem-base) +#. summary(apper:apper-lang) #, fuzzy -msgid "Base System CIM Providers" -msgstr "Wczytaj moduły systemów plików" +msgid "Languages for package apper" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(cmpi-pywbem-base) +#. description(apper:apper-lang) #, fuzzy -msgid "Base System Providers" -msgstr "Wczytaj moduły systemów plików" +msgid "Provides translations to the package apper" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(lapack:blas-devel-32bit) -msgid "Basic Linear Algebra Subprograms" -msgstr "" +#. summary(appframework) +#. summary(appframework:appframework-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Swing Application Framework" +msgstr "Ustawienia aplikacji przełączającej" -#. description(bsf:bsf-javadoc) -msgid "" -"Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes which provides " -"scripting language support within Java applications, and access to Java " -"objects and methods from scripting languages. BSF allows one to write JSPs " -"in languages other than Java while providing access to the Java class " -"library. In addition, BSF permits any Java application to be implemented in " -"part (or dynamically extended) by a language that is embedded within it. " -"This is achieved by providing an API that permits calling scripting language " -"engines from within Java, as well as an object registry that exposes Java " -"objects to these scripting language engines.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Bean Scripting " -"Framework." +#. description(appframework) +#. description(appframework:appframework-javadoc) +msgid "The JSR-296 Swing Application Framework prototype implementation is a small set of Java classes that simplify building desktop applications." msgstr "" -#. description(bsh) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable Java source interpreter with object " -"scripting language features written in Java. BeanShell executes standard " -"Java statements and expressions in addition to obvious scripting commands " -"and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures " -"like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively " -"for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for " -"your applications. In short: BeanShell is dynamically interpreted Java, plus " -"some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways " -"BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable--you can " -"call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically " -"at runtime or to provide scripting extensibility for your applications. " -"Alternatively, you can call your Java applications and objects from " -"BeanShell, working with Java objects and APIs dynamically. Because BeanShell " -"is written in Java and runs in the same space as your application, you can " -"freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them " -"as results." -msgstr "" +#. summary(appstream-glib:appstream-glib-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package appstream-glib" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(bsh:bsh-demo) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object " -"scripting language features, written in Java.\n" -"\n" -"This package contains sample and demonstration files for BeanShell." -msgstr "" +#. description(appstream-glib:appstream-glib-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package appstream-glib" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(bsh:bsh-javadoc) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object " -"scripting language features, written in Java.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for BeanShell." +#. summary(arandr) +msgid "Visual Front End for XRandR" msgstr "" -#. description(bsh:bsh-manual) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object " -"scripting language features, written in Java.\n" -"\n" -"This package contains the manual for BeanShell." +#. description(arandr) +msgid "ARandR is designed to provide a simple visual front end for XRandR. Relative monitor positions are shown graphically and can be changed in a drag-and-drop way." msgstr "" -#. description(bsh2) -msgid "" -"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object " -"scripting language features, written in Java. BeanShell executes standard " -"Java statements and expressions, in addition to obvious scripting commands " -"and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures " -"like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively " -"for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for " -"your applications. In short: BeanShell is a dynamically interpreted Java, " -"plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many " -"ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable - You " -"can call BeanShell from your Java applications to execute Java code " -"dynamically at run-time or to provide scripting extensibility for your " -"applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects " -"from BeanShell; working with Java objects and APIs dynamically. Since " -"BeanShell is written in Java and runs in the same space as your application, " -"you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and " -"return them as results.\n" -"\n" -"With version 2.0 BeanShell becomes a fully Java compatible scripting " -"language. BeanShell is now capable of interpreting ordinary Java source and " -"loading .java source files from the class path. BeanShell scripted classes " -"are fully typed and appear to outside Java code and via reflective " -"inspection as ordinary classes. However their implementation is fully " -"dynamic and they may include arbitrary BeanShell scripts in their bodies, " -"methods, and constructors. Users may now freely mix loose, unstructured " -"BeanShell scripts, method closures, and full scripted classes." +#. summary(archivemail) +msgid "Tool for Archiving and Compressing Old Email in Mailboxes" msgstr "" -#. summary(beansbinding) -msgid "Beans Binding (JSR 295) reference implementation" +#. description(archivemail) +msgid "archivemail is a tool for archiving and compressing old email in mailboxes. It moves messages older than the specified number of days to a separate mbox format mailbox that is compressed with gzip. It can also just delete old email rather than archive it." msgstr "" -#. summary(berkeleydb) -msgid "Berkeley DB Java Edition" -msgstr "" +#. summary(args4j) +#, fuzzy +msgid "Java commandline parser" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(berkeleydb) +#. description(args4j) msgid "" -"Berkeley DB Java Edition is a high performance, transactional storage engine " -"written entirely in Java. Like the highly successful Berkeley DB product, " -"Berkeley DB Java Edition executes in the address space of the application, " -"without the overhead of client/server communication. It stores data in the " -"application's native format, so no runtime data translation is required. " -"Berkeley DB Java Edition supports full ACID transactions and recovery. It " -"provides an easy-to-use, programmatic interface, allowing developers to " -"store and retrieve information quickly, simply and reliably." +"args4j is a small Java class library that makes it easy to parse command line options/arguments in your CUI application.\n" +"- It makes the command line parsing very easy by using annotations\n" +"- You can generate the usage screen very easily\n" +"- You can generate HTML/XML that lists all options for your documentation\n" +"- Fully supports localization\n" +"- It is designed to parse javac like options (as opposed to GNU-style where ls -lR is considered to have two options l and R)" msgstr "" -#. summary(bitstream-vera-fonts) -msgid "Bitstream Vera(tm) Truetype fonts" -msgstr "" +#. summary(args4j:args4j-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for Java commandline parser" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(bleachbit) -msgid "" -"BleachBit deletes unnecessary files to free valuable disk space and maintain " -"privacy. Rid your system of old junk including broken menu entries, cache, " -"cookies, localizations, and temporary files. Designed for Linux systems, it " -"wipes clean Bash, Beagle, Epiphany, Firefox, Flash, GNOME, Java, KDE, " -"OpenOffice.org, Opera, RealPlayer, VIM, XChat, and more." -msgstr "" +#. description(args4j:args4j-javadoc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the API documentation for args4j." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(blitz:blitz-doc) -msgid "" -"Blitz++ is a C++ class library for scientific computing which provides " -"performance on par with Fortran 77/90. It uses template techniques to " -"achieve high performance. Blitz++ provides dense arrays and vectors, random " -"number generators, and small vectors.\n" -"\n" -"This package provides documentation files for the Blitz Library." -msgstr "" - -#. description(blueproximity) -msgid "" -"BlueProximity adds security to your desktop by automatically locking and " -"unlocking the screen when you and your phone leave/enter the desk. Think of " -"a proximity detector for your mobile phone via bluetooth." -msgstr "" - -#. summary(debootstrap) -msgid "Bootstrap a basic Debian system" -msgstr "" - -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-bs) +#. summary(arista) #, fuzzy -msgid "Bosnian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Preset-based transcoder for the GNOME Desktop" +msgstr "Główne menu GNOME" -#. summary(bouncycastle) -msgid "Bouncy Castle Crypto Package for Java" -msgstr "" - -#. description(bpython) +#. description(arista) msgid "" -"Bpython is an enhanced Python interactive interpreter that uses curses and " -"provides the following main features: in-line syntax highlighting; readline-" -"like autocompletion with suggestions displayed as you type; expected " -"argument specification for functions; a handy pastebin function to quickly " -"submit your code and return a URL. Its goal is to bring together a few handy " -"ideas to enhance the standard interpreter without getting carried away." +"Arista is a simple preset-based transcoder for the GNOME Desktop and a small script for terminal-based transcoding. Settings are chosen based on output device and quality preset.\n" +"\n" +"Features: * Presets for Android, iPod, computer, DVD player, PSP, and more * Live preview to see encoded quality * Automatically discover available DVD drives and media * Rip straight from DVD media easily * Automatically discover and record from Video4Linux devices * Support for H.264, WebM, FLV, Ogg, DivX and more * Batch processing of entire directories easily * Simple terminal client for scripting * Nautilus extension for right-click file conversion" msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR) +#. summary(arista:arista-lang) #, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Languages for package arista" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc) +#. description(arista:arista-lang) #, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides translations to the package arista" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gimp-help:gimp-help-en_GB) +#. summary(armadillo:armadillo-doc) #, fuzzy -msgid "British English Help System Data for GIMP" -msgstr "Ulubione aplikacje" +msgid "Documentation for armadillo" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(findbugs) -msgid "Bug Pattern Detector for Java" +#. description(armadillo:armadillo-doc) +msgid "" +"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and statistics functions. Various matrix decompositions are provided through optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation approach is employed (during compile time) to combine several operations into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is accomplished through recursive templates and template meta-programming. This library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to speed and/or integration capabilities), rather than another language like Matlab or Octave.\n" +"\n" +"This package provides the documentation for armadillo." msgstr "" -#. summary(bugreporter) -msgid "Bug reporting tool for openSUSE" +#. summary(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts) +msgid "AR PL KaitiM Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology" msgstr "" -#. summary(build-compare) -msgid "Build Result Compare Script" +#. description(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts) +msgid "AR PL KaitiM Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bkai00mp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." msgstr "" -#. summary(gnome-games-scripts) -msgid "Build helpers for gnome game packages" +#. summary(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts) +msgid "AR PL Mingti2L Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology" msgstr "" -#. summary(findbugs-bcel) -msgid "Byte Code Engineering Library with findbugs extensions" +#. description(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts) +msgid "AR PL Mingti2L Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bsmi00lp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." msgstr "" -#. summary(glibc:glibc-devel-static-32bit) -msgid "C library static libraries for -static linking" +#. summary(arphic-fonts) +msgid "Chinese TrueType Fonts (Contains Only the License Text)" msgstr "" -#. description(at-spi-sharp) -msgid "" -"C-Sharp/Mono bindings for Assistive Technology Service Provider Interface" +#. description(arphic-fonts) +msgid "Chinese TrueType fonts by Arphic Technology. This package contains only the license texts. The fonts themselves are in the sub-packages arphic-bkai00mp-fonts, arphic-bsmi00lp-fonts, arphic-gkai00mp-fonts, and arphic-gbsn00lp-fonts." msgstr "" -#. summary(i4l-base:capi4linux-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "CAPI 2.0 library files for development" -msgstr "Programowanie jądra" +#. summary(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts) +msgid "AR PL SungtiL GB Chinese TrueType font by Arphic Technology" +msgstr "" -#. summary(i4l-base:capi4linux-32bit) -msgid "CAPI 2.0 tools" +#. description(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts) +msgid "AR PL SungtiL GB is a high quality Chinese TrueType font (gbsn00lp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." msgstr "" -#. summary(ca-certificates-cacert) -msgid "CAcert root certificates" +#. summary(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts) +msgid "AR PL KaitiM GB Chinese TrueType font by Arphic Technology" msgstr "" -#. summary(cmpi-provider-register) -msgid "CIMOM neutral provider registration utility" +#. description(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts) +msgid "AR PL KaitiM GB is a high quality Chinese TrueType font (gkai00mp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License." msgstr "" -#. description(clisp:clisp-doc) +#. summary(artifacts) +msgid "Digital Forensics Artifact Repository" +msgstr "" + +#. description(artifacts) msgid "" -"CLISP documentation is placed in the following directories:\n" +"A free, community-sourced, machine-readable knowledge base of forensic artifacts that the world can use both as an information source and within other tools.\n" "\n" -"/usr/share/doc/packages/clisp/\n" +"If you'd like to use the artifacts in your own tools, all you need to be able to do is read YAML. That's it. No other dependencies. The python code in this project is just used to validate all the artifacts to make sure they follow the spec.\n" "\n" -"/usr/share/doc/packages/clisp/doc/\n" +"The ForensicArtifacts.com artifact repository was forked from the GRR project artifact collection into a stand-alone repository that is not tool-specific. The GRR developers will migrate to using this repository and make contributions here. In addition the ForensicArtifact team will begin backfilling artifacts in the new format from the ForensicArtifacts.com website.\n" "\n" -"As well as the conventional CLISP, this package also includes CLX, an " -"extension of CLISP for the X Window System. The X Window System must be " -"installed before running the clx command. The description of this CLX " -"version (new-clx) is placed in\n" -"\n" -"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/\n" -"\n" -"with the file README. The subdirectory\n" -"\n" -"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/demos/\n" -"\n" -"contains two nice applications." +"For some background on the artifacts system and how we expect it to be used see this blackhat presentation and youtube video from the GRR team." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643) -msgid "CNS 11643 table for Fcitx" +#. summary(artifacts:artifacts-validator) +msgid "Digital Forensics Artifact Repository Validator" msgstr "" -#. description(cpmono_v07-fonts) -msgid "CPMono v07 is an industrial / high-tech monospace font." +#. description(artifacts:artifacts-validator) +msgid "Python modules and app to validate the artifact data. It is possible some apps directly call these python modules but by design they should work directly with the YAML files themselves and not use these python modules." msgstr "" -#. description(cacti) -msgid "" -"Cacti is a complete front-end to RRDtool: it stores all necessary " -"information for creating graphs and populates them with data from a MySQL " -"database. The front-end is completely PHP driven. Along with being ableto " -"maintain graphs, data sources, and round robin archives ina database, Cacti " -"also handles data gathering. There exists an SNMP support for those " -"accustomed to creating traffic graphs with MRTG as well." -msgstr "" +#. summary(asciidoc) +#, fuzzy +msgid "Text-Based Document Generation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(caffeine) -msgid "" -"Caffeine is a status bar application able to temporarily prevent the " -"activation of both the screensaver and the \"sleep\" powersaving mode." +#. description(asciidoc) +msgid "AsciiDoc is a text document format for writing short documents, articles, books, and UNIX man pages. AsciiDoc files can be translated to HTML and DocBook markups using the asciidoc command." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ia) +#. summary(asciidoc:asciidoc-examples) #, fuzzy -msgid "Calligra Suite Translations for ia" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Examples and Documents for asciidoc" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(canna:canna-libs-32bit) -msgid "Canna Libraries" -msgstr "" +#. description(asciidoc:asciidoc-examples) +#, fuzzy +msgid "This package contains examples and documents of asciidoc." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(google-cardo-fonts) +#. summary(asco:asco-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for ASCO" +msgstr "Dokument" + +#. description(asco:asco-doc) msgid "" -"Cardo is a large Unicode font specifically designed for the needs of " -"classicists, Biblical scholars, medievalists, and linguists. It also works " -"well for general typesetting in situations where a high-quality Old Style " -"font is appropriate. Its large character set supports many modern languages " -"as well as those needed by scholars. Cardo also contains features that are " -"required for high-quality typography such as ligatures, text figures (also " -"known as old style numerals), true small capitals and a variety of " -"punctuation and space characters.\n" +"ASCO project aims to bring circuit optimization capabilities to existing SPICE simulators using a high-performance parallel differential evolution (DE) optimization algorithm.\n" "\n" -"Designer: David Perry" +"This package provides documentation for ASCO in PDF format." msgstr "" -#. summary(caslon-fonts) -msgid "Caslon TrueType Fonts" +#. summary(asm) +#. summary(asm2) +#. summary(asm2:asm2-examples) +#. summary(asm2:asm2-javadoc) +#. summary(asm3) +#. summary(asm3:asm3-examples) +#. summary(asm3:asm3-javadoc) +msgid "Java bytecode manipulation framework" msgstr "" -#. description(castor) +#. description(asm) +#. description(asm2) +#. description(asm2:asm2-examples) +#. description(asm2:asm2-javadoc) +#. description(asm3) +#. description(asm3:asm3-examples) +#. description(asm3:asm3-javadoc) msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It is basically " -"the shortest path between Java objects, XML documents, and SQL tables. " -"Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and more." -msgstr "" - -#. description(castor:castor-xml) -msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the " -"shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor " -"provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" +"ASM is a Java bytecode manipulation framework.\n" "\n" -"This package contains XML support for Castor." -msgstr "" - -#. description(castor:castor-demo) -msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the " -"shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor " -"provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" +"It can be used to dynamically generate stub classes or other proxy classes, directly in binary form, or to dynamically modify classes at load time, i.e., just before they are loaded into the Java Virtual Machine.\n" "\n" -"This package contains demonstration and sample files for Castor." +"ASM offers similar functionalities as BCEL or SERP, but is much smaller." msgstr "" -#. description(castor:castor-test) -msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the " -"shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor " -"provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" -"\n" -"This package contains tests for Castor." +#. summary(asm:asm-javadoc) +msgid "Java bytecode manipulation framework (documentation)" msgstr "" -#. description(castor:castor-doc) -msgid "" -"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the " -"shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor " -"provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" -"\n" -"This package contains the documentation for Castor." -msgstr "" - -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca) +#. description(asm:asm-javadoc) #, fuzzy -msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Javadoc for asm." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc) -#, fuzzy -msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." - -#. summary(gimp-help:gimp-help-ca) -#, fuzzy -msgid "Catalanian Help System Data for GIMP" -msgstr "Ulubione aplikacje" - -#. description(cecilia) -msgid "Cecilia is a Tcl/Tk front-end for the Csound sound synthesis program." +#. summary(at-spi:at-spi-lang) +msgid "Languages for package at-spi" msgstr "" -#. description(cedilla) -msgid "" -"Cedilla is a \"best-effort\" text printer that uses Unicode internally.\n" -"\n" -"Using Unicode means that the set of characters that can appear in the input " -"is very large and the user may very well have no font available that " -"contains glyphs for the characters that the user wants to print. Cedilla " -"attempts to at least partially solve this problem using a number of " -"techniques:\n" -"\n" -"1. Cedilla can use an arbitrary number of downloadable fonts. For any " -"given print job, only the necessary fonts are downloaded.\n" -"\n" -"2. Cedilla uses its own built-in font, which contains a number of useful " -"glyphs that are missing from standard fonts.\n" -"\n" -"3. Cedilla modifies existing glyphs in order to, for example, remove dots " -"or add bars.\n" -"\n" -"4. Cedilla attempts to build composite glyphs (for accented characters, " -"for example) on the fly.\n" -"\n" -"5. Cedilla uses fallbacks for characters that are not supported by the " -"available fonts." +#. description(at-spi:at-spi-lang) +msgid "Provides translations to the package at-spi" msgstr "" -#. summary(fs-check) -msgid "Check File System Usage" -msgstr "" +#. summary(at-spi-sharp) +#, fuzzy +msgid "Mono bindings for AT-SPI" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(check:check-32bit) -msgid "" -"Check is a unit test framework for C. It features a simple interfacefor " -"defining unit tests, limitating the developer the less possible. Tests are " -"run in a separate address space, so Check cancatch both, assertion failures " -"and code errors that cause segmentationfaults or other signals. The output " -"of unit tests can be used within source code editors and IDEs." +#. description(at-spi-sharp) +msgid "C-Sharp/Mono bindings for Assistive Technology Service Provider Interface" msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large) -msgid "Cheng large character set table for Fcitx" -msgstr "" +#. summary(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel) +#, fuzzy +msgid "Development package for at-spi-sharp mono bindings" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma) -msgid "Cheng table for Fcitx" +#. description(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel) +#, fuzzy +msgid "Development package that contains the pkgconfig file for at-spi-sharp." +msgstr "Programowanie" + +#. summary(at-spi2-core:at-spi2-core-lang) +msgid "Languages for package at-spi2-core" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-zh) +#. description(at-spi2-core:at-spi2-core-lang) #, fuzzy -msgid "Chinese Help System Data for GIMP" -msgstr "Ulubione aplikacje" +msgid "Provides translations to the package at-spi2-core" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW) +#. summary(atk:atk-doc) #, fuzzy -msgid "Chinese Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Additional Package Documentation for atk" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gnome-activity-journal) -msgid "Chronological journal to help find files" -msgstr "" +#. description(atk:atk-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains additional documentation for the ATK Library." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(clanlib-doc) -msgid "ClanLib delivers a platform-independent interface for writing games." +#. summary(atk:atk-lang) +msgid "Languages for package atk" msgstr "" -#. summary(classworlds) -msgid "Classworlds Classloader Framework" +#. description(atk:atk-lang) +msgid "Provides translations to the package atk" msgstr "" -#. description(classworlds) -msgid "" -"Classworlds is a framework for container developers who require complex " -"manipulation of Java's ClassLoaders. Java's native ClassLoader mechanims and " -"classes can cause much headache and confusion for certain types of " -"application developers. Projects which involve dynamic loading of components " -"or otherwise represent a 'container' can benefit from the classloading " -"control provided by classworlds." -msgstr "" +#. summary(atomix:atomix-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package atomix" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gtk2-engine-cleanice:gtk2-engine-cleanice-32bit) -msgid "CleanIce GTK Theme Engine" -msgstr "" - -#. summary(glipper) +#. description(atomix:atomix-lang) #, fuzzy -msgid "Clipboard Manager for GNOME" -msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" +msgid "Provides translations to the package atomix" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(cloud-init) -msgid "Cloud node initialization tool" -msgstr "" - -#. summary(cloud-init:cloud-init-test) -msgid "Cloud node initialization tool - Testsuite" -msgstr "" - -#. summary(cloud-init:cloud-init-doc) +#. summary(atool) #, fuzzy -msgid "Cloud node initialization tool - Documentation" +msgid "Commandline Tool for Managing File Archives of various Types" msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. description(cloud-init) +#. description(atool) msgid "" -"Cloud-init is an init script that initializes a cloud node (VM) according to " -"the fetched configuration data from the admin node." -msgstr "" - -#. description(cloud-init:cloud-init-doc) -msgid "" -"Cloud-init is an init script that initializes a cloud node (VM) according to " -"the fetched configuration data from the admin node.\n" +"atool is a script for managing file archives of various types (tar, tar+gzip, zip, etc).\n" "\n" -"Documentation and examples for cloud-init tools" -msgstr "" - -#. description(cloud-init:cloud-init-test) -msgid "" -"Cloud-init is an init script that initializes a cloud node (VM) according to " -"the fetched configuration data from the admin node.\n" +"The main command is probably \"aunpack\" which extracts files from an archive. It overcomes the dreaded \"multiple files in archive root\" problem by first extracting to a unique subdirectory, and then moving back the files if possible.\n" "\n" -"Unit tests for the cloud-init tools" +"aunpack also prevents local files from being overwritten by mistake. Other commands provided are apack (for creating archives), als (for listing files in archives), and acat (for extracting files to stdout)." msgstr "" -#. description(clusterssh) -msgid "" -"Cluster SSH opens terminal windows with connections to specified hosts and " -"an administration console. Any text typed into the administration console is " -"replicated to all other connected and active windows. This tool is intended " -"for, but not limited to, cluster administration where the same configuration " -"or commands must be run on each node within the cluster. Performing these " -"commands all at once via this tool ensures all nodes are kept in sync." -msgstr "" +#. summary(audaspace:audaspace-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for audaspace" +msgstr "Dokument" -#. summary(cglib) +#. description(audaspace:audaspace-doc) #, fuzzy -msgid "Code Generation Library" -msgstr "Moduł wykrywania urządzeń SUSE" +msgid "The audaspace-doc package contains documentation for developing applications that use audaspace." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gnome-patch-translation) -msgid "Collect and Merge Translations From RPM Patches" -msgstr "" +#. summary(audex:audex-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package audex" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gnome-video-effects:gnome-video-effects-devel) +#. description(audex:audex-lang) #, fuzzy -msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files" -msgstr "Novell Common Authentication Services Adapter (CASA)" +msgid "Provides translations to the package audex" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(ant-contrib) -msgid "Collection of tasks for Ant" -msgstr "" +#. summary(audio-recorder:audio-recorder-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package audio-recorder" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(collectl) -msgid "Collects data that describes the current system status" +#. description(audio-recorder:audio-recorder-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package audio-recorder" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(audit-visualize) +msgid "Visualization tools for the audit subsystem" msgstr "" -#. summary(colordiff) -msgid "Colour-highlighted 'diff' output" +#. description(audit-visualize) +msgid "The audit-visualize package contains scripts to produce flow graphs and bar charts from audit data." msgstr "" -#. summary(comix) -msgid "Comix - GTK Comic Book Viewer" +#. summary(autonym-fonts) +msgid "A font that can render all language autonyms" msgstr "" -#. description(comix) +#. description(autonym-fonts) msgid "" -"Comix is a user-friendly, customizable image viewer. It is specifically " -"designed to handle comic books, but also serves as a generic viewer. It " -"reads images in ZIP, RAR or tar archives (also gzip or bzip2 compressed) as " -"well as plain image files. It is written in Python and uses GTK+ through the " -"PyGTK bindings." +"If we want to show a large number of languages written in their own scripts (autonyms), we cannot apply the usual webfonts to it. This is because since each script require a webfonts, we will end up in using a large number of webfonts. This can cause large bandwidth usage.\n" +"\n" +"Autonym font tries to solve this. The font contains glyphs and opentype rules for rendering the language autonyms. And it contains only those glyphs for a language. For example, for Thai, the font has glyphs required for rendering ไทย alone." msgstr "" -#. summary(perl-Clipboard:clipboard) -msgid "Command-Line Utilities to Copy and Paste with any OS" +#. summary(avahi:avahi-lang) +msgid "Languages for package avahi" msgstr "" -#. summary(cdemu-client) -msgid "Command-line client to control cdemu-daemon" +#. description(avahi:avahi-lang) +msgid "Provides translations to the package avahi" msgstr "" -#. summary(cim-schema) -msgid "Common Information Model (CIM) Schema" +#. summary(avalon-framework:avalon-framework-javadoc) +msgid "Javadoc for avalon-framework" msgstr "" -#. description(cim-schema) -msgid "" -"Common Information Model (CIM) is a model for describing overall management " -"information in a network or enterprise environment. CIM consists of a " -"specification and a schema. The specification defines the details for " -"integration with other management models. The schema provides the actual " -"model descriptions." -msgstr "" +#. description(avalon-framework:avalon-framework-javadoc) +#, fuzzy +msgid "API documentation for avalon-framework." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc) -msgid "Commons Daemon Javadoc" -msgstr "" +#. summary(avalon-framework:avalon-framework-manual) +#, fuzzy +msgid "Manual for avalon-framework" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc) -msgid "Commons IO Package" -msgstr "" +#. description(avalon-framework:avalon-framework-manual) +#, fuzzy +msgid "Documentation for avalon-framework." +msgstr "Dokument" -#. description(compiz-manager) -msgid "" -"Compiz Manager wrapper script\n" -"\n" -"This script will detect what options we need to pass to compiz to get it " -"started, and start a default plugin and possibly window decorator." +#. summary(avalon-logkit) +msgid "Java logging toolkit" msgstr "" -#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-extra-32bit) -#, fuzzy -msgid "Complementary plugins for gstreamer-plugins-good" -msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" - -#. summary(compcache) -msgid "Compressed RAM based swap device" +#. description(avalon-logkit) +msgid "LogKit is a logging toolkit designed for secure performance orientated logging in applications. To get started using LogKit, it is recomended that you read the whitepaper and browse the API docs." msgstr "" -#. summary(diffmk) -msgid "Compute Differences between XML Documents" +#. summary(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc) +msgid "Javadoc for avalon-logkit" msgstr "" -#. summary(etc-update) +#. description(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc) #, fuzzy -msgid "Configuration file update handler" -msgstr "Konfiguracja na wyświetlaczu" +msgid "API documentation for avalon-logkit." +msgstr "Dokument" -#. description(f2c:f2c-32bit) -msgid "" -"Contains libf2c.so.0.11, ported by Rob Hooft. This package uses an 'f77' " -"script that hides the C translation process from the user." +#. summary(avesta-fonts) +msgid "Avestan Unicode Fonts" msgstr "" -#. description(compat) -msgid "Contains old libraries possibly needed for programs not part of SUSE." +#. description(avesta-fonts) +msgid "The glyph outlines origin from Yasna 10 of the manuscript of Tehran University Library, nr. 11263. The scanned manuscript can be viewed under Ave976 on wwww.avesta-archive.org." msgstr "" -#. summary(google-exo-fonts) -msgid "Contemporary Geometric Sans Serif Typeface" -msgstr "" +#. summary(awesome-branding-openSUSE) +#, fuzzy +msgid "openSUSE Branding for awesome" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(djvu2pdf) -msgid "Converting Djvu Files to PDF Files" -msgstr "" +#. description(awesome-branding-openSUSE) +#, fuzzy +msgid "This package provides the openSUSE specific additions both for functions and look and feel for awesome window manager." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(cvs2svn) -msgid "Converts CVS repositories to Subversion repositories" -msgstr "" +#. summary(awesome:awesome-branding-upstream) +#, fuzzy +msgid "Upstream Branding for awesome" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(cvs2svn) -msgid "" -"Converts CVS repositories to Subversion repositories.\n" -"\n" -"See /usr/share/doc/packages/cvs2svn directory for more information." -msgstr "" +#. description(awesome:awesome-branding-upstream) +#, fuzzy +msgid "This package provides the upstream look and feel for awesome." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(convmv) -msgid "Converts File Names from One Encoding to Another" -msgstr "" +#. summary(awesome-freedesktop) +#, fuzzy +msgid "Desktop entries and menu for awesome" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(cppdb:cppdb-doc) +#. description(awesome-freedesktop) msgid "" -"CppDB is an SQL connectivity library that is designed to provide platform " -"and Database independent connectivity API similarly to what JDBC, ODBC and " -"other connectivity libraries do.\n" +"This project aims to add support for freedesktop.org compliant desktop entries and menu.\n" "\n" -"This package contains HTML documentation." +"Main features =============\n" +"\n" +" * a freedesktop.org-compliant (or almost) applications menu * a freedesktop.org-compliant (or almost) desktop * a (yet limited) icon lookup function.\n" +"\n" +"Icon themes ===========\n" +"\n" +"You can choose any icon theme that's installed in /usr/share/icons/." msgstr "" -#. summary(crash:crash-kmp-pae) -msgid "" -"Crash utility for live systems; netdump, diskdump, LKCD or mcore dumpfiles" +#. summary(awesome-shifty) +msgid "Dynamic tagging library for awesome" msgstr "" -#. description(crawl:crawl-data) +#. description(awesome-shifty) msgid "" -"Crawl is a fun game in the grand tradition of games like Rogue, Hack, and " -"Moria. Your objective is to travel deep into a subterranean cave complex and " -"retrieve the Orb of Zot, which is guarded by many horrible and hideous " -"creatures.\n" +"Shifty is an Awesome 3 extension that implements dynamic tagging. It also implements fine client matching configuration allowing YOU to be the master of YOUR desktop only by setting two simple config variables and some keybindings! Here are a few ways of how shifty makes awesome awesomer:\n" "\n" -"These are the data files for Dungeon Crawl Stone Soup." +"- on-the-fly tag creation and disposal\n" +"- advanced client matching\n" +"- easy moving of clients between tags\n" +"- tag add/rename prompt in taglist (with completion, now configurable NEW )\n" +"- reordering tags and configurable positioning\n" +"- tag name guessing, automagic no-config client grouping\n" +"- customizable keybindings per client and tag -- NEW\n" +"- simple yet powerful configuration" msgstr "" -#. summary(gitslave) -msgid "Creates a group of related repositories" +#. summary(awesome-vicious) +msgid "Vicious plugins for awesome" msgstr "" -#. description(gitslave) +#. description(awesome-vicious) msgid "" -"Creates a group of related repositories—a superproject repository and a " -"number of slave repositories—all of which are concurrently developed on and " -"on which all git operations should normally operate; so when you branch, " -"each repository in the project is branched in turn." -msgstr "" - -#. summary(aldusleaf-crimson-text-fonts) -msgid "Crimson Text Serif Font" -msgstr "" - -#. description(aldusleaf-crimson-text-fonts) -msgid "" -"Crimson Text is a font family for book production in the tradition of " -"beautiful oldstyle typefaces. Crimson Text was born after years of " -"discontent with the choice of free text typefaces. It is a friendly, " -"classical old-style font for books." -msgstr "" - -#. description(crimson) -msgid "" -"Crimson is a Java XML parser which supports XML 1.0 via the following " -"APIs: - Java API for XML Processing (JAXP) 1.1 minus the javax.xml." -"transform package. JAXP is a pluggable API that allows applications to " -"access XML documents in a parser-independent manner. It endorses the " -"industry standard SAX and DOM APIs and also adds a few classes under " -"the javax.xml.parsers package to implement pluggability and utility " -"methods Note: the javax.xml.transform package hierarchy of JAXP is not " -"implemented by Crimson. One implementation of javax.xml.transform can be " -"found at Xalan Java 2.\n" +"Vicious is a modular widget library for the \"awesome\" window manager, derived from the \"Wicked\" widget library. It has some of the old Wicked widget types, a few of them rewritten, and a good number of new ones:\n" "\n" -"- SAX 2.0\n" +" http://git.sysphere.org/vicious/about/\n" "\n" -"- SAX2 Extensions version 1.0\n" +"Vicious widget types are a framework for creating your own awesome widgets. Vicious contains modules that gather data about your system, and a few helper functions that make it easier to register timers, suspend widgets and so on.\n" "\n" -"- DOM Level 2 Core Recommendation" +"For now Vicious doesn't depend on any third party Lua libraries, to make it easier to install and use. That means some system utilities are used instead, where available:\n" +"\n" +" - hddtemp for the HDD Temperature widget type - alsa-utils for the Volume widget type - wireless_tools for the Wireless widget type - curl for widget types accessing network resources" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-hr) +#. summary(aws-cli) #, fuzzy -msgid "Croatian Help System Data for GIMP" -msgstr "Ulubione aplikacje" +msgid "Amazon Web Services Command Line Interface" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. description(cryptix:cryptix-javadoc) -msgid "" -"Cryptix 3 is a cleanroom implementation of Sun's Java Cryptography " -"Extensions (JCE) version 1.1. In addition to that it contains the Cryptix " -"Provider which delivers a wide range of algorithms and support for PGP 2.x. " -"Cryptix 3 runs on both JDK 1.1 and JDK 1.2 (Java 2).\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for Cryptix." +#. description(aws-cli) +msgid "The AWS Command Line Interface (CLI) is a unified tool to manage your AWS services. With just one tool to download and configure, you can control multiple AWS services from the command line and automate them through scripts." msgstr "" -#. description(cryptix) -msgid "" -"Cryptix 3 is a cleanroom implementation of Sun's Java Cryptography " -"Extensions (JCE) version 1.1. In addition to that, it contains the Cryptix " -"Provider, which delivers a wide range of algorithms and support for PGP 2.x. " -"Cryptix 3 runs on both JDK 1.1 and JDK 1.2 (Java 2)." -msgstr "" +#. summary(axis:axis-javadoc) +#. description(axis:axis-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Api documentation for axis" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(cryptix-asn1) -msgid "Cryptix ASN1 Implementation" -msgstr "" +#. summary(axis:axis-manual) +#. description(axis:axis-manual) +#, fuzzy +msgid "Manual for axis" +msgstr "Ustawienia ręczne" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-cs) +#. summary(babelstone-han-fonts) #, fuzzy -msgid "Czech Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Font for Han Script" +msgstr "Typowe narzędzia do codziennej pracy" -#. description(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc) -msgid "" -"D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one " -"another. D-BUS supplies both a system daemon and a per-user-login-session " -"daemon. Also, the message bus is built on top of a general one-to-one " -"message passing framework, which can be used by any two apps to communicate " -"directly (without going through the message bus daemon)." +#. description(babelstone-han-fonts) +msgid "BabelStone Han is a dual-width Unicode Han font in Song/Ming style with G-source glyphs used in the People's Republic of China." msgstr "" -#. description(d-feet) -msgid "" -"D-Feet is a graphical D-Bus debugger. D-Bus is an RPC library used on the " -"Desktop. D-Feet can be used to inspect D-Bus objects of running programs " -"and invoke methods on those objects." +#. summary(babelstone-marchen-fonts) +msgid "Tibetan sMar-chen Font" msgstr "" -#. summary(dita-ot) -msgid "DITA Open Toolkit" +#. description(babelstone-marchen-fonts) +msgid "BabelStone Tibetan sMar-chen is an experimental font for the sMar-chen script, mapped to the Tibetan script" msgstr "" -#. summary(dkimproxy) -msgid "" -"DKIMproxy is an SMTP-proxy that implements the DKIM and DomainKeys standards" +#. summary(babelstone-modern-fonts) +msgid "Latin Modern Font" msgstr "" -#. description(dkimproxy) -msgid "" -"DKIMproxy is an SMTP-proxy that signs and/or verifies emails, using the " -"Mail::DKIM module. It is designed for Postfix, but should work with any mail " -"server. It comprises two separate proxies, an \"outbound\" proxy for signing " -"outgoing email, and an \"inbound\" proxy for verifying signatures of " -"incoming email. With Postfix, the proxies can operate as either Before-Queue " -"or After-Queue content filters." +#. description(babelstone-modern-fonts) +msgid "BabelStone latin modern font." msgstr "" -#. summary(dom2-core-tests) -msgid "DOM Conformance Test Suite" +#. summary(babelstone-ogham-fonts) +#, fuzzy +msgid "Font for Ogham Script" +msgstr "Typowe narzędzia do codziennej pracy" + +#. description(babelstone-ogham-fonts) +msgid "A set of twelve Unicode Ogham fonts in seven font families, representing a variety of different styles of Ogham letters found in manuscripts and on Ogham stone inscriptions." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-da) -msgid "Danish Help System Data for GIMP" +#. summary(babelstone-phags-pa-fonts) +#, fuzzy +msgid "Font for Phags Pa Script" +msgstr "Typowe narzędzia do codziennej pracy" + +#. description(babelstone-phags-pa-fonts) +msgid "BabelStone Phags-pa Book, BabelStone Phags-pa Tibetan A and BabelStone Phags-pa Tibetan B are different styles of Phags-pa fonts, with OpenType features that allow complex joining and shaping behaviour." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-da) +#. summary(babelstone-runic-fonts) #, fuzzy -msgid "Danish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Font for Runic Script" +msgstr "Typowe narzędzia do codziennej pracy" -#. summary(glibc:glibc-i18ndata) -msgid "Database Sources for 'locale'" +#. description(babelstone-runic-fonts) +msgid "A set of six Runic fonts that each cover the subset of 34 characters in the Unicode Runic block that are used in Frisian and Anglo-Saxon inscriptions from the 5th to 11th centuries." msgstr "" -#. summary(decibel-audio-player) -msgid "Decibel Audio Player Is an Easy to Use Audio Player" +#. summary(backintime) +msgid "Back In Time is a simple backup tool for Linux, inspired by \"flyback project\"" msgstr "" -#. description(decibel-audio-player) +#. description(backintime) msgid "" -"Decibel Audio Player is a GTK+ open-source (GPL license) audio player " -"designed for GNU/Linux, which aims at being very straightforward to use by " -"mean of a very clean and user friendly interface. It is especially targeted " -"at Gnome and will follow as closely as possible the Gnome HIG." +"Back In Time is a simple backup tool for Linux, inspired by \"flyback project\".\n" +"\n" +"It provides a command line client 'backintime' and a Qt4 GUI 'backintime-qt4' both written in Python3.\n" +"\n" +"You only need to specify 3 things: * where to save snapshots; * what folders to backup; and * backup frequency (manual, every hour, every day, every month)." msgstr "" -#. summary(deepin-music-player) +#. summary(backintime:backintime-doc) #, fuzzy -msgid "Deepin Music Playe" -msgstr "Beep Media Player" +msgid "Documentation for backintime" +msgstr "Dokument" -#. description(deepin-music-player) -msgid "" -"Deepin Music Player with brilliant and tweakful UI Deepin-UI based, " -"gstreamer front-end, with features likes search music by pinyin, quanpin, " -"colorful lyrics supports, and more powerful functions you will found." -msgstr "" - -#. summary(castor:castor-demo) -msgid "Demonstration and sample file for castor" -msgstr "" - -#. summary(bsh:bsh-demo) +#. description(backintime:backintime-doc) #, fuzzy -msgid "Demonstration and sample files for bsh" +msgid "Documentation and help files for backintime." msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo) +#. summary(backintime:backintime-lang) #, fuzzy -msgid "Demonstration files for apache-commons-httpclient" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package backintime" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo) -msgid "" -"Demonstration files for apache-commons-httpclient. NOTE: It is possible that " -"some demonstration files are specially prepared for SUN Java runtime " -"environment. If they fail with IBM or BEA Java, the package itself does not " -"need to be broken.\n" -"\n" -"Demonstration files for apache-commons-httpclient." +#. description(backintime:backintime-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package backintime" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(backintime:backintime-qt4) +msgid "Back In Time Qt4 GUI" msgstr "" -#. description(aelfred:aelfred-demo) +#. description(backintime:backintime-qt4) #, fuzzy -msgid "Demonstrations and samples for aelfred." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package has a Qt4 GUI for backintime." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(bsh2:bsh2-demo) -#, fuzzy -msgid "Demonstrations and samples for bsh2." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(baekmuk-bitmap-fonts) +msgid "Baekmuk Fonts, Bitmap Version" +msgstr "" -#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) -msgid "Demonstrations and samples for gnu-regexp." +#. description(baekmuk-bitmap-fonts) +msgid "Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, bitmap version)." msgstr "" -#. summary(awesome-freedesktop) -#, fuzzy -msgid "Desktop entries and menu for awesome" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(baekmuk-bitmap-fonts:baekmuk-ttf-fonts) +msgid "Baekmuk Fonts, TrueType Version" +msgstr "" -#. description(e-theme-a-os-detour) -msgid "Detour, theme for Enlightenment 0.17." +#. description(baekmuk-bitmap-fonts:baekmuk-ttf-fonts) +msgid "Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, True Type version)." msgstr "" -#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc) +#. summary(baloo5:baloo5-lang) #, fuzzy -msgid "Developer documentation for apache-commons-httpclient" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package baloo5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc) +#. description(baloo5:baloo5-lang) #, fuzzy -msgid "" -"Developer documentation for apache-commons-httpclient in JavaDoc format.\n" -"\n" -"Developer documentation for apache-commons-httpclient." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package baloo5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc) +#. summary(balsa:balsa-lang) #, fuzzy -msgid "Developer documentation package for D-Bus" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package balsa" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(fontpackages:fontpackages-devel) +#. description(balsa:balsa-lang) #, fuzzy -msgid "Development Commons for Font Packages" -msgstr "Nie znaleziono aktualizacji dla wybranych pakietów." +msgid "Provides translations to the package balsa" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(dirac:dirac-devel-32bit) +#. summary(bamf:bamf-doc) #, fuzzy -msgid "Development Files for Dirac Video Codec" +msgid "Documentation for libbamf and libbamf3" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(aalib:aalib-devel-32bit) +#. description(bamf:bamf-doc) #, fuzzy -msgid "Development Package for AAlib" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package contains the documentation for the bamf library." +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. description(fontpackages:fontpackages-devel) +#. summary(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang) #, fuzzy -msgid "Development commons for font packages." -msgstr "Nie znaleziono aktualizacji dla wybranych pakietów." +msgid "Languages for package banshee-community-extensions" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(flickrnet:flickrnet-devel) +#. description(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang) #, fuzzy -msgid "Development files for Flickr.Net" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package banshee-community-extensions" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(armadillo:armadillo-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "Development headers and documentation for the Armadillo C++ library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(banshee:banshee-core-lang) +msgid "Languages for package banshee" +msgstr "" -#. summary(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel) +#. description(banshee:banshee-core-lang) #, fuzzy -msgid "Development package for at-spi-sharp mono bindings" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package banshee" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(device-mapper:device-mapper-devel-32bit) +#. summary(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang) #, fuzzy -msgid "Development package for the device mapper" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package banshee-doubanfm" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel) +#. description(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang) #, fuzzy -msgid "Development package that contains the pkgconfig file for at-spi-sharp." -msgstr "Programowanie" +msgid "Provides translations to the package banshee-doubanfm" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(cloog:cloog-devel-32bit) +#. summary(baobab:baobab-lang) #, fuzzy -msgid "Development tools and headers for the Chunky Loop Generator." -msgstr "Programowanie" +msgid "Languages for package baobab" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(cloog:cloog-devel-32bit) +#. description(baobab:baobab-lang) #, fuzzy -msgid "Development tools for CLOOG" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package baobab" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(glibc-utils:glibc-utils-32bit) -#, fuzzy -msgid "Development utilities from GNU C library" -msgstr "Programowanie" +#. summary(barbie_seahorse_adventures) +msgid "You are a seahorse and you want to go to the moon!" +msgstr "" -#. summary(dirac:dirac-doc) +#. description(barbie_seahorse_adventures) +msgid "" +"You are a seahorse and you want to go to the moon!\n" +"\n" +"When you play - make sure to check out all 3 phases - Jungle, Volcano, and Moon!" +msgstr "" + +#. summary(bash:bash-lang) +msgid "Languages for package bash" +msgstr "" + +#. description(bash:bash-lang) +msgid "Provides translations to the package bash(bash)" +msgstr "" + +#. summary(bats) #, fuzzy -msgid "Dirac Video Codec api documentation" -msgstr "Komunikaty jądra" +msgid "Bash Automated Testing System" +msgstr "Przygotowanie systemu" -#. description(djvusmooth) -msgid "DjVuSmooth is a graphical text editor for DjVu documents." +#. description(bats) +msgid "" +"Bats is a TAP-compliant (http://testanything.org/) testing framework for Bash. It provides a simple and repeatable way to verify that the UNIX programs you write behave as expected.\n" +"\n" +"A Bats test file is a Bash script with special syntax for defining test cases. Under the hood, each test case is just a function with a description.