Author: galko Date: 2015-05-01 11:39:31 +0200 (Fri, 01 May 2015) New Revision: 91598 Modified: trunk/yast/sk/po/cio.sk.po Log: sk update Modified: trunk/yast/sk/po/cio.sk.po =================================================================== --- trunk/yast/sk/po/cio.sk.po 2015-04-30 19:20:16 UTC (rev 91597) +++ trunk/yast/sk/po/cio.sk.po 2015-05-01 09:39:31 UTC (rev 91598) @@ -2,22 +2,24 @@ # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003 +# +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003. # Milan Hromada <mhromada@elas.sk>, 2000. -# +# Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-27 16:53+0200\n" -"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" -"Language-Team: Slovak <i18n@suse.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-01 11:36+0200\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk@opensuse.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" # multi selection box #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. @@ -34,10 +36,9 @@ #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:125 -#, fuzzy #| msgid "Available Interfaces" msgid "Available Input/Output Channels" -msgstr "Dostupné zariadenia" +msgstr "Dostupné vstupno/výstupné kanály" #: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:132 msgid "Device" @@ -57,56 +58,57 @@ #. filter can be empty if dialog is not yet created #: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160 -#, fuzzy #| msgid "Fiber channel" msgid "Filter channels" -msgstr "Optický kanál" +msgstr "Filtrovať kanály" #: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:162 msgid "&Select All" -msgstr "Vybrať &všetko" +msgstr "&Vybrať všetko" #: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:163 -#, fuzzy #| msgid "File selection" msgid "&Clear selection" -msgstr "Výber súborov" +msgstr "Vyčistiť výber" #: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:164 -#, fuzzy #| msgid "&All Selected Packages" msgid "&Blacklist Selected Channels" -msgstr "&Všetky vybrané balíky" +msgstr "&Označiť vybrané kanály ako nežiadúce" # button label #: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:165 -#, fuzzy #| msgid "&Scan the Channels" msgid "&Unban Channels" -msgstr "&Hľadať kanály" +msgstr "&Zrušiť zákaz pre kanály" #: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:170 -#, fuzzy #| msgid "Exit" msgid "&Exit" -msgstr "Koniec" +msgstr "&Koniec" #. TRANSLATORS: %s stands for the smallest snippet inside which we detect syntax error #: src/lib/iochannel/unban_dialog.rb:80 msgid "Specified range is invalid. Wrong value is inside snippet '%s'" -msgstr "" +msgstr "Stanovený rozsah je neplatný. Chybná hodnota je vnútri úryvku '%s'" #: src/lib/iochannel/unban_dialog.rb:101 msgid "Unban Input/Output Channels" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť zákaz pre vstupno/výstupné kanály" #: src/lib/iochannel/unban_dialog.rb:106 msgid "" "List of ranges of channels to unban separated by comma.\n" -"Range can be channel, part of channel which will be filled to zero or range specified with dash.\n" +"Range can be channel, part of channel which will be filled to zero or range " +"specified with dash.\n" "Example value: 0.0.0001, AA00, 0.1.0100-200" msgstr "" +"Zoznam rozsahov kanálov pre zrušenie zákazu oddelených čiarkou.\n" +"Rozsah môže byť kanál, časť kanálu, ktorý bude vyplnený na nulu alebo rozsah " +"určený s pomlčkou.\n" +"Príklad hodnoty: 0.0.0001, AA00, 0.1.0100-200" #: src/lib/iochannel/unban_dialog.rb:110 msgid "Ranges to Unban." -msgstr "" +msgstr "Rozsahy pre zrušenie zákazu" +