\n" +"\n" +"Bats is most useful when testing software written in Bash, but you can use it to test any UNIX program." msgstr "" -#. summary(docbook-css-stylesheets) -msgid "DocBook CSS Stylesheets" +#. description(bcel5_3) +#. description(bcel5_3:bcel5_3-javadoc) +msgid "The Byte Code Engineering Library (formerly known as JavaClass) is intended to give users a convenient possibility to analyze, create, and manipulate (binary) Java class files (those ending with .class). Classes are represented by objects which contain all the symbolic information of the given class: methods, fields and byte code instructions, in particular. Such objects can be read from an existing file, be transformed by a program (e.g. a class loader at run-time) and dumped to a file again. An even more interesting application is the creation of classes from scratch at run-time. The Byte Code Engineering Library (BCEL) may be also useful if you want to learn about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java .class files. BCEL is already being used successfully in several projects such as compilers, optimizers, obsfuscators and analysis tools, the most popular probably being the Xalan XSLT processor at Apache." msgstr "" -#. summary(docbook-toys) -msgid "DocBook Tools" +#. summary(bcel5_3:bcel5_3-javadoc) +msgid "Javadoc for bcel5_3" msgstr "" -#. summary(docbook-xml-slides) -msgid "DocBook XML Slides" +#. summary(beansbinding) +#. summary(beansbinding:beansbinding-javadoc) +msgid "Beans Binding (JSR 295) reference implementation" msgstr "" -#. summary(dblatex) -msgid "DocBook to LaTeX Publishing" +#. description(beansbinding) +#. description(beansbinding:beansbinding-javadoc) +msgid "In essence, Beans Binding (JSR 295) is about keeping two properties (typically of two objects) in sync. An additional emphasis is placed on the ability to bind to Swing components, and easy integration with IDEs such as NetBeans. This project provides the reference implementation." msgstr "" -#. summary(geda-gaf:geda-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation Files for the gEDA Suite" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(berkeleydb) +#. summary(berkeleydb:berkeleydb-demo) +#. summary(berkeleydb:berkeleydb-javadoc) +#. summary(berkeleydb:berkeleydb-manual) +msgid "Berkeley DB Java Edition" +msgstr "" -#. summary(gnucash-docs) +#. description(berkeleydb) +#. description(berkeleydb:berkeleydb-demo) +#. description(berkeleydb:berkeleydb-javadoc) +#. description(berkeleydb:berkeleydb-manual) +msgid "Berkeley DB Java Edition is a high performance, transactional storage engine written entirely in Java. Like the highly successful Berkeley DB product, Berkeley DB Java Edition executes in the address space of the application, without the overhead of client/server communication. It stores data in the application's native format, so no runtime data translation is required. Berkeley DB Java Edition supports full ACID transactions and recovery. It provides an easy-to-use, programmatic interface, allowing developers to store and retrieve information quickly, simply and reliably." +msgstr "" + +#. summary(biabam) +msgid "A Bash Attachment Mailer" +msgstr "" + +#. description(biabam) +msgid "BIABAM is a small tool, useful when you want to mail attachments from the command line. It has similarities to mailing attachments from the commandline with Mutt, but it only depends on bash and uuencode." +msgstr "" + +#. summary(bibtool:bibtool-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation Module for GnuCash" +msgid "Documentation for bibtool" msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(boinc-client:boinc-client-doc) +#. description(bibtool:bibtool-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation files for boinc-client" -msgstr "Dokument" +msgid "This package contains the documentation for bibtool." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(bijiben:bijiben-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package bijiben" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(bijiben:bijiben-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package bijiben" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + #. summary(lapack:blas-man) msgid "Documentation for BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms)" msgstr "" -#. summary(libdb-4_5:db45-doc) +#. description(lapack:blas-man) +msgid "The blas-man package contains documentation for BLAS (Basic Linear Algebra subprograms) routines, in the form of man pages." +msgstr "" + +#. summary(bleachbit) +msgid "Remove unnecessary files, free space, and maintain privacy" +msgstr "" + +#. description(bleachbit) +msgid "BleachBit deletes unnecessary files to free valuable disk space and maintain privacy. Rid your system of old junk including broken menu entries, cache, cookies, localizations, and temporary files. Designed for Linux systems, it wipes clean Bash, Beagle, Epiphany, Firefox, Flash, GNOME, Java, KDE, OpenOffice.org, Opera, RealPlayer, VIM, XChat, and more." +msgstr "" + +#. summary(bleachbit:bleachbit-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for Berkeley DB" -msgstr "Dokument" +msgid "Languages for package bleachbit" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(ckermit:ckermit-doc) +#. description(bleachbit:bleachbit-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for CKermit" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Provides translations to the package bleachbit" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc) +#. summary(blender:blender-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for Engauge Digitizer" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Languages for package blender" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(firebird:firebird-doc) +#. description(blender:blender-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for Firebird SQL server" -msgstr "Dokument" +msgid "Provides translations to the package blender" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(firebird:firebird-doc) +#. summary(blitz:blitz-doc) +msgid "The Blitz html docs" +msgstr "" + +#. description(blitz:blitz-doc) msgid "" -"Documentation for Firebird SQL server.\n" +"Blitz++ is a C++ class library for scientific computing which provides performance on par with Fortran 77/90. It uses template techniques to achieve high performance. Blitz++ provides dense arrays and vectors, random number generators, and small vectors.\n" "\n" -"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features " -"that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird " -"offers excellent concurrency, high performance, and powerful language " -"support for stored procedures and triggers. It has been used in production " -"systems, under a variety of names, since 1981." +"This package provides documentation files for the Blitz Library." msgstr "" -#. summary(glm:glm-doc) +#. summary(blobwars:blobwars-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for GLM library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package blobwars" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(adaptx:adaptx-doc) +#. description(blobwars:blobwars-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for adaptx" -msgstr "Dokument" +msgid "Provides translations to the package blobwars" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(armadillo:armadillo-doc) +#. summary(blueberry) #, fuzzy -msgid "Documentation for armadillo" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "A configuration tool for Bluetooth" +msgstr "Konfiguracja na wyświetlaczu" -#. description(avalon-framework:avalon-framework-manual) -#, fuzzy -msgid "Documentation for avalon-framework." -msgstr "Dokument" +#. description(blueberry) +msgid "Utility for Bluetooth devices graphical configuration." +msgstr "" -#. description(bsh2:bsh2-manual) +#. summary(blueberry:blueberry-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for bsh2." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package blueberry" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(castor:castor-doc) +#. description(blueberry:blueberry-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for castor" -msgstr "Dokument" +msgid "Provides translations to the package blueberry" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(dpic:dpic-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for dpic" -msgstr "Dokument" +#. summary(bluedevil:bluedevil-lang) +msgid "Languages for package bluedevil" +msgstr "" -#. summary(getmail:getmail-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for getmail" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(bluedevil:bluedevil-lang) +msgid "Provides translations to the package bluedevil" +msgstr "" -#. summary(gitslave:gitslave-doc) +#. summary(blueprint-cursor-theme) +msgid "X Window System Cursors for the Blue Print Theme" +msgstr "" + +#. description(blueprint-cursor-theme) #, fuzzy -msgid "Documentation for gitslave" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "A nice mouse cursor theme for the X Window System." +msgstr "Program komunikacyjny dla protokołu telnet dla środowiska X" -#. summary(libdb-4_5:db45-utils-doc) -msgid "" -"Documentation for the Command Line tools for Managing Berkeley DB Databases" +#. summary(blueproximity) +msgid "Utility to lock/unlock the screen based on the presence of bluetooth devices" msgstr "" -#. summary(dbus-1-glib:dbus-1-glib-doc) +#. description(blueproximity) +msgid "BlueProximity adds security to your desktop by automatically locking and unlocking the screen when you and your phone leave/enter the desk. Think of a proximity detector for your mobile phone via bluetooth." +msgstr "" + +#. summary(blueproximity:blueproximity-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for the D-Bus/GLib bindings" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package blueproximity" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(clisp:clisp-doc) +#. description(blueproximity:blueproximity-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation of CLisp" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package blueproximity" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gnuplot:gnuplot-doc) +#. summary(bogofilter:bogofilter-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation of GNUplot" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Bogofilter documentation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(gammu:gammu-doc) +#. description(bogofilter:bogofilter-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation of Gammu" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package contains the documentation of bogofilter" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(calligra:calligra-doc) +#. summary(boinc-client:boinc-client-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation of the Calligra Office Suite applications." +msgid "Documentation files for boinc-client" msgstr "Dokument" -#. summary(calligra:calligra-doc) +#. description(boinc-client:boinc-client-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation of the Calligra Suite" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package contains documentation files for boinc-client." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gimp-help:gimp-help-nl) -msgid "Dutch Help System Data for GIMP" -msgstr "" - -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl) +#. summary(boinc-client:boinc-client-lang) +#. summary(boinc-client:boinc-manager-lang) #, fuzzy -msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Languages for package boinc-client" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc) +#. description(boinc-client:boinc-client-lang) +#. description(boinc-client:boinc-manager-lang) #, fuzzy -msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides translations to the package boinc-client" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(awesome-shifty) -msgid "Dynamic tagging library for awesome" +#. summary(boo) +#. summary(boo:boo-2_0_9_3) +#. summary(boo:boo-devel) +msgid "A CLI Scripting Language" msgstr "" -#. summary(dynamic-wallpapers-11x) -msgid "Dynamic wallpapers for GNOME, from previous versions of openSUSE" +#. description(boo) +msgid "Boo is a new object oriented statically typed programming language for the Common Language Infrastructure with a python inspired syntax and a special focus on language and compiler extensibility." msgstr "" -#. summary(e-profiles-openSUSE) -msgid "E17 openSUSE profiles" +#. description(boo:boo-2_0_9_3) +#. description(boo:boo-devel) +msgid "Boo is a new object-oriented statically-typed programming language for the common language infrastructure with a Python-inspired syntax and a special focus on language and compiler extensibility." msgstr "" -#. description(ecj) +#. summary(books) +#, fuzzy +msgid "Several Linux Books" +msgstr "Narzędzia linuksowe" + +#. description(books) msgid "" -"ECJ is the Java bytecode compiler of the Eclipse Platform. It is also known " -"as the JDT Core batch compiler." +"This package contains some books, which are installed under /usr/share/doc/Books.\n" +"\n" +"The books are:\n" +"\n" +"\"Linux Installation and getting started\" by Matt Welsh\n" +"\n" +"\"Linux Programmers Guide\" by Sven Goldt and Sven van der Meer\n" +"\n" +"\"Linux Network Administrators Guide, Second Edition\" by Olaf Kirch and Terry Dawson\n" +"\n" +"\"Linux System Administrators Guide\" by Lars Wirzenius\n" +"\n" +"\"Linux Users Guide\" by Larry Greenfield\n" +"\n" +"\"Linux Kernel 2.4 Internals\" by Tigran Aivazian\n" +"\n" +"\"The Linux Kernel Module Programming Guide\" by Ori Pomerantz" msgstr "" -#. summary(google-allerta-fonts) -msgid "Easily Readable Sans Serif Font" -msgstr "" +#. summary(boost:boost-doc-html) +#, fuzzy +msgid "HTML documentation for the Boost C++ Libraries" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large) +#. description(boost:boost-doc-html) #, fuzzy -msgid "Easy table with large character set for Traditional Chinese" -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in HTML format." +msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" -#. summary(ecj) +#. summary(boost:boost-doc-pdf) #, fuzzy -msgid "Eclipse Compiler for Java" -msgstr "Kompilator i narzędzia C/C++" +msgid "PDF documentation for the Boost C++ Libraries" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(ecj-bootstrap) +#. description(boost:boost-doc-pdf) #, fuzzy -msgid "Eclipse Java Compiler" -msgstr "Kompilator i narzędzia C/C++" +msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in PDF format." +msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" -#. summary(euca2ools) -msgid "Elastic Utility Computing Architecture Command Line Tools" +#. summary(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE) +msgid "KDE Bootsplash Theme" msgstr "" -#. summary(autoconf-el) -msgid "Emacs mode for editing GNU Autoconf scripts" +#. description(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE) +#, fuzzy +msgid "This package contains a KDE branded theme." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(bootsplash-branding-upstream) +msgid "Unbranded Bootsplash Theme" msgstr "" -#. summary(emacs-w3) -msgid "Emacs/W3--a WWW Browser for Emacs" +#. description(bootsplash-branding-upstream) +#, fuzzy +msgid "This package contains a theme without trademarked logos." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(bouncycastle) +msgid "Bouncy Castle Crypto Package for Java" msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji) -msgid "Emoji table for Fcitx" +#. description(bouncycastle) +msgid "The Bouncy Castle Crypto package is a Java implementation of cryptographic algorithms. The package is organised so that it contains a light-weight API suitable for use in any environment (including the newly released J2ME) with the additional infrastructure to conform the algorithms to the JCE framework." msgstr "" -#. description(epiphany:epiphany-branding-upstream) +#. summary(bouncycastle:bouncycastle-javadoc) +msgid "Javadoc for bouncycastle" +msgstr "" + +#. description(bouncycastle:bouncycastle-javadoc) +#, fuzzy +msgid "API documentation for the bouncycastle package." +msgstr "Dokument" + +#. summary(bpython) +msgid "Fancy Curses Interface to the Python Interactive Interpreter" +msgstr "" + +#. description(bpython) +msgid "Bpython is an enhanced Python interactive interpreter that uses curses and provides the following main features: in-line syntax highlighting; readline-like autocompletion with suggestions displayed as you type; expected argument specification for functions; a handy pastebin function to quickly submit your code and return a URL. Its goal is to bring together a few handy ideas to enhance the standard interpreter without getting carried away." +msgstr "" + +#. summary(branding-upstream) +msgid "SUSE Brand File Supplementing Upstream Look and Feel" +msgstr "" + +#. description(branding-upstream) msgid "" -"Epiphany is a Web Browser for the GNOME Desktop. Its principles are " -"simplicity and standards compliance.\n" +"This package contains the file /etc/SUSE-brand, and its name is used as a trigger for installation of look and feel and branding of packages as it was defined by upstream developers.\n" "\n" -"This package provides the upstream default bookmarks and user agent string." +"WARNING: If you decide to install this package instead of the default branding package, you will lose vendor customization of your distribution." msgstr "" -#. description(epydoc) -msgid "" -"Epydoc is a tool for generating API documentation for Python modules based " -"on their documentation strings (docstrings). A lightweight markup language, " -"called epytext ,can be used to format docstrings and add information about " -"specific fields, such as parameters and instance variables. Epydoc also " -"understands docstrings written in ReStructuredText, Javadoc, and plain text." +#. summary(brasero:brasero-lang) +msgid "Languages for package brasero" msgstr "" -#. description(eric5) -msgid "" -"Eric is a full featured Python and Ruby editor and IDE, written in python. " -"It is based on the cross platform Qt gui toolkit, integrating the highly " -"flexible Scintilla editor control. It is designed to be usable as everdays' " -"quick and dirty editor as well as being usable as a professional project " -"management tool integrating many advanced features Python offers the " -"professional coder." +#. description(brasero:brasero-lang) +msgid "Provides translations to the package brasero" msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et) +#. summary(breeze:breeze5-style-lang) #, fuzzy -msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Languages for package breeze" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc) +#. description(breeze:breeze5-style-lang) #, fuzzy -msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides translations to the package breeze" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(etrophy:etrophy-data) -msgid "Etrophy shared data" -msgstr "" +#. summary(brltty:brltty-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package brltty" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(euca2ools) -msgid "" -"Euca2ools are command-line tools for interacting with Web services that " -"export a REST/Query-based API compatible with Amazon EC2 and S3 services. " -"The tools can be used with both Amazon's services and with installations of " -"the Eucalyptus open-source cloud-computing infrastructure." +#. description(brltty:brltty-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package brltty" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(brp-extract-appdata) +msgid "Extract appdata.xml" msgstr "" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng) -msgid "Evening Breeze(Wanfeng) table for fcitx" +#. description(brp-extract-appdata) +msgid "Extract appdata.xml from all .deskop files found in build root" msgstr "" -#. summary(asciidoc:asciidoc-examples) +#. summary(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles) #, fuzzy -msgid "Examples and Documents for asciidoc" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Trim translations from .deskop files" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(dialog:dialog-examples) -msgid "Examples of using dialog tool" +#. description(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles) +msgid "Trim translations from all .deskop files found in build root" msgstr "" -#. description(dialog:dialog-examples) -msgid "Examples of using menus and dialog boxes in shell scripts." +#. summary(bs-update) +msgid "Automate maintenance of packages in a Build Service" msgstr "" -#. description(exmh) -msgid "" -"Exmh is an X user interface for NMH mail. NMH provides a set of UNIX " -"commands that manage folders and mail messages. NMH has many features as a " -"result of several years of availability. Exmh provides a graphical interface " -"to many of these features, but not everything." +#. description(bs-update) +msgid "bs-update makes it easier to keep packages in a Build Service up-to-date with respect to their upstream sources." msgstr "" -#. description(google-exo-fonts) +#. summary(bsf:bsf-javadoc) +msgid "Javadoc for bsf" +msgstr "" + +#. description(bsf:bsf-javadoc) msgid "" -"Exo is a contemporary geometric sans serif typeface that tries to convey a " -"technological/futuristic feeling while keeping an elegant design. Exo was " -"meant to be a very versatile font, so it has 9 weights (the maximum on the " -"web) each with a true italic version. It works great as a display face but " -"it also works good for small to intermediate size texts.\n" +"Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes which provides scripting language support within Java applications, and access to Java objects and methods from scripting languages. BSF allows one to write JSPs in languages other than Java while providing access to the Java class library. In addition, BSF permits any Java application to be implemented in part (or dynamically extended) by a language that is embedded within it. This is achieved by providing an API that permits calling scripting language engines from within Java, as well as an object registry that exposes Java objects to these scripting language engines.\n" "\n" -"Designer: Natanael Gama" +"This package contains the javadoc documentation for the Bean Scripting Framework." msgstr "" -#. summary(brp-extract-appdata) -msgid "Extract appdata.xml" +#. summary(bsh) +msgid "Lightweight Scripting for Java" msgstr "" -#. description(brp-extract-appdata) -msgid "Extract appdata.xml from all .deskop files found in build root" +#. description(bsh) +msgid "BeanShell is a small, free, embeddable Java source interpreter with object scripting language features written in Java. BeanShell executes standard Java statements and expressions in addition to obvious scripting commands and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for your applications. In short: BeanShell is dynamically interpreted Java, plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable--you can call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically at runtime or to provide scripting extensibility for your applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects from BeanShell, working with Java objects and APIs dynamically. Because BeanShell is written in Java and runs in the same space as your application, you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them as results." msgstr "" -#. description(ffado-mixer) -msgid "" -"FFADO aims to provide a generic, open-source solution to support FireWire" -"(IEEE1394, iLink) based (semi-) professional audio interfaces. It's the " -"successor of the FreeBoB project. FFADO is a volunteer-based community " -"effort, trying to provide Linux with at least the same level of " -"functionality that is present on the other operating systems. The range of " -"FireWire Audio Devices that we would like to support is broad: from pure " -"audio interfaces over mixed audio-control devices to DSP algorithm devices. " -"This is a snapshot of svn revision 2040" -msgstr "" +#. summary(bsh:bsh-demo) +#, fuzzy +msgid "Demonstration and sample files for bsh" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(flim-xemacs) +#. description(bsh:bsh-demo) msgid "" -"FLIM is a library that provides basic features about message representation " -"or encoding." +"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n" +"\n" +"This package contains sample and demonstration files for BeanShell." msgstr "" -#. summary(faenza-icon-theme) -msgid "Faenza Icon Theme" +#. summary(bsh:bsh-javadoc) +msgid "Javadoc for bsh" msgstr "" -#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance) -msgid "Faenza-Ambiance Icon Theme" +#. description(bsh:bsh-javadoc) +msgid "" +"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for BeanShell." msgstr "" -#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-dark) -msgid "Faenza-Dark Icon Theme" -msgstr "" +#. summary(bsh:bsh-manual) +#, fuzzy +msgid "Manual for bsh" +msgstr "Ustawienia ręczne" -#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-mint) -msgid "Faenza-Mint Icon Theme" +#. description(bsh:bsh-manual) +msgid "" +"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n" +"\n" +"This package contains the manual for BeanShell." msgstr "" -#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance) -msgid "Faenza-Radiance Icon Theme" +#. summary(bsh2) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x)" msgstr "" -#. description(fail2ban) +#. description(bsh2) msgid "" -"Fail2ban scans log files like /var/log/messages and bans IP addresses that " -"makes too many password failures. It updates firewall rules to reject the IP " -"address, can send e-mails, or set host.deny entries. These rules can be " -"defined by the user. Fail2Ban can read multiple log files such as sshd or " -"Apache web server ones." +"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java. BeanShell executes standard Java statements and expressions, in addition to obvious scripting commands and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for your applications. In short: BeanShell is a dynamically interpreted Java, plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable - You can call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically at run-time or to provide scripting extensibility for your applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects from BeanShell; working with Java objects and APIs dynamically. Since BeanShell is written in Java and runs in the same space as your application, you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them as results.\n" +"\n" +"With version 2.0 BeanShell becomes a fully Java compatible scripting language. BeanShell is now capable of interpreting ordinary Java source and loading .java source files from the class path. BeanShell scripted classes are fully typed and appear to outside Java code and via reflective inspection as ordinary classes. However their implementation is fully dynamic and they may include arbitrary BeanShell scripts in their bodies, methods, and constructors. Users may now freely mix loose, unstructured BeanShell scripts, method closures, and full scripted classes." msgstr "" -#. summary(bpython) -msgid "Fancy Curses Interface to the Python Interactive Interpreter" -msgstr "" +#. summary(bsh2:bsh2-bsf) +#, fuzzy +msgid "BSF support for bsh2" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic) -msgid "Fcitx Amharic table." +#. description(bsh2:bsh2-bsf) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (BSF support)." msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic) -msgid "Fcitx Arabic table." +#. summary(bsh2:bsh2-classgen) +#, fuzzy +msgid "ASM support for bsh2" +msgstr "Zarządzanie katalogami" + +#. description(bsh2:bsh2-classgen) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (ASM support)." msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30) +#. summary(bsh2:bsh2-demo) #, fuzzy -msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table for Traditional Chinese." -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "Demonstrations and samples for bsh2" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large) -msgid "" -"Fcitx Array 30 (hang laat 30) table with large character set for Traditional " -"Chinese." +#. description(bsh2:bsh2-demo) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (demo and samples)." msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma) +#. summary(bsh2:bsh2-javadoc) #, fuzzy -msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table for Simplified Chinese." -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "Javadoc for bsh2" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large) -msgid "" -"Fcitx Cheng (Zheng Ma) table with large character set for Simplified Chinese." +#. description(bsh2:bsh2-javadoc) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Java Documentation)." msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643) -msgid "" -"Fcitx Chinese National Standard 11643 table for Simplified Chinese.\n" -"\n" -"It's also called Chinese Standard Interchange Code. And it's a superset of " -"ASCII.\n" -"\n" -"See: http://en.wikipedia.org/wiki/CNS_11643 for details.\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try. Actually no Chinese use it either." -msgstr "" +#. summary(bsh2:bsh2-manual) +#, fuzzy +msgid "Documentation for bsh2" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(fcitx:fcitx-skin-classic) -msgid "Fcitx Classic Skin" +#. description(bsh2:bsh2-manual) +msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Manual)." msgstr "" -#. summary(fcitx:fcitx-skin-dark) -msgid "Fcitx Dark Skin" +#. summary(bugreporter) +msgid "Bug reporting tool for openSUSE" msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large) -msgid "" -"Fcitx Easy (Heng Sung) table with large character set for Traditional " -"Chinese." +#. description(bugreporter) +msgid "This is a bug reporting tool for openSUSE users. It can be used to submit and query bug reports from Novell's Bugzilla." msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji) -msgid "Fcitx Emoji (Emoticons) table." +#. summary(build-compare) +msgid "Build Result Compare Script" msgstr "" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng) -msgid "Fcitx Evening Breeze (Wan feng) input tables for Simplified Chinese." +#. description(build-compare) +msgid "This package contains scripts to find out if the build result differs to a former build." msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese) -msgid "" -"Fcitx Guongdonkwa Penkyampji(Cantonese Pinyin) table for Simplified " -"Chinese.\n" -"\n" -"Cantonese Pinyin is a table input method, but it's not the pinyin used in " -"Mainland China, but derivative schemes used by overseas Chinese in Hongkong, " -"Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, and Vancouver. This standard is released by " -"Education department of Canton Province in 1960s.\n" -"\n" -"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try." +#. summary(build:build-initvm-i586) +#. summary(build:build-initvm-x86_64) +msgid "Virtualization initializer for emulated cross architecture builds" msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5) +#. description(build:build-initvm-i586) +#. description(build:build-initvm-x86_64) #, fuzzy -msgid "Fcitx Hong Kong 5 stroke input table for Traditional Chinese." -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "This package provides a script for building RPMs for SUSE Linux in a chroot or a secure virtualized" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese) -msgid "" -"Fcitx Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Traditional Chinese.\n" -"\n" -"This is Hong Kong derivative of the standard Guongdonkwa Penkyampji " -"schemes.\n" -"\n" -"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try." +#. summary(bundle-lang-other) +msgid "Translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages" msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping) -msgid "" -"Fcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese.\n" -"\n" -"This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony " -"era.\n" -"\n" -"It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be " -"pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a " -"native Hongkongnese.\n" -"\n" -"But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard " -"for a native Chinese to learn.\n" -"\n" -"And it's a incomplete scheme.\n" -"\n" -"See: http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try." +#. description(bundle-lang-other) +msgid "This package collects translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages." msgstr "" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan) -msgid "" -"Fcitx Icefrog Holography (Bing Chan Quan Xi, or QXM) input tables for " -"Simplified Chinese." +#. summary(bwidget) +msgid "A Set of Megawidgets for Tcl/Tk" msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa) -msgid "" -"Fcitx International Phonetic Alphabet - Extended Speech Assessment Methods " -"Phonetic Alphabet table.\n" -"\n" -"Notice: It's used to input IPA." +#. description(bwidget) +msgid "Add useful and nice-looking widgets to your interfaces with the BWidget Toolkit, a set of native Tk 8.x Widgets using Tcl8.x namespaces. The BWidgets have a professional look and feel as in other well-known toolkits (Tix or Incr Widget). However, the concept is radically different because everything is native. There is no platform compilation and no compiled extension libraries are needed. The code is in pure Tcl/Tk." msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-latex) -msgid "Fcitx Latex table to input Latex formula and symbols." +#. summary(bytelist) +msgid "A java library for lists of bytes" msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose) -msgid "Fcitx Malayalam Compose table." -msgstr "" +#. description(bytelist) +#, fuzzy +msgid "A small java library for manipulating lists of bytes." +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic) -msgid "Fcitx Malayalam Phonetic table." -msgstr "" +#. summary(byzanz:byzanz-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package byzanz" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-ziran) +#. description(byzanz:byzanz-lang) #, fuzzy -msgid "Fcitx Nature (Zi Ran Ma) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "Provides translations to the package byzanz" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3) +#. summary(bzip2:bzip2-doc) #, fuzzy -msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 3 table for Traditional Chinese." -msgstr "Instalacja albo uruchomienie systemu" +msgid "The bzip2 program and Library Documentation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5) +#. description(bzip2:bzip2-doc) #, fuzzy -msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 5 table for Traditional Chinese." -msgstr "Instalacja albo uruchomienie systemu" +msgid "The bzip2 program and library documentation." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic) -msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) Classic table for Traditional Chinese." +#. summary(ca-certificates-cacert) +msgid "CAcert root certificates" msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit) -msgid "Fcitx Russian Translit table." +#. description(ca-certificates-cacert) +#, fuzzy +msgid "This package contains the root certificates from cacert.org" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(cacti) +msgid "Web Front-End to Monitor System Data via RRDtool" msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty) -msgid "Fcitx Russian Yawerty table." +#. description(cacti) +msgid "Cacti is a complete front-end to RRDtool: it stores all necessary information for creating graphs and populates them with data from a MySQL database. The front-end is completely PHP driven. Along with being ableto maintain graphs, data sources, and round robin archives ina database, Cacti also handles data gathering. There exists an SNMP support for those accustomed to creating traffic graphs with MRTG as well." msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9) -msgid "Fcitx T9 table." +#. summary(caffeine) +msgid "Utility to inhibit screensaver and sleep modes" msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington) -msgid "Fcitx Tamil Remington tables" +#. description(caffeine) +msgid "Caffeine is a status bar application able to temporarily prevent the activation of both the screensaver and the \"sleep\" powersaving mode." msgstr "" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao) +#. summary(cairo-clock:cairo-clock-lang) #, fuzzy -msgid "Fcitx Telegram (Dian Bao) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "Languages for package cairo-clock" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-thai) -msgid "Fcitx Thai table." -msgstr "" +#. description(cairo-clock:cairo-clock-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package cairo-clock" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad) -msgid "Fcitx Traditional Russian table." -msgstr "" +#. summary(caja-extensions:caja-extensions-common-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for Caja extensions" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3) +#. description(caja-extensions:caja-extensions-common-lang) #, fuzzy -msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 3 table for Traditional Chinese." -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "Provides common translations shared by Caja file manager extensions." +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie) +#. summary(caja:caja-lang) #, fuzzy -msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "Languages for package caja" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-erbi) +#. description(caja:caja-lang) #, fuzzy -msgid "Fcitx Two Stroke (Er Bi) input tables for Simplified Chinese." -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "Provides translations to the package caja" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit) -msgid "Fcitx Ukrainian Translit table." +#. summary(cal10n:cal10n-javadoc) +msgid "Javadoc for cal10n" msgstr "" -#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr) -msgid "Fcitx Vietnamese Quoted Readable table." -msgstr "" +#. description(cal10n:cal10n-javadoc) +#, fuzzy +msgid "API documentation for cal10n." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu) -msgid "" -"Fcitx Wu table for Simplified Chinese.\n" -"\n" -"It's not Wubi, but Shanghainese.\n" -"\n" -"Wu is a dialect used in a few provinces in the south end beach of yangtse " -"river.\n" -"\n" -"If you don't know what it is, don't try." +#. summary(calamaris) +msgid "A Report Generator" msgstr "" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin) -msgid "" -"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) and Pinyin mixed input tables for Simplified " -"Chinese.\n" -"\n" -"Wubi in Fcitx is based on wubi x86." +#. description(calamaris) +msgid "Calamaris parses log files from Squid V1.1.x, V1.2.x, V2.x, and NetCache in native log format and generates a report. It is written in Perl 5." msgstr "" -#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi) -msgid "" -"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) input tables for Simplified Chinese.\n" -"\n" -"Wubi in Fcitx is based on wubi x86." -msgstr "" +#. summary(calcurse:calcurse-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package calcurse" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(fcitx:fcitx-skin-classic) -msgid "" -"Fcitx classic skin.\n" -"\n" -"You can either use this package or download from kde-look.org using " -"knewstaff in fcitx-config-kde4." -msgstr "" +#. description(calcurse:calcurse-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package calcurse" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(fcitx:fcitx-skin-dark) -msgid "" -"Fcitx dark skin.\n" -"\n" -"You can either use this package for download from kde-look.org using " -"knewstaff in fcitx-config-kde4." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-bs) +#, fuzzy +msgid "Bosnian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" -#. description(fcitx-table-other) -msgid "" -"Fcitx-table-other is a fork of ibus-table-others for Fcitx. provides non-" -"Chinese additional tables." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-bs) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Bosnian." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(fhs) -msgid "File System Hierarchy Standard" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca) +#, fuzzy +msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" -#. description(aalib:aalib-devel-32bit) +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca) #, fuzzy -msgid "Files needed for developing software that uses AAlib." -msgstr "Programowanie jądra" +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Catalan." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(device-mapper:device-mapper-devel-32bit) -msgid "Files needed for software development using the device mapper" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc) +#, fuzzy +msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(findbugs) -msgid "" -"FindBugs is a program to find bugs in Java programs. It looks for instances " -"of ``bug patterns''---code instances that are likely to be errors." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Catalan." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gimp-help:gimp-help-fi) +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-caValencia) #, fuzzy -msgid "Finnish Help System Data for GIMP" -msgstr "Ulubione aplikacje" +msgid "Valencian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fi) +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-caValencia) #, fuzzy -msgid "Finnish Translations for Calligra Suite Applications" +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Valencian." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-cs) +#, fuzzy +msgid "Czech Translations for Calligra Suite Applications" msgstr "Aplikacje" -#. summary(ffado-mixer) -msgid "FireWire 1394 support for audio devices, svn snapshot" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-cs) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Czech." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(firebird:firebird-32bit) -msgid "" -"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features " -"that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird " -"offers excellent concurrency, high performance, and powerful language " -"support for stored procedures and triggers. It has been used in production " -"systems, under a variety of names, since 1981." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-da) +#, fuzzy +msgid "Danish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" -#. description(fwzs) -msgid "" -"Firewall Zone Switcher consists of a DBus service and a system tray applet " -"that lets the user switch firewall zones of network interfaces." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-da) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Danish." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(fillets-ng-data) -msgid "" -"Fish Fillets is strictly a puzzle game. The goal in each of the 70 levels is " -"always the same: to find a safe way out. The fish utter witty remarks about " -"their surroundings and the various inhabitants of their underwater realm " -"quarrel among themselves or comment on the efforts of your fish. The whole " -"game is accompanied by quiet, comforting music.\n" -"\n" -"This package contains data for the game." -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de) +#, fuzzy +msgid "German Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" -#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm) -msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GM)" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in German." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs) -msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GS)" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc) +#, fuzzy +msgid "German Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(gdouros-anaktoria-fonts) -msgid "Font Designed to Be Used for Imprimerie Nationale" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in German." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gdouros-alexander-fonts) -msgid "Font Designed to be Used for Homer's Epics" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-el) +#, fuzzy +msgid "Greek Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" -#. summary(gdouros-aegean-fonts) -msgid "Font with Support for Ancient Aegean and Eastern Mediterranean Scripts" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-el) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Greek." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gdouros-akkadian-fonts) -msgid "Font with Support for Ancient Akkadian Scripts" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-en_GB) +#, fuzzy +msgid "English (UK) Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" -#. summary(gdouros-symbola-fonts) -msgid "Font with Support for Symbol Blocks of the Unicode Standard" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-en_GB) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in English (UK)." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gdouros-musica-fonts) -msgid "Font with Support for Unicode Musical Notation Symbols" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es) +#, fuzzy +msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" -#. summary(gdouros-avdira-fonts) -msgid "Fonts Based in the Typeface Used in Old Greek Publications" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Spanish." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gdouros-alfios-fonts) -msgid "Fonts Based on the Work of Firmin Didot and Richard Porson" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc) +#, fuzzy +msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(gdouros-aroania-fonts) -msgid "Fonts based on the ‘New Hellenic’ font by Victor Julius Scholderer." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Spanish." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gdouros-aegyptus-fonts) -msgid "Fonts with Support for Ancient Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et) +#, fuzzy +msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" -#. description(Crystalcursors) -msgid "" -"Four different mouse cursor icon sets in the KDE CrystalSVG style. In white, " -"gray, blue, and green versions. They can be selected from KDE Control " -"Center, in the mouse configuration." -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Estonian." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(cedict) -msgid "Free Chinese-English Dictionary in EDICT Format" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc) +#, fuzzy +msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(free-ttf-fonts) -msgid "Free TrueType Art Fonts" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Estonian." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(efont-serif-fonts) -msgid "Free and Open Scalable Electronic Font" -msgstr "" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fi) +#, fuzzy +msgid "Finnish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" -#. summary(gimp-help:gimp-help-fr) -msgid "French Help System Data for GIMP" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fi) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Finnish." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fr) #, fuzzy msgid "French Translations for Calligra Suite Applications" msgstr "Aplikacje" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in French." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + #. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc) #, fuzzy msgid "French Translations for Calligra Suite Manuals" msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(exmh) -msgid "Front-End for nmh Written in tcl/tk" -msgstr "" +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in French." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(froxlor) -msgid "Froxlor Server Management Panel a php web-based administration software" +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-gl) +#, fuzzy +msgid "Galician Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-gl) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Galician." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-hu) +#, fuzzy +msgid "Hungarian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-hu) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Hungarian." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it) +#, fuzzy +msgid "Italian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Italian." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc) +#, fuzzy +msgid "Italian Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Italian." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ja) +#, fuzzy +msgid "Japanese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ja) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Japanese." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-kk) +#, fuzzy +msgid "Kazakh Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-kk) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Kazakh." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nb) +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Mariany Północne" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nb) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Norwegian (Bokmaal)." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl) +#, fuzzy +msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Dutch." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc) +#, fuzzy +msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Dutch." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pl) +#, fuzzy +msgid "Polish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pl) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Polish." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt) +#, fuzzy +msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Portuguese." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc) +#, fuzzy +msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Portuguese." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR) +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Brazilian Portuguese." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc) +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Brazilian Portuguese." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru) +#, fuzzy +msgid "Russian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Russian." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc) +#, fuzzy +msgid "Russian Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Federacja Rosyjska" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Russian." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sk) +#, fuzzy +msgid "Slovak Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sk) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Slovak." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv) +#, fuzzy +msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Swedish." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc) +#, fuzzy +msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Swedish." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-tr) +#, fuzzy +msgid "Turkish Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-tr) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Turkish." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk) +#, fuzzy +msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Ukrainian." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc) +#, fuzzy +msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Manuals" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Ukrainian." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN) +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Simplified Chinese." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW) +#, fuzzy +msgid "Chinese Translations for Calligra Suite Applications" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW) +#, fuzzy +msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Chinese." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(canna-yubin) +#, fuzzy +msgid "Postal Code Extension Dictionary for Canna" +msgstr "Oprogramowanie dodatkowe" + +#. description(canna-yubin) +msgid "A Japanese postal code number extension dictionary for Canna ." msgstr "" -#. description(gcstar) -msgid "" -"GCstar is a free open source application for managing collections of movies, " -"books, music, etc. Detailed information on each item can be automatically " -"retrieved from the internet and you can store additional data, such as the " -"location or who you've lent it to. You may also search and filter your " -"collection by many criteria." +#. summary(caribou:caribou-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package caribou" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(caribou:caribou-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package caribou" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(caslon-fonts) +msgid "Caslon TrueType Fonts" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-en_GB) +#. description(caslon-fonts) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"The Caslon TrueType font is a partial implementation of Unicode. I does not contain\n" "\n" -"This package provides British English data for gimp-help." +"* CJK characters (ideographs)\n" +"\n" +"* Asian & Indian alphabets and sylabaries\n" +"\n" +"* Arabic\n" +"\n" +"but it contains enough for most European languages including the euro-sign." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-ca) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Catalanian data for gimp-help." +#. summary(castor) +msgid "An Open Source Data Binding Framework for Java" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-zh) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Chinese data for gimp-help." +#. description(castor) +msgid "Castor is an open source data binding framework for Java. It is basically the shortest path between Java objects, XML documents, and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and more." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-hr) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Croatian data for gimp-help." +#. summary(castor:castor-demo) +msgid "Demonstration and sample file for castor" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-da) +#. description(castor:castor-demo) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" "\n" -"This package provides Danish data for gimp-help." +"This package contains demonstration and sample files for Castor." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-nl) +#. summary(castor:castor-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for castor" +msgstr "Dokument" + +#. description(castor:castor-doc) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" "\n" -"This package provides Dutch data for gimp-help." +"This package contains the documentation for Castor." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-fi) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Finnish data for gimp-help." +#. summary(castor:castor-test) +msgid "Tests for castor" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-fr) +#. description(castor:castor-test) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" "\n" -"This package provides French data for gimp-help." +"This package contains tests for Castor." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-el) +#. summary(castor:castor-xml) +#, fuzzy +msgid "XML support for castor" +msgstr "Zarządzanie katalogami" + +#. description(castor:castor-xml) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n" "\n" -"This package provides Greek data for gimp-help." +"This package contains XML support for Castor." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-it) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Italian data for gimp-help." +#. summary(ccaudio2:ccaudio2-doc) +#, fuzzy +msgid "Generated class documentation for ccaudio2" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(ccaudio2:ccaudio2-doc) +msgid "Generated class documentation for the ccaudio2 libraries from header files, html browsable." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-ja) +#. summary(ccd2cue:ccd2cue-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for ccd2cue and the CCD and CUE sheet formats" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(ccd2cue:ccd2cue-doc) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"GNU ccd2cue is a CCD sheet to CUE sheet converter. It supports the full extent of CUE sheet format expressiveness, including mixed-mode discs and CD-Text meta-data.\n" "\n" -"This package provides Japanese data for gimp-help." +"This package contains the documentation, including free documentation on the CCD and CUE sheet formats." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-ko) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Korean data for gimp-help." +#. summary(ccrtp:ccrtp-doc) +#, fuzzy +msgid "Generated class documentation for ccrtp" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(ccrtp:ccrtp-doc) +msgid "Generated class documentation for the ccrtp library from header files, html browsable." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-lt) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Lithuanian data for gimp-help." +#. summary(cdemu-client) +msgid "Command-line client to control cdemu-daemon" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-nn) +#. description(cdemu-client) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"cdemu-client is a command-line client for controlling cdemu-daemon.\n" "\n" -"This package provides Norwegian Nynorsk data for gimp-help." +"It provides a way to perform the key tasks related to controlling the CDEmu daemon, such as loading and unloading devices, displaying devices' status and retrieving/setting their debug masks." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-pl) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Polish data for gimp-help." +#. summary(cdemu-client:cdemu-client-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package cdemu-client" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(cdemu-client:cdemu-client-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package cdemu-client" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(cecilia) +msgid "Tcl/Tk Front-End for Csound" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-ru) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Russian data for gimp-help." +#. description(cecilia) +msgid "Cecilia is a Tcl/Tk front-end for the Csound sound synthesis program." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-sl) -msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" -"\n" -"This package provides Slovenian data for gimp-help." +#. summary(cedict) +msgid "Free Chinese-English Dictionary in EDICT Format" msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-es) +#. description(cedict) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"This is a free Chinese-English dictionary that can be used, for example, with Gjiten.\n" "\n" -"This package provides Spanish data for gimp-help." +"The objective of the CEDICT project is to create an online, downloadable (as opposed to searchable-only) public-domain Chinese-English dictionary. For the most part, the project is modelled on Jim Breen's highly successful EDICT (Japanese-English dictionary) project and is intended to be a collaborative effort with users providing entries and corrections to the main file." msgstr "" -#. description(gimp-help:gimp-help-sv) +#. summary(cedilla) +msgid "A Best-Effort Text Printer (Works in UTF-8 and Can Replace a2ps)" +msgstr "" + +#. description(cedilla) msgid "" -"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help " -"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"Cedilla is a \"best-effort\" text printer that uses Unicode internally.\n" "\n" -"This package provides Swedish data for gimp-help." +"Using Unicode means that the set of characters that can appear in the input is very large and the user may very well have no font available that contains glyphs for the characters that the user wants to print. Cedilla attempts to at least partially solve this problem using a number of techniques:\n" +"\n" +"1. Cedilla can use an arbitrary number of downloadable fonts. For any given print job, only the necessary fonts are downloaded.\n" +"\n" +"2. Cedilla uses its own built-in font, which contains a number of useful glyphs that are missing from standard fonts.\n" +"\n" +"3. Cedilla modifies existing glyphs in order to, for example, remove dots or add bars.\n" +"\n" +"4. Cedilla attempts to build composite glyphs (for accented characters, for example) on the fly.\n" +"\n" +"5. Cedilla uses fallbacks for characters that are not supported by the available fonts." msgstr "" -#. description(gnome-activity-journal) -msgid "" -"GNOME Activity Journal is a tool for easily browsing and finding files on " -"your computer. It keeps a chronological journal of all file activity and " -"supports tagging and establishing relationships between groups of files." +#. summary(cfengine-masterfiles) +msgid "CFEngine promises master files" msgstr "" -#. summary(gnome-devel-docs) -msgid "GNOME Platform Documentation" +#. description(cfengine-masterfiles) +msgid "Masterfiles are the pristine version of the CFEngine promises. These will be available in /var/cfengine/masterfiles and are copied to /var/cfengine/inputs by CFEngine." msgstr "" -#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common) +#. summary(cgal:cgal-demo-examples-devel) #, fuzzy -msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files" -msgstr "System GNOME" +msgid "Example & demo files for CGAL library usage" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste) +#. description(cgal:cgal-demo-examples-devel) +msgid "This package provides the sources of examples and demos of CGAL algorithms. You can study them, compile and test CGAL library." +msgstr "" + +#. summary(cgal:cgal-doc) #, fuzzy -msgid "GNOME Shell Extension -- GPaste Status Menu" -msgstr "System GNOME" +msgid "Documentation CGAL algorithms" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(gnome-themes) +#. description(cgal:cgal-doc) #, fuzzy -msgid "GNOME Themes" -msgstr "System GNOME" +msgid "This package provides the documentation for CGAL algorithms." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc) -msgid "" -"GNOME VFS is the GNOME virtual file system. It is the foundation for the " -"Nautilus file manager. It provides a modular architecture and ships with " -"several modules that implement support for file systems, HTTP, FTP, and " -"more. It provides a URI-based API, a back-end that supports asynchronous " -"file operations, a MIME type manipulation library, and other features.\n" -"\n" -"This package contains additional documentation for the main package." +#. summary(cglib) +#. summary(cglib:cglib-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Code Generation Library" +msgstr "Moduł wykrywania urządzeń SUSE" + +#. description(cglib) +#. description(cglib:cglib-javadoc) +msgid "cglib is a powerful, high performance and quality Code Generation Library, It is used to extend JAVA classes and implements interfaces at runtime." msgstr "" -#. summary(epiphany:epiphany-branding-upstream) -msgid "GNOME Web Browser -- Upstream default bookmarks and user agent string" +#. summary(chameleon) +#, fuzzy +msgid "Common schema transformation tool" +msgstr "_Przerwij transakcję" + +#. description(chameleon) +msgid "Chameleon is a common to database specific schema transformation tool." msgstr "" -#. description(gnome-themes) -msgid "" -"GNOME themes, including Ximian Industrial and selected background images." +#. summary(check-create-certificate) +msgid "A non-interactive script that creates an SSL certificate if it does not exist" msgstr "" -#. description(gns3) -msgid "" -"GNS3 is a excellent complementary tool to real labs for administrators of " -"Cisco networks or people wanting to pass their CCNA, CCNP, CCIP or CCIE " -"certifications.\n" -"\n" -"It can also be used to experiment features of Cisco IOS or to check " -"configurations that need to be deployed later on real routers.\n" -"\n" -"Important notice: users must provide their own Cisco IOS to use GNS3." +#. description(check-create-certificate) +msgid "A script that checks for the existance of an SSL certificate or creates a new self signed one. It runs non-interactively and uses either predefined values or automatically guesses the best values." msgstr "" -#. summary(gns3) -msgid "GNS3 is a graphical network simulator" +#. summary(devscripts:checkbashisms) +msgid "Tool for checking /bin/sh scripts for possible bashisms" msgstr "" -#. summary(gcc47:gcc47-ada-32bit) -msgid "GNU Ada95 Compiler Based on GCC (GNAT)" +#. description(devscripts:checkbashisms) +msgid "checkbashisms performs basic checks on /bin/sh shell scripts for the possible presence of bashisms. It takes the names of the shell scripts on the command line, and outputs warnings if possible bashisms are detected." msgstr "" -#. summary(gnu-crypto) -msgid "GNU Crypto" +#. summary(cheese:cheese-lang) +msgid "Languages for package cheese" msgstr "" -#. description(gnu-crypto) -msgid "" -"GNU Crypto, part of the GNU project, released under the aegis of GNU, aims " -"at providing free, versatile, high-quality, and provably correct " -"implementations of cryptographic primitives and tools in the Java " -"programming language for use by programmers and end-users." +#. description(cheese:cheese-lang) +msgid "Provides translations to the package cheese" msgstr "" +#. summary(cherrytree) +#, fuzzy +msgid "A hierarchical note taking application" +msgstr "Nowe aplikacje" + +#. description(cherrytree) +msgid "A hierarchical note taking application, featuring rich text and syntax highlighting, storing all the data (including images) in a single xml file with extension \".ctd\"." +msgstr "" + +#. summary(cherrytree:cherrytree-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package cherrytree" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(cherrytree:cherrytree-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package cherrytree" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(ckermit:ckermit-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for CKermit" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" + +#. description(ckermit:ckermit-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit" +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." + +#. summary(clanlib-doc) +#. summary(clanlib-doc:clanlib-examples) +msgid "A Portable Interface for Writing Games" +msgstr "" + +#. description(clanlib-doc) +#. description(clanlib-doc:clanlib-examples) +msgid "ClanLib delivers a platform-independent interface for writing games." +msgstr "" + #. summary(classpathx-mail) msgid "GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification" msgstr "" #. description(classpathx-mail) -msgid "" -"GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification, " -"version 1.3. All the code has been written from scratch without reference to " -"Sun's code, which allows GNU JavaMail to be used on a completely free " -"operating system such as GNU/Linux or the Hurd. The code is optimized to " -"work with free Java implementations, nothing prevents it from being used " -"with any compliant JVM. GNU JavaMail provides a protocol-independent " -"framework for building mail client applications in Java. The API itself " -"provides a complete MIME implementation, and drivers for individual " -"messaging protocols, known as providers, can be plugged into the JavaMail " -"framework dynamically. Several providers, implementing Internet standard " -"protocols, are included with GNU JavaMail. These include: SMTP IMAP POP3 " -"NNTP including posting to news servers The UNIX mbox format Dan Bernstein's " -"Maildir format All these providers are feature-complete, and provide " -"cryptographically secure access where relevant." +msgid "GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification, version 1.3. All the code has been written from scratch without reference to Sun's code, which allows GNU JavaMail to be used on a completely free operating system such as GNU/Linux or the Hurd. The code is optimized to work with free Java implementations, nothing prevents it from being used with any compliant JVM. GNU JavaMail provides a protocol-independent framework for building mail client applications in Java. The API itself provides a complete MIME implementation, and drivers for individual messaging protocols, known as providers, can be plugged into the JavaMail framework dynamically. Several providers, implementing Internet standard protocols, are included with GNU JavaMail. These include: SMTP IMAP POP3 NNTP including posting to news servers The UNIX mbox format Dan Bernstein's Maildir format All these providers are feature-complete, and provide cryptographically secure access where relevant." msgstr "" #. summary(classpathx-mail:classpathx-mail-javadoc) @@ -2725,5363 +2628,4913 @@ msgid "" "GNU JavaMail(tm) is a free implementation of the JavaMail API.\n" "\n" -"\n" -"\n" "GNU JavaMail(tm)." msgstr "" -#. summary(glpk:glpk-doc) -msgid "GNU Linear Programming Kit" +#. summary(classworlds) +msgid "Classworlds Classloader Framework" msgstr "" -#. summary(gnump3d) -#, fuzzy -msgid "GNU MP3 Streaming Server" -msgstr "Serwer wydruku" +#. description(classworlds) +#. description(classworlds:classworlds-javadoc) +msgid "Classworlds is a framework for container developers who require complex manipulation of Java's ClassLoaders. Java's native ClassLoader mechanims and classes can cause much headache and confusion for certain types of application developers. Projects which involve dynamic loading of components or otherwise represent a 'container' can benefit from the classloading control provided by classworlds." +msgstr "" -#. description(gnu_parallel) -msgid "" -"GNU Parallel is a shell tool for executing jobs in parallel using one or " -"more computers. A job can be a single command or a small script that has to " -"be run for each of the lines in the input. The typical input is a list of " -"files, a list of hosts, a list of users, a list of URLs, or a list of " -"tables. A job can also be a command that reads from a pipe. GNU Parallel can " -"then split the input and pipe it into commands in parallel." +#. summary(classworlds:classworlds-javadoc) +msgid "Javadoc for classworlds" msgstr "" -#. description(gnu-inetlib) -msgid "" -"GNU inetlib is a library of clients for common internet protocols. The " -"following protocols are currently supported: Hypertext Transfer Protocol " -"(HTTP) File Transfer Protocol (FTP) Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) " -"Internet Message Access Protocol (IMAP) Post Office Protocol (POP) Network " -"News Transfer Protocol (NNTP) Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) " -"(alpha) Gopher Finger The inetlib library is similar in intent to the Python " -"internet protocols library - the API is as close as possible to the intent " -"of the underlying protocol design. This allows for very efficient coding of " -"user agents. Additionally, inetlib includes URLStreamHandler implementations " -"for some of the protocols. These can be used to add support for the " -"corresponding URL scheme to the java.net.URL class." +#. summary(perl-Clipboard:clipboard) +msgid "Command-Line Utilities to Copy and Paste with any OS" msgstr "" -#. description(gnuplot:gnuplot-doc) +#. description(perl-Clipboard:clipboard) msgid "" -"GNUplot documentation files including the man and info pages. GNUplot is a " -"command line driven interactive function plotting utility. GNUplot supports " -"many different types of terminals, plotters, and printers (including many " -"color devices and pseudodevices like LaTeX) and can easily be extended to " -"include new devices.\n" +"Who doesn't remember the first time they learned to copy and paste, and generated an exponentially growing text document? Yes, that's right, clipboards are magical.\n" "\n" -"gnuplot documentation files including the man and info pages" +"This package contains several command-line utilities to manpulate clipboards." msgstr "" -#. description(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste) +#. summary(clisp:clisp-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation of CLisp" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(clisp:clisp-doc) msgid "" -"GPaste is a clipboard management daemon with DBus interface.\n" +"CLISP documentation is placed in the following directories:\n" "\n" -"This GNOME Shell extension adds a clipboard item in the status menu, and " -"provides the ability to copy/paste text." +"/usr/share/doc/packages/clisp/\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/clisp/doc/\n" +"\n" +"As well as the conventional CLISP, this package also includes CLX, an extension of CLISP for the X Window System. The X Window System must be installed before running the clx command. The description of this CLX version (new-clx) is placed in\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/\n" +"\n" +"with the file README. The subdirectory\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/demos/\n" +"\n" +"contains two nice applications." msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-32bit) -msgid "GStreamer OpenGL Plug-Ins" +#. summary(clusterssh) +msgid "Multiplex SSH sessions onto many hosts using multiple terminals" msgstr "" -#. summary(gaupol) -msgid "GTK Subtitle editor" +#. description(clusterssh) +msgid "Cluster SSH opens terminal windows with connections to specified hosts and an administration console. Any text typed into the administration console is replicated to all other connected and active windows. This tool is intended for, but not limited to, cluster administration where the same configuration or commands must be run on each node within the cluster. Performing these commands all at once via this tool ensures all nodes are kept in sync." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-gl) +#. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-lang) +msgid "Languages for package clutter-gtk" +msgstr "" + +#. description(clutter-gtk:clutter-gtk-lang) #, fuzzy -msgid "Galician Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Provides translations to the package clutter-gtk" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fillets-ng-data) -msgid "Game Data for Fish Fillets - Next Generation" +#. summary(clutter:clutter-lang) +msgid "Languages for package clutter" msgstr "" -#. description(gaupol) -msgid "" -"Gaupol is an editor for text-based subtitle files. It supports multiple " -"subtitle file formats and provides means of correcting texts and timing " -"subtitles to match video. The user interface is designed with attention to " -"batch processing of multiple documents and convenience of translating.\n" -"\n" -"Gaupol should run on all Unix-like (GNU/Linux, *BSD, etc.) operating systems " -"and on Windows. Technically it should be able to run on Mac as well, but " -"that has not been tested nor made convenient. Gaupol's user interface is " -"based on the GTK+ toolkit and has been designed to best fit the GNOME " -"desktop environment." +#. description(clutter:clutter-lang) +msgid "Provides translations to the package clutter" msgstr "" -#. summary(gramps) -msgid "Genealogical Research Software" -msgstr "" +#. summary(cmpi-pywbem-base) +#, fuzzy +msgid "Base System Providers" +msgstr "Wczytaj moduły systemów plików" -#. summary(cpanspec) -msgid "Generate a SUSE spec file for a CPAN module" -msgstr "" +#. description(cmpi-pywbem-base) +#, fuzzy +msgid "Base System CIM Providers" +msgstr "Wczytaj moduły systemów plików" -#. summary(ccaudio2:ccaudio2-doc) +#. summary(cmpi-pywbem-power-management) #, fuzzy -msgid "Generated class documentation for ccaudio2" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Power Management Providers" +msgstr "Zarządzanie energią (APM)" -#. summary(ccrtp:ccrtp-doc) +#. description(cmpi-pywbem-power-management) #, fuzzy -msgid "Generated class documentation for ccrtp" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Power Management Providers based on DSP1027." +msgstr "Zarządzanie energią (APM)" -#. description(ccaudio2:ccaudio2-doc) -msgid "" -"Generated class documentation for the ccaudio2 libraries from header files, " -"html browsable." +#. summary(cobbler) +#, fuzzy +msgid "Boot server configurator" +msgstr "&Zmiana konfiguracji" + +#. summary(cobbler:cobbler-tests) +msgid "Unit tests for Cobbler" msgstr "" -#. description(ccrtp:ccrtp-doc) -msgid "" -"Generated class documentation for the ccrtp library from header files, html " -"browsable." +#. summary(cobbler:cobbler-web) +#, fuzzy +msgid "Web interface for Cobbler" +msgstr "Interfejs jądra" + +#. summary(coccigrep) +msgid "Semantic grep tool for C, based on coccinelle" msgstr "" -#. summary(enchant:enchant-zemberek-32bit) -msgid "Generic Spell Checking Library - Zemberek Plugin" +#. description(coccigrep) +msgid "coccigrep is a semantic grep for the C language based on coccinelle. It can be used to find where a given structure is used in code files. coccigrep depends on the spatch program which comes with coccinelle." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de) -#, fuzzy -msgid "German Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +#. summary(cogl:cogl-lang) +msgid "Languages for package cogl" +msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc) +#. description(cogl:cogl-lang) #, fuzzy -msgid "German Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides translations to the package cogl" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(geronimo-specs:geronimo-annotation-1_0-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications Note: You should use the subpackages for the Specifications " -"that you actually need.\tThe ones installed by the main package are " -"deprecated and will disapear in future releases." +#. summary(collectl) +msgid "Collects data that describes the current system status" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-1_0-apis) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: CORBA 1.0 Spec" +#. description(collectl) +msgid "Unlike most monitoring tools that either focus on a small set of statistics, format their output in only one way, run either interatively or as a daemon but not both, collectl tries to do it all." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-2_3-apis) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: CORBA 2.3 Spec" -msgstr "" +#. summary(colord-gtk:colord-gtk-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package colord-gtk" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(geronimo-specs:geronimo-commonj-1_1-apis) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: CommonJ Spec" +#. description(colord-gtk:colord-gtk-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package colord-gtk" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(colord:colord-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package colord" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(colord:colord-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package colord" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(colordiff) +msgid "Colour-highlighted 'diff' output" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-ejb-2_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: Enterprise JavaBeans Specification" +#. description(colordiff) +msgid "The Perl script colordiff is a wrapper for 'diff' and produces the same output but with pretty 'syntax' highlighting. Colour schemes can be customized." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-deployment-1_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: J2EE Application Deployment Specification" +#. summary(colorhug-client:colorhug-client-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package colorhug-client" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(colorhug-client:colorhug-client-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package colorhug-client" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(colormake) +msgid "Colorize the make output" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-management-1_0-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: J2EE Application Management Specification" +#. description(colormake) +msgid "A simple wrapper for making the output from make easier to read (more colorful), and errors easier to find in messy compilations. It was inspired by Micheal T. Babcock's excellent logcolorize program." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-connector-1_5-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: J2EE Connector Architecture Specification" +#. summary(comix) +msgid "Comix - GTK Comic Book Viewer" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-servlet-2_4-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: J2EE Servlet v2.4 API" +#. description(comix) +msgid "Comix is a user-friendly, customizable image viewer. It is specifically designed to handle comic books, but also serves as a generic viewer. It reads images in ZIP, RAR or tar archives (also gzip or bzip2 compressed) as well as plain image files. It is written in Python and uses GTK+ through the PyGTK bindings." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jms-1_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: JMS Specification" +#. summary(comix:comix-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package comix" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(comix:comix-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package comix" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(compcache) +msgid "Compressed RAM based swap device" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxr-1_0-api) +#. description(compcache) msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: Java API for XML Registries (JAXR)" +"The compcache is a RAM-based block device acting as a swap disk. This can effectively increase the available memory on your machine by virtually swapping pages into the compressed memory.\n" +"\n" +"This package contains the boot script for loading/unloading the modules." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxrpc-1_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: Java API for XML-Based RPC (JAXRPC)" +#. summary(compiz-manager) +msgid "A wrapper script to launch Compiz with proper options" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jaf-1_0_2-api) +#. description(compiz-manager) msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: Java Activation Framework" +"Compiz Manager wrapper script\n" +"\n" +"This script will detect what options we need to pass to compiz to get it started, and start a default plugin and possibly window decorator." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jacc-1_0-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: Java Authorization Contract for Containers Specification" +#. summary(compizconfig-settings-manager) +msgid "Settings Manager for Compiz (CCSM)" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jta-1_0_1B-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: Java Transaction API Specification" +#. description(compizconfig-settings-manager) +msgid "Compiz Config and Settings tool (CCSM)." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-javamail-1_3_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: JavaMail API" +#. summary(computertemp:computertemp-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package computertemp" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(computertemp:computertemp-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package computertemp" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(concurrent) +msgid "Utility Classes for Concurrent Java Programming" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-jsp-2_0-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: JavaServer Pages Specification" +#. description(concurrent) +msgid "This package provides standardized, efficient versions of utility classes commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of implementations of ideas that have been around for ages and is merely intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the rationale and application of several of these classes can be found in the second edition of Concurrent Programming in Java." msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-saaj-1_1-api) -msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: SOAP with Attachments API for Java (SAAJ)" +#. summary(concurrent:concurrent-javadoc) +msgid "Javadoc for concurrent" msgstr "" -#. description(geronimo-specs:geronimo-qname-1_1-api) +#. description(concurrent:concurrent-javadoc) msgid "" -"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-" -"Specifications: javax.xml.namespace.QName API" +"This package provides standardized, efficient versions of utility classes commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of implementations of ideas that have been around for ages, and is merely intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the rationale and applications of several of these classes can be found in the second edition of Concurrent Programming in Java.\n" +"\n" +"This package contains the javadoc documentation for concurrent." msgstr "" -#. summary(ghostscript-fonts) +#. summary(conglomerate:conglomerate-lang) #, fuzzy -msgid "Ghostscript's free fonts" -msgstr "Przeglądarka PostScript" +msgid "Languages for package conglomerate" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(giver) -msgid "" -"Giver is a simple desktop file sharing application based that uses Avahi and " -"http to advertise and transfer files." -msgstr "" - -#. summary(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel) +#. description(conglomerate:conglomerate-lang) #, fuzzy -msgid "Glib integration for DBus - development files" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "Provides translations to the package conglomerate" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(glipper) -msgid "" -"Glipper is a clipboardmanager for GNOME. It maintains a history of text " -"copied to the clipboard from which you can choose. Glipper uses plugins to " -"give the user all the extra functionality." +#. summary(console-setup) +msgid "Tools for configuring the console using X Window System key maps" msgstr "" -#. summary(gnome-gmail) -msgid "Gmail as a gnome mail handler" +#. description(console-setup) +msgid "This package provides the console with the same keyboard configuration scheme that X Window System has. Besides the keyboard, the package configures also the font on the console. It includes a rich collection of fonts and supports several languages that would be otherwise unsupported on the console (such as Armenian, Georgian, Lao and Thai)." msgstr "" -#. description(gnome-schedule) -msgid "" -"Gnome-schedule is a graphical user interface that leverages the power of " -"vixie-cron, dcron and at to manage your crontab file and provide an easy way " -"to schedule tasks on your computer. It supports recurrent (periodical) tasks " -"and tasks that happen only once in the future." +#. summary(converseen:converseen-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package converseen" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(converseen:converseen-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package converseen" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(convmv) +msgid "Converts File Names from One Encoding to Another" msgstr "" -#. description(gnucash-docs) +#. description(convmv) msgid "" -"GnuCash is a personal finance manager. A check-book like register GUI allows " -"you to enter and track bank accounts, stocks, income and even currency " -"trades. The interface is designed to be simple and easy to use, but is " -"backed with double-entry accounting principles to ensure balanced books. " -"This is the documentation module for GnuCash." +"convmv is meant to convert the filenames in a directory tree or a whole file system into a different encoding, with support for symlinks.\n" +"\n" +"This is useful for converting from old 8-bit locales to UTF-8. It is also possible to convert directories to UTF-8 that are already partly UTF-8 encoded.\n" +"\n" +"convmv can convert names to both the NFC and NFD normalization forms. NFC is commonly used on Linux and (most?) other Unix-like OSes, though does not enforce it. Darwin, the base of Macintosh OS X, enforces normalization form D (NFD)." msgstr "" -#. summary(gos-wallpapers) +#. summary(corebird:corebird-lang) #, fuzzy -msgid "Good Old SUSE Wallpapers" -msgstr "Oprogramowanie dodatkowe" +msgid "Languages for package corebird" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(google-api-python-client) +#. description(corebird:corebird-lang) #, fuzzy -msgid "Google APIs Client Library for Python" -msgstr "Programowanie" +msgid "Provides translations to the package corebird" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(google-api-python-client) -msgid "Google APIs Python Client" +#. summary(coreutils:coreutils-lang) +msgid "Languages for package coreutils" msgstr "" -#. description(gourmet) -msgid "" -"Gourmet Recipe Manager is a recipe-organizer that allows you to collect, " -"search, organize, and browse your recipes. Gourmet can also generate " -"shopping lists and calculate nutritional information. It imports Mealmaster, " -"MasterCook and KRecipe files and exports PDFs, webpages and other formats." +#. description(coreutils:coreutils-lang) +msgid "Provides translations to the package coreutils" msgstr "" -#. description(gramps) -msgid "" -"Gramps gives you the ability to record the many details of an individual's " -"life as well as the complex relationships between various people, places and " -"events. All of your research is kept organized, searchable and as precise as " -"you need it to be." +#. summary(courier-unicode:courier-unicode-doc) +msgid "Courier Unicode Library - Docs and man pages" msgstr "" -#. summary(ColPack:ColPack-devel-32bit) +#. description(courier-unicode:courier-unicode-doc) #, fuzzy -msgid "Graph Coloring Library for C/C++ -- development files" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "This package contains the docs and the man pages of the Courier Unicode Library" +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. summary(d-feet) -#, fuzzy -msgid "Graphical D-Bus Debugger" -msgstr "Otwórz w menedżerze plików" +#. summary(cowsay) +msgid "Configurable talking cow (and some other creatures)" +msgstr "" -#. summary(djvusmooth) -#, fuzzy -msgid "Graphical Text Editor for DjVu" -msgstr "Minimalna instalacja graficzna" +#. description(cowsay) +msgid "cowsay is a configurable talking cow, written in Perl. It operates much as the figlet program does, and it written in the same spirit of silliness." +msgstr "" -#. summary(espeak-gui) -#, fuzzy -msgid "Graphical User Interface for eSpeak" -msgstr "Minimalna instalacja graficzna" +#. summary(cpanspec) +msgid "Generate a SUSE spec file for a CPAN module" +msgstr "" -#. summary(gnome-schedule) -msgid "Graphical interface to leverage the power of cron" +#. description(cpanspec) +msgid "*cpanspec* will generate a spec file to build a rpm from a CPAN-style Perl module distribution." msgstr "" -#. summary(doomsday:doomsday-launcher) +#. summary(cpio:cpio-lang) +msgid "Languages for package cpio" +msgstr "" + +#. description(cpio:cpio-lang) +msgid "Provides translations to the package cpio" +msgstr "" + +#. summary(cpmono_v07-fonts) +msgid "Industrial Monotype Font" +msgstr "" + +#. description(cpmono_v07-fonts) +msgid "CPMono v07 is an industrial / high-tech monospace font." +msgstr "" + +#. summary(cppdb:cppdb-doc) #, fuzzy -msgid "Graphical launcher for Doomsday" -msgstr "Środowiska graficzne" +msgid "HTML documentation for CppDB" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(gdouros-anaktoria-fonts) +#. description(cppdb:cppdb-doc) msgid "" -"Grecs du roi was designed by Claude Garamond (1480 – 1561) between 1541 and " -"1544, commissioned by king Francis I of France, for the exclusive use by the " -"Imprimerie Nationale in Paris. Greek in Akaktoria is based on a modern " -"version of Grecs du roi prepared by Mindaugas Strockis in 2001. Lowercase " -"Latin stems from the titles in the 1623 First Folio Edition of Shakespeare. " -"Scott Mann & Peter Guither prepared a modern version for The Illinois " -"Shakespeare Festival in 1995. Cyrillic has been designed to match the above " -"Greek and Latin. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, " -"various typographic extras and some Open Type features (Numerators, " -"Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic " -"Alternates, Ligatures, Swash Capitals)." +"CppDB is an SQL connectivity library that is designed to provide platform and Database independent connectivity API similarly to what JDBC, ODBC and other connectivity libraries do.\n" +"\n" +"This package contains HTML documentation." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-el) +#. summary(cppi:cppi-lang) #, fuzzy -msgid "Greek Help System Data for GIMP" -msgstr "Ulubione aplikacje" +msgid "Languages for package cppi" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-el) +#. description(cppi:cppi-lang) #, fuzzy -msgid "Greek Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Provides translations to the package cppi" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(e-theme-a-os-detour) -msgid "Green Detour theme for E17" +#. summary(cpptasks) +msgid "Compile and link task" msgstr "" -#. summary(e-theme-a-os-black-nostrum) -msgid "Green theme for E17" +#. description(cpptasks) +msgid "This ant task can compile various source languages and produce executables, shared libraries and static libraries. Compiler adaptors are currently available for several C/C++ compilers, FORTRAN, MIDL and Windows Resource files." msgstr "" -#. description(e-theme-a-os-green) -msgid "Green, theme for Enlightenment 0.17." -msgstr "" +#. summary(cpptasks:cpptasks-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc for cpptasks" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(ack) -msgid "Grep-Like Text Finder" -msgstr "" - -#. summary(glibc:glibc-html) +#. description(cpptasks:cpptasks-javadoc) #, fuzzy -msgid "HTML Documentation for the GNU C Library" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Javadoc documentation for Javadoc for cpptasks." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(groff-full:groff-doc) +#. summary(cppunit:cppunit-devel-doc) #, fuzzy -msgid "HTML documentation and examples for groff" +msgid "Documentation for the cppunit API" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(cppdb:cppdb-doc) +#. description(cppunit:cppunit-devel-doc) #, fuzzy -msgid "HTML documentation for CppDB" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "This package contains documentation for the cppunit API." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(boost:boost-doc-html) +#. summary(cram) #, fuzzy -msgid "HTML documentation for the Boost C++ Libraries" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "A simple testing framework for command line applications" +msgstr "Aplikacje" -#. summary(cracklib:cracklib-devel-32bit) -msgid "Header files and libraries for developing apps which will use CrackLib" +#. description(cram) +msgid "" +"Cram is a functional testing framework for command line applications based on Mercurial's `unified test format'.\n" +"\n" +"Cram tests look like snippets of interactive shell sessions. Cram runs each command and compares the command output in the test with the command's actual output." msgstr "" -#. summary(glm:glm-devel) -msgid "Header only C++ mathematics library for graphics" +#. summary(crawl:crawl-data) +msgid "Roguelike dungeon exploration game (Data files)" msgstr "" -#. summary(fetchmsttfonts) -msgid "Helper package to run the fetchmsttfonts script" +#. description(crawl:crawl-data) +msgid "" +"Crawl is a fun game in the grand tradition of games like Rogue, Hack, and Moria. Your objective is to travel deep into a subterranean cave complex and retrieve the Orb of Zot, which is guarded by many horrible and hideous creatures.\n" +"\n" +"These are the data files for Dungeon Crawl Stone Soup." msgstr "" -#. summary(debhelper) -msgid "Helper programs for debian/rules" +#. summary(create-resources) +msgid "Shared graphics resources from the create freedesktop.org project" msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5) -msgid "Hong Kong 5 stroke input table for Fcitx" +#. description(create-resources) +msgid "Shared brushes, clipart, gradients, patterns, swatches, used for graphics programs." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese) -msgid "Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx" -msgstr "" +#. summary(crmsh) +#, fuzzy +msgid "High Availability cluster command-line interface" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping) -msgid "Hong Kong jyutping table for Fcitx" +#. description(crmsh) +msgid "The crm shell is a command-line interface for High-Availability cluster management on GNU/Linux systems. It simplifies the configuration, management and troubleshooting of Pacemaker-based clusters, by providing a powerful and intuitive set of features." msgstr "" -#. summary(google-cabin-fonts) -msgid "Humanist Sans Serif Font" +#. summary(crmsh:crmsh-scripts) +#, fuzzy +msgid "Crm Shell Cluster Scripts" +msgstr "Rejestracja w Centrum Klientów Novell" + +#. description(crmsh:crmsh-scripts) +msgid "Cluster scripts for crmsh. The cluster scripts can be run directly from the crm command line, or used by user interfaces like hawk to implement configuration wizards." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-hu) +#. summary(crmsh:crmsh-test) #, fuzzy -msgid "Hungarian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Test package for crmsh" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa) -msgid "IPA X-Sampa table for Fcitx" +#. description(crmsh:crmsh-test) +msgid "The crm shell is a command-line interface for High-Availability cluster management on GNU/Linux systems. It simplifies the configuration, management and troubleshooting of Pacemaker-based clusters, by providing a powerful and intuitive set of features. This package contains the regression test suite for crmsh." msgstr "" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan) -msgid "Icefrog Holography(QXM) table for fcitx" +#. summary(cronic) +msgid "A cure for Cron's chronic email problem" msgstr "" -#. description(beansbinding) -msgid "" -"In essence, Beans Binding (JSR 295) is about keeping two properties " -"(typically of two objects) in sync. An additional emphasis is placed on the " -"ability to bind to Swing components, and easy integration with IDEs such as " -"NetBeans. This project provides the reference implementation." +#. description(cronic) +msgid "Cronic is a small shim shell script for wrapping cron jobs so that cron only sends email when an error has occurred. Cronic defines an error as any non- trace error output or a non-zero result code. Cronic filters Bash execution traces (or anything matching PS4) from the error output, so jobs can be run with execution tracing to aid forensic debugging. Cronic has no options, it simply executes its arguments." msgstr "" -#. summary(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit) -#, fuzzy -msgid "Include-files and development files for ccaudio" -msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" +#. summary(ctan-junicode-fonts) +msgid "Unicode Fonts for Medievalists" +msgstr "" -#. description(google-inconsolata-fonts) +#. description(ctan-junicode-fonts) msgid "" -"Inconsolata Bold is a Unicode typeface family that supports languages that " -"use the Latin script and its variants, and could be expanded to support " -"other scripts.\n" +"Junicode (short for Junius-Unicode) is a Unicode font for medievalists.\n" "\n" -"Designer: Raph Levien" +"Junicode currently contains 3096 characters in the regular style (the italic, bold and bold italic styles are less complete). These Unicode ranges are either complete in the regular style or they contain substantial numbers of glyphs (especially those of interest to medievalists)." msgstr "" -#. summary(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts) -msgid "Inconsolata font with Cyrillic characters" +#. summary(culmus-ancient-semitic-fonts) +msgid "Ancient Semitic Fonts" msgstr "" -#. description(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts) -msgid "" -"Inconsolata is one of the most suitable font for programmers created by Raph " -"Levien. Since the original Inconsolata does not contain Cyrillic alphabet, " -"it was slightly inconvenient for not a few programmers from Russia.\n" -"\n" -"Inconsolata LGC is a modified version of Inconsolata with added the Cyrillic " -"alphabet which directly descends from Inconsolata Hellenic supporting modern " -"Greek." +#. description(culmus-ancient-semitic-fonts) +msgid "Collection of fonts related to the history of the Hebrew writing." msgstr "" -#. summary(cpmono_v07-fonts) -msgid "Industrial Monotype Font" +#. summary(culmus-fonts) +msgid "Free Hebrew Fonts" msgstr "" -#. summary(fontconfig-infinality) -msgid "Infinality Fontconfig Files" +#. description(culmus-fonts) +msgid "Nine Hebrew font families. ASCII glyphs partially borrowed from the URW and Bitstream fonts. Those families provide a basic set of a serif (Frank Ruehl), sans serif (Nachlieli), and monospaced (Miriam Mono) fonts. Also included Miriam, Drugulin, Aharoni, David, Yehuda, and Ellinia." msgstr "" +#. summary(cups-pk-helper:cups-pk-helper-lang) +msgid "Languages for package cups-pk-helper" +msgstr "" + +#. description(cups-pk-helper:cups-pk-helper-lang) +msgid "Provides translations to the package cups-pk-helper" +msgstr "" + #. summary(cvs:cvs-doc) #, fuzzy msgid "Info pages and Open Source Development with CVS, 2nd Edition Book" -msgstr "" -"Tworzenie oprogramowania open source z wykorzystaniem CVS, wydanie drugie" +msgstr "Tworzenie oprogramowania open source z wykorzystaniem CVS, wydanie drugie" #. description(cvs:cvs-doc) -msgid "" -"Info pages for cvs, an introduction to cvs (/usr/share/cvs/contrib/intro." -"doc) and the complete book \"Open Source Development with CVS, 2nd Edition\"." +msgid "Info pages for cvs, an introduction to cvs (/usr/share/cvs/contrib/intro.doc) and the complete book \"Open Source Development with CVS, 2nd Edition\"." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-it) -#, fuzzy -msgid "Italian Help System Data for GIMP" -msgstr "Ulubione aplikacje" +#. summary(cvs2svn) +msgid "Converts CVS repositories to Subversion repositories" +msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it) -#, fuzzy -msgid "Italian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +#. description(cvs2svn) +msgid "" +"Converts CVS repositories to Subversion repositories.\n" +"\n" +"See /usr/share/doc/packages/cvs2svn directory for more information." +msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc) -#, fuzzy -msgid "Italian Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#. summary(cyreal-alice-fonts) +msgid "Alice Font" +msgstr "" -#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit) -msgid "JACK I/O Plug-In for the ALSA Library" +#. description(cyreal-alice-fonts) +msgid "" +"Ksenia Erulevich, designer of the Alice typeface, was inspired by Lewis Carrol’s novel and decided to make a typeface that will be suitable for typesetting that book.\n" +"\n" +"It came out eclectic and quaint, old-fashioned, having widened proportions, open aperture, and soft rounded features; perfect for long meditative text-setting and headlines." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-ja) -#, fuzzy -msgid "Japanese Help System Data for GIMP" -msgstr "Ulubione aplikacje" - -#. summary(dom4j) -msgid "JarJar of dom4j for JBoss" +#. summary(cyreal-junge-fonts) +msgid "Junge Font" msgstr "" -#. summary(cryptix) -#, fuzzy -msgid "Java Crypto Package" -msgstr "Znalezione pakiety" - -#. summary(gnu-regexp) -msgid "Java NFA regular expression engine" +#. description(cyreal-junge-fonts) +msgid "Junge is an elegant and slim text typeface inspired by the calligraphy of Günther Junge. Thanks to a combination of features it performs equally well in most ranges. At small sizes it builds the impression of flittering strokes. In large headlines its refined detailing become visible. It is not as strictly structured as a text typeface, and has subtle irregularities reminiscent of its calligraphic origin." msgstr "" -#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-demo) -msgid "Java NFA regular expression engine (demo and samples)" +#. summary(cyreal-lora-fonts) +msgid "Lora Fonts" msgstr "" -#. summary(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) -msgid "Java NFA regular expression engine (documentation)" +#. description(cyreal-lora-fonts) +msgid "" +"Lora is a well-balanced contemporary serif with roots in calligraphy. It is a text typeface with moderate contrast well suited for body text.\n" +"\n" +"A paragraph set in Lora will make a memorable appearance because of its brushed curves in contrast with driving serifs. The overall typographic voice of Lora perfectly conveys the mood of a modern-day story, or an art essay. Technically Lora is optimised for screen appearance, and works equally well in print." msgstr "" -#. description(apache-portlet-1_0-api) -msgid "Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 ." +#. summary(cyreal-marko-horobchyk-fonts) +msgid "Marko Horobchyk Font" msgstr "" -#. description(apache-portlet-1_0-api:apache-portlet-1_0-api-javadoc) +#. description(cyreal-marko-horobchyk-fonts) msgid "" -"Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 .\n" +"Marko Horobchyk is a brush-inspired typeface for children's literature.\n" "\n" +"As the name suggests (Horobchyk is Ukrainian for sparrow), the initial idea was to create a typeface-companion for Marko the sparrow — a cartoon character by illustrator and type designer Zhenya Spizhovyi.\n" "\n" +"Marko Horobchyk is simple and smooth, has special inner tension and eye-catchy detailing. The letterforms are based on calligraphy and sketches — this is what makes Marko Horobchyk lively, enchanting, and amiable.\n" "\n" -"Portlet API 1.0 from Jetspeed2." +"Marko Horobchyk will work best in medium to large sizes and captivating headlines. While it is technically optimised for better performance on screen, carefully adjusted outlines promise good quality in print too." msgstr "" -#. description(cryptix-asn1) -#, fuzzy -msgid "Java asn1 implementation for Cryptix." -msgstr "Pomoc i dokumentacja" - -#. summary(asm) -msgid "Java bytecode manipulation framework" +#. summary(cyreal-marmelad-fonts) +msgid "Marmelad Cyrillic Font" msgstr "" -#. summary(asm:asm-javadoc) -msgid "Java bytecode manipulation framework (documentation)" +#. description(cyreal-marmelad-fonts) +msgid "" +"Marmelad is designed specifically for medium to large-size headlines and remains well-balanced for long text setting because of its regular proportions and medium contrast. Ascenders and descenders are elegant and details refined. The name and overall feel refers to marmalade sweets – soft and ductile.\n" +"\n" +"All vertical strokes are rounded towards the baseline, which is why technically there is no sense for overshoots in rounded letters like O. Marmelad performs well on screen because of its soft rounded features and generous x-height.\n" +"\n" +"The font supports Latin-1, Cyrillic and Turkish (Latin-5) encoding." msgstr "" -#. summary(gnu-getopt) -msgid "Java getopt Implementation" +#. summary(cyreal-wire-fonts) +msgid "Wire Font" msgstr "" -#. summary(avalon-logkit) -msgid "Java logging toolkit" +#. description(cyreal-wire-fonts) +msgid "" +"Wire is a condensed monoline sans. Its modular-based characters are flavored with a sense of art nouveau. Nearly hairline thickness suggests usage for body text above 12px. While at display sizes it reveals its tiny dot terminals to create a sharp mood in headlines.\n" +"\n" +"For web typesetting it is recommended to adjust letter-spacing for sizes below 30px to 0.033em and up. For 12 px we recommend the value of 0.085em." msgstr "" -#. summary(aelfred) -msgid "Java-based XML parser" -msgstr "" +#. summary(d-feet) +#, fuzzy +msgid "Graphical D-Bus Debugger" +msgstr "Otwórz w menedżerze plików" -#. summary(aelfred:aelfred-demo) -msgid "Java-based XML parser (demo and samples)" +#. description(d-feet) +msgid "D-Feet is a graphical D-Bus debugger. D-Bus is an RPC library used on the Desktop. D-Feet can be used to inspect D-Bus objects of running programs and invoke methods on those objects." msgstr "" -#. summary(aelfred:aelfred-javadoc) -msgid "Java-based XML parser (documentation)" +#. summary(d-feet:d-feet-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package d-feet" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(d-feet:d-feet-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package d-feet" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(dai-banna-fonts) +msgid "SIL New Tai Lue Font" msgstr "" -#. summary(apache-ivy) -msgid "Java-based dependency manager" +#. description(dai-banna-fonts) +msgid "Dai Banna SIL is a Unicode font package for rendering New Tai Lue (Xishuangbanna Dai) characters." msgstr "" -#. description(apache-ivy:apache-ivy-javadoc) +#. summary(libdb-4_5:db45-doc) +#. summary(libdb-4_8:db48-doc) #, fuzzy -msgid "JavaDoc documentation for apache-ivy" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Documentation for Berkeley DB" +msgstr "Dokument" -#. description(cryptix-asn1:cryptix-asn1-javadoc) -#, fuzzy -msgid "Javadoc documentation for the asn1 implementation for Cryptix." -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(libdb-4_5:db45-doc) +#. description(libdb-4_8:db48-doc) +msgid "" +"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database support for applications.\n" +"\n" +"This package contains the documentation." +msgstr "" -#. summary(adaptx:adaptx-javadoc) -msgid "Javadoc for adaptx" +#. summary(libdb-4_5:db45-utils-doc) +msgid "Documentation for the Command Line tools for Managing Berkeley DB Databases" msgstr "" -#. description(aelfred:aelfred-javadoc) -msgid "Javadoc for aelfred." +#. description(libdb-4_5:db45-utils-doc) +msgid "" +"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database support for applications.\n" +"\n" +"This package contains the documentation for the command line tools for managing Berkeley DB databases." msgstr "" -#. summary(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-codec" +#. summary(dblatex) +msgid "DocBook to LaTeX Publishing" msgstr "" -#. description(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-codec." +#. description(dblatex) +msgid "dblatex is a program that transforms your SGML/XMLDocBook documents to DVI, PostScript or PDF by translating them into pure LaTeX as a first process. MathML 2.0 markups are supported, too. It started as a clone of DB2LaTeX." msgstr "" -#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc) +#. summary(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc) #, fuzzy -msgid "Javadoc for apache-commons-collections" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Developer documentation package for D-Bus" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework" +#. description(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc) +msgid "D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one another. D-BUS supplies both a system daemon and a per-user-login-session daemon. Also, the message bus is built on top of a general one-to-one message passing framework, which can be used by any two apps to communicate directly (without going through the message bus daemon)." msgstr "" -#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc) -msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework." -msgstr "" +#. summary(dbus-1-glib:dbus-1-glib-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for the D-Bus/GLib bindings" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc) +#. summary(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel) +#. summary(dbus-sharp-glib2:dbus-sharp-glib2-devel) #, fuzzy -msgid "Javadoc for apache-commons-collections." -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Glib integration for DBus - development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc) +#. description(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel) +#. description(dbus-sharp-glib2:dbus-sharp-glib2-devel) #, fuzzy -msgid "Javadoc for apache-commons-lang" -msgstr "Instalacja ręczna" +msgid "This package provides glib integration for Mono.DBus - Development files." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc) +#. summary(dc3dd:dc3dd-lang) #, fuzzy -msgid "Javadoc for apache-commons-lang." -msgstr "Instalacja ręczna" +msgid "Languages for package dc3dd" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(asm:asm-javadoc) +#. description(dc3dd:dc3dd-lang) #, fuzzy -msgid "Javadoc for asm." -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Provides translations to the package dc3dd" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(avalon-framework:avalon-framework-javadoc) -msgid "Javadoc for avalon-framework" -msgstr "" +#. summary(dconf-editor:dconf-editor-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package dconf-editor" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc) -msgid "Javadoc for avalon-logkit" -msgstr "" +#. description(dconf-editor:dconf-editor-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package dconf-editor" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(bcel5_3:bcel5_3-javadoc) -msgid "Javadoc for bcel5_3" +#. summary(debhelper) +msgid "Helper programs for debian/rules" msgstr "" -#. summary(bouncycastle:bouncycastle-javadoc) -msgid "Javadoc for bouncycastle" +#. description(debhelper) +msgid "A collection of programs that can be used in a debian/rules file to automate common tasks related to building debian packages. Programs are included to install various files into your package, compress files, fix file permissions, integrate your package with the debian menu system, debconf, doc-base, etc. Most debian packages use debhelper as part of their build process." msgstr "" -#. summary(bsf:bsf-javadoc) -msgid "Javadoc for bsf" +#. summary(debootstrap) +msgid "Bootstrap a basic Debian system" msgstr "" -#. summary(bsh:bsh-javadoc) -msgid "Javadoc for bsh" +#. description(debootstrap) +msgid "debootstrap is used to create a Debian base system from scratch, without requiring the availability of dpkg or apt. It does this by downloading .deb files from a mirror site, and carefully unpacking them into a directory which can eventually be chrooted into." msgstr "" -#. description(bsh2:bsh2-javadoc) -msgid "Javadoc for bsh2." +#. summary(decibel-audio-player) +msgid "Decibel Audio Player Is an Easy to Use Audio Player" msgstr "" -#. summary(cal10n:cal10n-javadoc) -msgid "Javadoc for cal10n" +#. description(decibel-audio-player) +msgid "Decibel Audio Player is a GTK+ open-source (GPL license) audio player designed for GNU/Linux, which aims at being very straightforward to use by mean of a very clean and user friendly interface. It is especially targeted at Gnome and will follow as closely as possible the Gnome HIG." msgstr "" -#. summary(classworlds:classworlds-javadoc) -msgid "Javadoc for classworlds" -msgstr "" +#. summary(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package decibel-audio-player" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(concurrent:concurrent-javadoc) -msgid "Javadoc for concurrent" -msgstr "" +#. description(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package decibel-audio-player" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(cryptix:cryptix-javadoc) -msgid "Javadoc for cryptix" -msgstr "" +#. summary(deepin-music-player) +#, fuzzy +msgid "Deepin Music Player" +msgstr "Beep Media Player" -#. summary(cryptix-asn1:cryptix-asn1-javadoc) -msgid "Javadoc for cryptix-asn1" +#. description(deepin-music-player) +msgid "Deepin Music Player with brilliant and tweakful UI Deepin-UI based, gstreamer front-end, with features likes search music by pinyin, quanpin, colorful lyrics supports, and more powerful functions you will found." msgstr "" -#. summary(findbugs:findbugs-javadoc) -msgid "Javadoc for findbugs" -msgstr "" - -#. summary(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc) +#. summary(deepin-music-player:deepin-music-player-lang) #, fuzzy -msgid "Javadoc for findbugs-bcel" -msgstr "Instalacja ręczna" +msgid "Languages for package deepin-music-player" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc) +#. description(deepin-music-player:deepin-music-player-lang) #, fuzzy -msgid "Javadoc for findbugs-bcel." -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Provides translations to the package deepin-music-player" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gnu-regexp:gnu-regexp-javadoc) -msgid "Javadoc for gnu-regexp." +#. summary(deepin-ui) +msgid "UI toolkit for Linux Deepin" msgstr "" -#. summary(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc) -msgid "Javadoc for gnu.getopt" +#. description(deepin-ui) +msgid "UI toolkit libs for Linux Deepin,Awesome and Beautiful UI libs with LinuxDeepin." msgstr "" -#. summary(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc) -msgid "Javadoc for jakarta-commons-beanutils" +#. summary(deja-dup:deja-dup-lang) +msgid "Languages for package deja-dup" msgstr "" -#. summary(cyreal-junge-fonts) -msgid "Junge Font" +#. description(deja-dup:deja-dup-lang) +msgid "Provides translations to the package deja-dup" msgstr "" -#. description(cyreal-junge-fonts) -msgid "" -"Junge is an elegant and slim text typeface inspired by the calligraphy of " -"Günther Junge. Thanks to a combination of features it performs equally well " -"in most ranges. At small sizes it builds the impression of flittering " -"strokes. In large headlines its refined detailing become visible. It is not " -"as strictly structured as a text typeface, and has subtle irregularities " -"reminiscent of its calligraphic origin." +#. summary(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts) +msgid "Inconsolata font with Cyrillic characters" msgstr "" -#. description(ctan-junicode-fonts) +#. description(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts) msgid "" -"Junicode (short for Junius-Unicode) is a Unicode font for medievalists.\n" +"Inconsolata is one of the most suitable font for programmers created by Raph Levien. Since the original Inconsolata does not contain Cyrillic alphabet, it was slightly inconvenient for not a few programmers from Russia.\n" "\n" -"Junicode currently contains 3096 characters in the regular style (the " -"italic, bold and bold italic styles are less complete). These Unicode ranges " -"are either complete in the regular style or they contain substantial numbers " -"of glyphs (especially those of interest to medievalists)." +"Inconsolata LGC is a modified version of Inconsolata with added the Cyrillic alphabet which directly descends from Inconsolata Hellenic supporting modern Greek." msgstr "" -#. summary(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE) -msgid "KDE Bootsplash Theme" +#. summary(deluge) +msgid "BitTorrent Client" msgstr "" -#. description(apache2-icons-oxygen) -msgid "KDE/Oxygen icons for Apache 2." +#. description(deluge) +msgid "Deluge is a Free Software, cross-platform BitTorrent client on Python and Gtk2 with multiple user interfaces in client/server model." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-kk) +#. summary(deluge:deluge-lang) #, fuzzy -msgid "Kazakh Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Languages for package deluge" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(cloop:cloop-kmp-pae) +#. description(deluge:deluge-lang) #, fuzzy -msgid "Kernel modules for cloop" -msgstr "Moduły jądra (sterowniki sprzętu)" +msgid "Provides translations to the package deluge" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(e-theme-klok) -msgid "Klok e17 theme" +#. summary(derby) +#. summary(derby:derby-javadoc) +msgid "Embeddable Database Engine Written in Java" msgstr "" -#. description(e-theme-klok) +#. description(derby) msgid "" -"Klok is theme for E17, which tooks default look, but provides clock on " -"wallpaper in the way of www.qlocktwo.com does." +"The Derby project develops open source database technology that is:\n" +"\n" +"- Pure Java\n" +"- Easy to use\n" +"- Small footprint\n" +"- Standards based\n" +"- Secure" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-ko) -msgid "Korean Help System Data for GIMP" +#. description(derby:derby-javadoc) +#, fuzzy +msgid "Javadoc generated documentation for derby database engine." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(devilspie:devilspie-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package devilspie" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(devilspie:devilspie-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package devilspie" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(dh-autoreconf) +msgid "Add-on for debhelper to call autoreconf and clean up after the build" msgstr "" -#. summary(doc-gnu-ko) -msgid "Korean Translations of GNU Manuals" +#. description(dh-autoreconf) +msgid "" +"dh-autoreconf provides a debhelper sequence addon named 'autoreconf' and two commands, dh_autoreconf and dh_autoreconf_clean.\n" +"\n" +"The dh_autoreconf command creates a list of the files and their checksums, calls autoreconf and then creates a second list for the new files.\n" +"\n" +"The dh_autoreconf_clean command compares these two lists and removes all files which have been added or changed (files may be excluded if needed).\n" +"\n" +"For CDBS users, a rule is provided to call the dh-autoreconf programs at the right time." msgstr "" -#. description(doc-gnu-ko) -#, fuzzy -msgid "Korean translations of GNU manuals." -msgstr "Federacja Rosyjska" +#. summary(dh-make) +msgid "Tool that converts source archives into Debian package source" +msgstr "" -#. description(cyreal-alice-fonts) +#. description(dh-make) msgid "" -"Ksenia Erulevich, designer of the Alice typeface, was inspired by Lewis " -"Carrol’s novel and decided to make a typeface that will be suitable for " -"typesetting that book.\n" +"This package allows you to take a standard (or upstream) source package and convert it into a format that will allow you to build Debian packages.\n" "\n" -"It came out eclectic and quaint, old-fashioned, having widened proportions, " -"open aperture, and soft rounded features; perfect for long meditative text-" -"setting and headlines." +"After answering a few questions, dh_make will then provide a set of templates that, after some small editing, will allow you to create a Debian package." msgstr "" -#. summary(accountsservice:accountsservice-lang) -msgid "Languages for package accountsservice" +#. summary(dialog:dialog-examples) +msgid "Examples of using dialog tool" msgstr "" -#. summary(aisleriot:aisleriot-lang) -msgid "Languages for package aisleriot" +#. description(dialog:dialog-examples) +msgid "Examples of using menus and dialog boxes in shell scripts." msgstr "" -#. summary(alacarte:alacarte-lang) -msgid "Languages for package alacarte" +#. summary(diffmk) +msgid "Compute Differences between XML Documents" msgstr "" -#. summary(alarm-clock-applet:alarm-clock-applet-lang) +#. description(diffmk) +msgid "Using DiffMk, you can build an automated comparison of two XML documents. The output format for viewing is HTML." +msgstr "" + +#. summary(digikam:digikam-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package alarm-clock-applet" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Documentation of Digikam" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(almanah:almanah-lang) +#. description(digikam:digikam-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package almanah" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains the documentation for digikam" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(amarok:amarok-lang) -msgid "Languages for package amarok" +#. summary(digikam:digikam-lang) +msgid "Languages for package digikam" msgstr "" -#. summary(apparmor:apparmor-parser-lang) -msgid "Languages for package apparmor" +#. description(digikam:digikam-lang) +msgid "Provides translations to the package digikam" msgstr "" -#. summary(apper:apper-lang) +#. summary(dirac:dirac-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package apper" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Dirac Video Codec api documentation" +msgstr "Komunikaty jądra" -#. summary(arista:arista-lang) +#. description(dirac:dirac-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package arista" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package provides the api reference documentation for using dirac libraries in your program." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(at-spi2-core:at-spi2-core-lang) -msgid "Languages for package at-spi2-core" +#. summary(dirvish) +msgid "Fast, disk based, rotating network backup system" msgstr "" -#. summary(atk:atk-lang) -msgid "Languages for package atk" +#. description(dirvish) +msgid "Dirvish is a fast, disk based, rotating network backup system. With dirvish you can maintain a set of complete images of your filesystems with unattended creation and expiration. A dirvish backup vault is like a time machine for your data." msgstr "" -#. summary(audex:audex-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package audex" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(dita) +msgid "OASIS Darwin Information Typing Architecture (DITA)" +msgstr "" -#. summary(audio-recorder:audio-recorder-lang) +#. description(dita) #, fuzzy -msgid "Languages for package audio-recorder" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains the DITA specifications, DTDs, and schemas." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(avahi:avahi-lang) -msgid "Languages for package avahi" +#. summary(dita-ot) +msgid "DITA Open Toolkit" msgstr "" -#. summary(balsa:balsa-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package balsa" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(dita-ot) +msgid "Stylesheets for processing DITA documents." +msgstr "" -#. summary(banshee:banshee-core-lang) -msgid "Languages for package banshee" +#. summary(djvu2pdf) +msgid "Converting Djvu Files to PDF Files" msgstr "" -#. summary(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang) +#. description(djvu2pdf) +msgid "A small tool to convert Djvu files to PDF files. Works on Linux, BSD and MacOS." +msgstr "" + +#. summary(djvusmooth) #, fuzzy -msgid "Languages for package banshee-community-extensions" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Graphical Text Editor for DjVu" +msgstr "Minimalna instalacja graficzna" -#. summary(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang) +#. description(djvusmooth) +msgid "DjVuSmooth is a graphical text editor for DjVu documents." +msgstr "" + +#. summary(djvusmooth:djvusmooth-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package banshee-doubanfm" +msgid "Languages for package djvusmooth" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(baobab:baobab-lang) +#. description(djvusmooth:djvusmooth-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package baobab" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package djvusmooth" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(bash:bash-lang) -msgid "Languages for package bash" +#. summary(dkimproxy) +msgid "DKIMproxy is an SMTP-proxy that implements the DKIM and DomainKeys standards" msgstr "" -#. summary(bijiben:bijiben-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package bijiben" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(dkimproxy) +msgid "DKIMproxy is an SMTP-proxy that signs and/or verifies emails, using the Mail::DKIM module. It is designed for Postfix, but should work with any mail server. It comprises two separate proxies, an \"outbound\" proxy for signing outgoing email, and an \"inbound\" proxy for verifying signatures of incoming email. With Postfix, the proxies can operate as either Before-Queue or After-Queue content filters." +msgstr "" -#. summary(bleachbit:bleachbit-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package bleachbit" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(doc-gnu-ko) +msgid "Korean Translations of GNU Manuals" +msgstr "" -#. summary(blender:blender-lang) +#. description(doc-gnu-ko) #, fuzzy -msgid "Languages for package blender" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Korean translations of GNU manuals." +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(blueproximity:blueproximity-lang) +#. summary(docbook-css-stylesheets) +msgid "DocBook CSS Stylesheets" +msgstr "" + +#. description(docbook-css-stylesheets) +msgid "These cascading stylesheets allow you to view a DocBook XML document in software that supports XML styled with CSS2, for example, a recent Mozilla or Firefox browser. For more complex modifications of your XML document use the DocBook XSL stylesheets." +msgstr "" + +#. summary(docbook-simple) #, fuzzy -msgid "Languages for package blueproximity" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Simple DocBook DTD and Documentation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(boinc-client:boinc-client-lang) +#. description(docbook-simple) #, fuzzy -msgid "Languages for package boinc-client" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains the Simple DocBook DTD." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(brasero:brasero-lang) -msgid "Languages for package brasero" +#. summary(docbook-toys) +msgid "DocBook Tools" msgstr "" -#. summary(byzanz:byzanz-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package byzanz" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(docbook-toys) +msgid "" +"A shell script to convert SGML documents based on the DocBook DTD.\n" +"\n" +"For usage information read:\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/docbook-toys/README" +msgstr "" -#. summary(caffeine:caffeine-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package caffeine" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(docbook-utils) +#. summary(docbook-utils:docbook-utils-minimal) +msgid "Small Wrapper Scripts for Processing DocBook Files" +msgstr "" -#. summary(cairo-clock:cairo-clock-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package cairo-clock" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(docbook-utils) +#. description(docbook-utils:docbook-utils-minimal) +msgid "" +"The docbook-utils package is a set of a few small programs intended to ease everyday use of technical documentation software based on the DocBook DTD, either written in SGML or XML.\n" +"\n" +"Tasks they currently accomplish are: * jw: convert SGML files to other formats (HTML, RTF, PostScript, PDF)\n" +"\n" +"* sgmldiff: detect the differences in markup between two SGML files" +msgstr "" -#. summary(calcurse:calcurse-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package calcurse" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(docbook-xml-slides) +msgid "DocBook XML Slides" +msgstr "" -#. summary(caribou:caribou-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package caribou" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(docbook-xml-slides) +msgid "A framework for writing slides using the DocBook DTD." +msgstr "" -#. summary(cheese:cheese-lang) -msgid "Languages for package cheese" +#. summary(docbook-xsl-stylesheets:docbook-xsl-stylesheets-scripts) +msgid "Script to create Indices for FOP" msgstr "" -#. summary(cherrytree:cherrytree-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package cherrytree" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(docker:docker-bash-completion) +msgid "Bash Completion for docker" +msgstr "" -#. summary(clutter:clutter-lang) -msgid "Languages for package clutter" +#. description(docker:docker-bash-completion) +msgid "Bash command line completion support for docker." msgstr "" -#. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-lang) -msgid "Languages for package clutter-gtk" +#. summary(docker-compose) +msgid "Define and run complex applications using Docker" msgstr "" -#. summary(cogl:cogl-lang) -msgid "Languages for package cogl" +#. description(docker-compose) +msgid "" +"Compose is a tool for defining and running complex applications with Docker. With Compose, you define a multi-container application in a single file, then spin your application up in a single command which does everything that needs to be done to get it running.\n" +"\n" +"Compose is great for development environments, staging servers, and CI. We don't recommend that you use it in production yet.\n" +"\n" +"Previously known as Fig." msgstr "" -#. summary(colord:colord-lang) +#. summary(docker:docker-test) #, fuzzy -msgid "Languages for package colord" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Test package for docker" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(colord-gtk:colord-gtk-lang) +#. description(docker:docker-test) #, fuzzy -msgid "Languages for package colord-gtk" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Test package for docker. It contains the source code and the tests." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(colorhug-client:colorhug-client-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package colorhug-client" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(docker:docker-zsh-completion) +msgid "Zsh Completion for docker" +msgstr "" -#. summary(comix:comix-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package comix" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(docker:docker-zsh-completion) +msgid "Zsh command line completion support for docker." +msgstr "" -#. summary(computertemp:computertemp-lang) +#. summary(docky:docky-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package computertemp" +msgid "Languages for package docky" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(conglomerate:conglomerate-lang) +#. description(docky:docky-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package conglomerate" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package docky" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(converseen:converseen-lang) +#. summary(dogtail) #, fuzzy -msgid "Languages for package converseen" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "GUI test tool and automation framework" +msgstr "Przeglądarka aplikacji" -#. summary(coreutils:coreutils-lang) -msgid "Languages for package coreutils" +#. description(dogtail) +msgid "GUI test tool and automation framework that uses assistive technologies to communicate with desktop applications." msgstr "" -#. summary(cpio:cpio-lang) -msgid "Languages for package cpio" +#. summary(dom2-core-tests) +msgid "DOM Conformance Test Suite" msgstr "" -#. summary(d-feet:d-feet-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package d-feet" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(dom2-core-tests) +msgid "The DOM Test Suites (DOM TS) will consist of a number of tests for each level of the DOM specification. The tests will be represented in an XML grammar which ensures that tests can easily be ported from the description format to a number of specific language bindings. This grammar will be specified in XML Schema and DTD form. The grammar will be automatically generated from the DOM specifications themselves, to ensure stability and correctness." +msgstr "" -#. summary(datovka:datovka-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package datovka" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(dom4j) +#. summary(dom4j:dom4j-manual) +msgid "JarJar of dom4j for JBoss" +msgstr "" -#. summary(dconf:dconf-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package dconf" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(dom4j) +#. description(dom4j:dom4j-demo) +#. description(dom4j:dom4j-javadoc) +#. description(dom4j:dom4j-manual) +msgid "dom4j is an easy to use Open Source XML, XPath and XSLT framework for Java using the Java Collections Framework. dom4j allows you to read, write, navigate, create and modify XML documents. dom4j integrates with DOM, SAX and JAXP and is seamlessly integrated with full XPath support." +msgstr "" -#. summary(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package decibel-audio-player" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(dom4j:dom4j-demo) +#. summary(dom4j:dom4j-javadoc) +msgid "XML, XPath and XSLT library for Java" +msgstr "" -#. summary(deepin-music-player:deepin-music-player-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package deepin-music-player" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(domination) +msgid "Board game that is a bit like the well known game Risk" +msgstr "" -#. summary(deepin-ui:deepin-ui-lang) +#. description(domination) +msgid "" +"Domination is a board game that is a bit like the well known game Risk.\n" +"\n" +"Domination is a game that is a bit like the well known board game of Risk or RisiKo. It has many game options and includes many maps.\n" +"\n" +"Written in java it includes a map editor, a simple map format, multiplayer network play, single player, hotseat, 5 user interfaces and many more features, it works in all OSs that run java." +msgstr "" + +#. summary(domination-data) #, fuzzy -msgid "Languages for package deepin-ui" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Data files for Domination" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(deja-dup:deja-dup-lang) -msgid "Languages for package deja-dup" +#. description(domination-data) +msgid "" +"Domination is a board game that is a bit like the well known game Risk.\n" +"\n" +"Domination is a game that is a bit like the well known board game of Risk or RisiKo. It has many game options and includes many maps.\n" +"\n" +"Written in java it includes a map editor, a simple map format, multiplayer network play, single player, hotseat, 5 user interfaces and many more features, it works in all OSs that run java.\n" +"\n" +"Data files (cards, maps and images) for Domination." msgstr "" -#. summary(devilspie:devilspie-lang) +#. summary(doomsday:doomsday-launcher) #, fuzzy -msgid "Languages for package devilspie" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Graphical launcher for Doomsday" +msgstr "Środowiska graficzne" -#. summary(digikam:digikam-lang) -msgid "Languages for package digikam" +#. description(doomsday:doomsday-launcher) +msgid "Snowberry is the official frontend of the Doomsday Engine. It is a portable graphical game launcher, with support for configuring the various types of games supported by Doomsday. It offers to save your settings for launching a particular game (e.g., Doom)." msgstr "" -#. summary(djvusmooth:djvusmooth-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package djvusmooth" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(dovecot) +msgid "IMAP and POP3 Server Written Primarily with Security in Mind" +msgstr "" -#. summary(docky:docky-lang) +#. description(dovecot) +msgid "" +"Dovecot is an IMAP and POP3 server for Linux and UNIX-like systems, written primarily with security in mind. Although it is written in C, it uses several coding techniques to avoid most of the common pitfalls.\n" +"\n" +"Dovecot can work with standard mbox and maildir formats and is fully compatible with UW-IMAP and Courier IMAP servers as well as mail clients accessing the mailboxes directly.\n" +"\n" +"This is a wrapper package that will just handle common things for all versioned dovecot packages." +msgstr "" + +#. summary(dpic:dpic-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package docky" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Documentation for dpic" +msgstr "Dokument" #. summary(dpkg:dpkg-lang) #, fuzzy msgid "Languages for package dpkg" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(dpkg:dpkg-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package dpkg" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + #. summary(drwright:drwright-lang) #, fuzzy msgid "Languages for package drwright" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(easytag:easytag-lang) +#. description(drwright:drwright-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package easytag" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package drwright" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(efax-gtk:efax-gtk-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package efax-gtk" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(dstat) +msgid "Versatile vmstat, iostat and ifstat Replacement" +msgstr "" -#. summary(eiciel:eiciel-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package eiciel" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(dstat) +msgid "" +"Dstat is a versatile replacement for vmstat, iostat, netstat and ifstat. Dstat overcomes some of their limitations and adds some extra features, more counters and flexibility. Dstat is handy for monitoring systems during performance tuning tests, benchmarks or troubleshooting.\n" +"\n" +"Dstat allows you to view all of your system resources instantly, you can eg. compare disk usage in combination with interrupts from your IDE controller, or compare the network bandwidth numbers directly with the disk throughput (in the same interval).\n" +"\n" +"Dstat gives you detailed selective information in columns and clearly indicates in what magnitude and unit the output is displayed. Less confusion, less mistakes." +msgstr "" -#. summary(emerillon:emerillon-lang) +#. summary(dtv-scan-tables:dtv-scan-tables-v5) #, fuzzy -msgid "Languages for package emerillon" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Scan files for digital TV applications v5" +msgstr "Uruchom program" -#. summary(empathy:empathy-lang) -msgid "Languages for package empathy" +#. description(dtv-scan-tables:dtv-scan-tables-v5) +msgid "Scan data needed for some scanning applications from dvb package and maybe others. This package contains v5 of the files." msgstr "" -#. summary(entangle:entangle-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package entangle" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(eog:eog-lang) -msgid "Languages for package eog" +#. summary(duply) +msgid "A frontend for the mighty duplicity magic" msgstr "" -#. summary(espeak-gui:espeak-gui-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package espeak-gui" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(evince:evince-lang) -msgid "Languages for package evince" +#. description(duply) +msgid "A shell front end to duplicity that simplifies the usage by managing settings for backup jobs in profiles. It supports executing multiple commands in a batch mode to enable single line cron entries and executes pre/post backup scripts." msgstr "" -#. summary(evolution:evolution-lang) -msgid "Languages for package evolution" +#. summary(dx:dx-data) +msgid "Sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer" msgstr "" -#. summary(evolution-data-server:evolution-data-server-lang) +#. description(dx:dx-data) #, fuzzy -msgid "Languages for package evolution-data-server" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains some sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang) +#. summary(dx:dx-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package evolution-rss" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Additional Package Documentation for dx" +msgstr "Układy dodatkowe" -#. summary(exiv2:exiv2-lang) +#. description(dx:dx-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package exiv2" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains the documentation for the IBM Open Visualization Data Explorer in HTML format." +msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package fcitx-table-extra" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(dynamic-wallpapers-11x) +msgid "Dynamic wallpapers for GNOME, from previous versions of openSUSE" +msgstr "" -#. summary(file-roller:file-roller-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package file-roller" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(dynamic-wallpapers-11x) +msgid "" +"This package contains dynamic wallpapers from previous versions of openSUSE.\n" +"\n" +"A dynamic wallpaper changes depending on the time of the day: it is generally bright during the day, and dark during the night." +msgstr "" -#. summary(filezilla:filezilla-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package filezilla" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(e17-profiles-openSUSE) +#. summary(enlightenment-profiles-openSUSE) +msgid "E17 openSUSE profiles" +msgstr "" -#. summary(findutils:findutils-lang) +#. description(e17-profiles-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Languages for package findutils" +msgid "openSUSE variant of profiles for E17." msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(florence:florence-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package florence" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(e17-theme-a-os-agust-v3) +msgid "A-OS-Agust-V3 theme for E17" +msgstr "" -#. summary(folks:folks-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package folks" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(e17-theme-a-os-agust-v3) +msgid "A-OS-Agust-V3, theme for Enlightenment 0.17." +msgstr "" -#. summary(gDesklets:gDesklets-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gDesklets" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(e17-theme-a-os-detour) +msgid "Green Detour theme for E17" +msgstr "" -#. summary(gbrainy:gbrainy-lang) -msgid "Languages for package gbrainy" +#. description(e17-theme-a-os-detour) +msgid "Detour, theme for Enlightenment 0.17." msgstr "" -#. summary(gcab:gcab-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gcab" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(e17-theme-a-os-green) +#. summary(e17-theme-a-os-miguel-v3) +#. summary(e17-theme-edjy) +msgid "Green theme for E17" +msgstr "" -#. summary(gconf2:gconf2-lang) -msgid "Languages for package gconf2" +#. description(e17-theme-a-os-green) +#. description(e17-theme-a-os-miguel-v3) +msgid "Green, theme for Enlightenment 0.17." msgstr "" -#. summary(gcr:gcr-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gcr" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(e17-theme-a-os-vision-v3) +msgid "Beige theme for E17" +msgstr "" -#. summary(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang) -msgid "Languages for package gdk-pixbuf" +#. description(e17-theme-a-os-vision-v3) +msgid "Beige, theme for Enlightenment 0.17." msgstr "" -#. summary(gdm:gdm-lang) -msgid "Languages for package gdm" +#. summary(e17-theme-darkness) +msgid "Theme darkness for Enlightenment 17" msgstr "" -#. summary(geany:geany-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package geany" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(e17-theme-darkness) +msgid "Theme darkness for Enlightenment 17 - fast and beautiful DE." +msgstr "" -#. summary(geany-plugins:geany-plugins-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package geany-plugins" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(geary:geary-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package geary" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(gedit:gedit-lang) -msgid "Languages for package gedit" +#. description(e17-theme-edjy) +msgid "Edjy, theme for Enlightenment 0.17." msgstr "" -#. summary(gedit-collaboration:gedit-collaboration-lang) +#. summary(e17-theme-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Languages for package gedit-collaboration" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "openSUSE theme for E17" +msgstr "Spróbuj odczytać domyślną konfigurację." -#. summary(gedit-cossa:gedit-cossa-lang) +#. description(e17-theme-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Languages for package gedit-cossa" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "openSUSE, theme for Enlightenment 0.17." +msgstr "Spróbuj odczytać domyślną konfigurację." -#. summary(gedit-latex:gedit-latex-lang) +#. summary(easytag:easytag-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gedit-latex" +msgid "Languages for package easytag" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(geeqie:geeqie-lang) +#. description(easytag:easytag-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package geeqie" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package easytag" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gegl:gegl-0_2-lang) +#. summary(eb:eb-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gegl" +msgid "Languages for package eb" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(genius:genius-lang) +#. description(eb:eb-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package genius" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package eb" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gexif:gexif-lang) +#. summary(ecj-bootstrap) #, fuzzy -msgid "Languages for package gexif" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Eclipse Java Compiler" +msgstr "Kompilator i narzędzia C/C++" -#. summary(gigolo:gigolo-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gigolo" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(ecj-bootstrap) +msgid "This is the Eclipse Java Compiler, which is used in the java-1_4_2-gcj-compat-devel package" +msgstr "" -#. summary(gimp:gimp-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gimp" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(eeyek-fonts) +msgid "Meetei Mayek Unicode Font" +msgstr "" -#. summary(gimp-gap:gimp-gap-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gimp-gap" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(eeyek-fonts) +msgid "Eeyek Unicode TrueType Font allows you to read and write in Meetei Mayek script." +msgstr "" -#. summary(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang) +#. summary(efax-gtk:efax-gtk-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gimp-lqr-plugin" +msgid "Languages for package efax-gtk" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang) +#. description(efax-gtk:efax-gtk-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gimp-save-for-web" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package efax-gtk" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(giver:giver-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package giver" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(gkrellm:gkrellm-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gkrellm" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(glade3:glade3-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package glade3" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(glib-networking:glib-networking-lang) -msgid "Languages for package glib-networking" +#. summary(efont-serif-fonts) +msgid "Free and Open Scalable Electronic Font" msgstr "" -#. summary(glib2:glib2-lang) -msgid "Languages for package glib2" +#. description(efont-serif-fonts) +msgid "" +"The efont-serif is a really free and open scalable electronic font.\n" +"\n" +"The Omega Serif and URW Nimbus are also distributable. But their letter forms are quite similar to Adobe Times. The efont-serif does not copy the outlines or the letter forms of any copyrighted typefaces." msgstr "" -#. summary(glipper:glipper-lang) +#. summary(eiciel:eiciel-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package glipper" +msgid "Languages for package eiciel" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(glom:glom-lang) +#. description(eiciel:eiciel-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package glom" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package eiciel" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gnac:gnac-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnac" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(eigen3:eigen3-devel) +msgid "C++ Template Library for Linear Algebra" +msgstr "" -#. summary(gnokii:gnokii-lang) -msgid "Languages for package gnokii" +#. description(eigen3:eigen3-devel) +msgid "Eigen is a C++ template library for linear algebra: matrices, vectors, numerical solvers, and related algorithms." msgstr "" -#. summary(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-activity-journal" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(elementary-icon-theme) +msgid "Simple and appealing Tango-styled icon theme" +msgstr "" -#. summary(gnome-backgrounds:gnome-backgrounds-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-backgrounds" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(gnome-blog:gnome-blog-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-blog" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang) -msgid "Languages for package gnome-bluetooth" +#. description(elementary-icon-theme) +msgid "The official Elementary icons are designed to be simple and appealing, these icons are the inspiration behind Ubuntu's default Humanity icon theme." msgstr "" -#. summary(gnome-boxes:gnome-boxes-lang) +#. summary(elfutils:elfutils-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-boxes" +msgid "Languages for package elfutils" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gnome-calculator:gnome-calculator-lang) +#. description(elfutils:elfutils-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-calculator" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package elfutils" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gnome-chess:gnome-chess-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-chess" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(elib) +msgid "A Lisp Library for GNU Emacs" +msgstr "" -#. summary(gnome-clocks:gnome-clocks-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-clocks" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(elib) +msgid "" +"This package contains the complete GNU Emacs Lisp Library, Elib Version 1.0. Elib was developed as a library for Emacs-Lisp programs for the same reasons that libg++ was developed for C++ programs.\n" +"\n" +"Elib contains macros for:\n" +"\n" +"- container data structures (queues, stacks, AVL trees, and more)\n" +"\n" +"- string handling routines missing in standard Emacs\n" +"\n" +"- routines to handle cookies in a buffer" +msgstr "" -#. summary(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-color-chooser" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(emacs-auctex) +msgid "AUC TeX: An Emacs Extension" +msgstr "" -#. summary(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-color-manager" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(gnome-commander:gnome-commander-lang) -msgid "Languages for package gnome-commander" +#. description(emacs-auctex) +msgid "" +"These macros make it easier for you to write TeX documents with GNU Emacs.\tDocumentation can be found under:\n" +"\n" +"/usr/share/doc/packages/emacs-auctex/\n" +"\n" +"and in the dvi files math-ref.dvi and tex-ref.dvi (reference cards) and in the info file auctex in emacs info-mode.\n" +"\n" +"AuC TeX is integrated in XEmacs 19.15 and higher, so these packages may not be installed concurrently.\tNote that the binary formats of the byte-compiled lisp files of the two emacs editors are incompatible, so you cannot use this package for XEmacs." msgstr "" -#. summary(gnome-contacts:gnome-contacts-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-contacts" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(gnome-control-center:gnome-control-center-lang) -msgid "Languages for package gnome-control-center" +#. summary(emacs:emacs-el) +msgid "Several Lisp Files for GNU Emacs" msgstr "" -#. summary(gnome-desktop:gnome-desktop-lang) -msgid "Languages for package gnome-desktop" +#. description(emacs:emacs-el) +msgid "Several Lisp files not needed for running GNU Emacs. Most of these files are pre-byte compiled and therefore not necessary." msgstr "" -#. summary(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang) -msgid "Languages for package gnome-devel-docs" +#. summary(emacs-w3) +msgid "Emacs/W3--a WWW Browser for Emacs" msgstr "" -#. summary(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-dictionary" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang) -msgid "Languages for package gnome-disk-utility" +#. description(emacs-w3) +msgid "A Web browser for Emacs implemented in Emacs Lisp." msgstr "" -#. summary(gnome-documents:gnome-documents-lang) +#. summary(emerillon:emerillon-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-documents" +msgid "Languages for package emerillon" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gnome-dvb-daemon:gnome-dvb-daemon-lang) +#. description(emerillon:emerillon-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-dvb-daemon" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package emerillon" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-font-viewer" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(empathy:empathy-lang) +msgid "Languages for package empathy" +msgstr "" -#. summary(gnome-gmail:gnome-gmail-lang) +#. description(empathy:empathy-lang) +msgid "Provides translations to the package empathy" +msgstr "" + +#. summary(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-gmail" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Documentation for Engauge Digitizer" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang) +#. description(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains the documentation for Engauge Digitizer." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gnome-keyring:gnome-keyring-lang) -msgid "Languages for package gnome-keyring" +#. summary(engdic) +msgid "Little Korean <-> English Dictionary" msgstr "" -#. summary(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang) +#. description(engdic) +msgid "Little Korean <-> English dictionary." +msgstr "" + +#. summary(engrampa:engrampa-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-mahjongg" +msgid "Languages for package engrampa" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gnome-maps:gnome-maps-lang) +#. description(engrampa:engrampa-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-maps" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package engrampa" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gnome-menus:gnome-menus-lang) -msgid "Languages for package gnome-menus" -msgstr "" - -#. summary(gnome-mines:gnome-mines-lang) +#. description(enlightenment-profiles-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-mines" +msgid "openSUSE variant of profiles for enlightenment." msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gnome-music:gnome-music-lang) +#. summary(enlightenment-theme-openSUSE) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-music" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "openSUSE theme for Enlightenment" +msgstr "Spróbuj odczytać domyślną konfigurację." -#. summary(gnome-nettool:gnome-nettool-lang) -msgid "Languages for package gnome-nettool" -msgstr "" - -#. summary(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang) +#. description(enlightenment-theme-openSUSE) +#. description(enlightenment-theme-openSUSE-bluegreen) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-online-accounts" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "openSUSE, theme for Enlightenment" +msgstr "Spróbuj odczytać domyślną konfigurację." -#. summary(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang) -msgid "Languages for package gnome-packagekit" +#. summary(enlightenment-theme-openSUSE-bluegreen) +msgid "A blue/green theme for Enlightenment" msgstr "" -#. summary(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang) -msgid "Languages for package gnome-phone-manager" +#. summary(enlightenment-theme-openSUSE-ice) +msgid "A light openSUSE theme modified to suite the openSUSE 13.2 artwork" msgstr "" -#. summary(gnome-photos:gnome-photos-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-photos" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(enlightenment-theme-openSUSE-ice) +msgid "Ice is a light theme for enlightenment, this version has been modified to suite the artwork for openSUSE 13.2" +msgstr "" -#. summary(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang) -msgid "Languages for package gnome-power-manager" +#. summary(enlightenment-theme-openSUSE-oliveleaf) +msgid "Enlightenment theme from openSUSE 13.1" msgstr "" -#. summary(gnome-schedule:gnome-schedule-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-schedule" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(gnome-screensaver:gnome-screensaver-lang) -msgid "Languages for package gnome-screensaver" +#. description(enlightenment-theme-openSUSE-oliveleaf) +msgid "This is a darker theme for enlightenment, it was the default for openSUSE 13.1" msgstr "" -#. summary(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang) +#. summary(entangle:entangle-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-screenshot" +msgid "Languages for package entangle" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang) +#. description(entangle:entangle-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-search-tool" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package entangle" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gnome-session:gnome-session-lang) -msgid "Languages for package gnome-session" +#. summary(eog:eog-lang) +msgid "Languages for package eog" msgstr "" -#. summary(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang) -msgid "Languages for package gnome-settings-daemon" +#. description(eog:eog-lang) +msgid "Provides translations to the package eog" msgstr "" -#. summary(gnome-shell:gnome-shell-lang) -msgid "Languages for package gnome-shell" +#. summary(eog-plugins:eog-plugins-data) +msgid "Common data for eog-plugins" msgstr "" -#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-shell-extensions" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(eog-plugins:eog-plugins-data) +msgid "Common data required by all Eye of Gnome plugins" +msgstr "" -#. summary(gnome-software:gnome-software-lang) +#. summary(eom:eom-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-software" +msgid "Languages for package eom" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang) +#. description(eom:eom-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-subtitles" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package eom" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-sudoku" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(epiphany:epiphany-branding-upstream) +msgid "GNOME Web Browser -- Upstream default bookmarks and user agent string" +msgstr "" -#. summary(gnome-system-log:gnome-system-log-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-system-log" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(epiphany:epiphany-branding-upstream) +msgid "" +"Epiphany is a Web Browser for the GNOME Desktop. Its principles are simplicity and standards compliance.\n" +"\n" +"This package provides the upstream default bookmarks and user agent string." +msgstr "" -#. summary(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang) -msgid "Languages for package gnome-system-monitor" +#. summary(epydoc) +msgid "Tool for Generating Python API Documentation" msgstr "" -#. summary(gnome-terminal:gnome-terminal-lang) -msgid "Languages for package gnome-terminal" +#. description(epydoc) +msgid "Epydoc is a tool for generating API documentation for Python modules based on their documentation strings (docstrings). A lightweight markup language, called epytext ,can be used to format docstrings and add information about specific fields, such as parameters and instance variables. Epydoc also understands docstrings written in ReStructuredText, Javadoc, and plain text." msgstr "" -#. summary(gnome-themes:gnome-themes-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-themes" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(epymc) +msgid "A Media Center designed to run on a large number of devices" +msgstr "" -#. summary(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang) -msgid "Languages for package gnome-tweak-tool" +#. summary(eric5) +msgid "Python IDE based on Qt4" msgstr "" -#. summary(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang) -msgid "Languages for package gnome-user-docs" +#. description(eric5) +msgid "Eric is a full featured Python and Ruby editor and IDE, written in python. It is based on the cross platform Qt gui toolkit, integrating the highly flexible Scintilla editor control. It is designed to be usable as everdays' quick and dirty editor as well as being usable as a professional project management tool integrating many advanced features Python offers the professional coder." msgstr "" -#. summary(gnome-user-share:gnome-user-share-lang) -msgid "Languages for package gnome-user-share" +#. summary(eric5:eric5-api) +msgid "API files for eric65-api" msgstr "" -#. summary(gnome-weather:gnome-weather-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gnome-weather" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang) -msgid "Languages for package gnome-web-photo" +#. description(eric5:eric5-api) +msgid "This package provides API files for eric5. If python-eric6 and python3-eric6 packages are installed then only one python-eric6-api or python3-eric6-api or python3-eric5-api is needed." msgstr "" -#. summary(gnote:gnote-lang) +#. summary(espeak-gui) #, fuzzy -msgid "Languages for package gnote" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Graphical User Interface for eSpeak" +msgstr "Minimalna instalacja graficzna" -#. summary(gnumeric:gnumeric-lang) -msgid "Languages for package gnumeric" +#. description(espeak-gui) +msgid "espeak-gui provides a simple graphical user interface for the eSpeak speech synthesizer." msgstr "" -#. summary(gobby:gobby-lang) +#. summary(espeak-gui:espeak-gui-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gobby" +msgid "Languages for package espeak-gui" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gobby04:gobby04-lang) +#. description(espeak-gui:espeak-gui-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gobby04" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package espeak-gui" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(goffice-0_8:goffice-0_8-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package goffice-0_8" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(espresso:espresso-common) +#. summary(espresso:espresso-doc) +msgid "Architecture independent data files for ESPResSo" +msgstr "" -#. summary(goobox:goobox-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package goobox" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(espresso:espresso-common) +msgid "" +"ESPResSo is a highly versatile software package for performing and analyzing scientific Molecular Dynamics many-particle simulations of coarse-grained atomistic or bead-spring models as they are used in soft-matter research in physics, chemistry and molecular biology. It can be used to simulate systems such as polymers, liquid crystals, colloids, ferrofluids and biological systems, for example DNA and lipid membranes.\n" +"\n" +"This package contains architecture independent data files for ESPResSo." +msgstr "" -#. summary(goocanvas:goocanvas-lang) -msgid "Languages for package goocanvas" +#. description(espresso:espresso-doc) +msgid "" +"ESPResSo is a highly versatile software package for performing and analyzing scientific Molecular Dynamics many-particle simulations of coarse-grained atomistic or bead-spring models as they are used in soft-matter research in physics, chemistry and molecular biology. It can be used to simulate systems such as polymers, liquid crystals, colloids, ferrofluids and biological systems, for example DNA and lipid membranes.\n" +"\n" +"This package contains documentation for ESPResSo." msgstr "" -#. summary(gourmet:gourmet-lang) +#. summary(etc-update) #, fuzzy -msgid "Languages for package gourmet" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Configuration file update handler" +msgstr "Konfiguracja na wyświetlaczu" -#. summary(gpa:gpa-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gpa" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(etc-update) +msgid "" +"etc-update is supposed to be run after merging a new package to see if there are updates to the configuration files. If a new configuration file will override an old one, etc-update will prompt the user for a decision.\n" +"\n" +"etc-update will check all directories specified on the command line. If no paths are given, then the CONFIG_PROTECT variable will be used. All config files found in CONFIG_PRO‐TECT_MASK will automatically be updated for you by etc-update." +msgstr "" -#. summary(gparted:gparted-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gparted" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(etrophy:etrophy-data) +msgid "Etrophy shared data" +msgstr "" -#. summary(gpaste:gpaste-lang) +#. description(etrophy:etrophy-data) #, fuzzy -msgid "Languages for package gpaste" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Package containing edje file for ETrophy." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(gpg2:gpg2-lang) -msgid "Languages for package gpg2" +#. summary(euca2ools) +msgid "Elastic Utility Computing Architecture Command Line Tools" msgstr "" -#. summary(gpick:gpick-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gpick" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(euca2ools) +msgid "Euca2ools are command-line tools for interacting with Web services that export a REST/Query-based API compatible with Amazon EC2 and S3 services. The tools can be used with both Amazon's services and with installations of the Eucalyptus open-source cloud-computing infrastructure." +msgstr "" -#. summary(gramps:gramps-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gramps" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. summary(evince:evince-lang) +msgid "Languages for package evince" +msgstr "" -#. summary(grilo:grilo-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package grilo" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(evince:evince-lang) +msgid "Provides translations to the package evince" +msgstr "" -#. summary(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) +#. summary(evolution-data-server:evolution-data-server-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package grilo-plugins" +msgid "Languages for package evolution-data-server" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) -msgid "Languages for package gsettings-desktop-schemas" -msgstr "" - -#. summary(gstreamer:gstreamer-lang) +#. description(evolution-data-server:evolution-data-server-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package evolution-data-server" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10" +#. summary(evolution:evolution-lang) +msgid "Languages for package evolution" msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-base" +#. description(evolution:evolution-lang) +msgid "Provides translations to the package evolution" msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-lang) +#. summary(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-gl" +msgid "Languages for package evolution-rss" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-lang) -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-good" +#. description(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package evolution-rss" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(exaile) +msgid "Gtk2 Amarok-like music player" msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-ugly:gstreamer-0_10-plugins-ugly-lang) -#, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-ugly" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#. description(exaile) +msgid "" +"Exaile is a media player aiming to be similar to Clementine, but written in GTK+.\n" +"\n" +"It incorporates many of the cool things from Amarok (and other media players) like automatic fetching of album art, handling of large libraries, lyrics fetching, artist/album information via the wikipedia, last.fm support, optional iPod support (assuming you have python-gpod installed).\n" +"\n" +"In addition, Exaile also includes a built in shoutcast directory browser, tabbed playlists (so you can have more than one playlist open at a time), blacklisting of tracks (so they don't get scanned into your library), downloading of guitar tablature from fretplay.com, and submitting played tracks on your iPod to last.fm." +msgstr "" -#. summary(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) +#. summary(exaile:exaile-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-bad" +msgid "Languages for package exaile" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) +#. description(exaile:exaile-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-base" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package exaile" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) +#. summary(exiv2:exiv2-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-good" +msgid "Languages for package exiv2" msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) +#. description(exiv2:exiv2-lang) #, fuzzy -msgid "Languages for package gstreamer-plugins-ugly" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "Provides translations to the package exiv2" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-latex) -msgid "Latex table for Fcitx" +#. summary(exmh) +msgid "Front-End for nmh Written in tcl/tk" msgstr "" -#. summary(ctan-latinmodern-fonts) -msgid "Latin Modern Fonts from CTAN/GUST" +#. description(exmh) +msgid "Exmh is an X user interface for NMH mail. NMH provides a set of UNIX commands that manage folders and mail messages. NMH has many features as a result of several years of availability. Exmh provides a graphical interface to many of these features, but not everything." msgstr "" -#. description(google-lato-fonts) -msgid "" -"Lato is a sanserif typeface family designed in the Summer 2010 by Warsaw-" -"based designer Łukasz Dziedzic (“Lato” means “Summer” in Polish). In " -"December 2010 the Lato family was published under the open-source Open Font " -"License by his foundry tyPoland, with support from Google.\n" -"\n" -"The semi-rounded details of the letters give Lato a feeling of warmth, while " -"the strong structure provides stability and seriousness.\n" -"\n" -"Lato consists of five weights (plus corresponding italics), including a " -"beautiful hairline style. The first release only includes the Western " -"character set, but pan-European Latin, Cyrillic and Greek extensions, as " -"well as small caps and other typographic niceties are expected in 2011.\n" -"\n" -"Designer: Łukasz Dziedzic" +#. summary(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons) +msgid "A little perl script to split appdata.xml" msgstr "" -#. description(google-lekton-fonts) -msgid "" -"Lekton has been designed at ISIA Urbino, Italy, and is inspired by some of " -"the typefaces used on the Olivetti typewriters.\n" -"\n" -"It was designed by: Paolo Mazzetti, Luciano Perondi, Raffaele Flaùto, Elena " -"Papassissa, Emilio Macchia, Michela Povoleri, Tobias Seemiller, Riccardo " -"Lorusso, Sabrina Campagna, Elisa Ansuini, Mariangela Di Pinto, Antonio " -"Cavedoni, Marco Comastri, Luna Castroni, Stefano Faoro, Daniele Capo, and " -"Jan Henrik Arnold." +#. description(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons) +msgid "OBS generated appdata.xml contains all icons and this little tool splits the XML into the format expected from software center" msgstr "" -#. summary(glibc:glibc-profile-32bit) -msgid "Libc Profiling and Debugging Versions" +#. summary(faenza-icon-theme) +msgid "Faenza Icon Theme" msgstr "" -#. summary(compat) -#, fuzzy -msgid "Libraries from Compatibility Versions" -msgstr "Inne opcje kompatybilności" - -#. summary(gnu-inetlib) -msgid "Library of clients for common internet protocols" +#. description(faenza-icon-theme) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-dark) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darker) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darkest) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-mint) +msgid "This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items." msgstr "" -#. summary(datovka) -msgid "Library to access Czech eGov system \\\"Datove schranky\\\"" +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance) +msgid "Faenza-Ambiance Icon Theme" msgstr "" -#. summary(bsh) -msgid "Lightweight Scripting for Java" +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance) +msgid "" +"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items.\n" +"\n" +"Faenza-Ambiance is suitable with dark panel and toolbars." msgstr "" -#. summary(bsh2) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x)" +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-dark) +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darker) +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darkest) +msgid "Faenza-Dark Icon Theme" msgstr "" -#. summary(bsh2:bsh2-classgen) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (ASM support)" +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-mint) +msgid "Faenza-Mint Icon Theme" msgstr "" -#. summary(bsh2:bsh2-bsf) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (BSF support)" +#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance) +msgid "Faenza-Radiance Icon Theme" msgstr "" -#. summary(bsh2:bsh2-javadoc) +#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance) msgid "" -"Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Java Documentation)" +"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items.\n" +"\n" +"Faenza-Radiance is suitable with light panel and controls." msgstr "" -#. summary(bsh2:bsh2-manual) -msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Manual)" +#. summary(fail2ban) +msgid "Bans IP addresses that make too many authentication failures" msgstr "" -#. summary(bsh2:bsh2-demo) -msgid "" -"Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (demo and samples)" +#. description(fail2ban) +msgid "Fail2ban scans log files like /var/log/messages and bans IP addresses that makes too many password failures. It updates firewall rules to reject the IP address, can send e-mails, or set host.deny entries. These rules can be defined by the user. Fail2Ban can read multiple log files such as sshd or Apache web server ones." msgstr "" -#. summary(flim-xemacs) -msgid "Lisp Library for Basic Features Concerning Internet Messages" +#. summary(farsi-fonts) +msgid "A Collection of Free Persian OpenType Fonts" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-lt) +#. description(farsi-fonts) #, fuzzy -msgid "Lithuanian Help System Data for GIMP" -msgstr "Ulubione aplikacje" +msgid "This package contains collection of free Persian OpenType fonts." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(engdic) -msgid "Little Korean <-> English Dictionary" +#. summary(kcm-fcitx:fcitx-config-kde4-icons) +msgid "Keyboard icons for fcitx-config-kde4" msgstr "" -#. description(engdic) -msgid "Little Korean <-> English dictionary." +#. description(kcm-fcitx:fcitx-config-kde4-icons) +#, fuzzy +msgid "This package provides systemsetting icons for fcitx in kdebase4-workspace." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(fcitx:fcitx-skin-classic) +msgid "Fcitx Classic Skin" msgstr "" -#. description(avalon-logkit) +#. description(fcitx:fcitx-skin-classic) msgid "" -"LogKit is a logging toolkit designed for secure performance orientated " -"logging in applications. To get started using LogKit, it is recomended that " -"you read the whitepaper and browse the API docs." +"Fcitx classic skin.\n" +"\n" +"You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." msgstr "" -#. summary(cyreal-lora-fonts) -msgid "Lora Fonts" +#. summary(fcitx:fcitx-skin-dark) +msgid "Fcitx Dark Skin" msgstr "" -#. description(cyreal-lora-fonts) +#. description(fcitx:fcitx-skin-dark) msgid "" -"Lora is a well-balanced contemporary serif with roots in calligraphy. It is " -"a text typeface with moderate contrast well suited for body text.\n" +"Fcitx dark skin.\n" "\n" -"A paragraph set in Lora will make a memorable appearance because of its " -"brushed curves in contrast with driving serifs. The overall typographic " -"voice of Lora perfectly conveys the mood of a modern-day story, or an art " -"essay. Technically Lora is optimised for screen appearance, and works " -"equally well in print." +"You can either use this package for download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nds) +#. summary(fcitx:fcitx-skin-new-air) #, fuzzy -msgid "Low Saxon Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "New Air skin for Fcitx" +msgstr "Oprogramowanie dodatkowe" -#. description(gdouros-alfios-fonts) +#. description(fcitx:fcitx-skin-new-air) msgid "" -"Lowercase upright Greek were designed in 1805 by Firmin Didot (1764 – 1836) " -"and cut by Walfard and Vibert. The typeface, together with a complete " -"printing house, was donated in 1821 to the new Greek state by Didot’s son, " -"Ambroise Firmin Didot (1790 – 1876). Lowercase italic Greek were designed in " -"1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were " -"first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and " -"Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an " -"attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph " -"List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features " -"(Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, " -"Stylistic Alternates, Ligatures); it is available in regular, italic, bold " -"and bold italic." +"New Air skin for Fcitx, inspired by KDE Air theme.\n" +"\n" +"You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4." msgstr "" -#. summary(gnome-mime-data) -#, fuzzy -msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop" -msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" - -#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit) -msgid "Maemo Plug-Ins for the ALSA Library" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic) +msgid "Amharic table for Fcitx" msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose) -msgid "Malayalam Compose table for Fcitx" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic) +msgid "Fcitx Amharic table." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic) -msgid "Malayalam Phonetic table for Fcitx" -msgstr "" - -#. summary(boost:boost-doc-man) +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic) #, fuzzy -msgid "Man documentation for the Boost C++ Libraries" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Arabic table for Fcitx" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual) -#, fuzzy -msgid "Manual for apache-commons-httpclient" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic) +msgid "Fcitx Arabic table." +msgstr "" -#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual) -#, fuzzy -msgid "" -"Manual for apache-commons-httpclient\n" -"\n" -"Manual for apache-commons-httpclient." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan) +msgid "Icefrog Holography(QXM) table for fcitx" +msgstr "" -#. summary(avalon-framework:avalon-framework-manual) -#, fuzzy -msgid "Manual for avalon-framework" -msgstr "Instalacja ręczna" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan) +msgid "Fcitx Icefrog Holography (Bing Chan Quan Xi, or QXM) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "" -#. summary(axis:axis-manual) +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie) #, fuzzy -msgid "Manual for axis" -msgstr "Ustawienia ręczne" +msgid "Simplified Chinese Tsang-Jei(Cangjie) table for fcitx" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(bsh:bsh-manual) +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie) #, fuzzy -msgid "Manual for bsh" -msgstr "Ustawienia ręczne" +msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. summary(cyreal-marko-horobchyk-fonts) -msgid "Marko Horobchyk Font" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese) +msgid "Standard Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx" msgstr "" -#. description(cyreal-marko-horobchyk-fonts) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese) msgid "" -"Marko Horobchyk is a brush-inspired typeface for children's literature.\n" +"Fcitx Guongdonkwa Penkyampji(Cantonese Pinyin) table for Simplified Chinese.\n" "\n" -"As the name suggests (Horobchyk is Ukrainian for sparrow), the initial idea " -"was to create a typeface-companion for Marko the sparrow — a cartoon " -"character by illustrator and type designer Zhenya Spizhovyi.\n" +"Cantonese Pinyin is a table input method, but it's not the pinyin used in Mainland China, but derivative schemes used by overseas Chinese in Hongkong, Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, and Vancouver. This standard is released by Education department of Canton Province in 1960s.\n" "\n" -"Marko Horobchyk is simple and smooth, has special inner tension and eye-" -"catchy detailing. The letterforms are based on calligraphy and sketches — " -"this is what makes Marko Horobchyk lively, enchanting, and amiable.\n" +"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" "\n" -"Marko Horobchyk will work best in medium to large sizes and captivating " -"headlines. While it is technically optimised for better performance on " -"screen, carefully adjusted outlines promise good quality in print too." +"If you don't know what it is, don't try." msgstr "" -#. summary(cyreal-marmelad-fonts) -msgid "Marmelad Cyrillic Font" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643) +msgid "CNS 11643 table for Fcitx" msgstr "" -#. description(cyreal-marmelad-fonts) +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643) msgid "" -"Marmelad is designed specifically for medium to large-size headlines and " -"remains well-balanced for long text setting because of its regular " -"proportions and medium contrast. Ascenders and descenders are elegant and " -"details refined. The name and overall feel refers to marmalade sweets – soft " -"and ductile.\n" +"Fcitx Chinese National Standard 11643 table for Simplified Chinese.\n" "\n" -"All vertical strokes are rounded towards the baseline, which is why " -"technically there is no sense for overshoots in rounded letters like O. " -"Marmelad performs well on screen because of its soft rounded features and " -"generous x-height.\n" +"It's also called Chinese Standard Interchange Code. And it's a superset of ASCII.\n" "\n" -"The font supports Latin-1, Cyrillic and Turkish (Latin-5) encoding." +"See: http://en.wikipedia.org/wiki/CNS_11643 for details.\n" +"\n" +"If you don't know what it is, don't try. Actually no Chinese use it either." msgstr "" -#. summary(google-roboto-fonts) -msgid "Mechanical yet friendly fonts originally designed for Android" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao) +msgid "Telegram(Dianbao) table for fcitx" msgstr "" -#. description(google-merriweather-fonts) +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao) +#, fuzzy +msgid "Fcitx Telegram (Dian Bao) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "Poprawki opcjonalne" + +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-erbi) +msgid "Two stroke(Erbi) table for fcitx" +msgstr "" + +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-erbi) +#, fuzzy +msgid "Fcitx Two Stroke (Er Bi) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "Poprawki opcjonalne" + +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng) +msgid "Evening Breeze(Wanfeng) table for fcitx" +msgstr "" + +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng) +msgid "Fcitx Evening Breeze (Wan feng) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "" + +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu) +msgid "Wu table for Fcitx" +msgstr "" + +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu) msgid "" -"Merriweather was designed to be a text face that is pleasant to read on " -"screens.\n" +"Fcitx Wu table for Simplified Chinese.\n" "\n" -"Merriweather is an evolving and will be updated. As of now there are 4 " -"styles: Regular, Light, Bold, and Black. There will also be Italic in each " -"of these weights. And fairly soon after that there will also be a sans serif " -"version which mirrors the weights and styles of the Serif design.\n" +"It's not Wubi, but Shanghainese.\n" "\n" -"Designed by Eben Sorkin, Merriweather features a very large x height, " -"slightly condensed letterforms, a mild diagonal stress, sturdy serifs and " -"open forms.\n" +"Wu is a dialect used in a few provinces in the south end beach of yangtse river.\n" "\n" -"Because Merriweather is a work in progress and will be improved regularly. " -"This means you can request improvements and even fund specific features if " -"if they are outside of the current scope of work. For more information and " -"to stay updated see Eben Sorkin's blog and Flickr stream and the " -"Merriweather Twitter microblog.\n" -"\n" -"Designer: Eben Sorkin" +"If you don't know what it is, don't try." msgstr "" -#. summary(arts:arts-32bit) -#, fuzzy -msgid "Modular Software Synthesizer" -msgstr "Programowy syntezator dla systemu Linux" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi) +msgid "Wubi table for fcitx" +msgstr "" -#. summary(at-spi-sharp) -#, fuzzy -msgid "Mono bindings for AT-SPI" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(google-inconsolata-fonts) -msgid "Monospace Font Designed for Printed Code Listings" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi) +msgid "" +"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) input tables for Simplified Chinese.\n" +"\n" +"Wubi in Fcitx is based on wubi x86." msgstr "" -#. summary(google-lekton-fonts) -msgid "Monospaced Typewriter Font" +#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin) +msgid "Wubi and pinyin(wubi-pinyin) table for fcitx" msgstr "" -#. description(free-ttf-fonts) +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin) msgid "" -"More than 300 free fonts in True Type format. Most of them are in the art " -"style and unusable as desktop fonts, but are great for any poster or " -"illustration.\n" +"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) and Pinyin mixed input tables for Simplified Chinese.\n" "\n" -"The fonts are copyrighted under the GPL or a Freeware license, but donations " -"are requested by the artists. Look in /usr/share/doc/packages/free-ttf-" -"fonts/ for further information." +"Wubi in Fcitx is based on wubi x86." msgstr "" -#. summary(Crystalcursors) -msgid "Mouse Cursors in Crystal Icon Style" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma) +msgid "Cheng table for Fcitx" msgstr "" -#. summary(clusterssh) -msgid "Multiplex SSH sessions onto many hosts using multiple terminals" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma) +#, fuzzy +msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table for Simplified Chinese." +msgstr "Poprawki opcjonalne" + +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large) +msgid "Cheng large character set table for Fcitx" msgstr "" -#. description(gdouros-musica-fonts) -msgid "" -"Musica covers the following scripts and symbols supported by The Unicode " -"Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, " -"Byzantine Musical Symbols, (Western) Musical Symbols and Archaic Greek " -"Musical Notation." +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large) +msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table with large character set for Simplified Chinese." msgstr "" #. summary(fcitx:fcitx-table-cn-ziran) msgid "Nature(Ziran) table for fcitx" msgstr "" -#. summary(gdouros-aroania-fonts) -msgid "New Hellenic-style Fonts" +#. description(fcitx:fcitx-table-cn-ziran) +#, fuzzy +msgid "Fcitx Nature (Zi Ran Ma) input tables for Simplified Chinese." +msgstr "Poprawki opcjonalne" + +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji) +msgid "Emoji table for Fcitx" msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nb) +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji) +msgid "Fcitx Emoji (Emoticons) table." +msgstr "" + +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang) #, fuzzy -msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Mariany Północne" +msgid "Languages for package fcitx-table-extra" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gimp-help:gimp-help-nn) -msgid "Norwegian Nynorsk Help System Data for GIMP" -msgstr "" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package fcitx-table-extra" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(dita) -msgid "OASIS Darwin Information Typing Architecture (DITA)" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese) +msgid "Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx" msgstr "" -#. description(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese) msgid "" -"OBS generated appdata.xml contains all icons and this little tool splits the " -"XML into the format expected from software center" +"Fcitx Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Traditional Chinese.\n" +"\n" +"This is Hong Kong derivative of the standard Guongdonkwa Penkyampji schemes.\n" +"\n" +"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n" +"\n" +"If you don't know what it is, don't try." msgstr "" -#. summary(glibc:glibc-obsolete) -msgid "Obsolete Shared Libraries from the GNU C Library" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping) +msgid "Hong Kong jyutping table for Fcitx" msgstr "" -#. description(glm:glm-devel) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping) msgid "" -"OpenGL Mathematics (GLM) is a header only C++ mathematics library for " -"graphics software based on the OpenGL Shading Language (GLSL) " -"specification.\n" +"Fcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese.\n" "\n" -"GLM provides classes and functions designed and implemented with the same " -"naming conventions and functionalities than GLSL so that when a programmer " -"knows GLSL, he knows GLM as well which makes it really easy to use." +"This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony era.\n" +"\n" +"It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a native Hongkongnese.\n" +"\n" +"But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard for a native Chinese to learn.\n" +"\n" +"And it's a incomplete scheme.\n" +"\n" +"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details\n" +"\n" +"If you don't know what it is, don't try." msgstr "" -#. summary(ant-antlr:ant-apache-xalan2) -msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5) +msgid "Hong Kong 5 stroke input table for Fcitx" msgstr "" -#. description(ant-antlr:ant-apache-xalan2) -msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant-antlr." +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5) +#, fuzzy +msgid "Fcitx Hong Kong 5 stroke input table for Traditional Chinese." +msgstr "Poprawki opcjonalne" + +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa) +msgid "IPA X-Sampa table for Fcitx" msgstr "" -#. summary(ant-antlr:ant-commons-net) -msgid "Optional commons net tasks for ant" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa) +msgid "" +"Fcitx International Phonetic Alphabet - Extended Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet table.\n" +"\n" +"Notice: It's used to input IPA." msgstr "" -#. summary(ant-antlr:ant-jsch) -msgid "Optional jsch tasks for ant" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-latex) +msgid "Latex table for Fcitx" msgstr "" -#. summary(apache2-icons-oxygen) -msgid "Oxygen icons for Apache 2" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-latex) +msgid "Fcitx Latex table to input Latex formula and symbols." msgstr "" -#. summary(boost:boost-doc-pdf) -#, fuzzy -msgid "PDF documentation for the Boost C++ Libraries" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose) +msgid "Malayalam Compose table for Fcitx" +msgstr "" -#. description(etrophy:etrophy-data) -#, fuzzy -msgid "Package containing edje file for ETrophy." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose) +msgid "Fcitx Malayalam Compose table." +msgstr "" -#. description(geda-gaf:geda-examples) -msgid "Package with four nice example projects realized with gEDA." +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic) +msgid "Malayalam Phonetic table for Fcitx" msgstr "" -#. description(geda-gaf:geda-symbols) -msgid "Package with schematic symbols for the gEDA suite" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic) +msgid "Fcitx Malayalam Phonetic table." msgstr "" -#. summary(gdouros-atavyros-fonts) -msgid "Parangonne Greque Typeface" +#. summary(fcitx-table-other) +msgid "A fork of ibus-table-others for Fcitx" msgstr "" -#. summary(cyrus-sasl:cyrus-sasl-otp-32bit) -msgid "Plugin for the OTP SASL mechanism" +#. description(fcitx-table-other) +msgid "Fcitx-table-other is a fork of ibus-table-others for Fcitx. provides non-Chinese additional tables." msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-pl) -#, fuzzy -msgid "Polish Help System Data for GIMP" -msgstr "Ulubione aplikacje" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad) +msgid "Traditional Russian table for Fcitx" +msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pl) -#, fuzzy -msgid "Polish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" - -#. summary(apache-portlet-1_0-api) -msgid "Portlet API 1.0 from Jetspeed2" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad) +msgid "Fcitx Traditional Russian table." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt) +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit) #, fuzzy -msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Russian Translit table for Fcitx" +msgstr "Federacja Rosyjska" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc) -#, fuzzy -msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit) +msgid "Fcitx Russian Translit table." +msgstr "" -#. summary(canna-yubin) -#, fuzzy -msgid "Postal Code Extension Dictionary for Canna" -msgstr "Oprogramowanie dodatkowe" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty) +msgid "Russian Yawerty table for Fcitx" +msgstr "" -#. summary(cmpi-pywbem-power-management) -#, fuzzy -msgid "Power Management Providers" -msgstr "Zarządzanie energią (APM)" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty) +msgid "Fcitx Russian Yawerty table." +msgstr "" -#. description(cmpi-pywbem-power-management) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9) #, fuzzy -msgid "Power Management Providers based on DSP1027." -msgstr "Zarządzanie energią (APM)" +msgid "T9 table for Fcitx" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(arista) -#, fuzzy -msgid "Preset-based transcoder for the GNOME Desktop" -msgstr "Główne menu GNOME" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9) +msgid "Fcitx T9 table." +msgstr "" -#. summary(bash-completion) -msgid "Programmable Completion for Bash" +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington) +msgid "Tamil Remington tables for Fcitx" msgstr "" -#. description(accountsservice:accountsservice-lang) -msgid "Provides translations to the package accountsservice" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington) +msgid "Fcitx Tamil Remington tables" msgstr "" -#. description(aisleriot:aisleriot-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package aisleriot" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-thai) +msgid "Thai table for Fcitx" +msgstr "" -#. description(alacarte:alacarte-lang) -msgid "Provides translations to the package alacarte" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-thai) +msgid "Fcitx Thai table." msgstr "" -#. description(alarm-clock-applet:alarm-clock-applet-lang) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package alarm-clock-applet" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Array 30 table for Traditional Chinese" +msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. description(almanah:almanah-lang) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package almanah" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table for Traditional Chinese." +msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. description(amarok:amarok-lang) -msgid "Provides translations to the package amarok" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large) +#, fuzzy +msgid "Array 30 table with large character set for Traditional Chinese" +msgstr "Poprawki opcjonalne" + +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large) +msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table with large character set for Traditional Chinese." msgstr "" -#. description(apparmor:apparmor-parser-lang) -msgid "Provides translations to the package apparmor" +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3) +msgid "Tsang Jei 3 table for Fcitx" msgstr "" -#. description(apper:apper-lang) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package apper" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 3 table for Traditional Chinese." +msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. description(arista:arista-lang) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package arista" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Easy table with large character set for Traditional Chinese" +msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. description(at-spi2-core:at-spi2-core-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package at-spi2-core" -msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#. description(atk:atk-lang) -msgid "Provides translations to the package atk" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large) +msgid "Fcitx Easy (Heng Sung) table with large character set for Traditional Chinese." msgstr "" -#. description(audex:audex-lang) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package audex" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Quick Classic table for Traditional Chinese" +msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. description(audio-recorder:audio-recorder-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package audio-recorder" -msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#. description(avahi:avahi-lang) -msgid "Provides translations to the package avahi" +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic) +msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) Classic table for Traditional Chinese." msgstr "" -#. description(balsa:balsa-lang) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package balsa" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Quick 3 table for Traditional Chinese" +msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. description(banshee:banshee-core-lang) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package banshee" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 3 table for Traditional Chinese." +msgstr "Instalacja albo uruchomienie systemu" -#. description(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang) +#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package banshee-community-extensions" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Quick 5 table for Traditional Chinese" +msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. description(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang) +#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package banshee-doubanfm" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 5 table for Traditional Chinese." +msgstr "Instalacja albo uruchomienie systemu" -#. description(baobab:baobab-lang) +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package baobab" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Ukrainian Translit table for Fcitx" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(bash:bash-lang) -msgid "Provides translations to the package bash(bash)" +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit) +msgid "Fcitx Ukrainian Translit table." msgstr "" -#. description(bijiben:bijiben-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package bijiben" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr) +msgid "Vietnamese Quoted Readable table for Fcitx" +msgstr "" -#. description(bleachbit:bleachbit-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package bleachbit" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr) +msgid "Fcitx Vietnamese Quoted Readable table." +msgstr "" -#. description(blender:blender-lang) +#. summary(fedfs-utils:fedfs-utils-common) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package blender" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Common files for FedFS" +msgstr "Konfiguracja na wyświetlaczu" -#. description(blueproximity:blueproximity-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package blueproximity" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(fedfs-utils:fedfs-utils-common) +msgid "" +"This package contains files common to all of the fedfs packages.\n" +"\n" +"RFC 5716 introduces the Federated File System (FedFS, for short). FedFS is an extensible standardized mechanism by which system administrators construct a coherent namespace across multiple file servers using file system referrals.\n" +"\n" +"A file system referral is like a symbolic link to another file system share, but it is not visible to applications. It behaves like an automounted directory where a new file system mount is done when an application first accesses that directory. The arguments of the mount operation are controlled by information returned by the file server.\n" +"\n" +"Today, file system referral mechanisms exist in several network file system protocols. FedFS provides its namespace features by leveraging referral mechanisms already built in to network file system protocols. Thus no change to file system protocols or clients is required.\n" +"\n" +"Currently, the Linux FedFS implementation supports only NFS version 4 referrals. More on NFS version 4 referrals can be found in RFC 3530. FedFS may support other network file system protocols in the future." +msgstr "" -#. description(boinc-client:boinc-client-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package boinc-client" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(fetchmsttfonts) +msgid "Helper package to run the fetchmsttfonts script" +msgstr "" -#. description(brasero:brasero-lang) -msgid "Provides translations to the package brasero" +#. description(fetchmsttfonts) +msgid "This package contains the fetchmsttfonts helper script, which on running retrieves and unpacks the freely available MS Truetype fonts." msgstr "" -#. description(byzanz:byzanz-lang) +#. summary(ffado-mixer:ffado-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package byzanz" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "API documentation for ffado" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(caffeine:caffeine-lang) +#. description(ffado-mixer:ffado-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package caffeine" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains the libffado API documentation." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(cairo-clock:cairo-clock-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package cairo-clock" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(ffado-mixer) +msgid "FireWire 1394 support for audio devices, svn snapshot" +msgstr "" -#. description(calcurse:calcurse-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package calcurse" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(ffado-mixer) +msgid "FFADO aims to provide a generic, open-source solution to support FireWire(IEEE1394, iLink) based (semi-) professional audio interfaces. It's the successor of the FreeBoB project. FFADO is a volunteer-based community effort, trying to provide Linux with at least the same level of functionality that is present on the other operating systems. The range of FireWire Audio Devices that we would like to support is broad: from pure audio interfaces over mixed audio-control devices to DSP algorithm devices. This is a snapshot of svn revision 2040" +msgstr "" -#. description(caribou:caribou-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package caribou" -msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#. description(cheese:cheese-lang) -msgid "Provides translations to the package cheese" +#. summary(fhs) +msgid "File System Hierarchy Standard" msgstr "" -#. description(cherrytree:cherrytree-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package cherrytree" -msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#. description(clutter:clutter-lang) -msgid "Provides translations to the package clutter" +#. description(fhs) +msgid "This standard consists of a set of requirements and guidelines for file and directory placement under UNIX-like operating systems. The guidelines are intended to support application interoperability, system administration tools, development tools, and scripts as well as greater uniformity of documentation for these systems." msgstr "" -#. description(clutter-gtk:clutter-gtk-lang) +#. summary(file-roller:file-roller-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package clutter-gtk" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package file-roller" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(cogl:cogl-lang) +#. description(file-roller:file-roller-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package cogl" +msgid "Provides translations to the package file-roller" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(colord:colord-lang) +#. summary(filezilla:filezilla-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package colord" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package filezilla" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(colord-gtk:colord-gtk-lang) +#. description(filezilla:filezilla-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package colord-gtk" +msgid "Provides translations to the package filezilla" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(colorhug-client:colorhug-client-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package colorhug-client" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(fillets-ng-data) +msgid "Game Data for Fish Fillets - Next Generation" +msgstr "" -#. description(comix:comix-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package comix" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(fillets-ng-data) +msgid "" +"Fish Fillets is strictly a puzzle game. The goal in each of the 70 levels is always the same: to find a safe way out. The fish utter witty remarks about their surroundings and the various inhabitants of their underwater realm quarrel among themselves or comment on the efforts of your fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music.\n" +"\n" +"This package contains data for the game." +msgstr "" -#. description(computertemp:computertemp-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package computertemp" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(findbugs) +msgid "Bug Pattern Detector for Java" +msgstr "" -#. description(conglomerate:conglomerate-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package conglomerate" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(findbugs) +msgid "FindBugs is a program to find bugs in Java programs. It looks for instances of ``bug patterns''---code instances that are likely to be errors." +msgstr "" -#. description(converseen:converseen-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package converseen" -msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#. description(coreutils:coreutils-lang) -msgid "Provides translations to the package coreutils" +#. summary(findbugs-bcel) +msgid "Byte Code Engineering Library with findbugs extensions" msgstr "" -#. description(cpio:cpio-lang) -msgid "Provides translations to the package cpio" +#. description(findbugs-bcel) +msgid "This is a version of Apache's Byte Code Engineering Library (BCEL) that has been modified by the findbugs developers. The modifications add some new functionality, and also introduce a number of performance optimizations to address findbugs performance problems. Some of the performance optimizations induce API changes, so this version of BCEL is not compatible with the vanilla upstream version." msgstr "" -#. description(d-feet:d-feet-lang) +#. summary(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package d-feet" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Javadoc for findbugs-bcel" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. description(datovka:datovka-lang) +#. description(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package datovka" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Javadoc for findbugs-bcel package." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(dconf:dconf-lang) +#. summary(findbugs:findbugs-javadoc) +msgid "Javadoc for findbugs" +msgstr "" + +#. summary(findbugs:findbugs-tools) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package dconf" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Addon tools for findbugs" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang) +#. description(findbugs:findbugs-tools) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package decibel-audio-player" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains additional tools for use with findbugs. See README.tools for more information." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(deepin-music-player:deepin-music-player-lang) +#. summary(findutils:findutils-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package deepin-music-player" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package findutils" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(deepin-ui:deepin-ui-lang) +#. description(findutils:findutils-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package deepin-ui" +msgid "Provides translations to the package findutils" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(deja-dup:deja-dup-lang) -msgid "Provides translations to the package deja-dup" +#. summary(firebird:firebird-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for Firebird SQL server" +msgstr "Dokument" + +#. description(firebird:firebird-doc) +msgid "" +"Documentation for Firebird SQL server.\n" +"\n" +"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981." msgstr "" -#. description(devilspie:devilspie-lang) +#. description(flac:flac-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package devilspie" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains documentation for flac" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(digikam:digikam-lang) -msgid "Provides translations to the package digikam" +#. summary(flexdock) +msgid "Swing windowing and docking framework" msgstr "" -#. description(djvusmooth:djvusmooth-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package djvusmooth" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(flexdock) +msgid "" +"FlexDock is a Java docking framework for use in cross-platform Swing applications. It offers features you'd expect in any desktop docking framework such as:\n" +"\n" +"* Tabbed and Split Layouts\n" +"* Drag-n-Drop capability (native drag rubber band painting on some platforms)\n" +"* Floating windows\n" +"* Collapsible Containers to Save Real Estate\n" +"* Layout Persistence\n" +"\n" +"It is released using the MIT license." +msgstr "" -#. description(docky:docky-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package docky" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(flickrnet) +msgid "Flickr" +msgstr "" -#. description(dpkg:dpkg-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package dpkg" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(flickrnet) +msgid "The Flickr.Net API is a .Net Library for accessing the Flickr API. Written entirely in C# it can be accessed from with any .Net language." +msgstr "" -#. description(drwright:drwright-lang) +#. summary(flickrnet:flickrnet-devel) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package drwright" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Development files for Flickr.Net" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(easytag:easytag-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package easytag" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(flickrnet:flickrnet-devel) +msgid "" +"The Flickr.Net API is a .NET Library for interacting with the Flickr API. It can be accessed from any .NET language.\n" +"\n" +"The flickrnet-devel package contains development files for flickrnet." +msgstr "" -#. description(efax-gtk:efax-gtk-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package efax-gtk" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(flim-xemacs) +msgid "Lisp Library for Basic Features Concerning Internet Messages" +msgstr "" -#. description(eiciel:eiciel-lang) +#. description(flim-xemacs) +msgid "FLIM is a library that provides basic features about message representation or encoding." +msgstr "" + +#. summary(florence:florence-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package eiciel" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package florence" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(emerillon:emerillon-lang) +#. description(florence:florence-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package emerillon" +msgid "Provides translations to the package florence" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(empathy:empathy-lang) -msgid "Provides translations to the package empathy" +#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm) +msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GM)" msgstr "" -#. description(entangle:entangle-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package entangle" -msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#. description(eog:eog-lang) -msgid "Provides translations to the package eog" +#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm) +msgid "" +"This is a GM SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware (like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n" +"\n" +"This package provides the larger GM sound set, without the Roland Sound Canvas extensions." msgstr "" -#. description(espeak-gui:espeak-gui-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package espeak-gui" -msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#. description(evince:evince-lang) -msgid "Provides translations to the package evince" +#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs) +msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GS)" msgstr "" -#. description(evolution:evolution-lang) -msgid "Provides translations to the package evolution" +#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs) +msgid "" +"This is a GS SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware (like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n" +"\n" +"This package provides the smaller GS sound set of Roland Sound Canvas extensions." msgstr "" -#. description(evolution-data-server:evolution-data-server-lang) +#. summary(flute:flute-javadoc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package evolution-data-server" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Javadoc for flute" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. description(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang) +#. description(flute:flute-javadoc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package evolution-rss" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Javadoc for flute." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(exiv2:exiv2-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package exiv2" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(folder-color:folder-color-caja) +msgid "Change a directory colour in Caja" +msgstr "" -#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package fcitx-table-extra" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(folder-color:folder-color-caja) +#. description(folder-color:folder-color-common) +#. description(folder-color:folder-color-nautilus) +msgid "Change a directory colour, then get better visual layout." +msgstr "" -#. description(file-roller:file-roller-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package file-roller" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(folder-color:folder-color-common) +msgid "Change a directory colour in Caja and Nautilus" +msgstr "" -#. description(filezilla:filezilla-lang) +#. summary(folder-color:folder-color-common-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package filezilla" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package folder-color" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(findutils:findutils-lang) +#. description(folder-color:folder-color-common-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package findutils" +msgid "Provides translations to the package folder-color" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(florence:florence-lang) +#. summary(folder-color:folder-color-nautilus) +msgid "Change a directory colour in Nautilus" +msgstr "" + +#. summary(folks:folks-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package florence" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package folks" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #. description(folks:folks-lang) #, fuzzy msgid "Provides translations to the package folks" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gDesklets:gDesklets-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gDesklets" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(fonehome) +msgid "Remote access to machines behind firewalls" +msgstr "" -#. description(gbrainy:gbrainy-lang) -msgid "Provides translations to the package gbrainy" +#. description(fonehome) +msgid "" +"fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port forwarding.\n" +"\n" +"The fonehome client is a daemon that runs on remote client machines that are behind some firewall that you either do not control or do not want to reconfigure, but which does allow normal outgoing TCP connections. The clients use SSH to connect to a fonehome server to which you have direct access. The SSH connections include reverse-forwarded TCP ports which in turn allow you to connect back to the remote machine.\n" +"\n" +"This setup is useful in situations where you have several machines deployed in the field and want to maintain access to them from a central operations server." msgstr "" -#. description(gcab:gcab-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gcab" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(fonehome:fonehome-server) +msgid "Server for fonehome SSH connections" +msgstr "" -#. description(gconf2:gconf2-lang) -msgid "Provides translations to the package gconf2" +#. description(fonehome:fonehome-server) +msgid "fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port forwarding. This package is installed on the machine that you want to be the fonehome server." msgstr "" -#. description(gcr:gcr-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gcr" -msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#. description(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang) -msgid "Provides translations to the package gdk-pixbuf" +#. summary(fontawesome-fonts) +msgid "Iconic font set" msgstr "" -#. description(gdm:gdm-lang) -msgid "Provides translations to the package gdm" +#. description(fontawesome-fonts) +msgid "" +"Scalable vector icons that can be customized — size, color, drop shadow, and anything that can be done with the power of CSS.\n" +"\n" +"(Note that the font does not contain regular letters, and that icons are in the range U+F000..U+F23A.)" msgstr "" -#. description(geany:geany-lang) +#. summary(fontawesome-fonts:fontawesome-fonts-web) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package geany" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Web files for font-awesome" +msgstr "Dokument" -#. description(geany-plugins:geany-plugins-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package geany-plugins" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(fontawesome-fonts:fontawesome-fonts-web) +msgid "Web files (css, less, scss, etc) for font-awesome." +msgstr "" -#. description(geary:geary-lang) +#. summary(fontforge:fontforge-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package geary" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Documentation for FontForge" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(gedit:gedit-lang) -msgid "Provides translations to the package gedit" +#. description(fontforge:fontforge-doc) +msgid "" +"FontForge allows editing of outline and bitmap fonts. With it, you can create new fonts or modify old ones. It also converts font formats and can convert among PostScript, TrueType, OpenType, and CID-keyed fonts.\n" +"\n" +"This subpackage contains the documentation to FontForge." msgstr "" -#. description(gedit-collaboration:gedit-collaboration-lang) +#. summary(fontpackages:fontpackages-devel) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gedit-collaboration" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Development Commons for Font Packages" +msgstr "Nie znaleziono aktualizacji dla wybranych pakietów." -#. description(gedit-cossa:gedit-cossa-lang) +#. description(fontpackages:fontpackages-devel) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gedit-cossa" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Development commons for font packages." +msgstr "Nie znaleziono aktualizacji dla wybranych pakietów." -#. description(gedit-latex:gedit-latex-lang) +#. summary(fox16:fox16-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gedit-latex" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Documentation for the FOX Toolkit 1.6" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(geeqie:geeqie-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package geeqie" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(fox16:fox16-doc) +msgid "" +"FOX is a C++-based library for graphical user interface development.\n" +"\n" +"The doc subpackage contains the HTML documentation to the FOX toolkit 1.6." +msgstr "" -#. description(gegl:gegl-0_2-lang) +#. summary(fprintd:fprintd-devel) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gegl" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Development files for fprintd" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(genius:genius-lang) +#. description(fprintd:fprintd-devel) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package genius" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Development documentation for fprintd, the D-Bus service for fingerprint readers access." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(gexif:gexif-lang) +#. summary(fprintd:fprintd-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gexif" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package fprintd" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gigolo:gigolo-lang) +#. description(fprintd:fprintd-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gigolo" +msgid "Provides translations to the package fprintd" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gimp:gimp-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gimp" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(free-ttf-fonts) +msgid "Free TrueType Art Fonts" +msgstr "" -#. description(gimp-gap:gimp-gap-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gimp-gap" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(free-ttf-fonts) +msgid "" +"More than 300 free fonts in True Type format. Most of them are in the art style and unusable as desktop fonts, but are great for any poster or illustration.\n" +"\n" +"The fonts are copyrighted under the GPL or a Freeware license, but donations are requested by the artists. Look in /usr/share/doc/packages/free-ttf-fonts/ for further information." +msgstr "" -#. description(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gimp-lqr-plugin" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(freedoom) +msgid "Replacement game files for Doom game engines" +msgstr "" -#. description(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gimp-save-for-web" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(freedoom) +msgid "A set of game resources for the DOOM game engine. While the Doom source code is free/libre, you currently still need one of the proprietary IWAD files from id in order to play Doom. Freedoom aims to create a free alternative. Combined with the GPL-licensed Doom source code, this will result in a completely free Doom-based game." +msgstr "" -#. description(giver:giver-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package giver" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(frescobaldi) +msgid "Lilypond editor" +msgstr "" -#. description(gkrellm:gkrellm-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gkrellm" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(frescobaldi) +msgid "" +"Frescobaldi is a LilyPond sheet music editor. It aims to be powerful, yet lightweight and easy to use.\n" +"\n" +"You can edit LilyPond documents and build and preview them with a mouse click. Clicking on notes in the PDF preview places the text cursor in the right place. A score wizard is provided to quickly setup a music score. There are editing tools to manipulate the rhythm, acticulations, lyrics hyphenation, etc." +msgstr "" -#. description(glade3:glade3-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package glade3" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(fritzing-parts) +msgid "Electronic components for use in the Fritzing app (aka the parts library)" +msgstr "" -#. description(glib-networking:glib-networking-lang) -msgid "Provides translations to the package glib-networking" +#. description(fritzing-parts) +msgid "" +"Fritzing is an open-source initiative to support designers, artists, researchers and hobbyists to take the step from physical prototyping to actual product. It is in the spirit of Processing and Arduino which allows users to document their Arduino and other electronic-based prototypes, and to create a PCB layout for manufacturing.\n" +"\n" +"This packages contains the parts definitions for the electronic components used in the Fritzing app." msgstr "" -#. description(glib2:glib2-lang) -msgid "Provides translations to the package glib2" +#. summary(froxlor) +msgid "Froxlor Server Management Panel a php web-based administration software" msgstr "" -#. description(glipper:glipper-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package glipper" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(froxlor) +msgid "" +"A Server Management Panel is a php web-based administration software. Developed by experienced server administrators this open source (GPL) panel simplifies the effort of managing your hosting platform\n" +"\n" +"Froxlor can help you set up and manage a lot of system-services, like web-, mail- and ftpserver and it also brings some nice features such as a complete support-ticket system and an implementation of the Application Packaging Standard." +msgstr "" -#. description(glom:glom-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package glom" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(fs-check) +msgid "Check File System Usage" +msgstr "" -#. description(gnac:gnac-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnac" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(fs-check) +msgid "fs-check checks file system sizes to see if they are getting too full. It uses a configuration file that specifies the file systems to check, e-mail contacts, trigger thresholds (percentage or amount used and unused), and a report program to run. It includes fs-report, which shows things like the largest files, the newest files, and core files. It can be run from cron or as a daemon." +msgstr "" -#. description(gnokii:gnokii-lang) -msgid "Provides translations to the package gnokii" +#. summary(fsharp) +msgid "F# compiler, core library and core tools" msgstr "" -#. description(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(fsharp) +msgid "F# is a mature, open source, functional-first programming language which empowers users and organizations to tackle complex computing problems with simple, maintainable and robust code. It is used in a wide range of application areas and is available across multiple platforms." +msgstr "" -#. description(gnome-backgrounds:gnome-backgrounds-lang) +#. summary(funkload) +msgid "Functional and Load Web Tester" +msgstr "" + +#. description(funkload) +msgid "FunkLoad is a functional and load Web tester whose main use cases are functional testing of Web projects (and thus regression testing as well), performance testing, load testing (such as volume testing or longevity testing), and stress testing. It can also be used to write Web agents to script any Web repetitive task, like checking whether a site is alive." +msgstr "" + +#. summary(fwzs) +msgid "Tray applet that allows to switch firewall zones of interfaces" +msgstr "" + +#. description(fwzs) +msgid "Firewall Zone Switcher consists of a DBus service and a system tray applet that lets the user switch firewall zones of network interfaces." +msgstr "" + +#. summary(gDesklets:gDesklets-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-backgrounds" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package gDesklets" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gnome-blog:gnome-blog-lang) +#. description(gDesklets:gDesklets-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-blog" +msgid "Provides translations to the package gDesklets" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-bluetooth" +#. summary(gajim) +msgid "Full-featured XMPP client written in Python and Gtk2" msgstr "" -#. description(gnome-boxes:gnome-boxes-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-boxes" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(gajim) +msgid "" +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP client. Gajim works nicely with MATE and GNOME, but does require neither to run.\n" +"\n" +"Features: * Tabbed chat window and single window modes * Group chat support (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to group chat transformation, minimize group chat to roster * Emoticons, avatars, PEP (user activity, mood and tune) * Audio / video conferences * File transfer, room bookmarks * Metacontacts support * Trayicon, speller, extended chat history functionalities * TLS, GPG and End-To-End encryption support (with SSL legacy support) * Transport registration support * Service discovery including nodes, user search * Wikipedia, dictionary and search engine lookup * Multiple accounts support * DBus capabilities. Read more information * XML console * Link local (bonjour / zeroconf), BOSH * Other features via plugins" +msgstr "" -#. description(gnome-calculator:gnome-calculator-lang) +#. summary(gajim:gajim-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-calculator" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package gajim" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gnome-chess:gnome-chess-lang) +#. description(gajim:gajim-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-chess" +msgid "Provides translations to the package gajim" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gnome-clocks:gnome-clocks-lang) +#. summary(gammu:gammu-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-clocks" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Documentation of Gammu" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang) +#. description(gammu:gammu-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "This package contains the manual for gammu." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang) +#. summary(garlic:garlic-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-color-manager" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Documentation for Garlic, a molecular graphics visualization tool" +msgstr "Dokument" -#. description(gnome-commander:gnome-commander-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-commander" +#. description(garlic:garlic-doc) +msgid "Garlic is an X Window System tool intended for the molecular visualization of protein structure, DNA structure, and biological macromolecules. This subpackage contains the full documentation to Garlic." msgstr "" -#. description(gnome-contacts:gnome-contacts-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-contacts" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gaupol) +msgid "GTK Subtitle editor" +msgstr "" -#. description(gnome-control-center:gnome-control-center-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-control-center" +#. description(gaupol) +msgid "" +"Gaupol is an editor for text-based subtitle files. It supports multiple subtitle file formats and provides means of correcting texts and timing subtitles to match video. The user interface is designed with attention to batch processing of multiple documents and convenience of translating.\n" +"\n" +"Gaupol should run on all Unix-like (GNU/Linux, *BSD, etc.) operating systems and on Windows. Technically it should be able to run on Mac as well, but that has not been tested nor made convenient. Gaupol's user interface is based on the GTK+ toolkit and has been designed to best fit the GNOME desktop environment." msgstr "" -#. description(gnome-desktop:gnome-desktop-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-desktop" +#. summary(gbrainy) +msgid "A brain teaser game and trainer" msgstr "" -#. description(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-devel-docs" +#. description(gbrainy) +msgid "" +"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your brain trained.\n" +"\n" +"It provides the following types of games:\n" +"\n" +"* Logic puzzles. Games designed to challenge your reasoning and thinking skills.\n" +"\n" +"* Mental calculation. Games based on arithmetical operations designed to prove your mental calculation skills.\n" +"\n" +"* Memory trainers. Games designed to challenge your short term memory.\n" +"\n" +"* Verbal analogies. Games that challenge your verbal aptitude." msgstr "" -#. description(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-dictionary" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gbrainy:gbrainy-lang) +msgid "Languages for package gbrainy" +msgstr "" -#. description(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-disk-utility" +#. description(gbrainy:gbrainy-lang) +msgid "Provides translations to the package gbrainy" msgstr "" -#. description(gnome-documents:gnome-documents-lang) +#. summary(gcab:gcab-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-documents" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package gcab" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gnome-dvb-daemon:gnome-dvb-daemon-lang) +#. description(gcab:gcab-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-dvb-daemon" +msgid "Provides translations to the package gcab" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang) +#. summary(gcal:gcal-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-font-viewer" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package gcal" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gnome-gmail:gnome-gmail-lang) +#. description(gcal:gcal-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-gmail" +msgid "Provides translations to the package gcal" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gcdemu) +msgid "GTK+ application for controlling CDEmu daemon" +msgstr "" -#. description(gnome-keyring:gnome-keyring-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-keyring" +#. description(gcdemu) +msgid "" +"It provides a graphic interface that allows performing the key tasks related to controlling the CDEmu daemon, such as loading and unloading devices, displaying devices' status and retrieving/setting devices' debug masks.\n" +"\n" +"In addition, the application listens to signals emitted by CDEmu daemon and provides notifications via libnotify (provided that python bindings are installed).\n" +"\n" +"Features: * GTK+ application. * Supports communication via either session or system bus. * Device status display, device loading and unloading. * Support for getting/setting device's debug masks. * Daemon and device status changes notification via libnotify." msgstr "" -#. description(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang) +#. summary(gcdemu:gcdemu-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-mahjongg" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package gcdemu" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gnome-maps:gnome-maps-lang) +#. description(gcdemu:gcdemu-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-maps" +msgid "Provides translations to the package gcdemu" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gnome-menus:gnome-menus-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-menus" +#. summary(gcimagebundle) +msgid "Google Compute Engine disk image creator" msgstr "" -#. description(gnome-mines:gnome-mines-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-mines" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(gcimagebundle) +msgid "gcimagebundle is a tool that supports the creation of a disk image for Google Compute Engine from an existing VM." +msgstr "" -#. description(gnome-music:gnome-music-lang) +#. summary(gcimagebundle:gcimagebundle-test) +msgid "Test cases for gcimagebundle" +msgstr "" + +#. description(gcimagebundle:gcimagebundle-test) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-music" +msgid "Provides unit tests for the gcimagebundle package" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gnome-nettool:gnome-nettool-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-nettool" +#. summary(gconf2:gconf2-lang) +msgid "Languages for package gconf2" msgstr "" -#. description(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang) +#. description(gconf2:gconf2-lang) +msgid "Provides translations to the package gconf2" +msgstr "" + +#. summary(gcr:gcr-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-online-accounts" +msgid "Languages for package gcr" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gcr:gcr-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gcr" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-packagekit" +#. summary(gcstar) +msgid "Application to manage collections" msgstr "" -#. description(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-phone-manager" +#. description(gcstar) +msgid "GCstar is a free open source application for managing collections of movies, books, music, etc. Detailed information on each item can be automatically retrieved from the internet and you can store additional data, such as the location or who you've lent it to. You may also search and filter your collection by many criteria." msgstr "" -#. description(gnome-photos:gnome-photos-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-photos" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdata-sharp) +msgid "Google GData .NET Client Library" +msgstr "" -#. description(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-power-manager" +#. description(gdata-sharp) +msgid "The GData .NET Client Library provides a library and source code that make it easy to access data through Google Data APIs." msgstr "" -#. description(gnome-schedule:gnome-schedule-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-schedule" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang) +msgid "Languages for package gdk-pixbuf" +msgstr "" -#. description(gnome-screensaver:gnome-screensaver-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-screensaver" +#. description(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang) +msgid "Provides translations to the package gdk-pixbuf" msgstr "" -#. description(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang) +#. summary(gdm:gdm-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-screenshot" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "The GNOME Display Manager -- Upstream default configuration" +msgstr "Główne menu GNOME" -#. description(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(gdm:gdm-branding-upstream) +msgid "" +"The GNOME Display Manager is a system service that is responsible for providing graphical log-ins and managing local and remote displays.\n" +"\n" +"This package provides the upstream default configuration for gdm." +msgstr "" -#. description(gnome-session:gnome-session-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-session" +#. summary(gdm:gdm-lang) +msgid "Languages for package gdm" msgstr "" -#. description(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-settings-daemon" +#. description(gdm:gdm-lang) +msgid "Provides translations to the package gdm" msgstr "" -#. description(gnome-shell:gnome-shell-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-shell" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdouros-aegean-fonts) +msgid "Font with Support for Ancient Aegean and Eastern Mediterranean Scripts" +msgstr "" -#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-shell-extensions" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(gdouros-aegean-fonts) +msgid "Aegean covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic Latin, Greek and Coptic, Greek Extended, some Punctuation and other Symbols, Linear B Syllabary, Linear B Ideograms, Aegean Numbers, Ancient Greek Numbers, Ancient Symbols, Phaistos Disc, Lycian, Carian, Old Italic, Ugaritic, Old Persian, Cypriot Syllabary, Phoenician, Lydian, and Archaic Greek Musical Notation. Aegean allocates in Plane 15 of the UCS the following scripts and symbols, as yet unsupported by Unicode: Cretan Hieroglyphs, Cypro-Minoan, Linear A, the Arkalochori Axe, signs on Troy vessels and the Dispilio tablet. In this version Linear A and B have been expanded with variant glyphs. The Tsepis stele variant of the Cypriot Syllabary has been added as its Open Type Stylistic Set VI." +msgstr "" -#. description(gnome-software:gnome-software-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-software" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdouros-aegyptus-fonts) +msgid "Fonts with Support for Ancient Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "" -#. description(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(gdouros-aegyptus-fonts) +msgid "Aegyptus allocates Egyptian Hieroglyphs, in Plane 15 of the UCS. The main sources of glyphs are «Hieroglyphica», PIREI, 2000 and the work of Alan Gardiner. The font also covers Basic Latin, Egyptian Transliteration characters, the Hieratic alphabet, Coptic, Meroitic, the Gardiner set supported by Unicode, et al. The Gardiner set (redesigned with a thicker line) is also available in the small font Gardiner." +msgstr "" -#. description(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-sudoku" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdouros-akkadian-fonts) +msgid "Font with Support for Ancient Akkadian Scripts" +msgstr "" -#. description(gnome-system-log:gnome-system-log-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-system-log" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(gdouros-akkadian-fonts) +msgid "Akkadian covers the following scripts and symbols supported by The Unicode Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Cuneiform, Cuneiform Numbers and Punctuation." +msgstr "" -#. description(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-system-monitor" +#. summary(gdouros-alexander-fonts) +msgid "Font Designed to be Used for Homer's Epics" msgstr "" -#. description(gnome-terminal:gnome-terminal-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-terminal" +#. description(gdouros-alexander-fonts) +msgid "A text typeface using the Greek letters designed by Alexander Wilson (1714-1786), a Scottish doctor, astronomer, and typefounder. The type was especially designed for an edition of Homer’s epics, published in 1756-8 by Andrew and Robert Foulis, printers to the University of Glasgow. A modern revival, Wilson Greek, has been designed by Matthew Carter in 1995. Peter S. Baker is also using Wilson’s Greek type in his Junicode font for medieval scholars (2007). Latin and Cyrillic are based on a Garamond typeface. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, IPA Extensions, Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation, various typographic extras and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." msgstr "" -#. description(gnome-themes:gnome-themes-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-themes" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdouros-alfios-fonts) +msgid "Fonts Based on the Work of Firmin Didot and Richard Porson" +msgstr "" -#. description(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-tweak-tool" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(gdouros-alfios-fonts) +msgid "Lowercase upright Greek were designed in 1805 by Firmin Didot (1764 – 1836) and cut by Walfard and Vibert. The typeface, together with a complete printing house, was donated in 1821 to the new Greek state by Didot’s son, Ambroise Firmin Didot (1790 – 1876). Lowercase italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures); it is available in regular, italic, bold and bold italic." +msgstr "" -#. description(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-user-docs" +#. summary(gdouros-anaktoria-fonts) +msgid "Font Designed to Be Used for Imprimerie Nationale" msgstr "" -#. description(gnome-user-share:gnome-user-share-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-user-share" +#. description(gdouros-anaktoria-fonts) +msgid "Grecs du roi was designed by Claude Garamond (1480 – 1561) between 1541 and 1544, commissioned by king Francis I of France, for the exclusive use by the Imprimerie Nationale in Paris. Greek in Akaktoria is based on a modern version of Grecs du roi prepared by Mindaugas Strockis in 2001. Lowercase Latin stems from the titles in the 1623 First Folio Edition of Shakespeare. Scott Mann & Peter Guither prepared a modern version for The Illinois Shakespeare Festival in 1995. Cyrillic has been designed to match the above Greek and Latin. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures, Swash Capitals)." msgstr "" -#. description(gnome-weather:gnome-weather-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnome-weather" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdouros-analecta-fonts) +msgid "An Ecclesiastic Scripts Font" +msgstr "" -#. description(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang) -msgid "Provides translations to the package gnome-web-photo" +#. description(gdouros-analecta-fonts) +msgid "Analecta is an ecclesiastic scripts font, covering Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Coptic, typographica varia, Specials, Gothic and Deseret." msgstr "" -#. description(gnote:gnote-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gnote" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdouros-anatolian-fonts) +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "" -#. description(gnumeric:gnumeric-lang) -msgid "Provides translations to the package gnumeric" +#. description(gdouros-anatolian-fonts) +msgid "Anatolian is a work-font, encoding Anatolian Hieroglyphs in F200 - F4FF of the Private Use Area of the BMP. There are no plans to improve or expand it." msgstr "" -#. description(gobby:gobby-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gobby" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdouros-aroania-fonts) +msgid "New Hellenic-style Fonts" +msgstr "" -#. description(gobby04:gobby04-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gobby04" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(gdouros-aroania-fonts) +msgid "Fonts based on the ‘New Hellenic’ font by Victor Julius Scholderer." +msgstr "" -#. description(goffice-0_8:goffice-0_8-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package goffice-0_8" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdouros-asea-fonts) +msgid "The font of Greek Typography" +msgstr "" -#. description(goobox:goobox-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package goobox" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(gdouros-asea-fonts) +msgid "Font covering almost whole Greek script as defined by unicode." +msgstr "" -#. description(goocanvas:goocanvas-lang) -msgid "Provides translations to the package goocanvas" +#. summary(gdouros-atavyros-fonts) +msgid "Parangonne Greque Typeface" msgstr "" -#. description(gourmet:gourmet-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gourmet" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(gdouros-atavyros-fonts) +msgid "Robert Granjon (1513 – 1589) produced his Parangonne Greque typeface (Garmond size) at the instigation of Plantin as a counterpart to Garamond’s Grec du roi, in Antwerp Holland, between 1560 - 1565. A version of the font was used (a century later!) for the 1692 edition of Diogenes Laertius by Aegidius Menagius (Gilles Ménage of Angers, 1613 – 92), published by Henric Wetstenium in Amsterdam. A second variant, at Kolonel size, was cut by Nikolaas Kis for the Greek-Dutch edition of the New Testament in 1698, again by Henric Wetstenium. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Vusillus font. Latin and Cyrillic are based on a Goudy typeface. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." +msgstr "" -#. description(gpa:gpa-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gpa" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdouros-avdira-fonts) +msgid "Fonts Based in the Typeface Used in Old Greek Publications" +msgstr "" -#. description(gparted:gparted-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gparted" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(gdouros-avdira-fonts) +msgid "Upright is based on the lowercase Greek letters in the typeface used by Demetrios Damilas for the edition of Isocrates, published in Milan in 1493. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Milan (Mediolanum) font. Italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and is available in regular, italic, bold and bold italic. The regular style of the font also covers IPA Extensions, Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures) ." +msgstr "" -#. description(gpaste:gpaste-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gpaste" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdouros-maya-fonts) +msgid "Font with Basic Maya Glyphs" +msgstr "" -#. description(gpg2:gpg2-lang) -msgid "Provides translations to the package gpg2" +#. description(gdouros-maya-fonts) +msgid "Maya covers the glyphs in J. Eric S. Thompson’s “A Catalog of Maya Hieroglyphs”, as well as some extra glyphs for days, months and numbers. This is a work-font that may be of some scholarly use; it is not a proposal of any kind. There are no plans to improve or expand it." msgstr "" -#. description(gpick:gpick-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gpick" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(gdouros-musica-fonts) +msgid "Font with Support for Unicode Musical Notation Symbols" +msgstr "" -#. description(gramps:gramps-lang) +#. description(gdouros-musica-fonts) +msgid "Musica covers the following scripts and symbols supported by The Unicode Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Byzantine Musical Symbols, (Western) Musical Symbols and Archaic Greek Musical Notation." +msgstr "" + +#. summary(gdouros-symbola-fonts) +msgid "Font with Support for Symbol Blocks of the Unicode Standard" +msgstr "" + +#. description(gdouros-symbola-fonts) +msgid "Symbola covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic Latin, IPA Extensions, Spacing Modifier Letters, Combining Diacritical Marks, Greek and Coptic, Cyrillic, Cyrillic Supplement, General Punctuation, Superscripts and Subscripts, Currency Symbols, Combining Diacritical Marks for Symbols, Letterlike Symbols, Number Forms, Arrows, Mathematical Operators, Miscellaneous Technical, Control Pictures, Optical Character Recognition, Box Drawing, Block Elements, Geometric Shapes, Miscellaneous Symbols, Dingbats, Miscellaneous Mathematical Symbols-A, Supplemental Arrows-A, Supplemental Arrows-B, Miscellaneous Mathematical Symbols-B, Supplemental Mathematical Operators, Miscellaneous Symbols and Arrows, Supplemental Punctuation, Yijing Hexagram Symbols, Combining Half Marks, Specials, Byzantine Musical Symbols, Musical Symbols, Ancient Greek Musical Notation, Tai Xuan Jing Symbols, Counting Rod Numerals, Mathematical Alphanumeric Symbols, Mahjong Tiles, Domino Ti les, Playing Cards, Miscellaneous Symbols And Pictographs, Emoticons, Transport And Map Symbols, Alchemical Symbols, et al." +msgstr "" + +#. summary(geary:geary-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gramps" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package geary" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(grilo:grilo-lang) +#. description(geary:geary-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package grilo" +msgid "Provides translations to the package geary" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(grilo-plugins:grilo-plugins-lang) +#. summary(geda-gaf:geda-doc) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package grilo-plugins" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Documentation Files for the gEDA Suite" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-lang) -msgid "Provides translations to the package gsettings-desktop-schemas" +#. description(geda-gaf:geda-doc) +msgid "This package contains the documentation of the gEDA suite. The documentation is a snapshot of the gEDA wiki located at http://wiki.geda-project.org/." msgstr "" -#. description(gstreamer:gstreamer-lang) +#. summary(geda-gaf:geda-examples) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Some Example Files for the gEDA suite" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(gstreamer-0_10:gstreamer-0_10-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10" +#. description(geda-gaf:geda-examples) +msgid "Package with four nice example projects realized with gEDA." msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-base" +#. summary(geda-gaf:geda-symbols) +msgid "Schematic Symbols for the gEDA Suite" msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-gl" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(geda-gaf:geda-symbols) +msgid "Package with schematic symbols for the gEDA suite" +msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-lang) -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-good" +#. summary(gedit:gedit-lang) +msgid "Languages for package gedit" msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-ugly:gstreamer-0_10-plugins-ugly-lang) -#, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-ugly" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. description(gedit:gedit-lang) +msgid "Provides translations to the package gedit" +msgstr "" -#. description(gstreamer-plugins-bad:gstreamer-plugins-bad-lang) +#. summary(gedit-latex:gedit-latex-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-bad" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package gedit-latex" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-lang) +#. description(gedit-latex:gedit-latex-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-base" +msgid "Provides translations to the package gedit-latex" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-lang) +#. summary(geeqie:geeqie-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-good" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Languages for package geeqie" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gstreamer-plugins-ugly:gstreamer-plugins-ugly-lang) +#. description(geeqie:geeqie-lang) #, fuzzy -msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-ugly" +msgid "Provides translations to the package geeqie" msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(eric5) -msgid "Python IDE based on Qt4" -msgstr "" - -#. summary(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit) +#. summary(gegl:gegl-0_2-lang) #, fuzzy -msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package gegl" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit) +#. description(gegl:gegl-0_2-lang) #, fuzzy -msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package gegl" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3) +#. summary(genius:genius-lang) #, fuzzy -msgid "Quick 3 table for Traditional Chinese" -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "Languages for package genius" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5) +#. description(genius:genius-lang) #, fuzzy -msgid "Quick 5 table for Traditional Chinese" -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "Provides translations to the package genius" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic) +#. summary(geos:geos-doc) #, fuzzy -msgid "Quick Classic table for Traditional Chinese" -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "Development documentation for GEOS" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(google-merriweather-fonts) -msgid "Readable Text Serif Font for Screen" +#. description(geos:geos-doc) +msgid "" +"GEOS (Geometry Engine - Open Source) is a C++ port of the Java Topology Suite (JTS). As such, it aims to contain the complete functionality of JTS in C++. This includes all the OpenGIS \"Simple Features for SQL\" spatial predicate functions and spatial operators, as well as specific JTS topology functions such as IsValid()\n" +"\n" +"This package contains the development documentation for GEOS." msgstr "" -#. summary(gourmet) -#, fuzzy -msgid "Recipes Management Application" -msgstr "Ulubione aplikacje" +#. description(geronimo-specs:geronimo-annotation-1_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-ejb-3_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-el-1_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-interceptor-3_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-management-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jacc-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jaf-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-javaee-deployment-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-javamail-1_4-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jpa-3_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jsp-2_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-jta-1_1-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-servlet-2_5-api) +#. description(geronimo-specs) +#. description(geronimo-specs:geronimo-specs-javadoc) +#. description(geronimo-specs:geronimo-stax-1_0-api) +#. description(geronimo-specs:geronimo-ws-metadata-2_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications Note: You should use the subpackages for the Specifications that you actually need.\tThe ones installed by the main package are deprecated and will disapear in future releases." +msgstr "" -#. summary(fonehome) -msgid "Remote access to machines behind firewalls" +#. description(geronimo-specs:geronimo-commonj-1_1-apis) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CommonJ Spec" msgstr "" -#. summary(bleachbit) -msgid "Remove Unnecessary Files, Free Space, and Maintain Privacy" +#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-1_0-apis) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CORBA 1.0 Spec" msgstr "" -#. summary(freedoom) -msgid "Replacement game files for Doom game engines" +#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-2_3-apis) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CORBA 2.3 Spec" msgstr "" -#. description(gdouros-atavyros-fonts) -msgid "" -"Robert Granjon (1513 – 1589) produced his Parangonne Greque typeface " -"(Garmond size) at the instigation of Plantin as a counterpart to Garamond’s " -"Grec du roi, in Antwerp Holland, between 1560 - 1565. A version of the font " -"was used (a century later!) for the 1692 edition of Diogenes Laertius by " -"Aegidius Menagius (Gilles Ménage of Angers, 1613 – 92), published by Henric " -"Wetstenium in Amsterdam. A second variant, at Kolonel size, was cut by " -"Nikolaas Kis for the Greek-Dutch edition of the New Testament in 1698, again " -"by Henric Wetstenium. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, " -"in his Vusillus font. Latin and Cyrillic are based on a Goudy typeface. The " -"font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic " -"extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old " -"Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." +#. description(geronimo-specs:geronimo-ejb-2_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Enterprise JavaBeans Specification" msgstr "" -#. summary(crawl:crawl-data) -msgid "Roguelike dungeon exploration game (Data files)" +#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-connector-1_5-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Connector Architecture Specification" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-ru) -msgid "Russian Help System Data for GIMP" +#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-deployment-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Application Deployment Specification" msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru) -#, fuzzy -msgid "Russian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-management-1_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Application Management Specification" +msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc) -#, fuzzy -msgid "Russian Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jacc-1_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Authorization Contract for Containers Specification" +msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit) -#, fuzzy -msgid "Russian Translit table for Fcitx" -msgstr "Federacja Rosyjska" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jaf-1_0_2-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Activation Framework" +msgstr "" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty) -msgid "Russian Yawerty table for Fcitx" +#. description(geronimo-specs:geronimo-javamail-1_3_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JavaMail API" msgstr "" -#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit) -msgid "SQL auxprop plugin for cyrus-sasl" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxr-1_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java API for XML Registries (JAXR)" msgstr "" -#. summary(branding-upstream) -msgid "SUSE Brand File Supplementing Upstream Look and Feel" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxrpc-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java API for XML-Based RPC (JAXRPC)" msgstr "" -#. summary(dx:dx-data) -msgid "Sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jms-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JMS Specification" msgstr "" -#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit) -msgid "Samplerate Plug-In for the ALSA Library" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jsp-2_0-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JavaServer Pages Specification" msgstr "" -#. summary(google-nobile-fonts) -msgid "Sans Serif Font" +#. description(geronimo-specs:geronimo-jta-1_0_1B-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Transaction API Specification" msgstr "" -#. summary(geda-gaf:geda-symbols) -msgid "Schematic Symbols for the gEDA Suite" +#. description(geronimo-specs:geronimo-qname-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: javax.xml.namespace.QName API" msgstr "" -#. summary(docbook-xsl-stylesheets:docbook-xsl-stylesheets-scripts) -msgid "Script to create Indices for FOP" +#. description(geronimo-specs:geronimo-saaj-1_1-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: SOAP with Attachments API for Java (SAAJ)" msgstr "" -#. summary(coccigrep) -msgid "Semantic grep tool for C, based on coccinelle" +#. description(geronimo-specs:geronimo-servlet-2_4-api) +msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Servlet v2.4 API" msgstr "" -#. summary(google-cardo-fonts) +#. summary(getdp:getdp-doc) +msgid "A general finite element solver" +msgstr "" + +#. description(getdp:getdp-doc) msgid "" -"Serif Font for Classicists, Biblical Scholars, Medievalists, and Linguists" +"GetDP is a general finite element solver using mixed elements to discretize de Rham-type complexes in one, two and three dimensions. The main feature of GetDP is the closeness between the input data defining discrete problems (written by the user in ASCII data files) and the symbolic mathematical expressions of these problems.\n" +"\n" +"This package contains the documentation files (pdf and html) and some examples files." msgstr "" -#. summary(google-alegreya-fonts) -msgid "Serif Font for Literature" +#. summary(getmail) +msgid "Simple, Secure and Reliable Email Retriever" msgstr "" -#. summary(fonehome:fonehome-server) -msgid "Server for fonehome SSH connections" +#. description(getmail) +msgid "getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for fetchmail. It retrieves email (either all messages, or only unread messages) from one or more POP3, SPDS, or IMAP4 servers (with or without SSL) for one or more email accounts, and reliably delivers into qmail-style Maildirs, mboxrd files, or through external MDAs (command deliveries) specified on a per-account basis. getmail also has excellent support for domain (multidrop) mailboxes, including delivering messages to different users or destinations based on the envelope recipient address." msgstr "" -#. summary(books) +#. summary(getmail:getmail-doc) #, fuzzy -msgid "Several Linux Books" -msgstr "Narzędzia linuksowe" +msgid "Documentation for getmail" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(emacs:emacs-el) -msgid "Several Lisp Files for GNU Emacs" +#. description(getmail:getmail-doc) +msgid "" +"getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for fetchmail.\n" +"\n" +"This package contains the configuration, FAQ and troubleshooting documentation, under /usr/share/doc/packages/getmail/" msgstr "" -#. description(emacs:emacs-el) -msgid "" -"Several Lisp files not needed for running GNU Emacs. Most of these files are " -"pre-byte compiled and therefore not necessary." +#. summary(gettext-runtime-mini:gettext-runtime-mini-tools-doc) +#. summary(gettext-runtime:gettext-runtime-tools-doc) +#, fuzzy +msgid "HTML documentation and examples for gettext-runtime" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(gettext-runtime-mini:gettext-runtime-mini-tools-doc) +#. description(gettext-runtime:gettext-runtime-tools-doc) +#, fuzzy +msgid "This subpackage contains the HTML version of the gettext documentation as well as project examples." +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." + +#. summary(gexif:gexif-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gexif" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gexif:gexif-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gexif" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(ghc-rpm-macros) +msgid "RPM Macros for building packages for GHC" msgstr "" -#. description(create-resources) -msgid "" -"Shared brushes, clipart, gradients, patterns, swatches, used for graphics " -"programs." +#. description(ghc-rpm-macros) +msgid "A set of macros for building GHC packages following the openSUSE Haskell Guidelines. ghc needs to be installed in order to make use of these macros." msgstr "" -#. summary(create-resources) -msgid "Shared graphics resources from the create freedesktop.org project" +#. summary(ghc-rpm-macros:ghc-rpm-macros-extra) +msgid "Extra RPM macros for building Haskell packages with several libs" msgstr "" -#. summary(gnu_parallel) -msgid "Shell tool for executing jobs in parallel" +#. description(ghc-rpm-macros:ghc-rpm-macros-extra) +msgid "Extra macros used for subpackaging of Haskell libraries, for example in ghc and haskell-platform." msgstr "" -#. description(awesome-shifty) -msgid "" -"Shifty is an Awesome 3 extension that implements dynamic tagging. It also " -"implements fine client matching configuration allowing YOU to be the master " -"of YOUR desktop only by setting two simple config variables and some " -"keybindings! Here are a few ways of how shifty makes awesome awesomer:\n" -"\n" -"- on-the-fly tag creation and disposal\n" -"- advanced client matching\n" -"- easy moving of clients between tags\n" -"- tag add/rename prompt in taglist (with completion, now configurable NEW )\n" -"- reordering tags and configurable positioning\n" -"- tag name guessing, automagic no-config client grouping\n" -"- customizable keybindings per client and tag -- NEW\n" -"- simple yet powerful configuration" +#. summary(ghostscript-fonts-grops) +msgid "Ghostscript fonts imported to groff for use with grops" msgstr "" -#. summary(docbook-simple) -#, fuzzy -msgid "Simple DocBook DTD and Documentation" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" - -#. summary(getmail) -msgid "Simple, Secure and Reliable Email Retriever" +#. description(ghostscript-fonts-grops) +msgid "A version of PostScript® driver for Groff to support characters outside ISO Latin 1 character set." msgstr "" -#. description(gtk2-engine-cleanice:gtk2-engine-cleanice-32bit) +#. summary(gigolo:gigolo-lang) #, fuzzy -msgid "Simple, clean theme engine for GTK2." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Languages for package gigolo" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN) +#. description(gigolo:gigolo-lang) #, fuzzy -msgid "Simplified Chinese Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Provides translations to the package gigolo" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie) +#. summary(gimp-gap:gimp-gap-lang) #, fuzzy -msgid "Simplified Chinese Tsang-Jei(Cangjie) table for fcitx" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Languages for package gimp-gap" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sk) +#. description(gimp-gap:gimp-gap-lang) #, fuzzy -msgid "Slovak Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Provides translations to the package gimp-gap" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gimp-help:gimp-help-sl) +#. summary(gimp-help:gimp-help-ca) #, fuzzy -msgid "Slovenian Help System Data for GIMP" +msgid "Catalanian Help System Data for GIMP" msgstr "Ulubione aplikacje" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sl) -#, fuzzy -msgid "Slovenian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +#. description(gimp-help:gimp-help-ca) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Catalanian data for gimp-help." +msgstr "" -#. summary(docbook-utils) -msgid "Small Wrapper Scripts for Processing DocBook Files" +#. summary(gimp-help:gimp-help-da) +msgid "Danish Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. description(doomsday:doomsday-launcher) +#. description(gimp-help:gimp-help-da) msgid "" -"Snowberry is the official frontend of the Doomsday Engine. It is a portable " -"graphical game launcher, with support for configuring the various types of " -"games supported by Doomsday. It offers to save your settings for launching a " -"particular game (e.g., Doom)." +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Danish data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(aisleriot:aisleriot-themes) -msgid "Solitaire Card Games for GNOME -- Extra Themes" +#. summary(gimp-help:gimp-help-de) +#, fuzzy +msgid "German Help System Data for GIMP" +msgstr "Ulubione aplikacje" + +#. description(gimp-help:gimp-help-de) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides German data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(geda-gaf:geda-examples) +#. summary(gimp-help:gimp-help-el) #, fuzzy -msgid "Some Example Files for the gEDA suite" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Greek Help System Data for GIMP" +msgstr "Ulubione aplikacje" -#. description(adobe-sourcecodepro-fonts) +#. description(gimp-help:gimp-help-el) msgid "" -"Source Code is a set of monospaced OpenType fonts that have been designed to " -"work well with coding environments. This family of fonts is a complementary " -"design to the Source Sans family." +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Greek data for gimp-help." msgstr "" -#. description(adobe-sourcesanspro-fonts) +#. summary(gimp-help:gimp-help-en_GB) +#, fuzzy +msgid "British English Help System Data for GIMP" +msgstr "Ulubione aplikacje" + +#. description(gimp-help:gimp-help-en_GB) msgid "" -"Source Sans is a set of OpenType fonts that have been designed to work well " -"in user interface (UI) environments, as well as in text setting for screen " -"and print." +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides British English data for gimp-help." msgstr "" -#. description(bsh2:bsh2-src) -msgid "Source code of beanshell used for build of jEdit." -msgstr "" - #. summary(gimp-help:gimp-help-es) #, fuzzy msgid "Spanish Help System Data for GIMP" msgstr "Ulubione aplikacje" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es) -#, fuzzy -msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +#. description(gimp-help:gimp-help-es) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Spanish data for gimp-help." +msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc) +#. summary(gimp-help:gimp-help-fi) #, fuzzy -msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Finnish Help System Data for GIMP" +msgstr "Ulubione aplikacje" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese) -msgid "Standard Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx" +#. description(gimp-help:gimp-help-fi) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Finnish data for gimp-help." msgstr "" -#. description(dita-ot) -msgid "Stylesheets for processing DITA documents." +#. summary(gimp-help:gimp-help-fr) +msgid "French Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. summary(gimp-help:gimp-help-sv) -msgid "Swedish Help System Data for GIMP" +#. description(gimp-help:gimp-help-fr) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides French data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv) +#. summary(gimp-help:gimp-help-hr) #, fuzzy -msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +msgid "Croatian Help System Data for GIMP" +msgstr "Ulubione aplikacje" -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc) -#, fuzzy -msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#. description(gimp-help:gimp-help-hr) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Croatian data for gimp-help." +msgstr "" -#. summary(appframework) +#. summary(gimp-help:gimp-help-it) #, fuzzy -msgid "Swing Application Framework" -msgstr "Ustawienia aplikacji przełączającej" +msgid "Italian Help System Data for GIMP" +msgstr "Ulubione aplikacje" -#. description(gdouros-symbola-fonts) +#. description(gimp-help:gimp-help-it) msgid "" -"Symbola covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic " -"Latin, IPA Extensions, Spacing Modifier Letters, Combining Diacritical " -"Marks, Greek and Coptic, Cyrillic, Cyrillic Supplement, General Punctuation, " -"Superscripts and Subscripts, Currency Symbols, Combining Diacritical Marks " -"for Symbols, Letterlike Symbols, Number Forms, Arrows, Mathematical " -"Operators, Miscellaneous Technical, Control Pictures, Optical Character " -"Recognition, Box Drawing, Block Elements, Geometric Shapes, Miscellaneous " -"Symbols, Dingbats, Miscellaneous Mathematical Symbols-A, Supplemental Arrows-" -"A, Supplemental Arrows-B, Miscellaneous Mathematical Symbols-B, Supplemental " -"Mathematical Operators, Miscellaneous Symbols and Arrows, Supplemental " -"Punctuation, Yijing Hexagram Symbols, Combining Half Marks, Specials, " -"Byzantine Musical Symbols, Musical Symbols, Ancient Greek Musical Notation, " -"Tai Xuan Jing Symbols, Counting Rod Numerals, Mathematical Alphanumeric " -"Symbols, Mahjong Tiles, Domino Tiles, Playing Cards, Miscellaneous Symbols " -"And Pictographs, Emoticons, Transport And Map Symbols, Alchemical Symbols, " -"et al." +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Italian data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9) +#. summary(gimp-help:gimp-help-ja) #, fuzzy -msgid "T9 table for Fcitx" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "Japanese Help System Data for GIMP" +msgstr "Ulubione aplikacje" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington) -msgid "Tamil Remington tables for Fcitx" +#. description(gimp-help:gimp-help-ja) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Japanese data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(cecilia) -msgid "Tcl/Tk Front-End for Csound" +#. summary(gimp-help:gimp-help-ko) +msgid "Korean Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao) -msgid "Telegram(Dianbao) table for fcitx" +#. description(gimp-help:gimp-help-ko) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Korean data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework) -msgid "Test framework for apache-commons-collections" +#. summary(gimp-help:gimp-help-lt) +#, fuzzy +msgid "Lithuanian Help System Data for GIMP" +msgstr "Ulubione aplikacje" + +#. description(gimp-help:gimp-help-lt) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Lithuanian data for gimp-help." msgstr "" -#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework) -msgid "Test framework for apache-commons-collections." +#. summary(gimp-help:gimp-help-nl) +msgid "Dutch Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. summary(ant-antlr:ant-testutil) -msgid "Test utility classes for ant" +#. description(gimp-help:gimp-help-nl) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Dutch data for gimp-help." msgstr "" -#. description(ant-antlr:ant-testutil) -msgid "Test utility tasks for ant-antlr." +#. summary(gimp-help:gimp-help-nn) +msgid "Norwegian Nynorsk Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. summary(castor:castor-test) -msgid "Tests for castor" +#. description(gimp-help:gimp-help-nn) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Norwegian Nynorsk data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(asciidoc) +#. summary(gimp-help:gimp-help-pl) #, fuzzy -msgid "Text-Based Document Generation" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Polish Help System Data for GIMP" +msgstr "Ulubione aplikacje" -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-thai) -msgid "Thai table for Fcitx" +#. description(gimp-help:gimp-help-pl) +msgid "" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Polish data for gimp-help." msgstr "" -#. description(google-roboto-fonts) +#. summary(gimp-help:gimp-help-pt_BR) +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese Help System Data for GIMP" +msgstr "Ulubione aplikacje" + +#. description(gimp-help:gimp-help-pt_BR) msgid "" -"The Android design language relies on traditional typographic tools such as " -"scale, space, rhythm, and alignment with an underlying grid. Successful " -"deployment of these tools is essential to help users quickly understand a " -"screen of information.\n" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" "\n" -"To support such use of typography, Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) " -"introduced a new type family named Roboto, created specifically for the " -"requirements of UI and high-resolution screens.\n" -"\n" -"This package contains the original Roboto sans-serif font, a condensed " -"version of the sans-serif version, and a newer slab-serif version.\n" -"\n" -"Designer: Christian Robertson" +"This package provides Brazilian Portuguese data for gimp-help." msgstr "" -#. description(ant-contrib) -msgid "" -"The Ant-Contrib project is a collection of tasks (and at one point maybe " -"types and other tools) for Apache Ant." +#. summary(gimp-help:gimp-help-ru) +msgid "Russian Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. description(libdb-4_5:db45-utils-doc) +#. description(gimp-help:gimp-help-ru) msgid "" -"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database " -"support for applications.\n" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" "\n" -"This package contains the documentation for the command line tools for " -"managing Berkeley DB databases." +"This package provides Russian data for gimp-help." msgstr "" -#. description(libdb-4_5:db45-doc) +#. summary(gimp-help:gimp-help-sl) +#, fuzzy +msgid "Slovenian Help System Data for GIMP" +msgstr "Ulubione aplikacje" + +#. description(gimp-help:gimp-help-sl) msgid "" -"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database " -"support for applications.\n" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" "\n" -"This package contains the documentation." +"This package provides Slovenian data for gimp-help." msgstr "" -#. summary(blitz:blitz-doc) -msgid "The Blitz html docs" +#. summary(gimp-help:gimp-help-sv) +msgid "Swedish Help System Data for GIMP" msgstr "" -#. description(bouncycastle) +#. description(gimp-help:gimp-help-sv) msgid "" -"The Bouncy Castle Crypto package is a Java implementation of cryptographic " -"algorithms. The package is organised so that it contains a light-weight API " -"suitable for use in any environment (including the newly released J2ME) with " -"the additional infrastructure to conform the algorithms to the JCE framework." +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" +"\n" +"This package provides Swedish data for gimp-help." msgstr "" -#. description(bcel5_3) -msgid "" -"The Byte Code Engineering Library (formerly known as JavaClass) is intended " -"to give users a convenient possibility to analyze, create, and manipulate " -"(binary) Java class files (those ending with .class). Classes are " -"represented by objects which contain all the symbolic information of the " -"given class: methods, fields and byte code instructions, in particular. " -"Such objects can be read from an existing file, be transformed by a program " -"(e.g. a class loader at run-time) and dumped to a file again. An even more " -"interesting application is the creation of classes from scratch at run-time. " -"The Byte Code Engineering Library (BCEL) may be also useful if you want to " -"learn about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java .class " -"files. BCEL is already being used successfully in several projects such as " -"compilers, optimizers, obsfuscators and analysis tools, the most popular " -"probably being the Xalan XSLT processor at Apache." -msgstr "" +#. summary(gimp-help:gimp-help-zh) +#, fuzzy +msgid "Chinese Help System Data for GIMP" +msgstr "Ulubione aplikacje" -#. description(google-cabin-fonts) +#. description(gimp-help:gimp-help-zh) msgid "" -"The Cabin font family is a humanist sans with 4 weights and true italics, " -"inspired by Edward Johnston’s and Eric Gill’s typefaces, with a touch of " -"modernism.\n" +"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n" "\n" -"Cabin incorporates modern proportions, optical adjustments, and some " -"elements of the geometric sans.\n" -"\n" -"It remains true to its roots, but has its own personality.\n" -"\n" -"The weight distribution is almost monotone, although top and bottom curves " -"are slightly thin.\n" -"\n" -"Counters of the b, g, p and q are rounded and optically adjusted. The curved " -"stem endings have a 10 degree angle. E and F have shorter center arms. M is " -"splashed.\n" -"\n" -"Designer: Pablo Impallari" +"This package provides Chinese data for gimp-help." msgstr "" -#. description(caslon-fonts) -msgid "" -"The Caslon TrueType font is a partial implementation of Unicode. I does not " -"contain\n" -"\n" -"* CJK characters (ideographs)\n" -"\n" -"* Asian & Indian alphabets and sylabaries\n" -"\n" -"* Arabic\n" -"\n" -"but it contains enough for most European languages including the euro-sign." +#. summary(gimp:gimp-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gimp" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gimp:gimp-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gimp" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gimp-lqr-plugin" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gimp-lqr-plugin" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gimp-save-for-web" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package gimp-save-for-web" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(glib2:gio-branding-upstream) +#, fuzzy +msgid "Upstream definitions of default settings and applications" +msgstr "Otwórz w domyślnej aplikacji" + +#. description(glib2:gio-branding-upstream) +msgid "This package provides upstream defaults for settings stored with GSettings and applications used by the MIME system." msgstr "" -#. description(dom2-core-tests) -msgid "" -"The DOM Test Suites (DOM TS) will consist of a number of tests for each " -"level of the DOM specification. The tests will be represented in an XML " -"grammar which ensures that tests can easily be ported from the description " -"format to a number of specific language bindings. This grammar will be " -"specified in XML Schema and DTD form. The grammar will be automatically " -"generated from the DOM specifications themselves, to ensure stability and " -"correctness." +#. summary(girl:girl-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package girl" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" + +#. description(girl:girl-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package girl" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(git-cola) +msgid "Sleek and powerful git GUI" msgstr "" -#. description(fltk:fltk-devel-32bit) -msgid "" -"The Fast Light Tool Kit (\"FLTK\", pronounced \"fulltick\") is a C++ " -"graphical user interface toolkit for the X Window System (UNIX(r)), OpenGL" -"(r), and Microsoft(r) Windows(r) NT 4.0, 95, or 98). Installation of this " -"package requires you to install a 3D library. If you do not have 3D hardware " -"you can use the software OpenGL library in the mesasoft package (series " -"x3d). The library can be recompiled without 3D support." +#. description(git-cola) +msgid "git-cola is a simple, powerful, and feature-rich GUI for git that provides an easy way to interact with Git repositories." msgstr "" -#. description(flickrnet:flickrnet-devel) +#. summary(git:git-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for the Git version control system" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(git:git-doc) msgid "" -"The Flickr.Net API is a .NET Library for interacting with the Flickr API. It " -"can be accessed from any .NET language.\n" +"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an unusually rich command set that provides both high-level operations and full access to internals.\n" "\n" -"The flickrnet-devel package contains development files for flickrnet." +"This subpackage contains Git's documentation in text/plain and text/html formats. (The manpages are in the main package.)" msgstr "" -#. description(glpk:glpk-doc) +#. summary(git-review) +msgid "Tool to submit code to Gerrit" +msgstr "" + +#. description(git-review) msgid "" -"The GLPK package is intended for solving large-scale linear programming, " -"mixed integer programming, and other related problems. It is a set of " -"routines written in ANSI C and organized in the form of a callable library." +"A git command for submitting branches to Gerrit\n" +"\n" +"git-review is a tool that helps submitting git branches to gerrit for review." msgstr "" -#. summary(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream) +#. summary(gitslave) +msgid "Creates a group of related repositories" +msgstr "" + +#. description(gitslave) +msgid "Creates a group of related repositories—a superproject repository and a number of slave repositories—all of which are concurrently developed on and on which all git operations should normally operate; so when you branch, each repository in the project is branched in turn." +msgstr "" + +#. summary(gitslave:gitslave-doc) #, fuzzy -msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions" -msgstr "Domyślna przeglądarka menu i aplikacji" +msgid "Documentation for gitslave" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(gdm:gdm-branding-upstream) +#. description(gitslave:gitslave-doc) #, fuzzy -msgid "The GNOME Display Manager -- Upstream default configuration" -msgstr "Główne menu GNOME" +msgid "This package provides documentation and help files for gitslave." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(gdm:gdm-branding-upstream) -msgid "" -"The GNOME Display Manager is a system service that is responsible for " -"providing graphical log-ins and managing local and remote displays.\n" -"\n" -"This package provides the upstream default configuration for gdm." -msgstr "" +#. summary(givaro:givaro-doc) +#, fuzzy +msgid "API documentation for the Givaro library, in HTML" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(gnome-colors-icon-theme) +#. description(givaro:givaro-doc) msgid "" -"The GNOME-Colors is a project that aims to make the GNOME desktop as " -"elegant, consistent and colorful as possible.\n" +"Givaro is a C++ library for arithmetic and algebraic computations.\n" "\n" -"The current goal is to allow full color customization of themes, icons, GDM " -"logins and splash screens. There are already five full color-schemes " -"available; Brave (Blue), Human (Orange), Wine (Red), Noble (Purple) and Wise " -"(Green).\n" +"Its main features are implementations of the basic arithmetic of many mathematical entities: Primes fields, Extensions Fields, Finite Fields, Finite Rings, Polynomials, Algebraic numbers, Arbitrary precision integers and rationals.\n" "\n" -"GNOME-Colors is mostly inspired/based on Tango, GNOME, Elementary, Tango-" -"Generator and many other open-source projects." +"This subpackage contains the Doxygen-generated HTML documentation for the Givaro API." msgstr "" -#. description(autoconf-archive) -msgid "" -"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for `GNU " -"Autoconf <http://www.gnu.org/software/autoconf>`_ that have been contributed " -"as free software by friendly supporters of the cause from all over the " -"Internet. Every single one of those macros can be re-used without imposing " -"any restrictions whatsoever on the licensing of the generated `configure` " -"script. In particular, it is possible to use all those macros in `configure` " -"scripts that are meant for non-free software. This policy is unusual for a " -"Free Software Foundation project. The FSF firmly believes that software " -"ought to be free, and software licenses like the GPL are specifically " -"designed to ensure that derivative work based on free software must be free " -"as well. In case of Autoconf, however, an exception has been made, because " -"Autoconf is at such a pivotal position in the software development tool " -"chain that the benefits from having this tool available as widely as " -"possible outweigh the disadvantage that some authors may choose to use it, " -"too, for proprietary software." +#. summary(giver) +#, fuzzy +msgid "A simple file sharing desktop application" +msgstr "Aplikacje" + +#. description(giver) +msgid "Giver is a simple desktop file sharing application based that uses Avahi and http to advertise and transfer files." msgstr "" -#. summary(gcc33:gcc33-32bit) +#. summary(giver:giver-lang) #, fuzzy -msgid "The GNU C Compiler 32bit support" -msgstr "Kompilator i narzędzia C/C++" +msgid "Languages for package giver" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gnu-getopt) -msgid "" -"The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a " -"manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a " -"mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, " -"not a new implementation." -msgstr "" +#. description(giver:giver-lang) +#, fuzzy +msgid "Provides translations to the package giver" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc) -msgid "" -"The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a " -"manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a " -"mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, " -"not a new implementation.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the GNU Java getopt " -"classes." -msgstr "" +#. summary(gkrellm:gkrellm-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package gkrellm" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(gtk2:gtk2-branding-upstream) +#. description(gkrellm:gkrellm-lang) #, fuzzy -msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Upstream theme configuration" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "Provides translations to the package gkrellm" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(appframework) -msgid "" -"The JSR-296 Swing Application Framework prototype implementation is a small " -"set of Java classes that simplify building desktop applications." -msgstr "" +#. summary(glade3:glade3-lang) +#, fuzzy +msgid "Languages for package glade3" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc) +#. description(glade3:glade3-lang) #, fuzzy -msgid "The Javadoc Documentation for Commons Daemon." -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Provides translations to the package glade3" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit) -msgid "" -"The LDAP auxprop plugin allows for tighter application/directory integration." +#. summary(glib2:glib2-lang) +msgid "Languages for package glib2" msgstr "" -#. description(ctan-latinmodern-fonts) -msgid "" -"The Latin Modern fonts are derived from the famous Computer Modern fonts " -"designed by Donald E. Knuth and first published by the American Matematical " -"Society (AMS) in 1997. One of the main extensions is the addition of an " -"extensive set of diacritical characters, covering many scripts based on the " -"Latin character set." +#. description(glib2:glib2-lang) +msgid "Provides translations to the package glib2" msgstr "" -#. description(compat-openssl097g:compat-openssl097g-32bit) -msgid "" -"The OpenSSL Project is a collaborative effort to develop a robust, " -"commercial-grade, full-featured, and Open Source toolkit implementing the " -"Secure Sockets Layer (SSL v2/v3) and Transport Layer Security (TLS v1) " -"protocols with full-strength cryptography world-wide. The project is managed " -"by a worldwide community of volunteers that use the Internet to communicate, " -"plan, and develop the OpenSSL toolkit and its related documentation.\n" -"\n" -"Derivation and License\n" -"\n" -"OpenSSL is based on the excellent SSLeay library developed from Eric A. " -"Young and Tim J. Hudson. The OpenSSL toolkit is licensed under a Apache-" -"style licence which basically means that you are free to get and use it for " -"commercial and non-commercial purposes." -msgstr "" +#. summary(glibc:glibc-html) +#, fuzzy +msgid "HTML Documentation for the GNU C Library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(colordiff) -msgid "" -"The Perl script colordiff is a wrapper for 'diff' and produces the same " -"output but with pretty 'syntax' highlighting. Colour schemes can be " -"customized." +#. description(glibc:glibc-html) +msgid "This package contains the HTML documentation for the GNU C library. Due to a lack of resources, this documentation is not complete and is partially out of date." msgstr "" -#. description(apache-commons-parent) -msgid "The Project Object Model files for the apache-commons packages." +#. summary(glibc:glibc-i18ndata) +msgid "Database Sources for 'locale'" msgstr "" -#. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit) -msgid "The SQL auxprop plugin supports PostgreSQL and MySQL" +#. description(glibc:glibc-i18ndata) +msgid "This package contains the data needed to build the locale data files to use the internationalization features of the GNU libc. It is normally not necessary to install this packages, the data files are already created." msgstr "" -#. description(audit-visualize) -msgid "" -"The audit-visualize package contains scripts to produce flow graphs and bar " -"charts from audit data." -msgstr "" +#. summary(ColPack:ColPack-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Graph Coloring Library for C/C++ -- development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(lapack:blas-man) +#. description(ColPack:ColPack-devel-32bit) msgid "" -"The blas-man package contains documentation for BLAS (Basic Linear Algebra " -"subprograms) routines, in the form of man pages." +"This package provides algorithms for efficient solution of partitioning problems occuring in the analysis of sparsity patterns in derivative computations formulated as Graph Coloring problems.\n" +"\n" +"For details see http://www.cscapes.org/coloringpage/software.htm\n" +"\n" +"This package provides the development environment for ColPack" msgstr "" -#. summary(bzip2:bzip2-doc) +#. description(DirectFB:DirectFB-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "The bzip2 program and Library Documentation" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Development files (headers, so files, pkg-config, documentation) for DirectFB." +msgstr "Programowanie" -#. description(bzip2:bzip2-doc) +#. summary(aalib:aalib-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "The bzip2 program and library documentation." -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Development Package for AAlib" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(compcache) +#. description(aalib:aalib-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Files needed for developing software that uses AAlib." +msgstr "Programowanie jądra" + +#. summary(adolc:adolc-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- development files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. description(adolc:adolc-devel-32bit) msgid "" -"The compcache is a RAM-based block device acting as a swap disk. This can " -"effectively increase the available memory on your machine by virtually " -"swapping pages into the compressed memory.\n" +"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector functions that are defined by computer programs written in C or C++. The resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, or any other language that can be linked with C.\n" "\n" -"This package contains the boot script for loading/unloading the modules." +"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of the given function evaluation program.\n" +"\n" +"This package provides the development environment for adolc" msgstr "" -#. description(cloop:cloop-kmp-pae) -msgid "" -"The compressed loopback device or cloop is a module for the Linux kernel. It " -"adds support for transparently decompressed, read-only block devices. It is " -"not a compressed file system in itself." +#. summary(allegro:allegro-dga2-plugin-32bit) +msgid "Allegro DGA2 (Direct Graphics Access) plugin" msgstr "" -#. description(crash:crash-kmp-pae) -msgid "" -"The core analysis suite is a self-contained tool that can be used to " -"investigate either live systems, kernel core dumps created from the netdump " -"and diskdump packages from Red Hat Linux, the mcore kernel patch offered by " -"Mission Critical Linux, or the LKCD kernel patch." +#. description(allegro:allegro-dga2-plugin-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains a DGA2 (Direct Graphics Access) driver for Allegro." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(allegro:allegro-jack-plugin-32bit) +#, fuzzy +msgid "Allegro JACK (Jack Audio Connection Kit) plugin" +msgstr "Sprawdź połączenie" + +#. description(allegro:allegro-jack-plugin-32bit) +msgid "This package contains a plugin for Allegro which enables Allegro to playback sound through JACK (Jack Audio Connection Kit)." msgstr "" -#. description(cracklib:cracklib-devel-32bit) -msgid "" -"The cracklib-devel package contains the header files and libraries needed to " -"develop programs that use the CrackLib functions to to determine whether " -"passwords match certain security-oriented characteristics." +#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit) +msgid "JACK I/O Plug-In for the ALSA Library" msgstr "" -#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit) -msgid "The cyrus-sasl LDAP auxprop plugin" +#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains the JACK (Jack Audio Connection Kit) I/O plug-in for the ALSA library." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit) +msgid "Maemo Plug-Ins for the ALSA Library" msgstr "" -#. description(docbook-utils) -msgid "" -"The docbook-utils package is a set of a few small programs intended to ease " -"everyday use of technical documentation software based on the DocBook DTD, " -"either written in SGML or XML.\n" -"\n" -"Tasks they currently accomplish are: * jw: convert SGML files to other " -"formats (HTML, RTF, PostScript, PDF)\n" -"\n" -"* sgmldiff: detect the differences in markup between two SGML files" +#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains the ALSA-library plug-ins using maemo SDK for Nokia 770." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit) +msgid "Samplerate Plug-In for the ALSA Library" msgstr "" -#. description(efont-serif-fonts) +#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains the sample rate converter plugin for the ALSA library using libsamplerate." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(anthy:anthy-32bit) +msgid "Kana-Kanji Conversion Engine" +msgstr "" + +#. description(anthy:anthy-32bit) msgid "" -"The efont-serif is a really free and open scalable electronic font.\n" +"Anthy (previously called 'Ancy'):\n" "\n" -"The Omega Serif and URW Nimbus are also distributable. But their letter " -"forms are quite similar to Adobe Times. The efont-serif does not copy the " -"outlines or the letter forms of any copyrighted typefaces." +"Canna, FreeWnn, and others are famous Kana-Kanji conversion engines usable for Unix on PCs. They were originally developed for Japanese Unix workstations around 1990 and development has practically stopped. Therefore, the Heke Project is writing a free conversion engine from scratch (apart from the dictionary, which is developed outside of the Heke Project)." msgstr "" -#. description(glibc:glibc-devel-static-32bit) -msgid "" -"The glibc-devel-static package contains the C library static libraries for -" -"static linking. You don't need these, unless you link statically, which is " -"highly discouraged." +#. summary(appmenu-qt5:appmenu-qt5-32bit) +#, fuzzy +msgid "Application Menu for Qt" +msgstr "Ulubione aplikacje" + +#. description(appmenu-qt5:appmenu-qt5-32bit) +msgid "This projects adds support for application menu to Qt." msgstr "" -#. description(glibc-utils:glibc-utils-32bit) -msgid "" -"The glibc-utils package contains mtrace, a memory leak tracer and xtrace, a " -"function call tracer which can be helpful during program debugging.\n" -"\n" -"If you are unsure if you need this, don't install this package." +#. summary(apulse:apulse-32bit) +msgid "PulseAudio emulation for ALSA" msgstr "" -#. description(gnu-regexp) -msgid "" -"The gnu-regexp package is a pure-Java implementation of a traditional (non-" -"POSIX) NFA regular expression engine. Its syntax can emulate many popular " -"development tools, including awk, sed, emacs, perl and grep. For a " -"relatively complete list of supported and non-supported syntax, refer to the " -"syntax and usage notes." +#. description(apulse:apulse-32bit) +msgid "PulseAudio emulation intended to be used with Skype." msgstr "" -#. description(groff-full:groff-doc) +#. summary(armadillo:armadillo-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development headers and documentation for the Armadillo C++ library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(armadillo:armadillo-devel-32bit) msgid "" -"The groff package provides compatible versions of troff, nroff, eqn, tbl, " -"and other Unix text formatting utilities.\n" +"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and statistics functions. Various matrix decompositions are provided through optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation approach is employed (during compile time) to combine several operations into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is accomplished through recursive templates and template meta-programming. This library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to speed and/or integration capabilities), rather than another language like Matlab or Octave.\n" "\n" -"Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for " -"different output devices, for example, displaying to a screen or in " -"PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most " -"programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/." +"This package contains files necessary for development using the Armadillo C++ library. It contains header files, example programs, and user documentation (reference guide)." msgstr "" -#. description(adolc:adolc-devel-32bit) -msgid "" -"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) " -"facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector " -"functions that are defined by computer programs written in C or C++. The " -"resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, " -"or any other language that can be linked with C.\n" -"\n" -"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation " -"errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of " -"the given function evaluation program.\n" -"\n" -"This package provides the development environment for adolc" +#. summary(arpack-ng:arpack-ng-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development files for arpack-ng" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(arpack-ng:arpack-ng-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "The arpack-ng-devel package contains libraries and header files for developing applications that use arpack-ng." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(arts:arts-32bit) +#, fuzzy +msgid "Modular Software Synthesizer" +msgstr "Programowy syntezator dla systemu Linux" + +#. description(arts:arts-32bit) +msgid "A modular software synthesizer that generates realtime audio streams, includes midi support, is easily extendable, and uses CORBA for separation of GUI and synthesis." msgstr "" -#. description(adolc:adolc-doc) -msgid "" -"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) " -"facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector " -"functions that are defined by computer programs written in C or C++. The " -"resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, " -"or any other language that can be linked with C.\n" -"\n" -"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation " -"errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of " -"the given function evaluation program.\n" -"\n" -"This package provides the user´s manual for adolc" +#. summary(at-spi:at-spi-32bit) +msgid "Assistive Technology Service Provider Interface" msgstr "" -#. description(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream) -msgid "" -"The package contains an implementation of the draft \"Desktop Menu " -"Specification\" from freedesktop.org:\n" -"\n" -"http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec\n" -"\n" -"This package provides the upstream definitions for menus." +#. description(at-spi:at-spi-32bit) +msgid "This library, based on ATK, is a general interface for applications to make use of the accessibility toolkit." msgstr "" -#. description(bitstream-vera-fonts) +#. summary(bind:bind-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "The package contains the \"Vera\" truetype fonts from Bitstream Inc." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Development Libraries and Header Files of BIND" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc) -msgid "" -"The scope of the Jakarta Commons BeanUtils Package is to create a package of " -"Java utility methods for accessing and modifying the properties of arbitrary " -"JavaBeans. No dependencies outside of the JDK are required, so the use of " -"this package is very lightweight.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons " -"BeanUtils Package." +#. description(bind:bind-devel-32bit) +msgid "This package contains the header files, libraries, and documentation for building programs using the libraries of the Berkeley Internet Name Domain (BIND) Domain Name System implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." msgstr "" -#. description(gcc:gcc-c++-32bit) -msgid "The system GNU C++ Compiler 32 bit support." +#. summary(lapack:blas-devel-32bit) +msgid "Basic Linear Algebra Subprograms" msgstr "" -#. description(gcc:gcc-fortran-32bit) -msgid "The system GNU Fortran Compiler 32 bit support." +#. description(lapack:blas-devel-32bit) +msgid "BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) is a standard library for numerical algebra. BLAS provides a number of basic algorithms for linear algebra. BLAS is fast and well-tested, was written in FORTRAN 77 and built with gfortran. BLAS manual pages are available in the blas-man package." msgstr "" -#. description(gcc:gcc-gij-32bit) -msgid "The system GNU Java bytecode interpreter as 32 bit application." +#. summary(canna:canna-libs-32bit) +#. description(canna:canna-libs-32bit) +msgid "Canna Libraries" msgstr "" -#. description(gcc:gcc-objc-32bit) -msgid "The system GNU Objective C Compiler 32 bit support." +#. summary(i4l-base:capi4linux-32bit) +msgid "CAPI 2.0 tools" msgstr "" -#. description(e-theme-blingbling) -msgid "Theme blingbling for Enlightenment 17 - fast and beautiful DE." +#. description(i4l-base:capi4linux-32bit) +msgid "This package contains the CAPI 2.0 library, which is needed for all CAPI applications. It also contains programs to show information about installed CAPI controllers and for the receiving and sending of FAX messages. CAPI 2.0 drivers for Linux are available for a growing number of ISDN devices." msgstr "" -#. summary(e-theme-blingbling) -msgid "Theme blingbling theme for Enlightenment 17" +#. summary(i4l-base:capi4linux-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "CAPI 2.0 library files for development" +msgstr "Programowanie jądra" + +#. description(i4l-base:capi4linux-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package contains the CAPI 2.0 library files needed for development." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(cblas:cblas-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "CBLAS development files" +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" + +#. description(cblas:cblas-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "cblas headers and development files." +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" + +#. summary(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Include-files and development files for ccaudio" +msgstr "Pakiety dla programistów jądra systemu" + +#. description(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "This package provides header and support files for building applications that use GNU ccAudio." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(cloog-isl:cloog-isl-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development tools for CLOOG" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(cloog-isl:cloog-isl-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development tools and headers for the Chunky Loop Generator." +msgstr "Programowanie" + +#. summary(cracklib:cracklib-devel-32bit) +msgid "Header files and libraries for developing apps which will use CrackLib" msgstr "" -#. summary(e-theme-darkness) -msgid "Theme darkness for Enlightenment 17" +#. description(cracklib:cracklib-devel-32bit) +msgid "The cracklib-devel package contains the header files and libraries needed to develop programs that use the CrackLib functions to to determine whether passwords match certain security-oriented characteristics." msgstr "" -#. description(e-theme-darkness) -msgid "Theme darkness for Enlightenment 17 - fast and beautiful DE." +#. summary(criu) +msgid "Checkpoint/Restore In Userspace Tools" msgstr "" -#. summary(e-theme-efenniht) -msgid "Theme efenniht for Enlightenment 17" +#. description(criu) +msgid "Checkpoint/Restore In Userspace, or CRIU, is a software tool for Linux operating system. Using this tool, you can freeze a running application (or part of it) and checkpoint it to a hard drive as a collection of files. You can then use the files to restore and run the application from the point it was frozen at." msgstr "" -#. description(e-theme-efenniht) -msgid "Theme efenniht for Enlightenment 17 - fast and beautiful DE." +#. description(criu:criu-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications with CRIU library." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(cross-aarch64-gcc5:cross-aarch64-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-armv6hl-gcc5:cross-armv6hl-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-armv7hl-gcc5:cross-armv7hl-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-avr-gcc5:cross-avr-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-i386-gcc5:cross-i386-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-m68k-gcc5:cross-m68k-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-ppc64-gcc5:cross-ppc64-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-ppc64le-gcc5:cross-ppc64le-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-s390-gcc5:cross-s390-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-s390x-gcc5:cross-s390x-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-sparc64-gcc5:cross-sparc64-gcc5-icecream-backend) +#. summary(cross-sparc-gcc5:cross-sparcv9-gcc5-icecream-backend) +msgid "Icecream backend for the GNU C Compiler" msgstr "" -#. description(docbook-css-stylesheets) -msgid "" -"These cascading stylesheets allow you to view a DocBook XML document in " -"software that supports XML styled with CSS2, for example, a recent Mozilla " -"or Firefox browser. For more complex modifications of your XML document use " -"the DocBook XSL stylesheets." +#. description(cross-aarch64-gcc5:cross-aarch64-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-armv6hl-gcc5:cross-armv6hl-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-armv7hl-gcc5:cross-armv7hl-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-avr-gcc5:cross-avr-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-i386-gcc5:cross-i386-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-m68k-gcc5:cross-m68k-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-ppc64-gcc5:cross-ppc64-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-ppc64le-gcc5:cross-ppc64le-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-s390-gcc5:cross-s390-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-s390x-gcc5:cross-s390x-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-sparc64-gcc5:cross-sparc64-gcc5-icecream-backend) +#. description(cross-sparc-gcc5:cross-sparcv9-gcc5-icecream-backend) +#, fuzzy +msgid "This package contains the icecream environment for the GNU C Compiler" +msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" + +#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit) +msgid "The cyrus-sasl LDAP auxprop plugin" msgstr "" -#. description(emacs-auctex) -msgid "" -"These macros make it easier for you to write TeX documents with GNU Emacs." -"\tDocumentation can be found under:\n" -"\n" -"/usr/share/doc/packages/emacs-auctex/\n" -"\n" -"and in the dvi files math-ref.dvi and tex-ref.dvi (reference cards) and in " -"the info file auctex in emacs info-mode.\n" -"\n" -"AuC TeX is integrated in XEmacs 19.15 and higher, so these packages may not " -"be installed concurrently.\tNote that the binary formats of the byte-" -"compiled lisp files of the two emacs editors are incompatible, so you cannot " -"use this package for XEmacs." +#. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit) +msgid "The LDAP auxprop plugin allows for tighter application/directory integration." msgstr "" -#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic) -msgid "" -"This GNOME Shell extension adds a power off item in the status menu, and " -"provides the ability to hibernate.\n" -"\n" -"This package provides the extensions required to switch to gnome-shell " -"classic and also installs the required session files." +#. summary(cyrus-sasl:cyrus-sasl-otp-32bit) +msgid "Plugin for the OTP SASL mechanism" msgstr "" -#. description(faenza-icon-theme) -msgid "" -"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars " -"and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, " -"files and GNOME menu items." +#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit) +msgid "SQL auxprop plugin for cyrus-sasl" msgstr "" -#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance) -msgid "" -"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars " -"and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, " -"files and GNOME menu items.\n" -"\n" -"Faenza-Ambiance is suitable with dark panel and toolbars." +#. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit) +msgid "The SQL auxprop plugin supports PostgreSQL and MySQL" msgstr "" -#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance) -msgid "" -"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars " -"and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, " -"files and GNOME menu items.\n" -"\n" -"Faenza-Radiance is suitable with light panel and controls." +#. summary(dapl:dapl-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development files for the libdat and libdapl libraries" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(dapl:dapl-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Library links and header files for the libdat and libdapl libraries." +msgstr "Zarządzanie katalogami" + +#. summary(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit) +#, fuzzy +msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit) +#, fuzzy +msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(lvm2:device-mapper-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development package for the device mapper" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(lvm2:device-mapper-devel-32bit) +msgid "Files needed for software development using the device mapper" msgstr "" -#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm) +#. summary(dirac:dirac-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development Files for Dirac Video Codec" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(docker) +#, fuzzy +msgid "The Linux container runtime" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" + +#. description(docker) msgid "" -"This is a GM SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware " -"(like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n" +"Docker complements LXC with a high-level API which operates at the process level. It runs unix processes with strong guarantees of isolation and repeatability across servers.\n" "\n" -"This package provides the larger GM sound set, without the Roland Sound " -"Canvas extensions." +"Docker is a great building block for automating distributed systems: large-scale web deployments, database clusters, continuous deployment systems, private PaaS, service-oriented architectures, etc." msgstr "" -#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs) -msgid "" -"This is a GS SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware " -"(like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n" -"\n" -"This package provides the smaller GS sound set of Roland Sound Canvas " -"extensions." +#. summary(docker-distribution:docker-distribution-registry) +msgid "Registry server for Docker" msgstr "" -#. description(bugreporter) -msgid "" -"This is a bug reporting tool for openSUSE users. It can be used to submit " -"and query bug reports from Novell's Bugzilla." +#. description(docker-distribution:docker-distribution-registry) +msgid "Registry server for Docker (hosting/delivering of repositories and images)." msgstr "" -#. description(cedict) -msgid "" -"This is a free Chinese-English dictionary that can be used, for example, " -"with Gjiten.\n" -"\n" -"The objective of the CEDICT project is to create an online, downloadable (as " -"opposed to searchable-only) public-domain Chinese-English dictionary. For " -"the most part, the project is modelled on Jim Breen's highly successful " -"EDICT (Japanese-English dictionary) project and is intended to be a " -"collaborative effort with users providing entries and corrections to the " -"main file." +#. summary(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit) +msgid "Userspace Utilities for ecryptfs" msgstr "" -#. description(findbugs-bcel) -msgid "" -"This is a version of Apache's Byte Code Engineering Library (BCEL) that has " -"been modified by the findbugs developers. The modifications add some new " -"functionality, and also introduce a number of performance optimizations to " -"address findbugs performance problems. Some of the performance " -"optimizations induce API changes, so this version of BCEL is not compatible " -"with the vanilla upstream version." +#. description(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit) +#. description(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-devel-32bit) +msgid "A stacked cryptographic filesystem for Linux." msgstr "" -#. description(ecj-bootstrap) -msgid "" -"This is the Eclipse Java Compiler, which is used in the java-1_4_2-gcj-" -"compat-devel package" +#. summary(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-devel-32bit) +#, fuzzy +msgid "Development files for ecryptfs-utils" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(enchant:enchant-zemberek-32bit) +msgid "Generic Spell Checking Library - Zemberek Plugin" msgstr "" -#. summary(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) -msgid "This module contains experimental code that extends gstreamer" +#. description(enchant:enchant-zemberek-32bit) +msgid "Zemberek plugin (Azeri, Turkmen, Turkish, Tatar) for enchant, a library providing an efficient extensible abstraction for dealing with different spell checking libraries." msgstr "" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-32bit) -msgid "" -"This module contains integration libraries and plug-ins for using OpenGL " -"within GStreamer pipelines. This module contains elements for, among " -"others:\n" -"\n" -" * output: glimagesink * adapters: glupload, gldownload * video " -"processing: gldeinterlace, glcolorscale * GL effects: glfiltersobel, " -"glfilterblur, gleffects, others * sources: gltestsrc" +#. summary(f2c:f2c-32bit) +msgid "A Fortran-77 to C Translator" msgstr "" -#. description(gnome-mime-data) -msgid "" -"This module contains the base MIME and application database for GNOME. It is " -"meant to be accessed through the MIME functions in GNOMEVFS." +#. description(f2c:f2c-32bit) +msgid "Contains libf2c.so.0.11, ported by Rob Hooft. This package uses an 'f77' script that hides the C translation process from the user." msgstr "" -#. description(dh-make) -msgid "" -"This package allows you to take a standard (or upstream) source package and " -"convert it into a format that will allow you to build Debian packages.\n" -"\n" -"After answering a few questions, dh_make will then provide a set of " -"templates that, after some small editing, will allow you to create a Debian " -"package." +#. summary(firebird:firebird-32bit) +msgid "An SQL database server" msgstr "" -#. description(bundle-lang-other) -msgid "" -"This package collects translations for languages not covered by one of the " -"bundle-lang-*-* packages." +#. description(firebird:firebird-32bit) +msgid "Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981." msgstr "" -#. description(gcc33:gcc33-32bit) +#. description(fltk:fltk-devel-32bit) +msgid "The Fast Light Tool Kit (\"FLTK\", pronounced \"fulltick\") is a C++ graphical user interface toolkit for the X Window System (UNIX(r)), OpenGL(r), and Microsoft(r) Windows(r) NT 4.0, 95, or 98). Installation of this package requires you to install a 3D library. If you do not have 3D hardware you can use the software OpenGL library in the mesasoft package (series x3d). The library can be recompiled without 3D support." +msgstr "" + +#. summary(gcc:gcc-ada-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains 32bit support for the GNU Compiler Collection." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The system GNU Ada Compiler" +msgstr "Kompilator i narzędzia C/C++" -#. description(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE) +#. description(gcc:gcc-ada-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains a KDE branded theme." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The system GNU Ada Compiler 32 bit support." +msgstr "Kompilator i narzędzia C/C++" -#. description(bootsplash-branding-upstream) +#. description(gcc:gcc-c++-32bit) +msgid "The system GNU C++ Compiler 32 bit support." +msgstr "" + +#. description(gcc:gcc-fortran-32bit) +msgid "The system GNU Fortran Compiler 32 bit support." +msgstr "" + +#. description(gcc:gcc-gij-32bit) +msgid "The system GNU Java bytecode interpreter as 32 bit application." +msgstr "" + +#. summary(gcc:gcc-go-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains a theme without trademarked logos." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The system GNU Go Compiler" +msgstr "Kompilator i narzędzia C/C++" -#. description(atk:atk-doc) +#. description(gcc:gcc-go-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains additional documentation for the ATK Library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The system GNU Go Compiler 32bit support." +msgstr "Kompilator i narzędzia C/C++" -#. description(findbugs:findbugs-tools) +#. description(gcc:gcc-objc-32bit) +msgid "The system GNU Objective C Compiler 32 bit support." +msgstr "" + +#. summary(gcc48:gcc48-32bit) +#. summary(gcc5:gcc5-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains additional tools for use with findbugs. See README." -"tools for more information." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "The GNU C Compiler 32bit support" +msgstr "Kompilator i narzędzia C/C++" -#. description(desktop-data-openSUSE:desktop-data-openSUSE-extra) +#. description(gcc48:gcc48-32bit) +#. description(gcc5:gcc5-32bit) #, fuzzy -msgid "This package contains additional wallpapers." +msgid "This package contains 32bit support for the GNU Compiler Collection." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(gcc47:gcc47-ada-32bit) -msgid "" -"This package contains an Ada95 compiler and associated development tools " -"based on the GNU GCC technology. Ada95 is the object oriented successor of " -"the Ada83 language. To build this package from source you must have " -"installed a binary version to bootstrap the compiler." +#. summary(gcc48:gcc48-ada-32bit) +#. summary(gcc5:gcc5-ada-32bit) +msgid "GNU Ada95 Compiler Based on GCC (GNAT)" msgstr "" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc) +#. description(gcc48:gcc48-ada-32bit) +#. description(gcc5:gcc5-ada-32bit) +msgid "This package contains an Ada95 compiler and associated development tools based on the GNU GCC technology. Ada95 is the object oriented successor of the Ada83 language. To build this package from source you must have installed a binary version to bootstrap the compiler." +msgstr "" + +#. summary(gcc5:gcc5-go-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Brazilian Portuguese." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "GNU Go Compiler" +msgstr "Kompilator i narzędzia C/C++" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc) +#. description(gcc5:gcc5-go-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Catalan." +msgid "This package contains a Go compiler and associated development files based on the GNU GCC technology." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc) +#. summary(gcc5:gcc5-obj-c++-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Dutch." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "GNU Objective C++ Compiler" +msgstr "Kompilator i narzędzia C/C++" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc) +#. description(gcc5:gcc5-obj-c++-32bit) +msgid "This package contains the GNU Objective C++ compiler. Objective C++ is an object oriented language, created by Next Inc. and used in their Nextstep OS. The source code is available in the gcc package." +msgstr "" + +#. summary(glibc:glibc-devel-static-32bit) +msgid "C library static libraries for -static linking" +msgstr "" + +#. description(glibc:glibc-devel-static-32bit) +msgid "The glibc-devel-static package contains the C library static libraries for -static linking. You don't need these, unless you link statically, which is highly discouraged." +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Estonian." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Additional GNOME Themes" +#~ msgstr "System GNOME" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"French." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Additional Package Documentation" +#~ msgstr "Układy dodatkowe" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"German." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2" +#~ msgstr "Układy dodatkowe" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Italian." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Additional wallpapers" +#~ msgstr "Oprogramowanie dodatkowe" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Portuguese." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Calligra Suite Translations for ia" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Russian." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Clipboard Manager for GNOME" +#~ msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Spanish." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Cloud node initialization tool - Documentation" +#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Swedish." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files" +#~ msgstr "Novell Common Authentication Services Adapter (CASA)" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in " -"Ukrainian." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Complementary plugins for gstreamer-plugins-good" +#~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-bs) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Bosnian." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Demonstrations and samples for aelfred." +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Brazilian Portuguese." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Development utilities from GNU C library" +#~ msgstr "Programowanie" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Catalan." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation Module for GnuCash" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Chinese." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for GLM library" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-cs) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Czech." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation of GNUplot" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-da) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Danish." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation of the Calligra Office Suite applications." +#~ msgstr "Dokument" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Dutch." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation of the Calligra Suite" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Estonian." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Eclipse Compiler for Java" +#~ msgstr "Kompilator i narzędzia C/C++" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fi) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Finnish." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files" +#~ msgstr "System GNOME" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in French." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "GNOME Shell Extension -- GPaste Status Menu" +#~ msgstr "System GNOME" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-gl) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Galician." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "GNOME Themes" +#~ msgstr "System GNOME" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in German." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "GNU MP3 Streaming Server" +#~ msgstr "Serwer wydruku" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-el) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Greek." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Ghostscript's free fonts" +#~ msgstr "Przeglądarka PostScript" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-hu) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Hungarian." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Good Old SUSE Wallpapers" +#~ msgstr "Oprogramowanie dodatkowe" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Italian." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Google APIs Client Library for Python" +#~ msgstr "Programowanie" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-kk) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Kazakh." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Java Crypto Package" +#~ msgstr "Znalezione pakiety" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nds) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Low " -"Saxon." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Java asn1 implementation for Cryptix." +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nb) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Norwegian (Bokmaal)." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Javadoc documentation for the asn1 implementation for Cryptix." +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pl) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Polish." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Kernel modules for cloop" +#~ msgstr "Moduły jądra (sterowniki sprzętu)" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Portuguese." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package alarm-clock-applet" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Russian." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package caffeine" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Simplified Chinese." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package datovka" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sk) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Slovak." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package deepin-ui" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sl) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Slovenian." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package geany" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Spanish." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package geany-plugins" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Swedish." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gedit-collaboration" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-tr) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in Turkish." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gedit-cossa" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains application translations for Calligra Suite in " -"Ukrainian." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package glipper" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gstreamer-0_10-plugins-buzztard:gstreamer-0_10-plugins-buzztard-32bit) -msgid "" -"This package contains code that eventualy will be move to gstreamer and " -"right now is needed to build all other buzztard-modules." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnac" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(boinc-client:boinc-client-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains documentation files for boinc-client." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-activity-journal" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gnome-devel-docs) -msgid "This package contains documents that are useful for GNOME developers." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-backgrounds" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(dynamic-wallpapers-11x) -msgid "" -"This package contains dynamic wallpapers from previous versions of " -"openSUSE.\n" -"\n" -"A dynamic wallpaper changes depending on the time of the day: it is " -"generally bright during the day, and dark during the night." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-blog" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(asciidoc:asciidoc-examples) #, fuzzy -msgid "This package contains examples and documents of asciidoc." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-boxes" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(build-compare) -msgid "" -"This package contains scripts to find out if the build result differs to a " -"former build." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-calculator" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gnome-themes-extras) #, fuzzy -msgid "This package contains several extra GNOME themes." -msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" +#~ msgid "Languages for package gnome-chess" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(books) -msgid "" -"This package contains some books, which are installed under /usr/share/doc/" -"Books.\n" -"\n" -"The books are:\n" -"\n" -"\"Linux Installation and getting started\" by Matt Welsh\n" -"\n" -"\"Linux Programmers Guide\" by Sven Goldt and Sven van der Meer\n" -"\n" -"\"Linux Network Administrators Guide, Second Edition\" by Olaf Kirch and " -"Terry Dawson\n" -"\n" -"\"Linux System Administrators Guide\" by Lars Wirzenius\n" -"\n" -"\"Linux Users Guide\" by Larry Greenfield\n" -"\n" -"\"Linux Kernel 2.4 Internals\" by Tigran Aivazian\n" -"\n" -"\"The Linux Kernel Module Programming Guide\" by Ori Pomerantz" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-clocks" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(dx:dx-data) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains some sample data for the IBM Open Visualization Data " -"Explorer." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-color-chooser" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(glibc:glibc-profile-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains special versions of the GNU C library which are " -"necessary for profiling and debugging." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-color-manager" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the ALSA-library plug-ins using maemo SDK for Nokia " -"770." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-contacts" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc) #, fuzzy -msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-io." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-dictionary" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(i4l-base:capi4linux-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the CAPI 2.0 library files needed for development." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-documents" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(i4l-base:capi4linux-32bit) -msgid "" -"This package contains the CAPI 2.0 library, which is needed for all CAPI " -"applications. It also contains programs to show information about installed " -"CAPI controllers and for the receiving and sending of FAX messages. CAPI 2.0 " -"drivers for Linux are available for a growing number of ISDN devices." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-dvb-daemon" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(dita) #, fuzzy -msgid "This package contains the DITA specifications, DTDs, and schemas." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-font-viewer" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(glibc:glibc-html) -msgid "" -"This package contains the HTML documentation for the GNU C library. Due to a " -"lack of resources, this documentation is not complete and is partially out " -"of date." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-gmail" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the JACK (Jack Audio Connection Kit) I/O plug-in for " -"the ALSA library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(docbook-simple) #, fuzzy -msgid "This package contains the Simple DocBook DTD." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-mahjongg" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(elib) -msgid "" -"This package contains the complete GNU Emacs Lisp Library, Elib Version " -"1.0. Elib was developed as a library for Emacs-Lisp programs for the same " -"reasons that libg++ was developed for C++ programs.\n" -"\n" -"Elib contains macros for:\n" -"\n" -"- container data structures (queues, stacks, AVL trees, and more)\n" -"\n" -"- string handling routines missing in standard Emacs\n" -"\n" -"- routines to handle cookies in a buffer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-maps" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(glibc:glibc-i18ndata) -msgid "" -"This package contains the data needed to build the locale data files to use " -"the internationalization features of the GNU libc. It is normally not " -"necessary to install this packages, the data files are already created." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-mines" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(ckermit:ckermit-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit" -msgstr "" -"Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -"konfigurację." +#~ msgid "Languages for package gnome-music" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(adaptx:adaptx-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains the documentation for AdaptX." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-online-accounts" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains the documentation for Engauge Digitizer." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-photos" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(dx:dx-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the documentation for the IBM Open Visualization Data " -"Explorer in HTML format." -msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" +#~ msgid "Languages for package gnome-schedule" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(boost:boost-doc-man) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the documentation of the boost dynamic libraries as " -"man pages." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-screenshot" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(boost:boost-doc-html) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in " -"HTML format." -msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" +#~ msgid "Languages for package gnome-search-tool" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(boost:boost-doc-pdf) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in " -"PDF format." -msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" +#~ msgid "Languages for package gnome-software" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(geda-gaf:geda-doc) -msgid "" -"This package contains the documentation of the gEDA suite. The documentation " -"is a snapshot of the gEDA wiki located at http://wiki.geda-project.org/." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-subtitles" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(fetchmsttfonts) -msgid "" -"This package contains the fetchmsttfonts helper script, which on running " -"retrieves and unpacks the freely available MS Truetype fonts." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-sudoku" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(branding-upstream) -msgid "" -"This package contains the file /etc/SUSE-brand, and its name is used as a " -"trigger for installation of look and feel and branding of packages as it was " -"defined by upstream developers.\n" -"\n" -"WARNING: If you decide to install this package instead of the default " -"branding package, you will lose vendor customization of your distribution." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gnome-system-log" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(adaptx:adaptx-javadoc) #, fuzzy -msgid "This package contains the javadoc documentation for AdaptX." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-themes" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(ffado-mixer:ffado-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains the libffado API documentation." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnome-weather" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gammu:gammu-doc) #, fuzzy -msgid "This package contains the manual for gammu." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gnote" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(ca-certificates-cacert) #, fuzzy -msgid "This package contains the root certificates from cacert.org" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gobby" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package contains the sample rate converter plugin for the ALSA library " -"using libsamplerate." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gobby04" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gos-wallpapers) #, fuzzy -msgid "This package contains wallpapers from older SUSE releases." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package goffice-0_8" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(findbugs:ant-findbugs) -msgid "" -"This package defines an ant task for findbugs for easy integration of " -"findbugs into your ant-controlled project." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package goobox" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(autoyast2) -msgid "" -"This package is intended for management of the control files and the " -"AutoYaST2 configurations. This system should only be used by experienced " -"system administrators. Warning: AutoYaST2 performs the installation without " -"any user intervention, warnings, or confirmations (unless specified " -"otherwise in the control file).\n" -"\n" -"This file contains YaST2-independent files needed to create installation " -"sources." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gourmet" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gnome-gmail) -msgid "" -"This package makes Gmail a choice in the Gnome control panel for the default " -"mail handler. It opens in the default web browser." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gpa" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(build:build-initvm-i586) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides a script for building RPMs for SUSE Linux in a chroot " -"or a secure virtualized" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gpaste" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(ColPack:ColPack-devel-32bit) -msgid "" -"This package provides algorithms for efficient solution of partitioning " -"problems occuring in the analysis of sparsity patterns in derivative " -"computations formulated as Graph Coloring problems.\n" -"\n" -"For details see http://www.cscapes.org/coloringpage/software.htm\n" -"\n" -"This package provides the development environment for ColPack" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gpick" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-extra-32bit) #, fuzzy -msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good." -msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" +#~ msgid "Languages for package grilo" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gitslave:gitslave-doc) #, fuzzy -msgid "This package provides documentation and help files for gitslave." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package grilo-plugins" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common) #, fuzzy -msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions" -msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" +#~ msgid "Languages for package gstreamer" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides glib integration for Mono.DBus - Development files." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-gl" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides header and support files for building applications " -"that use GNU ccAudio." -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-ugly" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(gnome-patch-translation) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides scripts for collecting strings changed in RPM patches " -"and merging them to one translation compendium." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Languages for package gstreamer-plugins-bad" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(glibc:glibc-obsolete) -msgid "" -"This package provides some old libraries from the GNU C Library which are no " -"longer supported. Additional it provides a compatibility library for old " -"binaries linked against glibc 2.0.\n" -"\n" -"Install this package if you need one of this libraries to get old binaries " -"working, but since this libraries are not supported and there is no gurantee " -"that they work for you, you should try to get newer versions of your " -"software." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gstreamer-plugins-base" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(concurrent) -msgid "" -"This package provides standardized, efficient versions of utility classes " -"commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of " -"implementations of ideas that have been around for ages and is merely " -"intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the " -"rationale and application of several of these classes can be found in the " -"second edition of Concurrent Programming in Java." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gstreamer-plugins-good" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(concurrent:concurrent-javadoc) -msgid "" -"This package provides standardized, efficient versions of utility classes " -"commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of " -"implementations of ideas that have been around for ages, and is merely " -"intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the " -"rationale and applications of several of these classes can be found in the " -"second edition of Concurrent Programming in Java.\n" -"\n" -"This package contains the javadoc documentation for concurrent." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Languages for package gstreamer-plugins-ugly" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(dirac:dirac-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides the api reference documentation for using dirac " -"libraries in your program." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Low Saxon Translations for Calligra Suite Applications" +#~ msgstr "Aplikacje" -#. description(glm:glm-doc) #, fuzzy -msgid "This package provides the documentation for GLM library." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop" +#~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" -#. description(awesome-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "" -"This package provides the openSUSE specific additions both for functions and " -"look and feel for awesome window manager." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Man documentation for the Boost C++ Libraries" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(awesome:awesome-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "This package provides the upstream look and feel for awesome." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Provides translations to the package alarm-clock-applet" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(glib2:gio-branding-upstream) -msgid "" -"This package provides upstream defaults for settings stored with GSettings " -"and applications used by the MIME system." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package caffeine" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(awesome-freedesktop) -msgid "" -"This project aims to add support for freedesktop.org compliant desktop " -"entries and menu.\n" -"\n" -"Main features =============\n" -"\n" -" * a freedesktop.org-compliant (or almost) applications menu * a " -"freedesktop.org-compliant (or almost) desktop * a (yet limited) icon " -"lookup function.\n" -"\n" -"Icon themes ===========\n" -"\n" -"You can choose any icon theme that's installed in /usr/share/icons/." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package datovka" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(fhs) -msgid "" -"This standard consists of a set of requirements and guidelines for file and " -"directory placement under UNIX-like operating systems. The guidelines are " -"intended to support application interoperability, system administration " -"tools, development tools, and scripts as well as greater uniformity of " -"documentation for these systems." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package deepin-ui" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(cpufrequtils:cpufrequtils-32bit) -msgid "" -"To make access to the Linux kernel cpufreq subsystem easier for users and " -"cpufreq userspace tools, the cpufrequtils package was created. It contains a " -"library used by other programs (libcpufreq), command line tools to determine " -"current CPUfreq settings and to modify them (cpufreq-info and cpufreq-set), " -"and debug tools." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package geany" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(archivemail) -msgid "Tool for Archiving and Compressing Old Email in Mailboxes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package geany-plugins" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(epydoc) -msgid "Tool for Generating Python API Documentation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gedit-collaboration" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(devscripts:checkbashisms) -msgid "Tool for checking /bin/sh scripts for possible bashisms" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gedit-cossa" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(dh-make) -msgid "Tool that converts source archives into Debian package source" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package glipper" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(git-review) -msgid "Tool to submit code to Gerrit" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnac" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(cpufrequtils:cpufrequtils-32bit) -msgid "Tools to Determine and Set CPUfreq Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad) -msgid "Traditional Russian table for Fcitx" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-backgrounds" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(bundle-lang-other) -msgid "" -"Translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-blog" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fwzs) -msgid "Tray applet that allows to switch firewall zones of interfaces" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-boxes" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles) #, fuzzy -msgid "Trim translations from .deskop files" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-calculator" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles) -msgid "Trim translations from all .deskop files found in build root" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-chess" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gpg-offline) -msgid "Trusted GPG Offline Keyring Manipulation Tool" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-clocks" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3) -msgid "Tsang Jei 3 table for Fcitx" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-tr) #, fuzzy -msgid "Turkish Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-color-manager" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(ghostscript-fonts) -msgid "" -"Two sets of free fonts are supplied by Ghostscript:\n" -"\n" -"Basic fonts for Ghostscript in the package ghostscript-fonts-std.\n" -"\n" -"Optional Fonts for Ghostscript in the package ghostscript-fonts-other." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-contacts" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-erbi) -msgid "Two stroke(Erbi) table for fcitx" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-dictionary" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(deepin-ui) -msgid "UI toolkit for Linux Deepin" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-documents" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(deepin-ui:deepin-ui-demo) -msgid "" -"UI toolkit libs demos for Linux Deepin,Awesome and Beautiful UI libs with " -"LinuxDeepin." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-dvb-daemon" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(deepin-ui) -msgid "" -"UI toolkit libs for Linux Deepin,Awesome and Beautiful UI libs with " -"LinuxDeepin." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-font-viewer" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk) #, fuzzy -msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Applications" -msgstr "Aplikacje" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-gmail" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc) #, fuzzy -msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Manuals" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit) #, fuzzy -msgid "Ukrainian Translit table for Fcitx" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-mahjongg" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(bootsplash-branding-upstream) -msgid "Unbranded Bootsplash Theme" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-maps" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(ctan-junicode-fonts) -msgid "Unicode Fonts for Medievalists" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-mines" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(gonvert) #, fuzzy -msgid "Unit Conversion Utility" -msgstr "Konfiguracja na wyświetlaczu" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-music" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(check:check-32bit) -msgid "Unit Test Framework for C" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-online-accounts" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(collectl) -msgid "" -"Unlike most monitoring tools that either focus on a small set of statistics, " -"format their output in only one way, run either interatively or as a daemon " -"but not both, collectl tries to do it all." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-photos" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(gdouros-avdira-fonts) -msgid "" -"Upright is based on the lowercase Greek letters in the typeface used by " -"Demetrios Damilas for the edition of Isocrates, published in Milan in 1493. " -"A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Milan " -"(Mediolanum) font. Italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson " -"(1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge " -"University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the " -"complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-" -"balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, " -"various typographic extras and is available in regular, italic, bold and " -"bold italic. The regular style of the font also covers IPA Extensions, " -"Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation and " -"several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, " -"Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, " -"Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-schedule" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(awesome:awesome-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "Upstream Branding for awesome" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-screenshot" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(glib2:gio-branding-upstream) #, fuzzy -msgid "Upstream definitions of default settings and applications" -msgstr "Otwórz w domyślnej aplikacji" +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit) -msgid "Userspace Utilities for ecryptfs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-shell" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(diffmk) -msgid "" -"Using DiffMk, you can build an automated comparison of two XML documents. " -"The output format for viewing is HTML." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-software" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(concurrent) -msgid "Utility Classes for Concurrent Java Programming" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(caffeine) -msgid "Utility to inhibit screensaver and sleep modes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-sudoku" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(blueproximity) -msgid "" -"Utility to lock/unlock the screen based on the presence of bluetooth devices" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-system-log" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(awesome-vicious) -msgid "" -"Vicious is a modular widget library for the \"awesome\" window manager, " -"derived from the \"Wicked\" widget library. It has some of the old Wicked " -"widget types, a few of them rewritten, and a good number of new ones:\n" -"\n" -" http://git.sysphere.org/vicious/about/\n" -"\n" -"Vicious widget types are a framework for creating your own awesome widgets. " -"Vicious contains modules that gather data about your system, and a few " -"helper functions that make it easier to register timers, suspend widgets and " -"so on.\n" -"\n" -"For now Vicious doesn't depend on any third party Lua libraries, to make it " -"easier to install and use. That means some system utilities are used " -"instead, where available:\n" -"\n" -" - hddtemp for the HDD Temperature widget type - alsa-utils " -"for the Volume widget type - wireless_tools for the Wireless widget type " -"- curl for widget types accessing network resources" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-themes" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(awesome-vicious) -msgid "Vicious plugins for awesome" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-tweak-tool" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr) -msgid "Vietnamese Quoted Readable table for Fcitx" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnome-weather" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(build:build-initvm-i586) -msgid "Virtualization initializer for emulated cross architecture builds" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gnote" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(arandr) -msgid "Visual Front End for XRandR" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gobby" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(audit-visualize) -msgid "Visualization tools for the audit subsystem" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gobby04" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(cacti) -msgid "Web Front-End to Monitor System Data via RRDtool" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package goffice-0_8" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(perl-Clipboard:clipboard) -msgid "" -"Who doesn't remember the first time they learned to copy and paste, and " -"generated an exponentially growing text document? Yes, that's right, " -"clipboards are magical.\n" -"\n" -"This package contains several command-line utilities to manpulate clipboards." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package goobox" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(cyreal-wire-fonts) -msgid "Wire Font" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gourmet" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(cyreal-wire-fonts) -msgid "" -"Wire is a condensed monoline sans. Its modular-based characters are flavored " -"with a sense of art nouveau. Nearly hairline thickness suggests usage for " -"body text above 12px. While at display sizes it reveals its tiny dot " -"terminals to create a sharp mood in headlines.\n" -"\n" -"For web typesetting it is recommended to adjust letter-spacing for sizes " -"below 30px to 0.033em and up. For 12 px we recommend the value of 0.085em." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gpa" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu) -msgid "Wu table for Fcitx" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gpaste" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin) -msgid "Wubi and pinyin(wubi-pinyin) table for fcitx" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gpick" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi) -msgid "Wubi table for fcitx" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package grilo" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(blueprint-cursor-theme) -msgid "X Window System Cursors for the Blue Print Theme" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package grilo-plugins" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(castor:castor-xml) #, fuzzy -msgid "XML support for castor" -msgstr "Zarządzanie katalogami" +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(dom4j:dom4j-demo) -msgid "XML, XPath and XSLT library for Java" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-gl" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(adaptx) -msgid "XSLT Processor Written in Java" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-ugly" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(autoyast2) -msgid "YaST2 - Automated Installation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-bad" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(enchant:enchant-zemberek-32bit) -msgid "" -"Zemberek plugin (Azeri, Turkmen, Turkish, Tatar) for enchant, a library " -"providing an efficient extensible abstraction for dealing with different " -"spell checking libraries." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-base" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(a2ps-h) -msgid "a2ps Support for Korean PostScript Filter (Python Version)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-good" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(a2ps-h) -msgid "a2ps support for Korean PostScript filter (Python version)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-ugly" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(ack) -msgid "" -"ack is a grep-like tool tailored to working with large trees of source code." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Recipes Management Application" +#~ msgstr "Ulubione aplikacje" -#. description(analyzeMFT) -msgid "" -"analyzeMFT.py is designed to fully parse the MFT file from an NTFS " -"filesystem and present the results as accurately as possible in a format " -"that allows further analysis with other tools. At present, it parses the " -"attributes from a $MFT file to produce the following output:\n" -"\n" -" Record Number Good - if the entry is valid Active - if the entry " -"is active Record type - the type of record Record Sequence - the " -"sequence number for the record Parent Folder Record Number Parent " -"Folder Sequence Number For the standard information attribute: " -"Creation date Modification date Access date Entry " -"date For up to four file name records: File name " -"Creation date Modification date Access date Entry " -"date Object ID Birth Volume ID Birth Object " -"ID Birth Domain ID And flags to show if each of the following " -"attributes is present: Standard Information, Attribute List, " -"Filename, Object ID, Volume Name, Volume Info, Data, Index Root, Index " -"Allocation, Bitmap, Reparse Point, EA Information, EA, Property Set, Logged " -"Utility Stream Notes/Log - Field used to log any significant events or " -"observations relating to this record std-fn-shift - Populated if " -"anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the FN create date is " -"later than the STD create date. usec-zero - Populated if anomaly " -"detection is turned on. Y/N. Y indicates that the STD create date's " -"microsecond value is zero.\n" -"\n" -"For each entry in the MFT a record is written to an output file in CSV " -"format.\n" -"\n" -"Major contributions from Matt Sabourin." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Simple, clean theme engine for GTK2." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(archivemail) -msgid "" -"archivemail is a tool for archiving and compressing old email in mailboxes. " -"It moves messages older than the specified number of days to a separate mbox " -"format mailbox that is compressed with gzip. It can also just delete old " -"email rather than archive it." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Slovenian Translations for Calligra Suite Applications" +#~ msgstr "Aplikacje" -#. description(bash-completion) -msgid "" -"bash-completion is a collection of shell functions that take advantage of " -"the programmable completion feature of Bash 2.04 and later." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions" +#~ msgstr "Domyślna przeglądarka menu i aplikacji" -#. description(cdemu-client) -msgid "" -"cdemu-client is a command-line client for controlling cdemu-daemon.\n" -"\n" -"It provides a way to perform the key tasks related to controlling the CDEmu " -"daemon, such as loading and unloading devices, displaying devices' status " -"and retrieving/setting their debug masks." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Upstream theme configuration" +#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(cglib) -msgid "" -"cglib is a powerful, high performance and quality Code Generation Library, " -"It is used to extend JAVA classes and implements interfaces at runtime." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The package contains the \"Vera\" truetype fonts from Bitstream Inc." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(devscripts:checkbashisms) -msgid "" -"checkbashisms performs basic checks on /bin/sh shell scripts for the " -"possible presence of bashisms. It takes the names of the shell scripts on " -"the command line, and outputs warnings if possible bashisms are detected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains additional wallpapers." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(coccigrep) -msgid "" -"coccigrep is a semantic grep for the C language based on coccinelle. It can " -"be used to find where a given structure is used in code files. coccigrep " -"depends on the spatch program which comes with coccinelle." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Low Saxon." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(convmv) -msgid "" -"convmv is meant to help convert a directory tree and the contained files or " -"a whole file system into a different encoding. It just converts the file " -"names, not the content of the files. A special feature of convmv is that it " -"also takes care of symlinks and converts the symlink target pointer in case " -"the symlink target is converted.\n" -"\n" -"All this comes in very handy when converting from old 8-bit locales to UTF-8 " -"locales. It is also possible to convert directories to UTF-8 that are " -"already partly UTF-8 encoded. convmv is able to detect if certain files are " -"UTF-8 encoded and skips them by default. To turn this behavior off, use the " -"--nosmart switch.\n" -"\n" -"An interoperability issue that comes with UTF-8 locales is this: Linux and " -"(most?) other Unix-like operating systems use the normalization form C (NFC) " -"for UTF-8 encoding by default but do not enforce this. Darwin, the base of " -"Macintosh OSX, enforces normalization form D (NFD), where a few characters " -"are encoded in a different way. convmv is able to convert files to NFC or " -"NFD, which aids in interoperability with such systems." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Slovenian." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(dblatex) -msgid "" -"dblatex is a program that transforms your SGML/XMLDocBook documents to DVI, " -"PostScript or PDF by translating them into pure LaTeX as a first process. " -"MathML 2.0 markups are supported, too. It started as a clone of DB2LaTeX." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains several extra GNOME themes." +#~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" -#. description(debootstrap) -msgid "" -"debootstrap is used to create a Debian base system from scratch, without " -"requiring the availability of dpkg or apt. It does this by downloading .deb " -"files from a mirror site, and carefully unpacking them into a directory " -"which can eventually be chrooted into." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains special versions of the GNU C library which are necessary for profiling and debugging." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(dh-autoreconf) -msgid "" -"dh-autoreconf provides a debhelper sequence addon named 'autoreconf' and two " -"commands, dh_autoreconf and dh_autoreconf_clean.\n" -"\n" -"The dh_autoreconf command creates a list of the files and their checksums, " -"calls autoreconf and then creates a second list for the new files.\n" -"\n" -"The dh_autoreconf_clean command compares these two lists and removes all " -"files which have been added or changed (files may be excluded if needed).\n" -"\n" -"For CDBS users, a rule is provided to call the dh-autoreconf programs at the " -"right time." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries as man pages." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(dom4j) -msgid "" -"dom4j is an easy to use Open Source XML, XPath and XSLT framework for Java " -"using the Java Collections Framework. dom4j allows you to read, write, " -"navigate, create and modify XML documents. dom4j integrates with DOM, SAX " -"and JAXP and is seamlessly integrated with full XPath support." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package contains wallpapers from older SUSE releases." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(espeak-gui) -msgid "" -"espeak-gui provides a simple graphical user interface for the eSpeak speech " -"synthesizer." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good." +#~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" -#. description(etc-update) -msgid "" -"etc-update is supposed to be run after merging a new package to see if " -"there are updates to the configuration files. If a new configuration file " -"will override an old one, etc-update will prompt the user for a decision.\n" -"\n" -"etc-update will check all directories specified on the command line. If no " -"paths are given, then the CONFIG_PROTECT variable will be used. All " -"config files found in CONFIG_PRO‐TECT_MASK will automatically be updated " -"for you by etc-update." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" -#. description(fonehome) -msgid "" -"fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port " -"forwarding.\n" -"\n" -"The fonehome client is a daemon that runs on remote client machines that are " -"behind some firewall that you either do not control or do not want to " -"reconfigure, but which does allow normal outgoing TCP connections. The " -"clients use SSH to connect to a fonehome server to which you have direct " -"access. The SSH connections include reverse-forwarded TCP ports which in " -"turn allow you to connect back to the remote machine.\n" -"\n" -"This setup is useful in situations where you have several machines deployed " -"in the field and want to maintain access to them from a central operations " -"server." -msgstr "" - -#. description(fonehome:fonehome-server) -msgid "" -"fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port " -"forwarding. This package is installed on the machine that you want to be the " -"fonehome server." -msgstr "" - -#. description(fontconfig-infinality) -msgid "" -"fontconfig configuration files are intended to be used in conjunction with " -"the infinality improvements of freetype2 (subpixel hinting)." -msgstr "" - -#. description(fs-check) -msgid "" -"fs-check checks file system sizes to see if they are getting too full. It " -"uses a configuration file that specifies the file systems to check, e-mail " -"contacts, trigger thresholds (percentage or amount used and unused), and a " -"report program to run. It includes fs-report, which shows things like the " -"largest files, the newest files, and core files. It can be run from cron or " -"as a daemon." -msgstr "" - -#. description(gbrainy) -msgid "" -"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your " -"brain trained.\n" -"\n" -"It provides the following types of games:\n" -"\n" -"* Logic puzzles. Games designed to challenge your reasoning and thinking " -"skills.\n" -"\n" -"* Mental calculation. Games based on arithmetical operations designed to " -"prove your mental calculation skills.\n" -"\n" -"* Memory trainers. Games designed to challenge your short term memory.\n" -"\n" -"* Verbal analogies. Games that challenge your verbal aptitude." -msgstr "" - -#. description(gcin:gcin-gtk2-immodule-32bit) #, fuzzy -msgid "gcin gtk2 immodule, support gtk2-based applications" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#~ msgid "This package provides scripts for collecting strings changed in RPM patches and merging them to one translation compendium." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(getmail:getmail-doc) -msgid "" -"getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for " -"fetchmail.\n" -"\n" -"This package contains the configuration, FAQ and troubleshooting " -"documentation, under /usr/share/doc/packages/getmail/" -msgstr "" - -#. description(getmail) -msgid "" -"getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for " -"fetchmail. It retrieves email (either all messages, or only unread messages) " -"from one or more POP3, SPDS, or IMAP4 servers (with or without SSL) for one " -"or more email accounts, and reliably delivers into qmail-style Maildirs, " -"mboxrd files, or through external MDAs (command deliveries) specified on a " -"per-account basis. getmail also has excellent support for domain (multidrop) " -"mailboxes, including delivering messages to different users or destinations " -"based on the envelope recipient address." -msgstr "" - -#. description(gnome-games-scripts) -msgid "" -"gnome-games-scripts is nothing more than a helper package producing the post " -"scriptlets for various gnome-games descendents.\n" -"\n" -"The script does not serve much purpose out of this usecase." -msgstr "" - -#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic) -msgid "gnome-shell classic -- collection of extensions" -msgstr "" - -#. description(gnump3d) -msgid "" -"gnump3d is a simple server that allows you to stream MP3s and OGG Vorbis " -"files across a network." -msgstr "" - -#. description(gonvert) -msgid "" -"gonvert is a conversion utility that allows conversion between many units, " -"like CGS, Ancient, and Imperial, with many categories, such as length, mass, " -"and numbers. All converted values are shown at once as you type. It is easy " -"to add and change your own units." -msgstr "" - -#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ia) -msgid "ia" -msgstr "" - -#. summary(awesome-branding-openSUSE) #, fuzzy -msgid "openSUSE Branding for awesome" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#~ msgid "Unit Conversion Utility" +#~ msgstr "Konfiguracja na wyświetlaczu" -#. description(e-profiles-openSUSE) #, fuzzy -msgid "openSUSE variant of profiles for E17." -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +#~ msgid "gcin gtk2 immodule, support gtk2-based applications" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy #~ msgid "API documentation for icedtea-web" @@ -8128,10 +7581,6 @@ #~ msgstr "Wspólna podstawa kodu" #, fuzzy -#~ msgid "Commons Transaction" -#~ msgstr "_Przerwij transakcję" - -#, fuzzy #~ msgid "Development package for ibus-table-extraphrase" #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" @@ -8148,10 +7597,6 @@ #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "English (UK) Translations for Calligra Suite Applications" -#~ msgstr "Aplikacje" - -#, fuzzy #~ msgid "English hyphenation rules" #~ msgstr "Ulubione aplikacje" @@ -8188,10 +7633,6 @@ #~ msgstr "Znalezione pakiety" #, fuzzy -#~ msgid "Japanese Translations for Calligra Suite Applications" -#~ msgstr "Aplikacje" - -#, fuzzy #~ msgid "Jyutping input method for IBus framework" #~ msgstr "Poprawki opcjonalne" @@ -8200,10 +7641,6 @@ #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package bzr" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package claws-mail-extra-plugins" #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" @@ -8268,10 +7705,6 @@ #~ msgstr "Instalacja pakietów" #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package bzr" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package claws-mail-extra-plugins" #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." @@ -8356,9 +7789,7 @@ #~ msgstr "X Window System" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The meta package installs all ICC profiles from the OpenICC Data " -#~ "collection." +#~ msgid "The meta package installs all ICC profiles from the OpenICC Data collection." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -8370,27 +7801,11 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains application translations for Calligra Suite in " -#~ "English (UK)." +#~ msgid "This package contains the PDF documentation from iproute2, as well as examples and other outdated files." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains application translations for Calligra Suite in " -#~ "Japanese." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the PDF documentation from iproute2, as well as " -#~ "examples and other outdated files." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the files required for the development of ibus-" -#~ "table-extraphrase." +#~ msgid "This package contains the files required for the development of ibus-table-extraphrase." #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy @@ -8398,9 +7813,7 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the manual pages for the binaries and scripts from " -#~ "hxtools." +#~ msgid "This package contains the manual pages for the binaries and scripts from hxtools." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -8412,8 +7825,7 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the upstream look and feel for the exo library." +#~ msgid "This package provides the upstream look and feel for the exo library." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -8441,9 +7853,7 @@ #~ msgstr "Poprawki opcjonalne" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "ibus-table-jyutping provide Jyutping input method on IBus Table under " -#~ "IBus framework. 粵語拼音" +#~ msgid "ibus-table-jyutping provide Jyutping input method on IBus Table under IBus framework. 粵語拼音" #~ msgstr "Poprawki opcjonalne" #, fuzzy @@ -8455,9 +7865,7 @@ #~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains application manuals translations for Calligra Suite " -#~ "in Galician." +#~ msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Galician." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -8485,15 +7893,12 @@ #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains application manuals translations for Calligra Suite " -#~ "in Danish." +#~ msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Danish." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This package contains the parts which may be installed in the inner build " -#~ "system for generating base lib packages.\n" +#~ "This package contains the parts which may be installed in the inner build system for generating base lib packages.\n" #~ "\n" #~ "This is the SLE variant including IA64 binary generation." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana"