Author: minton Date: 2015-11-06 04:05:22 +0100 (Fri, 06 Nov 2015) New Revision: 94613 Modified: trunk/packages/pl/po/factory6.pl.po Log: Merged factory6.pot for pl Modified: trunk/packages/pl/po/factory6.pl.po =================================================================== --- trunk/packages/pl/po/factory6.pl.po 2015-11-06 03:05:17 UTC (rev 94612) +++ trunk/packages/pl/po/factory6.pl.po 2015-11-06 03:05:22 UTC (rev 94613) @@ -3,10516 +3,10776 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:41:22\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:40\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 14:25+0000\n" "Language: pl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#. summary(texlive-bibarts) -#, fuzzy -msgid "\"Arts\"-style bibliographical information" -msgstr "Podstawowy system graficzny" - -#. summary(texlive-biblatex-trad) -msgid "\"Traditional\" BibTeX styles with BibLaTeX" +#. summary(PlotDigitizer) +msgid "Ditigize scanned plots of functional data" msgstr "" -#. summary(texlive-chicago) -msgid "A \"Chicago\" bibliography style" +#. summary(php-composer) +msgid "Dependency Management for PHP" msgstr "" -#. summary(texlive-classicthesis) -msgid "A \"classically styled\" thesis package" +#. description(php-composer) +msgid "Composer is a dependency manager tracking local dependencies of your projects and libraries." msgstr "" -#. summary(texlive-context-bnf) -msgid "A BNF module for Context" +#. summary(php5-pear-HTML_Common) +#. summary(php5-pear-Log) +msgid "A base class for other HTML classes" msgstr "" -#. summary(texlive-beamerthemenirma) -msgid "A Beamer theme for academic presentations" +#. description(php5-pear-HTML_Common) +msgid "" +"The PEAR::HTML_Common package provides methods for html code display and attributes handling.\n" +"* Methods to set, remove, update html attributes.\n" +"* Handles comments in HTML code.\n" +"* Handles layout, tabs, line endings for nicer HTML code." msgstr "" -#. summary(texlive-biber) -msgid "A BibTeX replacement for users of biblatex" +#. summary(php5-pear-HTML_QuickForm) +msgid "Methods for creating, validating, processing HTML forms" msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-historian) -msgid "A Biblatex style" -msgstr "" - -#. description(texlive-bibexport) +#. description(php5-pear-HTML_QuickForm) msgid "" -"A Bourne shell script that uses BibTeX to extract bibliography entries that " -"are \\cite'd in a document. It can also expand a BibTeX file, expanding the " -"abbreviations (other than the built- in ones like month names) and following " -"the cross-references.\n" +"The HTML_QuickForm package provides methods to dynamically create, validate and render HTML forms.\n" "\n" -"date: 2011-12-03 08:04:10 +0000" +"Features:\n" +"* More than 20 ready-to-use form elements.\n" +"* XHTML compliant generated code.\n" +"* Numerous mixable and extendable validation rules.\n" +"* Automatic server-side validation and filtering.\n" +"* On request javascript code generation for client-side validation.\n" +"* File uploads support.\n" +"* Total customization of form rendering.\n" +"* Support for external template engines (ITX, Sigma, Flexy, Smarty).\n" +"* Pluggable elements, rules and renderers extensions." msgstr "" -#. summary(texlive-cmpica) -msgid "A Computer Modern Pica variant" +#. summary(php5-pear-HTTP_Request) +#. summary(php5-pear-HTTP_Request2) +msgid "Provides an easy way to perform HTTP requests" msgstr "" -#. summary(texlive-context-lettrine) -#, fuzzy -msgid "A ConTeXt implementation of lettrines" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" - -#. description(texlive-dosepsbin) -msgid "" -"A Encapsulated PostScript (EPS) file may given in a special binary format to " -"support the inclusion of a thumbnail. This file format, commonly known as " -"DOS EPS format starts with a binary header that contains the positions of " -"the possible sections: - Postscript (PS); - Windows Metafile Format (WMF); " -"and - Tag Image File Format (TIFF). The PS section must be present and " -"either the WMF file or the TIFF file should be given. The package provides a " -"Perl program that will extract any of the sections of such a file, in " -"particular providing a 'text'-form EPS file for use with (La)TeX.\n" -"\n" -"date: 2012-03-22 20:51:23 +0000" +#. description(php5-pear-HTTP_Request) +msgid "Supports GET/POST/HEAD/TRACE/PUT/DELETE, Basic authentication, Proxy, Proxy Authentication, SSL, file uploads etc." msgstr "" -#. description(texlive-bhcexam) +#. description(php5-pear-HTTP_Request2) msgid "" -"A LaTeX document class based on the exam class, which is specially designed " -"for High School Math Teachers in China.\n" -"\n" -"date: 2011-07-31 13:37:23 +0000" +"PHP5 rewrite of HTTP_Request package (with parts of HTTP_Client). Provides cleaner API and pluggable Adapters:\n" +"* Socket adapter, based on old HTTP_Request code,\n" +"* Curl adapter, wraps around PHP's cURL extension,\n" +"* Mock adapter, to use for testing packages dependent on HTTP_Request2. Supports POST requests with data and file uploads, basic and digest authentication, cookies, managing cookies across requests, proxies, gzip and deflate encodings, redirects, monitoring the request progress with Observers..." msgstr "" -#. summary(texlive-bhcexam) -msgid "" -"A LaTeX document class specially designed for High School Math Teachers in " -"China" +#. summary(php5-pear-HTTP_WebDAV_Server) +msgid "WebDAV Server Base class" msgstr "" -#. description(texlive-concmath) -msgid "" -"A LaTeX package and font definition files to access the Concrete mathematics " -"fonts, which were derived from Computer Modern math fonts using parameters " -"from Concrete Roman text fonts.\n" -"\n" -"date: 2010-02-24 20:28:09 +0000" +#. description(php5-pear-HTTP_WebDAV_Server) +msgid "RFC2518 compliant helper class for WebDAV server implementation." msgstr "" -#. description(texlive-chemcono) -msgid "" -"A LaTeX package for using compound numbers in chemistry documents. It works " -"like \\cite and the \\thebibliography, using \\fcite and \\theffbibliography " -"instead. It allows compound names in documents to be numbered and does not " -"affect the normal citation routines.\n" -"\n" -"date: 2010-02-21 18:20:01 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Auth) +#, fuzzy +msgid "Horde Authentication API" +msgstr "Podstawa serwera aplikacji SAP" + +#. description(php5-pear-Horde_Auth) +msgid "The Horde_Auth package provides a common interface into the various backends for the Horde authentication system." msgstr "" -#. summary(texlive-cursolatex) +#. summary(php5-pear-Horde_Autoloader) #, fuzzy -msgid "A LaTeX tutorial" -msgstr "Narzędzia linuksowe" +msgid "Horde Autoloader Library" +msgstr "Novell i Linux" -#. summary(texlive-cweb-latex) -msgid "A LaTeX version of CWEB" +#. description(php5-pear-Horde_Autoloader) +msgid "Autoload implementation and class loading manager for Horde." msgstr "" -#. description(texlive-dice) -msgid "" -"A Metafont font that can produce die faces in 2D or with various 3D " -"effects.\n" -"\n" -"date: 2012-12-11 19:24:18 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Browser) +msgid "Horde Browser API" msgstr "" -#. description(texlive-c-pascal) -msgid "" -"A TeX macro package for easy typesetting programs in Python, C and Pascal. " -"Program source files may also be input.\n" -"\n" -"date: 2008-01-08 00:09:19 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Browser) +msgid "The Horde_Browser class provides an API for getting information about the current user's browser and its capabilities." msgstr "" -#. summary(texlive-cweb) -msgid "A Web system in C" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Cache) +#, fuzzy +msgid "Horde Caching API" +msgstr "Podstawa serwera aplikacji SAP" -#. summary(texlive-biblatex-phys) -msgid "A biblatex implementation of the AIP and APS bibliography style" +#. description(php5-pear-Horde_Cache) +msgid "This package provides a simple, functional caching API, with the option to store the cached data on the filesystem, in one of the PHP opcode cache systems (APC, eAcclerator, XCache, or Zend Performance Suite's content cache), memcached, or an SQL table." msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-musuos) -msgid "A biblatex style for citations in musuos.cls" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Cli) +#. summary(php5-pear-Horde_Cli_Modular) +#, fuzzy +msgid "Horde Command Line Interface API" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. description(texlive-biblatex-historian) -msgid "" -"A biblatex style, based on the Turabian Manual (a version of Chicago).\n" -"\n" -"date: 2010-08-23 09:17:08 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Cli) +msgid "Horde_Cli:: API for basic command-line functionality/checks" msgstr "" -#. summary(texlive-block) -msgid "A block letter style for the letter class" +#. description(php5-pear-Horde_Cli_Modular) +msgid "Horde_Cli_Modular:: Modular API for basic command-line functionality/checks" msgstr "" -#. summary(texlive-boolexpr) -msgid "A boolean expression evaluator and a switch command" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Compress) +#, fuzzy +msgid "Horde Compression API" +msgstr "Podstawa serwera aplikacji SAP" -#. description(texlive-calligra) -msgid "" -"A calligraphic font in the handwriting style of the author, Peter Vanroose. " -"The font is supplied as MetaFont source LaTeX support of the font is " -"provided in the calligra package in the fundus bundle.\n" -"\n" -"date: 2010-05-03 21:11:16 +0000" -msgstr "" +#. description(php5-pear-Horde_Compress) +#, fuzzy +msgid "This package provides an API for various compression techniques." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-canoniclayout) -msgid "" -"A canonic text layout has specified relations to a circle inscribed within " -"the enclosing page. The package allows the user to use a canonic layout with " -"the memoir class.\n" -"\n" -"date: 2011-11-06 16:08:08 +0000" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Compress_Fast) +#, fuzzy +msgid "Horde Fast Compression Library" +msgstr "Podstawa serwera aplikacji SAP" -#. summary(texlive-curve) -msgid "A class for making curriculum vitae" +#. description(php5-pear-Horde_Compress_Fast) +msgid "Provides compression suitable for packing strings on-the-fly in PHP code (as opposed to more resource-intensive compression algorithms such as DEFLATE)." msgstr "" -#. description(texlive-concprog) -msgid "" -"A class which provides the necessary macros to prepare a (classical) concert " -"programme; a sample is provided.\n" -"\n" -"date: 2007-01-01 10:39:06 +0000" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Constraint) +#, fuzzy +msgid "Horde Constraint library" +msgstr "Programowanie GNOME" -#. summary(texlive-chembst) -msgid "A collection of BibTeX files for chemistry journals" +#. description(php5-pear-Horde_Constraint) +msgid "This package provides a programmatic way of building constraints that evaluate to true or false." msgstr "" -#. summary(texlive-bookhands) -msgid "A collection of book-hand fonts" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Controller) +#, fuzzy +msgid "Horde Controller libraries" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-chemmacros) -msgid "A collection of macros to support typesetting chemistry documents" -msgstr "" +#. description(php5-pear-Horde_Controller) +#, fuzzy +msgid "This package provides the controller part of an MVC system for Horde." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-bosisio) -msgid "A collection of packages by Francesco Bosisio" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Core) +#, fuzzy +msgid "Horde Core Framework libraries" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bosisio) -msgid "" -"A collection of packages containing: accenti dblfont; envmath; evenpage; " -"graphfig; mathcmd; quotes; and sobolev.\n" -"\n" -"date: 2010-02-10 20:47:34 +0000" -msgstr "" +#. description(php5-pear-Horde_Core) +#, fuzzy +msgid "These classes provide the core functionality of the Horde Application Framework." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-latexrecommended) -msgid "" -"A collection of recommended add-on packages for LaTeX which have widespread " -"use." +#. summary(php5-pear-Horde_Crypt) +msgid "Horde Cryptography API" msgstr "" -#. description(texlive-charter) -msgid "" -"A commercial text font donated for the common good. Support for use with " -"LaTeX is available in freenfss, part of psnfss.\n" -"\n" -"date: 2009-05-23 18:19:02 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Crypt) +msgid "The Horde_Crypt package class provides an API for various cryptographic systems." msgstr "" -#. summary(texlive-chextras) -msgid "A companion package for the Swiss typesetter" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Crypt_Blowfish) +#, fuzzy +msgid "Crypt Blowfish Library" +msgstr "Szyfrowanie" -#. description(texlive-bidi) -msgid "" -"A convenient interface for typesetting bidirectional texts with plain TeX " -"and LaTeX. The package includes adaptations for use with many other commonly-" -"used packages.\n" -"\n" -"date: 2013-05-28 17:52:13 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Crypt_Blowfish) +msgid "Provides blowfish encryption/decryption for PHP string data." msgstr "" -#. summary(texlive-diagnose) -msgid "A diagnostic tool for a TeX installation" +#. summary(php5-pear-Horde_Css_Parser) +#, fuzzy +msgid "Horde CSS Parser" +msgstr "Novell i Linux" + +#. description(php5-pear-Horde_Css_Parser) +msgid "This package provides access to the Sabberworm CSS Parser from within the Horde framework." msgstr "" -#. description(texlive-cmbright) -msgid "" -"A family of sans serif fonts for TeX and LaTeX, based on Donald Knuth's CM " -"fonts. It comprises OT1, T1 and TS1 encoded text fonts of various shapes as " -"well as all the fonts necessary for mathematical typesetting, including AMS " -"symbols. This collection provides all the necessary files for using the " -"fonts with LaTeX. A commercial-quality Adobe Type 1 version of these fonts " -"is available from Micropress. Free versions are available, in the cm-super " -"font bundle (the T1 and TS1 encoded part of the set), and in the hfbright " -"(the OT1 encoded part, and the maths fonts).\n" -"\n" -"date: 2006-12-31 23:37:00 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Data) +msgid "PEAR: Horde Data API" msgstr "" -#. description(texlive-comma) +#. description(php5-pear-Horde_Data) msgid "" -"A flexible package that allows commas (or anything else) to be inserted " -"every three digits in a number, as in 1,234.\n" -"\n" -"date: 2010-05-23 17:54:42 +0000" +"This package provides a data import and export API, with backends for:\n" +"* CSV\n" +"* TSV\n" +"* iCalendar\n" +"* vCard\n" +"* vNote\n" +"* vTodo" msgstr "" -#. description(texlive-doublestroke) -msgid "" -"A font based on Computer Modern Roman useful for typesetting the " -"mathematical symbols for the natural numbers (N), whole numbers (Z), " -"rational numbers (Q), real numbers (R) and complex numbers (C); coverage " -"includes all Roman capital letters, '1', 'h' and 'k'. The font is available " -"both as MetaFont source and in Adobe Type 1 format, and LaTeX macros for its " -"use are provided. The fonts appear in the blackboard bold sampler.\n" -"\n" -"date: 2009-11-19 14:03:53 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Date) +msgid "Horde Date package" msgstr "" -#. summary(texlive-dice) -msgid "A font for die faces" +#. description(php5-pear-Horde_Date) +msgid "Package for creating and manipulating dates." msgstr "" -#. summary(texlive-cherokee) +#. summary(php5-pear-Horde_Date_Parser) #, fuzzy -msgid "A font for the Cherokee script" -msgstr "X Window System" +msgid "Horde Date Parser" +msgstr "Novell i Linux" -#. summary(texlive-boisik) -msgid "A font inspired by Baskerville design" +#. description(php5-pear-Horde_Date_Parser) +msgid "Library for natural-language date parsing, with support for multiple languages and locales" msgstr "" -#. summary(texlive-countriesofeurope) -msgid "A font with the images of the countries of Europe" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Db) +#, fuzzy +msgid "Horde Database Libraries" +msgstr "Novell i Linux" -#. description(texlive-context) -msgid "" -"A full featured, parameter driven macro package, which fully supports " -"advanced interactive documents. See the ConTeXt garden for a wealth of " -"support information.\n" -"\n" -"date: 2012-10-18 21:00:43 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Db) +msgid "Horde database/SQL abstraction layer" msgstr "" -#. summary(texlive-bibtex8) -msgid "A fully 8-bit adaptation of BibTeX 0.99" +#. summary(php5-pear-Horde_Editor) +msgid "PEAR: Horde Editor API" msgstr "" -#. summary(texlive-brushscr) -msgid "A handwriting script font" +#. description(php5-pear-Horde_Editor) +msgid "The Horde_Editor package provides an API to generate the code necessary for embedding javascript RTE editors in a web page." msgstr "" -#. summary(texlive-cabin) -msgid "A humanist Sans Serif font, with LaTeX support" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_ElasticSearch) +#, fuzzy +msgid "Horde ElasticSearch" +msgstr "Novell i Linux" -#. description(texlive-dratex) -msgid "" -"A low level (DraTex.sty) and a high-level (AlDraTex.sty) drawing package " -"written entirely in TeX.\n" -"\n" -"date: 2008-09-18 20:51:09 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_ElasticSearch) +msgid "Lightweight API for ElasticSearch (http://www.elasticsearch.org/)." msgstr "" -#. description(texlive-context-letter) -msgid "" -"A means of writing 'vanilla' letters and memos is provided, with support " -"covering Context Mkii and Mkiv. The design of letters may be amended by a " -"wide range of style specifications.\n" -"\n" -"date: 2012-09-24 20:26:06 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Exception) +msgid "Horde Exception Handler" msgstr "" -#. summary(texlive-chemnum) -msgid "A method of numbering chemical compounds" +#. description(php5-pear-Horde_Exception) +#, fuzzy +msgid "This class provides the default exception handlers for the Horde Application Framework." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(php5-pear-Horde_Feed) +msgid "PEAR: Horde Feed libraries" msgstr "" -#. description(texlive-directory) -msgid "" -"A package for LaTeX and BibTeX that facilitates the construction, " -"maintenance and exploitation of an address book- like database.\n" -"\n" -"date: 2007-01-22 13:15:41 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Feed) +msgid "This package provides support for working with feed formats such as RSS and Atom." msgstr "" -#. summary(texlive-cv) -msgid "A package for creating a curriculum vitae" +#. summary(php5-pear-Horde_Form) +msgid "Horde Form API" msgstr "" -#. summary(texlive-boxedminipage) -msgid "A package for producing framed minipages" +#. description(php5-pear-Horde_Form) +msgid "The Horde_Form package provides form rendering, validation, and other functionality for the Horde Application Framework." msgstr "" -#. summary(texlive-chess-problem-diagrams) -msgid "A package for typesetting chess problem diagrams" +#. summary(php5-pear-Horde_Group) +#, fuzzy +msgid "Horde User Groups System" +msgstr "Podstawowy system graficzny" + +#. description(php5-pear-Horde_Group) +msgid "Package for managing and accessing the Horde groups system." msgstr "" -#. description(texlive-ccaption) -msgid "" -"A package providing commands for 'continuation captions', unnumbered " -"captions, and also a non-specific legend heading for any environment. " -"Methods are also provided to define captions for use outside float (e.g., " -"figure and table) environments, and to define new float environments and " -"Lists of Floats. Tools are provided for specifying your own captioning " -"styles.\n" -"\n" -"date: 2009-09-02 09:33:10 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_History) +msgid "API for tracking the history of an object" msgstr "" -#. description(texlive-crop) -msgid "" -"A package providing corner marks for camera alignment as well as for " -"trimming paper stacks, and additional page information on every page if " -"required. Most macros are easily adaptable to personal preferences. An " -"option is provided for selectively suppressing graphics or text, which may " -"be useful for printing just colour graphics on a colour laser printer and " -"the rest on a cheap mono laser printer. A page info line contains the time " -"and a new cropmarks index and is printed at the top of the page. A " -"configuration command is provided for the info line font. Options for better " -"collaboration with dvips, pdftex and vtex are provided.\n" -"\n" -"date: 2009-07-10 16:40:58 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_History) +msgid "The Horde_History API provides a way to track changes on arbitrary pieces of data in Horde applications." msgstr "" -#. description(texlive-cancel) -msgid "" -"A package to draw diagonal lines (\"cancelling\" a term) and arrows with " -"limits (cancelling a term \"to a value\") through parts of maths formulae.\n" -"\n" -"date: 2010-02-23 15:16:11 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Http) +#, fuzzy +msgid "Horde HTTP libraries" +msgstr "Zarządzanie katalogami" + +#. description(php5-pear-Horde_Http) +#, fuzzy +msgid "This package provides a set of classes for making HTTP requests." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(php5-pear-Horde_Icalendar) +#, fuzzy +msgid "Horde iCalendar API" +msgstr "Podstawa serwera aplikacji SAP" + +#. description(php5-pear-Horde_Icalendar) +#, fuzzy +msgid "This package provides an API for dealing with iCalendar data." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(php5-pear-Horde_Image) +msgid "PEAR: Horde Image class" msgstr "" -#. summary(texlive-chessfss) -msgid "A package to handle chess fonts" +#. description(php5-pear-Horde_Image) +msgid "This package provides an Image utility API, with backends for: * GD * GIF * PNG * SVG * SWF * ImageMagick convert command line tool * Imagick Extension" msgstr "" -#. description(texlive-ctib) -msgid "" -"A package using a modified version of Sirlin's Tibetan font. An advantage of " -"this Tibetan implementation is that all consonant clusters are formed by TeX " -"and Metafont. No external preprocessor is needed.\n" -"\n" -"date: 2007-02-04 12:34:13 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Imap_Client) +#, fuzzy +msgid "Horde IMAP abstraction interface" +msgstr "Interfejs jądra" + +#. description(php5-pear-Horde_Imap_Client) +msgid "This package provides an abstracted API interface to various IMAP4rev1 (RFC3501) backend drivers. It is faster than the php5-imap implementation Also supports connections to POP3 (STD 53/RFC 1939)." msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-chem) -msgid "" -"A set of biblatex implementations of chemistry-related bibliography styles" +#. summary(php5-pear-Horde_Imsp) +msgid "Horde IMSP API" msgstr "" -#. description(texlive-din1505) -msgid "" -"A set of bibliography styles that conformt to DIN 1505, and match the " -"original BibTeX standard set (plain, unsrt, alpha and abbrv), together with " -"a style natdin to work with natbib.\n" -"\n" -"date: 2008-11-25 14:33:33 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Imsp) +msgid "Provides an API into an IMSP server for address books and options." msgstr "" -#. description(texlive-bezos) -msgid "" -"A set of packages that provide: - tools for maths accents; - a tool that " -"changes page-numbering in frontmatter to arabic; - tools for dealing with " -"some annoyances in babel; - a tool for making end-environment checking more " -"meaningful; - tensorial indexes; - support for multi-file documents; - tools " -"for easy entry of Spanish index entries; and - dotless i's and j's for maths " -"fonts.\n" -"\n" -"date: 2010-10-14 18:46:53 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Injector) +msgid "Horde dependency injection container" msgstr "" -#. description(texlive-blockdraw_mp) -msgid "" -"A set of simple MetaPost macros for the task. While the task is not itself " -"difficult to program, it is felt that many users will be happy to have a " -"library for the job..\n" -"\n" -"date: 2008-08-16 23:00:50 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Injector) +msgid "A depedency injection container for the Horde Framework." msgstr "" -#. summary(texlive-confproc) -msgid "A set of tools for generating conference proceedings" +#. summary(php5-pear-Horde_Itip) +msgid "PEAR: Horde invitation response handling" msgstr "" -#. summary(texlive-context-account) -msgid "A simple accounting package" +#. description(php5-pear-Horde_Itip) +msgid "This class allows to generate MIME encapsulated responses to iCalendar invitations" msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-caspervector) -msgid "A simple citation style for Chinese users" +#. summary(php5-pear-Horde_Kolab_Cli) +msgid "Horde Kolab CLI" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-dw) -msgid "" -"A small collection of styles for the biblatex package. It was designed for " -"citations in the humanities and offers some features that are not provided " -"by the standard biblatex styles. The styles are dependent on biblatex (at " -"least version 0.9b) and cannot be used without it. Eine kleine Sammlung von " -"Stilen fur das Paket biblatex. Es ist auf geisteswissenschaftliche " -"Zitierweise zugeschnitten und bietet einige Funktionen, die von den Standard-" -"Stilen von biblatex nicht direkt bereitgestellt werden. Biblatex-dw baut " -"vollstandig auf biblatex auf und kann nicht ohne biblatex (mindestens in der " -"Version 0.9b) verwendet werden.\n" -"\n" -"date: 2012-06-28 16:57:40 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Kolab_Cli) +msgid "A set of utilities to deal with the various aspects of a Kolab server as backend. The primary focus is dealing with the data stored in IMAP." msgstr "" -#. description(texlive-block) -msgid "" -"A style file for use with the letter class that overwrites the \\opening and " -"\\closing macros so that letters can be styled with the block letter style " -"instead of the default style. Thus, the return address, the closing, and the " -"signature appear flushed on the left margin.\n" -"\n" -"date: 2010-02-26 10:17:49 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Kolab_Format) +msgid "PEAR: A package for reading/writing Kolab data formats" msgstr "" -#. summary(texlive-doc-pictex) +#. description(php5-pear-Horde_Kolab_Format) #, fuzzy -msgid "A summary list of PicTeX documentation" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "This package allows to convert Kolab data objects from XML to hashes." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-doc-pictex) -msgid "" -"A summary of available resources providing (or merely discussing) " -"documentation of PicTeX.\n" -"\n" -"date: 2008-09-09 09:27:07 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Kolab_Server) +msgid "A package for manipulating the Kolab user database" msgstr "" -#. description(texlive-beamerthemejltree) -msgid "" -"A theme for beamer presentations.\n" -"\n" -"date: 2010-07-13 17:58:19 +0000" -msgstr "" - -#. description(texlive-chronology) -msgid "" -"A timeline package that allows labelling of events with per-day granularity. " -"Other features include relative positioning with unit specification, " -"adjustable tick mark step size, and scaling to specified width.\n" -"\n" -"date: 2013-04-05 15:50:33 +0000" -msgstr "" - -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-latexextra) +#. description(php5-pear-Horde_Kolab_Server) #, fuzzy -msgid "A very large collection of add-on packages for LaTeX." +msgid "This package allows to read/write entries in the Kolab user database stored in LDAP." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-colortbl) -msgid "Add colour to LaTeX tables" +#. summary(php5-pear-Horde_Kolab_Session) +msgid "PEAR: A package managing an active Kolab session" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-plainextra) -msgid "Add-on packages and macros that work with plain TeX." +#. description(php5-pear-Horde_Kolab_Session) +msgid "This package handles a Kolab session. It allows to authenticate against LDAP and provides the users storage locations." msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-bibtexextra) -msgid "" -"Additional BibTeX styles and bibliography data(bases), notably including " -"BibLaTeX." +#. summary(php5-pear-Horde_Kolab_Storage) +msgid "A package for handling Kolab data stored on an IMAP server" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-fontsextra) +#. description(php5-pear-Horde_Kolab_Storage) +msgid "Storing user data in an IMAP account belonging to the user is one of the Kolab server core concepts. This package provides all the necessary means to deal with this type of data storage effectively." +msgstr "" + +#. summary(php5-pear-Horde_Ldap) #, fuzzy -msgid "Additional fonts" -msgstr "Układy dodatkowe" +msgid "Horde LDAP libraries" +msgstr "Novell AppArmor" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-formatsextra) +#. description(php5-pear-Horde_Ldap) +msgid "This package provides a set of classes for connecting to LDAP servers and working with directory objects." +msgstr "" + +#. summary(php5-pear-Horde_ListHeaders) #, fuzzy -msgid "Additional formats" -msgstr "Układy dodatkowe" +msgid "Horde Mailing List Headers library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(texlive-cjkpunct) -msgid "Adjust locations and kerning of CJK punctuation marks" +#. description(php5-pear-Horde_ListHeaders) +msgid "The Horde_ListHeaders library parses Mailing List Headers as defined in RFC 2369 & RFC 2919." msgstr "" -#. summary(texlive-carolmin-ps) -msgid "Adobe Type 1 format of Carolingian Minuscule fonts" +#. summary(php5-pear-Horde_Lock) +msgid "PEAR: Horde Resource Locking System" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langafrican) -msgid "African scripts" +#. description(php5-pear-Horde_Lock) +msgid "The Horde_Lock library provides the Horde resource locking system." msgstr "" -#. summary(texlive-booklet) +#. summary(php5-pear-Horde_Log) #, fuzzy -msgid "Aids for printing simple booklets" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "PEAR: Horde Logging library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(texlive-context-algorithmic) -msgid "Algorithm handling in ConTeXt" +#. description(php5-pear-Horde_Log) +msgid "Horde Logging package with configurable handlers, filters, and formatting." msgstr "" -#. summary(texlive-download) -msgid "Allow LaTeX to download files using an external process" +#. summary(php5-pear-Horde_LoginTasks) +msgid "Horde Login Tasks System" msgstr "" -#. summary(texlive-cprotect) -msgid "Allow verbatim, etc., in macro arguments" +#. description(php5-pear-Horde_LoginTasks) +msgid "The Horde_LoginTasks library provides a set of methods for dealing with tasks run upon login to Horde applications." msgstr "" -#. description(texlive-compactbib) -msgid "" -"Allows a second bibliography, optionally with a different title, after the " -"main bibliography.\n" -"\n" -"date: 2007-01-01 10:39:06 +0000" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Mail) +#, fuzzy +msgid "Horde Mail Library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(texlive-bold-extra) +#. description(php5-pear-Horde_Mail) msgid "" -"Allows access to extra bold fonts for Computer Modern OT1 encoding (such " -"fonts are available as MetaFont source). Since there is more than one bold " -"tt-family font set, the version required is selected by a package option.\n" -"\n" -"date: 2010-02-23 15:09:16 +0000" +"The Horde_Mail library is a fork of the PEAR Mail library that provides additional functionality, including (but not limited to):\n" +"* Allows a stream to be passed in.\n" +"* Allows raw headertext to be used in the outgoing messages (required for things like message redirection pursuant to RFC 5322 [3.6.6]).\n" +"* Native PHP 5 code.\n" +"* PHPUnit test suite.\n" +"* Provides more comprehensive sendmail error messages.\n" +"* Uses Exceptions instead of PEAR_Errors." msgstr "" -#. summary(texlive-directory) -msgid "An address book using BibTeX" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Mapi) +#, fuzzy +msgid "Horde Mapi utility" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(texlive-cmpica) -msgid "" -"An approximate equivalent of the Xerox Pica typeface; the font is optimised " -"for submitting fiction manuscripts to mainline publishers. The font is a " -"fixed-width one, rather less heavy than Computer Modern typewriter. Emphasis " -"for bold-face comes from a wavy underline of each letter. The two fonts are " -"supplied as MetaFont source.\n" -"\n" -"date: 2008-11-15 16:22:14 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Mapi) +msgid "Horde_Mapi provides various utility classes for dealing with Microsoft MAPI structured data. It is not a full-fledged MAPI layer." msgstr "" -#. description(texlive-bibtex8) -msgid "" -"An enhanced, portable C version of BibTeX. Enhanced by conversion to \"big" -"\" (32-bit) capacity, addition of run-time selectable capacity and 8-bit " -"support extensions. National character set and sorting order are controlled " -"by an external configuration file. Various examples are included.\n" -"\n" -"date: 2012-04-27 13:08:24 +0000" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Memcache) +#, fuzzy +msgid "Horde Memcache API" +msgstr "Podstawa serwera aplikacji SAP" -#. description(texlive-blkarray) -msgid "" -"An experimental package which implements an environment, blockarray, that " -"may be used in the same way as the array or tabular environments of standard " -"LaTeX, or their extended versions defined in array. If used in math-mode, " -"blockarray acts like array, otherwise it acts like tabular. The package " -"implements a new method of defining column types, and also block and block* " -"environments, for specifying sub-arrays of the main array. What's more, the " -"\\footnote command works inside a blockarray.\n" -"\n" -"date: 2010-02-23 15:09:16 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Memcache) +msgid "The Horde_Memcache library provides an API to access a memcache installation in Horde code." msgstr "" -#. description(texlive-crossword) -msgid "" -"An extended grid-based puzzle package, designed to take all input (both grid " -"and clues) from the same file. The package can typeset grids with holes in " -"them (for advertisements, or other sorts of stuff), and can deal with " -"several sorts of puzzle: - The classical puzzle contains numbers for the " -"words and clues for the words to be filled in. - The numbered puzzle " -"contains numbers in each cell where identical numbers represent identical " -"letters. The goal is to find out which number corresponds to which letter. - " -"The fill-in type of puzzle consists of a grid and a list of words. The goal " -"is to place all words in the grid. - Sudoku and Kakuro puzzles involve " -"filling in grids of numbers according to their own rules. Format may be " -"block-separated, or separated by thick lines. Input to the package is " -"somewhat redundant: specification of the grid is separate from specification " -"of the clues (if they're necessary). The author considers this style both " -"'natural' and robust.\n" -"\n" -"date: 2009-11-13 00:13:22 +0000" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Mime) +#, fuzzy +msgid "Horde MIME Library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(texlive-beamer-tut-pt) -msgid "An introduction to the Beamer class, in Portuguese" +#. description(php5-pear-Horde_Mime) +msgid "Provides methods for dealing with MIME (RFC 2045) and related e-mail (RFC 822/2822/5322) standards." msgstr "" -#. description(texlive-components-of-TeX) -msgid "" -"An introduction to the components and files users of TeX may encounter.\n" -"\n" -"date: 2009-01-09 16:16:29 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Mime_Viewer) +msgid "PEAR: Horde MIME Viewer Library" msgstr "" -#. description(texlive-context-notes-zh-cn) -msgid "" -"An introductory tutorial on ConTeXt, in Chinese. The document covers ConTeXt " -"installation, fonts, layout design, cross- reference, project structure, " -"metafun and presentation design.\n" -"\n" -"date: 2009-11-09 13:30:19 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Mime_Viewer) +msgid "Provides rendering drivers for MIME data." msgstr "" -#. summary(texlive-dowith) -msgid "Apply a command to a list of items" +#. summary(php5-pear-Horde_Nls) +msgid "Horde package for Native Language Support (NLS)" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langarabic) -msgid "Arabic" +#. description(php5-pear-Horde_Nls) +msgid "Provide common methods for handling language data, timezones, and hostname->country lookups." msgstr "" -#. description(texlive-comprehensive) -msgid "" -"Around 5000 symbols are listed as a set of tables. The tables of symbols are " -"ordered in a logical way (the document begins with a 'frequently requested " -"symbols' list), the aim being to make the document a convenient way of " -"looking up symbols.\n" -"\n" -"date: 2009-11-18 08:39:01 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Notification) +msgid "PEAR: Horde Notification System" msgstr "" -#. summary(texlive-chemarrow) -msgid "Arrows for use in chemistry" +#. description(php5-pear-Horde_Notification) +msgid "The Horde_Notification library provides a subject-observer pattern for raising and showing messages of different types and to different listeners." msgstr "" -#. summary(texlive-beameraudience) -msgid "Assembling beamer frames according to audience" +#. summary(php5-pear-Horde_Oauth) +msgid "Horde OAuth client/server" msgstr "" -#. summary(texlive-cooltooltips) -msgid "Associate a pop-up window and tooltip with PDF hyperlinks" +#. description(php5-pear-Horde_Oauth) +msgid "This package provides an OAuth consumer (http://oauth.net) and OAuth infrastruture, and in the future will provide an OAuth server." msgstr "" -#. summary(texlive-coverpage) -msgid "" -"Automatic cover page creation for scientific papers (with BibTeX data and " -"copyright notice)" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Pdf) +#, fuzzy +msgid "Horde PDF format library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(texlive-constants) -msgid "Automatic numbering of constants" -msgstr "" - -#. summary(texlive-bxbase) +#. description(php5-pear-Horde_Pdf) #, fuzzy -msgid "BX bundle base components" -msgstr "&Zmiana konfiguracji" +msgid "This package provides PDF generation using only PHP, without requiring any external libraries." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-burmese) -msgid "Basic Support for Writing Burmese" -msgstr "" - -#. summary(texlive-filesystem:texlive-devel) +#. summary(php5-pear-Horde_Pear) #, fuzzy -msgid "Basic development packages for TeXLive" +msgid "Horde Pear Libraries" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-beamertheme-upenn-bc) -msgid "" -"Beamer themes in the colors of the - University of Pennsylvania, USA, and - " -"Boston College, USA. Both were tested for the presentation theme 'Warsaw. " -"Please note that these color themes are neither official nor exact! The " -"colours are approximated from the universities' style guidelines and " -"websites, and slightly modified where necessary to generate an appealing " -"look. The universities neither endorse, nor provide any support for, these " -"color themes. I give no warranty for the code.\n" -"\n" -"date: 2013-04-14 14:59:43 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Pear) +msgid "The component provides various tools to deal with PEAR. Among other features it allows updating the package.xml file or accessing a remote PEAR server." msgstr "" -#. summary(texlive-beamertheme-upenn-bc) -msgid "Beamer themies for Boston College and the University of Pennsylvania" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Perms) +#, fuzzy +msgid "Horde Permissions System" +msgstr "Podstawowy system graficzny" -#. summary(texlive-beamer-FUBerlin) -msgid "Beamer, using the style of FU Berlin" -msgstr "" +#. description(php5-pear-Horde_Perms) +#, fuzzy +msgid "The Perms package provides an interface to the Horde permissions system." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-bera) -msgid "Bera fonts" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Prefs) +#, fuzzy +msgid "Horde Preferences API" +msgstr "Preferencje" -#. summary(texlive-berenisadf) -msgid "Berenis ADF fonts and TeX/LaTeX support" +#. description(php5-pear-Horde_Prefs) +msgid "The Horde_Prefs package provides a common abstracted interface into the various preferences storage mediums. It also includes all of the functions for retrieving, storing, and checking preference values." msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-publist) -msgid "BibLaTeX bibliography support for publication lists" -msgstr "" - -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-bibtexextra) -msgid "BibTeX additional styles" -msgstr "" - -#. description(texlive-bibtex) -msgid "" -"BibTeX allows the user to store his citation data in generic form, while " -"printing citations in a document in the form specified by a BibTeX style, to " -"be specified in the document itself (one often needs a LaTeX citation-style " -"package, such as natbib as well). BibTeX itself is an ASCII-only program; " -"there is, however, a version that copes with 8-bit character sets. However, " -"BibTeX's facilities rapidly run out as one moves away from simple ASCII (for " -"example, in the various national sorting rules for languages expressed in " -"different parts of ISO-8859 -- the \"ISO Latin\" series). For more " -"flexibility, the user is urged to consider using biber with biblatex to " -"typeset its output. In particular, it is best to avoid BibTeX in favour of " -"biblatex, if at all possible.\n" -"\n" -"date: 2011-12-28 12:17:09 +0000" -msgstr "" - -#. summary(texlive-bibhtml) +#. summary(php5-pear-Horde_Queue) #, fuzzy -msgid "BibTeX support for HTML files" -msgstr "Nie znaleziono XScreensaver." +msgid "Horde Queue Layer" +msgstr "Podstawowy system graficzny" -#. description(texlive-biber) +#. description(php5-pear-Horde_Queue) msgid "" -"Biber is a BibTeX replacement for users of biblatex. Biber supports full " -"UTF-8, can (re)-encode input and output, supports highly configurable " -"sorting, dynamic bibliography sets and many other features. The CTAN " -"distribution offers a compressed tar archive of the sources, etc., together " -"with \"binary\" distributions for a variety of platforms. Note: on " -"SourceForge biber is formally named \"biblatex-biber\", to distinguish it " -"from an earlier (now apparently moribund) project called \"biber\".\n" +"Queue layer with various storage backends and runners.\n" "\n" -"date: 2013-05-09 09:57:32 +0000" +"Lead Developer: Chuck Hagenbuch <chuck@horde.org>" msgstr "" -#. description(texlive-bibhtml) -msgid "" -"Bibhtml consists of a Perl script and a set of BibTeX style files, which " -"together allow you to output a bibliography as a collection of HTML files. " -"The references in the text are linked directly to the corresponding " -"bibliography entry, and if a URL is defined in the entry within the BibTeX " -"database file, then the generated bibliography entry is linked to this. The " -"package provides three different style files derived from each of the " -"standard plain.bst and alpha.bst, as well as two style files derived from " -"abbrv.bst and unsrt.bst (i.e., eight in total).\n" -"\n" -"date: 2009-11-03 15:56:08 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Rdo) +msgid "Horde ORM API" msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-apa) -msgid "Biblatex citation and reference style for APA" -msgstr "" +#. description(php5-pear-Horde_Rdo) +#, fuzzy +msgid "This package provides a lightweight ORM API" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-biblatex-science) -msgid "Biblatex implementation of the Science bibliography style" +#. summary(php5-pear-Horde_Release) +msgid "Horde Distribution Packaging Tools" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex) +#. description(php5-pear-Horde_Release) msgid "" -"Biblatex is a complete reimplementation of the bibliographic facilities " -"provided by LaTeX in conjunction with BibTeX. It redesigns the way in which " -"LaTeX interacts with BibTeX at a fairly fundamental level. With biblatex, " -"BibTeX is only used (if it is used at all) to sort the bibliography and to " -"generate labels. Formatting of the bibliography is entirely controlled by " -"TeX macros (the BibTeX-based mechanism embeds some parts of formatting in " -"the BibTeX style file. Good working knowledge in LaTeX should be sufficient " -"to design new bibliography and citation styles; nothing related to BibTeX's " -"language is needed. In fact, users need not remain bound to BibTeX for use " -"with biblatex: an alternative bibliography processor biblatex- biber is " -"available. Development of biblatex and biblatex-biber is closely coupled; " -"the present release of biblatex is designed to work with biblatex-biber " -"version 0.9.6. The package needs e- TeX, and uses the author's etoolbox and " -"logreq packages. For users of biblatex-biber, version 0.9 is required (at " -"least; refer to the notes for the version of biblatex-biber that you are " -"using). Apart from the features unique to biblatex, the package also " -"incorporates core features of the following packages: babelbib, bibtopic, " -"bibunits, chapterbib, cite, inlinebib, mcite and mciteplus, mlbib, multibib, " -"splitbib. Biblatex supports split bibliographies and multiple bibliographies " -"within one document, and separate lists of bibliographic shorthands. " -"Bibliographies may be subdivided into parts (by chapter, by section, etc.) " -"and/or segmented by topics (by type, by keyword, etc.). Biblatex is fully " -"localized and can interface with the babel.\n" +"Tools necessary to create the Horde distribution packages.\n" "\n" -"date: 2013-07-18 06:03:24 +0000" +"Lead Developer: Jan Schneider <jan@horde.org>" msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-nejm) -msgid "Biblatex style for the New England Journal of Medicine (NEJM)" +#. summary(php5-pear-Horde_Role) +msgid "PEAR installer role used to install Horde components" msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-juradiss) -msgid "Biblatex stylefiles for German law thesis" +#. description(php5-pear-Horde_Role) +msgid "This package provides a method for PEAR to install Horde components into a base Horde installation." msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-luh-ipw) -msgid "Biblatex styles for social sciences" +#. summary(php5-pear-Horde_Routes) +msgid "Horde Routes URL mapping system" msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-fiwi) -msgid "Biblatex styles for use in German humanities" +#. description(php5-pear-Horde_Routes) +msgid "This package provides classes for mapping URLs into the controllers and actions of an MVC system. It is a port of a Python library, Routes, by Ben Bangert (http://routes.groovie.org)." msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-gost) +#. summary(php5-pear-Horde_Rpc) #, fuzzy -msgid "Biblatex support for GOST standard bibliographies" -msgstr "Zarządzanie katalogami" +msgid "Horde RPC Client/Server API" +msgstr "Serwer DHCP i DNS" -#. summary(texlive-biblatex-nature) +#. description(php5-pear-Horde_Rpc) +msgid "The Horde_Rpc library provides a common abstracted interface to various remote methods of accessing Horde functionality." +msgstr "" + +#. summary(php5-pear-Horde_Scheduler) #, fuzzy -msgid "Biblatex support for Nature" -msgstr "Zarządzanie katalogami" +msgid "Horde Scheduler System" +msgstr "Podstawowy system graficzny" -#. summary(texlive-bibleref-lds) +#. description(php5-pear-Horde_Scheduler) msgid "" -"Bible references, including those to the scriptures of the Church of Jesus " -"Christ of Latter Day Saints" +"* First stable release for Horde 4.\n" +"* [jan] Allow to autoload scheduler classes (Bug #10783).\n" +"* Removed Horde-specific command line script." msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex) -msgid "Bibliographies in LaTeX using BibTeX for sorting only" +#. summary(php5-pear-Horde_Scribe) +msgid "Scribe Client for the Horde Framework" msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-swiss-legal) -msgid "Bibliography and citation styles following Swiss legal practice" +#. description(php5-pear-Horde_Scribe) +msgid "Packaged version of the PHP Scribe client." msgstr "" -#. description(texlive-dinat) -msgid "" -"Bibliography style files intended for texts in german. They draw up " -"bibliographies in accordance with the german DIN 1505, parts 2 and 3.\n" -"\n" -"date: 2008-11-11 08:02:39 +0000" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Secret) +#, fuzzy +msgid "Secret Encryption API" +msgstr "Szyfrowanie" -#. summary(texlive-cell) -msgid "Bibliography style for Cell" +#. description(php5-pear-Horde_Secret) +msgid "The Horde_Secret library provides an API for encrypting and decrypting small pieces of data with the use of a shared key." msgstr "" -#. summary(texlive-chscite) -msgid "Bibliography style for Chalmers University of Technology" +#. summary(php5-pear-Horde_Serialize) +msgid "PEAR: Data Encapulation API" msgstr "" -#. summary(texlive-dinat) -msgid "Bibliography style for German texts" +#. description(php5-pear-Horde_Serialize) +msgid "The Horde_Serialize library provides various methods of encapsulating data." msgstr "" -#. summary(texlive-din1505) -msgid "Bibliography styles for German texts" +#. summary(php5-pear-Horde_Service_Facebook) +msgid "Horde Facebook client" msgstr "" -#. summary(texlive-blockdraw_mp) -msgid "Block diagrams and bond graphs, with MetaPost" -msgstr "" +#. description(php5-pear-Horde_Service_Facebook) +#, fuzzy +msgid "This package provides client libraries for the Facebook REST API." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-boisik) -msgid "" -"Boisik is a serif font (inspired by the Baskerville typeface), written in " -"MetaFont. It comprises roman and italic text fonts and maths fonts. LaTeX " -"support is offered for use with OT1, IL2 and OM* encodings.\n" -"\n" -"date: 2009-08-23 16:29:20 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Service_Twitter) +msgid "Horde Twitter client" msgstr "" -#. summary(texlive-boldtensors) -msgid "Bold latin and greek characters through simple prefix characters" -msgstr "" +#. description(php5-pear-Horde_Service_Twitter) +#, fuzzy +msgid "This package provides client libraries for the Twitter REST API." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-boites) -msgid "Boxes that may break across pages" +#. summary(php5-pear-Horde_Service_Weather) +msgid "Horde Service Weather" msgstr "" -#. summary(texlive-crbox) -msgid "Boxes with crossed corners" +#. description(php5-pear-Horde_Service_Weather) +msgid "Set of classes that provide an abstraction to various online weather service providers. Includes drivers for WeatherUnderground, WorldWeatherOnline, and Google Weather." msgstr "" -#. summary(texlive-combine) -msgid "Bundle individual documents into a single document" +#. summary(php5-pear-Horde_SessionHandler) +#, fuzzy +msgid "Horde Session Handler API" +msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" + +#. description(php5-pear-Horde_SessionHandler) +msgid "Horde_SessionHandler defines an API for implementing custom session handlers for PHP." msgstr "" -#. summary(texlive-bundledoc) -msgid "Bundle together all the files needed to build a LaTeX document" +#. summary(php5-pear-Horde_Share) +#, fuzzy +msgid "Horde Shared Permissions System" +msgstr "Podstawowy system graficzny" + +#. description(php5-pear-Horde_Share) +msgid "Horde_Share provides an interface to all shared resources a user owns or has access to." msgstr "" -#. summary(texlive-cdpbundl) -msgid "Business letters in the Italian style" +#. summary(php5-pear-Horde_SpellChecker) +msgid "Horde Spellcheck API" msgstr "" -#. summary(texlive-ctie) -msgid "C version of tie (merging Web change files)" +#. description(php5-pear-Horde_SpellChecker) +msgid "Unified spellchecking API." msgstr "" -#. description(texlive-cbcoptic) +#. summary(php5-pear-Horde_Stream) +#, fuzzy +msgid "Horde Stream Handler" +msgstr "Bezprzewodowa sieć lokalna - dialog" + +#. description(php5-pear-Horde_Stream) msgid "" -"CBcoptic is a bundle of files for typesetting Coptic philological text with " -"the proper fonts and hyphenation. The fonts are based on, but much extend, " -"the fonts of the original coptic bundle. The CBcoptic bundle includes font " -"description files, MetaFont sources and equivalent Adobe Type 1 fonts in pfb " -"format. The bundle also includes a package that provides some macros of " -"philological interest.\n" +"An object-oriented interface to assist in creating and storing PHP stream resources, and to provide utility methods to access and manipulate the stream contents.\n" "\n" -"date: 2010-01-11 07:55:42 +0000" +"Lead Developer: Michael Slusarz" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langcjk) -msgid "" -"CJK (Chinese, Japanese, Korean) macros, fonts, documentation. Also Thai in " -"the c90 encoding, since there is some overlap in those fonts. Standard Thai " -"support is in collection-langother." +#. summary(php5-pear-Horde_Stream_Filter) +msgid "Horde Stream filters" msgstr "" -#. description(texlive-cjk) -msgid "" -"CJK is a macro package for LaTeX, providing simultaneous support for various " -"Asian scripts in many encodings (including Unicode): - Chinese (both " -"traditional and simplified), - Japanese, - Korean and - Thai. A special add-" -"on feature is an interface to the Emacs editor (cjk-enc.el) which gives " -"simultaneous, easy-to-use support to a bunch of other scripts in addition to " -"the above: - Cyrillic, - Greek, - Latin-based scripts, - Russian and - " -"Vietnamese.\n" -"\n" -"date: 2012-05-09 18:27:35 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Stream_Filter) +#, fuzzy +msgid "This package provides various stream filters." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(php5-pear-Horde_Stream_Wrapper) +msgid "Horde Stream wrappers" msgstr "" -#. summary(texlive-cjk) +#. description(php5-pear-Horde_Stream_Wrapper) #, fuzzy -msgid "CJK language support" -msgstr "języki lapońskie (inne)" +msgid "This package provides various stream wrappers." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-cm-super) -msgid "CM-Super family of fonts" +#. summary(php5-pear-Horde_Support) +msgid "Horde support package" msgstr "" -#. description(texlive-cm-super) -msgid "" -"CM-Super family of fonts are Adobe Type 1 fonts that replace the T1/TS1-" -"encoded Computer Modern (EC/TC), T1/TS1-encoded Concrete, T1/TS1-encoded CM " -"bright and LH fonts (thus supporting all European languages except Greek, " -"and all Cyrillic-based languages), and bringing many ameliorations in " -"typesetting quality. The fonts exhibit the same metrics as the MetaFont-" -"encoded originals.\n" -"\n" -"date: 2008-01-16 20:31:11 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Support) +msgid "This package provides supporting functionality for Horde that is not tied to Horde but is used by it. These classes can be used outside of Horde as well." msgstr "" -#. summary(texlive-cool) -msgid "COntent-Oriented LaTeX" +#. summary(php5-pear-Horde_SyncMl) +msgid "Horde_SyncMl provides an API for processing SyncML requests" msgstr "" -#. description(texlive-cabin) -msgid "" -"Cabin is a humanist sans with four weights and true italics and small " -"capitals. According to the designer, Pablo Impallari, Cabin was inspired by " -"Edward Johnston's and Eric Gill's typefaces, with a touch of modernism. " -"Cabin incorporates modern proportions, optical adjustments, and some " -"elements of the geometric sans. cabin.sty supports LaTeX, pdfLaTeX, xeLaTeX " -"and luaLaTeX. An sfdefault option is provided to enable Cabin as the default " -"text font. The fontaxes package is required for use with [pdf]LaTeX.\n" -"\n" -"date: 2013-01-25 10:29:15 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_SyncMl) +msgid "This package provides classes for implementing a SyncML server. SyncML is an OMA standard for synchronizing contacts, notes, calendar and tasks of mobile devices similar to ActiveSync It is advisable to use it together with other components from the Horde Framework" msgstr "" -#. summary(texlive-binomexp) -msgid "Calculate Pascal's triangle" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Template) +#, fuzzy +msgid "Horde Template System" +msgstr "Podstawowy system graficzny" -#. summary(texlive-calcage) -msgid "Calculate the age of something, in years" +#. description(php5-pear-Horde_Template) +msgid "Horde Template system. Adapted from bTemplate, by Brian Lozier <brian@massassi.net>." msgstr "" -#. summary(texlive-calligra) -msgid "Calligraphic font" +#. summary(php5-pear-Horde_Test) +msgid "Horde Unit Testing base classes" msgstr "" -#. description(texlive-cantarell) -msgid "" -"Cantarell is a contemporary Humanist sans serif designed by Dave Crossland " -"and Jakub Steiner. This font, delivered under the OFL version 1.1, is " -"available on the GNOME download server. The present package provides support " -"for this font in LaTeX. It includes Type 1 versions of the fonts, converted " -"for this package using FontForge from its sources, for full support with " -"Dvips.\n" -"\n" -"date: 2012-06-11 18:28:41 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Test) +msgid "The Horde_Test library provides Horde-specific PHPUnit base classes." msgstr "" -#. summary(texlive-capt-of) -msgid "Captions on more than floats" +#. summary(php5-pear-Horde_Text_Diff) +msgid "PEAR: Engine for performing and rendering text diffs" msgstr "" -#. summary(texlive-catchfilebetweentags) -msgid "Catch text delimited by docstrip tags" +#. description(php5-pear-Horde_Text_Diff) +msgid "This package provides a text-based diff engine and renderers for multiple diff output formats." msgstr "" -#. summary(texlive-datetime) -msgid "Change format of \\today with commands for current time" +#. summary(php5-pear-Horde_Text_Filter) +#. summary(php5-pear-Horde_Text_Filter_Csstidy) +#, fuzzy +msgid "Horde Text Filter API" +msgstr "Podstawa serwera aplikacji SAP" + +#. description(php5-pear-Horde_Text_Filter) +msgid "The Horde_Text_Filter library provides common methods for fitering and converting text." msgstr "" -#. summary(texlive-chbibref) -msgid "Change the Bibliography/References title" +#. description(php5-pear-Horde_Text_Filter_Csstidy) +msgid "The Horde_Text_Filter_Csstidy:: class provides the PHP-based library needed to perform optimization/compression on CSS code. It is provided in a separate package as the code is under the GPLv2 license instead of the LGPLv2 license used for the Text_Filter class." msgstr "" -#. summary(texlive-changelayout) -msgid "Change the layout of individual pages and their text" +#. summary(php5-pear-Horde_Text_Flowed) +msgid "Horde API for flowed text as per RFC 3676" msgstr "" -#. summary(texlive-chngcntr) -msgid "Change the resetting of counters" +#. description(php5-pear-Horde_Text_Flowed) +msgid "The Horde_Text_Flowed:: class provides common methods for manipulating text using the encoding described in RFC 3676 ('flowed' text)." msgstr "" -#. summary(texlive-charter) -msgid "Charter fonts" +#. summary(php5-pear-Horde_Thrift) +msgid "Packaged version of the PHP Thrift client" msgstr "" -#. summary(texlive-checkcites) -msgid "Check citation commands in a document" +#. description(php5-pear-Horde_Thrift) +msgid "This is a Packaged version of the PHP Thrift client" msgstr "" -#. summary(texlive-chktex) +#. summary(php5-pear-Horde_Timezone) #, fuzzy -msgid "Check for errors in LaTeX documents" -msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" +msgid "Horde Timezone library" +msgstr "Brak dostępnej konfiguracji" -#. summary(texlive-cmdtrack) -msgid "Check used commands" +#. description(php5-pear-Horde_Timezone) +msgid "Library for parsing timezone databases and generating VTIMEZONE iCalendar components." msgstr "" -#. description(texlive-chemstyle) -msgid "" -"Chemstyle has been developed as a successor to the LaTeX package provided by " -"the rsc bundle. The package provides an extensible system for formatting " -"chemistry documents according to the conventions of a number of leading " -"journals. It also provides some handy chemistry-related macros. Chemstyle is " -"much enhanced compared to its predecessor, and users of rsc are strongly " -"encouraged to migrate (all of the additional macros in the rsc LaTeX package " -"are present in chemstyle). The package chemscheme is distributed with " -"chemstyle; chemstyle itself incorporates ideas that come from the trivfloat " -"package; the documentation uses the auto-pst-pdf package.\n" -"\n" -"date: 2012-01-29 00:08:38 +0000" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Token) +#, fuzzy +msgid "Horde Token API" +msgstr "Podstawa serwera aplikacji SAP" -#. description(texlive-chicago) -msgid "" -"Chicago is a BibTeX style that follows the \"B\" reference style of the 13th " -"Edition of the Chicago manual of style; a LaTeX package (to LaTeX 2.09 " -"conventions) is also provided. The style was derived from the newapa style.\n" -"\n" -"date: 2008-12-25 19:17:19 +0000" +#. description(php5-pear-Horde_Token) +msgid "The Horde_Token:: class provides a common abstracted interface into the various token generation mediums. It also includes all of the functions for retrieving, storing, and checking tokens." msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-chicago) -msgid "Chicago style files for biblatex" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Translation) +#, fuzzy +msgid "Horde translation library" +msgstr "Brak dostępnej konfiguracji" -#. summary(texlive-chicago-annote) -msgid "Chicago-based annotated BibTeX style" +#. description(php5-pear-Horde_Translation) +msgid "This is the horde translation library" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langcjk) -msgid "Chinese/Japanese/Korean" +#. summary(php5-pear-Horde_Tree) +msgid "Horde Tree API" msgstr "" -#. summary(texlive-classics) -msgid "Cite classic works" +#. description(php5-pear-Horde_Tree) +msgid "This package provides a tree view of hierarchical information. It allows for expanding/collapsing of branches and maintains their state." msgstr "" -#. summary(texlive-disser) -msgid "Class and templates for typesetting dissertations in Russian" +#. summary(php5-pear-Horde_Url) +msgid "Horde Url class" msgstr "" -#. summary(texlive-bgteubner) -msgid "Class for producing books for the publisher \"Teubner Verlag\"" +#. description(php5-pear-Horde_Url) +msgid "This class represents a single URL and provides methods for manipulating URLs." msgstr "" -#. summary(texlive-computational-complexity) -msgid "Class for the journal Computational Complexity" -msgstr "" +#. summary(php5-pear-Horde_Util) +#, fuzzy +msgid "Horde Utility Libraries" +msgstr "Programowanie GNOME" -#. summary(texlive-chletter) -msgid "Class for typesetting letters to Swiss rules" +#. description(php5-pear-Horde_Util) +#, fuzzy +msgid "These classes provide functionality useful for all kind of applications." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(php5-pear-Horde_Vfs) +msgid "PEAR: Virtual File System API" msgstr "" -#. summary(texlive-collref) -msgid "Collect blocks of references into a single reference" +#. description(php5-pear-Horde_Vfs) +msgid "" +"This package provides a Virtual File System API, with backends for:\n" +"\n" +"* SQL\n" +"* FTP\n" +"* Local filesystems\n" +"* Hybrid SQL and filesystem\n" +"* Samba\n" +"* SSH2/SFTP\n" +"* IMAP (Kolab)\n" +"\n" +"Reading, writing and listing of files are all supported, and there are both object-based and array-based interfaces to directory listings." msgstr "" -#. summary(texlive-collcell) -msgid "Collect contents of a tabular cell as argument to a macro" +#. summary(php5-pear-Horde_View) +msgid "Horde View API" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-formatsextra) -msgid "" -"Collected TeX `formats', i.e., large-scale macro packages designed to be " -"dumped into .fmt files, other than most common ones, such as latex and " -"context." +#. description(php5-pear-Horde_View) +msgid "The Horde_View library provides a simple View pattern implementation." msgstr "" -#. summary(texlive-colorsep) -msgid "Color separation" +#. summary(php5-pear-Horde_Xml_Element) +msgid "Horde Xml Element Handling Class" msgstr "" -#. summary(texlive-colourchange) -msgid "Colourchange" +#. description(php5-pear-Horde_Xml_Element) +msgid "This package provides an element object that can be used to provide SimpleXML-like functionality over a DOM object. The main advantage over using SimpleXML is the ability to add multiple levels of new elements in a single call, without introducing \"ghost\" objects." msgstr "" -#. summary(texlive-colordoc) -msgid "Coloured syntax highlights in documentation" +#. summary(php5-pear-Horde_Xml_Wbxml) +msgid "Encoding and decoding WBXML documents used in SyncML and other applications" msgstr "" -#. summary(texlive-colorwav) -msgid "Colours by wavelength of visible light" +#. description(php5-pear-Horde_Xml_Wbxml) +msgid "This package provides encoding and decoding of WBXML (Wireless Binary XML) documents. WBXML is used in SyncML for transferring smaller amounts of data with wireless devices." msgstr "" -#. description(texlive-comfortaa) -msgid "" -"Comfortaa is a sans-serif font, comfortable in every aspect, designed by " -"Johan Aakerlund. The font, which includes three weights (thin, regular and " -"bold), is available on Johan's deviantArt web page as TrueType files under " -"the Open Font License version 1.1. This package provides support for this " -"font in LaTeX, and includes both the TrueType fonts, and conversions to " -"Adobe Type 1 format.\n" -"\n" -"date: 2012-08-27 08:11:59 +0000" +#. summary(php5-pear-Horde_Yaml) +msgid "YAML parsing and dumping routines" msgstr "" -#. summary(texlive-dcpic) -msgid "Commutative diagrams in a LaTeX and TeX documents" +#. description(php5-pear-Horde_Yaml) +msgid "This package provides classes for parsing YAML files into PHP arrays, and dumping PHP arrays into YAML encoding." msgstr "" -#. summary(texlive-cbfonts) -msgid "Complete set of Greek fonts" +#. description(php5-pear-Log) +msgid "The Log package provides an abstracted logging framework. It includes output handlers for log files, databases, syslog, email, Firebug, and the console. It also provides composite and subject-observer logging mechanisms." msgstr "" -#. description(texlive-complexity) +#. summary(php5-pear-MDB2) +#, fuzzy +msgid "Database abstraction layer" +msgstr "Interfejs użytkownika dla warstwy abstrakcji urządzeń wejściowych" + +#. description(php5-pear-MDB2) msgid "" -"Complexity is a LaTeX package that defines commands to typeset Computational " -"Complexity Classes such as $\\P$ and $\\NP$ (as well as hundreds of others). " -"It also offers several options including which font classes are typeset in " -"and how many are defined (all of them or just the basic, most commonly used " -"ones). The package has no dependencies other than the standard ifthen " -"package.\n" +"PEAR MDB2 is a merge of the PEAR DB and Metabase php database abstraction layers.\n" "\n" -"date: 2007-02-03 20:01:24 +0000" +"It provides a common API for all supported RDBMS. The main difference to most other DB abstraction packages is that MDB2 goes much further to ensure portability. MDB2 provides most of its many features optionally that can be used to construct portable SQL statements:\n" +"* Object-Oriented API\n" +"* A DSN (data source name) or array format for specifying database servers\n" +"* Datatype abstraction and on demand datatype conversion\n" +"* Various optional fetch modes to fix portability issues\n" +"* Portable error codes\n" +"* Sequential and non sequential row fetching as well as bulk fetching\n" +"* Ability to make buffered and unbuffered queries\n" +"* Ordered array and associative array for the fetched rows\n" +"* Prepare/execute (bind) named and unnamed placeholder emulation\n" +"* Sequence/autoincrement emulation\n" +"* Replace emulation\n" +"* Limited sub select emulation\n" +"* Row limit emulation\n" +"* Transactions/savepoint support\n" +"* Large Object support\n" +"* Index/Unique Key/Primary Key support\n" +"* Pattern matching abstraction\n" +"* Module framework to load advanced functionality on demand\n" +"* Ability to read the information schema\n" +"* RDBMS management methods (creating, dropping, altering)\n" +"* Reverse engineering schemas from an existing database\n" +"* SQL function call abstraction\n" +"* Full integration into the PEAR Framework\n" +"* PHPDoc API documentation" msgstr "" -#. summary(texlive-components-of-TeX) -msgid "Components of TeX" +#. summary(php5-pear-MDB2_Driver_mysql) +msgid "MySQL MDB2 driver" msgstr "" -#. summary(texlive-complexity) -msgid "Computational complexity class names" +#. description(php5-pear-MDB2_Driver_mysql) +msgid "This is the MySQL MDB2 driver." msgstr "" -#. summary(texlive-cmbright) -msgid "Computer Modern Bright fonts" +#. summary(php5-pear-MDB2_Driver_mysqli) +msgid "MySQLi MDB2 driver" msgstr "" -#. summary(texlive-cm-unicode) -msgid "Computer Modern Unicode font family" +#. description(php5-pear-MDB2_Driver_mysqli) +msgid "This is the MySQLi MDB2 driver." msgstr "" -#. description(texlive-cm-unicode) -msgid "" -"Computer Modern Unicode fonts were converted from metafont sources using " -"mftrace with autotrace backend and fontforge. Some characters in several " -"fonts are copied from Blue Sky type 1 fonts released by AMS. Currently the " -"fonts contain glyphs from Latin (Metafont ec, tc, vnr), Cyrillic (lh), Greek " -"(cbgreek when available) code sets and IPA extensions (from tipa). This font " -"set contains 33 fonts. This archive contains AFM, PFB and OTF versions; the " -"OTF version of the Computer Modern Unicode fonts works with TeX engines that " -"directly support OpenType features, such as XeTeX and LuaTeX.\n" -"\n" -"date: 2010-07-13 13:28:23 +0000" +#. summary(php5-pear-MDB2_Driver_pgsql) +msgid "PostgreSQL MDB2 driver" msgstr "" -#. summary(texlive-cm) -msgid "Computer Modern fonts" +#. description(php5-pear-MDB2_Driver_pgsql) +msgid "This is the PostgreSQL MDB2 driver." msgstr "" -#. summary(texlive-cmcyr) -msgid "Computer Modern fonts with cyrillic extensions" -msgstr "" - -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-context) +#. summary(php5-pear-Mail) #, fuzzy -msgid "ConTeXt and packages" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Multiple interfaces for sending emails" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. description(texlive-context-vim) -msgid "" -"ConTeXt has excellent pretty printing capabilities for many languages. The " -"code for pretty printing is written in TeX, and due to catcode juggling, " -"such verbatim typesetting is perhaps the trickiest part of TeX. This makes " -"it difficult for a \"normal\" user to define syntax highlighting rules for a " -"new language. This module takes the onus of defining syntax highlighting " -"rules away from the user and uses ViM editor to generate the syntax " -"highlighting. There is a helper 2context.vim script to do the syntax parsing " -"in ViM.\n" -"\n" -"date: 2012-08-13 16:31:33 +0000" +#. description(php5-pear-Mail) +msgid "PEAR's Mail package defines an interface for implementing mailers under the PEAR hierarchy. It also provides supporting functions useful to multiple mailer backends. Currently supported backends include: PHP's native mail() function, sendmail, and SMTP. This package also provides a RFC822 email address list validation utility class." msgstr "" -#. summary(texlive-context-chromato) -msgid "ConTeXt macros for chromatograms" +#. summary(php5-pear-Mail_Mime) +msgid "Mail_Mime provides classes to create mime messages" msgstr "" -#. summary(texlive-concprog) -msgid "Concert programmes" +#. description(php5-pear-Mail_Mime) +msgid "" +"Mail_Mime provides classes to deal with the creation and manipulation of mime messages. It allows people to create Email messages consisting of:\n" +"* Text Parts\n" +"* HTML Parts\n" +"* Inline HTML Images\n" +"* Attachments\n" +"* Attached messages\n" +"\n" +"Starting with version 1.4.0, it also allows non US-ASCII chars in filenames, subjects, recipients, etc, etc." msgstr "" -#. summary(texlive-concmath) -msgid "Concrete Math fonts" +#. summary(php5-pear-Mail_mimeDecode) +msgid "Decode mime messages" msgstr "" -#. summary(texlive-concrete) -msgid "Concrete Roman fonts" +#. description(php5-pear-Mail_mimeDecode) +msgid "Provides a class to deal with the decoding and interpreting of mime messages. This package used to be part of the Mail_Mime package, but has been split off." msgstr "" -#. description(texlive-concrete) -msgid "" -"Concrete Roman fonts, designed by Donald E. Knuth, originally for use with " -"Euler mathematics fonts. Alternative mathematics fonts, based on the " -"concrete 'parameter set' are available as the concmath fonts bundle. LaTeX " -"support is offered by the beton, concmath and ccfonts packages. T1- and TS1-" -"encoded versions of the fonts are available in the ecc bundle, and Adobe " -"Type 1 versions of the ecc fonts are part of the cm-super bundle.\n" -"\n" -"date: 2006-12-08 14:31:01 +0000" +#. summary(php5-pear-Net_DIME) +msgid "DIME encoding and decoding" msgstr "" -#. summary(texlive-concmath-fonts) -msgid "Concrete mathematics fonts" +#. description(php5-pear-Net_DIME) +msgid "The Net_DIME package provides an implementation of DIME as defined at http://xml.coverpages.org/draft-nielsen-dime-02.txt" msgstr "" -#. summary(texlive-bibleref-mouth) -msgid "Consistent formatting of Bible references" +#. summary(php5-pear-Net_IDNA2) +msgid "PHP library for Punycode encoding and decoding" msgstr "" -#. summary(texlive-dichokey) -msgid "Construct dichotomous identification keys" +#. description(php5-pear-Net_IDNA2) +msgid "This package helps you to encode and decode punycode strings easily" msgstr "" -#. summary(texlive-context-construction-plan) -msgid "Construction plans in ConTeXt" -msgstr "" - -#. summary(texlive-context-letter) +#. summary(php5-pear-Net_IMAP) #, fuzzy -msgid "Context package for writing letters" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides an implementation of the IMAP protocol" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-coseoul) -msgid "Context sensitive outline elements" +#. summary(php5-pear-Net_LDAP) +msgid "UNmaintained OOP interface for searching and manipulating LDAP-entries" msgstr "" -#. summary(texlive-csquotes) -msgid "Context sensitive quotation facilities" +#. description(php5-pear-Net_LDAP) +msgid "" +"Net_LDAP is a clone of Perls Net::LDAP object interface todirectory servers. It does contain most of Net::LDAPs featuresbut has some own too. With Net_LDAP you have: * A simple object-oriented interface to connections, searches entries and filters. * Support for tls and ldap v3. * Simple modification, deletion and creation of ldap entries. * Support for schema handling. Net_LDAP layers itself on top of PHP's existing ldap extensions.\n" +"\n" +"Net_LDAP is not maintained anymore. Use Net_LDAP2 for new code and migrate legacy applications." msgstr "" -#. summary(texlive-ccaption) -msgid "Continuation headings and legends for floats" +#. summary(php5-pear-Net_LDAP2) +msgid "Object oriented interface for searching and manipulating LDAP-entries" msgstr "" -#. summary(texlive-beamerthemejltree) -msgid "Contributed beamer theme" +#. description(php5-pear-Net_LDAP2) +msgid "" +"Net_LDAP2 is the successor of Net_LDAP which is a clone of Perls Net::LDAPobject interface to directory servers. It does contain most of Net::LDAP's features but has some own too. With Net_LDAP2 you have: * A simple object-oriented interface to connections, searches entries and filters. * Support for tls and ldap v3. * Simple modification, deletion and creation of ldap entries. * Support for schema handling.\n" +"\n" +"Net_LDAP2 layers itself on top of PHP's existing ldap extensions." msgstr "" -#. summary(texlive-datenumber) -msgid "Convert a date into a number and vice versa" +#. summary(php5-pear-Net_SMTP) +#, fuzzy +msgid "An implementation of the SMTP protocol" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. description(php5-pear-Net_SMTP) +#, fuzzy +msgid "Provides an implementation of the SMTP protocol using PEAR's Net_Socket class." +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(php5-pear-Net_Sieve) +msgid "Handles talking to a sieve server" msgstr "" -#. summary(texlive-cachepic) -msgid "Convert document fragments into graphics" +#. description(php5-pear-Net_Sieve) +msgid "This package provides an API to talk to servers implementing the managesieve protocol. It can be used to install and remove sieve scripts, mark them active etc." msgstr "" -#. description(texlive-coolstr) -msgid "" -"Coolstr is a subpackage of the cool bundle that deals with the manipulation " -"of strings. A string is defined as a sequence of characters (not tokens). " -"The package provides the ability to access a specific character of a string, " -"as well as determine if the string contains numeric or integer data.\n" -"\n" -"date: 2009-09-09 18:34:25 +0000" +#. summary(php5-pear-Net_Socket) +#, fuzzy +msgid "Network Socket Interface" +msgstr "Interfejs sieciowy" + +#. description(php5-pear-Net_Socket) +msgid "Net_Socket is a class interface to TCP sockets. It provides blocking and non-blocking operation, with different reading and writing modes (byte-wise, block-wise, line-wise and special formats like network byte-order ip addresses)." msgstr "" -#. summary(texlive-calrsfs) -msgid "Copperplate calligraphic letters in LaTeX" +#. summary(php5-pear-Net_URL) +msgid "Easy parsing of Urls" msgstr "" -#. summary(texlive-cbcoptic) -msgid "Coptic fonts and LaTeX macros for general usage and for philology" +#. description(php5-pear-Net_URL) +msgid "Provides easy parsing of URLs and their constituent parts." msgstr "" -#. summary(texlive-clipboard) -msgid "Copy and paste into and across documents" +#. summary(php5-pear-Net_URL2) +msgid "Class for parsing and handling URL" msgstr "" -#. summary(texlive-convbkmk) -msgid "Correct platex/uplatex bookmarks in PDF created with hyperref" +#. description(php5-pear-Net_URL2) +msgid "Provides parsing of URLs into their constituent parts (scheme, host, path etc.), URL generation, and resolving of relative URLs." msgstr "" -#. summary(texlive-counttexruns) +#. summary(php5-pear-SOAP) #, fuzzy -msgid "Count compilations of a document" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "SOAP Client/Server for PHP" +msgstr "Serwer DHCP i DNS" -#. description(texlive-courseoutline) -msgid "" -"Courseoutline is a class designed to minimise markup in a tedious task that " -"needs to be repeated often.\n" -"\n" -"date: 2008-09-18 20:52:44 +0000" +#. description(php5-pear-SOAP) +msgid "Implementation of SOAP protocol and services" msgstr "" -#. description(texlive-coursepaper) -msgid "" -"Coursepaper is a class with which students can provide simple course papers, " -"in a uniform design to ease the task of marking.\n" -"\n" -"date: 2008-09-18 20:52:44 +0000" +#. summary(php5-pear-Services_Weather) +msgid "An interface to various online weather-services" msgstr "" -#. summary(texlive-bondgraph) -msgid "Create bond graph figures in LaTeX documents" +#. description(php5-pear-Services_Weather) +msgid "Services_Weather searches for given locations and retrieves current weather data and, dependent on the used service, also forecasts. Up to now, GlobalWeather from CapeScience, Weather XML from EJSE (US only), a XOAP service from Weather.com and METAR/TAF from NOAA are supported. Further services will get included, if they become available, have a usable API and are properly documented." msgstr "" -#. summary(texlive-canoniclayout) -msgid "Create canonical page layouts with memoir" +#. summary(php5-pear-Text_CAPTCHA) +msgid "Generation of CAPTCHAs" msgstr "" -#. summary(texlive-doi) -msgid "Create correct hyperlinks for DOI numbers" +#. summary(php5-pear-Text_Figlet) +msgid "Render text using FIGlet fonts" msgstr "" -#. summary(texlive-dot2texi) -msgid "Create graphs within LaTeX using the dot2tex tool" +#. summary(php5-pear-Text_Password) +msgid "Creating passwords with PHP" msgstr "" -#. summary(texlive-bytefield) -msgid "Create illustrations for network protocol specifications" +#. summary(php5-pear-Text_Wiki) +msgid "Transforms Wiki and BBCode markup into XHTML, LaTeX or plain text markup" msgstr "" -#. summary(texlive-chemexec) -msgid "Creating (chemical) exercise sheets" +#. description(php5-pear-Text_Wiki) +msgid "The text transformation is done in 2 steps. The chosen parser uses markup rules to tokenize the tags and content. Renderers output the tokens and text into the requested format. The tokenized form replaces the tags by a protected byte value associated to an index in an options table. This form shares up to 50 rules by all parsers and renderers. The package is intented for versatile transformers as well as converters. Text_Wiki is delivered with its own parser, which is used by Yawiki or Horde's Wicked and three basic renderers: XHTML , LaTeX and plain text. Strong sanitizing of XHTML is default. Parsers (* and Renderers) exist for BBCode, Cowiki (*), Dokuwiki (*), Mediawiki and Tikiwiki (*). It is highly configurable and can be easily extended." msgstr "" -#. summary(texlive-crossreference) -msgid "Crossreferences within documents" +#. summary(php5-pear-XML_SVG) +msgid "XML SVG API (unmaintained)" msgstr "" -#. description(texlive-curve) +#. summary(php5-pear-XML_Serializer) +#, fuzzy +msgid "Swiss-army knife for creating, reading and writing XML files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. description(php5-pear-XML_Serializer) msgid "" -"CurVe is a class for writing a CV, with configuration for the language in " -"which you write. The class provides a set of commands to create rubrics, " -"entries in these rubrics etc. CurVe then format the CV (possibly splitting " -"it onto multiple pages, repeating the titles etc), which is usually the most " -"painful part of CV writing. Another nice feature of CurVe is its ability to " -"manage different CV 'flavours' simultaneously. It is often the case that you " -"want to maintain slightly divergent versions of your CV at the same time, in " -"order to emphasize on different aspects of your background. CurVe also comes " -"with support for use with AUC-TeX.\n" +"XML_Serializer serializes complex data structures like arrays or object as XML documents.\n" "\n" -"date: 2010-12-14 17:30:55 +0000" +"This class helps you generating any XML document you require without the need for DOM.\n" +"\n" +"Furthermore this package can be used as a replacement to serialize() and unserialize() as it comes with a matching XML_Unserializer that is able to create PHP data structures (like arrays and objects) from XML documents, if type hints are available.\n" +"\n" +"If you use the XML_Unserializer on standard XML files, it will try to guess how it has to be unserialized. In most cases it does exactly what you expect it to do. Try reading a RSS file with XML_Unserializer and you have the whole RSS file in a structured array or even a collection of objects, similar to XML_RSS.\n" +"\n" +"Since version 0.8.0 the package is able to treat XML documents similar to the simplexml extension of PHP 5.\n" +"\n" +"Author:\n" +"------- Stephan Schmidt" msgstr "" -#. description(texlive-currvita) -msgid "" -"Currvita is a package rather than a class (like most other curriculum vitae " -"offerings). The author considers that a curriculum vitae can quite " -"reasonably form part of another document (such as a letter, or a " -"dissertation).\n" -"\n" -"date: 2006-12-09 15:04:04 +0000" +#. summary(php5-pear-phpunit) +msgid "Regression test framework" msgstr "" -#. summary(texlive-curves) -msgid "Curves for LaTeX picture environment" +#. description(php5-pear-phpunit) +msgid "PHPUnit is a regression testing framework used by the developer who implements unit tests in PHP." msgstr "" -#. summary(texlive-custom-bib) -msgid "Customised BibTeX styles" +#. summary(php5-pear-phpunit-DbUnit) +msgid "DbUnit port for PHP/PHPUnit to support database interaction testing" msgstr "" -#. summary(texlive-caption) -msgid "Customising captions in floating environments" +#. description(php5-pear-phpunit-DbUnit) +msgid "DbUnit port for PHP/PHPUnit to support database interaction testing." msgstr "" -#. summary(texlive-cutwin) -msgid "Cut a window in a paragraph, typeset material in it" +#. summary(php5-pear-phpunit-File_Iterator) +#. summary(php5-pear-phpunit-Object_Freezer) +msgid "Filters files based on a list of suffixes" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langcyrillic) -msgid "Cyrillic" +#. description(php5-pear-phpunit-File_Iterator) +#. description(php5-pear-phpunit-Object_Freezer) +msgid "FilterIterator implementation that filters files based on a list of suffixes." msgstr "" -#. summary(texlive-cyrillic-bin) -msgid "Cyrillic bibtex and makeindex" +#. summary(php5-pear-phpunit-PHPUnit_MockObject) +#, fuzzy +msgid "Mock Object library for PHPUnit" +msgstr "Programowanie" + +#. description(php5-pear-phpunit-PHPUnit_MockObject) +msgid "A Mock Object library for the PHPUnit test framework." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langczechslovak) -msgid "Czech/Slovak" +#. summary(php5-pear-phpunit-PHPUnit_Selenium) +msgid "Selenium RC integration for PHPUnit" msgstr "" -#. summary(texlive-cs) -msgid "Czech/Slovak-tuned Computer Modern fonts" +#. description(php5-pear-phpunit-PHPUnit_Selenium) +msgid "This is the Selenium RC integration for PHPUnit." msgstr "" -#. description(texlive-dcpic) -msgid "" -"DCpic is a package for typesetting Commutative Diagrams within a LaTeX and " -"TeX documents. Its distinguishing features are: a powerful graphical engine, " -"the PiCTeX package; an easy specification syntax in which a commutative " -"diagram is described in terms of its objects and its arrows (morphism), " -"positioned in a Cartesian coordinate system.\n" -"\n" -"date: 2013-05-01 23:06:38 +0000" +#. summary(php5-pear-phpunit-PHP_CodeBrowser) +msgid "Integration in Hudson and CruiseControl" msgstr "" -#. summary(texlive-dk-bib) -msgid "Danish variants of standard BibTeX styles" +#. description(php5-pear-phpunit-PHP_CodeBrowser) +msgid "PHP_CodeBrowser generates a html view for code browsing with higlighted and colored errors, parsed from xml reports generated from codesniffer or phpunit." msgstr "" -#. summary(texlive-carlisle) -msgid "David Carlisle's small packages" +#. summary(php5-pear-phpunit-PHP_CodeCoverage) +msgid "PHP code coverage information" msgstr "" -#. description(texlive-de-macro) -msgid "" -"De-macro is a Python script that helps authors who like to use private LaTeX " -"macros (for example, as abbreviations). A technical editor or a cooperating " -"author may balk at such a manuscript; you can avoid manuscript rejection " -"misery by running de-macro on it. De-macro will expand macros defined in " -"\\(re)newcommand or \\(re)newenvironment commands, within the document, or " -"in the document's \"private\" package file.\n" -"\n" -"date: 2010-03-10 10:48:14 +0000" +#. description(php5-pear-phpunit-PHP_CodeCoverage) +msgid "Library that provides collection, processing, and rendering functionality for PHP code coverage information." msgstr "" -#. summary(texlive-dosepsbin) -msgid "Deal with DOS binary EPS files" +#. summary(php5-pear-phpunit-PHP_Timer) +msgid "Utility class for timing" msgstr "" -#. description(texlive-context-french) -msgid "" -"Deals with spacing around French punctuation; the package is distributed for " -"ConTeXt Mark iv only.\n" -"\n" -"date: 2011-11-10 05:26:05 +0000" +#. description(php5-pear-phpunit-PHP_Timer) +msgid "This is a simple utility class for timing." msgstr "" -#. summary(texlive-drac) -msgid "Declare active character substitution, robustly" +#. summary(php5-pear-phpunit-PHP_TokenStream) +#. description(php5-pear-phpunit-PHP_TokenStream) +msgid "Wrapper around PHP's tokenizer extension" msgstr "" -#. summary(texlive-captdef) -msgid "Declare free-standing \\caption commands" +#. summary(php5-pear-phpunit-Text_Template) +msgid "Simple template engine" msgstr "" -#. summary(texlive-decorule) -msgid "Decorative swelled rule using font character" +#. description(php5-pear-phpunit-Text_Template) +msgid "This is a simple template engine which is used in phpunit." msgstr "" -#. description(texlive-cases) -msgid "" -"Define the environment numcases: equations with several alternative right-" -"hand sides, with equation numbers for each alternative. Also environment " -"subnumcases, where each alternative is a sub-number (e.g., 8a, 8b, ...) of " -"the equation set as a whole.\n" -"\n" -"date: 2010-02-23 15:16:11 +0000" +#. summary(php5-pear-phpunit-bytekit) +msgid "A php-bytekit cli" msgstr "" -#. description(texlive-capt-of) -msgid "" -"Defines a command \\captionof for putting a caption to something that's not " -"a float. Note that the caption package includes a \\captionof command that " -"is an extension of that provided by this package.\n" -"\n" -"date: 2012-04-27 18:27:12 +0000" +#. description(php5-pear-phpunit-bytekit) +msgid "A command-line tool built on the PHP Bytekit extension." msgstr "" -#. description(texlive-dnaseq) -msgid "" -"Defines a means of specifying sequences of bases. The bases may be numbered " -"(per line) and you may specify that subsequences be coloured. For a more " -"'vanilla-flavoured' way of typesetting base sequences, the user might " -"consider the seqsplit package.\n" -"\n" -"date: 2010-02-24 20:28:09 +0000" +#. summary(php5-pear-phpunit-phploc) +msgid "A LoC counter" msgstr "" -#. description(texlive-chbibref) -msgid "" -"Defines a single command, \\setbibref, which sets whichever of \\bibname and " -"\\refname is in use. (\\bibname is used in book.cls and report.cls, and " -"\\refname is used in article.cls.)\n" -"\n" -"date: 2010-02-23 15:16:11 +0000" +#. description(php5-pear-phpunit-phploc) +msgid "A tool for quickly measuring the size of a PHP project in \"Single Lines of Code (loc or sloc, hence the name)." msgstr "" -#. description(texlive-chngcntr) -msgid "" -"Defines commands \\counterwithin (which sets up a counter to be reset when " -"another is incremented) and \\counterwithout (which unsets such a " -"relationship).\n" -"\n" -"date: 2010-03-09 11:54:42 +0000" +#. summary(php5-pear-symfony-YAML) +msgid "Symfony YAML Component" msgstr "" -#. description(texlive-boites) -msgid "" -"Defines environments that allow page breaks inside framed boxes whose edges " -"may be variously fancy. The bundle includes a few examples (shaded box, box " -"with a wavy line on its side, etc).\n" -"\n" -"date: 2009-05-12 09:58:09 +0000" +#. description(php5-pear-symfony-YAML) +#. description(php5-pear-symfony2-Yaml) +msgid "This is the Symfony YAML Component. YAML means Yet Another Markup Language and is your opportunity to shoot yourself into the foot if xml didn't do it for you." msgstr "" -#. summary(texlive-context-degrade) -msgid "Degrading JPEG images in ConTeXt" +#. summary(php5-pear-symfony2-Console) +msgid "Symfony2 Console Component" msgstr "" -#. description(texlive-detex) -msgid "" -"Detex is a program to remove TeX constructs from a text file. It recognizes " -"the \\input command. The program assumes it is dealing with LaTeX input if " -"it sees the string \\begin{document} in the text. In this case, it also " -"recognizes the \\include and \\includeonly commands.\n" -"\n" -"date: 2012-05-07 20:13:48 +0000" +#. description(php5-pear-symfony2-Console) +msgid "This is the Symfony Console Component." msgstr "" -#. summary(texlive-borceux) -msgid "Diagram macros by Francois Borceux" +#. summary(php5-pear-symfony2-Finder) +msgid "Symfony2 Finder Component" msgstr "" -#. summary(texlive-diagmac2) -msgid "Diagram macros, using pict2e" +#. description(php5-pear-symfony2-Finder) +msgid "This is the Symfony Finder Component." msgstr "" -#. summary(texlive-dictsym) -msgid "DictSym font and macro package" +#. summary(php5-pear-symfony2-Yaml) +msgid "Symfony2 Yaml Component" msgstr "" -#. summary(texlive-braket) -msgid "Dirac bra-ket and set notations" +#. summary(php5-smarty3) +msgid "Template/Presentation Framework for PHP" msgstr "" -#. summary(texlive-bullcntr) -msgid "Display list item counter as regular pattern of bullets" +#. description(php5-smarty3) +msgid "Although Smarty is known as a \"Template Engine\", it would be more accurately described as a \"Template/Presentation Framework.\" That is, it provides the programmer and template designer with a wealth of tools to automate tasks commonly dealt with at the presentation layer of an application. I stress the word Framework because Smarty is not a simple tag-replacing template engine. Although it can be used for such a simple purpose, its focus is on quick and painless development and deployment of your application, while maintaining high-performance, scalability, security and future growth." msgstr "" -#. summary(texlive-dirtree) -msgid "Display trees in the style of windows explorer" +#. summary(php5-smarty3:php5-smarty3-doc) +#, fuzzy +msgid "Docs for Smarty" +msgstr "Instalacja ręczna" + +#. description(php5-smarty3:php5-smarty3-doc) +msgid "Documentation for Smarty. Although Smarty is known as a \"Template Engine\", it would be more accurately described as a \"Template/Presentation Framework.\" That is, it provides the programmer and template designer with a wealth of tools to automate tasks commonly dealt with at the presentation layer of an application. I stress the word Framework because Smarty is not a simple tag-replacing template engine. Although it can be used for such a simple purpose, its focus is on quick and painless development and deployment of your application, while maintaining high-performance, scalability, security and future growth." msgstr "" -#. description(texlive-disser) -msgid "" -"Disser comprises a document class and set of templates for typesetting " -"dissertations in Russian. One of its primary advantages is a simplicity of " -"format specification for titlepage, headers and elements of automatically " -"generated lists (table of contents, list of figures, etc). Bibliography " -"styles, that conform to the requirements of the Russian standard GOST R " -"7.0.11-2011, are provided.\n" -"\n" -"date: 2012-11-23 10:17:42 +0000" +#. summary(phpMyAdmin) +msgid "Administration of MySQL over the web" msgstr "" -#. description(texlive-dk-bib) +#. description(phpMyAdmin) msgid "" -"Dk-bib is a translation of the four standard BibTeX style files (abbrv, " -"alpha, plain and unsrt) and the apalike style file into Danish. The files " -"have been extended with URL, ISBN, ISSN, annote and printing fields which " -"can be enabled through a LaTeX style file. Dk-bib also comes with a couple " -"of Danish sorting order files for BibTeX8.\n" +"phpMyAdmin can manage a whole MySQL server (needs a super-user) as well as a single database. To accomplish the latter you'll need a properly set up MySQL user who can read/write only the desired database. It's up to you to look up the appropriate part in the MySQL manual.\n" "\n" -"date: 2009-09-25 20:54:35 +0000" +"Currently phpMyAdmin can:\n" +"\n" +" * browse and drop databases, tables, views, fields and indexes * create, copy, drop, rename and alter databases, tables, fields and indexes * maintenance server, databases and tables, with proposals on server configuration * execute, edit and bookmark any SQL-statement, even batch-queries * load text files into tables * create^1 and read dumps of tables * export^1 data to various formats: CSV, XML, PDF, ISO/IEC 26300 - OpenDocument Text and Spreadsheet, Word, Excel and L^AT[E]X formats * import data and MySQL structures from Microsoft Excel and OpenDocument spreadsheets, as well as XML, CSV, and SQL files * administer multiple servers * manage MySQL users and privileges * check referential integrity in MyISAM tables * using Query-by-example (QBE), create complex queries automatically connecting required tables * create PDF graphics of your Database layout * search globally in a database or a subset of it * transform stored data into any format using a set of predefined functions, like displaying BLOB-data as image or download-link * track changes on databases, tables and views * support InnoDB tables and foreign keys (see FAQ 3.6) * support mysqli, the improved MySQL extension (see FAQ 1.17) * communicate in 57 different languages * synchronize two databases residing on the same as well as remote servers (see FAQ 9.1)" msgstr "" -#. summary(texlive-droit-fr) -msgid "Document class and bibliographic style for French law" +#. summary(phpPgAdmin) +msgid "Administration of PostgreSQL over the web" msgstr "" -#. summary(texlive-bxjscls) -#, fuzzy -msgid "Document classes based on jsclasses" -msgstr "Dokument" - -#. summary(texlive-docmfp) -msgid "Document non-LaTeX code" +#. description(phpPgAdmin) +msgid "" +"phpPgAdmin is a web-based administration tool for PostgreSQL. It is perfect for PostgreSQL DBAs, newbies and hosting services.\n" +"\n" +"Features\n" +"\n" +"* Administer multiple servers\n" +"* Support for PostgreSQL 8.4.x, 9.0.x, 9.1.x, 9.2.x\n" +"* Manage all aspects of: \to Users & groups \to Databases \to Schemas \to Tables, indexes, constraints, triggers, rules & privileges \tViews, sequences & functions \tAdvanced objects \tReports\n" +"* Easy data manipulation: \to Browse tables, views & reports \to Execute arbitrary SQL \to Select, insert, update and delete\n" +"* Dump table data in a variety of formats: SQL, COPY, XML, XHTML, CSV, Tabbed, pg_dump\n" +"* Import SQL scripts, COPY data, XML, CSV and Tabbed\n" +"* Supports the Slony master-slave replication engine\n" +"* Excellent language support: \to Available in 27 languages \to No encoding conflicts. Edit Russian data using a Japanese interface!\n" +"* Easy to install and configur" msgstr "" -#. summary(texlive-beamer:texlive-beamer-doc) +#. summary(picard:picard-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-beamer" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package picard" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-beamer-FUBerlin:texlive-beamer-FUBerlin-doc) +#. description(picard:picard-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-beamer-FUBerlin" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package picard" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-beameraudience:texlive-beameraudience-doc) +#. summary(pidgin-advanced-sound-notification:pidgin-advanced-sound-notification-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-beameraudience" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package pidgin-advanced-sound-notification" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-beamerposter:texlive-beamerposter-doc) +#. description(pidgin-advanced-sound-notification:pidgin-advanced-sound-notification-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-beamerposter" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package pidgin-advanced-sound-notification" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-beamersubframe:texlive-beamersubframe-doc) +#. summary(pidgin-birthday-reminder:pidgin-birthday-reminder-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-beamersubframe" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package pidgin-birthday-reminder" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-beamertheme-upenn-bc:texlive-beamertheme-upenn-bc-doc) +#. description(pidgin-birthday-reminder:pidgin-birthday-reminder-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-beamertheme-upenn-bc" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package pidgin-birthday-reminder" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-beamerthemenirma:texlive-beamerthemenirma-doc) +#. summary(pidgin-guifications:pidgin-guifications-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-beamerthemenirma" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package pidgin-guifications" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-begriff:texlive-begriff-doc) +#. description(pidgin-guifications:pidgin-guifications-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-begriff" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package pidgin-guifications" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-belleek:texlive-belleek-doc) +#. summary(pidgin-indicator:pidgin-indicator-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-belleek" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Languages for package pidgin-indicator" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bengali:texlive-bengali-doc) +#. description(pidgin-indicator:pidgin-indicator-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bengali" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Provides translations to the package pidgin-indicator" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-bera:texlive-bera-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bera" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(pink-pony:pink-pony-data) +msgid "3D racing game with ponies - data files" +msgstr "" -#. summary(texlive-berenisadf:texlive-berenisadf-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-berenisadf" -msgstr "Dokument" +#. description(pink-pony:pink-pony-data) +msgid "" +"Pink Pony is a Tron-like multiplayer racing game. You control little ponies that leave a trail of flowers everywhere they step. You have to evade these trails and force other ponies into them. The last pony standing wins the game.\n" +"\n" +" This package contains architecture-independent game data" +msgstr "" -#. summary(texlive-betababel:texlive-betababel-doc) +#. summary(pinta) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-betababel" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Drawing/editing application on C#" +msgstr "Uruchom program" -#. summary(texlive-beton:texlive-beton-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-beton" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(pinta) +msgid "Pinta is a free, open source drawing/editing application designed after Paint.NET. Its goal is to provide users with a simple yet powerful way to draw and manipulate images." +msgstr "" -#. summary(texlive-bez123:texlive-bez123-doc) +#. summary(pinta:pinta-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bez123" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package pinta" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bezos:texlive-bezos-doc) +#. description(pinta:pinta-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bezos" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package pinta" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-bgreek:texlive-bgreek-doc) +#. summary(pithos) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bgreek" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Native Pandora Radio client for Linux" +msgstr "Novell i Linux" -#. summary(texlive-bgteubner:texlive-bgteubner-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bgteubner" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(pithos) +msgid "Pithos is a native Pandora Radio client for Linux. It's much more lightweight than the Pandora.com web client, and integrates with desktop features such as media keys, notifications, and the sound menu." +msgstr "" -#. summary(texlive-bguq:texlive-bguq-doc) +#. summary(plank:plank-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bguq" -msgstr "Dokument" +msgid "Languages for package plank" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bhcexam:texlive-bhcexam-doc) +#. description(plank:plank-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bhcexam" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package plank" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-bib-fr:texlive-bib-fr-doc) +#. summary(plasma-framework:plasma-framework-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bib-fr" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package plasma-framework" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bibarts:texlive-bibarts-doc) +#. description(plasma-framework:plasma-framework-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibarts" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package plasma-framework" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-bibexport:texlive-bibexport-doc) +#. summary(plasma-nm5:plasma-nm5-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibexport" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package plasma-nm5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bibhtml:texlive-bibhtml-doc) +#. description(plasma-nm5:plasma-nm5-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibhtml" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Provides translations to the package plasma-nm5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-biblatex:texlive-biblatex-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex" -msgstr "Dokument" +#. summary(kdeartwork4:plasma-theme-aya) +msgid "Theme for Plasma" +msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-apa:texlive-biblatex-apa-doc) +#. description(kdeartwork4:plasma-theme-aya) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-apa" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package contains the Plasma theme Aya." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-biblatex-bwl:texlive-biblatex-bwl-doc) +#. summary(plasma5-addons:plasma5-addons-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-bwl" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Languages for package plasma5-addons" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-biblatex-caspervector:texlive-biblatex-caspervector-doc) +#. description(plasma5-addons:plasma5-addons-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-caspervector" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package plasma5-addons" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-biblatex-chem:texlive-biblatex-chem-doc) +#. summary(plasma5-desktop:plasma5-desktop-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-chem" -msgstr "Dokument" +msgid "Languages for package plasma5-desktop" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-biblatex-chicago:texlive-biblatex-chicago-doc) +#. description(plasma5-desktop:plasma5-desktop-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-chicago" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package plasma5-desktop" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-biblatex-dw:texlive-biblatex-dw-doc) +#. summary(plasma5-mediacenter:plasma5-mediacenter-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-dw" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package plasma5-mediacenter" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-biblatex-fiwi:texlive-biblatex-fiwi-doc) +#. description(plasma5-mediacenter:plasma5-mediacenter-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-fiwi" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package plasma5-mediacenter" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-biblatex-gost:texlive-biblatex-gost-doc) +#. summary(plasma5-pa:plasma5-pa-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-gost" -msgstr "Dokument" +msgid "Languages for package plasma5-pa" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-biblatex-historian:texlive-biblatex-historian-doc) +#. description(plasma5-pa:plasma5-pa-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-historian" -msgstr "Dokument" +msgid "Provides translations to the package plasma5-pa" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-biblatex-ieee:texlive-biblatex-ieee-doc) +#. summary(plasma5-sdk:plasma5-sdk-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-ieee" -msgstr "Dokument" +msgid "Languages for package plasma5-sdk" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-biblatex-juradiss:texlive-biblatex-juradiss-doc) +#. description(plasma5-sdk:plasma5-sdk-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-juradiss" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package plasma5-sdk" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-biblatex-luh-ipw:texlive-biblatex-luh-ipw-doc) +#. summary(plasma5-workspace:plasma5-workspace-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-luh-ipw" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package plasma5-workspace" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-biblatex-mla:texlive-biblatex-mla-doc) +#. description(plasma5-workspace:plasma5-workspace-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-mla" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package plasma5-workspace" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-biblatex-musuos:texlive-biblatex-musuos-doc) +#. summary(plasma5-workspace-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-musuos" -msgstr "Dokument" +msgid "Aditional Plasma Wallpapers" +msgstr "Oprogramowanie dodatkowe" -#. summary(texlive-biblatex-nature:texlive-biblatex-nature-doc) +#. description(plasma5-workspace-wallpapers) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-nature" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Aditional wallpapers for Plasma Workspace." +msgstr "Oprogramowanie dodatkowe" -#. summary(texlive-biblatex-nejm:texlive-biblatex-nejm-doc) +#. summary(plasmoid-cwp:plasmoid-cwp-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-nejm" -msgstr "Dokument" +msgid "Languages for package plasmoid-cwp" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-biblatex-philosophy:texlive-biblatex-philosophy-doc) +#. description(plasmoid-cwp:plasmoid-cwp-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-philosophy" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package plasmoid-cwp" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-biblatex-phys:texlive-biblatex-phys-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-phys" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(plowshare) +msgid "Download and upload files from file-sharing websites" +msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-publist:texlive-biblatex-publist-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-publist" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(plowshare) +msgid "plowshare is a command-line (CLI) download/upload tool for popular file sharing websites (aka file hosting provider or One-Click hoster). With plowshare, you will be able to download or upload files and manage remote folders and link deletion. It runs on Linux/BSD/Unix operating system. The basic concept is that files can be downloaded and uploaded though command line as easily as wget (or curl)." +msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-science:texlive-biblatex-science-doc) +#. summary(pluma:pluma-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-science" -msgstr "Dokument" +msgid "Languages for package pluma" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-biblatex-swiss-legal:texlive-biblatex-swiss-legal-doc) +#. description(pluma:pluma-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-swiss-legal" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package pluma" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-biblatex-trad:texlive-biblatex-trad-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblatex-trad" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(plymouth:plymouth-theme-fade-in) +msgid "Plymouth \"Fade-In\" theme" +msgstr "" -#. summary(texlive-bibleref:texlive-bibleref-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibleref" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(plymouth:plymouth-theme-fade-in) +msgid "This package contains the \"Fade-In\" boot splash theme for Plymouth. It features a centered logo that fades in and out while stars twinkle around the logo during system boot up." +msgstr "" -#. summary(texlive-bibleref-french:texlive-bibleref-french-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibleref-french" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(plymouth:plymouth-theme-script) +msgid "Plymouth \"Script\" plugin" +msgstr "" -#. summary(texlive-bibleref-german:texlive-bibleref-german-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibleref-german" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(plymouth:plymouth-theme-script) +msgid "This package contains the \"script\" boot splash theme for Plymouth. It it is a simple example theme the uses the \"script\" plugin." +msgstr "" -#. summary(texlive-bibleref-lds:texlive-bibleref-lds-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibleref-lds" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(plymouth:plymouth-theme-solar) +msgid "Plymouth \"Solar\" theme" +msgstr "" -#. summary(texlive-bibleref-mouth:texlive-bibleref-mouth-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibleref-mouth" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(plymouth:plymouth-theme-solar) +msgid "This package contains the \"Solar\" boot splash theme for Plymouth. It features a blue flamed sun with animated solar flares." +msgstr "" -#. summary(texlive-bibleref-parse:texlive-bibleref-parse-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibleref-parse" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(plymouth:plymouth-theme-spinfinity) +msgid "Plymouth \"Spinfinity\" theme" +msgstr "" -#. summary(texlive-biblist:texlive-biblist-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biblist" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(plymouth:plymouth-theme-spinfinity) +msgid "This package contains the \"Spinfinity\" boot splash theme for Plymouth. It features a centered logo and animated spinner that spins in the shape of an infinity sign." +msgstr "" -#. summary(texlive-bibtex:texlive-bibtex-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibtex" -msgstr "Dokument" +#. summary(plymouth:plymouth-theme-spinner) +msgid "Plymouth \"Spinner\" theme" +msgstr "" -#. summary(texlive-bibtex8:texlive-bibtex8-doc) +#. description(plymouth:plymouth-theme-spinner) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibtex8" -msgstr "Dokument" +msgid "This package contains the \"spinner\" boot splash theme for Plymouth." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-bibtopic:texlive-bibtopic-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibtopic" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(plymouth:plymouth-theme-tribar) +msgid "Plymouth \"Tribar\" theme" +msgstr "" -#. summary(texlive-bibtopicprefix:texlive-bibtopicprefix-doc) +#. description(plymouth:plymouth-theme-tribar) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibtopicprefix" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package contains the \"Tribar\" boot splash theme for Plymouth" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-bibunits:texlive-bibunits-doc) +#. summary(po4a) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bibunits" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Framework to translate documentation and other materials" +msgstr "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować konfigurację." -#. summary(texlive-bidi:texlive-bidi-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bidi" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(po4a) +msgid "" +"Po4a extracts the translatable material from its input in a PO file. When the PO file is translated, it re-injects the translation in the structure of the document, and generates the translated document. If a string is not translated (i.e. it was not translated or it is \"fuzzy\" because the original document was updated), the original string is used. This permits to provide always up-to-date documentation.\n" +"\n" +"po4a supports currently the following formats: * manpages * POD * XML (generic, DocBook, XHTML, Dia, Guide, or WML) * SGML * TeX (generic, LaTeX, or Texinfo) * text (simple text files with some formatting, markdown, or AsciiDoc) * INI" +msgstr "" -#. summary(texlive-bigfoot:texlive-bigfoot-doc) +#. summary(po4a:po4a-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bigfoot" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package po4a" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bigints:texlive-bigints-doc) +#. description(po4a:po4a-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bigints" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package po4a" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-binomexp:texlive-binomexp-doc) +#. summary(poedit:poedit-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-binomexp" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package poedit" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-biocon:texlive-biocon-doc) +#. description(poedit:poedit-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-biocon" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package poedit" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-bitelist:texlive-bitelist-doc) +#. summary(polari:polari-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bitelist" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package polari" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bizcard:texlive-bizcard-doc) +#. description(polari:polari-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bizcard" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package polari" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-blacklettert1:texlive-blacklettert1-doc) +#. summary(policycoreutils:policycoreutils-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-blacklettert1" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package policycoreutils" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-blindtext:texlive-blindtext-doc) +#. description(policycoreutils:policycoreutils-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-blindtext" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package policycoreutils" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-blkarray:texlive-blkarray-doc) +#. summary(polkit:polkit-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-blkarray" +msgid "Development documentation for PolicyKit" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-block:texlive-block-doc) +#. description(polkit:polkit-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-block" +msgid "Development documentation for PolicyKit Authorization Framework." msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-blockdraw_mp:texlive-blockdraw_mp-doc) +#. summary(polkit-gnome:polkit-gnome-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-blockdraw_mp" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package polkit-gnome" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bloques:texlive-bloques-doc) +#. description(polkit-gnome:polkit-gnome-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bloques" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package polkit-gnome" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-blowup:texlive-blowup-doc) +#. summary(polkit-kde-agent-5:polkit-kde-agent-5-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-blowup" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package polkit-kde-agent-5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bodegraph:texlive-bodegraph-doc) +#. description(polkit-kde-agent-5:polkit-kde-agent-5-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bodegraph" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package polkit-kde-agent-5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-bohr:texlive-bohr-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bohr" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(pology) +msgid "Command-line tools for in-depth processing of PO files" +msgstr "" -#. summary(texlive-boisik:texlive-boisik-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-boisik" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(pology) +msgid "Pology is a Python library and collection of command-line tools for in-depth processing of PO files, the translation file format of the GNU Gettext software translation system. Pology functionality ranges from precision operations on individual PO messages, to cross-file operations on large collections of PO files." +msgstr "" -#. summary(texlive-boites:texlive-boites-doc) +#. summary(pology:pology-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-boites" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package pology" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bold-extra:texlive-bold-extra-doc) +#. description(pology:pology-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bold-extra" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package pology" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-boldtensors:texlive-boldtensors-doc) +#. summary(ponysay) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-boldtensors" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Cowsay reimplemention for ponies" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(texlive-bondgraph:texlive-bondgraph-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bondgraph" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(ponysay) +msgid "ponysay as an awesome terminal application to display ponies speaking messages in your terminal. It has many features; you can use its info manual to explore them." +msgstr "" -#. summary(texlive-bookest:texlive-bookest-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bookest" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(poppler-data) +msgid "Encoding Files for use with libpoppler" +msgstr "" -#. summary(texlive-bookhands:texlive-bookhands-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bookhands" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(poppler-data) +msgid "This package consists of encoding files for use with poppler. The encoding files are optional and poppler will automatically read them if they are present. When installed, the encoding files enables poppler to correctly render CJK and Cyrrilic properly." +msgstr "" -#. summary(texlive-booklet:texlive-booklet-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-booklet" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(post-build-checks) +msgid "post checks for build after rpms have been created" +msgstr "" -#. summary(texlive-booktabs:texlive-booktabs-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-booktabs" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(post-build-checks) +msgid "" +"some scripts to check for problems like test-installing the newly created rpms and checking the logfile for errors.\n" +"\n" +"This package will also set/change the following sysconfig variables, so it may not be a good idea to install this to a running system: /etc/sysconfig/security:PERMISSION_SECURITY=\"secure\" /etc/sysconfig/clock:TIMEZONE=\"UTC\"" +msgstr "" -#. summary(texlive-boolexpr:texlive-boolexpr-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-boolexpr" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(postfixadmin) +msgid "Web-based management tool for Postfix virtual domains, mailboxes and aliases" +msgstr "" -#. summary(texlive-boondox:texlive-boondox-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-boondox" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(postfixadmin) +msgid "" +"PostfixAdmin is a PHP based application that handles Postfix Style Virtual Domains and Users that are stored in MySQL or PostgreSQL.\n" +"\n" +"Postfix Admin supports:\n" +"- Virtual Mailboxes / Virtual Aliases / Forwarders\n" +"- Alias domains (Domain to Domain forwarding with recipient validation)\n" +"- Vacation (auto-response) for Virtual Mailboxes.\n" +"- Quota / Alias & Mailbox limits per domain.\n" +"- Fetchmail integration\n" +"- Packaged with over 25 languages." +msgstr "" -#. summary(texlive-bophook:texlive-bophook-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bophook" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(postgresql-jdbc) +msgid "Official JDBC Driver for PostgreSQL" +msgstr "" -#. summary(texlive-borceux:texlive-borceux-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-borceux" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(postgresql-jdbc) +msgid "" +"PostgreSQL JDBC Driver allows Java programmers to connect to a PostgreSQL database using standard, database independent Java code.\n" +"\n" +"The driver provides are reasonably complete implementation of the JDBC 3 specification in addition to some PostgreSQL specific extensions." +msgstr "" -#. summary(texlive-bosisio:texlive-bosisio-doc) +#. summary(postgresql-jdbc:postgresql-jdbc-javadoc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bosisio" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Javadoc for postgresql-jdbc" +msgstr "Instalacja ręczna" -#. summary(texlive-boxedminipage:texlive-boxedminipage-doc) +#. description(postgresql-jdbc:postgresql-jdbc-javadoc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-boxedminipage" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "PostgreSQL JDBC Driver API documentation." +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(texlive-boxhandler:texlive-boxhandler-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-boxhandler" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(postgresql:postgresql-plperl) +msgid "The PL/Tcl, PL/Perl, and PL/Python procedural languages for PostgreSQL" +msgstr "" -#. summary(texlive-bpchem:texlive-bpchem-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bpchem" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(postgresql:postgresql-plperl) +msgid "" +"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n" +"\n" +"This package contains the PL/Perl procedural language for PostgreSQL. With this module one can use Perl to write stored procedures, functions, and triggers." +msgstr "" -#. summary(texlive-bpolynomial:texlive-bpolynomial-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bpolynomial" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(postgresql:postgresql-plpython) +msgid "The PL/Python Procedural Languages for PostgreSQL" +msgstr "" -#. summary(texlive-bracketkey:texlive-bracketkey-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bracketkey" -msgstr "Dokument" +#. description(postgresql:postgresql-plpython) +msgid "" +"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n" +"\n" +"This package contains the PL/Python procedural language for PostgreSQL. With this module one can use Python to write stored procedures, functions, and triggers." +msgstr "" -#. summary(texlive-braids:texlive-braids-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-braids" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(postgresql:postgresql-pltcl) +msgid "PL/Tcl Procedural Language for PostgreSQL" +msgstr "" -#. summary(texlive-braille:texlive-braille-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-braille" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(postgresql:postgresql-pltcl) +msgid "" +"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n" +"\n" +"This package contains the PL/Tcl procedural language for PostgreSQL. With thie module one can use Tcl to write stored procedures, functions, and triggers." +msgstr "" -#. summary(texlive-braket:texlive-braket-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-braket" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(postgresql93:postgresql93-docs) +msgid "" +"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n" +"\n" +"This package contains the HTML documentation for PostgreSQL. The start page is: file:///usr/share/doc/packages/postgresql93/html/index.html . Manual pages for the PostgreSQL SQL statements can be found in the postgresql package." +msgstr "" -#. summary(texlive-breakcites:texlive-breakcites-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-breakcites" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(postgrey) +msgid "Postfix greylisting policy server" +msgstr "" -#. summary(texlive-breakurl:texlive-breakurl-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-breakurl" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(postgrey) +msgid "" +"Postgrey is a Postfix policy server implementing greylisting. When a request for delivery of a mail is received by Postfix via SMTP, the triplet CLIENT_IP / SENDER / RECIPIENT is built. If it is the first time that this triplet is seen, or if the triplet was first seen less than 5 minutes, then the mail gets rejected with a temporary error. Hopefully spammers or viruses will not try again later, as it is however required per RFC.\n" +"\n" +"The following features compared with greylist.pl from Postfix 2.1.1 are new: Safe database, automatic maintenance, whitelists, lookup by subnet, auto-whitelisting of clients, only Berkeley DB and no large mysql nor postgresql DB needed." +msgstr "" -#. summary(texlive-bropd:texlive-bropd-doc) +#. summary(powerdevil5:powerdevil5-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bropd" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package powerdevil5" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-brushscr:texlive-brushscr-doc) +#. description(powerdevil5:powerdevil5-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-brushscr" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package powerdevil5" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-bullcntr:texlive-bullcntr-doc) +#. summary(proftpd:proftpd-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bullcntr" -msgstr "Dokument" +msgid "Languages for package proftpd" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bundledoc:texlive-bundledoc-doc) +#. description(proftpd:proftpd-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bundledoc" -msgstr "Dokument" +msgid "Provides translations to the package proftpd" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-burmese:texlive-burmese-doc) +#. summary(psmisc:psmisc-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-burmese" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package psmisc" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bussproofs:texlive-bussproofs-doc) +#. description(psmisc:psmisc-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bussproofs" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Provides translations to the package psmisc" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-bxbase:texlive-bxbase-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bxbase" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(pssh) +msgid "Parallel SSH to control large numbers of Machines simultaneously" +msgstr "" -#. summary(texlive-bxdpx-beamer:texlive-bxdpx-beamer-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bxdpx-beamer" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(pssh) +msgid "pssh provides parallel versions of the OpenSSH tools that are useful for controlling large numbers of machines simultaneously. It includes parallel versions of ssh, scp, and rsync, as well as a parallel kill command." +msgstr "" -#. summary(texlive-bxeepic:texlive-bxeepic-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bxeepic" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(pulseaudio-equalizer) +msgid "PulseAudio's LADSPA plugin graphical user interface" +msgstr "" -#. summary(texlive-bxjscls:texlive-bxjscls-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bxjscls" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(pulseaudio-equalizer) +msgid "GUI for PulseAudio's LADSPA interface using Steve Harris' Multiband EQ (mbeq_1197) plugin" +msgstr "" -#. summary(texlive-bytefield:texlive-bytefield-doc) +#. summary(pulseaudio:pulseaudio-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-bytefield" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Languages for package pulseaudio" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-c-pascal:texlive-c-pascal-doc) +#. description(pulseaudio:pulseaudio-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-c-pascal" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Provides translations to the package pulseaudio" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-c90:texlive-c90-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-c90" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(py-fishcrypt) +msgid "FiSH/Mircryption-compatible encryption for XChat/HexChat" +msgstr "" -#. summary(texlive-cabin:texlive-cabin-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cabin" -msgstr "Dokument" +#. description(py-fishcrypt) +msgid "" +"FiSH/Mircryption-compatible encryption for XChat/HexChat.\n" +"\n" +"To make FiSH work with py-fishcrypt please do symlink as user\n" +"\n" +" su user\n" +"\n" +" For HexChat\n" +"\n" +" ln -sf /usr/share/py-fishcrypt/*.py ~/.config/hexchat/addons/\n" +"\n" +" For XChat\n" +"\n" +" ln -sf /usr/share/py-fishcrypt/*.py ~/.xchat2/\n" +"\n" +" exit" +msgstr "" -#. summary(texlive-cachepic:texlive-cachepic-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cachepic" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(pybliographer) +msgid "A Tool for Bibliographic Databases" +msgstr "" -#. summary(texlive-calcage:texlive-calcage-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-calcage" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(pybliographer) +msgid "" +"Pybliographer is a tool for managing bibliographic databases. It currently supports the following formats:\n" +"\n" +"* BibTeX (quite complete)\n" +"* Medline (read-only)\n" +"* Ovid files (from ovid.com)\n" +"* Refer and EndNote (read only)\n" +"* SGML DocBook (write only)\n" +"\n" +"Pybliographer can be used for searching, editing, reformatting, etc. In fact, it's a simple framework that provides easy to use python classes and functions, and therefore can be extended to any usage (generating HTML pages according to bibliographic searches, etc).\n" +"\n" +"In addition to the scripting environment, a graphical GNOME interface is available. It provides powerful editing capabilities, in addition to a nice hierarchical search mechanism." +msgstr "" -#. summary(texlive-calctab:texlive-calctab-doc) +#. summary(pybugz) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-calctab" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Python Bugzilla Interface" +msgstr "Interfejs jądra" -#. summary(texlive-calculator:texlive-calculator-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-calculator" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(pybugz) +msgid "" +"PyBugz is a python and command line interface to Bugzilla.\n" +"\n" +"It was conceived as a tool to speed up the workflow for Gentoo Linux developers and contributors when dealing with bugs using Bugzilla. By avoiding the clunky web interface, the user quickly search, isolate and contribute to the project very quickly. Developers alike can easily extract attachments and close bugs all from the comfort of the command line." +msgstr "" -#. summary(texlive-calligra:texlive-calligra-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-calligra" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(pybugz:pybugz-bash-completion) +msgid "Bash completion for pybugz" +msgstr "" -#. summary(texlive-calligra-type1:texlive-calligra-type1-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-calligra-type1" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(pybugz:pybugz-bash-completion) +msgid "Bash command line completion support for pybugz" +msgstr "" -#. summary(texlive-calrsfs:texlive-calrsfs-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-calrsfs" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(pybugz:pybugz-zsh-completion) +msgid "Zsh completion for pybugz" +msgstr "" -#. summary(texlive-cals:texlive-cals-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cals" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(pybugz:pybugz-zsh-completion) +msgid "Zsh command line completion support for pybugz" +msgstr "" -#. summary(texlive-calxxxx-yyyy:texlive-calxxxx-yyyy-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-calxxxx-yyyy" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(pycarddav) +msgid "Simple to Use CardDAV CLI Client" +msgstr "" -#. summary(texlive-cancel:texlive-cancel-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cancel" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(pycarddav) +msgid "" +"pyCardDAV is a simple to use CardDAV CLI client. It has built in support for mutt's query_command but also works very well solo.\n" +"\n" +"pyCardDAV consists of pycardsyncer, a program for syncing your CardDAV resource into a local database and of pc_query, a program for querying the local database." +msgstr "" -#. summary(texlive-canoniclayout:texlive-canoniclayout-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-canoniclayout" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(presage:pyprompter) +msgid "Intelligent predictive wxPython text editor" +msgstr "" -#. summary(texlive-cantarell:texlive-cantarell-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cantarell" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(presage:pyprompter) +msgid "" +"This package contains the wxPython predictive text editor pyprompter.\n" +"\n" +"pyprompter is a cross-platform predictive text editor.\n" +"\n" +"pyprompter displays predictions in a contextual pop-up box as each letter is typed. Predictions can be easily selected and inserted in the document." +msgstr "" -#. summary(texlive-capt-of:texlive-capt-of-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-capt-of" -msgstr "Dokument" +#. summary(pyrex) +msgid "Compiles code that mixes Python and C data types into a C extension for Python" +msgstr "" -#. summary(texlive-captcont:texlive-captcont-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-captcont" -msgstr "Dokument" +#. description(pyrex) +msgid "Pyrex is a language specially designed for writing Python extension modules. It's designed to bridge the gap between the nice, high-level, easy-to-use world of Python and the messy, low-level world of C." +msgstr "" -#. summary(texlive-captdef:texlive-captdef-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-captdef" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(pyspacewar) +msgid "Game loosely based on the original Spacewar!" +msgstr "" -#. summary(texlive-caption:texlive-caption-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-caption" -msgstr "Dokument" +#. description(pyspacewar) +msgid "" +"Two ships duel in a gravity field. Gravity doesn't affect the ships themselves (which have spanking new anti-gravity devices), but it affects missiles launced by the ships.\n" +"\n" +"You can play against the computer, or two players can play with one keyboard. There is also a Gravity Wars mode, where the two ships do not move, and the players repeatedly specify the direction and velocity of their missiles." +msgstr "" -#. summary(texlive-carlisle:texlive-carlisle-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-carlisle" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-Attest) +#. summary(python3-Attest) +msgid "Modern, Pythonic unit testing" +msgstr "" -#. summary(texlive-carolmin-ps:texlive-carolmin-ps-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-carolmin-ps" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(python-Attest) +#. description(python3-Attest) +msgid "" +"Attest is a unit testing framework built from the ground up with idiomatic Python in mind. Unlike others, it is not built on top of unittest though it provides compatibility by creating TestSuites from Attest collections.\n" +"\n" +"It has a functional API inspired by Flask and a class-based API that mimics Python itself. The core avoids complicated assumptions leaving you free to write tests however you prefer." +msgstr "" -#. summary(texlive-cascadilla:texlive-cascadilla-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cascadilla" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-Axiom) +msgid "An in-process object-relational database" +msgstr "" -#. summary(texlive-cases:texlive-cases-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cases" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Axiom) +#. description(python-Epsilon) +msgid "" +"A small utility package that depends on tools too recent for Twisted (like datetime in python2.4) but performs generic enough functions that it can be used in projects that don't want to share Divmod's other projects' large footprint.\n" +"\n" +"Currently included:\n" +"\n" +" * A powerful date/time formatting and import/export class (ExtimeDotTime), for exchanging date and time information between all Python's various ways to interpret objects as times or time deltas. * Tools for managing concurrent asynchronous processes within Twisted. * A metaclass which helps you define classes with explicit states. * A featureful Version class. * A formal system for application of monkey-patches." +msgstr "" -#. summary(texlive-casyl:texlive-casyl-doc) +#. summary(python-Babel) +#. summary(python-Babel-doc) +#. summary(python3-Babel) +#. summary(python3-Babel-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-casyl" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Internationalization utilities" +msgstr "Instalacja albo aktualizacja" -#. summary(texlive-catchfilebetweentags:texlive-catchfilebetweentags-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-catchfilebetweentags" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-Babel) +#. description(python3-Babel) +msgid "A collection of tools for internationalizing Python applications." +msgstr "" -#. summary(texlive-catcodes:texlive-catcodes-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-catcodes" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-Babel-doc) +#. description(python3-Babel-doc) +msgid "" +"A collection of tools for internationalizing Python applications.\n" +"\n" +"This package contains the documentation for Babel" +msgstr "" -#. summary(texlive-catechis:texlive-catechis-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-catechis" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Beaker) +#. summary(python-random2) +#. summary(python3-Beaker) +msgid "A Session and Caching library with WSGI Middleware" +msgstr "" -#. summary(texlive-catoptions:texlive-catoptions-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-catoptions" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Beaker) +#. description(python3-Beaker) +msgid "" +"Beaker is a web session and general caching library that includes WSGI middleware for use in web applications.\n" +"\n" +"As a general caching library, Beaker can handle storing for various times any Python object that can be pickled with optional back-ends on a fine-grained basis.\n" +"\n" +"Beaker was built largely on the code from MyghtyUtils, then refactored and extended with database support.\n" +"\n" +"Beaker includes Cache and Session WSGI middleware to ease integration with WSGI capable frameworks, and is automatically used by Pylons.\n" +"\n" +"Features:\n" +"\n" +"* Fast, robust performance\n" +"* Multiple reader/single writer lock system to avoid duplicate simultaneous cache creation\n" +"* Cache back-ends include dbm, file, memory, memcached, and database (Using SQLAlchemy for multiple-db vendor support)\n" +"* Signed cookie's to prevent session hijacking/spoofing\n" +"* Cookie-only sessions to remove the need for a db or file backend (ideal for clustered systems)\n" +"* Extensible Container object to support new back-ends\n" +"* Cache's can be divided into namespaces (to represent templates, objects, etc.) then keyed for different copies\n" +"* Create functions for automatic call-backs to create new cache copies after expiration\n" +"* Fine-grained toggling of back-ends, keys, and expiration per Cache object" +msgstr "" -#. summary(texlive-cbcoptic:texlive-cbcoptic-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cbcoptic" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-Brownie) +msgid "Common utilities and datastructures for Python applications" +msgstr "" -#. summary(texlive-cbfonts:texlive-cbfonts-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cbfonts" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Brownie) +msgid "" +"Welcome to Brownie!\n" +"\n" +"- Have you ever started a new project and implemented this little function foo or this datastructure bar you already implemented for another project?\n" +"- Ever wondered why a specific feature is not in the `standard library`_ already?\n" +"- Wanted to use that new datastructure but you are still stuck with this ancient Python version or are just not willing or able to switch to Python 3.x, yet?\n" +"- And most importantly were too lazy to implement this datastructure which would be more appropriate to use?\n" +"\n" +"Brownie wants to solve these problems by providing all these small things well documented, well tested and most importantly right now when you need it." +msgstr "" -#. summary(texlive-cc-pl:texlive-cc-pl-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cc-pl" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-CXX) +#. summary(python3-CXX) +msgid "Write Python extensions in C++" +msgstr "" -#. summary(texlive-ccaption:texlive-ccaption-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-ccaption" -msgstr "Dokument" +#. description(python-CXX) +#. description(python3-CXX) +msgid "PyCXX is a set of classes to help create extensions of Python in the C language. The first part encapsulates the Python C API taking care of exceptions and ref counting. The second part supports the building of Python extension modules in C++." +msgstr "" -#. summary(texlive-ccfonts:texlive-ccfonts-doc) +#. summary(python-CXX:python-CXX-devel) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-ccfonts" -msgstr "Dokument" +msgid "Development files for python-CXX" +msgstr "Nie znaleziono aktualizacji dla wybranych pakietów." -#. summary(texlive-ccicons:texlive-ccicons-doc) +#. description(python-CXX:python-CXX-devel) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-ccicons" -msgstr "Dokument" - -#. summary(texlive-cclicenses:texlive-cclicenses-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cclicenses" -msgstr "Dokument" - -#. summary(texlive-cd:texlive-cd-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cd" +msgid "Header files and documentation for python-CXX development." msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-cd-cover:texlive-cd-cover-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cd-cover" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Chameleon) +msgid "Fast HTML/XML Template Compiler" +msgstr "" -#. summary(texlive-cdpbundl:texlive-cdpbundl-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cdpbundl" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Chameleon) +msgid "" +"Chameleon is an HTML/XML template engine for Python. It uses the\n" +"*page templates* language.\n" +"\n" +"You can use it in any Python web application with just about any version of Python (2.5 and up, including 3.x and pypy)." +msgstr "" -#. summary(texlive-cell:texlive-cell-doc) +#. summary(python-ClientForm) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cell" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Python module for client-side HTML forms" +msgstr "Zarządzanie energią (APM)" -#. summary(texlive-cellspace:texlive-cellspace-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cellspace" -msgstr "Dokument" +#. description(python-ClientForm) +msgid "ClientForm is a Python module for handling HTML forms on the client side, useful for parsing HTML forms, filling them in and returning the completed forms to the server. It developed from a port of Gisle Aas' Perl module HTML::Form, from the libwww-perl library, but the interface is not the same." +msgstr "" -#. summary(texlive-censor:texlive-censor-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-censor" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Coffin) +msgid "Jinja2 adapter for Django" +msgstr "" -#. summary(texlive-cfr-lm:texlive-cfr-lm-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cfr-lm" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Coffin) +msgid "" +"This used to be a full-featured standalone adapter. With Django adding support for other template backends, it's approach didn't make sense anymore. Please use django_jinja instead - you won't regret it.\n" +"\n" +"This module now is a lean collection of some Django tags that are not included in django-jinja, namely:\n" +"\n" +"{% url %} {% spaceless %} {% with %} {% load %} (as a noop) {% get_media_prefix %} {% get_static_prefix %} {% static %} (in a base variant, and with django.contrib.staticfiles support)" +msgstr "" -#. summary(texlive-changebar:texlive-changebar-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-changebar" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-Coherence) +msgid "Coherence - DLNA/UPnP framework for the digital living" +msgstr "" -#. summary(texlive-changelayout:texlive-changelayout-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-changelayout" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-Coherence) +msgid "" +"Coherence is a framework written in Python, providing a variety of UPnP MediaServer and UPnP MediaRenderer implementations for instant use.\n" +"\n" +"It includes an UPnP ControlPoint, which is accessible via D-Bus too.\n" +"\n" +"Furthermore it enables your application to participate in digital living networks, at the moment primarily the DLNA/UPnP universe. Its objective and demand is to relieve your application from all the membership/the UPnP related tasks as much as possible." +msgstr "" -#. summary(texlive-changepage:texlive-changepage-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-changepage" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-CouchDB) +msgid "A Python library for working with CouchDB" +msgstr "" -#. summary(texlive-changes:texlive-changes-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-changes" -msgstr "Dokument" +#. description(python-CouchDB) +msgid "This is a Python library for the CouchDB document-oriented database. It provides a convenient high level interface for the CouchDB server." +msgstr "" -#. summary(texlive-chappg:texlive-chappg-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chappg" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-CouchDB:python-CouchDB-doc) +msgid "The API reference files for CouchDB" +msgstr "" -#. summary(texlive-chapterfolder:texlive-chapterfolder-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chapterfolder" -msgstr "Dokument" +#. description(python-CouchDB:python-CouchDB-doc) +msgid "" +"This is a Python library for the CouchDB document-oriented database. It provides a convenient high level interface for the CouchDB server.\n" +"\n" +"This package contains documentation for python-couchdb." +msgstr "" -#. summary(texlive-charter:texlive-charter-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-charter" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Distutils2) +msgid "Python Distribution Utilities" +msgstr "" -#. summary(texlive-chbibref:texlive-chbibref-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chbibref" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-Distutils2) +msgid "" +"Distutils2 is the new version of Distutils. It's not backward compatible with Distutils but provides more features, and implement most new packaging standards.\n" +"\n" +"See the documentation at http://packages.python.org/Distutils2 for more info." +msgstr "" -#. summary(texlive-checkcites:texlive-checkcites-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-checkcites" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Django) +#. summary(python3-Django) +msgid "A high-level Python Web framework" +msgstr "" -#. summary(texlive-chemarrow:texlive-chemarrow-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chemarrow" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Django) +#. description(python3-Django) +msgid "Django is a high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design." +msgstr "" -#. summary(texlive-chembst:texlive-chembst-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chembst" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-EasyProcess) +#. summary(python3-EasyProcess) +msgid "Easy to use python subprocess interface" +msgstr "" -#. summary(texlive-chemcompounds:texlive-chemcompounds-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chemcompounds" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-EasyProcess) +#. description(python3-EasyProcess) +msgid "" +"EasyProcess is an easy to use python subprocess interface.\n" +"\n" +"Features: - layer on top of subprocess module - easy to start, stop programs - easy to get standard output/error, return code of programs - command can be list or string - logging - timeout - unit-tests - cross-platform, development on linux - global config file with program aliases - shell is not supported - pipes are not supported - stdout/stderr is set only after the subprocess has finished - stop() does not kill whole subprocess tree - unicode support - supported python versions: 2.5, 2.6, 2.7, 3.1, 3.2, PyPy" +msgstr "" -#. summary(texlive-chemcono:texlive-chemcono-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chemcono" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-Epsilon) +msgid "Divmod utility package" +msgstr "" -#. summary(texlive-chemexec:texlive-chemexec-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chemexec" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Fabric) +msgid "Fabric is a simple, Pythonic tool for remote execution and deployment" +msgstr "" -#. summary(texlive-chemfig:texlive-chemfig-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chemfig" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Fabric) +msgid "" +"Fabric is a Python (2.5 or higher) library and command-line tool for streamlining the use of SSH for application deployment or systems administration tasks.\n" +"\n" +"It provides a basic suite of operations for executing local or remote shell commands (normally or via sudo) and uploading/downloading files, as well as auxiliary functionality such as prompting the running user for input, or aborting execution.\n" +"\n" +"Typical use involves creating a Python module containing one or more functions, then executing them via the fab command-line tool. Below is a small but complete \"fabfile\" containing a single task:\n" +"\n" +" from fabric.api import run\n" +"\n" +" def host_type(): run('uname -s')\n" +"\n" +"Once a task is defined, it may be run on one or more servers, like so:\n" +"\n" +" $ fab -H localhost,linuxbox host_type [localhost] run: uname -s [localhost] out: Darwin [linuxbox] run: uname -s [linuxbox] out: Linux\n" +"\n" +" Done. Disconnecting from localhost... done. Disconnecting from linuxbox... done.\n" +"\n" +"In addition to use via the fab tool, Fabric's components may be imported into other Python code, providing a Pythonic interface to the SSH protocol suite at a higher level than that provided by e.g. Paramiko (which Fabric itself leverages.)" +msgstr "" -#. summary(texlive-chemmacros:texlive-chemmacros-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chemmacros" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Flask) +msgid "A microframework based on Werkzeug, Jinja2 and good intentions" +msgstr "" -#. summary(texlive-chemnum:texlive-chemnum-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chemnum" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Flask) +msgid "Flask is a microframework for Python based on Werkzeug, Jinja 2 and good intentions. And before you ask: It's BSD licensed!" +msgstr "" -#. summary(texlive-chemstyle:texlive-chemstyle-doc) +#. summary(python-Flask-WTF) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chemstyle" -msgstr "Dokument" +msgid "WTForms support for Flask" +msgstr "Brak obsługi bigcrypt" -#. summary(texlive-cherokee:texlive-cherokee-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cherokee" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Flask-WTF) +msgid "Adds WTForms support to your Flask application" +msgstr "" -#. summary(texlive-chess:texlive-chess-doc) +#. summary(python-Flask-WTF:python-Flask-WTF-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chess" +msgid "Documentation for python-Flask-WTF" msgstr "Dokument" -#. summary(texlive-chess-problem-diagrams:texlive-chess-problem-diagrams-doc) +#. description(python-Flask-WTF:python-Flask-WTF-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chess-problem-diagrams" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package contains HTML documentation, including tutorials and API reference for python-Flask-WTF." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-chessboard:texlive-chessboard-doc) +#. summary(python-Flask:python-Flask-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chessboard" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#. summary(texlive-chessfss:texlive-chessfss-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chessfss" +msgid "Documentation for python-Flask" msgstr "Dokument" -#. summary(texlive-chet:texlive-chet-doc) +#. description(python-Flask:python-Flask-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chet" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "This package contains HTML documentation, including tutorials and API reference for python-Flask." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-chextras:texlive-chextras-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chextras" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-FormEncode) +#. summary(python-FormEncode:python-FormEncode-doc) +msgid "HTML form validation, generation, and conversion package" +msgstr "" -#. summary(texlive-chicago-annote:texlive-chicago-annote-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chicago-annote" -msgstr "Dokument" +#. description(python-FormEncode) +msgid "FormEncode validates and converts nested structures. It allows for a declarative form of defining the validation, and decoupled processes for filling and generating forms." +msgstr "" -#. summary(texlive-chickenize:texlive-chickenize-doc) +#. description(python-FormEncode:python-FormEncode-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chickenize" -msgstr "Dokument" +msgid "This package contains documentation files for python-FormEncode." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-chkfloat:texlive-chkfloat-doc) +#. summary(python-GitPython) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chkfloat" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Python Git Library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(texlive-chktex:texlive-chktex-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chktex" -msgstr "Dokument" +#. description(python-GitPython) +msgid "" +"GitPython is a python library used to interact with Git repositories.\n" +"\n" +"GitPython provides object model read and write access to your git repository. Access repository information conveniently, alter the index directly, handle remotes, or go down to low-level object database access with big-files support.\n" +"\n" +"With the new object database abstraction added in 0.3, its even possible to implement your own storage mechanisms, the currently available implementations are 'cgit' and pure python, which is the default." +msgstr "" -#. summary(texlive-chletter:texlive-chletter-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chletter" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Jinja2) +#. summary(python3-Jinja2) +msgid "A fast and easy to use template engine written in pure Python" +msgstr "" -#. summary(texlive-chngcntr:texlive-chngcntr-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chngcntr" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Jinja2) +#. description(python3-Jinja2) +msgid "" +"Jinja2 is a template engine written in pure Python. It provides a Django inspired non-XML syntax but supports inline expressions and an optional sandboxed environment. Here a small example of a Jinja template:\n" +"\n" +" {% extends 'base.html' %} {% block title %}Memberlist{% endblock %} {% block content %} <ul> {% for user in users %} <li><a href=\"{{ user.url }}\">{{ user.username }}</a></li> {% endfor %} </ul> {% endblock %}" +msgstr "" -#. summary(texlive-chronology:texlive-chronology-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chronology" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-Jinja2:python-Jinja2-emacs) +#. summary(python3-Jinja2:python3-Jinja2-emacs) +msgid "Jinja2 syntax files for Emacs" +msgstr "" -#. summary(texlive-chronosys:texlive-chronosys-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chronosys" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Jinja2:python-Jinja2-emacs) +#. description(python3-Jinja2:python3-Jinja2-emacs) +msgid "Emacs syntax highlighting scheme for Jinja2 templates." +msgstr "" -#. summary(texlive-chscite:texlive-chscite-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-chscite" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Jinja2:python-Jinja2-vim) +#. summary(python3-Jinja2:python3-Jinja2-vim) +msgid "Jinja2 syntax files for Vim" +msgstr "" -#. summary(texlive-circ:texlive-circ-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-circ" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-Jinja2:python-Jinja2-vim) +#. description(python3-Jinja2:python3-Jinja2-vim) +msgid "Vim syntax highlighting scheme for Jinja2 templates." +msgstr "" -#. summary(texlive-circuitikz:texlive-circuitikz-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-circuitikz" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-Kajiki) +msgid "Really fast well-formed xml templates" +msgstr "" -#. summary(texlive-cite:texlive-cite-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cite" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Kajiki) +msgid "Are you tired of the slow performance of Genshi? But you still long for the assurance that your output is well-formed that you miss from all those other templating engines? Do you wish you had Jinja's blocks with Genshi's syntax? Then look no further, Kajiki is for you! Kajiki quickly compiles Genshi-like syntax to *real python bytecode* that renders with blazing-fast speed! Don't delay! Pick up your copy of Kajiki today!" +msgstr "" -#. summary(texlive-cjhebrew:texlive-cjhebrew-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cjhebrew" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-Louie) +msgid "Signal dispatching mechanism" +msgstr "" -#. summary(texlive-cjk:texlive-cjk-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cjk" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-Louie) +msgid "Louie provides Python programmers with a straightforward way to dispatch signals between objects in a wide variety of contexts. It is based on PyDispatcher, which in turn was based on a highly-rated recipe in the Python Cookbook." +msgstr "" -#. summary(texlive-cjk-ko:texlive-cjk-ko-doc) +#. summary(python-Mako) +#. summary(python3-Mako) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cjk-ko" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "A super-fast Python templating language" +msgstr "Proszę wybrać język" -#. summary(texlive-cjkpunct:texlive-cjkpunct-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cjkpunct" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Mako) +#. description(python3-Mako) +msgid "Mako is a template library written in Python. It provides a familiar, non-XML syntax which compiles into Python modules for maximum performance. Mako's syntax and API borrows from the best ideas of many others, including Django templates, Cheetah, Myghty, and Genshi. Conceptually, Mako is an embedded Python (i.e. Python Server Page) language, which refines the familiar ideas of componentized layout and inheritance to produce one of the most straightforward and flexible models available, while also maintaining close ties to Python calling and scoping semantics." +msgstr "" -#. summary(texlive-cjkutils:texlive-cjkutils-doc) +#. summary(python-Markdown) +#. summary(python3-Markdown) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cjkutils" +msgid "Python implementation of Markdown" msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(texlive-classics:texlive-classics-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-classics" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Markdown) +#. description(python3-Markdown) +msgid "This is a Python implementation of John Gruber's [Markdown][]. It is almost completely compliant with the reference implementation, though there are a few known issues. See [Features][] for information on what exactly is supported and what is not. Additional features are supported by the [Available Extensions][]." +msgstr "" -#. summary(texlive-classicthesis:texlive-classicthesis-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-classicthesis" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Markups) +#. summary(python3-Markups) +msgid "A wrapper around various text markups" +msgstr "" -#. summary(texlive-clefval:texlive-clefval-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-clefval" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(python-Markups) +msgid "This module provides a wrapper around the various text markup languages, such as Markdown and reStructuredText (these two are supported by default)." +msgstr "" -#. summary(texlive-cleveref:texlive-cleveref-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cleveref" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-Ming) +msgid "Bringing order to Mongo since 2009" +msgstr "" -#. summary(texlive-clipboard:texlive-clipboard-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-clipboard" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-Ming) +msgid "Database mapping layer for MongoDB on Python. Includes schema enforcement and some facilities for schema migration." +msgstr "" -#. summary(texlive-clock:texlive-clock-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-clock" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-MiniMock) +#. summary(python3-MiniMock) +msgid "The simplest possible mock library" +msgstr "" -#. summary(texlive-clrscode:texlive-clrscode-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-clrscode" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-MiniMock) +#. description(python3-MiniMock) +msgid "Minimock is a simple library for doing Mock objects with doctest. When using doctest, mock objects can be very simple." +msgstr "" -#. summary(texlive-cm:texlive-cm-doc) +#. summary(python-OleFileIO_PL) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cm" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Python module to read Microsoft OLE2 files" +msgstr "Moduły jądra (sterowniki sprzętu)" -#. summary(texlive-cm-lgc:texlive-cm-lgc-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cm-lgc" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-OleFileIO_PL) +msgid "" +"OleFileIO_PL is a Python module to read Microsoft OLE2 files (also called Structured Storage, Compound File Binary Format or Compound Document File Format), such as Microsoft Office documents, Image Composer and FlashPix files, Outlook messages, ...\n" +"\n" +"This is an improved version of the OleFileIO module from PIL, the excellent Python Imaging Library, created and maintained by Fredrik Lundh. The API is still compatible with PIL, but I have improved the internal implementation significantly, with new features, bugfixes and a more robust design.\n" +"\n" +"As far as I know, this module is now the most complete and robust Python implementation to read MS OLE2 files, portable on several operating systems. (please tell me if you know other similar Python modules)" +msgstr "" -#. summary(texlive-cm-super:texlive-cm-super-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cm-super" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Parsley) +#. summary(python-Parsley:python-Parsley-doc) +msgid "Parsing and pattern matching made easy" +msgstr "" -#. summary(texlive-cm-unicode:texlive-cm-unicode-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cm-unicode" -msgstr "Dokument" +#. description(python-Parsley) +msgid "" +"Parsley is a parsing library for people who find parsers scary or annoying. I wrote it because I wanted to parse a programming language, and tools like PLY or ANTLR or Bison were very hard to understand and integrate into my Python code. Most parser generators are based on LL or LR parsing algorithms that compile to big state machine tables. It was like I had to wake up a different section of my brain to understand or work on grammar rules.\n" +"\n" +"Parsley, like pyparsing and ZestyParser, uses the PEG algorithm, so each expression in the grammar rules works like a Python expression. In particular, alternatives are evaluated in order, unlike table-driven parsers such as yacc, bison or PLY.\n" +"\n" +"The binaries are prefixed with parsley-." +msgstr "" -#. summary(texlive-cmap:texlive-cmap-doc) +#. description(python-Parsley:python-Parsley-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cmap" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "This package contains documentation files for python-Parsley." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-cmarrows:texlive-cmarrows-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cmarrows" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Paste) +msgid "Tools for using a Web Server Gateway Interface stack" +msgstr "" -#. summary(texlive-cmbright:texlive-cmbright-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cmbright" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(python-Paste) +msgid "These provide several pieces of \"middleware\" (or filters) that can be nested to build web applications. Each piece of middleware uses the WSGI (PEP 333) interface, and should be compatible with other middleware based on those interfaces." +msgstr "" -#. summary(texlive-cmcyr:texlive-cmcyr-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cmcyr" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-PasteDeploy) +#. summary(python3-PasteDeploy) +msgid "Load, configure, and compose WSGI applications and servers" +msgstr "" -#. summary(texlive-cmdstring:texlive-cmdstring-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cmdstring" -msgstr "Dokument" +#. description(python-PasteDeploy) +#. description(python3-PasteDeploy) +msgid "This tool provides code to load WSGI applications and servers from URIs; these URIs can refer to Python Eggs for INI-style configuration files. Paste Script provides commands to serve applications based on this configuration file." +msgstr "" -#. summary(texlive-cmdtrack:texlive-cmdtrack-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cmdtrack" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-PasteScript) +msgid "A pluggable command-line frontend to setup package file layouts" +msgstr "" -#. summary(texlive-cmll:texlive-cmll-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cmll" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(python-PasteScript) +msgid "" +"This is a pluggable command-line tool. It includes some built-in features:\n" +"\n" +" * Create file layouts for packages. * Serving up web applications, with configuration based on paste.deploy" +msgstr "" -#. summary(texlive-cmpica:texlive-cmpica-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cmpica" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-PrettyTable) +#. summary(python3-PrettyTable) +msgid "Library for displaying tabular data in a visually appealing ASCII format" +msgstr "" -#. summary(texlive-cmpj:texlive-cmpj-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cmpj" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-PrettyTable) +#. description(python3-PrettyTable) +msgid "PrettyTable is a simple Python library designed to make it quick and easy to represent tabular data in visually appealing ASCII tables. It was inspired by the ASCII tables used in the PostgreSQL shell psql. PrettyTable allows for selection of which columns are to be printed, independent alignment of columns (left or right justified or centred) and printing of \"sub-tables\" by specifying a row range." +msgstr "" -#. summary(texlive-cmsd:texlive-cmsd-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cmsd" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-PyGithub) +msgid "Use the full Github API v3" +msgstr "" -#. summary(texlive-cmtiup:texlive-cmtiup-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cmtiup" -msgstr "Dokument" +#. description(python-PyGithub) +msgid "PyGithub is a Python (2 and 3) library to use the Github API v3. With it, you can manage your Github resources (repositories, user profiles, organizations, etc.) from Python scripts." +msgstr "" -#. summary(texlive-cns:texlive-cns-doc) +#. summary(python-PyJWT) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cns" -msgstr "Dokument" +msgid "JSON Web Token implementation in Python" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(texlive-codedoc:texlive-codedoc-doc) +#. description(python-PyJWT) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-codedoc" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "A Python implementation of JSON Web Token draft 01." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(texlive-codepage:texlive-codepage-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-codepage" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-PyMySQL) +msgid "Pure Python MySQL Driver" +msgstr "" -#. summary(texlive-codicefiscaleitaliano:texlive-codicefiscaleitaliano-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-codicefiscaleitaliano" -msgstr "Dokument" +#. description(python-PyMySQL) +msgid "This package contains a pure-Python MySQL client library. Documentation on the MySQL client/server protocol can be found here: http://forge.mysql.com/wiki/MySQL_Internals_ClientServer_Protocol If you would like to run the test suite, edit the config parameters in pymysql/tests/base.py. The goal of pymysql is to be a drop-in replacement for MySQLdb and work on CPython 2.3+, Jython, IronPython, PyPy and Python 3. We test for compatibility by simply changing the import statements in the Django MySQL backend and running its unit tests as well as running it against the MySQLdb and myconnpy unit tests." +msgstr "" -#. summary(texlive-collcell:texlive-collcell-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-collcell" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-PyPDF2) +#. summary(python-pypdf) +msgid "PDF toolkit" +msgstr "" -#. summary(texlive-collectbox:texlive-collectbox-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-collectbox" -msgstr "Dokument" +#. description(python-PyPDF2) +#. description(python-pypdf) +msgid "" +"A Pure-Python library built as a PDF toolkit. It is capable of:\n" +"\n" +"- extracting document information (title, author, ...),\n" +"- splitting documents page by page,\n" +"- merging documents page by page,\n" +"- cropping pages,\n" +"- merging multiple pages into a single page,\n" +"- encrypting and decrypting PDF files.\n" +"\n" +"By being Pure-Python, it should run on any Python platform without any dependencies on external libraries. It can also work entirely on StringIO objects rather than file streams, allowing for PDF manipulation in memory. It is therefore a useful tool for websites that manage or manipulate PDFs." +msgstr "" -#. summary(texlive-collref:texlive-collref-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-collref" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-PyVirtualDisplay) +#. summary(python3-PyVirtualDisplay) +msgid "Python wrapper for Xvfb, Xephyr and Xvnc" +msgstr "" -#. summary(texlive-colordoc:texlive-colordoc-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-colordoc" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-PyVirtualDisplay) +#. description(python3-PyVirtualDisplay) +msgid "pyvirtualdisplay is a python wrapper for Xvfb, Xephyr and Xvnc" +msgstr "" -#. summary(texlive-colorinfo:texlive-colorinfo-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-colorinfo" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-Pygments) +#. summary(python3-Pygments) +msgid "Pygments is a syntax highlighting package written in Python" +msgstr "" -#. summary(texlive-colortab:texlive-colortab-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-colortab" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-Pygments) +#. description(python3-Pygments) +msgid "" +"Pygments is a syntax highlighting package written in Python.\n" +"\n" +"It is a generic syntax highlighter for general use in all kinds of software such as forum systems, wikis or other applications that need to prettify source code. Highlights are:\n" +"\n" +" * a wide range of common languages and markup formats is supported * special attention is paid to details, increasing quality by a fair amount * support for new languages and formats are added easily * a number of output formats, presently HTML, LaTeX, RTF, SVG, all image formats that PIL supports and ANSI sequences * it is usable as a command-line tool and as a library * ... and it highlights even Brainfuck!" +msgstr "" -#. summary(texlive-colortbl:texlive-colortbl-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-colortbl" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-Pylons) +msgid "Pylons Web Framework" +msgstr "" -#. summary(texlive-colorwav:texlive-colorwav-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-colorwav" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-Pylons) +msgid "" +"The Pylons web framework is aimed at making webapps and large programmatic website development in Python easy. Several key points:\n" +"\n" +" * A framework to make writing web applications in Python easy * Utilizes a minimalist, component-based philosophy that makes it easy to expand on * Harness existing knowledge about Python" +msgstr "" -#. summary(texlive-colourchange:texlive-colourchange-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-colourchange" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-aioeventlet) +msgid "asyncio event loop scheduling callbacks in eventlet" +msgstr "" -#. summary(texlive-combelow:texlive-combelow-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-combelow" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-aioeventlet) +msgid "" +"aioeventlet implements the asyncio API (PEP 3156) on top of eventlet. It makes possible to write asyncio code in a project currently written for eventlet.\n" +"\n" +"aioeventlet allows to use greenthreads in asyncio coroutines, and to use asyncio coroutines, tasks and futures in greenthreads: see ``link_future()`` and ``wrap_greenthread()`` functions.\n" +"\n" +"The main visible difference between aioeventlet and trollius is the behaviour of ``run_forever()``: ``run_forever()`` blocks with trollius, whereas it runs in a greenthread with aioeventlet. It means that aioeventlet event loop can run in an greenthread while the Python main thread runs other greenthreads in parallel." +msgstr "" -#. summary(texlive-combine:texlive-combine-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-combine" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-alabaster) +#. summary(python3-alabaster) +msgid "Modified Kr Sphinx doc theme" +msgstr "" -#. summary(texlive-combinedgraphics:texlive-combinedgraphics-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-combinedgraphics" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-alabaster) +#. description(python3-alabaster) +msgid "This theme is a modified \"Kr\" Sphinx theme from @kennethreitz (especially as used in his Requests project), which was itself originally based on @mitsuhiko's theme used for Flask & related projects." +msgstr "" -#. summary(texlive-comfortaa:texlive-comfortaa-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-comfortaa" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-alembic) +#. summary(python3-alembic) +msgid "A database migration tool for SQLAlchemy" +msgstr "" -#. summary(texlive-comma:texlive-comma-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-comma" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(python-alembic) +#. description(python3-alembic) +msgid "" +"Alembic is a new database migrations tool, written by the author of SQLAlchemy <http://www.sqlalchemy.org>. A migrations tool offers the following functionality:\n" +"\n" +"* Can emit ALTER statements to a database in order to change the structure of tables and other constructs\n" +"* Provides a system whereby \"migration scripts\" may be constructed; each script indicates a particular series of steps that can \"upgrade\" a target database to a new version, and optionally a series of steps that can \"downgrade\" similarly, doing the same steps in reverse.\n" +"* Allows the scripts to execute in some sequential manner." +msgstr "" -#. summary(texlive-commado:texlive-commado-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-commado" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-amqp) +#. summary(python3-amqp) +msgid "Low-level AMQP client for Python (fork of amqplib)" +msgstr "" -#. summary(texlive-commath:texlive-commath-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-commath" -msgstr "Dokument" +#. description(python-amqp) +#. description(python3-amqp) +msgid "" +"This is a fork of amqplib_ which was originally written by Barry Pederson. It is maintained by the Celery_ project, and used by kombu as a pure python alternative when librabbitmq is not available.\n" +"\n" +"This library should be API compatible with librabbitmq." +msgstr "" -#. summary(texlive-comment:texlive-comment-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-comment" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-amqplib) +#. summary(python3-amqplib) +msgid "Client library for AMQP (Advanced Message Queuing Protocol)" +msgstr "" -#. summary(texlive-complexity:texlive-complexity-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-complexity" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-amqplib) +#. description(python3-amqplib) +msgid "Supports the 0-8 AMQP spec, and has been tested with RabbitMQ and Pythons 2.4, 2.5, and 2.6." +msgstr "" -#. summary(texlive-computational-complexity:texlive-computational-complexity-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-computational-complexity" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-anyjson) +#. summary(python3-anyjson) +msgid "Wraps the best available JSON implementation available in a common interface" +msgstr "" -#. summary(texlive-concepts:texlive-concepts-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-concepts" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-anyjson) +#. description(python3-anyjson) +msgid "" +"Anyjson loads whichever is the fastest JSON module installed and provides a uniform API regardless of which JSON implementation is used.\n" +"\n" +"Originally part of carrot (http://github.com/ask/carrot/)" +msgstr "" -#. summary(texlive-concmath:texlive-concmath-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-concmath" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-apache-libcloud) +#. summary(python3-apache-libcloud) +msgid "Abstract away differences among multiple cloud provider APIs" +msgstr "" -#. summary(texlive-concmath-fonts:texlive-concmath-fonts-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-concmath-fonts" -msgstr "Dokument" +#. description(python-apache-libcloud) +#. description(python3-apache-libcloud) +msgid "Apache Libcloud is a standard Python library that abstracts away differences among multiple cloud provider APIs." +msgstr "" -#. summary(texlive-concprog:texlive-concprog-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-concprog" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-appdirs) +#. summary(python3-appdirs) +msgid "A small Python module for determining platform-specific dirs" +msgstr "" -#. summary(texlive-concrete:texlive-concrete-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-concrete" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-appdirs) +#. description(python3-appdirs) +msgid "" +"``appdirs`` will help you choose an appropriate:\n" +"\n" +"- user data dir (``user_data_dir``)\n" +"- user cache dir (``user_cache_dir``)\n" +"- site data dir (``site_data_dir``)\n" +"- user log dir (``user_log_dir``)" +msgstr "" -#. summary(texlive-confproc:texlive-confproc-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-confproc" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-argcomplete) +msgid "Bash tab completion for argparse" +msgstr "" -#. summary(texlive-constants:texlive-constants-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-constants" -msgstr "Dokument" +#. description(python-argcomplete) +msgid "" +"argcomplete - Bash completion for argparse\n" +"\n" +"Argcomplete provides easy, extensible command line tab completion of arguments for your Python script.\n" +"\n" +"It makes two assumptions:\n" +"\n" +"* You're using bash as your shell\n" +"* You're using argparse to manage your command line arguments/options\n" +"\n" +"Argcomplete is particularly useful if your program has lots of options or subparsers, and if your program can dynamically suggest completions for your argument/option values (for example, if the user is browsing resources over the network)." +msgstr "" -#. summary(texlive-conteq:texlive-conteq-doc) +#. summary(python-argh) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-conteq" -msgstr "Dokument" +msgid "A simple argparse wrapper" +msgstr "Prosty serwer WWW" -#. summary(texlive-context:texlive-context-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context" -msgstr "Dokument" +#. description(python-argh) +msgid "" +"Agrh, argparse!\n" +"\n" +"Did you ever say \"argh\" trying to remember the details of optparse or argparse API? If yes, this package may be useful for you. It provides a very simple wrapper for argparse with support for hierarchical commands that can be bound to modules or classes. Argparse can do it; argh makes it easy.\n" +"\n" +"Here's a list of features that argh adds to argparse:\n" +"\n" +"* mark a function as a CLI command and specify its arguments before the parser is instantiated;\n" +"* nesed commands made easy: no messing with subparsers (though they are of course used under the hood);\n" +"* infer agrument type from the default value;\n" +"* infer command name from function name;\n" +"* add an alias root command help for the --help argument;\n" +"* enable passing unwrapped arguments to certain functions instead of a argparse.Namespace object.\n" +"\n" +"Argh is fully compatible with argparse. You can mix argh-agnostic and argh-aware code. Just keep in mind that argh.dispatch does some extra work that a custom dispatcher may not do." +msgstr "" -#. summary(texlive-context-account:texlive-context-account-doc) +#. summary(python-argparse) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-account" -msgstr "Dokument" +msgid "Python command-line parsing library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(texlive-context-bnf:texlive-context-bnf-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-bnf" -msgstr "Dokument" +#. description(python-argparse) +msgid "" +"The argparse module provides an easy, declarative interface for creating command line tools, which knows how to:\n" +"\n" +"* parse the arguments and flags from sys.argv\n" +"* convert arg strings into objects for your program\n" +"* format and print informative help messages\n" +"* and much more...\n" +"\n" +"The argparse module improves on the standard library optparse module in a number of ways including:\n" +"\n" +"* handling positional arguments\n" +"* supporting sub-commands\n" +"* allowing alternative option prefixes like + and /\n" +"* handling zero-or-more and one-or-more style arguments\n" +"* producing more informative usage messages\n" +"* providing a much simpler interface for custom types and actions" +msgstr "" -#. summary(texlive-context-chromato:texlive-context-chromato-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-chromato" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-astroid) +#. summary(python3-astroid) +msgid "Rebuild a new abstract syntax tree from Python's ast" +msgstr "" -#. summary(texlive-context-construction-plan:texlive-context-construction-plan-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-construction-plan" -msgstr "Dokument" +#. description(python-astroid) +#. description(python3-astroid) +msgid "" +"The aim of this module is to provide a common base representation of python source code for projects such as pychecker, pyreverse, pylint... Well, actually the development of this library is essentially governed by pylint's needs. It used to be called logilab-astng.\n" +"\n" +"It provides a compatible representation which comes from the _ast module. It rebuilds the tree generated by the builtin _ast module by recursively walking down the AST and building an extended ast. The new node classes have additional methods and attributes for different usages. They include some support for static inference and local name scopes. Furthermore, astroid builds partial trees by inspecting living objects." +msgstr "" -#. summary(texlive-context-cyrillicnumbers:texlive-context-cyrillicnumbers-doc) +#. summary(python-async) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-cyrillicnumbers" -msgstr "Dokument" +msgid "Async Framework" +msgstr "Przeglądarka aplikacji" -#. summary(texlive-context-degrade:texlive-context-degrade-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-degrade" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-async) +msgid "" +"Async is a framework to process interdependent tasks in a pool of workers.\n" +"\n" +"The documentation is available here: http://packages.python.org/async" +msgstr "" -#. summary(texlive-context-filter:texlive-context-filter-doc) +#. summary(python-augeas) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-filter" -msgstr "Dokument" - -#. summary(texlive-context-french:texlive-context-french-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-french" -msgstr "Dokument" - -#. summary(texlive-context-fullpage:texlive-context-fullpage-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-fullpage" -msgstr "Dokument" - -#. summary(texlive-context-games:texlive-context-games-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-games" -msgstr "Dokument" - -#. summary(texlive-context-gantt:texlive-context-gantt-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-gantt" +msgid "Python bindings for Augeas" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-context-gnuplot:texlive-context-gnuplot-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-gnuplot" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-augeas) +msgid "Python bindings for Augeas, a library for programmatically editing configuration files." +msgstr "" -#. summary(texlive-context-letter:texlive-context-letter-doc) +#. summary(python-automaton) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-letter" -msgstr "Dokument" - -#. summary(texlive-context-lettrine:texlive-context-lettrine-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-lettrine" +msgid "Friendly state machines for python" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-context-lilypond:texlive-context-lilypond-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-lilypond" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-automaton) +msgid "Friendly state machines for python." +msgstr "" -#. summary(texlive-context-mathsets:texlive-context-mathsets-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-mathsets" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-autopep8) +#. summary(python3-autopep8) +msgid "Automatic generated to pep8 checked code" +msgstr "" -#. summary(texlive-context-rst:texlive-context-rst-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-rst" -msgstr "Dokument" +#. description(python-autopep8) +#. description(python3-autopep8) +msgid "Autopep8 is automatic generated to pep8 checked code. This is old style tool, wrapped pep8 via subprocess module." +msgstr "" -#. summary(texlive-context-ruby:texlive-context-ruby-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-ruby" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-backports.ssl_match_hostname) +msgid "The ssl.match_hostname() function from Python 3.4" +msgstr "" -#. summary(texlive-context-simplefonts:texlive-context-simplefonts-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-simplefonts" -msgstr "Dokument" +#. description(python-backports.ssl_match_hostname) +msgid "" +"The Secure Sockets layer is only actually *secure* if you check the hostname in the certificate returned by the server to which you are connecting, and verify that it matches to hostname that you are trying to reach.\n" +"\n" +"But the matching logic, defined in `RFC2818`_, can be a bit tricky to implement on your own. So the ``ssl`` package in the Standard Library of Python 3.2 and greater now includes a ``match_hostname()`` function for performing this check instead of requiring every application to implement the check separately.\n" +"\n" +"This backport brings ``match_hostname()`` to users of earlier versions of Python. Simply make this distribution a dependency of your package, and then use it like this::\n" +"\n" +" from backports.ssl_match_hostname import match_hostname, CertificateError ... sslsock = ssl.wrap_socket(sock, ssl_version=ssl.PROTOCOL_SSLv3, cert_reqs=ssl.CERT_REQUIRED, ca_certs=...) try: match_hostname(sslsock.getpeercert(), hostname) except CertificateError, ce: ..." +msgstr "" -#. summary(texlive-context-simpleslides:texlive-context-simpleslides-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-simpleslides" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-bcdoc) +msgid "Doc tools for botocore projects" +msgstr "" -#. summary(texlive-context-transliterator:texlive-context-transliterator-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-transliterator" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-bcdoc) +msgid "Tools to help document botocore-based projects" +msgstr "" -#. summary(texlive-context-typearea:texlive-context-typearea-doc) +#. summary(python-beautifulsoup4:python-beautifulsoup4-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-typearea" +msgid "Documentation for python-beautifulsoup4" msgstr "Dokument" -#. summary(texlive-context-typescripts:texlive-context-typescripts-doc) +#. description(python-beautifulsoup4:python-beautifulsoup4-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-typescripts" +msgid "Documentation and help files for python-beautifulsoup4" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-context-vim:texlive-context-vim-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-context-vim" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-bencode) +msgid "The BitTorrent bencode module as light-weight, standalone package" +msgstr "" -#. summary(texlive-contour:texlive-contour-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-contour" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-bencode) +msgid "This package simply re-packages the existing bencoding and bdecoding implemention from the 'official' BitTorrent client as a separate, leight-weight package for re-using them without having the entire BitTorrent software as a dependency." +msgstr "" -#. summary(texlive-contracard:texlive-contracard-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-contracard" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-binplist) +msgid "Binary property list (plist) parser module written in python" +msgstr "" -#. summary(texlive-convbkmk:texlive-convbkmk-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-convbkmk" -msgstr "Dokument" +#. description(python-binplist) +msgid "binplist is a binary property list (plist) parser module written in python." +msgstr "" -#. summary(texlive-cooking:texlive-cooking-doc) +#. summary(python-biplist) +#. summary(python3-biplist) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cooking" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "A library for reading/writing binary plists" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(texlive-cookingsymbols:texlive-cookingsymbols-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cookingsymbols" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-biplist) +#. description(python3-biplist) +msgid "" +"biplist is a binary plist parser/generator for Python.\n" +"\n" +"Binary Property List (plist) files provide a faster and smaller serialization format for property lists on OS X. This is a library for generating binary plists which can be read by OS X, iOS, or other clients." +msgstr "" -#. summary(texlive-cool:texlive-cool-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cool" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-blinker) +#. summary(python3-blinker) +msgid "Fast, simple object-to-object and broadcast signaling" +msgstr "" -#. summary(texlive-coollist:texlive-coollist-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-coollist" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-blinker) +#. description(python3-blinker) +msgid "" +"Blinker provides a fast dispatching system that allows any number of interested parties to subscribe to events, or \"signals\".\n" +"\n" +"Signal receivers can subscribe to specific senders or receive signals sent by any sender." +msgstr "" -#. summary(texlive-coolstr:texlive-coolstr-doc) +#. summary(python-boto:python-boto-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-coolstr" +msgid "Documentation for python-boto" msgstr "Dokument" -#. summary(texlive-coolthms:texlive-coolthms-doc) +#. summary(python-botocore) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-coolthms" -msgstr "Dokument" +msgid "Python interface for AWS" +msgstr "Interfejs jądra" -#. summary(texlive-cooltooltips:texlive-cooltooltips-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cooltooltips" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-botocore) +msgid "A low-level interface to a growing number of Amazon Web Services." +msgstr "" -#. summary(texlive-coordsys:texlive-coordsys-doc) +#. summary(python-bugzilla) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-coordsys" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Python library for bugzilla" +msgstr "Programowanie" -#. summary(texlive-copyrightbox:texlive-copyrightbox-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-copyrightbox" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-bugzilla) +msgid "" +"This is a python module that provides a nice, python-ish interface to Bugzilla over XMLRPC.\n" +"\n" +"It was originally written specifically for Red Hat's Bugzilla instance, but now supports the Web Services provided by upstream Bugzilla 3.0 and 3.2 also.\n" +"\n" +"It also includes a 'bugzilla' commandline client which can be used for quick, ad-hoc bugzilla jiggery-pokery. I guess you could use it in shell scripts too, but gosh - why not just write something in Python instead?" +msgstr "" -#. summary(texlive-coseoul:texlive-coseoul-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-coseoul" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-bugzillatools) +msgid "Bugzilla CLI client, XML-RPC binding and VCS plugins" +msgstr "" -#. summary(texlive-countriesofeurope:texlive-countriesofeurope-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-countriesofeurope" -msgstr "Dokument" +#. description(python-bugzillatools) +msgid "Provides a CLI program and Python library for interacting with the Bugzilla_ bug tracking system, and plugins for version control systems that enable interaction with Bugzilla installations." +msgstr "" -#. summary(texlive-counttexruns:texlive-counttexruns-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-counttexruns" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-bumpversion) +msgid "Version-bump your software with a single command" +msgstr "" -#. summary(texlive-courier-scaled:texlive-courier-scaled-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-courier-scaled" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-bumpversion) +msgid "" +"Version-bump your software with a single command!\n" +"\n" +"bumpversion updates all version strings in your source tree by the correct increment, commits that change to git or Mercurial and tags it." +msgstr "" -#. summary(texlive-courseoutline:texlive-courseoutline-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-courseoutline" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-cachetools) +msgid "Extensible memoizing collections and decorators" +msgstr "" -#. summary(texlive-coursepaper:texlive-coursepaper-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-coursepaper" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-cachetools) +msgid "This module provides various memoizing collections and decorators, including a variant of the Python 3 Standard Library `@lru_cache`_ function decorator." +msgstr "" -#. summary(texlive-coverpage:texlive-coverpage-doc) +#. summary(python-cairocffi) +#. summary(python3-cairocffi) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-coverpage" +msgid "Python cairo bindings based on cffi" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-covington:texlive-covington-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-covington" -msgstr "Dokument" +#. description(python-cairocffi) +#. description(python3-cairocffi) +msgid "cairocffi is a CFFI-based drop-in replacement for Pycairo, a set of Python bindings and object-oriented API for cairo. Cairo is a 2D vector graphics library with support for multiple backends including image buffers, PNG, PostScript, PDF, and SVG file output." +msgstr "" -#. summary(texlive-cprotect:texlive-cprotect-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cprotect" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-cairocffi:python-cairocffi-pixbuf) +#. summary(python3-cairocffi:python3-cairocffi-pixbuf) +msgid "Python cairo bindings based on cffi - pixbuf image loader" +msgstr "" -#. summary(texlive-crbox:texlive-crbox-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-crbox" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-cairocffi:python-cairocffi-pixbuf) +#. description(python3-cairocffi:python3-cairocffi-pixbuf) +msgid "" +"cairocffi is a CFFI-based drop-in replacement for Pycairo, a set of Python bindings and object-oriented API for cairo. Cairo is a 2D vector graphics library with support for multiple backends including image buffers, PNG, PostScript, PDF, and SVG file output.\n" +"\n" +"This package provides the optional gdk-pixbuf image loader module." +msgstr "" -#. summary(texlive-crop:texlive-crop-doc) +#. summary(python-caja:python-caja-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-crop" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Languages for package python-caja" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-crossreference:texlive-crossreference-doc) +#. description(python-caja:python-caja-lang) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-crossreference" -msgstr "Dokument" +msgid "Provides translations to the package python-caja" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-crossword:texlive-crossword-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-crossword" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-carrot) +#. summary(python-kombu) +#. summary(python3-kombu) +msgid "AMQP Messaging Framework for Python" +msgstr "" -#. summary(texlive-crosswrd:texlive-crosswrd-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-crosswrd" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-carrot) +msgid "" +"An AMQP messaging queue framework. AMQP is the Advanced Message Queuing Protocol, an open standard protocol for message orientation, queuing, routing, reliability and security.\n" +"\n" +"The aim of carrot is to make messaging in Python as easy as possible by providing a high-level interface for producing and consuming messages. At the same time it is a goal to re-use what is already available as much as possible." +msgstr "" -#. summary(texlive-cryst:texlive-cryst-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cryst" -msgstr "Dokument" +#. summary(compizconfig-settings-manager:python-ccm) +msgid "CompizConfig Manager Backend" +msgstr "" -#. summary(texlive-csbulletin:texlive-csbulletin-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-csbulletin" -msgstr "Dokument" +#. description(compizconfig-settings-manager:python-ccm) +msgid "The backend to Compiz Config Manager." +msgstr "" -#. summary(texlive-csquotes:texlive-csquotes-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-csquotes" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-ceilometerclient) +msgid "OpenStack Metering (Ceilometer) API Client" +msgstr "" -#. summary(texlive-csvsimple:texlive-csvsimple-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-csvsimple" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-ceilometerclient) +msgid "This is a client library for Ceilometer built on the Ceilometer API. It provides a Python API (the ceilometerclient module) and a command-line tool (ceilometer)." +msgstr "" -#. summary(texlive-csvtools:texlive-csvtools-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-csvtools" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-ceilometerclient:python-ceilometerclient-test) +msgid "Openstack Metering (Ceilometer) API Client - Testsuite" +msgstr "" -#. summary(texlive-ctable:texlive-ctable-doc) +#. description(python-ceilometerclient:python-ceilometerclient-test) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-ctable" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "This package contains testsuite files for python-ceilometerclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-ctanify:texlive-ctanify-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-ctanify" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-celery) +msgid "Distributed Task Queue" +msgstr "" -#. summary(texlive-ctanupload:texlive-ctanupload-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-ctanupload" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-celery) +msgid "Celery is an open source asynchronous task queue/job queue based on distributed message passing. It is focused on real-time operation, but supports scheduling as well." +msgstr "" -#. summary(texlive-ctex:texlive-ctex-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-ctex" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-celerymon) +msgid "Real-time monitoring of Celery workers" +msgstr "" -#. summary(texlive-ctib:texlive-ctib-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-ctib" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(python-celerymon) +msgid "celerymon - Real-time monitoring of Celery workers" +msgstr "" -#. summary(texlive-cuisine:texlive-cuisine-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cuisine" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-cerealizer) +#. summary(python3-cerealizer) +msgid "A secure pickle-like module" +msgstr "" -#. summary(texlive-currfile:texlive-currfile-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-currfile" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(python-cerealizer) +#. description(python3-cerealizer) +msgid "A secure pickle-like module. It support basic types (int, string, unicode, tuple, list, dict, set,...), old and new-style classes (you need to register the class for security), object cycles, and it can be extended to support C-defined type." +msgstr "" -#. summary(texlive-currvita:texlive-currvita-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-currvita" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-cinderclient) +msgid "Openstack Block Storage (Cinder) API Client" +msgstr "" -#. summary(texlive-curve:texlive-curve-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-curve" -msgstr "Dokument" +#. description(python-cinderclient) +msgid "This is a client for the OpenStack Volume API. There's a Python API (the cinderclient module), and a command-line script (cinder). Each implements 100% of the OpenStack Volume API." +msgstr "" -#. summary(texlive-curve2e:texlive-curve2e-doc) +#. summary(python-cinderclient:python-cinderclient-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-curve2e" -msgstr "Dokument" +msgid "Openstack Block Storage (Cinder) API Client - Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(texlive-curves:texlive-curves-doc) +#. description(python-cinderclient:python-cinderclient-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-curves" -msgstr "Dokument" +msgid "This package contains documentation files for python-cinderclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-custom-bib:texlive-custom-bib-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-custom-bib" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-cinderclient:python-cinderclient-test) +msgid "Openstack Block Storage (Cinder) API Client - Testsuite" +msgstr "" -#. summary(texlive-cutwin:texlive-cutwin-doc) +#. description(python-cinderclient:python-cinderclient-test) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cutwin" -msgstr "Dokument" +msgid "This package contains testsuite files for python-cinderclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-cv:texlive-cv-doc) +#. summary(python-cl) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cv" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Kombu actor framework" +msgstr "Przeglądarka aplikacji" -#. summary(texlive-cweb:texlive-cweb-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cweb" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-cl) +msgid "Actor framework for Kombu" +msgstr "" -#. summary(texlive-cweb-latex:texlive-cweb-latex-doc) +#. summary(python-cliff) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cweb-latex" -msgstr "Dokument" +msgid "Command Line Interface Formulation Framework" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. summary(texlive-cyklop:texlive-cyklop-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cyklop" -msgstr "Dokument" +#. description(python-cliff) +msgid "cliff is a framework for building command line programs. It uses setuptools entry points to provide subcommands, output formatters, and other extensions." +msgstr "" -#. summary(texlive-cyrillic:texlive-cyrillic-doc) +#. summary(python-cliff:python-cliff-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cyrillic" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +msgid "Command Line Interface Formulation Framework - Documentation" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. summary(texlive-cyrillic-bin:texlive-cyrillic-bin-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-cyrillic-bin" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. description(python-cliff:python-cliff-doc) +msgid "" +"cliff is a framework for building command line programs. It uses setuptools entry points to provide subcommands, output formatters, and other extensions.\n" +"\n" +"This package contains documentation files for python-cliff." +msgstr "" -#. summary(texlive-dashbox:texlive-dashbox-doc) +#. summary(python-cliff-tablib) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dashbox" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Tablib formatters for cliff" +msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(texlive-dashrule:texlive-dashrule-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dashrule" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-cliff-tablib) +msgid "cliff-tablib is a set of formatter extensions for producing JSON, YAML, and HTML output in programs created with the cliff framework. Installing cliff-tablib activates these formatters for any cliff-based programs automatically." +msgstr "" -#. summary(texlive-dashundergaps:texlive-dashundergaps-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dashundergaps" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-cmd2) +#. summary(python3-cmd2) +msgid "Extra features for standard library's cmd module" +msgstr "" -#. summary(texlive-datatool:texlive-datatool-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-datatool" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-cmd2) +#. description(python3-cmd2) +msgid "" +"Enhancements for standard library's cmd module.\n" +"\n" +"Drop-in replacement adds several features for command-prompt tools:\n" +"\n" +" * Searchable command history (commands: \"hi\", \"li\", \"run\") * Load commands from file, save to file, edit commands in file * Multi-line commands * Case-insensitive commands * Special-character shortcut commands (beyond cmd's \"@\" and \"!\") * Settable environment parameters * Parsing commands with flags * > (filename), >> (filename) redirect output to file * < (filename) gets input from file * bare >, >>, < redirect to/from paste buffer * accepts abbreviated commands when unambiguous * `py` enters interactive Python console * test apps against sample session transcript (see example/example.py)" +msgstr "" -#. summary(texlive-dateiliste:texlive-dateiliste-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dateiliste" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-cmdln) +msgid "An improved cmd.py for Writing Multi-command Scripts and Shells" +msgstr "" -#. summary(texlive-datenumber:texlive-datenumber-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-datenumber" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-cmdln) +msgid "`cmdln.py` is an extension of Python's default `cmd.py` module that provides \"a simple framework for writing line-oriented command interpreters\".\tThe idea (with both cmd.py and cmdln.py) is to be able to quickly build multi-sub-command tools (think cvs or svn) and/or simple interactive shells (think gdb or pdb). Cmdln's extensions make it more natural to write sub-commands, integrate optparse for simple option processing, and make having good command documentation easier." +msgstr "" -#. summary(texlive-datetime:texlive-datetime-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-datetime" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-colorama) +#. summary(python3-colorama) +msgid "Cross-platform colored terminal text" +msgstr "" -#. summary(texlive-dblfloatfix:texlive-dblfloatfix-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dblfloatfix" -msgstr "Dokument" +#. description(python-colorama) +#. description(python3-colorama) +msgid "" +"Makes ANSI escape character sequences, for producing colored terminal text and cursor positioning, work under MS Windows.\n" +"\n" +"ANSI escape character sequences have long been used to produce colored terminal text and cursor positioning on Unix and Macs. Colorama makes this work on Windows, too. It also provides some shortcuts to help generate ANSI sequences, and works fine in conjunction with any other ANSI sequence generation library, such as Termcolor.\n" +"\n" +"This has the upshot of providing a simple cross-platform API for printing colored terminal text from Python, and has the happy side-effect that existing applications or libraries which use ANSI sequences to produce colored output on Linux or Macs can now also work on Windows, simply by calling colorama.init()." +msgstr "" -#. summary(texlive-dcpic:texlive-dcpic-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dcpic" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-concurrentloghandler) +msgid "Concurrent logging handler" +msgstr "" -#. summary(texlive-de-macro:texlive-de-macro-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-de-macro" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-concurrentloghandler) +msgid "This module provides an additional log handler for Python's standard logging package (PEP 282). This handler will write log events to log file which is rotated when the log file reaches a certain size. Multiple processes can safely write to the same log file concurrently." +msgstr "" -#. summary(texlive-decimal:texlive-decimal-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-decimal" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-configshell) +#. summary(python-configshell:python-configshell-doc) +msgid "A framework to implement simple but nice CLIs" +msgstr "" -#. summary(texlive-decorule:texlive-decorule-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-decorule" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-configshell) +#. description(python-configshell:python-configshell-doc) +msgid "" +"A framework to implement simple but nice command-line interfaces. ConfigShell Community Edition is a python library that provides a framework for building simple but nice CLI-based applications.\n" +"\n" +"For more information, see the configshell API reference, available in both html and pdf formats as a separate package.\n" +"\n" +"The latest version of this program might be obtained at: http://www.risingtidesystems.com/git/\n" +"\n" +"To run the example shell from this directory use: PYTHONPATH=. ./examples/myshell" +msgstr "" -#. summary(texlive-dehyph-exptl:texlive-dehyph-exptl-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dehyph-exptl" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-construct) +#. summary(python3-construct) +msgid "A powerful declarative parser/builder for binary data" +msgstr "" -#. summary(texlive-dejavu:texlive-dejavu-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dejavu" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-construct) +#. description(python3-construct) +msgid "" +"Construct is a powerful declarative parser (and builder) for binary data.\n" +"\n" +"Instead of writing imperative code to parse a piece of data, you declaratively define a data structure that describes your data. As this data structure is not code, you can use it in one direction to parse data into Pythonic objects, and in the other direction, convert (\"build\") objects into binary data." +msgstr "" -#. summary(texlive-delim:texlive-delim-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-delim" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-contextlib2) +msgid "Backports and enhancements for the contextlib module" +msgstr "" -#. summary(texlive-delimtxt:texlive-delimtxt-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-delimtxt" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-contextlib2) +msgid "" +"contextlib2 is a backport of the standard library's contextlib module to earlier Python versions.\n" +"\n" +"It also serves as a real world proving ground for possible future enhancements to the standard library version." +msgstr "" -#. summary(texlive-dhua:texlive-dhua-doc) +#. summary(python-couchdbkit) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dhua" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Python couchdb kit" +msgstr "Wczytaj nieznane moduły" -#. summary(texlive-diagbox:texlive-diagbox-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-diagbox" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-couchdbkit) +msgid "Couchdbkit provides you a full featured and easy client to access and manage CouchDB. It allows you to manage a CouchDBserver, databases, doc managements and view access. All objects mostly reflect python objects for convenience. Server and Databases objects could be used for example as easy as using a dict." +msgstr "" -#. summary(texlive-diagmac2:texlive-diagmac2-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-diagmac2" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-cov-core) +#. summary(python3-cov-core) +msgid "Plugin core for use by pytest-cov, nose-cov and nose2-cov" +msgstr "" -#. summary(texlive-diagnose:texlive-diagnose-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-diagnose" -msgstr "Dokument" +#. description(python-cov-core) +#. description(python3-cov-core) +msgid "This is a lib package for use by pytest-cov, nose-cov and nose2-cov. Unless your developing a coverage plugin for a test framework then you probably want one of those." +msgstr "" -#. summary(texlive-dialogl:texlive-dialogl-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dialogl" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-croniter) +msgid "Croniter provides iteration for datetime object with cron like format" +msgstr "" -#. summary(texlive-dice:texlive-dice-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dice" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-croniter) +msgid "croniter provides iteration for datetime object with cron like format." +msgstr "" -#. summary(texlive-dichokey:texlive-dichokey-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dichokey" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-cssutils) +#. summary(python3-cssutils) +msgid "A CSS Cascading Style Sheets library for Python" +msgstr "" -#. summary(texlive-dictsym:texlive-dictsym-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dictsym" -msgstr "Dokument" +#. description(python-cssutils) +#. description(python3-cssutils) +msgid "A Python package to parse and build CSS Cascading Style Sheets. DOM only, not any rendering facilities!" +msgstr "" -#. summary(texlive-digiconfigs:texlive-digiconfigs-doc) +#. summary(python-ctypesgen) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-digiconfigs" -msgstr "Dokument" - -#. summary(texlive-din1505:texlive-din1505-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-din1505" -msgstr "Dokument" - -#. summary(texlive-dinat:texlive-dinat-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dinat" +msgid "Pure Python Wrapper Generator for ctypes" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-dinbrief:texlive-dinbrief-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dinbrief" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-ctypesgen) +msgid "This project automatically generates ctypes wrappers for header files written in C." +msgstr "" -#. summary(texlive-dingbat:texlive-dingbat-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dingbat" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-d2to1) +#. summary(python3-d2to1) +msgid "Allows using distutils2-like setup.cfg with a distribute/setuptools" +msgstr "" -#. summary(texlive-directory:texlive-directory-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-directory" -msgstr "Dokument" +#. description(python-d2to1) +msgid "d2to1 (the 'd' is for 'distutils') allows using distutils2-like setup.cfg files for a package's metadata with a distribute/setuptools setup.py script. It works by providing a distutils2-formatted setup.cfg file containing all of a package's metadata, and a very minimal setup.py which will slurp its arguments from the setup.cfg." +msgstr "" -#. summary(texlive-dirtree:texlive-dirtree-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dirtree" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-ddt) +msgid "Data-Driven/Decorated Tests" +msgstr "" -#. summary(texlive-dirtytalk:texlive-dirtytalk-doc) +#. description(python-ddt) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dirtytalk" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "A library to multiply test cases" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. summary(texlive-disser:texlive-disser-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-disser" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-debtcollector) +msgid "A collection of Python deprecation patterns and strategies that help you collect your technical debt in a non-destructive manner" +msgstr "" -#. summary(texlive-dk-bib:texlive-dk-bib-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dk-bib" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-debtcollector) +msgid "A collection of Python deprecation patterns and strategies that help you collect your technical debt in a non-destructive manner." +msgstr "" -#. summary(texlive-dlfltxb:texlive-dlfltxb-doc) +#. summary(python-designateclient) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dlfltxb" -msgstr "Dokument" +msgid "Openstack DNS (Designate) API Client" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(texlive-dnaseq:texlive-dnaseq-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dnaseq" -msgstr "Dokument" +#. description(python-designateclient) +msgid "This is a client for the OpenStack Designate API. There's a Python API (the designateclient module), and a command-line tool (designate)." +msgstr "" -#. summary(texlive-docmfp:texlive-docmfp-doc) +#. summary(python-designateclient:python-designateclient-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-docmfp" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Openstack DNS (Designate) API Client - Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(texlive-docmute:texlive-docmute-doc) +#. description(python-designateclient:python-designateclient-doc) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-docmute" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package contains documentation files for python-designateclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-documentation:texlive-documentation-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-documentation" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-detox) +msgid "Distributing activities of the tox tool" +msgstr "" -#. summary(texlive-doi:texlive-doi-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-doi" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-detox) +msgid "" +"detox is the distributed version of \"tox\". It makes efficient use of multiple CPUs by running all possible activities in parallel. It has the same options and configuration that tox has so after installation can just run:\n" +"\n" +" detox\n" +"\n" +"in the same way and with the same options with which you would run tox, see the tox home page for more info." +msgstr "" -#. summary(texlive-doipubmed:texlive-doipubmed-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-doipubmed" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-dfVFS) +msgid "Digital Forensics Virtual File System" +msgstr "" -#. summary(texlive-dosepsbin:texlive-dosepsbin-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dosepsbin" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-dfVFS) +msgid "" +"dfVFS, or Digital Forensics Virtual File System, provides read-only access to file-system objects from various storage media types and file formats. The goal of dfVFS is to provide a generic interface for accessing file-system objects, for which it uses several back-ends that provide the actual implementation of the various storage media types, volume systems and file systems.\n" +"\n" +"dfVFS originates from the Plaso project and is also based on ideas from the GRR project. It was largely rewritten and made into a stand-alone project to provide more flexibility and allow other projects to make use of the VFS functionality. dfVFS originally was named PyVFS, but that name conflicted with another project.\n" +"\n" +"dfVFS is currently implemented as a Python module." +msgstr "" -#. summary(texlive-dot2texi:texlive-dot2texi-doc) +#. summary(python-dialog) #, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dot2texi" -msgstr "Dokument" +msgid "A Python interface to the Unix dialog utility" +msgstr "Interfejs jądra" -#. summary(texlive-dotarrow:texlive-dotarrow-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dotarrow" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-dialog) +msgid "A Python interface to the Unix dialog utility, designed to provide an easy, pythonic and as complete as possible way to use the dialog features from Python code." +msgstr "" -#. summary(texlive-dotseqn:texlive-dotseqn-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dotseqn" -msgstr "Dokument" +#. summary(python-dingus) +msgid "A record-then-assert mocking library" +msgstr "" -#. summary(texlive-dottex:texlive-dottex-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dottex" -msgstr "Dokument" +#. description(python-dingus) +msgid "A dingus is sort of like a mock object. The main difference is that you don't set up expectations ahead of time. You just run your code, using a dingus in place of another object or class, and it will record what happens to it. Then, once your code has been exercised, you can make assertions about what it did to the dingus." +msgstr "" -#. summary(texlive-doublestroke:texlive-doublestroke-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-doublestroke" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-discover) +msgid "Test discovery for unittest. Backported from Python 2.7 for Python 24+" +msgstr "" -#. summary(texlive-dowith:texlive-dowith-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dowith" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-discover) +msgid "This is the test discovery mechanism and ``load_tests`` protocol for unittest backported from Python 2.7 to work with Python 2.4 or more recent (including Python 3)." +msgstr "" -#. summary(texlive-download:texlive-download-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-download" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-distutils-extra) +#. summary(python3-distutils-extra) +msgid "Distutils/Setuptools Adapter" +msgstr "" -#. summary(texlive-dox:texlive-dox-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dox" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-distutils-extra) +#. description(python3-distutils-extra) +msgid "" +"This package adds support for common build additions to distutils. This includes the follwing:\n" +"\n" +" * gettext/i18n * documentation * program icons" +msgstr "" -#. summary(texlive-dozenal:texlive-dozenal-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dozenal" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-django-appconf) +#. summary(python3-django-appconf) +msgid "A Helper Class for Handling Configuration Defaults of Packaged Apps" +msgstr "" -#. summary(texlive-dpfloat:texlive-dpfloat-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dpfloat" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-django-appconf) +#. description(python3-django-appconf) +msgid "A helper class for handling configuration defaults of packaged Django apps gracefully." +msgstr "" -#. summary(texlive-dprogress:texlive-dprogress-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dprogress" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-django-athumb) +msgid "A simple, S3-backed thumbnailer field" +msgstr "" -#. summary(texlive-drac:texlive-drac-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-drac" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-django-athumb) +msgid "" +"Storing images and their thumbnails on S3 is a bit of a clumbsy endeavor with Django. While this Django app may work with more typical storage backends, it is intended to accept image uploads, thumbnail them, and upload the original plus the thumbs to S3. You may then get to the thumbnails in your template by doing something like:\n" +"\n" +" <img src=\"{% thumbnail some_obj.image '80x80' %}\" />\n" +"\n" +"This automatically assembles the remote S3 URL to retrieve the thumbnail from. No error checking is done, and several assumptions are made for the sake of speed.\n" +"\n" +"The primary advantage of django-athumb is that, unlike sorl and others, thumbnails are generated at the time of user uploading the original image. Instead of generating thumbs on-demand and making the user wait, we get that out of the way from the beginning. This leads to a few big benefits:\n" +"\n" +"* We never check for the existence of a file, after the first save/upload. We assume it exists, and skip a whole lot of Disk I/O trying to determine that. This was horrendously slow on sorl + S3, as it had to hit a remote service every time it wanted to know if a thumbnail needed generating.\n" +"* Since we define every possible thumbnail in advance via models.py, we have a defined set of possible values. They can also be more intelligently named than other packages. It is also possible to later add more sizes/thumbs.\n" +"* This may be ran on your own hardware with decent speed. Running it on EC2 makes it just that much faster." +msgstr "" -#. summary(texlive-draftcopy:texlive-draftcopy-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-draftcopy" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-django-auth-ldap) +msgid "Django LDAP authentication backend" +msgstr "" -#. summary(texlive-draftwatermark:texlive-draftwatermark-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-draftwatermark" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. description(python-django-auth-ldap) +msgid "This is a Django authentication backend that authenticates against an LDAP service. Configuration can be as simple as a single distinguished name template, but there are many rich configuration options for working with users, groups, and permissions." +msgstr "" -#. summary(texlive-dramatist:texlive-dramatist-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dramatist" -msgstr "Pomoc i dokumentacja" +#. summary(python-django-authopenid) +msgid "Openid authentification application for Django" +msgstr "" -#. summary(texlive-dratex:texlive-dratex-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-dratex" -msgstr "Dokument" +#. description(python-django-authopenid) +msgid "Django authentification application with openid using django auth contrib. This application allow a user to connect to you website with a legacy account (username/password) or an openid url." +msgstr "" -#. summary(texlive-drawstack:texlive-drawstack-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-drawstack" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#. summary(python-django-avatar) +msgid "Django-avatar package" +msgstr "" -#. summary(texlive-droid:texlive-droid-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-droid" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#. summary(texlive-droit-fr:texlive-droit-fr-doc) -#, fuzzy -msgid "Documentation for texlive-droit-fr" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#. summary(texlive-documentation) -msgid "Documentation support for C, Java and assembler code" +#. description(python-django-avatar) +msgid "Django-avatar is a reusable application for handling user avatars. It has the ability to default to Gravatar_ if no avatar is found for a certain user. Django-avatar automatically generates thumbnails and stores them to your default file storage backend for retrieval later." msgstr "" -#. summary(texlive-bodegraph) -msgid "Draw Bode, Nyquist and Black plots with gnuplot and TikZ" +#. summary(python-django-celery) +msgid "Django Celery Integration" msgstr "" -#. summary(texlive-braids) -msgid "Draw braid diagrams with PGF/TikZ" +#. description(python-django-celery) +msgid "Django-celery provides Celery integration for Django. Using the Django ORM and cache backend for storing results, autodiscovery of task modules for applications listed in ``INSTALLED_APPS``, and more." msgstr "" -#. summary(texlive-coordsys) -msgid "Draw cartesian coordinate systems" +#. summary(python-django-dajax) +msgid "Library to create asynchronous presentation logic with django and dajaxice" msgstr "" -#. summary(texlive-dashbox) -msgid "Draw dashed boxes" +#. description(python-django-dajax) +msgid "" +"Dajax is a powerful tool to easily and super-fastly develop asynchronous presentation logic in web applications using python and almost no lines of JS source code.\n" +"\n" +"It supports up to four of the most popular JS frameworks: Prototype, jQuery, Dojo and mootols.\n" +"\n" +"Using dajaxice communication core, dajax implements an abstraction layer between the presentation logic managed with JS and your python business logic. With dajax you can modify your DOM structure directly from python.\n" +"\n" +"Note: If you want to avoid mixing your Presentation logic within your Business logic, try dajaxice . Dajaxice implements an easy to use protocol to invoke your ajax functions asynchronously without any JavaScript Framework requirement." msgstr "" -#. summary(texlive-dashrule) -msgid "Draw dashed rules" +#. summary(python-django-dajaxice) +msgid "Agnostic and easy to use ajax library for django" msgstr "" -#. summary(texlive-circuitikz) -msgid "Draw electrical networks with TikZ" +#. description(python-django-dajaxice) +msgid "Easy to use AJAX library for django, all the presentation logic resides outside the views and doesn't require any JS Framework. Dajaxice uses the unobtrusive standard-compliant (W3C) XMLHttpRequest 1.0 object." msgstr "" -#. summary(texlive-drawstack) -msgid "Draw execution stacks" +#. summary(python-django-dbtemplates) +msgid "Template loader for templates stored in the database" msgstr "" -#. summary(texlive-chemfig) -msgid "Draw molecules with easy syntax" +#. description(python-django-dbtemplates) +msgid "" +"dbtemplates is a Django app that consists of two parts: 1. It allows you to store templates in your database 2. It provides `template loader`_ that enables Django to load the templates from the database\n" +"\n" +"It also features optional support for versioned storage and django-admin command, integrates with Django's caching system and the admin actions." msgstr "" -#. summary(texlive-bpolynomial) -msgid "Drawing polynomial functions of up to order 3" +#. summary(python-django-debug-toolbar) +msgid "A configurable set of panels that display various debug information" msgstr "" -#. summary(texlive-chronosys) -msgid "Drawing time-line diagrams" +#. description(python-django-debug-toolbar) +msgid "" +"The Django Debug Toolbar is a configurable set of panels that display various debug information about the current request/response and when clicked, display more details about the panel's content.\n" +"\n" +"Currently, the following panels have been written and are working: - Django version - Request timer - A list of settings in settings.py - Common HTTP headers - GET/POST/cookie/session variable display - Templates and context used, and their template paths - SQL queries including time to execute and links to EXPLAIN each query - List of signals, their args and receivers - Logging output via Python's built-in logging, or via the logbook module\n" +"\n" +"There is also one Django management command currently: - debugsqlshell: Outputs the SQL that gets executed as you work in the Python interactive shell." msgstr "" -#. summary(texlive-bxdpx-beamer) -msgid "Dvipdfmx extras for use with beamer" +#. summary(python-django-grappelli) +msgid "A jazzy skin for the Django Admin-Interface" msgstr "" -#. summary(texlive-ctable) -msgid "Easily typeset centered tables" +#. description(python-django-grappelli) +msgid "A jazzy skin for the Django Admin-Interface (only available for standard-compliant browsers)." msgstr "" -#. summary(texlive-bxeepic) -msgid "Eepic facilities using pict2e" +#. summary(python-django-guardian) +msgid "Implementation of per object permissions for Django 1.2" msgstr "" -#. description(texlive-context-gnuplot) -msgid "" -"Enables simple creation and inclusion of graphs with Gnuplot. The package " -"writes a script into temporary file, runs Gnuplot and includes the resulting " -"graphic directly into the document. See the ConTeXt Garden package page for " -"further details.\n" -"\n" -"date: 2006-08-27 15:41:02 +0000" +#. description(python-django-guardian) +msgid "django-guardian is implementation of per object permissions as authorization backend which is supported since Django 1.2. It won't work with older Django releases." msgstr "" -#. summary(texlive-cfr-lm) -msgid "Enhanced support for the Latin Modern fonts" +#. summary(python-django-international) +msgid "Country and currency data for Django projects" msgstr "" -#. summary(texlive-cellspace) -msgid "Ensure minimal spacing of table cells" +#. description(python-django-international) +msgid "django-international is a combination of data, models, and forms, for handling country- and currency-related information in your Django project. The data used in this app comes from Wikipedia and XE.com, and will be updated from time to time when sources become updated." msgstr "" -#. summary(texlive-breakcites) -msgid "Ensure that multiple citations may break at line end" +#. summary(python-django-mailer) +msgid "A reusable Django app for queuing the sending of email" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-basic) -msgid "Essential programs and files" +#. description(python-django-mailer) +msgid "A reusable Django app for queuing and throttling of email sending, scheduled sending, consolidation of multiple notifications into single emails and logging of mail failures." msgstr "" -#. summary(texlive-de-macro) -msgid "Expand private macros in a document" +#. summary(python-django-mediasync) +msgid "Django static media development and distribution tools" msgstr "" -#. summary(texlive-commado) -msgid "Expandable iteration on comma-separated and filename lists" +#. description(python-django-mediasync) +msgid "" +"One of the more significant development roadblocks we have relates to local vs. deployed media. Ideally all media (graphics, css, scripts) development would occur locally and not use production media. Then, when ready to deploy, the media should be pushed to production. That way there can be significant changes to media without disturbing the production web site.\n" +"\n" +"The goal of mediasync is to develop locally and then flip a switch in production that makes all the media URLs point to remote media URLs instead of the local media directory." msgstr "" -#. summary(texlive-dehyph-exptl) -msgid "Experimental hyphenation patterns for the German language" +#. summary(python-django-navigation) +msgid "Extensible breadcrumbs navigation for Django" msgstr "" -#. summary(texlive-beamerposter) -msgid "Extend beamer and a0poster for custom sized posters" +#. description(python-django-navigation) +msgid "Django Navigation is a breadcrumbs navigation application for Django Web Framework." msgstr "" -#. summary(texlive-dox) -msgid "Extend the doc package" +#. summary(python-django-nose) +msgid "Django test runner that uses nose" msgstr "" -#. summary(texlive-dotarrow) -msgid "Extendable dotted arrows" +#. description(python-django-nose) +msgid "Django test runner that uses nose." msgstr "" -#. summary(texlive-blkarray) -msgid "Extended array and tabular" +#. summary(python-django-nose-selenium) +msgid "Adds selenium testing support to the nose test suite" msgstr "" -#. summary(texlive-bookest) -#, fuzzy -msgid "Extended book class" -msgstr "Tryb rozszerzony" - -#. description(texlive-docmfp) +#. description(python-django-nose-selenium) msgid "" -"Extends the doc package to cater for documenting non-LaTeX code, such as " -"MetaFont or MetaPost, or other programming languages.\n" +"Selenium is a portable testing framework for web applications. It allows you to write tests that run in the browser to test your user interface and javascript code that is not available through the usual testing channels. See the examples below to get a clearer impression of what selenium tests can provide.\n" "\n" -"date: 2009-09-02 14:56:11 +0000" +"django-nose-selenium allows you to write and run selenium tests the same way as usual django unit tests." msgstr "" -#. summary(texlive-cjk-ko) -msgid "Extension of the CJK package for Korean typesetting" +#. summary(python-django-picklefield) +#. summary(python3-django-picklefield) +msgid "Pickled object field for Django" msgstr "" -#. summary(texlive-curve2e) -#, fuzzy -msgid "Extensions for package pict2e" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." - -#. summary(texlive-dateiliste) -msgid "Extensions of the \\listfiles concept" +#. description(python-django-picklefield) +#. description(python3-django-picklefield) +msgid "" +"django-picklefield provides an implementation of a pickled object field. Such fields can contain any picklable objects.\n" +"\n" +"The implementation is taken and adopted from Django snippet #1694 <http://www.djangosnippets.org/snippets/1694/> by Taavi Taijala, which is in turn based on Django snippet #513 <http://www.djangosnippets.org/snippets/513/> by Oliver Beattie." msgstr "" -#. summary(texlive-cjk-latex-extras) -msgid "Extra fonts and scripts for CJK LaTeX" +#. summary(python-django-piston) +msgid "Piston is a Django mini-framework creating APIs" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-genericextra) -msgid "" -"Extra packages that work with multiple formats, typically both TeX and LaTeX." +#. description(python-django-piston) +msgid "A mini-framework for Django for creating RESTful APIs." msgstr "" -#. summary(texlive-bibexport) -msgid "Extract a BibTeX file based on a .aux file" +#. summary(python-django-registration) +msgid "A simple, generic user-registration application for Django" msgstr "" -#. description(texlive-cmdstring) +#. description(python-django-registration) msgid "" -"Extracts the letters of a command's name (e.g., foo for command \\foo), in a " -"reliable way.\n" +"A simple, generic user-registration application for Django\n" "\n" -"date: 2008-08-18 08:38:42 +0000" +"This is just a simple, portable, generic user-registration application for Django projects. Workflow follows a simple pattern:\n" +"* A user signs up for a new account, which will be inactive by default.\n" +"* An email is sent to the address they used to register, containing an activation link.\n" +"* Once they click the activation link, the account becomes active and they can log in as normal." msgstr "" -#. summary(texlive-censor) -msgid "Facilities for controlling restricted text in a document" +#. summary(python-django-reversion) +msgid "An app that provides comprehensive version control facilities for Django" msgstr "" -#. description(texlive-clock) +#. description(python-django-reversion) msgid "" -"Features graphical clocks (with a classical 12h dial and two hands) and text " -"clocks (in 24h format) which can show system time or any time the user " -"desires. Works with both TeX and LaTeX. The clock faces (appearances of the " -"dial) are easily expandable; the default uses a custom MetaFont font.\n" +"django-reversion is an extension to the Django web framework that provides comprehensive version control facilities.\n" "\n" -"date: 2008-04-19 21:05:28 +0000" +"* Roll back to any point in a model's history - an unlimited undo facility!\n" +"* Recover deleted models - never lose data again!\n" +"* Admin integration for maximum usability.\n" +"* Group related changes into revisions that can be rolled back in a single transaction.\n" +"* Automatically save a new version whenever your model changes using Django's flexible signalling framework.\n" +"* Automate your revision management with easy-to-use middleware." msgstr "" -#. summary(texlive-dblfloatfix) -msgid "Fixes for twocolumn floats" +#. summary(python-django-static) +msgid "Template tags for better serving static files from templates" msgstr "" -#. summary(texlive-boxhandler) -msgid "Flexible Captioning and Deferred Box/List Printing" +#. description(python-django-static) +msgid "Template tags for better serving static files from templates in Django." msgstr "" -#. summary(texlive-dotseqn) -msgid "Flush left equations with dotted leaders to the numbers" +#. summary(python-django-tastypie) +msgid "A flexible & capable API layer for Django" msgstr "" -#. summary(texlive-dancers) -msgid "Font for Conan Doyle's \"The Dancing Men\"" +#. description(python-django-tastypie) +msgid "Creating delicious APIs for Django apps since 2010." msgstr "" -#. summary(texlive-cryst) -msgid "Font for graphical symbols used in crystallography" +#. summary(python-django_compressor) +msgid "Compresses Linked and Inline JavaScript or CSS Into Single Cached Files" msgstr "" -#. summary(texlive-chess) -msgid "Fonts for typesetting chess boards" +#. description(python-django_compressor) +msgid "Django Compressor combines and compresses linked and inline Javascript or CSS in a Django templates into cacheable static files by using the \"compress\" template tag." msgstr "" -#. summary(texlive-bigfoot) +#. summary(python-django_openstack_auth) #, fuzzy -msgid "Footnotes for critical editions" -msgstr "Uruchom program" +msgid "A Django auth backend for use with the OpenStack Keystone" +msgstr "Interfejs jądra" -#. summary(texlive-dnaseq) -msgid "Format DNA base sequences" +#. description(python-django_openstack_auth) +msgid "" +"Django OpenStack Auth is a pluggable Django authentication backend that works with Django's ``contrib.auth`` framework to authenticate a user against OpenStack's Keystone Identity API.\n" +"\n" +"The current version is designed to work with the Keystone V2 API." msgstr "" -#. summary(texlive-bibleref) -msgid "Format bible citations" +#. summary(python-djvulibre:python-djvulibre-doc) +msgid "Python Support for the DjVu Image Format (Documentation)" msgstr "" -#. summary(texlive-comma) -msgid "Formats a number by inserting commas" -msgstr "" - -#. description(texlive-devnag) +#. description(python-djvulibre:python-djvulibre-doc) msgid "" -"Frans Velthuis' preprocessor for Devanagari text, and fonts and macros to " -"use when typesetting the processed text. The macros provide features that " -"support Sanskrit, Hindi, Marathi, Nepali, and other languages typically " -"printed in the Devanagari script. The fonts are available both in Metafont " -"and Type 1 format.\n" +"python-djvulibre is a set of Python bindings for the DjVuLibre library, an open source implementation of DjVu.\n" "\n" -"date: 2012-05-07 19:56:17 +0000" +"This package contains technical documentation." msgstr "" -#. summary(texlive-belleek) -msgid "Free replacement for basic MathTime fonts" -msgstr "" +#. summary(python-doc:python-doc-pdf) +#, fuzzy +msgid "Python PDF Documentation" +msgstr "Dokument" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langfrench) -msgid "French" +#. description(python-doc:python-doc-pdf) +msgid "Tutorial, Global Module Index, Language Reference, Library Reference, Extending and Embedding Reference, Python/C API Reference, Documenting Python, and Macintosh Module Reference in PDF format." msgstr "" -#. summary(texlive-booktabs-fr) +#. summary(python-docker-py) +#. summary(python-dockerpty) #, fuzzy -msgid "French translation of booktabs documentation" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +msgid "Docker API Client" +msgstr "Usługa klienta LDAP" -#. summary(texlive-bib-fr) +#. description(python-docker-py) #, fuzzy -msgid "French translation of classical BibTeX styles" -msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." +msgid "A docker API client in Python" +msgstr "Programowanie" -#. summary(texlive-bibleref-french) -#, fuzzy -msgid "French translations for bibleref" -msgstr "Federacja Rosyjska" +#. summary(python-docker-py:python-docker-py-test) +msgid "Unit tests" +msgstr "" -#. summary(texlive-context-gantt) -msgid "GANTT module for ConTeXt" +#. description(python-docker-py:python-docker-py-test) +msgid "Unit tests for docker-py" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-games) -msgid "Games typesetting" +#. description(python-dockerpty) +msgid "Provides the functionality needed to operate the pseudo-tty (PTY) allocated to a docker container, using the Python client." msgstr "" -#. description(texlive-context-gantt) -msgid "" -"Gantt is a module for drawing Gantt charts via metapost or pgf/tikz.\n" -"\n" -"date: 2012-03-20 07:48:23 +0000" +#. summary(python-docopt) +#. summary(python3-docopt) +msgid "Pythonic argument parser, that will make you smile" msgstr "" -#. description(texlive-dialogl) +#. description(python-docopt) +#. description(python3-docopt) msgid "" -"Gathers together a bunch of code and examples about how to write macros to " -"carry on a dialogue with the user.\n" +"docopt creates beautiful command-line interfaces.\n" "\n" -"date: 2013-01-25 10:22:08 +0000" +"Isn't it awesome how optparse and argparse generate help messages based on your code?!\n" +"\n" +"Hell no! You know what's awesome? It's when the option parser is generated based on the beautiful help message that you write yourself! This way you don't need to write this stupid repeatable parser-code, and instead can write only the help message--the way you want it.\n" +"\n" +"docopt helps you create most beautiful command-line interfaces easily.\n" +"\n" +"docopt is tested with Python 2.5, 2.6, 2.7, 3.2, 3.3 and PyPy." msgstr "" -#. summary(texlive-dratex) -msgid "General drawing macros" +#. summary(python-docutils) +#. summary(python3-docutils) +#, fuzzy +msgid "Python Documentation Utilities" +msgstr "Dokument" + +#. description(python-docutils) +#. description(python3-docutils) +msgid "Docutils is a modular system for processing documentation into useful formats, such as HTML, XML, and LaTeX. For input Docutils supports reStructuredText, an easy-to-read, what-you-see-is-what-you-get plaintext markup syntax." msgstr "" -#. summary(texlive-context-vim) -msgid "Generate Context syntax highlighting code from vim" +#. summary(python-dogpile.cache) +msgid "A caching front-end based on the Dogpile lock" msgstr "" -#. description(texlive-context-construction-plan) -msgid "" -"Generate a page with a figure at a well-defined scale.\n" -"\n" -"date: 2008-08-18 21:54:09 +0000" +#. description(python-dogpile.cache) +msgid "A caching API built around the concept of a \"dogpile lock\", which allows continued access to an expiring data value while a single thread generates a new value." msgstr "" -#. summary(texlive-contracard) -msgid "Generate calling cards for dances" +#. summary(python-dogpile.core) +msgid "A 'dogpile' lock, typically used as a component of a larger caching solution" msgstr "" -#. summary(texlive-changebar) -msgid "Generate changebars in LaTeX documents" +#. description(python-dogpile.core) +msgid "A \"dogpile\" lock, one which allows a single thread to generate an expensive resource while other threads use the \"old\" value, until the \"new\" value is ready." msgstr "" -#. summary(texlive-bloques) -msgid "Generate control diagrams" +#. summary(python-dojango) +msgid "App that helps you to use the client-side framework dojo" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-genericextra) -#, fuzzy -msgid "Generic additional packages" -msgstr "Instalacja pakietów" +#. description(python-dojango) +msgid "Reusable django application that helps you to use the client-side framework dojo. - It provides capabilites to easily switch between several dojo versions and sources (e.g. aol, google, local) - Delivers helping utilities, that makes the development of rich internet applications in combination with dojo more comfortable. - It makes the building of your own packed dojo release easier." +msgstr "" -#. summary(texlive-catcodes) -msgid "Generic handling of TeX category codes" +#. summary(python-dpkt) +msgid "Fast, simple packet creation and parsing" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-genericrecommended) -msgid "Generic recommended packages" +#. description(python-dpkt) +msgid "Fast, simple packet creation / parsing, with definitions for the basic TCP/IP protocols." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langgerman) -msgid "German" +#. summary(python-dtopt) +msgid "Add options to doctest examples while they are running" msgstr "" -#. summary(texlive-dhua) -msgid "German abbreviations using thin space" +#. description(python-dtopt) +msgid "When using the doctest module it is often convenient to use the ELLIPSIS option, which allows you to use ... as a wildcard. But you either have to setup the test runner to use this option, or you must put #doctest: +ELLIPSIS on every example that uses this feature." msgstr "" -#. summary(texlive-bibleref-german) -#, fuzzy -msgid "German adaptation of bibleref" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#. summary(python-ec2metadata) +msgid "Collect instance metadata in EC2" +msgstr "" -#. summary(texlive-dinbrief) -msgid "German letter DIN style" +#. description(python-ec2metadata) +msgid "Collect instance meta data in Amazon Compute CLoud instances" msgstr "" -#. summary(texlive-csquotes-de) -#, fuzzy -msgid "German translation of csquotes documentation" -msgstr "Nie znaleziono programu su." +#. summary(python-entrypoint2) +#. summary(python3-entrypoint2) +msgid "Easy to use command-line interface for python modules, fork of entrypoint" +msgstr "" -#. summary(texlive-booktabs-de) -msgid "German version of booktabs" +#. description(python-entrypoint2) +#. description(python3-entrypoint2) +msgid "entrypoint2 is an easy to use command-line interface for python modules, fork of entrypoint." msgstr "" -#. summary(texlive-cmdstring) -msgid "Get command name reliably" +#. summary(python-etude) +msgid "An xmms2 client written in pygtk" msgstr "" -#. description(texlive-ctanify) +#. description(python-etude) +msgid "Etude Music Player is an xmms2 client written in pygtk." +msgstr "" + +#. summary(python-eventlet) +#, fuzzy +msgid "Highly concurrent networking library" +msgstr "Novell i Linux" + +#. description(python-eventlet) msgid "" -"Given a list of filenames, ctanify creates a tarball (a .tar.gz file) with " -"the files laid out in CTAN's preferred structure. The tarball additionally " -"contains a ZIP (.zip) file with copies of all files laid out in the standard " -"TeX Directory Structure (TDS), which may be used by those intending to " -"install the package, or by those who need to incorporate it in a " -"distribution. (The TDS ZIP file will be installed in the CTAN install/ " -"tree.)\n" +"Eventlet is a concurrent networking library for Python that allows you to change how you run your code, not how you write it.\n" "\n" -"date: 2013-05-18 15:41:16 +0000" +"It uses epoll or libevent for highly scalable non-blocking I/O. Coroutines ensure that the developer uses a blocking style of programming that is similar to threading, but provide the benefits of non-blocking I/O. The event dispatch is implicit, which means you can easily use Eventlet from the Python interpreter, or as a small part of a larger application." msgstr "" -#. summary(texlive-clock) -msgid "Graphical and textual clocks for TeX and LaTeX" +#. summary(python-eventlet:python-eventlet-doc) +#, fuzzy +msgid "Highly concurrent networking library - Documentation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" + +#. description(python-eventlet:python-eventlet-doc) +msgid "Documentation for Eventlet, which is a concurrent networking library for Python that allows you to change how you run your code, not how you write it." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-fontutils) +#. summary(python-extras) +#. summary(python3-extras) #, fuzzy -msgid "Graphics and font utilities" -msgstr "Podstawowy system graficzny" +msgid "Useful extra bits for Python" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-pictures) -msgid "Graphics, pictures, diagrams" +#. description(python-extras) +#. description(python3-extras) +msgid "extras is a set of extensions to the Python standard library, originally written to make the code within testtools cleaner, but now split out for general use outside of a testing context." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langgreek) -msgid "Greek" +#. summary(python-eyeD3) +#, fuzzy +msgid "Python Module for ID3 Tag Manipulation" +msgstr "Zarządzanie energią (APM)" + +#. description(python-eyeD3) +msgid "A Python module for the the manipulation of ID3 tags. It supports the versions 1.0, 1.1, 2.3, and 2.4 of the ID3 standard. It can also retrieve information, such as length and bit rate, from an MP3 file." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-htmlxml) -msgid "HTML/SGML/XML support" +#. summary(python-factory_boy) +msgid "A test fixtures replacement" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-context) -msgid "" -"Hans Hagen's powerful ConTeXt system, http://pragma-ade.com. Also includes " -"third-party ConTeXt packages." +#. description(python-factory_boy) +msgid "A test fixtures replacement based on thoughtbot's factory_girl for Ruby." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-humanities) -msgid "Humanities packages" +#. summary(python-fasteners) +msgid "A python package that provides useful locks" msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-dw) -msgid "Humanities styles for biblatex" +#. description(python-fasteners) +msgid "A python package that provides useful locks It includes the following. * Locking decorator * Reader-writer locks * Inter-process locks * Generic helpers" msgstr "" -#. description(texlive-changebar) +#. summary(python-fastimport) +msgid "Fastimport parser in Python" +msgstr "" + +#. description(python-fastimport) msgid "" -"Identify areas of text to be marked with changebars with the \\cbstart and " -"\\cbend commands; the bars may be coloured. The package uses 'drivers' to " -"place the bars; the available drivers can work with dvitoln03, dvitops, " -"dvips, the emTeX and TeXtures DVI drivers, and VTeX and PDFTeX.\n" +"This is the Python parser that was originally developed for bzr-fastimport, but extracted so it can be used by other projects.\n" "\n" -"date: 2011-09-30 18:51:09 +0000" +"It is currently used by bzr-fastimport and dulwich. hg-fastimport and git-remote-hg use a slightly modified version of it." msgstr "" -#. summary(texlive-draftcopy) -msgid "Identify draft copies" +#. summary(python-feedparser) +#. summary(python3-feedparser) +msgid "Universal Feed Parser Module for Python" msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-ieee) -#, fuzzy -msgid "Ieee style files for biblatex" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#. description(texlive-dinbrief) -msgid "" -"Implements a document layout for writing letters according to the rules of " -"DIN (Deutsches Institut fur Normung, German standardisation institute). A " -"style file for LaTeX 2.09 (with limited support of the features) is part of " -"the package. Since the letter layout is based on a German standard, the user " -"guide is written in German, but most macros have English names from which " -"the user can recognize what they are used for. In addition there are example " -"files showing how letters may be created with the package. A graphical " -"interface for use of the dinbrief is provided in the dinbrief-GUI bundle.\n" -"\n" -"date: 2009-09-25 20:54:35 +0000" +#. description(python-feedparser) +#. description(python3-feedparser) +msgid "A universal feed parser module for Python that handles RSS 0.9x, RSS 1.0, RSS 2.0, CDF, Atom 0.3, Atom 1.0 feeds." msgstr "" -#. summary(texlive-cite) -msgid "Improved citation handling in LaTeX" +#. summary(python-feedzilla) +msgid "Django application for atom/rss feeds aggregation" msgstr "" -#. summary(texlive-bguq) -msgid "Improved quantifier stroke for Begriffsschrift packages" +#. description(python-feedzilla) +msgid "Django application for atom/rss feeds aggregation i.e. planet engine." msgstr "" -#. description(texlive-digiconfigs) -msgid "" -"In Stochastic Geometry and Digital Image Analysis some problems can be " -"solved in terms of so-called \"configurations\". A configuration is " -"basically a square matrix of \\circ and \\bullet symbols. This package " -"provides a convenient and compact mechanism for displaying these " -"configurations.\n" -"\n" -"date: 2007-03-05 21:02:45 +0000" +#. summary(python-fixtures) +msgid "Fixtures, reusable state for writing clean tests and more" msgstr "" -#. summary(texlive-combinedgraphics) -msgid "Include graphic (EPS or PDF)/LaTeX combinations" +#. description(python-fixtures) +#. description(python3-fixtures) +msgid "Fixtures defines a Python contract for reusable state / support logic, primarily for unit testing. Helper and adaption logic is included to make it easy to write your own fixtures using the fixtures contract. Glue code is provided that makes using fixtures that meet the Fixtures contract in unittest compatible test cases easy and straight forward." msgstr "" -#. summary(texlive-bibtopic) -msgid "Include multiple bibliographies in a document" +#. summary(python-flake8) +#. summary(python3-flake8) +msgid "Modular source code checker: pep8, pyflakes and co" msgstr "" -#. description(texlive-context-lilypond) +#. description(python-flake8) +#. description(python3-flake8) msgid "" -"Includes lilypond music definitions direct in a ConTeXt document.\n" +"Flake8 is a wrapper around these tools:\n" "\n" -"date: 2010-03-12 16:25:27 +0000" +"- PyFlakes\n" +"- pep8\n" +"- Ned Batchelder's McCabe script\n" +"\n" +"Flake8 runs all the tools by launching the single ``flake8`` script." msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-pictures) -msgid "Including TikZ, pict, etc.; MetaPost and PStricks are separate." +#. summary(python-flup) +msgid "Random assortment of WSGI servers" msgstr "" -#. summary(texlive-context-gnuplot) -msgid "Inclusion of Gnuplot graphs in ConTeXt" +#. description(python-flup) +msgid "A random collection of WSGI modules for Python" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langindic) -msgid "Indic scripts" +#. summary(python-fudge) +msgid "Replace real objects with fakes (mocks, stubs, etc) while testing" msgstr "" -#. summary(texlive-docmute) -msgid "Input files ignoring LaTeX preamble, etcetera" +#. description(python-fudge) +msgid "" +"Complete documentation is available at http://farmdev.com/projects/fudge/\n" +"\n" +"Fudge is a Python module for using fake objects (mocks and stubs) to test real ones.\n" +"\n" +"In readable Python code, you declare what methods are available on your fake and how they should be called. Then you inject that into your application and start testing. This declarative approach means you don't have to record and playback actions and you don't have to inspect your fakes after running code. If the fake object was used incorrectly then you'll see an informative exception message with a traceback that points to the culprit.\n" +"\n" +"Here is a quick preview of how you can test code that sends email without actually sending email::\n" +"\n" +" @fudge.patch('smtplib.SMTP') def test_mailer(FakeSMTP): (FakeSMTP.expects_call() .expects('connect') .expects('sendmail').with_arg_count(3)) send_mail()" msgstr "" -#. description(texlive-docmute) +#. summary(python-funcparserlib) +msgid "Recursive descent parsing library based on functional combinators" +msgstr "" + +#. description(python-funcparserlib) msgid "" -"Input or include stand-alone LaTeX documents, ignoring everything but the " -"material between \\begin{document} and \\end{document}.\n" +"Parser combinators are just higher-order functions that take parsers as their arguments and return them as result values. Parser combinators are:\n" "\n" -"date: 2012-03-22 15:41:56 +0000" +"First-class values. Extremely composable. Tend to make the code quite compact. Resemble the readable notation of xBNF grammars.\n" +"\n" +"Parsers made with funcparserlib are pure-Python LL(*) parsers. It means that it's very easy to write them without thinking about look-aheads and all that hardcore parsing stuff. But the recursive descent parsing is a rather slow method compared to LL(k) or LR(k) algorithms.\n" +"\n" +"So the primary domain for funcparserlib is parsing little languages or external DSLs (domain specific languages).\n" +"\n" +"The library itself is very small. Its source code is only 0.5 KLOC, with lots of comments included. It features the longest parsed prefix error reporting, as well as a tiny lexer generator for token position tracking." msgstr "" -#. summary(texlive-betababel) -msgid "Insert ancient greek text coded in Beta Code" +#. summary(python-funcsigs) +msgid "Python function signatures from PEP362" msgstr "" -#. summary(texlive-cleveref) -msgid "Intelligent cross-referencing" +#. description(python-funcsigs) +msgid "funcsigs is a backport of the PEP 362 function signature features from Python 3.3's inspect module. The backport is compatible with Python 2.6, 2.7 as well as 3.2 and up." msgstr "" -#. summary(texlive-cmsd) -msgid "Interfaces to the CM Sans Serif Bold fonts" +#. summary(python-functools32) +msgid "Backport of the functools module from Python 3.2" msgstr "" -#. description(texlive-cellspace) +#. description(python-functools32) +msgid "This is a backport of the functools standard library module from Python 3.2.3 for use on Python 2.7 and PyPy. It includes new features `lru_cache` (Least-recently-used cache decorator)." +msgstr "" + +#. summary(python-futures) +msgid "Backport of the concurrent.futures package from Python 3.2" +msgstr "" + +#. description(python-futures) msgid "" -"It is well known that high or deep cells tend to touch the \\hlines of a " -"tabular. This package provides a modifier S acting on usual column types so " -"that to ensure a minimal distance that can be controlled through two " -"parameters \\cellspacetoplimit and \\cellspacebottomlimit. The approach " -"employed by this package is noticeably simpler than that of tabls, which " -"considers the dimensions of each entire row; whereas you can ask the " -"cellspace only to look at the cells of potentially difficult columns.\n" +"A Java-style futures package for Python\n" "\n" -"date: 2009-08-03 14:22:07 +0000" +"This package is described in PEP-3148 and is included in Python 3.2.\n" +"\n" +"See the Python documentation for a full description." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langitalian) -msgid "Italian" +#. summary(python-futurist) +#. description(python-futurist) +msgid "Useful additions to futures, from the future" msgstr "" -#. summary(texlive-concepts) -msgid "Keeping track of formal 'concepts' for a particular field" -msgstr "" +#. summary(python-gcs-oauth2-boto-plugin) +#, fuzzy +msgid "GCE Storage plugin for OAuth2" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-clefval) -msgid "Key/value support with a hash" +#. description(python-gcs-oauth2-boto-plugin) +msgid "gcs-oauth2-boto-plugin is a Python application whose purpose is to behave as an auth plugin for the boto auth plugin framework for use with OAuth 2.0 credentials for the Google Cloud Platform. This plugin is compatible with both user accounts and service accounts, and its functionality is essentially a wrapper around the oauth2client package of google-api-python-client with the addition of automatically caching tokens for the machine in a thread- and process-safe fashion." msgstr "" -#. description(texlive-cm) +#. summary(python-geopy) +#, fuzzy +msgid "Python Geocoding Toolbox" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(python-geopy) msgid "" -"Knuth's final iteration of his re-interpretation of a c.19 Modern-style font " -"from Monotype. The family is comprehensive, offering both sans and roman " -"styles, and a monospaced font, together with mathematics fonts closely " -"integrated with the mathematical facilities of TeX itself. The base fonts " -"are distributed as Metafont source, but autotraced PostScript Type 1 " -"versions are available (one version in the AMS fonts distribution, and also " -"the BaKoMa distribution). The Computer Modern fonts have inspired many later " -"families, notably the European Computer Modern and the Latin Modern " -"families.\n" +"Geopy makes it easy for developers to locate the coordinates of addresses, cities, countries, and landmarks across the globe using third-party geocoders and other data sources, such as wikis.\n" "\n" -"date: 2012-06-26 19:09:43 +0000" +"Geopy currently includes support for six geocoders: Google Maps, Yahoo! Maps, Windows Local Live (Virtual Earth), geocoder.us, GeoNames, MediaWiki pages (with the GIS extension), and Semantic MediaWiki pages." msgstr "" -#. summary(texlive-ctex-faq) -msgid "LaTeX FAQ by the Chinese TeX Society (ctex.org)" +#. summary(python-glanceclient) +msgid "Openstack Image (Glance) API Client" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-latexextra) +#. description(python-glanceclient) +msgid "This is a client for the Glance which uses the OpenStack Image API. There's a Python API (the glanceclient module), and a command-line tool (glance)." +msgstr "" + +#. summary(python-glanceclient:python-glanceclient-test) +msgid "Openstack Image (Glance) API Client - Testsuite" +msgstr "" + +#. description(python-glanceclient:python-glanceclient-test) #, fuzzy -msgid "LaTeX additional packages" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "This package contains testsuite files for python-glanceclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-csbulletin) -msgid "LaTeX class for articles submitted to the CSTUG Bulletin (Zpravodaj)" +#. summary(python-gnupg) +#. summary(python3-gnupg) +msgid "A wrapper for the Gnu Privacy Guard (GPG or GnuPG)" msgstr "" -#. summary(texlive-ctex) -msgid "LaTeX classes and packages for Chinese typesetting" +#. description(python-gnupg) +#. description(python3-gnupg) +msgid "This module allows easy access to GnuPG's key management, encryption and signature functionality from Python programs. It is intended for use with Python 2.4 or greater." msgstr "" -#. summary(texlive-codedoc) +#. summary(python-google-apputils) #, fuzzy -msgid "LaTeX code and documentation in LaTeX-format file" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "Python application utilities" +msgstr "Dokument" -#. description(texlive-ccfonts) +#. description(python-google-apputils) msgid "" -"LaTeX font definition files for the Concrete fonts and a LaTeX package for " -"typesetting documents using Concrete as the default font family. The files " -"support OT1, T1, TS1, and Concrete mathematics including AMS fonts (Ulrik " -"Vieth's concmath).\n" +"This project is a small collection of utilities for building Python applications. It includes some of the same set of utilities used to build and run internal Python apps at Google.\n" "\n" -"date: 2010-02-21 00:29:55 +0000" +"Features:\n" +"\n" +" + Simple application startup integrated with python-gflags. + Subcommands for command-line applications. + Option to drop into pdb on uncaught exceptions. + Helper functions for dealing with files. + High-level profiling tools. + Timezone-aware wrappers for datetime.datetime classes. + Improved TestCase with many of the same methods as unittest2, plus helpful flags for test startup. + google_test setuptools command for running tests. + Helper module for creating application stubs." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-latex) +#. summary(python-greenlet:python-greenlet-devel) +#. summary(python3-greenlet:python3-greenlet-devel) #, fuzzy -msgid "LaTeX fundamental packages" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "C development headers for python-greenlet" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-chet) -msgid "LaTeX layout inspired by harvmac" -msgstr "" +#. description(python-greenlet:python-greenlet-devel) +#. description(python3-greenlet:python3-greenlet-devel) +#, fuzzy +msgid "This package contains header files required for C modules development." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-decimal) -msgid "LaTeX package for the English raised decimal point" +#. summary(python-grequests) +msgid "Requests + Gevent" msgstr "" -#. description(texlive-boxedminipage) +#. description(python-grequests) msgid "" -"LaTeX package which defines the boxedminipage environment -- like minipage, " -"but with a frame around it.\n" +"GRequests allows you to use Requests with Gevent to make asyncronous HTTP Requests easily.\n" "\n" -"date: 2010-02-23 15:09:16 +0000" +"Usage\n" +"-----\n" +"\n" +"Usage is simple::\n" +"\n" +" import grequests\n" +"\n" +" urls = [ 'http://www.heroku.com', 'http://tablib.org', 'http://httpbin.org', 'http://python-requests.org', 'http://kennethreitz.com' ]\n" +"\n" +"Create a set of unsent Requests::\n" +"\n" +" >>> rs = (grequests.get(u) for u in urls)\n" +"\n" +"Send them all at the same time::\n" +"\n" +" >>> grequests.map(rs) [<Response [200]>, <Response [200]>, <Response [200]>, <Response [200]>, <Response [200]>]" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-latexrecommended) -msgid "LaTeX recommended packages" +#. summary(python-gunicorn) +#. summary(python3-gunicorn) +msgid "WSGI HTTP Server for UNIX" msgstr "" -#. summary(texlive-ccicons) -msgid "LaTeX support for Creative Commons icons" +#. description(python-gunicorn) +#. description(python3-gunicorn) +msgid "Gunicorn 'Green Unicorn' is a Python WSGI HTTP Server for UNIX. It's a pre-fork worker model ported from Ruby's Unicorn_ project. The Gunicorn server is broadly compatible with various web frameworks, simply implemented, light on server resource usage, and fairly speedy." msgstr "" -#. summary(texlive-cslatex) -msgid "LaTeX support for Czech/Slovak typesetting" +#. summary(python-gunicorn:python-gunicorn-doc) +#. summary(python3-gunicorn:python3-gunicorn-doc) +msgid "WSGI HTTP Server for UNIX - Documentation" msgstr "" -#. summary(texlive-cantarell) -msgid "LaTeX support for the Cantarell font family" +#. description(python-gunicorn:python-gunicorn-doc) +#. description(python3-gunicorn:python3-gunicorn-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains Gunicorn documentation in reST and HTML formats." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(python-hachoir-core) +#. summary(python-hachoir-metadata) +#. summary(python-hachoir-parser) +#, fuzzy +msgid "Part of a library to manipulate a binary stream field-by-field" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. description(python-hachoir-core) +#. description(python-hachoir-metadata) +#. description(python-hachoir-parser) +msgid "Hachoir is a Python library that allows to view and edit a binary stream field by field. In other words, Hachoir allows you to \"browse\" any binary stream just like you browse directories and files. A file is split in a tree of fields, where the smallest field is just one bit." msgstr "" -#. summary(texlive-droid) -msgid "LaTeX support for the Droid font families" +#. summary(python-halite) +msgid "Halite the salt Web UI" msgstr "" -#. summary(texlive-dejavu) -msgid "LaTeX support for the fonts DejaVu" +#. description(python-halite) +msgid "Halite is the salt web ui, from which you can run salt jobs/events and track progress" msgstr "" -#. summary(texlive-dprogress) -msgid "LaTeX-relevant log information for debugging" +#. summary(python-happybase) +msgid "A developer-friendly Python library to interact with Apache HBase" msgstr "" -#. summary(texlive-calctab) +#. description(python-happybase) +msgid "HappyBase is a developer-friendly Python library to interact with Apache HBase." +msgstr "" + +#. summary(python-heatclient) #, fuzzy -msgid "Language for numeric tables" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "OpenStack Orchestration (Heat) API Client" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. description(texlive-colortab) +#. description(python-heatclient) +msgid "This is a client library for Heat built on the Heat orchestration API. It provides a Python API (the heatclient module) and a command-line tool (heat)." +msgstr "" + +#. summary(python-heatclient:python-heatclient-doc) +#, fuzzy +msgid "OpenStack Orchestration (Heat) API Client - Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" + +#. description(python-heatclient:python-heatclient-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains documentation files for python-heatclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(python-heatclient:python-heatclient-test) +#, fuzzy +msgid "OpenStack Orchestration (Heat) API Client - Testsuite" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" + +#. description(python-heatclient:python-heatclient-test) +#, fuzzy +msgid "This package contains testsuite files for python-heatclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(python-hgtools) +#, fuzzy +msgid "Mercurial support for setup tools" +msgstr "Zarządzanie katalogami" + +#. description(python-hgtools) msgid "" -"Lets you shade or colour the cells in the alignment environments such as " -"\\halign and LaTeX's tabular and array environments. The colortbl or package " -"is to be preferred today with LaTeX (it assures compatibility with the " -"longtable package, which is no longer true with colortab); another modern " -"option is the table-colouring option of the xcolor. However, colortab " -"remains an adequate solution for use with Plain TeX.\n" +"hgtools builds on the setuptools_hg plugin for setuptools. hgtools provides classes for inspecting and working with repositories in the Mercurial version control system.\n" "\n" -"date: 2010-09-08 09:26:01 +0000" +"hgtools provides a plugin for setuptools that enables setuptools to find files under the Mercurial version control system." msgstr "" -#. summary(texlive-context-lilypond) -msgid "Lilypond code in ConTeXt" +#. summary(python-hp3parclient) +msgid "HP 3PAR HTTP REST Client" msgstr "" -#. summary(texlive-breakurl) +#. description(python-hp3parclient) msgid "" -"Line-breakable \\url-like links in hyperref when compiling via dvips/ps2pdf" +"This is a Client library that can talk to the HP 3PAR Storage array. The 3PAR storage array has a REST web service interface and a command line interface. This client library implements a simple interface for talking with either interface, as needed. The python httplib2 library is used to communicate with the REST interface. The python paramiko library is used to communicate with the command line interface over an SSH connection.\n" +"\n" +"This branch requires 3.1.3 version MU1 of the 3PAR firmware. File Persona capabilities require 3PAR firmware 3.2.1 Build 46 or later." msgstr "" -#. summary(texlive-covington) -msgid "Linguistic support" +#. summary(python-html2text) +#. summary(python3-html2text) +msgid "Turn HTML into equivalent Markdown-structured text" msgstr "" -#. description(texlive-coollist) +#. description(python-html2text) +#. description(python3-html2text) +msgid "html2text is a Python script that converts a page of HTML into clean, easy-to-read plain ASCII text. Better yet, that ASCII also happens to be valid Markdown (a text-to-HTML format)." +msgstr "" + +#. summary(python-html5lib) +#. summary(python3-html5lib) +msgid "HTML parser based on the WHAT-WG Web Applications 1" +msgstr "" + +#. description(python-html5lib) +#. description(python3-html5lib) msgid "" -"Lists are defined as a sequence of tokens separated by a comma. The coollist " -"package allows the user to access certain elements of the list while " -"neglecting others--essentially turning lists into a sort of array. Lists " -"elements are accessed by specifying the position of the object within the " -"list (the index of the item).\n" +"HTML parser designed to follow the HTML5 specification. The parser is designed to handle all flavours of HTML and parses invalid documents using well-defined error handling rules compatible with the behaviour of major desktop web browsers.\n" "\n" -"date: 2009-09-20 15:23:54 +0000" +"Output is to a tree structure; the current release supports output to DOM, ElementTree, lxml and BeautifulSoup tree formats as well as a simple custom format" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-luatex) -#, fuzzy -msgid "LuaTeX packages" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#. summary(texlive-biblatex-mla) -msgid "MLA style files for biblatex" +#. summary(python-httpretty) +msgid "HTTP client mock for Python" msgstr "" -#. summary(texlive-dialogl) -msgid "Macros for constructing interactive LaTeX scripts" +#. description(python-httpretty) +msgid "This libary allows mocking of http protocol based unit tests." msgstr "" -#. summary(texlive-catechis) -#, fuzzy -msgid "Macros for typesetting catechisms" -msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#. summary(texlive-circ) -msgid "Macros for typesetting circuit diagrams" +#. summary(python-icalendar) +msgid "Python parser/generator of iCalendar files package" msgstr "" -#. summary(texlive-crosswrd) -msgid "Macros for typesetting crossword puzzles" +#. description(python-icalendar) +msgid "The iCalendar package is a parser/generator of iCalendar files for use with Python. It follows the RFC 2445 (iCalendar) specification." msgstr "" -#. summary(texlive-dlfltxb) -msgid "Macros related to \"Introdktion til LaTeX\"" +#. summary(python-imagestore) +msgid "Gallery solution for django projects" msgstr "" -#. description(texlive-chronosys) +#. description(python-imagestore) msgid "" -"Macros to produce time line diagrams. Interfaces for Plain TeX, Context and " -"LaTeX are provided.\n" +"ImageStore ==========\n" "\n" -"date: 2012-05-28 11:36:39 +0000" +"An image gallery, created for easy integration for an exiting django project.\n" +"\n" +"`Documentation available on ReadTheDocs <http://readthedocs.org/projects/imagestore/>`_\n" +"\n" +"Gallery for site\n" +"----------------\n" +"\n" +"* Albums\n" +"* Mass upload\n" +"* Thumbnails in admin intereface\n" +"* Ordering\n" +"* Tagging support\n" +"* Easy PrettyPhoto integration\n" +"* Django-cms integration\n" +"\n" +"Gallery for your site users\n" +"---------------------------\n" +"\n" +"* You can use imagestore to create gallery for your users.\n" +"* Users can: * create albums, upload photos to albums * make albums non-public * set name, descripion and tags for photos * edit infomation about photo or upload new veresion" msgstr "" -#. summary(texlive-cmap) -msgid "Make PDF files searchable and copyable" +#. summary(python-iniparse) +msgid "Python Module for Accessing and Modifying Configuration Data in INI files" msgstr "" -#. summary(texlive-context-fixme) -msgid "Make editorial marks on a document" +#. description(python-iniparse) +msgid "iniparse is an INI parser for Python which is API compatible with the standard library's ConfigParser, preserves structure of INI files (order of sections & options, indentation, comments, and blank lines are preserved when data is updated), and is more convenient to use." msgstr "" -#. description(texlive-breakcites) +#. summary(python-interlude) +msgid "Interlude for Doctests provides an Interactive Console" +msgstr "" + +#. description(python-interlude) msgid "" -"Makes a very minor change to the operation of the \\cite command. Note that " -"the change is not necessary in unmodified LaTeX; however, there remain " -"packages that restore the undesirable behaviour of the command as provided " -"in LaTeX 2.09. (Note that neither cite nor natbib make this mistake.)\n" +"Provides an interactive shell aka console inside your doctest case.\n" "\n" -"date: 2010-12-11 09:17:50 +0000" +"The console looks exact like in a doctest-case and you can copy and paste code from the shell into your doctest. It feels as you are in the test case itself. Its not pdb, it's a python shell.\n" +"\n" +"In your doctest you can invoke the shell at any point by calling::\n" +"\n" +" >>> interact( locals() )\n" +"\n" +"To make your testrunner interlude aware following is needed:" msgstr "" -#. summary(texlive-coollist) -msgid "Manipulate COntent Oriented LaTeX Lists" +#. summary(python-ioflo) +#, fuzzy +msgid "Python IoFlo" +msgstr "Wczytaj nieznane moduły" + +#. description(python-ioflo) +msgid "IoFlo is a magically powerful open interoperable software framework that enables non experts can intelligently automate their own programmable world. IoFlo has its roots in the research and development of autonomous underwater vehicles, autonomic ships, and automated buildings. These are cool applications that can be scarily complex. That complexity was the prime motivation for IoFlo and its ancestors, to make programming autonomous/autonomic systems easy even for people without PhDs." msgstr "" -#. summary(texlive-changes) -msgid "Manual change markup" +#. summary(python-ipy) +msgid "Class and Tools for Handling of IPv4 and IPv6 Addresses and Networks" msgstr "" -#. description(texlive-carlisle) -msgid "" -"Many of David Carlisle's more substantial packages stand on their own, or as " -"part of the LaTeX tools set; this set contains: - Making dotless 'j' " -"characters for fonts that don't have them; - Fix marks in 2-column output; - " -"A method for combining the capabilities of longtable and tabularx; - A " -"proforma for building personalised LaTeX formats; - A jiffy to suppress page " -"numbers; - An environment for including Plain TeX in LaTeX documents; - A " -"jiffy to remove counters from other counters' reset lists; - A package to " -"rescale fonts to arbitrary sizes; - A jiffy to create 'slashed' for " -"physicists; and - An environment for including HTML in LaTeX documents.\n" -"\n" -"date: 2010-02-18 12:36:42 +0000" +#. description(python-ipy) +msgid "The IP class allows a comfortable parsing and handling for most notations in use for IPv4 and IPv6 addresses and networks. It was greatly inspired by RIPE's Perl module NET::IP's interface but doesn't share the implementation. It doesn't share non-CIDR netmasks, so funky stuff like a netmask of 0xffffff0f can't be done here." msgstr "" -#. summary(texlive-changepage) -msgid "Margin adjustment and detection of odd/even pages" +#. summary(python-ipython_genutils) +#. summary(python3-ipython_genutils) +msgid "Vestigial utilities from IPython" msgstr "" -#. summary(texlive-boondox) -msgid "Mathematical alphabets derived from the STIX fonts" +#. description(python-ipython_genutils) +#. description(python3-ipython_genutils) +msgid "" +"This contains some common utilities shared by Jupyter and IPython projects during The Big Split. As soon as possible, those packages will remove their dependency on this, and this package will go away.\n" +"\n" +"No projects should depend on this package directly. It will be pulled in by whatever packages need it" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-mathextra) +#. summary(python-irclib) #, fuzzy -msgid "Mathematics packages" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "A set of Python modules for IRC support" +msgstr "Zarządzanie energią (APM)" -#. summary(texlive-commath) -msgid "Mathematics typesetting support" +#. description(python-irclib) +msgid "This library is intended to encapsulate the IRC protocol at a quite low level. It provides an event-driven IRC client framework. It has a fairly thorough support for the basic IRC protocol, CTCP and DCC connections." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-metapost) -msgid "MetaPost and Metafont packages" +#. summary(python-ironicclient) +#, fuzzy +msgid "Openstack Bare Metal Deploy (Ironic) - API Client" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" + +#. description(python-ironicclient) +msgid "This is a client library for Bare Metal provisioning for OpenStack. This package provides a Python API (the ironicclient module) and a command-line tool (ironic)." msgstr "" -#. summary(texlive-cmarrows) -msgid "MetaPost arrows and braces in the Computer Modern style" +#. summary(python-ironicclient:python-ironicclient-doc) +#, fuzzy +msgid "Openstack Bare Metal Deploy (Ironic) - Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" + +#. description(python-ironicclient:python-ironicclient-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains documentation files for python-ironicclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(python-iso8601) +msgid "Simple module to parse ISO 8601 dates" msgstr "" -#. description(texlive-ctex-faq) +#. description(python-iso8601) msgid "" -"Most questions were collected on the bbs.ctex.org forum, and were answered " -"in detail by the author.\n" +"Simple module to parse ISO 8601 dates\n" "\n" -"date: 2009-11-09 14:03:08 +0000" +"This module parses the most common forms of ISO 8601 date strings (e.g. 2007-01-14T20:34:22+00:00) into datetime objects." msgstr "" -#. summary(texlive-cals) -msgid "Multipage tables with wide range of features" +#. summary(python-isodate) +#. summary(python3-isodate) +msgid "An ISO 8601 Date/Time/Duration Parser and Formatter" msgstr "" -#. summary(texlive-bibunits) -msgid "Multiple bibliographies in one document" +#. description(python-isodate) +#. description(python3-isodate) +msgid "This module implements ISO 8601 date, time and duration parsing. The implementation follows ISO8601:2004 standard, and implements only date/time representations mentioned in the standard. If something is not mentioned there, then it is treated as non existent, and not as an allowed option." msgstr "" -#. summary(texlive-compactbib) -msgid "Multiple thebibliography environments" +#. summary(python-itsdangerous) +msgid "Various helpers to pass trusted data to untrusted environments and back" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-music) -msgid "Music packages" +#. description(python-itsdangerous) +msgid "" +"It's Dangerous ... so better sign this\n" +"\n" +"Various helpers to pass data to untrusted environments and to get it back safe and sound.\n" +"\n" +"This repository provides a module that is a port of the django signing module. It's not directly copied but some changes were applied to make it work better on its own.\n" +"\n" +"Also I plan to add some extra things. Work in progress." msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-music) -msgid "Music-related fonts and packages." +#. summary(python-jdcal) +msgid "Julian dates from proleptic Gregorian and Julian calendars" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-science) -msgid "Natural and computer sciences" +#. description(python-jdcal) +msgid "" +"This module contains functions for converting between Julian dates and calendar dates.\n" +"\n" +"A function for converting Gregorian calendar dates to Julian dates, and another function for converting Julian calendar dates to Julian dates are defined. Two functions for the reverse calculations are also defined." msgstr "" -#. description(texlive-cd) +#. summary(python-jedi) +#. summary(python3-jedi) +#, fuzzy +msgid "An autocompletion tool for Python" +msgstr "Poprawki opcjonalne" + +#. description(python-jedi) +#. description(python3-jedi) msgid "" -"Normal usage will ordinarily require no more than a simple data file per " -"cover; the package will make a full insert for a CD case (it copes with both " -"normal and slim cases).\n" +"Jedi is an autocompletion tool for Python. It works. With and without syntax errors. Sometimes it sucks, but that's normal in dynamic languages. But it sucks less than other tools. It understands almost all of the basic Python syntax elements including many builtins.\n" "\n" -"date: 2008-05-06 17:08:04 +0000" +"Jedi suports two different goto functions and has support for renaming. Probably it will also have some support for refactoring in the future.\n" +"\n" +"Jedi uses a very simple interface to connect with IDE's. As an reference, there is a VIM implementation, which uses Jedi's autocompletion. However, I encourage you to use Jedi in your IDEs. Start writing plugins! If there are problems with licensing, just contact me." msgstr "" -#. summary(texlive-context-notes-zh-cn) -msgid "Notes on using ConTeXt MkIV" +#. summary(python-jenkins) +#, fuzzy +msgid "Python bindings for the remote Jenkins API" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(python-jenkins) +msgid "This package provides Python bindings for the Jenkins Remote API. It current supports management of: * Project configuration * Build control * Slave node configuration" msgstr "" -#. summary(texlive-cases) -msgid "Numbered cases environment" +#. summary(python-jenkinsapi) +msgid "A Python API for accessing resources on a Jenkins continuous-integration server" msgstr "" -#. description(texlive-covington) +#. description(python-jenkinsapi) msgid "" -"Numerous minor LaTeX enhancements for linguistics, including multiple " -"accents on the same letter, interline glosses (word- by-word translations), " -"Discourse Representation Structures, and example numbering.\n" +"Jenkins is the market leading continuous integration system, originally created by Kohsuke Kawaguchi.\n" "\n" -"date: 2010-04-05 20:57:39 +0000" +"Jenkins (and It's predecessor Hudson) are useful projects for automating common development tasks (e.g. unit-testing, production batches) - but they are somewhat Java-centric. Thankfully the designers have provided an excellent and complete REST interface. This library wraps up that interface as more conventional python objects in order to make many Jenkins oriented tasks easier to automate.\n" +"\n" +"This library can help you:\n" +"\n" +" * Query the test-results of a completed build * Get a objects representing the latest builds of a job * Search for artefacts by simple criteria * Block until jobs are complete * Install artefacts to custom-specified directory structures * username/password auth support for jenkins instances with auth turned on * Ability to search for builds by subversion revision * Ability to add/remove/query Jenkins slaves * Ability to add/remove/modify Jenkins views" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-omega) -msgid "Omega packages" -msgstr "" +#. summary(python-jmespath) +#, fuzzy +msgid "Extract elements from JSON document" +msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-omega) +#. description(python-jmespath) msgid "" -"Omega, a 16-bit extended TeX by John Plaice and Yannis Haralambous, now " -"updated to Aleph." +"JMESPath (pronounced \"jaymz path\") allows you to declaratively specify how to extract elements from a JSON document.\n" +"\n" +"For example, given this document:\n" +"\n" +"{\"foo\": {\"bar\": \"baz\"}}\n" +"\n" +"The jmespath expression foo.bar will return \"baz\".\n" +"\n" +"JMESPath also supports:\n" +"\n" +"Referencing elements in a list. Given the data:\n" +"\n" +"{\"foo\": {\"bar\": [\"one\", \"two\"]}}\n" +"\n" +"The expression: foo.bar[0] will return \"one\". You can also reference all the items in a list using the * syntax:\n" +"\n" +"{\"foo\": {\"bar\": [{\"name\": \"one\"}, {\"name\": \"two\"}]}}\n" +"\n" +"The expression: foo.bar[*].name will return [\"one\", \"two\"]. Negative indexing is also supported (-1 refers to the last element in the list). Given the data above, the expression foo.bar[-1].name will return [\"two\"].\n" +"\n" +"The * can also be used for hash types:\n" +"\n" +"{\"foo\": {\"bar\": {\"name\": \"one\"}, \"baz\": {\"name\": \"two\"}}}\n" +"\n" +"The expression: foo.*.name will return [\"one\", \"two\"]." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langeuropean) -#, fuzzy -msgid "Other European languages" -msgstr "Uruchom program" - -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langother) -msgid "Other languages" +#. summary(python-jrnl) +msgid "Collect your thoughts and notes without leaving the command line" msgstr "" -#. summary(texlive-context-fullpage) -msgid "Overfull pages with ConTeXt" +#. description(python-jrnl) +msgid "jrnl is a simple journal application for your command line. Journals are stored as human readable plain text files - you can put them into a Dropbox folder for instant syncing and you can be assured that your journal will still be readable in 2050, when all your fancy iPad journal applications will long be forgotten." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-pstricks) -msgid "PSTricks" +#. summary(python-jsonpatch) +msgid "Python - JSON-Patches" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-pstricks) -msgid "PSTricks core and all add-on packages." +#. description(python-jsonpatch) +msgid "Python module to apply JSON-Patches (according to RFC 6902)." msgstr "" -#. summary(texlive-beebe) +#. summary(python-jsonpath-rw) #, fuzzy -msgid "Package beebe" -msgstr "Pakiet" +msgid "An extended implementation of JSONPath for Python" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-biblatex-bwl) -#, fuzzy -msgid "Package biblatex-bwl" -msgstr "Pakiet" +#. description(python-jsonpath-rw) +msgid "" +"This library provides a robust and significantly extended implementation of JSONPath for Python. It is tested with Python 2.6, 2.7, 3.2, 3.3, and PyPy.\n" +"\n" +"This library differs from other JSONPath implementations in that it is a full *language* implementation, meaning the JSONPath expressions are first class objects, easy to analyze, transform, parse, print, and extend. (You can also execute them :-)" +msgstr "" -#. summary(texlive-bibtexu) -#, fuzzy -msgid "Package bibtexu" -msgstr "Pakiet" +#. summary(python-jsonpointer) +#. description(python-jsonpointer) +msgid "Identify specific nodes in a JSON document (according to draft 08)" +msgstr "" -#. summary(texlive-c90) -msgid "Package c90" +#. summary(python-jsonrpclib) +msgid "Implementation of the JSON-RPC v2.0 specification as a client library" msgstr "" -#. summary(texlive-cjkutils) -msgid "Package cjkutils" +#. description(python-jsonrpclib) +msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#. summary(texlive-cmextra) -msgid "Package cmextra" +#. summary(python-jsonschema) +#. summary(python3-jsonschema) +msgid "An implementation of JSON-Schema validation for Python" msgstr "" -#. summary(texlive-cns) -msgid "Package cns" +#. description(python-jsonschema) +#. description(python3-jsonschema) +msgid "jsonschema is an implementation of JSON Schema (currently in Draft 3) for Python (supporting 2.6+ including Python 3)." msgstr "" -#. summary(texlive-collectbox) -#, fuzzy -msgid "Package collectbox" -msgstr "Pakiet" +#. summary(python-junitxml) +msgid "A pyunit extension to output JUnit compatible XML" +msgstr "" -#. summary(texlive-context-games) -msgid "Package context-games" +#. description(python-junitxml) +msgid "A Python unittest TestResult that outputs JUnit compatible XML." msgstr "" -#. summary(texlive-context-simpleslides) +#. summary(python-jupyter) +#. summary(python3-jupyter) #, fuzzy -msgid "Package context-simpleslides" -msgstr "Dokument" +msgid "Environment for interactive computing" +msgstr "32-bitowe środowisko uruchomieniowe" -#. summary(texlive-cookingsymbols) -msgid "Package cookingsymbols" +#. description(python-jupyter) +#. description(python3-jupyter) +msgid "" +"Jupyter is an environment for interactive computing in multiple languages. It includes a console, a browser-based notebook format, and support for dozens of languages through the use of language-specific kernels.\n" +"\n" +"Jupyter is an evolution and modularization of the IPython project, separating out the python3-specific parts from the language-agnostic parts.\n" +"\n" +"This package pulls in the main Jupyter system, including the notebook, qtconsole, and the IPython kernel. Additional components and kernels can be installed separately." msgstr "" -#. summary(texlive-cyrplain) -msgid "Package cyrplain" -msgstr "" - -#. summary(texlive-delim) +#. summary(python-jupyter:python-jupyter-doc-html) #, fuzzy -msgid "Package delim" -msgstr "Pakiet" +msgid "HTML documentation for python-jupyter" +msgstr "Dokument" -#. summary(texlive-dirtytalk) +#. description(python-jupyter:python-jupyter-doc-html) #, fuzzy -msgid "Package dirtytalk" -msgstr "Pakiet" +msgid "Documentation and help files for python-jupyter in HTML format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-dnp) +#. summary(python-jupyter_client) +#. summary(python3-jupyter_client) #, fuzzy -msgid "Package dnp" -msgstr "Pakiet" +msgid "Jupyter protocol implementation and client libraries" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(texlive-chapterfolder) -msgid "Package for working with complicated folder structures" -msgstr "" - -#. description(texlive-custom-bib) +#. description(python-jupyter_client) +#. description(python3-jupyter_client) msgid "" -"Package generating customized BibTeX bibliography styles from a generic file " -"using docstrip driven by parameters generated by a menu application. " -"Includes support for the Harvard style of citations.\n" +"This package contains the reference implementation of the Jupyter protocol. It also provides client and kernel management APIs for working with kernels.\n" "\n" -"date: 2011-11-18 12:01:42 +0000" +"It also provides the jupyter kernelspec entrypoint for installing kernelspecs for use with Jupyter frontends." msgstr "" -#. summary(texlive-bezos) -msgid "Packages by Javier Bezos" -msgstr "" +#. summary(python-jupyter_client:python-jupyter_client-doc-html) +#, fuzzy +msgid "HTML documentation for python-jupyter_client" +msgstr "Dokument" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-luatex) -msgid "" -"Packages for LuaTeX, a Unicode-aware extension of pdfTeX, using Lua as an " -"embedded scripting and extension language. http://luatex.org/" -msgstr "" +#. description(python-jupyter_client:python-jupyter_client-doc-html) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python-jupyter_client in HTML format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-xetex) -msgid "" -"Packages for XeTeX, the Unicode/OpenType-enabled TeX by Jonathan Kew, http://" -"tug.org/xetex." +#. summary(python-jupyter_console) +#. summary(python3-jupyter_console) +msgid "Jupyter terminal console" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-humanities) -msgid "Packages for law, linguistics, social sciences, humanities, etc." +#. description(python-jupyter_console) +#. description(python3-jupyter_console) +msgid "A terminal-based console frontend for Jupter kernels. This code is based on the single-process IPython terminal." msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-htmlxml) -msgid "Packages to convert LaTeX to XML/HTML, and typset XML/SGML" +#. summary(python-jupyter_core) +#. summary(python3-jupyter_core) +msgid "Base package on which Jupyter projects rely" msgstr "" -#. summary(texlive-chappg) -msgid "Page numbering by chapter" -msgstr "" - -#. description(texlive-booklet) +#. description(python-jupyter_core) +#. description(python3-jupyter_core) msgid "" -"Pages of a document processed with the booklet package will be reordered and " -"scalled so that they can be printed as four pages per physical sheet of " -"paper, two pages per side. The resulting sheets will, when folded in half, " -"assemble into a booklet. Instructions on producing the manual itself as a " -"booklet are included.\n" +"Core common functionality of Jupyter projects.\n" "\n" -"date: 2009-09-02 09:33:10 +0000" -msgstr "" - -#. summary(texlive-cancel) -msgid "Place lines through maths formulae" -msgstr "" - -#. description(texlive-draftcopy) -msgid "" -"Places the word DRAFT (or other words) in light grey diagonally across the " -"background (or at the bottom) of each (or selected) pages of the document. " -"The package uses PostScript \\special commands, and may not therefore be " -"used with PDFLaTeX. For that usage, consider the wallpaper or draftwatermark " -"packages.\n" +"This package contains base application classes and configuration inherited by other projects. It doesn't do much on its own.\n" "\n" -"date: 2009-09-25 20:54:35 +0000" +"There is no reason to install this package on its own. It will be pulled in as a dependency by packages that require it." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-plainextra) +#. summary(python-jupyter_core:python-jupyter_core-doc-html) +#. summary(python-jupyter_core:python-jupyter_core-doc-pdf) #, fuzzy -msgid "Plain TeX packages" -msgstr "Pakiet nie jest podpisany" +msgid "HTML documentation for python-jupyter_core" +msgstr "Dokument" -#. summary(texlive-csplain) -msgid "Plain TeX support for Czech/Slovak typesetting" -msgstr "" +#. description(python-jupyter_core:python-jupyter_core-doc-html) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python-jupyter_core in HTML format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langpolish) -msgid "Polish" -msgstr "" +#. description(python-jupyter_core:python-jupyter_core-doc-pdf) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python-jupyter_core in PDF format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-cc-pl) -msgid "Polish extension of Computer Concrete fonts" +#. summary(python-jupyter_ipykernel) +#. summary(python3-jupyter_ipykernel) +msgid "IPython Kernel for Jupyter" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langportuguese) -msgid "Portuguese" -msgstr "" +#. description(python-jupyter_ipykernel) +#. description(python3-jupyter_ipykernel) +#, fuzzy +msgid "This package provides the IPython kernel for Jupyter." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-bibtopicprefix) -msgid "Prefix references to bibliographies produced by bibtopic" +#. summary(python-jupyter_ipyparallel) +#. summary(python3-jupyter_ipyparallel) +msgid "Interactive Parallel Computing with IPython" msgstr "" -#. summary(texlive-ctanify) -msgid "Prepare a package for upload to CTAN" +#. description(python-jupyter_ipyparallel) +#. description(python3-jupyter_ipyparallel) +msgid "Use multiple instances of IPython in parallel, interactively." msgstr "" -#. summary(texlive-courseoutline) +#. summary(python-jupyter_ipython) +#. summary(python3-jupyter_ipython) #, fuzzy -msgid "Prepare university course outlines" -msgstr "Szyfrowanie" +msgid "IPython Components for Jupyter" +msgstr "System instalacyjny" -#. summary(texlive-coursepaper) -msgid "Prepare university course papers" -msgstr "" +#. description(python-jupyter_ipython) +#. description(python3-jupyter_ipython) +#, fuzzy +msgid "This package provides the IPython components for Jupyter." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-catoptions) -msgid "Preserving and recalling standard catcodes" -msgstr "" +#. summary(python-jupyter_ipywidgets) +#. summary(python3-jupyter_ipywidgets) +#, fuzzy +msgid "IPython HTML widgets for Jupyter" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-biblist) -msgid "Print a BibTeX database" +#. description(python-jupyter_ipywidgets) +#. description(python3-jupyter_ipywidgets) +msgid "Interactive HTML widgets for Jupyter notebooks and the IPython kernel." msgstr "" -#. summary(texlive-calxxxx-yyyy) -msgid "Print a calendar for a group of years" +#. summary(python-jupyter_nbconvert) +#. summary(python3-jupyter_nbconvert) +msgid "Converting Jupyter Notebooks" msgstr "" -#. summary(texlive-contour) -msgid "Print a coloured contour around text" +#. description(python-jupyter_nbconvert) +#. description(python3-jupyter_nbconvert) +msgid "The jupyter nbconvert package converts notebooks to various other formats via Jinja templates." msgstr "" -#. summary(texlive-chessboard) -msgid "Print chess boards" +#. summary(python-jupyter_nbformat) +#. summary(python3-jupyter_nbformat) +msgid "The Jupyter Notebook format" msgstr "" -#. summary(texlive-bibtex) -msgid "Process bibliographies for LaTeX, etcetera" -msgstr "" +#. description(python-jupyter_nbformat) +#. description(python3-jupyter_nbformat) +#, fuzzy +msgid "This package contains the base implementation of the Jupyter Notebook format, and Python APIs for working with notebooks." +msgstr "<p>To menu zawiera odnośniki do informacji o dokumencie.</p>" -#. summary(texlive-context-rst) -msgid "Process reStructuredText with ConTeXt" +#. summary(python-jupyter_notebook) +#. summary(python3-jupyter_notebook) +msgid "Jupyter Notebook" msgstr "" -#. summary(texlive-bracketkey) -msgid "Produce bracketed identification keys" +#. description(python-jupyter_notebook) +#. description(python3-jupyter_notebook) +msgid "The Jupyter HTML notebook is a web-based notebook environment for interactive computing." msgstr "" -#. summary(texlive-blindtext) -msgid "Producing 'blind' text for testing" +#. summary(python-jupyter_qtconsole) +#. summary(python3-jupyter_qtconsole) +msgid "Jupyter Qt console" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-fontutils) -msgid "" -"Programs for conversion between font formats, testing fonts, virtual fonts, ." -"gf and .pk manipulation, mft, fontinst, etc. Manipulating OpenType, " -"TrueType, Type 1,and for manipulation of PostScript and other image formats." +#. description(python-jupyter_qtconsole) +#. description(python3-jupyter_qtconsole) +msgid "A rich Qt-based console for working with Jupyter kernels, supporting rich media output, session export, and more." msgstr "" -#. summary(texlive-bussproofs) -msgid "Proof trees in the style of the sequent calculus" +#. summary(libkate:python-katedj) +msgid "Editor and remixer for Kate streams in Ogg" msgstr "" -#. summary(texlive-copyrightbox) -msgid "Provide copyright notices for images in a document" +#. description(libkate:python-katedj) +msgid "KateDJ allows extracting Kate tracks embedded in an Ogg stream, editing them, and rebuilding the Ogg stream after the Kate tracks are modified." msgstr "" -#. summary(texlive-currfile) -msgid "Provide file name and path of input files" +#. summary(python-kazoo) +msgid "Higher Level Zookeeper Client" msgstr "" -#. summary(texlive-chronology) -msgid "Provides a horizontal timeline" +#. description(python-kazoo) +msgid "Implements a higher level API to Apache Zookeeper for Python clients." msgstr "" -#. description(texlive-calrsfs) -msgid "" -"Provides a maths interface to the rsfs fonts.\n" -"\n" -"date: 2010-02-20 20:59:31 +0000" +#. summary(python-keyczar) +msgid "Toolkit for safe and simple cryptography" msgstr "" -#. description(texlive-commath) +#. description(python-keyczar) msgid "" -"Provides a range of differential, partial differential and delimiter " -"commands, together with a \\fullfunction (function, with both domain and " -"range, and function operation) and various reference commands.\n" +"Keyczar is an open source cryptographic toolkit designed to make it easier and safer for developers to use cryptography in their applications. Keyczar supports authentication and encryption with both symmetric and asymmetric keys.\n" "\n" -"date: 2007-03-05 13:17:42 +0000" +"Some features of Keyczar include:\n" +"\n" +" - A simple API - Key rotation and versioning - Safe default algorithms, modes, and key lengths - Automated generation of initialization vectors and ciphertext signatures - Keyczar was originally developed by members of the Google Security Team" msgstr "" -#. summary(texlive-courier-scaled) -msgid "Provides a scaled Courier font" -msgstr "" +#. summary(python-keystoneclient) +#, fuzzy +msgid "Openstack Identity (Keystone) API Client" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. description(texlive-bez123) -msgid "" -"Provides additional facilities in a picture environment for drawing linear, " -"cubic, and rational quadratic Bezier curves (standard LaTeX only offers non-" -"rational quadratic splines). Provides a package multiply that provides a " -"command for multiplication of a length without numerical overflow.\n" -"\n" -"date: 2009-09-02 09:33:10 +0000" +#. description(python-keystoneclient) +msgid "This is a client for the OpenStack Keystone API. There's a Python API (the keystoneclient module), and a command-line tool (keystone)." msgstr "" -#. summary(texlive-bophook) -msgid "Provides an At-Begin-Page hook" -msgstr "" +#. summary(python-keystoneclient:python-keystoneclient-doc) +#, fuzzy +msgid "Openstack Identity (Keystone) API Client - Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. description(texlive-bxjscls) -msgid "" -"Provides classes, based on jsclasses.\n" -"\n" -"date: 2012-12-21 16:28:17 +0000" -msgstr "" +#. description(python-keystoneclient:python-keystoneclient-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains documentation files for python-keystoneclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-ctable) -msgid "" -"Provides commands to typeset centered, left- or right-aligned table and " -"(multiple-)figure floats, with footnotes. Instead of an environment, a " -"command with 4 arguments is used; the first is optional and is used for key," -"value pairs generating variations on the defaults and offering a route for " -"future extensions.\n" -"\n" -"date: 2013-05-24 14:26:19 +0000" +#. summary(python-keystoneclient:python-keystoneclient-test) +#, fuzzy +msgid "Openstack Identity (Keystone) API Client - Testsuite" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" + +#. description(python-keystoneclient:python-keystoneclient-test) +#, fuzzy +msgid "This package contains testsuite files for python-keystoneclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(python-kid) +#, fuzzy +msgid "A simple and pythonic XML template language" +msgstr "Proszę wybrać język" + +#. description(python-kid) +#, fuzzy +msgid "A simple and pythonic XML template language." +msgstr "Proszę wybrać język" + +#. summary(python-killswitch) +msgid "Python module providing functions for killswitches" msgstr "" -#. description(texlive-dpfloat) -msgid "" -"Provides fullpage and leftfullpage environments, that may be used inside a " -"figure, table, or other float environment. If the first of a 2-page spread " -"uses a \"leftfullpage\" environment, the float will only be typeset on an " -"even-numbered page, and the two floats will appear side-by-side in a two-" -"sided document.\n" -"\n" -"date: 2010-02-23 23:01:31 +0000" +#. description(python-killswitch) +msgid "python-killswitch provides a python module called killswitch. It provides convenient function/methods for other applications to manage all the killswitches found in the system. See 'pydoc killswitch.py' for more information" msgstr "" -#. description(texlive-diagnose) +#. description(python-kombu) +#. description(python3-kombu) msgid "" -"Provides macros to assist evaluation of the capabilities of a TeX " -"installation (i.e., what extensions it supports). An example document that " -"examines the installation is available.\n" +"An AMQP messaging framework for Python.\n" "\n" -"date: 2006-12-17 17:48:45 +0000" +"AMQP is the Advanced Message Queuing Protocol, an open standard protocol for message orientation, queuing, routing, reliability and security.\n" +"\n" +"One of the most popular implementations of AMQP is RabbitMQ.\n" +"\n" +"The aim of Kombu is to make messaging in Python as easy as possible by providing an idiomatic high-level interface for the AMQP protocol, and also provide proven and tested solutions to common messaging problems." msgstr "" -#. description(texlive-braket) -msgid "" -"Provides macros to typeset bra-ket notation, as well as set specifiers, with " -"a single (\"|\") or a double (\"||\" or (\"\\|\") vertical bar specifier in " -"between two bracketed parts. Each macro comes in a fixed-size version and an " -"expanding version. If the package finds itself operating under e-tex, it " -"uses the extended primitive \\middle for more reliable results\n" -"\n" -"date: 2010-02-23 15:09:16 +0000" +#. summary(python-launchpadlib) +msgid "Script Launchpad through its web services interfaces. Officially supported" msgstr "" -#. description(texlive-datetime) +#. description(python-launchpadlib) msgid "" -"Provides various different formats for the text created by the command " -"\\today, and also provides commands for displaying the current time (or any " -"given time), in 12-hour, 24-hour or text format. The package overrides " -"babel's date format, having its own library of date formats in different " -"languages. The package requires the fmtcount package.\n" +"launchpadlib is an open-source Python library that lets you treat the HTTP resources published by Launchpad's web service as Python objects responding to a standard set of commands. With launchpadlib you can integrate your applications into Launchpad without knowing a lot about HTTP client programming.\n" "\n" -"date: 2010-09-21 09:20:39 +0000" +"This document shows how to use a Python client to read and write Launchpad's data using the launchpadlib library. It doesn't cover the HTTP requests and responses that go back and forth behind the scenes: for that, see the \"hacking\" document. This document also doesn't cover the full range of what's possible with Launchpad's web service: for that, see the web service reference documentation. Check out the API examples page if you would like to see more sample code.\n" +"\n" +"Launchpad's web service currently exposes the following major parts of Launchpad: + People and teams + Team memberships + Bugs and bugtasks + The project registry + Hosted files, such as bug attachments and mugshots." msgstr "" -#. summary(texlive-booktabs) -msgid "Publication quality tables in LaTeX" +#. summary(python-lazr.uri) +msgid "Code for parsing and dealing with URI" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-publishers) -msgid "Publisher styles, theses, etcetera" +#. description(python-lazr.uri) +msgid "The lazr.uri package includes code for parsing and dealing with URIs." msgstr "" -#. summary(texlive-draftwatermark) -msgid "Put a grey textual watermark on document pages" +#. summary(python-lesscpy) +#. summary(python3-lesscpy) +msgid "Lesscss compiler" msgstr "" -#. summary(texlive-delimtxt) -msgid "Read and parse text tables" +#. description(python-lesscpy) +#. description(python3-lesscpy) +msgid "" +"python LessCss Compiler.\n" +"\n" +"A compiler written in python 3 for the lesscss language. For those of us not willing/able to have node.js installed in our environment. Not all features of lesscss are supported (yet). Some features wil probably never be supported (JavaScript evaluation). This program uses PLY (Python Lex-Yacc) to tokenize/parse the input." msgstr "" -#. summary(texlive-csvtools) +#. summary(python-libnacl) #, fuzzy -msgid "Reading data from CSV files" -msgstr "Usuń z Ulubionych" +msgid "Python bindings for libsodium/tweetnacl based on ctypes" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-fontsrecommended) -msgid "Recommended fonts" +#. description(python-libnacl) +msgid "This library is used to gain direct access to the functions exposed by Daniel J. Bernstein's nacl library via libsodium or tweetnacl. It has been constructed to maintain extensive documentation on how to use nacl as well as being completely portable. The file in libnacl/__init__.py can be pulled out and placed directly in any project to give a single file binding to all of nacl." msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-fontsrecommended) -msgid "" -"Recommended fonts, including the base 35 PostScript fonts, Latin Modern, TeX " -"Gyre, and T1 and other encoding support for Computer Modern, in outline form." +#. summary(libproxy-plugins:python-libproxy) +msgid "Python bindings for libproxy" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-genericrecommended) -msgid "Recommended packages that work with multiple formats." +#. summary(libstoragemgmt:python-libstoragemgmt) +msgid "Python client libraries and plug-in support for libstoragemgmt" msgstr "" -#. summary(texlive-coolthms) -msgid "Reference items in a theorem environment" +#. description(libstoragemgmt:python-libstoragemgmt) +msgid "The libstoragemgmt-python package contains python client libraries as well as python framework support and open source plug-ins written in python." msgstr "" -#. summary(texlive-beamersubframe) -msgid "Reorder frames in the PDF file" +#. summary(python-linecache2) +#. summary(python3-linecache2) +#. description(python3-linecache2) +msgid "Backports of the linecache module" msgstr "" -#. summary(texlive-captcont) -msgid "Retain float number across several floats" +#. description(python-linecache2) +msgid "A backport of linecache to older supported Pythons." msgstr "" -#. summary(texlive-colorinfo) -msgid "Retrieve colour model and values for defined colours" +#. summary(python-logilab-common) +#. summary(python3-logilab-common) +msgid "Python lowlevel functionality shared by logilab projects" msgstr "" -#. summary(texlive-context-ruby) -msgid "Ruby annotations in ConTeXt" -msgstr "" - -#. description(texlive-context-ruby) +#. description(python-logilab-common) msgid "" -"Ruby markup (aka furigana in Japan) are inline annotations above or below a " -"word to indicate the reading of ideographic characters. The module " -"implements the W3C specification for simple ruby in ConTeXt. The position " -"and layout of the base text and the ruby text can becontrolled by " -"parameters.\n" +"The package logilab.common contains several modules providing low level functionalities shared among some python projects developed by logilab.\n" "\n" -"date: 2012-11-30 10:03:17 +0000" +"The package is used by pylint, an advanced Python style and syntax checker.\n" +"\n" +"Please note that some of the modules have some extra dependencies. For instance, logilab.common.db will require a db-api 2.0 compliant database driver. Command line parsing modules require optik to be installed, if you're using python2.1 or 2.2.\n" +"\n" +"Please send any comment, patch or question to the python-projects mailing-list. Before asking a question, please first search the archives in case it would have already been answered. You may want to use google and add \"site:lists.logilab.org\" to your keywords to narrow your search. We will soon provide our own search engine." msgstr "" -#. summary(texlive-context-filter) -msgid "Run external programs on the contents of a start-stop environment" +#. summary(python-logutils) +msgid "Logging utilities" msgstr "" -#. summary(texlive-comfortaa) -msgid "Sans serif font, with LaTeX support" -msgstr "" - -#. description(texlive-comment) +#. description(python-logutils) msgid "" -"Selectively include/exclude pieces of text, allowing the user to define new, " -"separately controlled, comment versions. All text between \\comment ... " -"\\endcomment or \\begin{comment} ... \\end{comment} is discarded. The " -"opening and closing commands should appear on a line of their own. No " -"starting spaces, nothing after it. This environment should work with " -"arbitrary amounts of comment, and the comment can be arbitrary text. Other " -"'comment' environments are defined and selected/deselected with " -"\\includecomment{versiona} and \\excludecoment{versionb} These environments " -"are used as \\versiona ... \\endversiona or \\begin{versiona} ... \\end" -"{versiona} with the opening and closing commands again on a line of their " -"own.\n" +"The logutils package provides a set of handlers for the Python standard library's logging package.\n" "\n" -"date: 2010-02-22 19:33:14 +0000" +"Some of these handlers are out-of-scope for the standard library, and so they are packaged here. Others are updated versions which have appeared in recent Python releases, but are usable with older versions of Python and so are packaged here." msgstr "" -#. summary(texlive-comment) -msgid "Selectively include/excludes portions of text" -msgstr "" +#. summary(python-lxml:python-lxml-doc) +#. summary(python3-lxml:python3-lxml-doc) +#, fuzzy +msgid "Powerful and Pythonic XML processing library - Documentation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(texlive-context-mathsets) -msgid "Set notation in ConTeXt" -msgstr "" - -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-games) -msgid "Setups for typesetting various games, including chess." -msgstr "" - -#. description(texlive-circ) +#. description(python-lxml:python-lxml-doc) +#. description(python3-lxml:python3-lxml-doc) msgid "" -"Several electrical symbols like resistor, capacitor, transistors etc., are " -"defined. The symbols can be connected with wires. The package also contains " -"an American resistor symbol for those of us on that side of the Atlantic. " -"The package also has simple facilities for producing optics diagrams; " -"however, no-one would deny that the PSTricks pst- optic package, or the " -"MetaPost makecirc package does the job better.\n" +"lxml is a Pythonic, mature binding for the libxml2 and libxslt libraries. It provides safe and convenient access to these libraries using the ElementTree API. It extends the ElementTree API significantly to offer support for XPath, RelaxNG, XML Schema, XSLT, C14N and much more.\n" "\n" -"date: 2006-12-31 17:14:50 +0000" +"This package contains documentation for lxml (HTML and PDF)." msgstr "" -#. summary(texlive-belleek:texlive-belleek-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-belleek" +#. summary(python-managesieve) +msgid "Python Module Implementing the ManageSieve Protocol" msgstr "" -#. summary(texlive-bera:texlive-bera-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-bera" +#. description(python-managesieve) +msgid "python-managesieve is a Python module implementing the ManageSieve client protocol. It also includes an user application (the interactive sieveshell)." msgstr "" -#. summary(texlive-berenisadf:texlive-berenisadf-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-berenisadf" +#. summary(python-manilaclient) +#, fuzzy +msgid "Openstack shared file system service (Manila) API Client" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" + +#. description(python-manilaclient) +msgid "This is a client for the OpenStack shared file system service API (Manila)." msgstr "" -#. summary(texlive-bguq:texlive-bguq-fonts) +#. summary(python-manilaclient:python-manilaclient-doc) #, fuzzy -msgid "Severed fonts for texlive-bguq" -msgstr "Programowanie" +msgid "Openstack shared file system service (Manila) - Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(texlive-bookhands:texlive-bookhands-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-bookhands" -msgstr "" +#. description(python-manilaclient:python-manilaclient-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains documentation files for python-manilaclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-bookman:texlive-bookman-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-bookman" -msgstr "" +#. summary(python-manilaclient:python-manilaclient-test) +#, fuzzy +msgid "Openstack shared file system service (Manila) - Testsuite" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. summary(texlive-boondox:texlive-boondox-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-boondox" -msgstr "" +#. description(python-manilaclient:python-manilaclient-test) +#, fuzzy +msgid "This package contains testsuite files for python-manilaclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-brushscr:texlive-brushscr-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-brushscr" -msgstr "" +#. summary(python-manuel) +#. summary(python-manuel:python-manuel-doc) +#, fuzzy +msgid "Build tested documentation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(texlive-burmese:texlive-burmese-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-burmese" +#. description(python-manuel) +msgid "" +"Manuel lets you build tested documentation.\n" +"\n" +"Documentation, a full list of included plug-ins, and examples are available with the -doc package and at http://packages.python.org/manuel/." msgstr "" -#. summary(texlive-cabin:texlive-cabin-fonts) +#. description(python-manuel:python-manuel-doc) #, fuzzy -msgid "Severed fonts for texlive-cabin" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "This package contains documentation files for python-manuel." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-calligra-type1:texlive-calligra-type1-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-calligra-type1" +#. summary(python-mccabe) +#. summary(python3-mccabe) +msgid "McCabe checker, plugin for flake8" msgstr "" -#. summary(texlive-cantarell:texlive-cantarell-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cantarell" +#. description(python-mccabe) +msgid "Ned's script to check McCabe complexity. This module provides a plugin for flake8, the Python code checker." msgstr "" -#. summary(texlive-carolmin-ps:texlive-carolmin-ps-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-carolmin-ps" +#. summary(python-mechanize) +msgid "Stateful programmatic web browsing" msgstr "" -#. summary(texlive-cbcoptic:texlive-cbcoptic-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cbcoptic" +#. description(python-mechanize) +msgid "" +"Stateful programmatic web browsing, after Andy Lester's Perl module WWW::Mechanize.\n" +"\n" +"The library is layered: mechanize.Browser (stateful web browser), mechanize.UserAgent (configurable URL opener), plus urllib2 handlers.\n" +"\n" +"Features include: ftp:, http: and file: URL schemes, browser history, high-level hyperlink and HTML form support, HTTP cookies, HTTP-EQUIV and Refresh, Referer [sic] header, robots.txt, redirections, proxies, and Basic and Digest HTTP authentication. mechanize's response objects are (lazily-) .seek()able and still work after .close().\n" +"\n" +"Much of the code originally derived from Perl code by Gisle Aas (libwww-perl), Johnny Lee (MSIE Cookie support) and last but not least Andy Lester (WWW::Mechanize). urllib2 was written by Jeremy Hylton." msgstr "" -#. summary(texlive-cbfonts:texlive-cbfonts-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cbfonts" +#. summary(python-mechanoid) +msgid "Python Programmatic Web Browser" msgstr "" -#. summary(texlive-cc-pl:texlive-cc-pl-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cc-pl" +#. description(python-mechanoid) +msgid "mechanoid is a programmatic browser written in Python. It is intended as an engine which will do things like log in as SourceForge project admin and do a Quick Release or send and receive Yahoo mail. mechanoid is a fork of John J. Lee's mechanize." msgstr "" -#. summary(texlive-ccicons:texlive-ccicons-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-ccicons" +#. summary(python-mistune) +#. summary(python3-mistune) +msgid "The fastest markdown parser in pure Python" msgstr "" -#. summary(texlive-charter:texlive-charter-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-charter" +#. description(python-mistune) +#. description(python3-mistune) +msgid "The fastest markdown parser in pure Python, inspired by marked." msgstr "" -#. summary(texlive-chemarrow:texlive-chemarrow-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-chemarrow" +#. summary(python-mock) +#. summary(python3-mock) +msgid "A Python Mocking and Patching Library for Testing" msgstr "" -#. summary(texlive-cjhebrew:texlive-cjhebrew-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cjhebrew" +#. description(python-mock) +#. description(python3-mock) +#. description(python3-mock-doc) +msgid "mock is a Python module that provides a core Mock class. It removes the need to create a host of stubs throughout your test suite. After performing an action, you can make assertions about which methods / attributes were used and arguments they were called with. You can also specify return values and set needed attributes in the normal way." msgstr "" -#. summary(texlive-cm-lgc:texlive-cm-lgc-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cm-lgc" -msgstr "" +#. summary(python-mockito) +#, fuzzy +msgid "Spying framework" +msgstr "Przeglądarka aplikacji" -#. summary(texlive-cm-super:texlive-cm-super-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cm-super" +#. description(python-mockito) +msgid "Mockito is a spying framework based on Java library with the same name." msgstr "" -#. summary(texlive-cm-unicode:texlive-cm-unicode-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cm-unicode" -msgstr "" +#. summary(python-mockldap) +#, fuzzy +msgid "A simple mock implementation of python-ldap" +msgstr "Dokument" -#. summary(texlive-cmcyr:texlive-cmcyr-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cmcyr" +#. description(python-mockldap) +msgid "This project provides a mock replacement for python-ldap. It's useful for any project that would like to write unit tests against LDAP code without relying on a running LDAP server." msgstr "" -#. summary(texlive-cmll:texlive-cmll-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cmll" +#. summary(python-moin) +msgid "Wiki engine" msgstr "" -#. summary(texlive-comfortaa:texlive-comfortaa-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-comfortaa" +#. description(python-moin) +msgid "" +"MoinMoin is an advanced, easy to use and extensible Wiki engine with a large community of users. Said in a few words, it is about collaboration on easily editable web pages. All wiki data is stored in plain files - no database is required.\n" +"\n" +"This package configures MoinMoin to serve wiki pages via the Apache web server." msgstr "" -#. summary(texlive-context:texlive-context-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-context" +#. summary(python-mongodict) +msgid "MongoDB-backed Python dict-like interface" msgstr "" -#. summary(texlive-countriesofeurope:texlive-countriesofeurope-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-countriesofeurope" +#. description(python-mongodict) +msgid "" +"So you are storing some key-values in a dict but your data became huge than your memory or you want to persist it on the disk? Then mongodict is for you!\n" +"\n" +"As it uses MongoDB to store the data, you get all cool MongoDB things, like shardings and replicas. It uses the pickle module available on Python standard library to serialize/deserialize data and store everything as bson.Binary in MongoDB. You can also provide another codec (serializer/deserializer)." msgstr "" -#. summary(texlive-courier:texlive-courier-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-courier" +#. summary(python-monotonic) +msgid "An implementation of time.monotonic() for Python 2 & < 33" msgstr "" -#. summary(texlive-cryst:texlive-cryst-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cryst" +#. description(python-monotonic) +msgid "This module provides a ``monotonic()`` function which returns the value (in fractional seconds) of a clock which never goes backwards." msgstr "" -#. summary(texlive-cs:texlive-cs-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cs" +#. summary(python-morbid) +msgid "A Twisted-based publish/subscribe messaging server that uses the STOMP protocol" msgstr "" -#. summary(texlive-cyklop:texlive-cyklop-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-cyklop" +#. description(python-morbid) +msgid "Morbid is a Twisted-based publish/subscribe messaging server that uses the STOMP protocol. It supports publish/subscribe topics, and runs as a single node. It is designed specifically for usecases where a clustered message broker is not necessary." msgstr "" -#. summary(texlive-dejavu:texlive-dejavu-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-dejavu" +#. summary(python-mox) +msgid "Mock object framework" msgstr "" -#. summary(texlive-dictsym:texlive-dictsym-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-dictsym" +#. description(python-mox) +msgid "Mox is a mock object framework for Python based on the Java mock object framework EasyMock." msgstr "" -#. summary(texlive-doublestroke:texlive-doublestroke-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-doublestroke" +#. summary(python-mox3) +#, fuzzy +msgid "Mock object framework for Python" +msgstr "Programowanie" + +#. description(python-mox3) +msgid "Mox3 is an unofficial port of the Google mox framework (http://code.google.com/p/pymox/) to Python 3. It was meant to be as compatible with mox as possible, but small enhancements have been made. The library was tested on Python version 3.2, 2.7 and 2.6." msgstr "" -#. summary(texlive-dozenal:texlive-dozenal-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-dozenal" +#. summary(python-mpservlets) +msgid "Mod_python Servlets - a mod_python handler" msgstr "" -#. summary(texlive-droid:texlive-droid-fonts) -msgid "Severed fonts for texlive-droid" +#. description(python-mpservlets) +msgid "A mod_python handler that uses instances of subclasses of class Servlet (thus its name) to respond to HTTP GET and POST requests. For each request a series of methods are called on the instance, the output of such being sent to the client as the response. This handler was inspired by WebWare." msgstr "" -#. summary(texlive-colortab) -msgid "Shade cells of tables and halign" +#. summary(python-mpservlets:python-mpservlets-doc) +msgid "API Reference in HTML and PDF" msgstr "" -#. summary(texlive-csvsimple) -msgid "Simple CSV file processing" +#. description(python-mpservlets:python-mpservlets-doc) +msgid "" +"This package contains the API Reference in HTML and PDF for python-mpservlets.\n" +"\n" +"This documentation is generated using epydoc (http://epydoc.sourceforge.net) which uses simple, special markup in python doc strings, so the source code is well documented as well." msgstr "" -#. summary(texlive-bohr) -msgid "Simple atom representation according to the Bohr model" +#. summary(python-mpservlets:python-mpservlets-tutorial) +msgid "A tutorial on developing web applications using servlets" msgstr "" -#. summary(texlive-chemcompounds) -msgid "Simple consecutive numbering of chemical compounds" +#. description(python-mpservlets:python-mpservlets-tutorial) +#, fuzzy +msgid "This package contains a tutorial on developing web applications using python-mpservlets." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(python-mutagen) +msgid "Python module to Handle Audio Metadata" msgstr "" -#. summary(texlive-bropd) -msgid "Simplified brackets and differentials in LaTeX" +#. description(python-mutagen) +msgid "Mutagen is a Python module to handle audio metadata. It supports FLAC, M4A, MP3, Ogg FLAC, Ogg Speex, Ogg Theora, Ogg Vorbis, True Audio, and WavPack audio files. All versions of ID3v2 are supported, and all standard ID3v2.4 frames are parsed. It can read Xing headers to accurately calculate the bitrate and length of MP3s. ID3 and APEv2 tags can be edited regardless of their audio format. It can also manipulate Ogg streams on an individual packet/page level." msgstr "" -#. summary(texlive-context-simplefonts) -msgid "Simplified font usage for ConTeXt" +#. summary(python-mysql-connector-python) +msgid "MySQL driver written in Python" msgstr "" -#. summary(texlive-context-typescripts) -msgid "Small modules to load various fonts for use in ConTeXt" +#. description(python-mysql-connector-python) +msgid "MySQL driver written in Python which does not depend on MySQL C client libraries and implements the DB API v2.0 specification (PEP-249)." msgstr "" -#. summary(texlive-context-typearea) -msgid "Something like Koma-Script typearea" +#. summary(python-nbxmpp) +#. summary(python3-nbxmpp) +msgid "XMPP library by Gajim team" msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langspanish) -msgid "Spanish" +#. description(python-nbxmpp) +#. description(python3-nbxmpp) +msgid "Python-nbxmpp is a Python library that provides a way for Python applications to use Jabber/XMPP networks in a non-blocking way. This library is initialy a fork of xmpppy one, but using non-blocking sockets." msgstr "" -#. summary(texlive-doipubmed) -msgid "Special commands for use in bibliographies" +#. summary(python-nbxmpp:python-nbxmpp-doc) +#. summary(python3-nbxmpp:python3-nbxmpp-doc) +#, fuzzy +msgid "Nbxmpp Documentation" +msgstr "Dokument" + +#. description(python-nbxmpp:python-nbxmpp-doc) +#. description(python3-nbxmpp:python3-nbxmpp-doc) +#, fuzzy +msgid "This packages provides documentation of Nbxmpp API." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(python-ncclient) +#, fuzzy +msgid "Python NETCONF protocol library" +msgstr "Żądanie autoryzacji" + +#. description(python-ncclient) +msgid "ncclient is a Python library that facilitates client-side scripting and application development around the NETCONF protocol." msgstr "" -#. summary(texlive-bibleref-parse) -msgid "Specify Bible passages in human-readable format" +#. summary(python-netaddr) +msgid "Pythonic manipulation of IPv4, IPv6, CIDR, EUI and MAC network addresses" msgstr "" -#. summary(texlive-bitelist) -msgid "Split list, in TeX's mouth" +#. description(python-netaddr) +msgid "" +"A pure Python network address representation and manipulation library.\n" +"\n" +"netaddr provides a Pythonic way of working with: - IPv4 and IPv6 addresses and subnets (including CIDR notation); - MAC (Media Access Control) addresses in multiple formats; - IEEE EUI-64, OUI and IAB identifiers; - a user friendly IP glob-style format.\n" +"\n" +"Included are routines for: - generating, sorting and summarizing IP addresses; - converting IP addresses and ranges between various different formats; - performing set based operations on groups of IP addresses and subnets; - arbitrary IP address range calculations and conversions; - querying IEEE OUI and IAB organisational information; - querying of IP standards related data from key IANA data sources." msgstr "" -#. summary(texlive-coolstr) +#. summary(python-networkx) #, fuzzy -msgid "String manipulation in LaTeX" -msgstr "Szyfrowanie" +msgid "Python package for the creation, manipulation," +msgstr "Zarządzanie energią (APM)" -#. summary(texlive-detex) -msgid "Strip TeX from a source file" +#. description(python-networkx) +msgid "" +"NetworkX (NX) is a Python package for the creation, manipulation, and study of the structure, dynamics, and functions of complex networks.\n" +"\n" +"Features: * Includes standard graph-theoretic and statistical physics functions * Easy exchange of network algorithms between applications, disciplines, and platforms * Includes many classic graphs and synthetic networks * Nodes and edges can be \"anything\" (e.g. time-series, text, images, XML records) * Exploits existing code from high-quality legacy software in C, C++, Fortran, etc. * Open source (encourages community input) * Unit-tested" msgstr "" -#. summary(texlive-cmpj) -msgid "Style for the journal Condensed Matter Physics" +#. summary(python-neutronclient) +msgid "Openstack Network (Quantum) API Client" msgstr "" -#. summary(texlive-biblatex-philosophy) -msgid "Styles for using biblatex for work in philosophy" +#. description(python-neutronclient) +msgid "This is a client for the OpenStack Quantum API. There's a Python API (the neutronclient module), and a command-line tool (quantum)." msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langafrican) +#. summary(python-neutronclient:python-neutronclient-test) +msgid "Openstack Network (Quantum) API Client - Testsuite" +msgstr "" + +#. description(python-neutronclient:python-neutronclient-test) #, fuzzy -msgid "Support for African scripts." +msgid "This package contains testsuite files for python-neutronclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(python-nose-cover3) +#. summary(python3-nose-cover3) +#, fuzzy +msgid "Coverage 3.x support for Nose" msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langarabic) +#. description(python-nose-cover3) +#. description(python3-nose-cover3) #, fuzzy -msgid "Support for Arabic and Persian." +msgid "Coverage 3.x support for Nose." msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(texlive-bez123) -msgid "Support for Bezier curves" +#. summary(python-nose-exclude) +#. summary(python3-nose-exclude) +msgid "Exclude specific directories from nosetests runs" msgstr "" -#. summary(texlive-ccfonts) -msgid "Support for Concrete text and math fonts in LaTeX" +#. description(python-nose-exclude) +#. description(python3-nose-exclude) +msgid "nose-exclude is a Nose plugin that allows you to easily specify directories to be excluded from testing." msgstr "" -#. summary(texlive-cyrillic) -msgid "Support for Cyrillic fonts in LaTeX" +#. summary(python-nosehtmloutput) +msgid "Nose plugin to produce test results in html" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langcyrillic) -msgid "" -"Support for Cyrillic scripts (Bulgarian, Russian, Serbian, Ukrainian), even " -"if Latin alphabets may also be used." +#. description(python-nosehtmloutput) +msgid "A plugin for nosetests that will write out test results to results.html. The code is adapted from the example html output plugin at https://github.com/nose-devs/nose/blob/master/examples/html_plugin/htmlplug.... and the pyunit Html test runner at http://tungwaiyip.info/software/HTMLTestRunner.html." msgstr "" -#. summary(texlive-cstex) -#, fuzzy -msgid "Support for Czech/Slovak languages" -msgstr "Uruchom program" +#. summary(python-nosexcover) +msgid "Extends nose.pluginscover to add Cobertura-style XML reports" +msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langczechslovak) -#, fuzzy -msgid "Support for Czech/Slovak." -msgstr "Zarządzanie katalogami" +#. description(python-nosexcover) +msgid "A companion to the built-in nose.plugins.cover, this plugin will write out an XML coverage report to a file named coverage.xml." +msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langfrench) -#, fuzzy -msgid "Support for French and Basque." -msgstr "Poprawki opcjonalne" +#. summary(python-novaclient) +msgid "Openstack Compute (Nova) API Client" +msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langgerman) -#, fuzzy -msgid "Support for German." -msgstr "Zarządzanie katalogami" +#. description(python-novaclient) +msgid "This is a client for the OpenStack Nova API. There's a Python API (the novaclient module), and a command-line script (nova). Each implements 100% of the OpenStack Nova API." +msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langgreek) +#. summary(python-novaclient:python-novaclient-doc) #, fuzzy -msgid "Support for Greek." -msgstr "Brak obsługi bigcrypt" +msgid "Openstack Compute (Nova) API Client - Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langindic) +#. description(python-novaclient:python-novaclient-doc) #, fuzzy -msgid "Support for Indic scripts." -msgstr "Zarządzanie katalogami" +msgid "This package contains documentation files for python-novaclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langitalian) -#, fuzzy -msgid "Support for Italian." -msgstr "Brak obsługi bigcrypt" +#. summary(python-novaclient:python-novaclient-test) +msgid "Openstack Compute (Nova) API Client - Testsuite" +msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langpolish) +#. description(python-novaclient:python-novaclient-test) #, fuzzy -msgid "Support for Polish." -msgstr "Zarządzanie katalogami" +msgid "This package contains testsuite files for python-novaclient." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langportuguese) +#. summary(python-numpy-doc:python-numpy-doc-html) #, fuzzy -msgid "Support for Portuguese." -msgstr "Poprawki opcjonalne" +msgid "HTML documentation for python-numpy" +msgstr "Dokument" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langspanish) -#, fuzzy -msgid "Support for Spanish." -msgstr "Zarządzanie katalogami" - -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langenglish) -#, fuzzy -msgid "Support for US and UK English." -msgstr "Instalacja albo uruchomienie systemu" - -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langeuropean) +#. description(python-numpy-doc:python-numpy-doc-html) msgid "" -"Support for a number of European languages; others (Greek, German, " -"French, ...) have their own collections, depending simply on the size of the " -"support." +"NumPy is a general-purpose array-processing package designed to efficiently manipulate large multi-dimensional arrays of arbitrary records without sacrificing too much speed for small multi-dimensional arrays. NumPy is built on the Numeric code base and adds features introduced by numarray as well as an extended C-API and the ability to create arrays of arbitrary type which also makes NumPy suitable for interfacing with general-purpose data-base applications.\n" +"\n" +"There are also basic facilities for discrete fourier transform, basic linear algebra and random number generation.\n" +"\n" +"This package provides the HTML documentation for NumPy" msgstr "" -#. summary(texlive-bidi) -msgid "Support for bidirectional typesetting in plain TeX and LaTeX" +#. summary(python-numpydoc) +#. summary(python3-numpydoc) +msgid "Sphinx extension to support docstrings in Numpy format" msgstr "" -#. summary(texlive-braille) -#, fuzzy -msgid "Support for braille" -msgstr "Brak obsługi bigcrypt" +#. description(python-numpydoc) +#. description(python3-numpydoc) +msgid "Numpy's documentation uses several custom extensions to Sphinx. These are shipped in this numpydoc package, in case you want to make use of them in third-party projects." +msgstr "" -#. description(texlive-colorsep) -msgid "" -"Support for colour separation when using dvips.\n" -"\n" -"date: 2009-09-15 12:15:21 +0000" +#. summary(python-oauth) +msgid "Library for OAuth version 1.0a" msgstr "" -#. summary(texlive-chemcono) -msgid "Support for compound numbers in chemistry documents" +#. description(python-oauth) +msgid "An open protocol to allow API authentication in a simple and standard method from desktop and web applications." msgstr "" -#. summary(texlive-crop) -#, fuzzy -msgid "Support for cropmarks" -msgstr "Zarządzanie katalogami" - -#. summary(texlive-dpfloat) -msgid "Support for double-page floats" +#. summary(python-oauthlib) +msgid "A Generic Implementation of the OAuth Request-Signing Logic" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-langother) +#. description(python-oauthlib) msgid "" -"Support for languages not otherwise listed, including Thai, Vietnamese, " -"Hebrew, Indonesian, and plenty more. The split is made simply on the basis " -"of the size of the support, to keep both collection sizes and the number of " -"collections reasonable." +"A generic, spec-compliant, thorough implementation of the OAuth request-signing logic.\n" +"\n" +"OAuth often seems complicated and difficult-to-implement. There are several prominent libraries for signing OAuth requests, but they all suffer from one or both of the following:\n" +"\n" +"1. They predate the OAuth 1.0 spec, AKA RFC 5849. 2. They assume the usage of a specific HTTP request library.\n" +"\n" +"OAuthLib is a generic utility which implements the logic of OAuth without assuming a specific HTTP request object. Use it to graft OAuth support onto your favorite HTTP library. If you're a maintainer of such a library, write a thin veneer on top of OAuthLib and get OAuth support for very little effort." msgstr "" -#. summary(texlive-bengali) -msgid "Support for the Bengali language" +#. summary(python-odfpy) +msgid "Python API and tools to manipulate OpenDocument files" msgstr "" -#. description(texlive-context-algorithmic) +#. description(python-odfpy) msgid "" -"Support for typesetting algorithms (a port of the LaTeX package algorithmic, " -"which was a predecessor of algorithmicx).\n" +"Odfpy is a library to read and write OpenDocument v. 1.1 files. The main focus has been to prevent the programmer from creating invalid documents. It has checks that raise an exception if the programmer adds an invalid element, adds an attribute unknown to the grammar, forgets to add a required attribute or adds text to an element that doesn't allow it.\n" "\n" -"date: 2012-02-09 15:32:08 +0000" +"These checks and the API itself were generated from the RelaxNG schema, and then hand-edited. Therefore the API is complete and can handle all ODF constructions.\n" +"\n" +"In addition to the API, there are a few scripts:\n" +"\n" +"- csv2odf - Create OpenDocument spreadsheet from comma separated values\n" +"- mailodf - Email ODF file as HTML archive\n" +"- odf2xhtml - Convert ODF to (X)HTML\n" +"- odf2mht - Convert ODF to HTML archive\n" +"- odf2xml - Create OpenDocument XML file from OD? package\n" +"- odfimgimport - Import external images\n" +"- odflint - Check ODF file for problems\n" +"- odfmeta - List or change the metadata of an ODF file\n" +"- odfoutline - Show outline of OpenDocument\n" +"- odfuserfield - List or change the user-field declarations in an ODF file\n" +"- xml2odf - Create OD? package from OpenDocument in XML form\n" +"\n" +"Visit http://odfpy.forge.osor.eu/ for documentation and examples." msgstr "" -#. summary(texlive-ctanupload) -msgid "Support for users uploading to CTAN" -msgstr "" +#. summary(python-odict) +#, fuzzy +msgid "Ordered dictionary" +msgstr "Ustawienie profilu" -#. summary(texlive-codepage) -msgid "Support for variant code pages" +#. description(python-odict) +msgid "" +"Dictionary in which the *insertion* order of items is preserved (using an internal double linked list). In this implementation replacing an existing item keeps it at its original position.\n" +"\n" +"Internal representation: values of the dict::\n" +"\n" +" [pred_key, val, succ_key]\n" +"\n" +"The sequence of elements uses as a double linked list. The ``links`` are dict keys. ``self.lh`` and ``self.lt`` are the keys of first and last element inseted in the odict. In a C reimplementation of this data structure, things can be simplified (and speed up) a lot if given a value you can at the same time find its key. With that, you can use normal C pointers." msgstr "" -#. summary(texlive-context-french) -msgid "Support for writing French in ConTeXt" +#. summary(python-odorik) +#, fuzzy +msgid "Python module for Odorik API" +msgstr "Zarządzanie energią (APM)" + +#. description(python-odorik) +#, fuzzy +msgid "Python module to work with Odorik API." +msgstr "Moduły jądra (sterowniki sprzętu)" + +#. summary(python-opengl) +#. summary(python3-opengl) +#, fuzzy +msgid "OpenGL bindings for Python" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(python-opengl) +#. description(python3-opengl) +msgid "OpenGL bindings for Python including support for GL extensions, GLU, WGL, GLUT, GLE, and Tk." msgstr "" -#. summary(texlive-comprehensive) -msgid "Symbols accessible from LaTeX" +#. summary(python-openpyxl) +#. summary(python3-openpyxl) +msgid "A Python library to read/write Excel 2007 xlsx/xlsm files" msgstr "" -#. summary(texlive-cmll) -msgid "Symbols for linear logic" +#. description(python-openpyxl) +#. description(python3-openpyxl) +msgid "openpyxl is a pure python reader and writer of Excel OpenXML files. It is ported from the PHPExcel project" msgstr "" -#. summary(texlive-blacklettert1) -msgid "T1-encoded versions of Haralambous old German fonts" +#. summary(python-openstack.nose_plugin) +msgid "Openstack run_testspy style output for nosetests" msgstr "" -#. summary(texlive-diagbox) -msgid "Table heads with diagonal lines" +#. description(python-openstack.nose_plugin) +msgid "openstack.nose_plugin provides a nose plugin that allow's nosetests output to mimic the output of openstack's run_tests.py." msgstr "" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-binextra) -msgid "TeX auxiliary programs" +#. summary(python-openstackclient) +msgid "OpenStack Unified Command Line Client" msgstr "" -#. summary(texlive-codicefiscaleitaliano) -msgid "Test the consistency of the Italian personal Fiscal Code" +#. description(python-openstackclient) +msgid "A unified command-line client for OpenStack. Combines the functionality of the individual OpenStack project clients." msgstr "" -#. description(texlive-belleek:texlive-belleek-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-belleek" +#. summary(python-optcomplete) +msgid "Automatic Shell Completion Support for Scripts Using Optparse" msgstr "" -#. description(texlive-bera:texlive-bera-fonts) -#, fuzzy -msgid "The separated fonts package for texlive-bera" -msgstr "Programowanie" - -#. description(texlive-berenisadf:texlive-berenisadf-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-berenisadf" +#. description(python-optcomplete) +msgid "" +"This module provide automatic bash completion support for programs that use the optparse module. The premise is that the optparse options parser specifies enough information (and more) for us to be able to generate completion strings esily. Another advantage of this over traditional completion schemes where the completion strings are hard-coded in a separate bash source file, is that the same code that parses the options is used to generate the completions, so the completions is always up-to-date with the program itself.\n" +"\n" +"In addition, we allow you specify a list of regular expressions or code that define what kinds of files should be proposed as completions to this file if needed. If you want to implement more complex behaviour, you can instead specify a function, which will be called with the current directory as an argument.\n" +"\n" +"You need to activate bash completion using the shell script function that comes with optcomplete (see http://furius.ca/optcomplete for more details)." msgstr "" -#. description(texlive-bguq:texlive-bguq-fonts) +#. summary(python-os-client-config) #, fuzzy -msgid "The separated fonts package for texlive-bguq" -msgstr "Programowanie" +msgid "OpenStack Client Configuation Library" +msgstr "System operacyjny" -#. description(texlive-bookhands:texlive-bookhands-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-bookhands" +#. description(python-os-client-config) +msgid "os-client-config is a library for collecting client configuration for using an OpenStack cloud in a consistent and comprehensive manner. It will find cloud config for as few as 1 cloud and as many as you want to put in a config file. It will read environment variables and config files, and it also contains some vendor specific default values so that you dont have to know extra info to use OpenStack" msgstr "" -#. description(texlive-bookman:texlive-bookman-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-bookman" +#. summary(python-os-testr) +#. description(python-os-testr) +msgid "A testr wrapper to provide functionality for OpenStack projects" msgstr "" -#. description(texlive-boondox:texlive-boondox-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-boondox" +#. summary(python-oslo.concurrency) +msgid "OpenStack Oslo concurrency library" msgstr "" -#. description(texlive-brushscr:texlive-brushscr-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-brushscr" +#. description(python-oslo.concurrency) +msgid "Oslo concurrency library has utilities for safely running multi-thread, multi-process applications using locking mechanisms and for running external processes." msgstr "" -#. description(texlive-burmese:texlive-burmese-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-burmese" -msgstr "" +#. summary(python-oslo.concurrency:python-oslo.concurrency-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for the Oslo concurrency library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cabin:texlive-cabin-fonts) +#. description(python-oslo.concurrency:python-oslo.concurrency-doc) #, fuzzy -msgid "The separated fonts package for texlive-cabin" +msgid "Documentation for the Oslo concurrency library." msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-calligra-type1:texlive-calligra-type1-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-calligra-type1" -msgstr "" +#. summary(python-oslo.config) +#. summary(python-oslo.vmware) +#, fuzzy +msgid "OpenStack configuration API" +msgstr "Spróbuj odczytać domyślną konfigurację." -#. description(texlive-cantarell:texlive-cantarell-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-cantarell" +#. description(python-oslo.config) +#. description(python-oslo.vmware) +msgid "The Oslo configuration API supports parsing command line arguments and .ini style configuration files." msgstr "" -#. description(texlive-carolmin-ps:texlive-carolmin-ps-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-carolmin-ps" -msgstr "" +#. summary(python-oslo.config:python-oslo.config-doc) +#. summary(python-oslo.vmware:python-oslo.vmware-doc) +#, fuzzy +msgid "OpenStack configuration API - Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. description(texlive-cbcoptic:texlive-cbcoptic-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-cbcoptic" -msgstr "" +#. description(python-oslo.config:python-oslo.config-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains documentation files for python-oslo.config." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-cbfonts:texlive-cbfonts-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-cbfonts" +#. summary(python-oslo.context) +msgid "Helpers to maintain useful information about a request context" msgstr "" -#. description(texlive-cc-pl:texlive-cc-pl-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-cc-pl" +#. description(python-oslo.context) +msgid "The Oslo context library has helpers to maintain useful information about a request context. The request context is usually populated in the WSGI pipeline and used by various modules such as logging." msgstr "" -#. description(texlive-ccicons:texlive-ccicons-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-ccicons" -msgstr "" +#. summary(python-oslo.context:python-oslo.context-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for the OpenStack Oslo context library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-charter:texlive-charter-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-charter" -msgstr "" - -#. description(texlive-chemarrow:texlive-chemarrow-fonts) +#. description(python-oslo.context:python-oslo.context-doc) #, fuzzy -msgid "The separated fonts package for texlive-chemarrow" +msgid "Documentation for the OpenStack Oslo context library." msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cjhebrew:texlive-cjhebrew-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-cjhebrew" -msgstr "" +#. summary(python-oslo.db) +#, fuzzy +msgid "OpenStack DB API" +msgstr "Spróbuj odczytać domyślną konfigurację." -#. description(texlive-cm-lgc:texlive-cm-lgc-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-cm-lgc" +#. description(python-oslo.db) +msgid "The Oslo DB library is a project to have a common DB abstraction independent of the actual DB being used." msgstr "" -#. description(texlive-cm-super:texlive-cm-super-fonts) +#. summary(python-oslo.db:python-oslo.db-doc) #, fuzzy -msgid "The separated fonts package for texlive-cm-super" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "OpenStack DB API - Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. description(texlive-cm-unicode:texlive-cm-unicode-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-cm-unicode" -msgstr "" +#. description(python-oslo.db:python-oslo.db-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains documentation files for python-oslo.db." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-cmcyr:texlive-cmcyr-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-cmcyr" -msgstr "" +#. summary(python-oslo.db:python-oslo.db-test) +#, fuzzy +msgid "OpenStack DB API - test suite" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. description(texlive-cmll:texlive-cmll-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-cmll" -msgstr "" +#. description(python-oslo.db:python-oslo.db-test) +#, fuzzy +msgid "This package contains testsuite files for python-oslo.db." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-comfortaa:texlive-comfortaa-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-comfortaa" -msgstr "" +#. summary(python-oslo.i18n) +#, fuzzy +msgid "OpenStack i18n library" +msgstr "Programowanie GNOME" -#. description(texlive-context:texlive-context-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-context" +#. description(python-oslo.i18n) +msgid "The oslo.i18n library contain utilities for working with internationalization (i18n) features, especially translation for text strings in an application or library." msgstr "" -#. description(texlive-countriesofeurope:texlive-countriesofeurope-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-countriesofeurope" -msgstr "" - -#. description(texlive-courier:texlive-courier-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-courier" -msgstr "" - -#. description(texlive-cryst:texlive-cryst-fonts) +#. summary(python-oslo.i18n:python-oslo.i18n-doc) #, fuzzy -msgid "The separated fonts package for texlive-cryst" +msgid "Documentation for OpenStack i18n library" msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cs:texlive-cs-fonts) +#. description(python-oslo.i18n:python-oslo.i18n-doc) #, fuzzy -msgid "The separated fonts package for texlive-cs" +msgid "Documentation for the oslo.i18n library." msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cyklop:texlive-cyklop-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-cyklop" +#. summary(python-oslo.log) +#, fuzzy +msgid "OpenStack logging API" +msgstr "Spróbuj odczytać domyślną konfigurację." + +#. description(python-oslo.log) +msgid "OpenStack logging configuration library provides standardized configuration for all openstack projects. It also provides custom formatters, handlers and support for context specific logging (like resource ids etc)." msgstr "" -#. description(texlive-dejavu:texlive-dejavu-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-dejavu" +#. summary(python-oslo.messaging) +msgid "OpenStack Messaging API" msgstr "" -#. description(texlive-dictsym:texlive-dictsym-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-dictsym" +#. description(python-oslo.messaging) +msgid "The Oslo Messaging library is a project to have a common RPC code independent of the actual RPC library being used." msgstr "" -#. description(texlive-doublestroke:texlive-doublestroke-fonts) +#. summary(python-oslo.messaging:python-oslo.messaging-doc) #, fuzzy -msgid "The separated fonts package for texlive-doublestroke" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +msgid "OpenStack Messaging API - Documentation" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" -#. description(texlive-dozenal:texlive-dozenal-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-dozenal" -msgstr "" +#. description(python-oslo.messaging:python-oslo.messaging-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains documentation files for python-oslo.messaging." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-droid:texlive-droid-fonts) -msgid "The separated fonts package for texlive-droid" +#. summary(python-oslo.messaging:python-oslo.messaging-test) +msgid "OpenStack Messaging API - test suite" msgstr "" -#. description(texlive-context-fullpage) -msgid "" -"The (ConTeXt) module copies the functionality of the fullpage, and adds a " -"styling parameter, given in the \\usemodule command\n" -"\n" -"date: 2011-01-27 08:54:35 +0000" -msgstr "" +#. description(python-oslo.messaging:python-oslo.messaging-test) +#, fuzzy +msgid "This package contains testsuite files for python-oslo.messaging." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-dancers) -msgid "" -"The (Sherlock Holmes) book contains a code which uses dancing men as glyphs. " -"The alphabet as given is not complete, lacking f, j, k, q, u, w, x and z, so " -"those letters in the font are not due to Conan Doyle. The code required word " -"endings to be marked by the dancing man representing the last letter to be " -"holding a flag: these are coded as A-Z. " -"thaTiStOsaYsentenceSiNthEcodElooKlikEthiS. In some cases, the man has no " -"arms, making it impossible for him to hold a flag. In these cases, he is " -"wearing a flag on his hat in the 'character'. The font is distributed as " -"MetaFont source.\n" -"\n" -"date: 2008-11-24 16:20:15 +0000" +#. summary(python-oslo.middleware) +msgid "oslo.middleware library" msgstr "" -#. description(texlive-beameraudience) +#. description(python-oslo.middleware) msgid "" -"The Beamer Audience package provides macros to easily assemble frames " -"according to different audiences. It enables to pick up the frames for a " -"specific audience while leaving their order according to a logical structure " -"in the LaTeX source.\n" +"oslo.middleware library\n" "\n" -"date: 2011-08-04 23:50:01 +0000" +"* Free software: Apache license\n" +"* Documentation: http://docs.openstack.org/developer/oslo.middleware\n" +"* Source: http://git.openstack.org/cgit/openstack/oslo.middleware\n" +"* Bugs: http://bugs.launchpad.net/oslo" msgstr "" -#. description(texlive-brushscr) -msgid "" -"The BrushScript font simulates hand-written characters; it is distributed in " -"Adobe Type 1 format (but is available in italic shape only). The package " -"includes the files needed by LaTeX in order to use that font. The file " -"AAA_readme.tex fully describes the package and sample.tex illustrates its " -"use.\n" -"\n" -"date: 2012-10-18 10:56:21 +0000" +#. summary(python-oslo.policy) +#. description(python-oslo.policy) +msgid "RBAC policy enforcement library for OpenStack" msgstr "" -#. description(texlive-cdpbundl) -msgid "" -"The C.D.P. Bundle can be used to typeset high-quality business letters " -"formatted according to Italian style conventions. It is highly configurable, " -"and its modular structure provides you with building blocks of increasing " -"level, by means of which you can compose a large variety of letters. It is " -"also possible to write letters divided into sections and paragraphs, to " -"include floating figures and tables, and to have the relevant indexes " -"compiled automatically. A single input file can contain several letters, and " -"each letter will have its own table of contents, etc., independent from the " -"other ones.\n" -"\n" -"date: 2007-01-31 22:04:11 +0000" -msgstr "" +#. summary(python-oslo.serialization) +#, fuzzy +msgid "OpenStack serialization API" +msgstr "Spróbuj odczytać domyślną konfigurację." -#. description(texlive-cd-cover) -msgid "" -"The CD-cover class will typeset front and back cover sheets for CD jewel " -"cases, or an entire paper cover, or a label for a plastic slip-cover.\n" -"\n" -"date: 2010-02-21 00:36:59 +0000" -msgstr "" +#. description(python-oslo.serialization) +#, fuzzy +msgid "oslo.serialization library" +msgstr "Brak dostępnej konfiguracji" -#. description(texlive-cherokee) -msgid "" -"The Cherokee script was designed in 1821 by Segwoya. The alphabet is " -"essentially syllabic, only 6 characters (a e i o s u) correspond to Roman " -"letters: the font encodes these to the corresponding roman letter. The " -"remaining 79 characters have been arbitrarily encoded in the range 38-122; " -"the cherokee package provides commands that map each such syllable to the " -"appropriate character; for example, Segwoya himself would be represented " -"\\Cse\\Cgwo\\Cya.\n" -"\n" -"date: 2008-12-25 19:17:19 +0000" +#. summary(python-oslo.serialization:python-oslo.serialization-doc) +#. description(python-oslo.serialization:python-oslo.serialization-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for OpenStack oslo serialization library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(python-oslo.service) +#, fuzzy +msgid "Oslo service library" +msgstr "Katalogi wspólne" + +#. description(python-oslo.service) +#, fuzzy +msgid "Library for running OpenStack services" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. summary(python-oslo.utils) +#, fuzzy +msgid "Oslo utils library" +msgstr "Programowanie GNOME" + +#. description(python-oslo.utils) +msgid "The oslo.utils library contain utilities like - importutils - timeutils - netutils - encodeutils - strutils - excutils" msgstr "" -#. description(texlive-codedoc) -msgid "" -"The CodeDoc class is an alternative to DocStrip (and others) to produce " -"LaTeX code along with its documentation without departing from LaTeX's " -"ordinary syntax. The documentation is prepared like any other LaTeX document " -"and the code to be commented verbatim is simply delimited by an environment. " -"When an option is turned on in the class options, this code is written to " -"the desired file(s). The class also includes fully customizable verbatim " -"environments which provide the author with separate commands to typeset the " -"material and/or to execute it.\n" -"\n" -"date: 2010-03-30 16:14:30 +0000" +#. summary(python-oslo.utils:python-oslo.utils-doc) +#. description(python-oslo.utils:python-oslo.utils-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for OpenStack oslo utils library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(python-oslo.vmware:python-oslo.vmware-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains documentation files for python-oslo.vmware." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(python-oslosphinx) +#, fuzzy +msgid "OpenStack Sphinx" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" + +#. description(python-oslosphinx) +msgid "The Oslo Sphinx library provides an OpenStack common layer of Sphinx plugins." msgstr "" -#. summary(texlive-context) -msgid "The ConTeXt macro package" +#. summary(python-oslotest) +#. description(python-oslotest) +#, fuzzy +msgid "OpenStack test framework" +msgstr "Quickstarter OpenOffice.Org" + +#. summary(python-parallax) +msgid "Execute commands and copy files over SSH to multiple machines at once" msgstr "" -#. description(texlive-cweb) -msgid "" -"The Cweb system is a system for Structured Software Documentation (also " -"known as Literate Programming) in the programming language C.\n" -"\n" -"date: 2012-04-30 14:43:33 +0000" +#. description(python-parallax) +msgid "Parallax SSH provides an interface to executing commands on multiple nodes at once using SSH. It also provides commands for sending and receiving files to multiple nodes using SCP." msgstr "" -#. summary(texlive-cyklop) -msgid "The Cyclop typeface" +#. summary(python-parsedatetime) +msgid "Parse human-readable date/time text" msgstr "" -#. description(texlive-cyklop) -msgid "" -"The Cyclop typeface was designed in the 1920s at the workshop of Warsaw type " -"foundry \"Odlewnia Czcionek J. Idzkowski i S-ka\". This sans serif typeface " -"has a highly modulated stroke so it has high typographic contrast. The " -"vertical stems are much heavier then horizontal ones. Most characters have " -"thin rectangles as additional counters giving the unique shape of the " -"characters. The lead types of Cyclop typeface were produced in slanted " -"variant at sizes 8-48 pt. It was heavily used for heads in newspapers and " -"accidents prints. Typesetters used Cyclop in the inter-war period, during " -"the occupation in the underground press. The typeface was used until the " -"beginnings of the offset print and computer typesetting era. Nowadays it is " -"hard to find the metal types of this typeface. The font was generated using " -"the Metatype1 package. Then the original set of characters was completed by " -"adding the full set of accented letters and characters of the modern Latin " -"alphabets (including Vietnamese). The upright variant was generated and it " -"was more complicated task than it appeared at the beginning. 11 upright " -"letters of the Cyclop typeface were presented in the book by Filip Trzaska, " -"\"Podstawy techniki wydawniczej\" (\"Foundation of the publishing techonology" -"\"), Warsaw 1967. But even the author of the book does not know what was the " -"source of the presented examples. The fonts are distributed in the Type1 and " -"OpenType formats along with the files necessary for use these fonts in TeX " -"and LaTeX including encoding definition files: T1 (ec), T5 (Vietnamese), " -"OT4, QX, texnansi and nonstandard ones (IL2 for Czech fonts).\n" -"\n" -"date: 2008-12-15 07:58:20 +0000" +#. description(python-parsedatetime) +msgid "Parse human-readable date/time strings." msgstr "" -#. description(texlive-droid) -msgid "" -"The Droid typeface family was designed in the fall of 2006 by Steve " -"Matteson, as a commission from Google to create a set of system fonts for " -"its Android platform. The goal was to provide optimal quality and comfort on " -"a mobile handset when rendered in application menus, web browsers and for " -"other screen text. The Droid family consists of Droid Serif, Droid Sans and " -"Droid Sans Mono fonts, licensed under the Apache License Version 2.0. The " -"bundle includes the fonts in both TrueType and Adobe Type 1 formats. The " -"package does not support the Droid Pro family of fonts, available for " -"purchase from the Ascender foundry.\n" -"\n" -"date: 2011-09-12 08:00:04 +0000" +#. summary(python-pass_python_keyring) +msgid "Pass backend for python-keyring lib" msgstr "" -#. description(texlive-computational-complexity) -msgid "" -"The LaTeX2e class cc was written for the journal Computational Complexity, " -"and it can also be used for a lot of other articles. You may like it since " -"it contains a lot of features as more intelligent references, a set of " -"theorem definitions, an algorithm environment, ... The class requires " -"natbib.\n" -"\n" -"date: 2012-06-22 14:58:16 +0000" +#. description(python-pass_python_keyring) +msgid "A pass-powered backend for Python Keyring lib." msgstr "" -#. description(texlive-captdef) -msgid "" -"The \\DeclareCaption command defines a class of caption command associated " -"with the counter specified to the command. These commands are free-standing " -"(i.e., don't need to be inside a float environment). The package uses " -"\\DeclareCaption to define \\figcaption and \\tabcaption, which can be used " -"outside figure or table environments.\n" -"\n" -"date: 2010-03-09 11:54:42 +0000" +#. summary(python-passlib) +msgid "Comprehensive password hashing framework supporting over 20 schemes" msgstr "" -#. description(texlive-boolexpr) -msgid "" -"The \\boolexpr macro evaluates boolean expressions in a purely expandable " -"way. \\boolexpr{ A \\OR B \\AND C } expands to 0 if the logical expression " -"is TRUE. A, B, C may be: - numeric expressions such as: x=y, x<>y, x>y or " -"x<y; - boolean switches: \\iftrue 0\\else 1\\fi; - conditionals: \\ifcsname " -"whatsit\\endcsname 0\\else 1\\fi; - another \\boolexpr: \\boolexpr{ D \\OR E " -"\\AND F }: \\boolexpr may be used with \\ifcase: \\ifcase\\boolexpr{ A \\OR " -"B \\AND C } What to do if true \\else What to do if false \\fi The \\switch " -"command (which is also expandable) has the form: \\switch \\case{<boolean " -"expression>} ... \\case{<boolean expression>} ... ... \\otherwise ... " -"\\endswitch\n" -"\n" -"date: 2010-04-12 09:39:15 +0000" +#. description(python-passlib) +msgid "Passlib is a password hashing library for Python 2 & 3, which provides cross-platform implementations of over 20 password hashing algorithms, as well as a framework for managing existing password hashes. It's designed to be useful for a wide range of tasks; from verifying a hash found in /etc/shadow, to providing full-strength password hashing for multi-user applications." msgstr "" -#. description(texlive-codicefiscaleitaliano) -msgid "" -"The alphanumeric string that forms the Italian personal Fiscal Code is prone " -"to be misspelled thus rendering a legal document invalid. The package " -"quickly verifies the consistency of the fiscal code string, and can " -"therefore be useful for lawyers and accountants that use fiscal codes very " -"frequently.\n" -"\n" -"date: 2012-05-14 16:00:00 +0000" +#. summary(python-path.py) +#. summary(python3-path.py) +msgid "A module wrapper for os.path" msgstr "" -#. description(texlive-beamer-tut-pt) -msgid "" -"The beamer-tut-pt package\n" -"\n" -"date: 2007-03-05 13:17:42 +0000" +#. description(python-path.py) +#. description(python3-path.py) +msgid "The path.py package implements a path objects as first-class entities, allowing common operations on files to be invoked on those path objects directly." msgstr "" -#. description(texlive-beebe) -msgid "The beebe package" +#. summary(python-pathtools) +msgid "File system general utilities" msgstr "" -#. description(texlive-betababel) -msgid "" -"The betababel package extends the babel polutonikogreek option to provide a " -"simple way to insert ancient Greek texts with diacritical characters into " -"your document using the commonly used Beta Code transliteration. You can " -"directly insert Beta Code texts -- as they can be found at the Perseus " -"project, for example -- without modification.\n" -"\n" -"date: 2009-03-27 12:15:14 +0000" +#. description(python-pathtools) +msgid "Pattern matching and various utilities for file systems paths." msgstr "" -#. description(texlive-bgteubner) -msgid "" -"The bgteubner document class has been programmed by order of the Teubner " -"Verlag, Wiesbaden, Germany, to ensure that books of this publisher have a " -"unique layout. Unfortunately, most of the documentation is only available in " -"German. Since the document class is intended to generate a unique layout, " -"many things (layout etc.) are fixed and cannot be altered by the user. If " -"you want to use the document class for another purpose than publishing with " -"the Teubner Verlag, this may arrise unwanted restrictions (For instance, the " -"document class provides only two paper sizes: DIN A-5 and 17cm x 24cm; only " -"two font families are supported: Times and European Computer Modern).\n" -"\n" -"date: 2012-04-08 12:50:51 +0000" +#. summary(python-pbr) +#. summary(python3-pbr) +msgid "Python Build Reasonableness" msgstr "" -#. description(texlive-bibarts) -msgid "" -"The bibarts package assists in making bibliographical lists in the way that " -"is common in the arts; it requires an auxiliary program, for which source " -"and a DOS executable are provided. (Documentation is in German, though " -"bibarts.sty does contain a brief introduction in English, as a comment.)\n" -"\n" -"date: 2006-12-29 12:11:21 +0000" +#. description(python-pbr) +#. description(python3-pbr) +#. description(python3-pbr-doc) +msgid "PBR is a library to automatically do a bunch of standard things you want in your setup.py without you having to repeat them every time. It will set versions, process requirements files and generate AUTHORS and ChangeLog file all from git information." msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-bwl) +#. summary(python-pbr-doc) #, fuzzy -msgid "The biblatex-bwl package" -msgstr "Instalacja pakietów" +msgid "Documentation for python-pbr" +msgstr "Dokument" -#. description(texlive-biblatex-phys) -msgid "" -"The biblatex-phys package provides an implementation of the bibliography " -"styles of both the AIP and the APS for biblatex. This implementation follows " -"standard biblatex conventions, and can be used simply by loading biblatex " -"with the appropriate option: \\usepackage[style=phys]{biblatex} A " -"demonstration database is provided to show how to format input for the " -"style. Style options are provided to cover the minor formatting variations " -"between the AIP and APS bibliography styles.\n" -"\n" -"date: 2013-02-15 21:57:04 +0000" -msgstr "" +#. description(python-pbr-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains documentation files for python-pbr" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-bibleref) -msgid "" -"The bibleref package offers consistent formatting of references to parts of " -"the Christian bible, in a number of well-defined formats.\n" -"\n" -"date: 2011-01-19 22:57:38 +0000" +#. summary(python-pdfrw) +msgid "PDF file reader/writer library" msgstr "" -#. description(texlive-bibtexu) -msgid "The bibtexu package" +#. description(python-pdfrw) +msgid "PDF file reader/writer library written in python" msgstr "" -#. description(texlive-biocon) -msgid "" -"The biocon--biological conventions--package aids the typesetting of some " -"biological conventions. At the moment, it makes a good job of typesetting " -"species names (and ranks below the species level). A distinction is made " -"between the Plant, Fungi, Animalia and Bacteria kingdoms. There are default " -"settings for the way species names are typeset, but they can be customized. " -"Different default styles are used in different situations.\n" -"\n" -"date: 2007-01-23 21:34:44 +0000" +#. summary(python-pecan) +msgid "A WSGI object-dispatching web framework, designed to be lean and fast" msgstr "" -#. description(texlive-bullcntr) -msgid "" -"The bullcntr package defines the command bullcntr, which can be thought of " -"as an analogue of the \\fnsymbol command: like the latter, it displays the " -"value of a counter lying between 1 and 9, but uses, for the purpose, a " -"regular pattern of bullets.\n" -"\n" -"date: 2008-08-16 23:00:50 +0000" +#. description(python-pecan) +msgid "A WSGI object-dispatching web framework, designed to be lean and fast with few dependencies." msgstr "" -#. description(texlive-casyl) -msgid "" -"The bundle constitutes a font (as MetaFont source) and LaTeX macros for its " -"use within a document.\n" -"\n" -"date: 2008-10-26 17:17:50 +0000" +#. summary(python-pefile) +msgid "A python module to work with PE (pertable executable) files" msgstr "" -#. description(texlive-dlfltxb) -msgid "" -"The bundle contains various macros either used for creating the author's " -"book \"Introduktion til LaTeX\" (in Danish), or presented in the book as " -"code tips. The bundle comprises: - dlfltxbcodetips: various macros helpful " -"in typesetting mathematics; - dlfltxbmarkup: provides a macros used " -"throughout the book, for registering macro names, packages etc. in the text, " -"in the margin and in the index, all by using categorised keys (note, a " -"configuration file may be used; a sample is included in the distribution); - " -"dlfltxbtocconfig: macros for the two tables of contents that the book has; - " -"dlfltxbmisc: various macros for typesetting LaTeX arguments, and the macro " -"used in the bibliography that can wrap a URL up into a bibtex entry. " -"Interested parties may review the book itself on the web at the author's " -"institution (it is written in Danish).\n" -"\n" -"date: 2010-03-04 22:40:34 +0000" +#. description(python-pefile) +msgid "PEFILE is a python module that is often used in malware analysis. (Replace this with text from website.)" msgstr "" -#. description(texlive-catcodes) -msgid "" -"The bundle deals with category code switching; the packages of the bundle " -"should work with any TeX format (with the support of the plainpkg package). " -"The bundle provides: - stacklet.sty, which supports stacks that control the " -"use of different catcodes; - actcodes.sty, which deals with active " -"characters; and - catchdq.sty, which provides a simple quotation character " -"control mechanism.\n" -"\n" -"date: 2012-11-08 09:49:44 +0000" +#. summary(python-pep8) +#. summary(python3-pep8) +msgid "Python style guide checker" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-luh-ipw) -msgid "" -"The bundle is a small collection of styles for biblatex. It was designed for " -"citations in the Humanities, following the guidelines of style of the " -"institutes for the social sciences of the Leibniz University Hannover/LUH " -"(especially the Institute of Political Science). The bundle depends on " -"biblatex (version 1.1 at least) and cannot be used without it.\n" -"\n" -"date: 2012-01-10 16:14:00 +0000" +#. description(python-pep8) +#. description(python3-pep8) +msgid "Pep8 is a tool to check your Python code against some of the style conventions in PEP 8." msgstr "" -#. description(texlive-carolmin-ps) -msgid "" -"The bundle offers Adobe Type 1 format versions of Peter Wilson's Carolingian " -"Minuscule font set (part of the bookhands collection). The fonts in the " -"bundle are ready-to-use replacements for the MetaFont originals.\n" -"\n" -"date: 2007-02-21 11:51:17 +0000" +#. summary(python-pexpect) +#. summary(python3-pexpect) +msgid "Pure Python Expect-like module" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-chem) -msgid "" -"The bundle offers a set of styles to allow chemists to use biblatex. The " -"package has complete styles for: - all ACS journals; - RSC journals using " -"standard (Chem. Commun.) style; and - Angewandte Chem. style, thus covering " -"a wide range of journals. A comprehensive set of examples of use is " -"included.\n" -"\n" -"date: 2013-02-11 22:55:50 +0000" +#. description(python-pexpect) +#. description(python3-pexpect) +msgid "Pexpect is a pure Python module for spawning child applications; controlling them; and responding to expected patterns in their output." msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-nature) -msgid "" -"The bundle offers styles that allow authors to use biblatex when preparing " -"papers for submission to the journal Nature.\n" -"\n" -"date: 2013-05-20 15:36:30 +0000" +#. summary(python-pickleshare) +#. summary(python3-pickleshare) +msgid "Tiny shelve-like database with concurrency support" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-science) +#. description(python-pickleshare) +#. description(python3-pickleshare) msgid "" -"The bundle offers styles that allow authors to use biblatex when preparing " -"papers for submission to the journal Science.\n" +"PickleShare - a small 'shelve' like datastore with concurrency support\n" "\n" -"date: 2013-01-28 08:21:48 +0000" -msgstr "" - -#. description(texlive-beamer-FUBerlin) -msgid "" -"The bundle provides a beamer-derived class and a theme style file for the " -"corporate design of the Free University in Berlin. Users may use the class " -"itself (FUbeamer) or use the theme in the usual way with \\usetheme" -"{BerlinFU}. Examples of using both the class and the theme are provided; the " -"PDF is visually identical, so the catalogue only lists one; the sources of " -"the examples do of course differ.\n" +"Like shelve, a PickleShareDB object acts like a normal dictionary. Unlike shelve, many processes can access the database simultaneously. Changing a value in database is immediately visible to other processes accessing the same database.\n" "\n" -"date: 2009-08-11 17:19:50 +0000" -msgstr "" - -#. description(texlive-countriesofeurope) -msgid "" -"The bundle provides a font \"CountriesOfEurope\" (in Adobe Type 1 format) " -"and the necessary metrics, together with LaTeX macros for its use. The font " -"provides glyphs with a filled outline of the shape of each country; each " -"glyph is at the same cartographic scale.\n" +"Concurrency is possible because the values are stored in separate files. Hence the \"database\" is a directory where *all* files are governed by PickleShare.\n" "\n" -"date: 2012-04-19 14:32:32 +0000" -msgstr "" - -#. description(texlive-droit-fr) -msgid "" -"The bundle provides a toolkit intended for students writing a thesis in " -"French law. It features: - a LaTeX document class; - a bibliographic style " -"for Biblatex package; - a practical example of french thesis document; and - " -"documentation.\n" +"This module is certainly not ZODB, but can be used for low-load (non-mission-critical) situations where tiny code size trumps the advanced features of a \"real\" object database.\n" "\n" -"date: 2013-05-09 11:28:31 +0000" +"Installation guide: pip install path pickleshare" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-trad) -msgid "" -"The bundle provides implementations of the \"traditional\" BibTeX styles " -"(plain, abbrev, unsrt and alpha) with BibLaTeX.\n" -"\n" -"date: 2012-09-29 12:32:13 +0000" -msgstr "" +#. summary(python-pika) +#, fuzzy +msgid "Pika Python AMQP Client Library" +msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(texlive-datatool) -msgid "" -"The bundle provides six packages: - datatool.sty: databases may be created " -"using LaTeX commands or by importing external files; they may be sorted " -"numerically or alphabetically; repetitive operations (such as mail merging) " -"may be performed on each row of a database, subject to conditions to exclude " -"particular rows; commands are provided to examine database elements, and to " -"convert formats (for example, to convert a numeric element to a format " -"compatible with the fp package; - datapie.sty: a database may be represented " -"as a pie chart; flexible options allow colouring of the chart, and " -"annotation hooks are available; - dataplot.sty: a database may be " -"represented as a 2-dimensional scatter or line plot; flexible options " -"control of the plot's overall appearance, and of legends and other extra " -"information; - databar.sty: a database may be represented as a bar chart; " -"overall appearance, colouring and annotation are controllable; - databib." -"sty: a bibliography may be loaded into a datatool database, and manipulated " -"there before being printed (this permits a LaTeX-based route to printing " -"bibliographies in formats for which no BibTeX style is available); and - " -"person.sty: provides support for displaying a person's name and pronoun in a " -"document, thus avoiding cumbersome use of \"he/she\", etc. The drawing " -"packages make use of PGF/TikZ for their output. The bundle replaces and " -"supersedes the author's csvtools bundle.\n" -"\n" -"date: 2013-01-15 17:17:02 +0000" +#. description(python-pika) +msgid "Pika is a pure-Python implementation of the AMQP 0-9-1 protocol that tries to stay fairly independent of the underlying network support library. Pika was developed primarily for use with RabbitMQ, but should also work with other AMQP 0-9-1 brokers." msgstr "" -#. description(texlive-berenisadf) -msgid "" -"The bundle provides the BerenisADF Pro font collection, in OpenType and " -"PostScript Type 1 formats, together with support files to use the fonts in " -"TeXnANSI (LY1) encoding.\n" -"\n" -"date: 2012-11-30 14:48:00 +0000" +#. summary(python-piston-mini-client) +#. summary(python3-piston-mini-client) +msgid "A small package to consume Django-Piston web services" msgstr "" -#. description(texlive-commado) -msgid "" -"The bundle provides two packages: commado and filesdo. The package commado " -"provides the command \\DoWithCSL: \\DoWithCSL{cmd}{list} applies an existing " -"one-parameter macro cmd to each item in a list list in which terms are " -"separated by commas. The package filesdo provides the command " -"\\DoWithBasesExts: \\DoWithBasesExts{cmd}{bases}{exts} which runs the single " -"parameter command cmd on each file whose base and extension are respectively " -"from the comma-separated lists bases and exts. These 'loop'-like commands " -"are (themselves) entirely expandable. The packages rely on packages " -"plainpkg, and stacklet\n" -"\n" -"date: 2012-12-02 12:05:20 +0000" +#. description(python-piston-mini-client) +#. description(python3-piston-mini-client) +msgid "A small generic library for writing clients for Django's Piston REST APIs." msgstr "" -#. description(texlive-cachepic) -msgid "" -"The bundle simplifies and automates conversion of document fragments into " -"external EPS or PDF files. The bundle consists of two parts: a LaTeX package " -"that implements a document level interface, and a command line tool (written " -"in lua) that generates the external graphics.\n" -"\n" -"date: 2012-04-29 16:30:38 +0000" -msgstr "" +#. summary(python-pkgconfig) +#. summary(python3-pkgconfig) +#, fuzzy +msgid "Interface Python with pkg-config" +msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" -#. description(texlive-bundledoc) -msgid "" -"The bundledoc package is a post-processor for the snapshot package that " -"bundles together all the classes, packages and files needed to build a given " -"LaTeX document. It reads the .dep file that snapshot produces, finds each of " -"the files mentioned therein, and archives them into a single .tar.gz (or ." -"zip, or whatever) file, suitable for moving across systems, transmitting to " -"a colleague, etc. A script, arlatex, provides an alternative \"archiving\" " -"mechanism, creating a single LaTeX file that contains all of the ancillary " -"files of a LaTeX document, together with the document itself, using the " -"filecontents* environment.\n" -"\n" -"date: 2012-01-12 18:29:56 +0000" +#. description(python-pkgconfig) +msgid "A Python module to interface with the pkg-config command line tool and supports Python 2.6+." msgstr "" -#. description(texlive-bxbase) -msgid "" -"The bxbase package\n" -"\n" -"date: 2013-01-13 11:34:17 +0000" +#. summary(python-pkginfo) +#. summary(python3-pkginfo) +msgid "Query metadatdata from sdists / bdists / installed packages" msgstr "" -#. description(texlive-bytefield) -msgid "" -"The bytefield package helps the user create illustrations for network " -"protocol specifications and anything else that utilizes fields of data. " -"These illustrations show how the bits and bytes are laid out in a packet or " -"in memory. Users should note that the present version 2.0 offers a different " -"(and incompatible) user interface from earlier versions.\n" -"\n" -"date: 2012-05-24 15:58:39 +0000" +#. description(python-pkginfo) +#. description(python3-pkginfo) +msgid "This package provides an API for querying the distutils metadata written in the PKG-INFO file inside a source distriubtion (an sdist) or a binary distribution (e.g., created by running bdist_egg). It can also query the EGG-INFO directory of an installed distribution, and the *.egg-info stored in a \"development checkout\" (e.g, created by running setup.py develop)." msgstr "" -#. description(texlive-c90) -msgid "The c90 package" +#. summary(python-plaso) +msgid "Plaso is a library for working with forensic timelines" msgstr "" -#. description(texlive-calctab) -msgid "" -"The calctab package helps the user to typeset a kind of economic table such " -"as invoices, expense notes and liquidation, or other tabular material with a " -"values column. The code computes sum and percentage with floating point " -"numeric methods (using the fltpoint package) and builds the render table " -"task.\n" -"\n" -"date: 2009-07-14 19:55:02 +0000" +#. description(python-plaso) +msgid "Plaso (plaso langar að safna öllu) is the Python based back-end engine used by tools such as log2timeline for automatic creation of a super timelines. The goal of log2timeline (and thus plaso) is to provide a single tool that can parse various log files and forensic artifacts from computer and related systems, such as network equipment to produce a single correlated timeline. This timeline can then be easily analysed by forensic investigators/analysts, speeding up investigations by correlating the vast amount of information found on an average computer system." msgstr "" -#. description(texlive-calculator) -msgid "" -"The calculator and calculus packages define several instructions which allow " -"us to realise algebraic operations and to evaluate elementary functions and " -"derivatives in our documents. The package's main goal is to define the " -"arithmetic and functional calculations need in the author's package " -"xpicture, but the numeric abilities of \"calculator\" and \"calculus\" may " -"be useful in other contexts.\n" -"\n" -"date: 2012-07-03 09:28:15 +0000" +#. summary(python-pluggy) +#. summary(python3-pluggy) +msgid "plugin and hook calling mechanisms for python" msgstr "" -#. description(texlive-captcont) +#. description(python-pluggy) +#. description(python3-pluggy) msgid "" -"The captcont package provides the ability to continue the numbering in your " -"float environment (figure, table, etc.) with minimal overhead. This package " -"adds three commands: \\caption*, \\captcont, and \\captcont*. Along with the " -"\\caption command, these give full control over the caption numbering, " -"caption text and the entries in the list-of pages. The \\caption and " -"\\captcont commands generate list-of page entries. The \\caption and " -"\\caption* commands increment the figure or table counter. Captcont also " -"fully supports the subfigure package.\n" +"This is the plugin manager as used by pytest but stripped of pytest specific details.\n" "\n" -"date: 2006-12-31 10:53:07 +0000" +"During the 0.x series this plugin does not have much documentation except extensive docstrings in the pluggy.py module." msgstr "" -#. description(texlive-caption) -msgid "" -"The caption package provides many ways to customise the captions in floating " -"environments like figure and table, and cooperates with many other packages. " -"Facilities include rotating captions, sideways captions, continued captions " -"(for tables or figures that come in several parts). A list of compatibility " -"notes, for other packages, is provided in the documentation. The package " -"also provides the \"caption outside float\" facility, in the same way that " -"simpler packages like capt-of do. The package supersedes caption2.\n" -"\n" -"date: 2013-05-13 09:02:43 +0000" +#. summary(python-ply) +#. summary(python-ply:python-ply-doc) +#. summary(python3-ply) +#. summary(python3-ply:python3-ply-doc) +msgid "Python Lex & Yacc" msgstr "" -#. description(texlive-cclicenses) +#. description(python-ply) +#. description(python-ply:python-ply-doc) +#. description(python3-ply) +#. description(python3-ply:python3-ply-doc) msgid "" -"The cclicenses package helps users typesetting Creative Commons logos in " -"LaTeX. It defines some commands useful to quickly write these logos, related " -"to CC licences versions 1.0 and 2.0.\n" +"PLY is yet another implementation of lex and yacc for Python. Some notable features include the fact that its implemented entirely in Python and it uses LALR(1) parsing which is efficient and well suited for larger grammars.\n" "\n" -"date: 2008-08-17 11:56:26 +0000" -msgstr "" - -#. description(texlive-chemcompounds) -msgid "" -"The chemcompounds package allows for a simple consecutive numbering of " -"chemical compounds. Optionally, it is possible to supply a custom name for " -"each compound. The package differs from the chemcono package by not " -"generating an odd-looking list of compounds inside the text.\n" +"PLY provides most of the standard lex/yacc features including support for empty productions, precedence rules, error recovery, and support for ambiguous grammars.\n" "\n" -"date: 2007-03-05 13:17:42 +0000" +"PLY is extremely easy to use and provides very extensive error checking. It is compatible with both Python 2 and Python 3." msgstr "" -#. description(texlive-cjhebrew) -msgid "" -"The cjhebrew package provides Adobe Type 1 fonts for Hebrew, and LaTeX " -"macros to support their use. Hebrew text can be vocalised, and a few accents " -"are also available. The package makes it easy to include Hebrew text in " -"other-language documents. The package makes use of the e-TeX extensions to " -"TeX, so should be run using an \"e-LaTeX\".\n" -"\n" -"date: 2006-12-31 23:37:00 +0000" +#. summary(python-pmw) +msgid "High-level compound widgets in Python using the Tkinter module" msgstr "" -#. description(texlive-cjkutils) -msgid "The cjkutils package" +#. description(python-pmw) +msgid "A toolkit for building high-level compound widgets in Python using the Tkinter module. It contains a set of flexible and extensible megawidgets, including notebooks, comboboxes, selection widgets, paned widgets, scrolled widgets and dialog windows." msgstr "" -#. description(texlive-chletter) -msgid "" -"The class enables composition of letters fitting into Swiss C5 & C6/5 " -"windowed envelopes. No assumption is made about the language used. The class " -"is based on the standard LaTeX classes and is compatible with the LaTeX " -"letter class. It is not limited to letters and may be used as a generic " -"document class; it is used with the chextras package.\n" -"\n" -"date: 2010-10-11 05:24:02 +0000" -msgstr "" +#. summary(python-polib) +#. summary(python-polib:python-polib-doc) +#, fuzzy +msgid "A library to manipulate gettext files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(texlive-bookest) +#. description(python-polib) msgid "" -"The class extends the standard book class, in the areas of colour scheme " -"management, document layout, headings and footers, front page layout, and " -"other minor items.\n" +"polib allows you to manipulate, create, modify gettext catalogs (.pot, .po and binary .mo files). You can load existing files, iterate through it's entries, add, modify entries, comments or metadata, etc... or create new po/pot files from scratch.\n" "\n" -"date: 2008-08-16 23:00:50 +0000" +"polib provides a simple and pythonic API, exporting only two convenience functions 'pofile' and 'mofile', and the 4 core classes: POFile, MOFile, POEntry and MOEntry for creating new files/entries." msgstr "" -#. description(texlive-contracard) +#. description(python-polib:python-polib-doc) msgid "" -"The class may be used to create calling cards for traditional country " -"dances, such as contra and square dances.\n" +"polib allows you to manipulate, create, modify gettext catalogs (.pot, .po and binary .mo files). You can load existing files, iterate through it's entries, add, modify entries, comments or metadata, etc... or create new po/pot files from scratch.\n" "\n" -"date: 2013-03-01 15:58:29 +0000" -msgstr "" - -#. description(texlive-cascadilla) -msgid "" -"The class provides an extension of the standard LaTeX article class that may " -"be used to typeset papers conforming to the stylesheet of the Cascadilla " -"Proceedings Project, which is used by a number of linguistics conference " -"proceedings (e.g., WCCFL).\n" +"polib provides a simple and pythonic API, exporting only two convenience functions 'pofile' and 'mofile', and the 4 core classes: POFile, MOFile, POEntry and MOEntry for creating new files/entries.\n" "\n" -"date: 2012-01-18 16:26:55 +0000" +"This package contains documentation in HTML format." msgstr "" -#. description(texlive-classicthesis) -msgid "" -"The classicthesis package provides an elegant layout designed in homage to " -"Bringhurst's \"The Elements of Typographic Style\". It makes use of a range " -"of techniques to get the best results achievable using TeX. Included in the " -"bundle are templates to make thesis writing easier.\n" -"\n" -"date: 2012-08-15 11:45:23 +0000" +#. summary(presage:python-presagemate) +msgid "Universial predictive text companion" msgstr "" -#. description(texlive-clipboard) -msgid "" -"The clipboard package provides a basic framework for copying and pasting " -"text and commands into and across multiple documents. It replaces the " -"copypaste package.\n" -"\n" -"date: 2013-01-19 08:54:49 +0000" +#. description(presage:python-presagemate) +msgid "Pypresagemate is a universal predictive text companion. Pypresagemate works alongside any AT-SPI aware application. The Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI) is a toolkit-neutral way of providing accessibility facilities in applications. Pypresagemate works in the background by tracking what keystrokes are typed and displaying predictions in its window. When a prediction is selected, text is sent to the active application." msgstr "" -#. description(texlive-cmap) -msgid "" -"The cmap package provides character map tables, which make PDF files " -"generated by pdfLaTeX both searchable and copy-able in acrobat reader and " -"other compliant PDF viewers. Encodings supported are OT1, T1, T2A, T2B, T2C " -"and T5, together with LAE (Arabic), LFE (Farsi) and LGR (Greek) and a " -"variant OT1tt for cmtt-like fonts. The package's main limitation currently " -"is the inability to work with virtual fonts, because of limitations of " -"pdfTeX. This restriction may be resolved in a future version of pdfTeX.\n" -"\n" -"date: 2012-11-14 16:49:35 +0000" +#. summary(python-pretend) +#, fuzzy +msgid "A library for stubbing in Python" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. description(python-pretend) +msgid "Pretend is a library to make stubbing with Python easier." msgstr "" -#. description(texlive-cmextra) -msgid "The cmextra package" +#. summary(python-proboscis) +msgid "Extends Nose with certain TestNG like features" msgstr "" -#. description(texlive-cmtiup) -msgid "" -"The cmtiup fonts address a problem with the appearance of punctuation in " -"italic text in mathematical documents. To achieve this, all punctuation " -"characters are upright, and kerning between letters and punctuation is " -"adjusted to allow for the italic correction. The fonts are implemented as a " -"set of vf files; a package for support in LaTeX 2e is provided.\n" -"\n" -"date: 2010-11-20 13:00:52 +0000" +#. description(python-proboscis) +msgid "Proboscis is a Python test framework that extends Python's built-in unittest module and Nose with features from TestNG." msgstr "" -#. description(texlive-cns) +#. summary(python-process-tests) #, fuzzy -msgid "The cns package" -msgstr "Instalacja pakietów" +msgid "Tools for testing processes" +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(texlive-collectbox) +#. description(python-process-tests) #, fuzzy -msgid "The collectbox package" -msgstr "Instalacja pakietów" +msgid "Tools for testing processes." +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-fontsextra) -msgid "The collection-fontsextra package" +#. summary(python-progressbar) +#. summary(python3-progressbar) +msgid "Text Progressbar Library for Python" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-mathextra) -#, fuzzy -msgid "The collection-mathextra package" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-metapost) -msgid "The collection-metapost package" +#. description(python-progressbar) +#. description(python3-progressbar) +msgid "This library provides a text mode progressbar. This is tipically used to display the progress of a long running operation, providing a visual clue that processing is underway." msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-publishers) -msgid "The collection-publishers package" -msgstr "" - -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-science) +#. summary(pssh:python-pssh) #, fuzzy -msgid "The collection-science package" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Python Module for Parallel SSH" +msgstr "Zarządzanie energią (APM)" -#. description(texlive-colorinfo) +#. description(pssh:python-pssh) msgid "" -"The colorinfo package\n" +"pssh provides parallel versions of the OpenSSH tools that are useful for controlling large numbers of machines simultaneously. It includes parallel versions of ssh, scp, and rsync, as well as a parallel kill command.\n" "\n" -"date: 2007-02-03 11:09:11 +0000" +"This package contains the pssh Python module." msgstr "" -#. description(texlive-combine) -msgid "" -"The combine class lets you bundle individual documents into a single " -"document, such as when preparing a conference proceedings. The auxiliary " -"combinet package puts the titles and authors from \\maketitle commands into " -"the main document's Table of Contents. The package cooperates with the " -"abstract and titling packages.\n" -"\n" -"date: 2010-07-10 14:18:55 +0000" +#. summary(python-ptyprocess) +#. summary(python3-ptyprocess) +msgid "Run a subprocess in a pseudo terminal" msgstr "" -#. description(texlive-confproc) +#. description(python-ptyprocess) +#. description(python3-ptyprocess) msgid "" -"The confproc collection comprises a class, a BibTeX style, and some scripts " -"for generating conference proceedings. It derives from LaTeX scripts written " -"for the DAFx-06 conference proceedings, largely based on the pdfpages " -"package for including the proceedings papers and the hyperref package for " -"creating a proper table of contents, bookmarks and general bibliography back-" -"references. Confproc also uses many other packages for fine tuning of the " -"table of contents, bibliography and index of authors. The added value of the " -"class resides in its time-saving aspects when designing conference " -"proceedings.\n" +"Launch a subprocess in a pseudo terminal (pty), and interact with both the process and its pty.\n" "\n" -"date: 2012-06-27 12:08:30 +0000" +"Sometimes, piping stdin and stdout is not enough. There might be a password prompt that doesn't read from stdin, output that changes when it's going to a pipe rather than a terminal, or curses-style interfaces that rely on a terminal. If you need to automate these things, running the process in a pseudo terminal (pty) is the answer." msgstr "" -#. description(texlive-context-account) -msgid "" -"The context-account package\n" -"\n" -"date: 2009-02-07 08:38:09 +0000" +#. summary(python-puppetboard) +msgid "Web frontend for PuppetDB" msgstr "" -#. description(texlive-context-degrade) +#. description(python-puppetboard) msgid "" -"The context-degrade package\n" +"Puppetboard is a web interface to PuppetDB aiming to replace the reporting functionality of Puppet Dashboard.\n" "\n" -"date: 2008-08-18 21:54:09 +0000" +"Puppetboard relies on the pypuppetdb library to fetch data from PuppetDB and is built with the help of the Flask microframework.\n" +"\n" +"More information: https://github.com/nedap/puppetboard" msgstr "" -#. description(texlive-context-games) -msgid "The context-games package" +#. summary(python-puppetboard:python-puppetboard-wsgi) +msgid "mod_wsqi support for puppetboard" msgstr "" -#. description(texlive-context-simpleslides) -msgid "The context-simpleslides package" +#. description(python-puppetboard:python-puppetboard-wsgi) +msgid "This package provides support for running puppetboard under Apache + mod_wsgi" msgstr "" -#. description(texlive-cookingsymbols) -msgid "The cookingsymbols package" +#. summary(python-pushy) +msgid "A library for transparently accessing objects in a remote Python interpreter" msgstr "" -#. description(texlive-cooltooltips) +#. description(python-pushy) msgid "" -"The cooltooltips package enables a document to contain hyperlinks that pop " -"up a brief tooltip when the mouse moves over them and also open a small " -"window containing additional text. cooltooltips provides the mechanism used " -"by the Visual LaTeX FAQ to indicate the question that each hyperlink " -"answers.\n" +"Pushy is a Python library for allowing one to connect to a remote Python interpreter, and transparently access objects in that interpreter as if they were objects within the local interpreter.\n" "\n" -"date: 2007-03-05 14:26:58 +0000" -msgstr "" - -#. description(texlive-cslatex) -msgid "" -"The cslatex package\n" +"Pushy has the novel ability to execute a remote Python interpreter and start a request servicing loop therein, without requiring any custom Python libraries (including Pushy) to be initially present. To accomplish this, Pushy requires an SSH daemon to be present on the remote machine.\n" "\n" -"date: 2012-04-25 11:09:32 +0000" +"Pushy was initially developed to simplify automated testing to the point that testing software on remote machines becomes little different to testing on the local machine." msgstr "" -#. description(texlive-csplain) +#. description(python-py-doc) msgid "" -"The csplain package\n" +"The py lib is a Python development support library featuring the following tools and modules:\n" "\n" -"date: 2012-11-24 08:12:36 +0000" -msgstr "" - -#. description(texlive-csvtools) -msgid "" -"The csvtools package allows you to repeatedly perform a set of LaTeX " -"commands on data in each row of a comma separated variable (CSV) file " -"(though substitution of the 'comma' is permitted). Such files may be used as " -"source for mail merging, generating tables etc. Examples are given in the " -"documentation. The distribution also provides packages: csvsort, that " -"provides analagous commands to those in the main package, having first " -"sorted the data (using the xfor and compare packages); and csvpie, for " -"creating a pie-chart from a CSV file. The bundle has now been superseded by " -"the datatool bundle.\n" +"* py.path: uniform local and svn path objects\n" +"* py.apipkg: explicit API control and lazy-importing\n" +"* py.iniconfig: easy parsing of .ini files\n" +"* py.code: dynamic code generation and introspection\n" +"* py.path: uniform local and svn path objects\n" "\n" -"date: 2008-10-15 09:51:27 +0000" +"This package contains the documentation for Babel" msgstr "" -#. description(texlive-ctex) -msgid "" -"The ctex package\n" -"\n" -"date: 2011-05-14 22:28:51 +0000" +#. summary(python-py2pack) +msgid "Generate distribution packages from Python packages on PyPI" msgstr "" -#. description(texlive-cyrillic-bin) -msgid "The cyrillic-bin package" +#. description(python-py2pack) +msgid "This script allows to generate RPM spec or DEB dsc files from Python modules. It allows to list Python modules or search for them on the Python Package Index (PyPI). Conveniently, it can fetch tarballs and changelogs making it an universal tool to package Python modules." msgstr "" -#. description(texlive-cyrplain) -msgid "The cyrplain package" -msgstr "" +#. summary(python-pyOpenSSL:python-pyOpenSSL-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for python-pyOpenSSL" +msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dashrule) -msgid "" -"The dashrule package makes it easy to draw a huge variety of dashed rules (i." -"e., lines) in LaTeX. dashrule provides a command, \\hdashrule, which is a " -"cross between LaTeX's \\rule and PostScript's setdash command. \\hdashrule " -"draws horizontally dashed rules using the same syntax as \\rule, but with an " -"additional, setdash-like parameter that specifies the pattern of dash " -"segments and the space between those segments. Because dashrule's rules are " -"constructed internally using \\rule (as opposed to, e.g., PostScript " -"\\specials) they are fully compatible with every LaTeX back-end processor.\n" -"\n" -"date: 2013-03-31 11:01:15 +0000" -msgstr "" +#. description(python-pyOpenSSL:python-pyOpenSSL-doc) +#, fuzzy +msgid "Provides documentation for python-pyOpenSSL." +msgstr "Dokument" -#. description(texlive-delim) -msgid "The delim package" -msgstr "" +#. summary(python-pybeam) +#. summary(python3-pybeam) +#, fuzzy +msgid "Python module to parse Erlang BEAM files" +msgstr "Moduły jądra (sterowniki sprzętu)" -#. description(texlive-dirtytalk) -msgid "The dirtytalk package" +#. description(python-pybeam) +#. description(python3-pybeam) +msgid "Python module to parse Erlang BEAM files, now it is able to read imports, exports, atoms, as well as compile info and attribute chunks in pretty python format." msgstr "" -#. description(texlive-dnp) -msgid "The dnp package" +#. summary(python-pybtex) +msgid "BibTeX-compatible Bibliography Processor in Python" msgstr "" -#. description(texlive-dox) +#. description(python-pybtex) msgid "" -"The doc package provides LaTeX developers with means to describe the usage " -"and the definition of new macros and environments. However, there is no " -"simple way to extend this functionality to other items (options or counters, " -"for instance). The DoX package is designed to circumvent this limitation.\n" +"Pybtex is a BibTeX-compatible bibliography processor written in Python which can produce formatted bibliographies in different, customizable formats. It supports both native BibTeX style files and styles written in Python and accepts BibTeX, BibTeXML, and a custom YAML-based bibligraphy input format and can output LaTeX, HTML, and plain text.\n" "\n" -"date: 2010-12-16 19:18:25 +0000" +"Furthermore, Pybtex provides an interface for Python applications which need to process the above formats." msgstr "" -#. description(texlive-dot2texi) -msgid "" -"The dot2texi package allows you to embed graphs in the DOT graph description " -"language in your LaTeX documents. The dot2tex tool is used to invoke " -"Graphviz for graph layout, and to transform the output from Graphviz to " -"LaTeX code. The generated code relies on the TikZ and PGF package or the " -"PSTricks package. The process is automated if shell escape is enabled.\n" -"\n" -"date: 2009-02-28 01:19:00 +0000" -msgstr "" +#. summary(python-pybtex:python-pybtex-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for the python-pybtex" +msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dottex) +#. description(python-pybtex:python-pybtex-doc) msgid "" -"The dottex package allows you to encapsulate 'dot' and 'neato' files in your " -"document (dot and neato are both part of graphviz; dot creates directed " -"graphs, neato undirected graphs). If you have shell-escape enabled, the " -"package will arrange for your files to be processed at LaTeX time; " -"otherwise, the conversion must be done manually as an intermediate process " -"before a second LaTeX run.\n" +"Pybtex is a BibTeX-compatible bibliography processor written in Python which can produce formatted bibliographies in different, customizable formats. It supports both native BibTeX style files and styles written in Python and accepts BibTeX, BibTeXML, and a custom YAML-based bibligraphy input format and can output LaTeX, HTML, and plain text.\n" "\n" -"date: 2007-08-21 09:49:34 +0000" -msgstr "" - -#. description(texlive-curves) -msgid "" -"The draws curves in the standard LaTeX picture environment using parabolas " -"between data points with continuous slope at joins; for circles and arcs, it " -"uses up to 16 parabolas. The package also draws symbols or dash patterns " -"along curves. The package provides facilities equivalent to technical pens " -"with compasses and French curves. Curves consist of short secants drawn by " -"overlapping disks or line-drawing \\special commands selected by package " -"options.\n" +"Furthermore, Pybtex provides an interface for Python applications which need to process the above formats.\n" "\n" -"date: 2009-09-24 18:53:04 +0000" +" Documentation for the package python-pybtex." msgstr "" -#. description(texlive-context-filter) -msgid "" -"The filter module provides a simple interface to run external programs on " -"the contents of a start-stop environment. Options are available to run the " -"external program only if the content of the environment has changed, to " -"specify how the program output should be read back, and to choose the name " -"of the temporary files that are created. The module is compatible with both " -"MkII and MkIV.\n" -"\n" -"date: 2013-04-16 14:51:49 +0000" +#. summary(python-pycadf) +msgid "DMTF Cloud Audit (CADF) data mode" msgstr "" -#. description(texlive-bguq) -msgid "" -"The font contains a single character: the Begriffsschrift quantifier (in " -"several sizes), as used to set the Begriffsschrift (concept notation) of " -"Frege. The font is not intended for end users; instead it is expected that " -"it will be used by other packages which implement the Begriffsschrift. An " -"(unofficial) modified version of Josh Parsons' begriff is included as an " -"example of implementation.\n" -"\n" -"date: 2012-08-14 13:05:39 +0000" -msgstr "" +#. description(python-pycadf) +#, fuzzy +msgid "Python implementation of DMTF Cloud Audit (CADF) data mode." +msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-cryst) -msgid "" -"The font is provided as an Adobe Type 1 font, and as MetaFont source. " -"Instructions for use are available both in the README file and (with a font " -"diagram) in the documentation.\n" -"\n" -"date: 2008-08-15 12:30:40 +0000" +#. summary(python-pydot) +msgid "Create (dot) graphs from python" msgstr "" -#. description(texlive-dingbat) -msgid "" -"The fonts (ark10 and dingbat) are specified in Metafont; support macros are " -"provided for use in LaTeX. An Adobe Type 1 version of the fonts is available " -"in the niceframe fonts bundle.\n" -"\n" -"date: 2012-06-28 21:28:54 +0000" +#. description(python-pydot) +msgid "pydot allows to easily create both directed and non directed graphs from Python. Currently all attributes implemented in the Dot language are supported (up to Graphviz 2.16)." msgstr "" -#. description(texlive-cm-lgc) -msgid "" -"The fonts are converted from Metafont sources of the Computer Modern font " -"families, using textrace. Supported encodings are: T1 (Latin), T2A " -"(Cyrillic), LGR (Greek) and TS1. The package also includes Unicode virtual " -"fonts for use with Omega. The font set is not a replacement for any of the " -"other Computer Modern-based font sets (for example, cm-super for Latin and " -"Cyrillic, or cbgreek for Greek), since it is available at a single size " -"only; it offers a compact set for 'general' working. The fonts themselves " -"are encoded to external standards, and virtual fonts are provided for use " -"with TeX.\n" -"\n" -"date: 2012-06-25 22:41:30 +0000" -msgstr "" +#. summary(python-pyenchant) +#. summary(python3-pyenchant) +#, fuzzy +msgid "Python bindings for the Enchant spellchecking system" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-concmath-fonts) -msgid "" -"The fonts are derived from the computer modern mathematics fonts and from " -"Knuth's Concrete Roman fonts. LaTeX support is offered by the concmath " -"package.\n" -"\n" -"date: 2006-08-27 15:41:02 +0000" +#. description(python-pyenchant) +#. description(python3-pyenchant) +msgid "PyEnchant is a spellchecking library for Python, based on the excellent Enchant library." msgstr "" -#. description(texlive-cs) -msgid "" -"The fonts are provided as Metafont source; Type 1 format versions (csfonts-" -"t1) are also available.\n" -"\n" -"date: 2012-04-25 11:09:32 +0000" +#. summary(python-pyflakes) +msgid "Passive checker of Python programs" msgstr "" -#. description(texlive-catechis) -msgid "" -"The macros include: - format for question-and-answer; - comments on answers; " -"- citations; - a specialised enumerate which only operates in the catechism " -"parts of a document. The macros are all highly customisable.\n" -"\n" -"date: 2008-09-02 19:23:27 +0000" +#. description(python-pyflakes) +#. description(python3-pyflakes) +msgid "Pyflakes is program to analyze Python programs and detect various errors. It works by parsing the source file, not importing it, so it is safe to use on modules with side effects. It's also much faster." msgstr "" -#. description(texlive-borceux) -msgid "" -"The macros support the construction of diagrams, such as those that appear " -"in category theory texts. The user gives the list of vertices and arrows to " -"be included, just as when composing a matrix, and the program takes care of " -"computing the dimensions of the arrows and realizing the pagesetting. All " -"the user has to do about the arrows is to specify their type (monomorphism, " -"pair of adjoint arrows, etc.) and their direction (north, south-east, etc.); " -"12 types and 32 directions are available.\n" -"\n" -"date: 2009-01-02 19:30:08 +0000" +#. summary(python-pyghmi) +msgid "Python General Hardware Management Initiative (IPMI and others)" msgstr "" -#. description(texlive-context-typearea) -msgid "" -"The module provides a command that calculates the page layout as the LaTeX " -"package typearea does.\n" -"\n" -"date: 2008-08-18 21:54:09 +0000" -msgstr "" +#. description(python-pyghmi) +#, fuzzy +msgid "This is a pure python implementation of IPMI protocol." +msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. description(texlive-context-bnf) -msgid "" -"The module provides a simple way to write good-looking BNF- style grammars " -"in ConTeXt. Grammars are written using the BNF syntax right in your ConTeXt " -"documents, so there is a clear separation between content and layout. This " -"allows the user to decide exactly how the grammar is to be displayed, while " -"also allowing the gist of the grammar to be understood from simply looking " -"at the source ConTeXt document.\n" -"\n" -"date: 2008-08-18 21:54:09 +0000" +#. summary(python-pyinotify) +#. summary(python3-pyinotify) +msgid "Python module for watching filesystems changes" msgstr "" -#. description(texlive-context-chromato) +#. description(python-pyinotify) +#. description(python3-pyinotify) msgid "" -"The module provides macros for drawing chromatograms.\n" +"pyinotify is a Python module for watching filesystems changes. By its design pyinotify can be used for any kind of fs monitoring.\n" "\n" -"date: 2006-08-27 15:41:02 +0000" +"pyinotify relies on a recent Linux Kernel feature (merged in kernel 2.6.13) called inotify. inotify is an event-driven notifier, its notifications are exported from kernel space to user space. The raw interface of inotify is compounded of three system calls. pyinotify binds these system calls and provides an implementation on top of them offering a generic and abstract way to use inotify with Python. Pyinotify doesn't requires much detailed knowledge of inotify. Moreover, it only needs few statements for initializing, watching, handling (eventually trough a new separate thread), and processing events notifications through subclassing. The only things to know is the path of items to watch, the kind of events to monitor and the actions to execute on these notifications." msgstr "" -#. description(texlive-context-fixme) -msgid "" -"The module will create a variety of marks, and produce summaries by mark " -"type.\n" -"\n" -"date: 2013-03-04 15:31:08 +0000" -msgstr "" +#. summary(python-pyliblzma:python-pyliblzma-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for the python-pyliblzma" +msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chess) +#. description(python-pyliblzma:python-pyliblzma-doc) msgid "" -"The original (and now somewhat dated) TeX chess font package. Potential " -"users should consider skak (for alternative fonts, and notation support), " -"texmate (for alternative notation support), or chessfss (for flexible font " -"choices).\n" +"PylibLZMA provides a python interface for the liblzma library to read and write data that has been compressed or can be decompressed by Lasse Collin's xz / lzma utils.\n" "\n" -"date: 2006-12-31 17:14:50 +0000" +"Documentation for the python-pyliblzma." msgstr "" -#. description(texlive-coverpage) -msgid "" -"The package CoverPage was created to supplement scientific papers with a " -"cover page containing bibliographical information, a copyright notice, and/" -"or some logos of the author's institution. The cover page is created " -"(almost) automatically; this is done by parsing BibTeX information " -"corresponding to the main document and reading a configuration file in which " -"the author can set information like the affiliation he or she is associated " -"with. The cover page consists of header, body and footer; all three are " -"macros which can be redefined using \\renewcommand, thus allowing easy " -"customization of the package. Additionally, it should be stressed that the " -"cover page layout is totally independent of the main document and its page " -"layout. This package requires four other packages (keyval, url, textcomp, " -"and verbatim), but all of them are standard packages and should be part of " -"every LaTeX installation.\n" -"\n" -"date: 2007-03-05 14:26:58 +0000" +#. summary(python-pylons_sphinx_theme) +msgid "Pylons themes for python-Sphinx generated documentation" msgstr "" -#. description(texlive-bigfoot) -msgid "" -"The package aims to provide a 'one-stop' solution to requirements for " -"footnotes. It offers: - Multiple footnote apparatus superior to that of the " -"manyfoot; - Footnotes can be formatted in separate paragraphs, or be run " -"into a single paragraph (this choice may be selected per footnote series); - " -"Things you might have expected (like \\verb-like material in footnotes, and " -"colour selections over page breaks) now work. Note that the majority of the " -"bigfoot package's interface is identical to that of manyfoot; users should " -"seek information from that package's documentation. The bigfoot bundle also " -"provides the perpage and suffix packages.\n" -"\n" -"date: 2007-08-13 13:44:25 +0000" -msgstr "" +#. description(python-pylons_sphinx_theme) +#, fuzzy +msgid "This package contains the Pylons themes for python-Sphinx generated documentation." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-bibleref-mouth) -msgid "" -"The package allows Bible references to be formatted in a consistent way. It " -"is similar to the bibleref package, except that the formatting macros are " -"all purely expandable -- that is, they are all implemented in TeX's mouth. " -"This means that they can be used in any expandable context, such as an " -"argument to a \\url command.\n" -"\n" -"date: 2012-02-27 11:45:12 +0000" +#. summary(python-pymetar) +msgid "METAR weather report parser" msgstr "" -#. description(texlive-censor) -msgid "" -"The package allows a convenient redaction/censor capability to be employed, " -"for those who need to protect restricted information, etc. The package can " -"\"redact\" anything that can be enclosed by a LaTeX box.\n" -"\n" -"date: 2013-05-02 18:50:09 +0000" +#. description(python-pymetar) +msgid "This library downloads the weather report for a given station ID, decodes it and provides easy access to all the data found in the report." msgstr "" -#. description(texlive-chickenize) -msgid "" -"The package allows manipulations of any LuaTeX document (it is known to work " -"with Plain LuaTeX and LuaLaTeX). Most of the package's functions are merely " -"for fun or educational use, but some functions (for example, colorstretch " -"for visualising the badness and font expansion of each line, and " -"letterspaceadjust doing what its name says) could be useful in a \"normal\" " -"LuaTeX document.\n" -"\n" -"date: 2013-02-24 21:35:53 +0000" +#. summary(python-pyparsing) +#. summary(python3-pyparsing) +msgid "Grammar Parser Library for Python" msgstr "" -#. description(texlive-colortbl) -msgid "" -"The package allows rows and columns to be coloured, and even individual " -"cells.\n" -"\n" -"date: 2012-02-14 09:56:36 +0000" +#. description(python-pyparsing) +#. description(python3-pyparsing) +msgid "The pyparsing module is an alternative approach to creating and executing simple grammars, vs. the traditional lex/yacc approach, or the use of regular expressions. The pyparsing module provides a library of classes that client code uses to construct the grammar directly in Python code." msgstr "" -#. description(texlive-bussproofs) +#. summary(python-pyparsing:python-pyparsing-doc) +#. summary(python3-pyparsing:python3-pyparsing-doc) +#, fuzzy +msgid "Grammar Parser Library for Python - Documentation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" + +#. description(python-pyparsing:python-pyparsing-doc) msgid "" -"The package allows the construction of proof trees in the style of the " -"sequent calculus and many other proof systems. One novel feature of the " -"macros is they support the horizontal alignment according to some centre " -"point specified with the command \\fCenter. This is the style often used in " -"sequent calculus proofs. The package works in a Plain TeX document, as well " -"as in LaTeX; an exposition of the commands available is given in the package " -"file itself.\n" +"The pyparsing module is an alternative approach to creating and executing simple grammars, vs. the traditional lex/yacc approach, or the use of regular expressions. The pyparsing module provides a library of classes that client code uses to construct the grammar directly in Python code.\n" "\n" -"date: 2012-08-21 18:18:04 +0000" +"This package contains the documentation of python-pyparsing" msgstr "" -#. description(texlive-download) -msgid "" -"The package allows the user to download files (using cURL or wget), from " -"within a document. To run the external commands, LaTeX (or whatever) needs " -"to be run with the --shell-escape flag; this creates a tension between your " -"needs and the security implications of the flag; users should exercise due " -"caution.\n" -"\n" -"date: 2013-05-26 17:01:07 +0000" +#. summary(python-pyplete) +msgid "An interface to autocomplete in python" msgstr "" -#. description(texlive-bibtopic) +#. description(python-pyplete) msgid "" -"The package allows the user to include several bibliographies covering " -"different 'topics' or bibliographic material into a document (e.g., one " -"bibliography for primary literature and one for secondary literature). The " -"package provides commands to include either all references from a .bib file, " -"only the references actually cited or those not cited in your document. The " -"user has to construct a separate .bib file for each bibliographic 'topic', " -"each of which will be processed separately by BibTeX. If you want to have " -"bibliographies specific to one part of a document, see the packages bibunits " -"or chapterbib.\n" +"PYPLETE (PYthon autocomPLETE) is a interface to autocomplete in python.\n" "\n" -"date: 2006-10-16 22:49:54 +0000" +"PyPlete uses pysmell but unlike this, PyPlete is dynamic, it does not need execute a command to pre-analyze the code. This is a good tool to analyze (or autocomplete) the code that you are writing currently" msgstr "" -#. description(texlive-changes) -msgid "" -"The package allows the user to manually markup changes of text, such as " -"additions, deletions, or replacements. Changed text is shown in a different " -"colour; deleted text is crossed out. The package allows definition of " -"additional authors and their associated colour. It also allows you to define " -"a markup for authors or annotations. A bash script is provided for removing " -"the changes.\n" -"\n" -"date: 2012-04-26 09:05:40 +0000" +#. summary(python-pypuppetdb) +msgid "The pypuppetdtb is a library to work with PuppetDB's REST API" msgstr "" -#. description(texlive-colorwav) -msgid "" -"The package allows the user to obtain an RGB value (suitable for use in the " -"color package) from a wavelength of light. The default unit is nanometres, " -"but other units may be used. Note that this function is also available " -"within the xcolor.\n" -"\n" -"date: 2008-08-18 08:38:42 +0000" +#. description(python-pypuppetdb) +msgid "This library is a thin wrapper around the REST API providing some convinience functions and objects to request and hold data from PuppetDB. More information: https://github.com/nedap/pypuppetdb" msgstr "" -#. description(texlive-boxhandler) -msgid "" -"The package allows the user to optimise presentation of LaTeX tables and " -"figures. Boxhandler will lay out table and figure captions with a variety of " -"stylistic apperances, and will also allow figures and tables to be \"wrapped" -"\" in a manner consistent with many business and government documents. For a " -"document that might appear in different venues with different formatting, " -"boxhandler permits the creation of a LaTeX source document that can, with a " -"single-line change in the source code, produce an output that has very " -"different layout from the baseline configuration, not only in terms of " -"caption style, but more importantly in terms of the locations where figures, " -"tables and lists appear (or not) in the document. Deferral routines also " -"allow one to keep all figure and table data in a separate source file, while " -"nonetheless producing a document with figures and tables appearing in the " -"desired location.\n" -"\n" -"date: 2012-10-18 21:00:43 +0000" +#. summary(python-pyquery) +#. summary(python3-pyquery) +msgid "A jQuery-like library for python" msgstr "" -#. description(texlive-cals) -msgid "" -"The package allows the user to typeset multipage tables with repeatable " -"headers and footers, and with cells spanned over rows and columns. " -"Decorations are supported: padding, background color, width of separation " -"rules. The package is compatible with multicol and pdfsync.\n" -"\n" -"date: 2011-12-30 15:30:48 +0000" +#. description(python-pyquery) +#. description(python3-pyquery) +msgid "Pyquery allows you to make jQuery queries on XML documents. The API is as much as possible the similar to jQuery. Pyquery uses lxml for fast XML and HTML manipulation." msgstr "" -#. description(texlive-colourchange) +#. summary(python-pyramid) +#. summary(python-pyramid:python-pyramid-doc) +#, fuzzy +msgid "The Pyramid web application development framework" +msgstr "Przeglądarka aplikacji" + +#. description(python-pyramid) msgid "" -"The package allows you to change the colour of the structural elements " -"(inner theme and outer theme) of your beamer presentation during the " -"presentation. There is a manual option but there is also the option to have " -"your structure colour change from one colour to another as a function of how " -"far through the presentation you are.\n" +"Pyramid is a small, fast, down-to-earth, open source Python web application development framework. It makes real-world web application development and deployment more fun, more predictable, and more productive.\n" "\n" -"date: 2011-03-16 11:04:55 +0000" +"Pyramid is the newest web framework produced by the Pylons Project (http://pylonsproject.org).\n" +"\n" +"Pyramid was previously known as repoze.bfg (http://bfg.repoze.org)." msgstr "" -#. description(texlive-collref) -msgid "" -"The package automatically collects multiple \\bibitem references, which " -"always appear in the same sequence in \\cite, into a single \\bibitem " -"block.\n" -"\n" -"date: 2009-11-09 13:16:05 +0000" +#. description(python-pyramid:python-pyramid-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains documentation files for python-pyramid." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(python-pyrrd) +msgid "An Object-Oriented Python Interface for RRD" msgstr "" -#. description(texlive-blowup) -msgid "" -"The package blowup only defines the user-level macro \\blowup, which can be " -"used to upscale or downscale all pages of a document. It is similar to the " -"TeX primitive \\magnification but more accurate and user-friendly.\n" -"\n" -"date: 2009-06-04 11:48:19 +0000" +#. description(python-pyrrd) +msgid "PyRRD is a pure-Python OO wrapper for the RRDTool (round-robin database tool). The idea is to make RRDTool insanely easy to use and to be aesthetically pleasing for Python programmers." msgstr "" -#. description(texlive-binomexp) -msgid "" -"The package calculates and prints rows of Pascal's triangle. It may be used: " -"- simply to print successive rows of the triangle, or - to print the rows " -"inside an array or tabular.\n" -"\n" -"date: 2007-03-05 13:17:42 +0000" +#. summary(python-pysaml2) +#, fuzzy +msgid "Python implementation of SAML Version 2 to be used in a WSGI environment" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. description(python-pysaml2) +msgid "PySAML2 should be compatible with any python >= 2.6 not 3.X yet. To be able to sign/verify, encrypt/decrypt you need xmlsec1. The repoze stuff works best together with repoze.who ." msgstr "" -#. description(texlive-calcage) +#. summary(python-pyside-shiboken:python-pyside-shiboken-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for python-pyside-shiboken" +msgstr "Dokument" + +#. description(python-pyside-shiboken:python-pyside-shiboken-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation and manuals for python-pyside-shiboken" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(python-pysmell) +#, fuzzy +msgid "Autocompletion library for Python" +msgstr "Ulubione aplikacje" + +#. description(python-pysmell) msgid "" -"The package calculates the age of someone or something in years. Internally " -"it uses the datenumber package to calculate the age in days; conversion from " -"days to years is then performed, taking care of leap years and such odd " -"things.\n" +"PySmell is a python IDE completion helper.\n" "\n" -"date: 2012-09-16 13:15:03 +0000" +"It tries to statically analyze Python source code, without executing it, and generates information about a project's structure that IDE tools can use.\n" +"\n" +"PySmell currently supports Vim, Emacs and TextMate. It can be integrated with any editor that can run Python scripts and has an auto-complete API." msgstr "" -#. description(texlive-dichokey) -msgid "" -"The package can be used to construct dichotomous identification keys (used " -"especially in biology for species identification), taking care of numbering " -"and indentation of successive key steps automatically. An example file is " -"provided, which demonstrates usage.\n" -"\n" -"date: 2010-02-23 22:30:05 +0000" +#. summary(python-pysnmp) +msgid "A pure-Python SNMPv1/v2c/v3 library" msgstr "" -#. description(texlive-dashbox) +#. description(python-pysnmp) msgid "" -"The package can draw boxes that perform like \\framebox or \\fbox, but use " -"dashed lines. The package can also draw (an illusion of) vertical stacks of " -"boxes.\n" +"This project aims at developing an SNMP v1/v2c/v3 engine written in the Python programming language:\n" "\n" -"date: 2011-08-04 23:24:20 +0000" +" * Complete SNMPv1/v2c and SNMPv3 engine support * Can act Manager and/or Agent role * Manager and Agent side MIB support * Asynchronous operations support * Pure-Python implementation * py2exe and .egg friendly * Twisted binding" msgstr "" -#. description(texlive-dotarrow) -msgid "" -"The package can draw dotted arrows that are extendable, in the same was as " -"\\xrightarrow.\n" -"\n" -"date: 2008-08-18 11:49:16 +0000" +#. summary(python-pysnmp:python-pysnmp-utils) +#, fuzzy +msgid "Python-pysnmp libsmi utilities" +msgstr "Dokument" + +#. description(python-pysnmp:python-pysnmp-utils) +msgid "Utitilites used for the creation of python mib description files." msgstr "" -#. description(texlive-catoptions) -msgid "" -"The package changes package loading internals so that all subsequently " -"loaded packages can rely on normal/standard catcodes of all ASCII " -"characters. The package defines canonical control sequences to represent all " -"the visible ASCII characters. It also provides robust option parsing " -"mechanisms (XDeclareOption, XExecuteOptions and XProcessOptions, which will " -"be used by \\documentclass if the package has already been loaded). The " -"package also provides a range of other TeX programming tools.\n" -"\n" -"date: 2012-11-22 11:57:51 +0000" +#. summary(python-pytest) +#. summary(python-pytest-doc) +#. summary(python-pytest-runner) +#. summary(python3-pytest) +#. summary(python3-pytest-doc) +#. summary(python3-pytest-runner) +msgid "Simple powerful testing with Python" msgstr "" -#. description(texlive-chkfloat) +#. description(python-pytest) msgid "" -"The package checks for floats that are placed too far from their origin. It " -"was motivated by a question on the question and answer page.\n" +"pytest helps you write better programs. It is a a mature full-featured, cross-project Python testing tool. It provides:\n" "\n" -"date: 2012-08-20 06:30:38 +0000" +"* auto-discovery of test modules and functions,\n" +"* detailed info on failing assert statements (no need to remember self.assert* names),\n" +"* modular fixtures for managing small or parametrized long-lived test resources.\n" +"* multi-paradigm support: you can use py.test to run test suites based on unittest (or trial), nose,\n" +"* single-source compatibility to Python2.4 all the way up to Python3.3, PyPy-1.9 and Jython-2.5.1, and\n" +"* many external plugins." msgstr "" -#. description(texlive-copyrightbox) -msgid "" -"The package command \\copyrightbox[<placement>]{<image command>}{<text>}, " -"which places the text as a copyright notice relating to the matter created " -"by the image command.\n" -"\n" -"date: 2011-12-11 18:15:48 +0000" +#. summary(python-pytest-cov) +#. summary(python3-pytest-cov) +msgid "Pytest plugin for coverage reporting" msgstr "" -#. description(texlive-dejavu) +#. description(python-pytest-cov) +#. description(python3-pytest-cov) msgid "" -"The package contains LaTeX support for the DejaVu fonts. They are derived " -"from the Vera fonts, but contain more characters and styles. The fonts are " -"included in the original TrueType format and converted Type 1 format. The " -"(currently) supported encodings are: OT1, T1, IL2, TS1, T2*, X2, QX, and " -"LGR. The package doesn't (currently) support mathematics. More encodings and/" -"or features will come later.\n" +"This plugin produces coverage reports. It supports centralised testing and distributed testing in both load and each modes. It also supports coverage of subprocesses.\n" "\n" -"date: 2013-01-11 14:42:00 +0000" +"All features offered by the coverage package should be available, either through pytest-cov or through coverage's config file." msgstr "" -#. description(texlive-boondox) +#. description(python-pytest-doc) msgid "" -"The package contains a number of PostScript fonts derived from the STIX " -"OpenType fonts, that may be used in maths mode in regular and bold weights " -"for calligraphic, fraktur and double- struck alphabets. Virtual fonts with " -"metrics suitable for maths mode are provided, as are LaTeX support files.\n" +"pytest helps you write better programs. It is a a mature full-featured, cross-project Python testing tool. It provides:\n" "\n" -"date: 2011-05-04 06:36:11 +0000" +"* auto-discovery of test modules and functions,\n" +"* detailed info on failing assert statements (no need to remember self.assert* names),\n" +"* modular fixtures for managing small or parametrized long-lived test resources.\n" +"* multi-paradigm support: you can use py.test to run test suites based on unittest (or trial), nose,\n" +"* single-source compatibility to Python2.4 all the way up to Python3.3, PyPy-1.9 and Jython-2.5.1, and\n" +"* many external plugins.\n" +"\n" +"This package contains the documentation for pytest" msgstr "" -#. description(texlive-cmpj) -msgid "" -"The package contains macros and some documentation for typesetting papers " -"for submission to the Condensed Matter Physics journal published by the " -"Institute for Condensed Matter Physics of the National Academy of Sciences " -"of Ukraine.\n" -"\n" -"date: 2013-01-16 11:17:26 +0000" +#. description(python-pytest-runner) +#. description(python3-pytest-runner) +msgid "Invoke py.test as distutils command with dependency resolution." msgstr "" -#. description(texlive-bera) -msgid "" -"The package contains the Bera Type 1 fonts, and a zip archive containing " -"files to use the fonts with LaTeX. Bera is a set of three font families: " -"Bera Serif (a slab-serif Roman), Bera Sans (a Frutiger descendant), and Bera " -"Mono (monospaced/typewriter). Support for use in LaTeX is also provided. The " -"Bera family is a repackaging, for use with TeX, of the Bitstream Vera " -"family.\n" -"\n" -"date: 2008-01-28 19:53:41 +0000" +#. summary(python-python-daemon) +msgid "Library to implement a well-behaved Unix daemon process" msgstr "" -#. description(texlive-counttexruns) +#. description(python-python-daemon) msgid "" -"The package counts how often a LaTeX document is compiled, keeping the data " -"in an external file. To print the count, can use the macro " -"\\thecounttexruns.\n" +"This library implements the well-behaved daemon specification of PEP 3143, \"Standard daemon process library\".\n" "\n" -"date: 2012-08-31 17:14:38 +0000" +"A well-behaved Unix daemon process is tricky to get right, but the required steps are much the same for every daemon program. A DaemonContext instance holds the behaviour and configured process environment for the program; use the instance as a context manager to enter a daemon state." msgstr "" -#. description(texlive-chemnum) -msgid "" -"The package defines a \\label- and \\ref-like commands for compound numbers. " -"The package requires LaTeX 3 packages expl3 (from the l3kernel bundle) and " -"xparse (from the l3packages bundle).\n" -"\n" -"date: 2013-04-18 09:12:49 +0000" +#. summary(python-python-digest) +msgid "A Python library to aid in implementing HTTP Digest Authentication" msgstr "" -#. description(texlive-combelow) -msgid "" -"The package defines a command \\cb that positions a comma below a letter, as " -"required (for example) in Romanian typesetting. The command is robust, but " -"interferes with hyphenation.\n" -"\n" -"date: 2010-05-24 11:39:10 +0000" +#. description(python-python-digest) +msgid "This library was written to aid in the implementation of HTTP Digest Authentication for Python web frameworks." msgstr "" -#. description(texlive-context-simplefonts) -msgid "" -"The package defines a set of commands for loading and using fonts in " -"ConTeXt.\n" -"\n" -"date: 2012-08-13 16:29:21 +0000" +#. summary(python-python-editor) +msgid "Programmatically open an editor, capture the result" msgstr "" -#. description(texlive-crossreference) -msgid "" -"The package defines cross-references (essentially 'grand' label references), " -"which may be listed in a table of cross- references.\n" -"\n" -"date: 2007-01-01 16:45:33 +0000" +#. description(python-python-editor) +msgid "Programmatically open an editor, capture the result." msgstr "" -#. description(texlive-begriff) -msgid "" -"The package defines maths mode commands for typesetting Frege's " -"Begriffschrift.\n" -"\n" -"date: 2007-01-29 22:57:18 +0000" +#. summary(python-python-gflags) +msgid "Google Commandline Flags Module" msgstr "" -#. description(texlive-cprotect) +#. description(python-python-gflags) msgid "" -"The package defines the macro \\cprotect that makes a following macro proof " -"against verbatim in its argument; as, for example, \\cprotect\\section{\\verb" -"\"foo\"} A similar macro \\cprotEnv (applied to the \\begin of an " -"environment) sanitises the behavior of fragile environments. Moving " -"arguments, and corresponding \"tables of ...\" work happily.\n" +"This project is the python equivalent of google-gflags, a Google commandline flag implementation for C++. It is intended to be used in situations where a project wants to mimic the command-line flag handling of a C++ app that uses google-gflags, or for a Python app that, via swig or some other means, is linked with a C++ app that uses google-gflags.\n" "\n" -"date: 2011-01-27 22:21:47 +0000" +"The gflags package contains a library that implements commandline flags processing. As such it's a replacement for getopt(). It has increased flexibility, including built-in support for Python types, and the ability to define flags in the source file in which they're used. (This last is its major difference from OptParse.)" msgstr "" -#. description(texlive-beamerthemenirma) -msgid "" -"The package developed for academic purposes. The distribution includes " -"nothing more than style file needed for preparing presentations.\n" -"\n" -"date: 2010-12-16 00:15:22 +0000" +#. summary(python-python-memcached) +msgid "Pure python memcached client" msgstr "" -#. description(texlive-bondgraph) +#. description(python-python-memcached) msgid "" -"The package draws bond graphs using PGF and TikZ.\n" +"This package was originally written by Evan Martin of Danga. Sean Reifschneider of tummy.com, ltd. has taken over maintenance of it.\n" "\n" -"date: 2011-03-09 20:09:16 +0000" +"This software is a 100% Python interface to the memcached memory cache daemon. It is the client side software which allows storing values in one or more, possibly remote, memcached servers. Search google for memcached for more information." msgstr "" -#. description(texlive-braids) -msgid "" -"The package enables drawing of braid diagrams with PGF/TikZ using a simple " -"syntax. The braid itself is specified by giving a word in the braid group, " -"and there are many options for styling the strands and for drawing \"floors" -"\".\n" -"\n" -"date: 2011-08-30 11:04:52 +0000" +#. summary(python-python-mimeparse) +#. summary(python3-python-mimeparse) +msgid "Basic functions for parsing and matching mime-type names" msgstr "" -#. description(texlive-beamerposter) -msgid "" -"The package enables the user to use beamer style operations on a canvas of " -"the sizes provided by a0poster; font scaling is available (using packages " -"such as type1cm if necessary). In addition, the package allows the user to " -"benefit from the nice colour box handling and alignment provided by the " -"beamer class (for example, with rounded corners and shadows). Good looking " -"posters may be created very rapidly. Features include: - scalable fonts " -"using the fp and type1cm packages; - posters in A-series sizes, and custom " -"sizes like double A0 are possible; - still applicable to custom beamer " -"slides, e.g. 16:9 slides for a wide-screen (i.e. 1.78 aspect ratio); - " -"orientation may be portrait or landscape; - a 'debug mode' is provided.\n" -"\n" -"date: 2010-02-16 12:45:15 +0000" +#. description(python-python-mimeparse) +#. description(python3-python-mimeparse) +msgid "This module provides basic functions for handling mime-types. It can handle matching mime-types against a list of media-ranges. See section 14.1 of the HTTP specification [RFC 2616] for a complete explanation." msgstr "" -#. description(texlive-cleveref) -msgid "" -"The package enhances LaTeX's cross-referencing features, allowing the format " -"of references to be determined automatically according to the type of " -"reference. The formats used may be customised in the preamble of a document; " -"babel support is available (though the choice of languages remains limited: " -"currently Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Norwegian, " -"Russian, Spanish and Ukranian). The package also offers a means of " -"referencing a list of references, each formatted according to its type. In " -"such lists, it can collapse sequences of numerically-consecutive labels to a " -"reference range.\n" -"\n" -"date: 2013-03-24 15:33:18 +0000" +#. summary(python-python-openid) +msgid "OpenID support for servers and consumers" msgstr "" -#. description(texlive-booktabs) -msgid "" -"The package enhances the quality of tables in LaTeX, providing extra " -"commands as well as behind-the-scenes optimisation. Guidelines are given as " -"to what constitutes a good table in this context. From version 1.61, the " -"package offers longtable compatibility.\n" -"\n" -"date: 2009-09-24 13:05:48 +0000" +#. description(python-python-openid) +msgid "This is a set of Python packages to support use of the OpenID decentralized identity system in your application. Want to enable single sign-on for your web site? Use the openid.consumer package. Want to run your own OpenID server? Check out openid.server. Includes example code and support for a variety of storage back-ends." msgstr "" -#. description(texlive-context-cyrillicnumbers) +#. summary(python-python-subunit) +#, fuzzy +msgid "Python implementation of subunit test streaming protocol" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. description(python-python-subunit) msgid "" -"The package extends Context's system of number conversion, by adding " -"numeration using cyrillic letters.\n" +"Subunit is a streaming protocol for test results. The protocol is human readable and easily generated and parsed. By design all the components of the protocol conceptually fit into the xUnit TestCase->TestResult interaction.\n" "\n" -"date: 2013-04-12 09:27:24 +0000" +"Subunit comes with command line filters to process a subunit stream and language bindings for python, C, C++ and shell. Bindings are easy to write for other languages." msgstr "" -#. description(texlive-bibleref-lds) -msgid "" -"The package extends the bibleref-mouth package to support references to the " -"scriptures of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS). The " -"package requires bibleref-mouth to run, and its reference syntax is the same " -"as that of the parent package.\n" -"\n" -"date: 2012-02-27 11:45:12 +0000" +#. summary(python-python-termstyle) +msgid "Console colouring for python" msgstr "" -#. description(texlive-curve2e) -msgid "" -"The package extends the drawing capacities of the pict2e that serves as a " -"LaTeX 2e replacement for picture mode. In particular, curve2e introduces new " -"macros for lines and vectors, new specifications for line terminations and " -"joins, arcs with any angular aperture, arcs with arrows at one or both ends, " -"generic curves specified with their nodes and the tangent direction at these " -"nodes.\n" -"\n" -"date: 2012-12-11 18:51:50 +0000" +#. description(python-python-termstyle) +msgid "Termstyle is a simple python library for adding coloured output to terminal (console) programs. The definitions come from ECMA-048, the \"Control Functions for Coded Character Sets\" standard." msgstr "" -#. description(texlive-cool) -msgid "" -"The package gives LaTeX the power to retain mathematical meaning of its " -"expressions in addition to the typsetting instructions; essentially " -"separating style from the content of the math. One advantage of keeping " -"mathematical meaning is that conversion of LaTeX documents to other " -"executable formats (such as Content MathML or Mathematica code) is greatly " -"simplified. The package requires the coolstr, coollist and forloop " -"packages.\n" -"\n" -"date: 2007-03-05 14:26:58 +0000" +#. summary(python-python-urljr) +msgid "JanRain's URL Utilities" msgstr "" -#. description(texlive-concepts) -msgid "" -"The package helps to keep track of formal 'concepts' for a specific field or " -"document. This is particularly useful for scientific papers (for example, in " -"physics, mathematics or computer science), which may introduce several " -"concepts (with their own symbols). The package's commands allow the user to " -"define a concept (typically, near its first use), and will ensure consistent " -"use throughout the document. The package depends on several other packages; " -"while these are fairly common packages, the user should check the package's " -"README file for the complete list.\n" -"\n" -"date: 2012-12-31 09:20:52 +0000" +#. description(python-python-urljr) +msgid "Common interface to urllib2 and curl for making HTTP requests." msgstr "" -#. description(texlive-crbox) -msgid "" -"The package implements a \\crbox command which produces boxes with crossing " -"lines at the corners.\n" -"\n" -"date: 2013-04-04 10:47:47 +0000" +#. summary(python-pytidylib6) +msgid "Python wrapper for HTML Tidy (tidylib), compatible with Python 2 and 3" msgstr "" -#. description(texlive-decorule) +#. description(python-pytidylib6) msgid "" -"The package implements a decorative swelled rule using only a symbol from a " -"font installed with all distributions of TeX, so it works independently, " -"without the need to install any additional software or fonts. This is the " -"packaged version of the macro which was originally published in the " -"\"Typographers' Inn\" column in TUGboat 31:1 (2010).\n" +"0.2.0: Works on Windows! See documentation for available DLL download locations. Documentation rewritten and expanded.\n" "\n" -"date: 2011-08-06 15:02:51 +0000" +"`PyTidyLib`_ is a Python package that wraps the `HTML Tidy`_ library. This allows you, from Python code, to \"fix\" invalid (X)HTML markup. Some of the library's many capabilities include:\n" +"\n" +"* Clean up unclosed tags and unescaped characters such as ampersands\n" +"* Output HTML 4 or XHTML, strict or transitional, and add missing doctypes\n" +"* Convert named entities to numeric entities, which can then be used in XML documents without an HTML doctype.\n" +"* Clean up HTML from programs such as Word (to an extent)\n" +"* Indent the output, including proper (i.e. no) indenting for ``pre`` elements, which some (X)HTML indenting code overlooks." msgstr "" -#. description(texlive-bxdpx-beamer) -msgid "" -"The package is a driver to support beamer Navigation symbols and " -"\\framezoomed regions when using dvipdfmx as PDF generator (e.g., as part of " -"e-pTeX). The package does not define any 'user' commands.\n" -"\n" -"date: 2013-05-02 23:03:17 +0000" +#. summary(python-pytz) +#. summary(python3-pytz) +msgid "World timezone definitions, modern and historical" msgstr "" -#. description(texlive-changelayout) +#. description(python-pytz) +#. description(python3-pytz) msgid "" -"The package is an extension of the changepage package to permit the user to " -"change the layout of individual pages and their texts.\n" +"pytz - World Timezone Definitions for Python pytz brings the Olson tz database into Python. This library allows accurate and cross platform timezone calculations using Python 2.4 or higher. It also solves the issue of ambiguous times at the end of daylight savings, which you can read more about in the Python Library Reference (``datetime.tzinfo``).\n" "\n" -"date: 2009-11-09 13:16:05 +0000" +"Amost all of the Olson timezones are supported." msgstr "" -#. description(texlive-bengali) -msgid "" -"The package is based on Velthuis' transliteration scheme, with extensions to " -"deal with the Bengali letters that are not in Devanagari. The package also " -"supports Assamese.\n" -"\n" -"date: 2011-01-08 00:32:58 +0000" +#. summary(python-pyuca) +#, fuzzy +msgid "Python implementation of the Unicode Collation Algorithm" +msgstr "Interfejs jądra" + +#. description(python-pyuca) +msgid "This is a Python implementation of the Unicode Collation Algorithm (UCA). It passes 100% of the UCA conformances tests for Unicode 6.3.0 with a variable-weighting setting of Non-ignorable." msgstr "" -#. description(texlive-chet) -msgid "" -"The package is designed to streamline the work of typesetting, and to " -"provide the look and feel of harvmac for readers.\n" -"\n" -"date: 2012-12-09 15:35:11 +0000" +#. summary(python-qpid) +#, fuzzy +msgid "Python client library for AMQP" +msgstr "Programowanie" + +#. description(python-qpid) +msgid "The Apache Qpid Python client library for AMQP." msgstr "" -#. description(texlive-cv) -msgid "" -"The package is distributed with two example files; they (and their formatted " -"output) constitute the only real documentation. Note that cv is just a " -"package: you choose the overall formatting by deciding which class to use, " -"while the package provides the detailed formatting.\n" -"\n" -"date: 2008-06-30 20:37:02 +0000" +#. summary(python-qpid:python-qpid-common) +msgid "Shared code for Qpid Python language bindings" msgstr "" -#. description(texlive-colordoc) -msgid "" -"The package is used in documentation files (that use the doc package); with " -"it the code listings will highlight (for example) pairs of curly braces with " -"matching colors. Other delimiters like \\if ... \\fi, are highlighted, as " -"are the names of new commands. All this makes code a little more readable, " -"and helps during process of writing. Three options are provided, including a " -"non-color option designed for printing (which numbers delimiters and " -"underlines new commands).\n" -"\n" -"date: 2010-06-06 11:50:32 +0000" +#. description(python-qpid:python-qpid-common) +msgid "Shared code for Qpid Python language bindings." msgstr "" -#. description(texlive-cmdtrack) -msgid "" -"The package keeps track of whether a command defined in a document preamble " -"is actually used somewhere in the document. After the package is loaded in " -"the preamble of a document, all \\newcommand (and similar command " -"definitions) between that point and the beginning of the document will be " -"marked for logging. At the end of the document a report of command usage " -"will be printed in the TeX log, for example: - \"mdash was used on line " -"25\"; - \"ndash was never used\".\n" -"\n" -"date: 2012-12-18 11:17:57 +0000" +#. summary(qpid-proton:python-qpid-proton-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for the Python language bindings for Qpid Proton" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(qpid-proton:python-qpid-proton-doc) +msgid "Proton is a high performance, lightweight messaging library. It can be used in the widest range of messaging applications including brokers, client libraries, routers, bridges, proxies, and more. Proton is based on the AMQP 1.0 messaging standard. Using Proton it is trivial to integrate with the AMQP 1.0 ecosystem from any platform, environment, or language." msgstr "" -#. description(texlive-dprogress) -msgid "" -"The package logs LaTeX's progress through the file, making the LaTeX output " -"more verbose. This helps to make LaTeX debugging easier, as it is simpler to " -"find where exactly LaTeX failed. The package outputs the typesetting of " -"section, subsection and subsubsection headers and (if amsmath is loaded) " -"details of the align environment.\n" -"\n" -"date: 2008-08-18 11:49:16 +0000" +#. summary(python-qrcode) +msgid "QR Code image generator" msgstr "" -#. description(texlive-chembst) -msgid "" -"The package offers a collection of advanced BibTeX style files suitable for " -"publications in chemistry journals. Currently, style files for journals " -"published by the American Chemical Society, Wiley-VCH and The Royal Society " -"of Chemistry are available. The style files support advanced features such " -"as automatic formatting of errata or creating an appropriate entry for " -"publications in Angewandte Chemie where both English and German should be " -"cited simultaneously.\n" -"\n" -"date: 2008-09-20 11:36:26 +0000" +#. description(python-qrcode) +msgid "This module uses the Python Imaging Library (PIL) to allow for the generation of QR Codes." msgstr "" -#. description(texlive-chemmacros) -msgid "" -"The package offers a collection of macros and commands which are intended to " -"make typesetting chemistry documents faster and more convenient. Coverage " -"includes some nomenclature commands, oxidation numbers, thermodynamic data, " -"newman projections, etc.\n" -"\n" -"date: 2013-04-21 10:55:17 +0000" +#. summary(python-raet) +msgid "Reliable Asynchronous Event Transport protocol" msgstr "" -#. description(texlive-bibleref-parse) -msgid "" -"The package parses Bible passages that are given in human readable format. " -"It accepts a wide variety of formats. This allows for a simpler and more " -"convenient interface to the functionality of the bibleref package.\n" -"\n" -"date: 2011-04-11 06:43:57 +0000" +#. description(python-raet) +msgid "Raet is a Python library for raet protocol which stands for Reliable Asynchronous Event Transport protocol." msgstr "" -#. description(texlive-bibtopicprefix) +#. description(python-random2) msgid "" -"The package permits users to apply prefixes (fixed strings) to references to " -"entries in bibliographies produced by the bibtopic package.\n" +"This package provides a Python 3 ported version of Python 2.7's random module. It has also been back-ported to work in Python 2.6.\n" "\n" -"date: 2008-08-16 23:00:50 +0000" +"In Python 3, the implementation of randrange() was changed, so that even with the same seed you get different sequences in Python 2 and 3. Note that several high-level functions such as randint() and choice() use randrange().\n" +"\n" +"In my testing code I heavily rely on stable random generator results and it makes porting code to Python 3 a lot harder, if all those tests have to be adjusted. This package fixes that." msgstr "" -#. description(texlive-calxxxx-yyyy) -msgid "" -"The package prints a calendar for 2 or more years, according to a language " -"selection. The package is also \"culture dependent\", in the sense that it " -"will start weeks according to local rules: e.g., weeks conventionally start " -"on Monday in the English- speaking world.\n" -"\n" -"date: 2012-12-31 21:53:16 +0000" +#. summary(python-rdflib) +#. summary(python-rdflib:python-rdflib-doc) +#. summary(python3-rdflib) +#. summary(python3-rdflib:python3-rdflib-doc) +msgid "A Python library for working with RDF" msgstr "" -#. description(texlive-bibunits) -msgid "" -"The package provide a mechanism to generate separate bibliographies for " -"different units (chapters, sections or bibunit-environments) of a text. The " -"package separates the citations of each unit of text into a separate file to " -"be processed by BibTeX. The global bibliography section produced by LaTeX " -"may also appear in the document and citations can be placed in both the " -"local unit and the global bibliographies at the same time. The package is " -"compatible with koma-script and with the babel French option frenchb.\n" -"\n" -"date: 2009-09-27 07:44:19 +0000" +#. description(python-rdflib) +#. description(python-rdflib:python-rdflib-doc) +#. description(python3-rdflib) +#. description(python3-rdflib:python3-rdflib-doc) +msgid "RDFLib is a Python library for working with RDF, a simple yet powerful language for representing information. The library contains an RDF/XML parser/serializer that conforms to the RDF/XML Syntax Specification (Revised). The library also contains both in-memory and persistent Graph backends." msgstr "" -#. description(texlive-coseoul) -msgid "" -"The package provides \"relative\" commands that may be used in place of " -"\\chapter, \\section, etc. The documentation shows a number of document-" -"management scenarios in which such commands are valuable.\n" -"\n" -"date: 2011-09-06 14:13:05 +0000" +#. summary(python-redis) +#. summary(python3-redis) +msgid "Python client for Redis key-value store" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-publist) -msgid "" -"The package provides a BibLaTeX bibliography style file (*.bbx) for " -"publication lists. The style file draws on BibLaTeX's authoryear style, but " -"provides some extra features often desired for publication lists, such as " -"the omission of the author's own name from author or editor data.\n" -"\n" -"date: 2012-11-03 10:54:12 +0000" +#. description(python-redis) +#. description(python3-redis) +#, fuzzy +msgid "The Python interface to the Redis key-value store." +msgstr "Interfejs jądra" + +#. summary(python-rednose) +msgid "Pretty output formatter for python-nosetests" msgstr "" -#. description(texlive-crosswrd) -msgid "" -"The package provides a LaTeX method of typesetting crosswords, and assists " -"the composer ensure that the grid all goes together properly. Brian Hamilton " -"Kelly's original was written for LaTeX 2.09, and needed to be updated to run " -"with current LaTeX.\n" -"\n" -"date: 2010-02-01 16:14:28 +0000" +#. description(python-rednose) +msgid "Rednose is a nosetests plugin for adding colour (and readability) to nosetest console results." msgstr "" -#. description(texlive-ctanupload) -msgid "" -"The package provides a Perl script that allows the uploads of a contribution " -"to CTAN from the command line. The aim us to simplify the release process " -"for LaTeX package authors.\n" -"\n" -"date: 2012-05-08 13:13:49 +0000" +#. summary(python-repoze.lru) +msgid "A tiny LRU cache implementation and decorator" msgstr "" -#. description(texlive-classics) -msgid "" -"The package provides a basic framework to cite classic works (specially from " -"authors such as Homer, Plato, Aristotle, Descartes, Hume, and Kant) in " -"accordance with traditional pagination systems. It may be used in " -"conjunction with other citation packages.\n" -"\n" -"date: 2013-02-03 23:32:07 +0000" +#. description(python-repoze.lru) +msgid "repoze.lru is a LRU (least recently used) cache implementation. Keys and values that are not used frequently will be evicted from the cache faster than keys and values that are used frequently. It works under Python 2.5, Python 2.6, Python 2.7, and Python 3.2." msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-fiwi) -msgid "" -"The package provides a collection of styles for biblatex (version 1.7 is " -"required, currently). It was designed for citations in German Humanities, " -"especially film studies, and offers some features that are not provided by " -"the standard biblatex styles. The style is highly optimized for documents " -"written in German, and the main documentation is only available in German.\n" -"\n" -"date: 2013-05-13 18:00:44 +0000" +#. summary(python-repoze.sphinx.autointerface) +msgid "Sphinx extension: auto-generates API docs from Zope interfaces" msgstr "" -#. description(texlive-context-rst) -msgid "" -"The package provides a converter and module for typesetting reStructuredText " -"with ConTeXt. The module uses several lua scripts in doing its work. " -"Documentation is supplied in rst, which seems to be readable as text, " -"but...\n" -"\n" -"date: 2011-10-03 09:06:20 +0000" +#. description(python-repoze.sphinx.autointerface) +msgid "Thie package defines an extension for the Sphinx documentation system. The extension allows generation of API documentation by introspection of zope.interface instances in code." msgstr "" -#. description(texlive-dotseqn) -msgid "" -"The package provides a different format for typesetting equations, one " -"reportedly used in 'old style Britsh books': equations aligned on the left, " -"with dots on the right leading to the equation number. In default of an " -"equation number, the package operates much like the fleqn class option (no " -"leaders).\n" -"\n" -"date: 2010-02-24 20:28:09 +0000" +#. summary(python-requestbuilder) +#. description(python-requestbuilder) +msgid "Command line-driven HTTP request builder" msgstr "" -#. description(texlive-dateiliste) -msgid "" -"The package provides a file list (similar to that offered by \\listfiles), " -"neatly laid out as a table. The main document can be included in the list, " -"and a command is available for providing RCS-maintained data for printing in " -"the file list.\n" -"\n" -"date: 2012-10-14 22:17:21 +0000" +#. summary(python3-CXX:python3-CXX-devel) +#, fuzzy +msgid "Development files for python3-CXX" +msgstr "Nie znaleziono aktualizacji dla wybranych pakietów." + +#. description(python3-CXX:python3-CXX-devel) +#, fuzzy +msgid "Header files and documentation for python3-CXX development." +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(python3-Markups) +msgid "This module provides a wrapper around the various text markup languages, such as Markdown_ and reStructuredText_ (these two are supported by default)." msgstr "" -#. description(texlive-checkcites) -msgid "" -"The package provides a lua script written for the sole purpose of detecting " -"undefined and unused references from LaTeX auxiliary or bibliography files.\n" -"\n" -"date: 2012-12-18 17:32:41 +0000" +#. summary(python3-SPARQLWrapper) +msgid "SPARQL Endpoint interface to Python" msgstr "" -#. description(texlive-draftwatermark) -msgid "" -"The package provides a means to add a textual, light grey watermark on every " -"page or on the first page of a document. Typical usage may consist in " -"writing words such as DRAFT or CONFIDENTIAL across document pages. The " -"package performs a similar function to that of draftcopy, but its " -"implementation is output device independent, and very made simple by relying " -"on everpage.\n" -"\n" -"date: 2007-03-05 21:02:45 +0000" +#. description(python3-SPARQLWrapper) +msgid "This is a wrapper around a SPARQL service. It helps in creating the query URI and, possibly, convert the result into a more manageable format." msgstr "" -#. description(texlive-codepage) +#. summary(python3-SQLAlchemy:python3-SQLAlchemy-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for python-SQLAlchemy" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-SQLAlchemy:python3-SQLAlchemy-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains HTML documentation, including tutorials and API reference for python-SQLAlchemy." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(python3-Sphinx) +#, fuzzy +msgid "Python documentation generator" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" + +#. description(python3-Sphinx) +#. description(python3-Sphinx:python3-Sphinx-doc) msgid "" -"The package provides a mechanism for inputting non-ASCII text. Nowadays, the " -"job is mostly done by the inputenc package in the LaTeX distribution.\n" +"Sphinx is a tool that makes it easy to create intelligent and beautiful documentation for Python projects (or other documents consisting of multiple reStructuredText sources), written by Georg Brandl. It was originally created for the new Python documentation, and has excellent facilities for Python project documentation, but C/C++ is supported as well, and more languages are planned.\n" "\n" -"date: 2011-01-18 22:40:40 +0000" +"Sphinx uses reStructuredText as its markup language, and many of its strengths come from the power and straightforwardness of reStructuredText and its parsing and translating suite, the Docutils." msgstr "" -#. description(texlive-beamersubframe) +#. summary(python3-Sphinx:python3-Sphinx-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for python3-Sphinx" +msgstr "Dokument" + +#. summary(python3-Sphinx:python3-Sphinx-latex) +#, fuzzy +msgid "Sphinx packages for LaTeX" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(python3-Sphinx:python3-Sphinx-latex) msgid "" -"The package provides a method to reorder frames in the PDF file without " -"reordering the source. Its principal use is to embed or append frames with " -"details on some subject. The author describes the package as \"experimental" -"\".\n" +"Sphinx is a tool that makes it easy to create intelligent and beautiful documentation for Python projects (or other documents consisting of multiple reStructuredText sources), written by Georg Brandl. It was originally created for the new Python documentation, and has excellent facilities for Python project documentation, but C/C++ is supported as well, and more languages are planned.\n" "\n" -"date: 2011-08-11 08:23:40 +0000" +"Sphinx uses reStructuredText as its markup language, and many of its strengths come from the power and straightforwardness of reStructuredText and its parsing and translating suite, the Docutils.\n" +"\n" +"This package contains the LaTeX components for python3-Sphinx." msgstr "" -#. description(texlive-circuitikz) +#. summary(python3-Tempita) +#, fuzzy +msgid "A very small text templating language" +msgstr "Proszę wybrać język" + +#. description(python3-Tempita) msgid "" -"The package provides a set of macros for naturally typesetting electrical " -"and (somewhat less naturally, perhaps) electronic networks. It is designed " -"as a tool that is easy to use, with a lean syntax, native to LaTeX, and " -"directly supporting PDF output format. So is based on the very impressive " -"pgf/TikZ package.\n" +"Tempita is a small templating language for text substitution.\n" "\n" -"date: 2012-12-29 13:51:49 +0000" +"This isn't meant to be the Next Big Thing in templating; it's just a handy little templating language for when your project outgrows string.Template or % substitution. It's small, it embeds Python in strings, and it doesn't do much else." msgstr "" -#. description(texlive-csvsimple) -msgid "" -"The package provides a simple LaTeX interface for the processing of files " -"with comma separated values (CSV); it relies on the key value syntax " -"supported by pgfkeys to simplify usage. Filtering and table generation is " -"especially supported; however, this lightweight tool offers no support for " -"data sorting or data base storage.\n" -"\n" -"date: 2012-11-08 18:20:45 +0000" +#. summary(python3-Trolly) +msgid "Trello api" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-caspervector) -msgid "" -"The package provides a simple and easily extensible biblography/citation " -"style for Chinese LaTeX users, using biblatex.\n" -"\n" -"date: 2013-04-08 08:17:07 +0000" +#. summary(python3-WebOb) +msgid "WSGI request and response object" msgstr "" -#. description(texlive-documentation) +#. description(python3-WebOb) msgid "" -"The package provides a simple means of typesetting computer programs such " -"that the result is acceptable for inclusion in reports, etc.\n" +"WebOb provides wrappers around the WSGI request environment, and an object to help create WSGI responses.\n" "\n" -"date: 2011-12-02 08:08:13 +0000" +"The objects map much of the specified behavior of HTTP, including header parsing and accessors for other standard parts of the environment." msgstr "" -#. description(texlive-convbkmk) -msgid "" -"The package provides a small Ruby script that corrects bookmarks in PDF " -"files created by platex/uplatex, using hyperref\n" -"\n" -"date: 2013-05-11 13:57:43 +0000" +#. summary(python3-WebOb:python3-WebOb-doc) +msgid "WSGI request and response object - Documentation" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-juradiss) -msgid "" -"The package provides a style for use in typesetting a German law thesis with " -"LaTeX. The style (using biblatex) is based on biblatex-dw.\n" -"\n" -"date: 2013-03-01 07:15:18 +0000" +#. description(python3-WebOb:python3-WebOb-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains documentation files for python3-WebOb." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(gaupol:python3-aeidon) +msgid "Package for reading, writing and manipulating text-based subtitle files" msgstr "" -#. description(texlive-constants) -msgid "" -"The package provides a way to number constants in a mathematical proof " -"automatically, with a system for labelling/referencing. In addition, several " -"families of constants (with different symbols) may be defined.\n" -"\n" -"date: 2008-08-18 08:38:42 +0000" +#. description(gaupol:python3-aeidon) +msgid "This is a Python package for reading, writing and manipulating text-based subtitle files. It is separate from the gaupol package, which provides a subtitle editor application with a GTK+ user interface." msgstr "" -#. description(texlive-bxeepic) +#. description(python3-beautifulsoup4) msgid "" -"The package provides an eepic driver to use pict2e facilities.\n" +"Beautiful Soup is a Python HTML/XML parser designed for quick turnaround projects like screen-scraping. Three features make it powerful:\n" "\n" -"date: 2013-05-18 21:56:07 +0000" +"* Beautiful Soup won't choke if you give it bad markup. It yields a parse tree that makes approximately as much sense as your original document. This is usually good enough to collect the data you need and run away\n" +"\n" +"* Beautiful Soup provides a few simple methods and Pythonic idioms for navigating, searching, and modifying a parse tree: a toolkit for dissecting a document and extracting what you need. You don't have to create a custom parser for each application\n" +"\n" +"* Beautiful Soup automatically converts incoming documents to Unicode and outgoing documents to UTF-8. You don't have to think about encodings, unless the document doesn't specify an encoding and Beautiful Soup can't autodetect one. Then you just have to specify the original encoding\n" +"\n" +"Beautiful Soup parses anything you give it, and does the tree traversal stuff for you. You can tell it \"Find all the links\", or \"Find all the links of class externalLink\", or \"Find all the links whose urls match \"foo.com\", or \"Find the table heading that's got bold text, then give me that text.\"\n" +"\n" +"Valuable data that was once locked up in poorly-designed websites is now within your reach. Projects that would have taken hours take only minutes with Beautiful Soup. Beautiful Soup." msgstr "" -#. description(texlive-bracketkey) -msgid "" -"The package provides an environment bracketkey for use when producing lists " -"of species.\n" -"\n" -"date: 2010-02-19 20:33:30 +0000" +#. summary(python3-beautifulsoup4:python3-beautifulsoup4-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for python3-beautifulsoup4" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-beautifulsoup4:python3-beautifulsoup4-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python3-beautifulsoup4" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(python3-blessings) +msgid "A thin, practical wrapper around terminal capabilities in Python" msgstr "" -#. description(texlive-conteq) -msgid "" -"The package provides an environment conteq, which will lay out systems of " -"continued equalities (or inequalities). Several variant layouts of the " -"equalities are provided, and the user may define their own. The package is " -"written use LaTeX 3 macros.\n" -"\n" -"date: 2013-05-26 16:29:07 +0000" +#. description(python3-blessings) +#. description(python3-curtsies) +#. description(python3-pyte) +msgid "Curses-like terminal wrapper with a display based on compositing 2d arrays of text." msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-swiss-legal) -msgid "" -"The package provides biblatex bibliography and citation styles for documents " -"written in accordance with Swiss legal citation standards. Currently, the " -"package is only usable for French documents; translations to German and " -"Italian are under development for future versions.\n" -"\n" -"date: 2012-12-28 10:19:15 +0000" +#. summary(python3-boto:python3-boto-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for python3-boto" +msgstr "Dokument" + +#. summary(python3-certifi) +msgid "Python package for providing Mozilla's CA Bundle" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-gost) -msgid "" -"The package provides biblatex support for Russian bibliography style GOST " -"7.0.5-2008\n" -"\n" -"date: 2013-04-03 09:13:43 +0000" +#. description(python3-certifi) +msgid "This installable Python package contains a CA Bundle that you can reference in your Python code. This is useful for verifying HTTP requests, for example. This is the same CA Bundle which ships with the Requests codebase, and is derived from Mozilla Firefox's canonical set." msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-mla) -msgid "" -"The package provides biblatex support for citations in the format specified " -"by the MLA handbook.\n" -"\n" -"date: 2012-02-25 09:29:30 +0000" +#. summary(python3-curtsies) +msgid "Curses-like terminal wrapper, with colored strings!" msgstr "" -#. description(texlive-dashundergaps) -msgid "" -"The package provides commands (\\underline, \\dotuline and \\dashuline) each " -"of which underlines its argument with one of the styles the package is " -"capable of. A phantom mode is provided, where the underline (of whatever " -"form) can serve for a 'fill-in block' for student evaluation sheets.\n" -"\n" -"date: 2010-01-22 23:15:17 +0000" +#. description(python3-d2to1) +msgid "d2to1 (the 'd' is for 'distutils') allows using distutils2-like setup.cfg files for a package's metadata with a distribute/setuptools setup.py script. It works by providing a distutils2-formatted setup.cfg file containing all of a package's metadata, and a very minimal setup.py which will slurp its arguments from the setup.cfg." msgstr "" -#. description(texlive-bitelist) -msgid "" -"The package provides commands for \"splitting\" a token list at the first " -"occurrence of another (specified) token list. I.e., for given token lists s, " -"t return b and the shortest a, such that t = a s b. The package's mechanism " -"differs from those of packages providing similar features, in the following " -"ways: - the method uses TeX's mechanism of reading delimited macro " -"parameters; - the splitting macros work by pure expansion, without " -"assignments; - the operation is carried out in a single macro call. A " -"variant of the operation is provided, that retains outer braces.\n" -"\n" -"date: 2012-03-29 16:26:00 +0000" +#. summary(python3-fixtures) +msgid "Fixtrues, reusable state for writing clean tests and more" msgstr "" -#. description(texlive-dhua) -msgid "" -"The package provides commands for those abbreviations of German phrases for " -"which the use of thin space is recommended. Setup commands \\newdhua and " -"\\newtwopartdhua are provided, as well as commands for single cases (such as " -"\\zB for 'z. B.', saving the user from typing such as 'z.\\,B.'). To typeset " -"the documentation, the niceverb package, version 0.44, or later, is " -"required. Das Paket `dhua' stellt Befehle fur sog. mehrgliedrige Abkurzungen " -"bereit, fur die schmale Leerzeichen (Festabstande) empfohlen werden (Duden, " -"Wikipedia). In die englische Paketdokumentation sind deutsche Erlauterungen " -"eingestreut.\n" -"\n" -"date: 2011-09-19 22:29:10 +0000" +#. summary(python3-jupyter:python3-jupyter-doc-html) +#, fuzzy +msgid "HTML documentation for python3-jupyter" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-jupyter:python3-jupyter-doc-html) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python3-jupyter in HTML format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(python3-jupyter_client:python3-jupyter_client-doc-html) +#, fuzzy +msgid "HTML documentation for python3-jupyter_client" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-jupyter_client:python3-jupyter_client-doc-html) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python3-jupyter_client in HTML format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(python3-jupyter_console:python3-jupyter_console-doc-html) +#. summary(python3-jupyter_console:python3-jupyter_console-doc-pdf) +#, fuzzy +msgid "HTML documentation for python3-jupyter_console" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-jupyter_console:python3-jupyter_console-doc-html) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python3-jupyter_console in HTML format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(python3-jupyter_console:python3-jupyter_console-doc-pdf) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python3-jupyter_console in PDF format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(python3-jupyter_core:python3-jupyter_core-doc-html) +#. summary(python3-jupyter_core:python3-jupyter_core-doc-pdf) +#, fuzzy +msgid "HTML documentation for python3-jupyter_core" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-jupyter_core:python3-jupyter_core-doc-html) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python3-jupyter_core in HTML format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(python3-jupyter_core:python3-jupyter_core-doc-pdf) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python3-jupyter_core in PDF format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(python3-jupyter_nbformat:python3-jupyter_nbformat-doc-html) +#. summary(python3-jupyter_nbformat:python3-jupyter_nbformat-doc-pdf) +#, fuzzy +msgid "HTML documentation for python3-jupyter_nbformat" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-jupyter_nbformat:python3-jupyter_nbformat-doc-html) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python3-jupyter_nbformat in HTML format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(python3-jupyter_nbformat:python3-jupyter_nbformat-doc-pdf) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python3-jupyter_nbformat in PDF format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(python3-jupyter_qtconsole:python3-jupyter_qtconsole-doc-html) +#. summary(python3-jupyter_qtconsole:python3-jupyter_qtconsole-doc-pdf) +#, fuzzy +msgid "HTML documentation for python3-jupyter_qtconsole" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-jupyter_qtconsole:python3-jupyter_qtconsole-doc-html) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python3-jupyter_qtconsole in HTML format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(python3-jupyter_qtconsole:python3-jupyter_qtconsole-doc-pdf) +#, fuzzy +msgid "Documentation and help files for python3-jupyter_qtconsole in PDF format" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(python3-logilab-astng) +msgid "Python Python Abstract Syntax Tree (New Generation)" msgstr "" -#. description(texlive-coordsys) +#. description(python3-logilab-astng) msgid "" -"The package provides commands for typesetting number lines (coordinate " -"axes), coordinate systems and grids in the picture environment. The package " -"may be integrated with other drawing mechanisms: the documentation shows " -"examples of drawing graphs (coordinate tables created by Maple), using the " -"eepic package's drawing capabilities.\n" +"The aim of this module is to provide a common base representation of python source code for projects such as pychecker, pyreverse, pylint... Well, actually the development of this library is essentially governed by pylint's needs.\n" "\n" -"date: 2007-02-20 09:49:06 +0000" +"It extends class defined in the compiler.ast [1] module with some additional methods and attributes. Instance attributes are added by a builder object, which can either generate extended ast (let's call them astng ;) by visiting an existant ast tree or by inspecting living object. Methods are added by monkey patching ast classes.\n" +"\n" +"Please send any comment, patch or question to the python-projects mailing-list. Before asking a question, please first search the archives in case it would have already been answered. You may want to use google and add \"site:lists.logilab.org\" to your keywords to narrow your search. We will soon provide our own search engine." msgstr "" -#. description(texlive-changepage) +#. description(python3-logilab-common) msgid "" -"The package provides commands to change the page layout in the middle of a " -"document, and to robustly check for typesetting on odd or even pages. " -"Instructions for use are at the end of the file. The package is an " -"extraction of code from the memoir class, whose user interface it shares. It " -"is intended the this package will eventually replace the chngpage package, " -"which is distributed with the package.\n" +"The package logilab.common contains several modules providing low level functionalities shared among some python projects developed by logilab.\n" "\n" -"date: 2009-11-09 13:16:05 +0000" +"The package is used by pylint, an advanced Python style and syntax checker.\n" +"\n" +"Please note that some of the modules have some extra dependencies. For instance, logilab.common.db will require a db-api 2.0 compliant database driver.\n" +"\n" +"Please send any comment, patch or question to the python-projects mailing-list. Before asking a question, please first search the archives in case it would have already been answered. You may want to use google and add \"site:lists.logilab.org\" to your keywords to narrow your search. We will soon provide our own search engine.\n" +"\n" +"This version is built to use python 3" msgstr "" -#. description(texlive-chemexec) -msgid "" -"The package provides environments and commands that the author needed when " -"preparing exercise sheets and other teaching material. In particular, the " -"package supports the creation of exercise sheets, with separating printing " -"of solutions\n" -"\n" -"date: 2011-03-06 17:27:32 +0000" +#. description(python3-mccabe) +msgid "Ned's script to check McCabe complexity. This module provides a plugin for ``flake8``, the Python code checker." msgstr "" -#. description(texlive-dehyph-exptl) +#. summary(python3-mock-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for python3-mock" +msgstr "Dokument" + +#. summary(python3-numpy-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for python3-numpy" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-numpy-doc) msgid "" -"The package provides experimental hyphenation patterns for the German " -"language, covering both traditional and reformed orthography. The patterns " -"can be used with packages Babel and hyphsubst.\n" +"NumPy is a general-purpose array-processing package designed to efficiently manipulate large multi-dimensional arrays of arbitrary records without sacrificing too much speed for small multi-dimensional arrays. NumPy is built on the Numeric code base and adds features introduced by numarray as well as an extended C-API and the ability to create arrays of arbitrary type which also makes NumPy suitable for interfacing with general-purpose data-base applications.\n" "\n" -"date: 2013-05-28 22:44:55 +0000" +"There are also basic facilities for discrete fourier transform, basic linear algebra and random number generation.\n" +"\n" +"This package provides the documentation for NumPy" msgstr "" -#. description(texlive-bigints) -msgid "" -"The package provides facilities for drawing big integral signs when needed. " -"An example would be when the integrand is a matrix.\n" -"\n" -"date: 2012-04-28 18:54:25 +0000" +#. summary(python3-pbr-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for python3-pbr" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-pkgconfig) +msgid "pkgconfig is a Python module to interface with the pkg-config command line tool and supports Python 2.6+." msgstr "" -#. description(texlive-cutwin) -msgid "" -"The package provides facilities to cut windows out of paragraphs, and to " -"typeset text or other material in the window. The window may be rectangular, " -"or may have other sorts of shape.\n" -"\n" -"date: 2012-05-30 12:33:40 +0000" +#. summary(python3-polib) +#, fuzzy +msgid "Library to Manipulate gettext Files (PO and MO Files)" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. description(python3-polib) +msgid "polib is a library to manipulate, create, modify gettext files (pot, po and mo files). You can load existing files, iterate through it's entries, add, modify entries, comments or metadata, etc... or create new po files from scratch." msgstr "" -#. description(texlive-bodegraph) +#. summary(python3-polib:python3-polib-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for Library to Manipulate gettext Files" +msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" + +#. description(python3-polib:python3-polib-doc) msgid "" -"The package provides facilities to draw Bode, Nyquist and Black plots using " -"Gnuplot and Tikz. Elementary Transfer Functions and basic correctors are " -"preprogrammed for use.\n" +"polib is a library to manipulate, create, modify gettext files (pot, po and mo files). You can load existing files, iterate through it's entries, add, modify entries, comments or metadata, etc... or create new po files from scratch.\n" "\n" -"date: 2010-10-10 07:51:39 +0000" +"This package contains documentation in HTML format." msgstr "" -#. description(texlive-context-typescripts) +#. description(python3-py-doc) msgid "" -"The package provides files offering interfaces to 33 publicly available " -"fonts (or collections of fonts from the same foundry); each is available in " -"a .mkii and a .mkiv version.\n" +"The py lib is a Python development support library featuring the following tools and modules:\n" "\n" -"date: 2012-02-16 14:23:58 +0000" +"* py.path: uniform local and svn path objects\n" +"* py.apipkg: explicit API control and lazy-importing\n" +"* py.iniconfig: easy parsing of .ini files\n" +"* py.code: dynamic code generation and introspection\n" +"* py.path: uniform local and svn path objects\n" +"\n" +"This package provides the documentation for python3-py" msgstr "" -#. description(texlive-chappg) -msgid "" -"The package provides for 'chapterno-pageno' or 'chaptername- pageno' page " -"numbering. Provision is made for front- and backmatter in book class.\n" -"\n" -"date: 2009-05-30 11:37:26 +0000" +#. description(python3-pyOpenSSL) +msgid "High-level wrapper around a subset of the OpenSSL library, includes * SSL.Connection objects, wrapping the methods of Python's portable sockets * Callbacks written in Python * Extensive error-handling mechanism, mirroring OpenSSL's error codes ... and much more ;)" msgstr "" -#. description(texlive-drac) +#. summary(python3-pyOpenSSL-doc) +#, fuzzy +msgid "Python wrapper module around the OpenSSL library - Documentation" +msgstr "Pomoc i dokumentacja" + +#. description(python3-pyOpenSSL-doc) msgid "" -"The package provides macros \\DeclareRobustActChar and ReDeclareRobActChar. " -"One uses \\DeclareRobustActChar in the same way one would use " -"\\DeclareRobustCommand; the macro \\protects the active character when it " -"appears in a moving argument. ReDeclareRobActChar redefines an active " -"character previously defined with \\DeclareRobustActChar, in the same way " -"that \\renewcommand works for ordinary commands.\n" +"High-level wrapper around a subset of the OpenSSL library, includes * SSL.Connection objects, wrapping the methods of Python's portable sockets * Callbacks written in Python * Extensive error-handling mechanism, mirroring OpenSSL's error codes ... and much more ;)\n" "\n" -"date: 2008-08-17 09:40:59 +0000" +"This is the documentation for pyOpenSSL" msgstr "" -#. description(texlive-dowith) -msgid "" -"The package provides macros for applying a command to all elements of a list " -"without separators, such as '\\DoWithAllIn{<cmd>}{<list-macro>}', and also " -"for extending and reducing macros storing such lists. Applications in mind " -"belonged to LaTeX, but the package should work with other formats as well. " -"Loop and list macros in other packages are discussed. A further package, " -"domore, is also provided, which enhances the functionality of dowith.\n" -"\n" -"date: 2013-03-24 10:10:16 +0000" +#. summary(python3-pyflakes) +msgid "Passive checker of Python 3 programs" msgstr "" -#. description(texlive-currfile) +#. summary(python3-pygame:python3-pygame-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation and example programs for the Pygame" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. description(python3-pygame:python3-pygame-doc) msgid "" -"The package provides macros holding file name information (directory, base " -"name, extension, full name and full path) for files read by LaTeX \\input " -"and \\include macros; it uses the file hooks provided by the author's " -"filehook. In particular, it restores the parent file name after the trailing " -"\\clearpage of an \\included file; as a result, the macros may be usefully " -"employed in the page header and footer of the last printed page of such a " -"file. The depth of inclusion is made available, together with the \"parent" -"\" (including file) and \"parents\" (all including files to the root of the " -"tree). The package supersedes FiNK.\n" +"Pygame is a cross-platfrom library designed to make it easy to write multimedia software, such as games, in Python. Pygame requires the Python language and SDL multimedia library. It can also make use of several other popular libraries.\n" "\n" -"date: 2013-02-02 10:38:19 +0000" +"Documentation and Example programs for the package python3-pygame." msgstr "" -#. description(texlive-collcell) +#. summary(python3-pylast) +#, fuzzy +msgid "A python3 interface to Last.fm" +msgstr "Interfejs jądra" + +#. description(python3-pylast) msgid "" -"The package provides macros that collect the content of a tabular cell, and " -"offer them as an argument to a macro. Special care is taken to remove all " -"aligning macros inserted by tabular from the cell content. The macros also " -"work in the last column of a table, but do not support verbatim material " -"inside the cells.\n" +"A python3 interface to Last.fm\n" "\n" -"date: 2011-02-27 20:54:29 +0000" +"Features:\n" +"- Simple public interface.\n" +"- Access to all the data exposed by the Last.fm webservices.\n" +"- Scrobbling support.\n" +"- Full object-oriented design.\n" +"- Proxy support.\n" +"- Internal caching support for some webservices calls (disabled by default).\n" +"- No extra dependencies but python itself.\n" +"- Support for other API-compatible networks like Libre.fm\n" +"- Python3-friendly (Starting from 0.5)." msgstr "" -#. description(texlive-bohr) -msgid "" -"The package provides means for the creation of simple Bohr models of atoms " -"up to the atomic number 112. In addition, commands are provided to convert " -"atomic numbers to element symbols or element names and vice versa.\n" -"\n" -"date: 2012-09-27 13:23:41 +0000" +#. summary(python3-pylint) +msgid "Syntax and style checker for Python code" msgstr "" -#. description(texlive-bpchem) +#. description(python3-pylint) msgid "" -"The package provides support for typesetting simple chemical formulae, those " -"long IUPAC compound names, and some chemical idioms. It also supports the " -"labelling of compounds and reference to labelled compounds.\n" +"Pylint analyzes Python source code looking for bugs and signs of poor quality.\n" "\n" -"date: 2006-12-01 13:16:52 +0000" +"Pylint is a python tool that checks if a module satisfies a coding standard. Pylint can be seen as another PyChecker since nearly all tests you can do with PyChecker can also be done with Pylint. But Pylint offers some more features, like checking line-code's length, checking if variable names are well-formed according to your coding standard, or checking if declared interfaces are truly implemented, and much more (see the complete check list).\n" +"\n" +"The big advantage with Pylint is that it is highly configurable, customizable, and you can easily write a small plugin to add a personal feature." msgstr "" -#. description(texlive-csbulletin) +#. description(python3-pyparsing:python3-pyparsing-doc) msgid "" -"The package provides the class for articles for the CSTUG Bulletin " -"(Zpravodaj Ceskoslovenskeho sdruzeni uzivatelu TeXu). You can see the " -"structure of a document by looking to the source file of the manual.\n" +"The pyparsing module is an alternative approach to creating and executing simple grammars, vs. the traditional lex/yacc approach, or the use of regular expressions. The pyparsing module provides a library of classes that client code uses to construct the grammar directly in Python code.\n" "\n" -"date: 2008-08-17 09:40:59 +0000" +"This package contains the documentation of python3-pyparsing" msgstr "" -#. description(texlive-chemfig) -msgid "" -"The package provides the command \\chemfig{<code>}, which draws molecules " -"using the tikz package. The <code> argument provides instructions for the " -"drawing operation. While the diagrams produced are essentially 2-" -"dimensional, the package supports many of the conventional notations for " -"illustrating the 3- dimensional layout of a molecule. The package uses TikZ " -"for its actual drawing operations.\n" -"\n" -"date: 2012-02-24 22:23:08 +0000" +#. summary(python3-pyside-shiboken:python3-pyside-shiboken-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for python3-pyside-shiboken" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-pyside-shiboken:python3-pyside-shiboken-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation and manuals for python3-pyside-shiboken" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#. summary(python3-pyte) +msgid "Simple VTXXX-compatible linux terminal emulator" msgstr "" -#. description(texlive-blindtext) +#. description(python3-pytest) msgid "" -"The package provides the commands \\blindtext and \\Blindtext for creating " -"'blind' text useful in testing new classes and packages, and " -"\\blinddocument, \\Blinddocument for creating an entire random document with " -"sections, lists, mathematics, etc. The package supports three languages, " -"english, (n)german and latin; the latin option provides a short \"lorem ipsum" -"\" (for a fuller lorem ipsum text, see the lipsum package).\n" +"pytest helps you write better programs. It is a a mature full-featured, cross-project Python testing tool. It provides:\n" "\n" -"date: 2011-11-23 07:28:31 +0000" +"* auto-discovery of test modules and functions,\n" +"* detailed info on failing assert statements (no need to remember self.assert* names),\n" +"* modular fixtures for managing small or parametrized long-lived test resources.\n" +"* multi-paradigm support: you can use py.test to run test suites based on unittest (or trial), nose,\n" +"* single-source compatibility to Python2.5 all the way up to Python3.3, PyPy-1.9 and Jython-2.5.1, and\n" +"* many external plugins." msgstr "" -#. description(texlive-doipubmed) +#. description(python3-pytest-doc) msgid "" -"The package provides the commands \\doi, \\pubmed and \\citeurl. These " -"commands are primarily designed for use in bibliographies. A LaTeX2HTML " -"style file is also provided.\n" +"pytest helps you write better programs. It is a a mature full-featured, cross-project Python testing tool. It provides:\n" "\n" -"date: 2009-09-27 08:36:15 +0000" +"* auto-discovery of test modules and functions,\n" +"* detailed info on failing assert statements (no need to remember self.assert* names),\n" +"* modular fixtures for managing small or parametrized long-lived test resources.\n" +"* multi-paradigm support: you can use py.test to run test suites based on unittest (or trial), nose,\n" +"* single-source compatibility to Python2.5 all the way up to Python3.3, PyPy-1.9 and Jython-2.5.1, and\n" +"* many external plugins.\n" +"\n" +"This package provides the documentation for python3-pytest" msgstr "" -#. description(texlive-biblist) -msgid "" -"The package provides the means of listing an entire BibTeX database, " -"avoiding the potentially large (macro) impact associated with \\nocite{*}.\n" -"\n" -"date: 2010-02-21 10:42:27 +0000" +#. summary(python3-raven) +#, fuzzy +msgid "A client for Sentry" +msgstr "Usługa klienta LDAP" + +#. description(python3-raven) +msgid "Raven is a Python client for Sentry. It provides full out-of-the-box support for many of the popular frameworks, including Django, Flask, and Pylons. Raven also includes drop-in support for any WSGI-compatible web application." msgstr "" -#. description(texlive-coolthms) -msgid "" -"The package provides the means to directly reference items of lists nested " -"in theorem-like environments (e.g., as 'Theorem 1 a'). The package extends " -"the ntheorem and cleveref packages. The package also provides other theorem " -"markup commands.\n" -"\n" -"date: 2013-02-04 22:34:24 +0000" +#. summary(python3-rope) +#, fuzzy +msgid "A python3 refactoring library" +msgstr "Interfejs jądra" + +#. description(python3-rope) +#, fuzzy +msgid "Rope is a Python refactoring library." +msgstr "Interfejs jądra" + +#. summary(rpmconf:python3-rpmconf) +#, fuzzy +msgid "Python interface for rpmconf" +msgstr "Interfejs jądra" + +#. description(rpmconf:python3-rpmconf) +msgid "Python interface for rpmconf and an essential part of rpmconf." msgstr "" -#. description(texlive-ccicons) +#. summary(python3-scripttest) +#, fuzzy +msgid "Helper to test command-line scripts" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. description(python3-scripttest) msgid "" -"The package provides the means to typeset Creative Commons icons, in " -"documents licensed under CC licences. A font (in Adobe Type 1 format) and " -"LaTeX support macros are provided.\n" +"scripttest is a library to help you test your interactive command-line applications.\n" "\n" -"date: 2013-04-17 09:42:52 +0000" +"With it you can easily run the command (in a subprocess) and see the output (stdout, stderr) and any file modifications." msgstr "" -#. description(texlive-bibleref-french) -msgid "" -"The package provides translations and alternative typesetting conventions " -"for use of bibleref in French.\n" -"\n" -"date: 2012-07-14 14:43:20 +0000" +#. summary(python3-setuptools-git) +msgid "Setuptools revision control system plugin for Git" msgstr "" -#. description(texlive-bibleref-german) +#. description(python3-setuptools-git) msgid "" -"The package provides translations and various formats for the use of " -"bibleref in German documents. The German naming of the bible books complies " -"with the 'Loccumer Richtlinien' (Locum guidelines). In addition, the Vulgate " -"(Latin bible) is supported.\n" +"This is a plugin for setuptools that enables git integration. Once installed, Setuptools can be told to include in a package distribution all the files tracked by git. This is an alternative to explicit inclusion specifications with MANIFEST.in.\n" "\n" -"date: 2011-04-02 17:46:11 +0000" +"This package was formerly known as gitlsfiles. The name change is the result of an effort by the setuptools plugin developers to provide a uniform naming convention." msgstr "" -#. description(texlive-cjkpunct) -msgid "" -"The package serves as a companion package for CJK.\n" -"\n" -"date: 2009-11-09 13:16:05 +0000" +#. summary(python3-setuptools_scm) +#. description(python3-setuptools_scm) +msgid "the blessed package to manage your versions by scm tags" msgstr "" -#. description(texlive-chextras) -msgid "" -"The package simplifies the preparation of Swiss documents and letters by " -"setting up linguistic and common packages. While it is a useful addition to " -"the chletter document class, it is not tied to it and may be used as a " -"general purpose package.\n" -"\n" -"date: 2012-07-20 17:39:58 +0000" +#. summary(python3-simplegeneric) +msgid "Simple generic functions (similar to Python's own len(), pickle.dump(), etc)" msgstr "" -#. description(texlive-bropd) +#. description(python3-simplegeneric) msgid "" -"The package simplifies the process of writing differential operators and " -"brackets in LaTeX. The commands facilitate the easy manipulation of " -"equations involving brackets and allow partial differentials to be expressed " -"in an alternate form.\n" +"The gsimplegeneric module lets you define simple single-dispatch generic functions, akin to Python's built-in generic functions like glen(), iter() and so on. However, instead of using specially-named methods, these generic functions use simple lookup tables, akin to those used by e.g. gpickle.dump() and other generic functions found in the Python standard library.\n" "\n" -"date: 2012-11-09 10:55:25 +0000" +"As you can see from the above examples, generic functions are actually quite common in Python already, but there is no standard way to create simple ones. This library attempts to fill that gap, as generic functions are an gexcellent alternative to the Visitor pattern_, as well as being a great substitute for most common uses of adaptation.\n" +"\n" +"This library tries to be the simplest possible implementation of generic functions, and it therefore eschews the use of multiple or predicate dispatch, as well as avoiding speedup techniques such as C dispatching or code generation. But it has absolutely no dependencies, other than Python 2.4, and the implementation is just a single Python module of less than 100 lines." msgstr "" -#. description(texlive-dblfloatfix) +#. summary(python3-six-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for python3-six" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-six-doc) msgid "" -"The package solves two problems: floats in a twocolumn document come out in " -"the right order and allowed float positions are now [tbp]. The package " -"actually merges facilities from fixltx2e and stfloats.\n" +"Six is a Python 2 and 3 compatibility library. It provides utility functions for smoothing over the differences between the Python versions with the goal of writing Python code that is compatible on both Python versions. See the documentation for more information on what is provided.\n" "\n" -"date: 2013-01-29 12:50:02 +0000" +"This package provides documentation for python3-six-doc." msgstr "" -#. description(texlive-cfr-lm) -msgid "" -"The package supports a number of features of the Latin Modern fonts which " -"are not easily accessible via the default (La)TeX support provided in the " -"official distribution. In particular, the package supports the use of the " -"various styles of digits available, small-caps and upright italic shapes, " -"and alternative weights and widths. It also supports variable width " -"typewriter and the \"quotation\" font. Version 2.004 of the Latin Modern " -"fonts is supported. By default, the package uses proportional oldstyle " -"digits and variable width typewriter but this can be changed by passing " -"appropriate options to the package. The package also supports using (for " -"example) different styles of digits within a document so it is possible to " -"use proportional oldstyle digits by default, say, but tabular lining digits " -"within a particular table. The package requires the official Latin Modern " -"distribution, including its (La)TeX support. The package relies on the " -"availability of both the fonts themselves and the official font support " -"files. The package also makes use of the nfssext-cfr package. Only the T1 " -"and TS1 encodings are supported for text fonts. The set up of fonts for " -"mathematics is identical to that provided by Latin Modern.\n" -"\n" -"date: 2010-09-08 09:26:01 +0000" +#. summary(python3-snowballstemmer) +#, fuzzy +msgid "This package provides 16 stemmer algorithms" +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. description(python3-snowballstemmer) +msgid "This package provides 16 stemmer algorithms (15 + Poerter English stemmer) generated from Snowball algorithms. It includes following language algorithms: Danish, Dutch, English (Standard, Porter), Finnish, French, German, Hungarian, Italian, Norwegian, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish, Turkish. This is a pure Python stemming library. If PyStemmer is available, this module uses it to accelerate." msgstr "" -#. description(texlive-cite) -msgid "" -"The package supports compressed, sorted lists of numerical citations, and " -"also deals with various punctuation and other issues of representation, " -"including comprehensive management of break points. The package is " -"compatible with both hyperref and backref. The package is (unsurprisingly) " -"part of the cite bundle of the author's citation-related packages.\n" -"\n" -"date: 2010-09-12 08:54:58 +0000" +#. summary(python3-socketpool) +#, fuzzy +msgid "Python socket pool" +msgstr "Wczytaj nieznane moduły" + +#. description(python3-socketpool) +msgid "Socket pool is a simple socket pool that suports multiple factories and backends. It can easily be used by gevent, eventlet or any other library." msgstr "" -#. description(texlive-cjk-ko) -msgid "" -"The package supports typesetting UTF-8-encoded modern Korean documents with " -"the help of the LaTeX2e CJK package. The package requires nanumtype1 fonts.\n" -"\n" -"date: 2013-04-25 16:30:27 +0000" +#. summary(python3-sphinx_rtd_theme) +msgid "ReadTheDocs.org theme for Sphinx, 2013 version" msgstr "" -#. description(texlive-dozenal) -msgid "" -"The package supports typesetting documents whose counters are represented in " -"base twelve, also called \"dozenal\". It includes a macro by David Kastrup " -"for converting positive whole numbers to dozenal from decimal (base ten) " -"representation. The package also includes a few other macros and redefines " -"all the standard counters to produce dozenal output. Fonts, in Roman, " -"italic, slanted, and boldface versions, provide ten and eleven (the Pitman " -"characters preferred by the Dozenal Society of Great Britain). The fonts " -"were designed to blend well with the Computer Modern fonts, and are " -"available both as Metafont source and in Adobe Type 1 format.\n" -"\n" -"date: 2013-05-20 15:36:30 +0000" +#. description(python3-sphinx_rtd_theme) +msgid "This is a mobile-friendly sphinx_ theme I made for readthedocs.org_. It's currently in development there and includes some rtd variable checks that can be ignored if you're just trying to use it on your project outside of that site." msgstr "" -#. description(texlive-cooking) -msgid "" -"The package typesets recipes according to the style used in a well-respected " -"German cookery book.\n" -"\n" -"date: 2006-12-09 14:50:57 +0000" +#. summary(python3-sphinxcontrib-issuetracker) +msgid "Sphinx integration with different issuetrackers" msgstr "" -#. description(texlive-bloques) -msgid "" -"The package uses TikZ to provide commands for generating control diagrams " -"(specially in power electronics).\n" -"\n" -"date: 2011-05-15 07:47:34 +0000" +#. description(python3-sphinxcontrib-issuetracker) +msgid "A Sphinx extension to reference issues in issue trackers, either explicitly with an \"issue\" role or optionally implicitly by issue ids like ``#10`` in plaintext." msgstr "" -#. description(texlive-context-transliterator) -msgid "" -"The package will read text in one alphabet, and provide a transliterated " -"version in another; this is useful for readers who cannot read the original " -"alphabet. The package can make allowance for hyphenation.\n" -"\n" -"date: 2013-04-09 11:56:04 +0000" +#. summary(spyder3:python3-spyderlib) +msgid "Python GUI components" msgstr "" -#. description(texlive-diagbox) -msgid "" -"The package's principal command, \\diagbox, takes two arguments (texts for " -"the slash-separated parts of the box), and an optional argument with which " -"the direction the slash will go, and the box dimensions, etc., may vbe " -"controlled. The package also provides \\slashbox and \\backslashbox commands " -"for compatibility with the slashbox package, which it supersedes.\n" -"\n" -"date: 2011-11-24 15:48:22 +0000" +#. description(spyder3:python3-spyderlib) +msgid "The spyderlib module provides powerful console and editor related widgets to your PyQt4 application." msgstr "" -#. description(texlive-chscite) -msgid "" -"The package, heavily based on the harvard package for Harvard- style " -"citations, provides a citation suite for students at Chalmers University of " -"Technology that follows given recommendations.\n" -"\n" -"date: 2012-05-14 10:19:39 +0000" +#. summary(python3-sympy) +msgid "Python library for symbolic mathematics" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-philosophy) -msgid "" -"The packages offers two styles philosophy-classic and philosophy-modern, " -"that facilitate the production of produce two different kinds of " -"bibliography, based on the authoryear style, with options and features to " -"manage the information about the translation of foreign texts or their " -"reprints. Though the package's default settings are based on the conventions " -"used in Italian publications, these styles can be used with every language " -"recognized by babel, possibly with some simple redefinitions.\n" -"\n" -"date: 2013-04-14 08:19:50 +0000" +#. description(python3-sympy) +msgid "SymPy is a Python library for symbolic mathematics. It aims to become a full-featured computer algebra system (CAS) while keeping the code as simple as possible in order to be comprehensible and easily extensible. SymPy is written entirely in Python and does not require any external libraries." msgstr "" -#. description(texlive-chktex) -msgid "" -"The program reports typographic and other errors in LaTeX documents. Filters " -"are also provided for checking the LaTeX parts of CWEB documents.\n" -"\n" -"date: 2012-12-29 14:06:49 +0000" +#. summary(python3-termcolor) +msgid "ANSII Color formatting for output in terminal" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-musuos) -msgid "" -"The style is designed for use with the musuos class, but it should be usable " -"with other classes, too.\n" -"\n" -"date: 2011-09-23 13:58:32 +0000" +#. description(python3-termcolor) +msgid "Available text colors: grey, red, green, yellow, blue, magenta, cyan, white. Available text highlights: on_grey, on_red, on_green, on_yellow, on_blue, on_magenta, on_cyan, on_white. Available attributes: bold, dark, underline, blink, reverse, concealed." msgstr "" -#. description(texlive-booktabs-fr) -msgid "" -"The translation comes from a collection provided by Benjamin Bayart.\n" -"\n" -"date: 2011-04-03 21:29:51 +0000" +#. summary(python3-terminado) +msgid "Terminals served to termjs using Tornado websockets" msgstr "" -#. description(texlive-cursolatex) +#. description(python3-terminado) msgid "" -"The tutorial is presented as a set of slides (in Portuguese).\n" +"This is a Tornado websocket backend for the term.js Javascript terminal emulator library.\n" "\n" -"date: 2011-09-29 08:37:15 +0000" +"It evolved out of pyxterm, which was part of GraphTerm (as lineterm.py), and ultimately derived from the public-domain Ajaxterm code (also on Github as part of QWeb)." msgstr "" -#. description(texlive-cc-pl) -msgid "" -"These MetaFont sources rely on the availability of the MetaFont 'Polish' " -"fonts and of the MetaFont sources of the original Concrete fonts. Adobe Type " -"1 versions of the fonts are included.\n" -"\n" -"date: 2009-09-24 18:53:04 +0000" +#. summary(python3-testscenarios) +msgid "Testscenarios, a pyunit extension for dependency injection" msgstr "" -#. description(texlive-cmcyr) -msgid "" -"These are the Computer Modern fonts extended with Russian letters, in " -"MetaFont sources and ATM Compatible Type 1 format. The fonts are provided in " -"KOI-7, but virtual fonts are available to recode them to three other Russian " -"8-bit encodings.\n" -"\n" -"date: 2007-09-16 16:06:50 +0000" +#. description(python3-testscenarios) +msgid "testscenarios provides clean dependency injection for python unittest style tests. This can be used for interface testing (testing many implementations via a single test suite) or for classic dependency injection (provide tests with dependencies externally to the test code itself, allowing easy testing in different situations)." msgstr "" -#. description(texlive-bib-fr) -msgid "" -"These files are French translations of the classical BibTeX style files. The " -"translations can easily be modified by simply redefining FUNCTIONs named fr." -"*, at the beginning (lines 50- 150) of each file.\n" -"\n" -"date: 2009-11-09 13:03:25 +0000" +#. summary(python3-testtools) +msgid "Extensions to the Python Standard Library Unit Testing Framework" msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-basic) -msgid "" -"These files are regarded as basic for any TeX system, covering plain TeX " -"macros, Computer Modern fonts, and configuration for common drivers; no " -"LaTeX." +#. description(python3-testtools) +msgid "testtools is a set of extensions to the Python standard library's unit testing framework. These extensions have been derived from many years of experience with unit testing in Python and come from many different sources. testtools also ports recent unittest changes all the way back to Python 2.4." msgstr "" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-latex) -msgid "" -"These packages are mandated by the core LaTeX team, or at least very " -"strongly recommended." +#. summary(python3-tox) +msgid "Virtualenv-based automation of test activities" msgstr "" -#. description(texlive-decimal) +#. description(python3-tox) msgid "" -"This LaTeX package should be used by people who need the traditional English " -"raised decimal point, instead of the American-style period.\n" +"Tox as is a generic virtualenv management and test command line tool you can use for:\n" "\n" -"date: 2011-06-06 09:09:01 +0000" +"* checking your package installs correctly with different Python versions and interpreters\n" +"\n" +"* running your tests in each of the environments, configuring your test tool of choice\n" +"\n" +"* acting as a frontend to Continuous Integration servers, greatly reducing boilerplate and merging CI and shell-based testing." msgstr "" -#. description(texlive-cmarrows) -msgid "" -"This MetaPost package contains macros to draw arrows and braces in the " -"Computer Modern style.\n" -"\n" -"date: 2007-03-05 13:17:42 +0000" +#. summary(python3-traceback2) +#. description(python3-traceback2) +msgid "Backports of the traceback module" msgstr "" -#. description(texlive-bpolynomial) -msgid "" -"This MetaPost package helps plotting polynomial and root functions up to " -"order three. The package provides macros to calculate Bezier curves exactly " -"matching a given constant, linear, quadratic or cubic polynomial, or square " -"or cubic root function. In addition, tangents on all functions and " -"derivatives of polynomials can be calculated.\n" -"\n" -"date: 2008-08-16 23:00:50 +0000" +#. summary(python3-traitlets) +msgid "Traitlets Python config system" msgstr "" -#. description(texlive-cweb-latex) +#. description(python3-traitlets) +#, fuzzy +msgid "A configuration system for Python applications." +msgstr "Ścieżka .desktop dla przeglądarki aplikacji" + +#. summary(python3-transaction) +#, fuzzy +msgid "Transaction management for Python" +msgstr "Poprawki opcjonalne" + +#. description(python3-transaction) msgid "" -"This bundle allows marking-up of CWEB code in LaTeX. The distribution " -"includes the \"Counting Words\" program distributed with CWEB, edited to run " -"with LaTeX.\n" +"This package contains a generic transaction implementation for Python. It is mainly used by the ZODB, though.\n" "\n" -"date: 2013-01-19 00:25:39 +0000" +"Note that the data manager API, transaction.interfaces.IDataManager, is syntactically simple, but semantically complex. The semantics were not easy to express in the interface. This could probably use more work. The semantics are presented in detail through examples of a sample data manager in transaction.tests.test_SampleDataManager." msgstr "" -#. description(texlive-chemarrow) -msgid "" -"This bundle consists of a font (available as metafont source, metapost " -"source, and generated type 1 versions), and a package to use it. The arrows " -"in the font are designed to look more like those in chemistry text-books " -"than do Knuth's originals.\n" -"\n" -"date: 2010-02-21 17:58:04 +0000" +#. summary(python3-trello) +msgid "Python library for interacting with the Trello API" msgstr "" -#. description(texlive-cyrillic) -msgid "" -"This bundle of macros files provides macro support (including font encoding " -"macros) for the use of Cyrillic characters in fonts encoded under the T2* " -"and X2 encodings. These encodings cover (between them) pretty much every " -"language that is written in a Cyrillic alphabet. This directory is part of " -"the LaTeX \"required\" distribution.\n" -"\n" -"date: 2011-06-16 18:40:55 +0000" +#. description(python3-trello) +msgid "This Python API is simply a wrapper around the Trello API" msgstr "" -#. description(texlive-cbfonts) +#. summary(python3-twine) +#, fuzzy +msgid "Collection of utilities for interacting with PyPI" +msgstr "Środowisko graficzne KDE" + +#. description(python3-twine) msgid "" -"This bundle presents the whole of Beccari's original Greek font set, both as " -"MetaFont source and in Adobe Type 1 format. The set is available at the same " -"wide set of design sizes as are such font sets as the EC fonts.\n" +"Twine is a utility for interacting with PyPI.\n" "\n" -"date: 2010-07-13 18:13:45 +0000" +"Currently it only supports uploading distributions.\n" +"\n" +" Why Should I Use This?\n" +"----------------------\n" +"\n" +"The biggest reason to use twine is that python setup.py upload uploads files over plaintext. This means anytime you use it you expose your username and password to a MITM attack. Twine uses only verified TLS to upload to PyPI protecting your credentials from theft.\n" +"\n" +"Secondly it allows you to precreate your distribution files. python setup.py upload only allows you to upload something that you've created in the same command invocation. This means that you cannot test the exact file you're going to upload to PyPI to ensure that it works before uploading it.\n" +"\n" +"Finally it allows you to pre-sign your files and pass the .asc files into the command line invocation (twine upload twine-1.0.1.tar.gz twine-1.0.1.tar.gz.asc). This enables you to be assured that you're typing your gpg passphrase into gpg itself and not anything else since *you* will be the one directly executing gpg --detach-sign -a <filename>.\n" +"\n" +" Features\n" +"--------\n" +"\n" +"* Verified HTTPS Connections\n" +"* Uploading doesn't require executing setup.py\n" +"* Uploading files that have already been created, allowing testing of distributions before release" msgstr "" -#. description(texlive-dictsym) -msgid "" -"This directory contains the DictSym Type1 font designed by Georg Verweyen " -"and all files required to use it with LaTeX on the Unix or PC platforms. The " -"font provides a number of symbols commonly used in dictionaries. The " -"accompanying macro package makes the symbols accessible as LaTeX commands.\n" -"\n" -"date: 2007-09-25 08:20:14 +0000" +#. summary(python3-unittest-xml-reporting) +msgid "PyUnit-based test runner with JUnit like XML reporting" msgstr "" -#. description(texlive-delimtxt) -msgid "" -"This experimental package can read and parse text tables delimited by user-" -"defined tokens (e.g., tab). It can be used for serial letters and the like, " -"making it easier to export the data file from MS-Excel/MS-Word\n" -"\n" -"date: 2008-08-18 08:38:42 +0000" +#. description(python3-unittest-xml-reporting) +msgid "unittest-xml-reporting is a unittest test runner that can save test results to XML files that can be consumed by a wide range of tools, such as build systems, IDEs and continuous integration servers." msgstr "" -#. description(texlive-booktabs-de) -msgid "" -"This is a \"translation\" of the booktabs.\n" -"\n" -"date: 2011-03-30 20:23:52 +0000" +#. summary(python3-unittest2) +msgid "The new features in unittest for Python 2.7 backported to Python 2.3+" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-nejm) -msgid "" -"This is a biblatex numeric style based on the design of the New England " -"Journal of Medicine (NEJM).\n" -"\n" -"date: 2011-09-09 18:27:18 +0000" +#. description(python3-unittest2) +msgid "unittest2 is a backport of the new features added to the unittest testing framework in Python 2.7 and onwards. It is tested to run on Python 2.6, 2.7, 3.2, 3.3, 3.4 and pypy." msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-chicago) -msgid "" -"This is a biblatex style that implements the Chicago 'author- date' and " -"'notes with bibliography' style specifications given in the Chicago Manual " -"of Style, 16th edition. The style implements entry types for citing audio-" -"visual materials. The package was previously known as biblatex-chicago-notes-" -"df.\n" -"\n" -"date: 2013-03-16 09:45:28 +0000" +#. summary(python3-usb) +msgid "USB access on the Python language" msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-ieee) -msgid "" -"This is a biblatex style that implements the bibliography style of the IEEE " -"for biblatex. The implementation follows standard biblatex conventions, and " -"can be used simply by loading biblatex with the appropriate option: " -"\\usepackage[style=ieee]{biblatex} A demonstration database is provided to " -"show how to format input for the style.\n" -"\n" -"date: 2013-02-09 13:33:43 +0000" +#. description(python3-usb) +msgid "Aims to provide easy USB access to the Python language." msgstr "" -#. description(texlive-calligra-type1) -msgid "" -"This is a converstion (using mf2pt1 of Peter Vanroose's handwriting font.\n" -"\n" -"date: 2011-10-16 08:43:33 +0000" +#. summary(python3-vcversioner) +msgid "Use version control tags to discover version numbers" msgstr "" -#. description(texlive-diagmac2) +#. description(python3-vcversioner) msgid "" -"This is a development of the long-established diagmac package, using pict2e " -"so that the restrictions on line direction are removed.\n" +"Elevator pitch: you can write a \"setup.py\" with no version information specified, and vcversioner will find a recent, properly-formatted VCS tag and extract a version from it.\n" "\n" -"date: 2009-05-16 23:32:22 +0000" +"It's much more convenient to be able to use your version control system's tagging mechanism to derive a version number than to have to duplicate that information all over the place. I eventually ended up copy-pasting the same code into a couple different \"setup.py\" files just to avoid duplicating version information. But, copy-pasting is dumb and unit testing \"setup.py\" files is hard. This code got factored out into vcversioner." msgstr "" -#. description(texlive-biblatex-apa) -msgid "" -"This is a fairly complete biblatex style (citations and references) for APA " -"(American Psychological Association) publications. It implements and " -"automates most of the guidelines in the APA 6th edition style guide for " -"citations and references with a few (documented) exceptions (which are " -"mainly currently impossible to automate in principle for any BibTeX- backed " -"system). An example document is also given which typesets every citation and " -"reference example in the APA 6th edition style guide. This version of the " -"package requires use of biblatex v2.0 and biber v1.0 (at least).\n" -"\n" -"date: 2013-05-09 09:57:32 +0000" +#. summary(python3-versiontools) +msgid "Smart replacement for plain tuple used in __version__" msgstr "" -#. description(texlive-context-lettrine) +#. description(python3-versiontools) msgid "" -"This is a re-implementation of the LaTeX package lettrine.\n" +"Smart replacement for plain tuple used in __version__.\n" "\n" -"date: 2009-01-30 22:54:25 +0000" +"* Keep a *single version definition* inside your package or module\n" +"* Get proper versioning of development snapshots coupled with your Version Control System (pluggable support for additional systems available)\n" +"* Produce nice version strings for released files that are compliant with PEP 386\n" +"* Remain comparable as tuple of integers" msgstr "" -#. description(texlive-chicago-annote) -msgid "" -"This is a revision of chicagoa.bst, using the commonly-used annote field in " -"place of the original's annotation.\n" -"\n" -"date: 2009-02-03 14:12:24 +0000" +#. summary(python3-virtualenv) +msgid "Virtual Python Environment builder" msgstr "" -#. description(texlive-bookhands) +#. description(python3-virtualenv) msgid "" -"This is a set of book-hand (MetaFont) fonts and packages covering manuscript " -"scripts from the 1st century until Gutenberg and Caxton. The included hands " -"are: Square Capitals (1st century onwards); Roman Rustic (1st-6th " -"centuries); Insular Minuscule (6th cenury onwards); Carolingian Minuscule " -"(8th-12th centuries); Early Gothic (11th-12th centuries); Gothic Textura " -"Quadrata (13th-15th centuries); Gothic Textura Prescisus vel sine pedibus " -"(13th century onwards); Rotunda (13- 15th centuries); Humanist Minuscule " -"(14th century onwards); Uncial (3rd-6th centuries); Half Uncial (3rd-9th " -"centuries); Artificial Uncial (6th-10th centuries); and Insular Majuscule " -"(6th-9th centuries).\n" +"virtualenv is a tool to create isolated Python environments. The basic problem being addressed is one of dependencies and versions, and indirectly permissions. Imagine you have an application that needs version 1 of LibFoo, but another application requires version 2. How can you use both these applications? If you install everything into /usr/lib/python2.4/site-packages (or whatever your platforms standard location is), its easy to end up in a situation where you unintentionally upgrade an application that shouldnt be upgraded.\n" "\n" -"date: 2008-01-03 16:18:54 +0000" +"Or more generally, what if you want to install an application and leave it be? If an application works, any change in its libraries or the versions of those libraries can break the application.\n" +"\n" +"Also, what if you cant install packages into the global site-packages directory? For instance, on a shared host.\n" +"\n" +"In all these cases, virtualenv can help you. It creates an environment that has its own installation directories, that doesnt share libraries with other virtualenv environments (and optionally doesnt use the globally installed libraries either)." msgstr "" -#. description(texlive-csquotes-de) +#. summary(python3-virtualenv-doc) +#, fuzzy +msgid "Documentation for python3-virtualenv" +msgstr "Dokument" + +#. description(python3-virtualenv-doc) +#, fuzzy +msgid "This package contains the documentation and help files for python3-virtualenv." +msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#. summary(python3-websockets) +#, fuzzy +msgid "An implementation of the WebSocket Protocol (RFC 6455)" +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. description(python3-websockets) msgid "" -"This is a translation of the documentation of csquotes version 5.1.\n" +"python3-websockets is a library for developing WebSocket servers and clients in Python. It implements RFC 6455 with a focus on correctness and simplicity. It passes the Autobahn Testsuite.\n" "\n" -"date: 2011-05-30 18:16:57 +0000" +"Built on top of Python's asynchronous I/O support introduced in PEP 3156, it provides an API based on coroutines, making it easy to write highly concurrent applications.\n" +"\n" +"Documentation is available at http://aaugustin.github.io/websockets/.\n" +"\n" +"Bug reports, patches and suggestions welcome! Just open an issue or send a pull request on GitHub: https://github.com/aaugustin/websockets" msgstr "" -#. description(texlive-ctie) -msgid "" -"This is a version of tie converted for use with cweb.\n" -"\n" -"date: 2012-06-18 20:39:13 +0000" +#. summary(python3-ws4py) +#, fuzzy +msgid "WebSocket for Python" +msgstr "Programowanie" + +#. description(python3-ws4py) +#, fuzzy +msgid "Python library providing an implementation of the WebSocket protocol defined in RFC 6455." +msgstr "Nie znaleziono programu su." + +#. summary(python3-xlrd) +msgid "Library for Developers to Extract Data From Microsoft Excel Spreadsheet Files" msgstr "" -#. description(texlive-cmll) -msgid "" -"This is a very small font set that contain some symbols useful in linear " -"logic, which are apparently not available elsewhere. Variants are included " -"for use with Computer Modern serif and sans-serif and with the AMS Euler " -"series. The font is provided both as MetaFont source, and in Adobe Type 1 " -"format. LaTeX support is provided. format.\n" -"\n" -"date: 2010-04-20 21:51:50 +0000" +#. description(python3-xlrd) +msgid "Extract data from new and old Excel spreadsheets on any platform. Pure Python (2.1 to 2.6). Strong support for Excel dates. Unicode-aware." msgstr "" -#. description(texlive-cell) -msgid "" -"This is an \"apa-like\" style (cf. apalike.bst in the BibTeX distribution), " -"developed from the same author's JMB style. A supporting LaTeX package is " -"also provided.\n" -"\n" -"date: 2010-12-15 10:00:48 +0000" +#. summary(python3-xlwt) +msgid "Library to Create Spreadsheet Files Compatible With MS Excel 97/2000/XP/2003" msgstr "" -#. description(texlive-bizcard) -msgid "" -"This is an adaption for current LaTeX of a LaTeX 2.09 style by Silvano " -"Balemi. It produces cards at the normal US card size, 76.2mm x 50.8mm.\n" -"\n" -"date: 2009-04-29 22:32:08 +0000" +#. description(python3-xlwt) +msgid "xlwt is a library for generating spreadsheet files that are compatible with Excel 97/2000/XP/2003, OpenOffice.org Calc, and Gnumeric. xlwt has full support for Unicode. Excel spreadsheets can be generated on any platform without needing Excel or a COM server. The only requirement is Python 2.3 to 2.6. xlwt is a fork of pyExcelerator." msgstr "" -#. description(texlive-catchfilebetweentags) -msgid "" -"This package (built using the facilities of catchfile) provides a macro " -"\\catchfilebetweentags acts like the original \\catchfile but only extracts " -"a portion of the file instead of the complete file. The extracted portion " -"can be delimited by strings or by docstrip tags: %<*tag> .... %</tag> " -"(comments in the caught region may be included or dropped).\n" -"\n" -"date: 2011-02-19 15:41:47 +0000" +#. summary(python3-zope.event) +msgid "Very basic event publishing system" msgstr "" -#. description(texlive-braille) -msgid "" -"This package allows the user to produce Braille documents on paper for the " -"blind without knowing Braille (which can take years to learn). Python " -"scripts grade1.py and grade2.py convert ordinary text to grade 1 and 2 " -"braille tags; then, the LaTeX package braille.sty takes the tags and prints " -"out corresponding braille symbols.\n" -"\n" -"date: 2010-02-20 14:53:07 +0000" +#. description(python3-zope.event) +msgid "An event publishing system and a very simple event-dispatching system on which more sophisticated event dispatching systems can be built. For example, a type-based event dispatching system that builds on zope.event can be found in zope.component." msgstr "" -#. description(texlive-clrscode) -msgid "" -"This package allows you to typeset pseudocode in the style of Introduction " -"to Algorithms, Second edition, by Cormen, Leiserson, Rivest, and Stein. The " -"package was written by the authors. You use the commands the same way the " -"package's author did when writing the book, and your output will look just " -"like the pseudocode in the text.\n" -"\n" -"date: 2007-03-29 21:17:09 +0000" +#. summary(primus:primus-32bit) +msgid "Faster OpenGL offloading for Bumblebee" msgstr "" -#. description(texlive-cjk-latex-extras) -msgid "" -"This package contains some extra font setup files and scripts to " -"automatically generate fonts and setup files to use with CJK LaTeX." +#. description(primus:primus-32bit) +msgid "Primus is a shared library that provides OpenGL and GLX APIs and implements low-overhead local-only client-side OpenGL offloading via GLX forking, similar to VirtualGL. It intercepts GLX calls and redirects GL rendering to a secondary X display, presumably driven by a faster GPU. On swapping buffers, rendered contents are read back using a PBO and copied onto the drawable it was supposed to be rendered on in the first place." msgstr "" -#. description(texlive-contour) -msgid "" -"This package generates a coloured contour around a given text in order to " -"enable printing text over a background without the need of a coloured box " -"around the text.\n" -"\n" -"date: 2006-12-09 14:50:57 +0000" +#. summary(purpose:purpose-devel-32bit) +msgid "Provides abstractions to get the developer's purposes fulfilled: Build Environment" msgstr "" -#. description(texlive-bgreek) -msgid "" -"This package implements a dialect of the Beta Code encoding (TLG and Perseus " -"Projects) for typesetting classical Greek using Claudio Beccari's Greek " -"Fonts. The package provides virtual fonts, to reference Beccari's fonts in " -"bgreek mode, and support macros for use with LaTeX.\n" -"\n" -"date: 2009-02-21 21:05:10 +0000" +#. description(purpose:purpose-devel-32bit) +msgid "Framework for providing abstractions to get the developer's purposes fulfilled. Development files." msgstr "" -#. description(texlive-beamer:texlive-beamer-doc) +#. summary(ldb:python-ldb-32bit) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-beamer" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Python bindings for the LDB library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-beamer-FUBerlin:texlive-beamer-FUBerlin-doc) +#. description(ldb:python-ldb-32bit) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-beamer-FUBerlin" +msgid "This package contains the python bindings for the LDB library." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-beameraudience:texlive-beameraudience-doc) +#. summary(libguestfs:python-libguestfs) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-beameraudience" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Provides Python support for libguestfs" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-beamerposter:texlive-beamerposter-doc) +#. description(libguestfs:python-libguestfs) +msgid "Allows Python scripts to directly use libguestfs." +msgstr "" + +#. summary(talloc:python3-talloc-32bit) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-beamerposter" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Python3 bindings for the Talloc library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-beamersubframe:texlive-beamersubframe-doc) +#. description(talloc:python3-talloc-32bit) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-beamersubframe" +msgid "This package contains the python3 bindings for the Talloc library." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-beamertheme-upenn-bc:texlive-beamertheme-upenn-bc-doc) +#. summary(tdb:python3-tdb-32bit) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the documentation for texlive-beamertheme-upenn-bc" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Python3 bindings for the Tdb library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-beamerthemenirma:texlive-beamerthemenirma-doc) +#. description(tdb:python3-tdb-32bit) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-beamerthemenirma" +msgid "This package contains the python3 bindings for the Tdb library." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-begriff:texlive-begriff-doc) +#. summary(tevent:python3-tevent-32bit) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-begriff" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +msgid "Python3 bindings for the Tevent library" +msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-belleek:texlive-belleek-doc) +#. description(tevent:python3-tevent-32bit) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-belleek" +msgid "This package contains the python bindings for the Tevent library." msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-bengali:texlive-bengali-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bengali" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "\"Arts\"-style bibliographical information" +#~ msgstr "Podstawowy system graficzny" -#. description(texlive-bera:texlive-bera-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bera" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "A LaTeX tutorial" +#~ msgstr "Narzędzia linuksowe" -#. description(texlive-berenisadf:texlive-berenisadf-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-berenisadf" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "A font for the Cherokee script" +#~ msgstr "X Window System" -#. description(texlive-betababel:texlive-betababel-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-betababel" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "A summary list of PicTeX documentation" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-beton:texlive-beton-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-beton" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "A very large collection of add-on packages for LaTeX." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. description(texlive-bez123:texlive-bez123-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bez123" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Additional fonts" +#~ msgstr "Układy dodatkowe" -#. description(texlive-bezos:texlive-bezos-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bezos" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Additional formats" +#~ msgstr "Układy dodatkowe" -#. description(texlive-bgreek:texlive-bgreek-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bgreek" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Aids for printing simple booklets" +#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(texlive-bgteubner:texlive-bgteubner-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bgteubner" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "BX bundle base components" +#~ msgstr "&Zmiana konfiguracji" -#. description(texlive-bguq:texlive-bguq-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bguq" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Basic development packages for TeXLive" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bhcexam:texlive-bhcexam-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bhcexam" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "BibTeX support for HTML files" +#~ msgstr "Nie znaleziono XScreensaver." -#. description(texlive-bib-fr:texlive-bib-fr-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bib-fr" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Biblatex support for GOST standard bibliographies" +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(texlive-bibarts:texlive-bibarts-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibarts" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Biblatex support for Nature" +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(texlive-bibexport:texlive-bibexport-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibexport" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "CJK language support" +#~ msgstr "języki lapońskie (inne)" -#. description(texlive-bibhtml:texlive-bibhtml-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibhtml" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Check for errors in LaTeX documents" +#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" -#. description(texlive-biblatex:texlive-biblatex-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "ConTeXt and packages" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-apa:texlive-biblatex-apa-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-apa" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Context package for writing letters" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-bwl:texlive-biblatex-bwl-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-bwl" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Count compilations of a document" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. description(texlive-biblatex-caspervector:texlive-biblatex-caspervector-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the documentation for texlive-biblatex-caspervector" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Document classes based on jsclasses" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-biblatex-chem:texlive-biblatex-chem-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-chem" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-beamer" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-chicago:texlive-biblatex-chicago-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-chicago" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-beamer-FUBerlin" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-dw:texlive-biblatex-dw-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-dw" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-beameraudience" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-fiwi:texlive-biblatex-fiwi-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-fiwi" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-beamerposter" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-gost:texlive-biblatex-gost-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-gost" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-beamersubframe" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-historian:texlive-biblatex-historian-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-historian" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-beamertheme-upenn-bc" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-ieee:texlive-biblatex-ieee-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-ieee" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-beamerthemenirma" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-juradiss:texlive-biblatex-juradiss-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-juradiss" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-begriff" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-luh-ipw:texlive-biblatex-luh-ipw-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-luh-ipw" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-belleek" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-biblatex-mla:texlive-biblatex-mla-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-mla" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bengali" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-biblatex-musuos:texlive-biblatex-musuos-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-musuos" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bera" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-nature:texlive-biblatex-nature-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-nature" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-berenisadf" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-biblatex-nejm:texlive-biblatex-nejm-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-nejm" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-betababel" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-philosophy:texlive-biblatex-philosophy-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-philosophy" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-beton" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-phys:texlive-biblatex-phys-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-phys" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bez123" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-publist:texlive-biblatex-publist-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-publist" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bezos" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-science:texlive-biblatex-science-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-science" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bgreek" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-swiss-legal:texlive-biblatex-swiss-legal-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the documentation for texlive-biblatex-swiss-legal" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bgteubner" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-biblatex-trad:texlive-biblatex-trad-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-trad" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bguq" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-bibleref:texlive-bibleref-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bhcexam" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bibleref-french:texlive-bibleref-french-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-french" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bib-fr" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bibleref-german:texlive-bibleref-german-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-german" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibarts" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bibleref-lds:texlive-bibleref-lds-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-lds" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibexport" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bibleref-mouth:texlive-bibleref-mouth-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-mouth" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibhtml" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-bibleref-parse:texlive-bibleref-parse-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-parse" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-biblist:texlive-biblist-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biblist" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-apa" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bibtex:texlive-bibtex-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtex" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-bwl" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-bibtex8:texlive-bibtex8-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtex8" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-caspervector" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bibtopic:texlive-bibtopic-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtopic" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-chem" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-bibtopicprefix:texlive-bibtopicprefix-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtopicprefix" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-chicago" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bibunits:texlive-bibunits-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bibunits" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-dw" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bidi:texlive-bidi-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bidi" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-fiwi" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bigfoot:texlive-bigfoot-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bigfoot" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-gost" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-bigints:texlive-bigints-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bigints" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-historian" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-binomexp:texlive-binomexp-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-binomexp" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-ieee" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-biocon:texlive-biocon-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-biocon" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-juradiss" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bitelist:texlive-bitelist-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bitelist" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-luh-ipw" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bizcard:texlive-bizcard-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bizcard" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-mla" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-blacklettert1:texlive-blacklettert1-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-blacklettert1" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-musuos" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-blindtext:texlive-blindtext-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-blindtext" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-nature" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-blkarray:texlive-blkarray-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-blkarray" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-nejm" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-block:texlive-block-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-block" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-philosophy" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-blockdraw_mp:texlive-blockdraw_mp-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-blockdraw_mp" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-phys" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bloques:texlive-bloques-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bloques" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-publist" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-blowup:texlive-blowup-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-blowup" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-science" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-bodegraph:texlive-bodegraph-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bodegraph" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-swiss-legal" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bohr:texlive-bohr-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bohr" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblatex-trad" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-boisik:texlive-boisik-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-boisik" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibleref" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-boites:texlive-boites-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-boites" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibleref-french" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bold-extra:texlive-bold-extra-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bold-extra" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibleref-german" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-boldtensors:texlive-boldtensors-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-boldtensors" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibleref-lds" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bondgraph:texlive-bondgraph-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bondgraph" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibleref-mouth" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bookest:texlive-bookest-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bookest" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibleref-parse" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bookhands:texlive-bookhands-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bookhands" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biblist" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-booklet:texlive-booklet-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-booklet" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibtex" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-booktabs:texlive-booktabs-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-booktabs" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibtex8" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-boolexpr:texlive-boolexpr-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-boolexpr" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibtopic" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-boondox:texlive-boondox-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-boondox" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibtopicprefix" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bophook:texlive-bophook-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bophook" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bibunits" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-borceux:texlive-borceux-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-borceux" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bidi" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bosisio:texlive-bosisio-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bosisio" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bigfoot" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-boxedminipage:texlive-boxedminipage-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-boxedminipage" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bigints" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-boxhandler:texlive-boxhandler-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-boxhandler" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-binomexp" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bpchem:texlive-bpchem-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bpchem" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-biocon" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bpolynomial:texlive-bpolynomial-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bpolynomial" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bitelist" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bracketkey:texlive-bracketkey-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bracketkey" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bizcard" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-braids:texlive-braids-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-braids" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-blacklettert1" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-braille:texlive-braille-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-braille" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-blindtext" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-braket:texlive-braket-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-braket" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-blkarray" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-breakcites:texlive-breakcites-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-breakcites" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-block" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-breakurl:texlive-breakurl-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-breakurl" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-blockdraw_mp" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bropd:texlive-bropd-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bropd" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bloques" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-brushscr:texlive-brushscr-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-brushscr" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-blowup" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bullcntr:texlive-bullcntr-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bullcntr" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bodegraph" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bundledoc:texlive-bundledoc-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bundledoc" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bohr" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-burmese:texlive-burmese-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-burmese" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-boisik" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bussproofs:texlive-bussproofs-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bussproofs" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-boites" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bxbase:texlive-bxbase-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bxbase" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bold-extra" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bxdpx-beamer:texlive-bxdpx-beamer-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bxdpx-beamer" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-boldtensors" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bxeepic:texlive-bxeepic-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bxeepic" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bondgraph" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bxjscls:texlive-bxjscls-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bxjscls" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bookest" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bytefield:texlive-bytefield-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-bytefield" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bookhands" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-c-pascal:texlive-c-pascal-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-c-pascal" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-booklet" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-c90:texlive-c90-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-c90" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-booktabs" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cabin:texlive-cabin-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cabin" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-boolexpr" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cachepic:texlive-cachepic-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cachepic" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-boondox" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-calcage:texlive-calcage-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-calcage" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bophook" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-calctab:texlive-calctab-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-calctab" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-borceux" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-calculator:texlive-calculator-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-calculator" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bosisio" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-calligra:texlive-calligra-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-calligra" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-boxedminipage" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-calligra-type1:texlive-calligra-type1-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-calligra-type1" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-boxhandler" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-calrsfs:texlive-calrsfs-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-calrsfs" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bpchem" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cals:texlive-cals-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cals" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bpolynomial" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-calxxxx-yyyy:texlive-calxxxx-yyyy-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-calxxxx-yyyy" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bracketkey" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cancel:texlive-cancel-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cancel" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-braids" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-canoniclayout:texlive-canoniclayout-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-canoniclayout" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-braille" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-cantarell:texlive-cantarell-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cantarell" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-braket" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-capt-of:texlive-capt-of-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-capt-of" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-breakcites" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-captcont:texlive-captcont-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-captcont" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-breakurl" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-captdef:texlive-captdef-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-captdef" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bropd" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-caption:texlive-caption-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-caption" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-brushscr" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-carlisle:texlive-carlisle-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-carlisle" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bullcntr" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-carolmin-ps:texlive-carolmin-ps-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-carolmin-ps" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bundledoc" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cascadilla:texlive-cascadilla-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cascadilla" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-burmese" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cases:texlive-cases-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cases" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bussproofs" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-casyl:texlive-casyl-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-casyl" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bxbase" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-catchfilebetweentags:texlive-catchfilebetweentags-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the documentation for texlive-catchfilebetweentags" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bxdpx-beamer" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-catcodes:texlive-catcodes-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-catcodes" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bxeepic" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-catechis:texlive-catechis-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-catechis" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bxjscls" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-catoptions:texlive-catoptions-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-catoptions" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-bytefield" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-cbcoptic:texlive-cbcoptic-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cbcoptic" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-c-pascal" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-cbfonts:texlive-cbfonts-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cbfonts" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-c90" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cc-pl:texlive-cc-pl-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cc-pl" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cabin" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-ccaption:texlive-ccaption-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-ccaption" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cachepic" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-ccfonts:texlive-ccfonts-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-ccfonts" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-calcage" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-ccicons:texlive-ccicons-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-ccicons" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-calctab" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cclicenses:texlive-cclicenses-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cclicenses" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-calculator" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cd:texlive-cd-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cd" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-calligra" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cd-cover:texlive-cd-cover-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cd-cover" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-calligra-type1" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cdpbundl:texlive-cdpbundl-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cdpbundl" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-calrsfs" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cell:texlive-cell-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cell" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cals" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-cellspace:texlive-cellspace-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cellspace" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-calxxxx-yyyy" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-censor:texlive-censor-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-censor" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cancel" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-cfr-lm:texlive-cfr-lm-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cfr-lm" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-canoniclayout" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-changebar:texlive-changebar-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-changebar" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cantarell" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-changelayout:texlive-changelayout-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-changelayout" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-capt-of" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-changepage:texlive-changepage-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-changepage" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-captcont" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-changes:texlive-changes-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-changes" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-captdef" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-chappg:texlive-chappg-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chappg" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-caption" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chapterfolder:texlive-chapterfolder-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chapterfolder" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-carlisle" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-charter:texlive-charter-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-charter" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-carolmin-ps" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-chbibref:texlive-chbibref-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chbibref" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cascadilla" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-checkcites:texlive-checkcites-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-checkcites" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cases" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chemarrow:texlive-chemarrow-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chemarrow" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-casyl" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-chembst:texlive-chembst-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chembst" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-catchfilebetweentags" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-chemcompounds:texlive-chemcompounds-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chemcompounds" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-catcodes" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-chemcono:texlive-chemcono-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chemcono" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-catechis" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chemexec:texlive-chemexec-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chemexec" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-catoptions" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chemfig:texlive-chemfig-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chemfig" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cbcoptic" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-chemmacros:texlive-chemmacros-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chemmacros" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cbfonts" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chemnum:texlive-chemnum-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chemnum" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cc-pl" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-chemstyle:texlive-chemstyle-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chemstyle" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-ccaption" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cherokee:texlive-cherokee-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cherokee" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-ccfonts" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chess:texlive-chess-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chess" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-ccicons" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chess-problem-diagrams:texlive-chess-problem-diagrams-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the documentation for texlive-chess-problem-diagrams" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cclicenses" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chessboard:texlive-chessboard-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chessboard" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cd" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-chessfss:texlive-chessfss-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chessfss" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cd-cover" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chet:texlive-chet-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chet" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cdpbundl" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chextras:texlive-chextras-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chextras" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cell" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-chicago-annote:texlive-chicago-annote-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chicago-annote" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cellspace" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chickenize:texlive-chickenize-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chickenize" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-censor" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chkfloat:texlive-chkfloat-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chkfloat" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cfr-lm" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chktex:texlive-chktex-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chktex" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-changebar" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-chletter:texlive-chletter-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chletter" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-changelayout" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-chngcntr:texlive-chngcntr-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chngcntr" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-changepage" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-chronology:texlive-chronology-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chronology" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-changes" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chronosys:texlive-chronosys-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chronosys" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chappg" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-chscite:texlive-chscite-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-chscite" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chapterfolder" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-circ:texlive-circ-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-circ" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-charter" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-circuitikz:texlive-circuitikz-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-circuitikz" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chbibref" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cite:texlive-cite-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cite" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-checkcites" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cjhebrew:texlive-cjhebrew-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cjhebrew" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chemarrow" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cjk:texlive-cjk-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cjk" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chembst" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cjk-ko:texlive-cjk-ko-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cjk-ko" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chemcompounds" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cjkpunct:texlive-cjkpunct-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cjkpunct" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chemcono" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cjkutils:texlive-cjkutils-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cjkutils" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chemexec" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-classics:texlive-classics-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-classics" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chemfig" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-classicthesis:texlive-classicthesis-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-classicthesis" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chemmacros" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-clefval:texlive-clefval-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-clefval" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chemnum" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cleveref:texlive-cleveref-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cleveref" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chemstyle" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-clipboard:texlive-clipboard-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-clipboard" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cherokee" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-clock:texlive-clock-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-clock" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chess" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-clrscode:texlive-clrscode-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-clrscode" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chess-problem-diagrams" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cm:texlive-cm-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cm" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chessboard" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cm-lgc:texlive-cm-lgc-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cm-lgc" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chessfss" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cm-super:texlive-cm-super-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cm-super" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chet" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-cm-unicode:texlive-cm-unicode-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cm-unicode" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chextras" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cmap:texlive-cmap-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cmap" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chicago-annote" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cmarrows:texlive-cmarrows-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cmarrows" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chickenize" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cmbright:texlive-cmbright-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cmbright" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chkfloat" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cmcyr:texlive-cmcyr-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cmcyr" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chktex" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cmdstring:texlive-cmdstring-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cmdstring" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chletter" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cmdtrack:texlive-cmdtrack-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cmdtrack" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chngcntr" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cmll:texlive-cmll-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cmll" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chronology" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cmpica:texlive-cmpica-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cmpica" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chronosys" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cmpj:texlive-cmpj-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cmpj" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-chscite" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cmsd:texlive-cmsd-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cmsd" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-circ" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cmtiup:texlive-cmtiup-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cmtiup" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-circuitikz" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cns:texlive-cns-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cns" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cite" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-codedoc:texlive-codedoc-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-codedoc" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cjhebrew" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-codepage:texlive-codepage-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-codepage" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cjk" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-codicefiscaleitaliano:texlive-codicefiscaleitaliano-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the documentation for texlive-codicefiscaleitaliano" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cjk-ko" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-collcell:texlive-collcell-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-collcell" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cjkpunct" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-collectbox:texlive-collectbox-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-collectbox" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cjkutils" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-collref:texlive-collref-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-collref" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-classics" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-colordoc:texlive-colordoc-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-colordoc" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-classicthesis" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-colorinfo:texlive-colorinfo-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-colorinfo" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-clefval" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-colortab:texlive-colortab-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-colortab" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cleveref" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-colortbl:texlive-colortbl-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-colortbl" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-clipboard" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-colorwav:texlive-colorwav-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-colorwav" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-clock" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-colourchange:texlive-colourchange-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-colourchange" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-clrscode" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-combelow:texlive-combelow-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-combelow" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cm" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-combine:texlive-combine-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-combine" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cm-lgc" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-combinedgraphics:texlive-combinedgraphics-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-combinedgraphics" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cm-super" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-comfortaa:texlive-comfortaa-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-comfortaa" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cm-unicode" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-comma:texlive-comma-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-comma" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cmap" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-commado:texlive-commado-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-commado" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cmarrows" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-commath:texlive-commath-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-commath" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cmbright" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-comment:texlive-comment-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-comment" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cmcyr" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-complexity:texlive-complexity-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-complexity" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cmdstring" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-computational-complexity:texlive-computational-complexity-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the documentation for texlive-computational-complexity" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cmdtrack" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-concepts:texlive-concepts-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-concepts" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cmll" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-concmath:texlive-concmath-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-concmath" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cmpica" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-concmath-fonts:texlive-concmath-fonts-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-concmath-fonts" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cmpj" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-concprog:texlive-concprog-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-concprog" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cmsd" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-concrete:texlive-concrete-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-concrete" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cmtiup" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-confproc:texlive-confproc-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-confproc" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cns" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-constants:texlive-constants-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-constants" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-codedoc" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-conteq:texlive-conteq-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-conteq" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-codepage" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context:texlive-context-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-codicefiscaleitaliano" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-context-account:texlive-context-account-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-account" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-collcell" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-bnf:texlive-context-bnf-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-bnf" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-collectbox" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-context-chromato:texlive-context-chromato-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-chromato" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-collref" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-construction-plan:texlive-context-construction-plan-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the documentation for texlive-context-construction-plan" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-colordoc" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-cyrillicnumbers:texlive-context-cyrillicnumbers-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the documentation for texlive-context-cyrillicnumbers" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-colorinfo" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-context-degrade:texlive-context-degrade-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-degrade" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-colortab" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-filter:texlive-context-filter-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-filter" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-colortbl" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-french:texlive-context-french-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-french" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-colorwav" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-fullpage:texlive-context-fullpage-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-fullpage" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-colourchange" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-games:texlive-context-games-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-games" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-combelow" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-gantt:texlive-context-gantt-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-gantt" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-combine" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-gnuplot:texlive-context-gnuplot-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-gnuplot" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-combinedgraphics" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-letter:texlive-context-letter-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-letter" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-comfortaa" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-lettrine:texlive-context-lettrine-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-lettrine" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-comma" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-context-lilypond:texlive-context-lilypond-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-lilypond" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-commado" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-context-mathsets:texlive-context-mathsets-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-mathsets" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-commath" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-context-rst:texlive-context-rst-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-rst" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-comment" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-ruby:texlive-context-ruby-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-ruby" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-complexity" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-simplefonts:texlive-context-simplefonts-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-simplefonts" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-computational-complexity" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-context-simpleslides:texlive-context-simpleslides-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the documentation for texlive-context-simpleslides" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-concepts" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-transliterator:texlive-context-transliterator-doc) #, fuzzy -msgid "" -"This package includes the documentation for texlive-context-transliterator" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-concmath" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-typearea:texlive-context-typearea-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-typearea" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-concmath-fonts" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-context-typescripts:texlive-context-typescripts-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-typescripts" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-concprog" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-vim:texlive-context-vim-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-context-vim" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-concrete" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-contour:texlive-contour-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-contour" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-confproc" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-contracard:texlive-contracard-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-contracard" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-constants" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-convbkmk:texlive-convbkmk-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-convbkmk" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-conteq" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cooking:texlive-cooking-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cooking" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cookingsymbols:texlive-cookingsymbols-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cookingsymbols" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-account" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cool:texlive-cool-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cool" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-bnf" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-coollist:texlive-coollist-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-coollist" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-chromato" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-coolstr:texlive-coolstr-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-coolstr" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-construction-plan" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-coolthms:texlive-coolthms-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-coolthms" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-cyrillicnumbers" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cooltooltips:texlive-cooltooltips-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cooltooltips" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-degrade" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-coordsys:texlive-coordsys-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-coordsys" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-filter" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-copyrightbox:texlive-copyrightbox-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-copyrightbox" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-french" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-coseoul:texlive-coseoul-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-coseoul" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-fullpage" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-countriesofeurope:texlive-countriesofeurope-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-countriesofeurope" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-games" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-counttexruns:texlive-counttexruns-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-counttexruns" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-gantt" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-courier-scaled:texlive-courier-scaled-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-courier-scaled" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-gnuplot" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-courseoutline:texlive-courseoutline-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-courseoutline" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-letter" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-coursepaper:texlive-coursepaper-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-coursepaper" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-lettrine" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-coverpage:texlive-coverpage-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-coverpage" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-lilypond" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-covington:texlive-covington-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-covington" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-mathsets" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cprotect:texlive-cprotect-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cprotect" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-rst" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-crbox:texlive-crbox-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-crbox" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-ruby" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-crop:texlive-crop-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-crop" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-simplefonts" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-crossreference:texlive-crossreference-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-crossreference" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-simpleslides" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-crossword:texlive-crossword-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-crossword" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-transliterator" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-crosswrd:texlive-crosswrd-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-crosswrd" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-typearea" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cryst:texlive-cryst-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cryst" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-typescripts" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-csbulletin:texlive-csbulletin-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-csbulletin" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-context-vim" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-csquotes:texlive-csquotes-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-csquotes" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-contour" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-csvsimple:texlive-csvsimple-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-csvsimple" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-contracard" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-csvtools:texlive-csvtools-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-csvtools" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-convbkmk" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-ctable:texlive-ctable-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-ctable" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cooking" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-ctanify:texlive-ctanify-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-ctanify" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cookingsymbols" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-ctanupload:texlive-ctanupload-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-ctanupload" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cool" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-ctex:texlive-ctex-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-ctex" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-coollist" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-ctib:texlive-ctib-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-ctib" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-coolstr" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cuisine:texlive-cuisine-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cuisine" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-coolthms" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-currfile:texlive-currfile-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-currfile" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cooltooltips" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-currvita:texlive-currvita-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-currvita" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-coordsys" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-curve:texlive-curve-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-curve" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-copyrightbox" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-curve2e:texlive-curve2e-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-curve2e" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-coseoul" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-curves:texlive-curves-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-curves" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-countriesofeurope" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-custom-bib:texlive-custom-bib-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-custom-bib" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-counttexruns" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cutwin:texlive-cutwin-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cutwin" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-courier-scaled" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cv:texlive-cv-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cv" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-courseoutline" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cweb:texlive-cweb-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cweb" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-coursepaper" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cweb-latex:texlive-cweb-latex-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cweb-latex" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-coverpage" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cyklop:texlive-cyklop-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cyklop" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-covington" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cyrillic:texlive-cyrillic-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cyrillic" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cprotect" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cyrillic-bin:texlive-cyrillic-bin-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-cyrillic-bin" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-crbox" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dashbox:texlive-dashbox-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dashbox" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-crop" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dashrule:texlive-dashrule-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dashrule" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-crossreference" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dashundergaps:texlive-dashundergaps-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dashundergaps" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-crossword" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-datatool:texlive-datatool-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-datatool" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-crosswrd" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dateiliste:texlive-dateiliste-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dateiliste" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cryst" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-datenumber:texlive-datenumber-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-datenumber" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-csbulletin" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-datetime:texlive-datetime-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-datetime" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-csquotes" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dblfloatfix:texlive-dblfloatfix-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dblfloatfix" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-csvsimple" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dcpic:texlive-dcpic-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dcpic" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-csvtools" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-de-macro:texlive-de-macro-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-de-macro" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-ctable" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-decimal:texlive-decimal-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-decimal" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-ctanify" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-decorule:texlive-decorule-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-decorule" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-ctanupload" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dehyph-exptl:texlive-dehyph-exptl-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dehyph-exptl" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-ctex" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dejavu:texlive-dejavu-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dejavu" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-ctib" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-delim:texlive-delim-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-delim" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cuisine" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-delimtxt:texlive-delimtxt-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-delimtxt" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-currfile" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-dhua:texlive-dhua-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dhua" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-currvita" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-diagbox:texlive-diagbox-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-diagbox" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-curve" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-diagmac2:texlive-diagmac2-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-diagmac2" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-curve2e" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-diagnose:texlive-diagnose-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-diagnose" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-curves" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dialogl:texlive-dialogl-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dialogl" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-custom-bib" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dice:texlive-dice-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dice" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cutwin" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dichokey:texlive-dichokey-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dichokey" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cv" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dictsym:texlive-dictsym-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dictsym" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cweb" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-digiconfigs:texlive-digiconfigs-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-digiconfigs" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cweb-latex" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-din1505:texlive-din1505-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-din1505" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cyklop" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dinat:texlive-dinat-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dinat" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cyrillic" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-dinbrief:texlive-dinbrief-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dinbrief" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-cyrillic-bin" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-dingbat:texlive-dingbat-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dingbat" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dashbox" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-directory:texlive-directory-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-directory" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dashrule" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dirtree:texlive-dirtree-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dirtree" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dashundergaps" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dirtytalk:texlive-dirtytalk-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dirtytalk" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-datatool" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-disser:texlive-disser-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-disser" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dateiliste" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dk-bib:texlive-dk-bib-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dk-bib" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-datenumber" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dlfltxb:texlive-dlfltxb-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dlfltxb" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-datetime" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dnaseq:texlive-dnaseq-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dnaseq" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dblfloatfix" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-docmfp:texlive-docmfp-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-docmfp" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dcpic" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-docmute:texlive-docmute-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-docmute" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-de-macro" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-documentation:texlive-documentation-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-documentation" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-decimal" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-doi:texlive-doi-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-doi" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-decorule" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-doipubmed:texlive-doipubmed-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-doipubmed" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dehyph-exptl" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dosepsbin:texlive-dosepsbin-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dosepsbin" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dejavu" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dot2texi:texlive-dot2texi-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dot2texi" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-delim" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dotarrow:texlive-dotarrow-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dotarrow" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-delimtxt" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dotseqn:texlive-dotseqn-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dotseqn" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dhua" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dottex:texlive-dottex-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dottex" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-diagbox" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-doublestroke:texlive-doublestroke-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-doublestroke" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-diagmac2" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dowith:texlive-dowith-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dowith" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-diagnose" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-download:texlive-download-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-download" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dialogl" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-dox:texlive-dox-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dox" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dice" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dozenal:texlive-dozenal-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dozenal" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dichokey" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dpfloat:texlive-dpfloat-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dpfloat" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dictsym" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-dprogress:texlive-dprogress-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dprogress" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-digiconfigs" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-drac:texlive-drac-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-drac" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-din1505" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-draftcopy:texlive-draftcopy-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-draftcopy" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dinat" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-draftwatermark:texlive-draftwatermark-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-draftwatermark" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dinbrief" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dramatist:texlive-dramatist-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dramatist" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dingbat" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dratex:texlive-dratex-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-dratex" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-directory" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-drawstack:texlive-drawstack-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-drawstack" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dirtree" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-droid:texlive-droid-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-droid" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dirtytalk" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-droit-fr:texlive-droit-fr-doc) #, fuzzy -msgid "This package includes the documentation for texlive-droit-fr" -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-disser" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dirtree) -msgid "" -"This package is designed to emulate the way windows explorer displays " -"directory and file trees, with the root at top left, and each level of " -"subtree displaying one step in to the right. The macros work equally well " -"with Plain TeX and with LaTeX.\n" -"\n" -"date: 2012-12-13 09:43:21 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dk-bib" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-dramatist) -msgid "" -"This package is intended for typesetting drama of any length. It provides " -"two environments for typesetting dialogues in prose or in verse; new " -"document divisions corresponding to acts and scenes; macros that control the " -"appearance of characters and stage directions; and automatic generation of a " -"`dramatis personae' list.\n" -"\n" -"date: 2006-12-01 13:16:52 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dlfltxb" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-cstex) -msgid "" -"This package mirrors the macros part of the home site's distribution of " -"CSTeX. The licence (modified GPL) applies to some of the additions that make " -"it a Czech/Slovak language distribution, rather than the distribution of a " -"basic Plain/LaTeX distribution.\n" -"\n" -"date: 2012-11-28 10:56:43 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dnaseq" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-chessboard) -msgid "" -"This package offers commands to print chessboards. It can print partial " -"boards, hide pieces and fields, color the boards and put various marks on " -"the board. It has a lot of options to place pieces on the board. Using " -"exotic pieces (e.g., for fairy chess) is possible. The documentation " -"includes an example of an animated chessboard, for those whose PDF viewer " -"can display animations.\n" -"\n" -"date: 2008-08-17 11:56:26 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-docmfp" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-chessfss) -msgid "" -"This package offers commands to use and switch between chess fonts. It uses " -"the LaTeX font selection scheme (nfss). The package doesn't parse, format " -"and print PGN input like e.g. the packages skak or texmate; the aim of the " -"package is to offer writers of chess packages a bundle of commands for " -"fonts, so that they don't have to implement all these commands for " -"themselves. A normal user can use the package to print e.g. single chess " -"symbols and simple diagrams. The documentation contains also a section about " -"installation of chess fonts.\n" -"\n" -"date: 2008-08-17 11:56:26 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-docmute" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-breakurl) -msgid "" -"This package provides a command much like hyperref's \\url that typesets a " -"URL using a typewriter-like font. However, if the dvips driver is being " -"used, the original \\url doesn't allow line breaks in the middle of the " -"created link: the link comes in one atomic piece. This package allows such " -"line breaks in the generated links.\n" -"\n" -"date: 2013-04-12 08:31:24 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-documentation" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-combinedgraphics) -msgid "" -"This package provides a macro (\\includecombinedgraphics) for the inclusion " -"of combined EPS/LaTeX and PDF/LaTeX graphics (an export format of Gnuplot, " -"Xfig, and maybe other programs). Instead of including the graphics with a " -"simple \\input, the \\includecombinedgraphics macro has some comforts: - " -"changing the font and color of the text of the LaTeX part; - rescaling the " -"graphics without affecting the font of the LaTeX part; - automatic inclusion " -"of the vector graphics part, as far as LaTeX part does not do it (e.g., for " -"files exported from Gnuplot before version 4.2); and - rescaling and " -"rotating of complete graphics (similar to \\includegraphics from the " -"graphicx package).\n" -"\n" -"date: 2012-07-16 16:35:20 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-doi" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-csquotes) -msgid "" -"This package provides advanced facilities for inline and display quotations. " -"It is designed for a wide range of tasks ranging from the most simple " -"applications to the more complex demands of formal quotations. The " -"facilities include commands, environments, and user-definable 'smart quotes' " -"which dynamically adjust to their context. Quotation marks are switched " -"automatically if quotations are nested and they can be adjusted to the " -"current language if the babel package is available. There are additional " -"facilities designed to cope with the more specific demands of academic " -"writing, especially in the humanities and the social sciences. All quote " -"styles as well as the optional active quotes are freely configurable. The " -"package is dependent on e-TeX, and requires the author's etoolbox package.\n" -"\n" -"date: 2011-10-24 15:03:17 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-doipubmed" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-burmese) -msgid "" -"This package provides basic support for writing Burmese. The package " -"provides a preprocessor (written in Perl), an Adobe Type 1 font, and LaTeX " -"macros.\n" -"\n" -"date: 2006-12-21 22:43:15 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dosepsbin" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-boldtensors) -msgid "" -"This package provides bold latin and greek characters within \\mathversion" -"{normal}, by using ~ and \" as prefix characters.\n" -"\n" -"date: 2008-08-16 23:00:50 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dot2texi" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-datenumber) -msgid "" -"This package provides commands to convert a date into a number and vice " -"versa. Additionally there are commands for incrementing and decrementing a " -"date. Leap years and the Gregorian calendar reform are considered.\n" -"\n" -"date: 2006-11-16 10:36:05 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dotarrow" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-chess-problem-diagrams) -msgid "" -"This package provides macros to typeset chess problem diagrams including " -"fairy chess problems (mostly using rotated images of pieces) and other " -"boards.\n" -"\n" -"date: 2012-11-19 09:39:58 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dotseqn" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-clefval) -msgid "" -"This package provides only two macros viz. \\TheKey and \\TheValue to define " -"then use pairs of key/value and gives a semblance of a hash. Syntax: \\TheKey" -"{key}{value} to define the value associated to the key, does not produce " -"text; \\TheValue{key} to return the value linked to the key. Both arguments " -"of \\TheKey are 'moving' as LaTeX defines the term and we have sometimes to " -"protect them.\n" -"\n" -"date: 2006-12-07 14:13:33 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dottex" +#~ msgstr "Dokument" -#. description(texlive-blacklettert1) -msgid "" -"This package provides virtual fonts for T1-like variants of Yannis " -"Haralambous's old German fonts Gothic, Schwabacher and Fraktur (which are " -"also available in Adobe type 1 format). The package includes LaTeX macros to " -"embed the fonts into the LaTeX font selection scheme.\n" -"\n" -"date: 2008-04-19 20:58:44 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-doublestroke" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-belleek) -msgid "" -"This package replaces the original MathTime fonts, not MathTime-Plus or " -"MathTime Professional (the last being the only currently available " -"commercial bundle).\n" -"\n" -"date: 2008-11-30 14:59:19 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dowith" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-courier-scaled) -msgid "" -"This package sets the default typewriter font to Courier with a possible " -"scale factor (in the same way as the helvet package for Helvetica works for " -"sans serif).\n" -"\n" -"date: 2011-12-25 00:31:26 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-download" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-chapterfolder) -msgid "" -"This package simplifies working with folder structures that match the " -"chapter/section/subsection structure. It provides macros to define a folder " -"that contains the file for a chapter/section/subsection, and provides macros " -"that allow inclusion without using the full path, rather the path relative " -"to the current folder of the chapter/section/subsection. It makes easy " -"changing the name of a folder, for example.\n" -"\n" -"date: 2008-02-29 19:00:41 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dox" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-filesystem:texlive-devel) #, fuzzy -msgid "" -"This package will cause the installation of several development packages for " -"TeXLive." -msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" +#~ msgid "Documentation for texlive-dozenal" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. description(texlive-drawstack) -msgid "" -"This simple LaTeX package provides support for drawing execution stack " -"(typically to illustrate assembly language notions). The code is written on " -"top of TikZ.\n" -"\n" -"date: 2012-06-18 12:35:47 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dpfloat" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-cmsd) -msgid "" -"Thr purpose of the package is to provide an alternative interface to the CM " -"Sans Serif boldface fonts. The EC (T1, Cork) encoded versions of the 'CM " -"Sans Serif boldface extended' fonts differ considerably from the " -"traditionally (OT1) encoded ones: at large sizes, >10pt, they have thinner " -"strokes and are much wider. At 25pt they are hardly to be recognized as " -"being 'boldface'. This package attempts to make these T1 fonts look like the " -"traditional ones did. You do not need any new fonts; the package just " -"changes the way LaTeX makes use of the current ones.\n" -"\n" -"date: 2006-12-18 22:50:36 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dprogress" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-ctib) -msgid "Tibetan for TeX and LATeX2e" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-drac" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-datatool) -msgid "Tools to load and manipulate data" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-draftcopy" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-context-transliterator) -msgid "Transliterate text from 'other' alphabets" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-draftwatermark" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-dingbat) -msgid "Two dingbat symbol fonts" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dramatist" +#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#. summary(texlive-cm-lgc) -msgid "Type 1 CM-based fonts for Latin, Greek and Cyrillic" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-dratex" +#~ msgstr "Dokument" -#. summary(texlive-calligra-type1) -msgid "Type 1 version of Caliigra" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-drawstack" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-combelow) -msgid "Typeset \"comma-below\" letters, as in Romanian" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-droid" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-begriff) -msgid "Typeset Begriffschrift" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation for texlive-droit-fr" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-cd) -msgid "Typeset CD covers" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Extended book class" +#~ msgstr "Tryb rozszerzony" -#. summary(texlive-cclicenses) -msgid "Typeset Creative Commons licence logos" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Extensions for package pict2e" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(texlive-casyl) -msgid "Typeset Cree/Inuktitut in Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Footnotes for critical editions" +#~ msgstr "Uruchom program" -#. summary(texlive-devnag) -msgid "Typeset Devanagari" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French translation of booktabs documentation" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-cjhebrew) -msgid "Typeset Hebrew with LaTeX" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French translation of classical BibTeX styles" +#~ msgstr "Transakcja zestawu zakończona niepowodzeniem." -#. summary(texlive-c-pascal) -msgid "Typeset Python, C and Pascal programs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "French translations for bibleref" +#~ msgstr "Federacja Rosyjska" -#. description(texlive-beton) -msgid "" -"Typeset a LaTeX2e document with the Concrete fonts designed by Don Knuth and " -"used in his book \"Concrete Mathematics\".\n" -"\n" -"date: 2009-09-24 13:05:48 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Generic additional packages" +#~ msgstr "Instalacja pakietów" -#. summary(texlive-currvita) -msgid "Typeset a curriculum vitae" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "German adaptation of bibleref" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" -#. summary(texlive-bizcard) -msgid "Typeset business cards" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "German translation of csquotes documentation" +#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." -#. summary(texlive-bpchem) -msgid "Typeset chemical names, formulae, etcetera" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics and font utilities" +#~ msgstr "Podstawowy system graficzny" -#. summary(texlive-crossword) -msgid "Typeset crossword puzzles" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ieee style files for biblatex" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-dozenal) -msgid "Typeset documents using base twelve numbering (also called \"dozenal\")" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX additional packages" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-dramatist) -msgid "Typeset dramas, both in verse and in prose" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX code and documentation in LaTeX-format file" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-context-mathsets) -msgid "" -"Typeset good-looking set notation (e.g., {x|x \\in Y}), as well as similar " -"things such as Dirac bra-ket notation, conditional probabilities, etc. The " -"package is a partial port of Donald Arseneau's LaTeX package braket.\n" -"\n" -"date: 2011-05-13 00:08:48 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX fundamental packages" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-doublestroke) -msgid "Typeset mathematical double stroke symbols" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Language for numeric tables" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-conteq) -msgid "Typeset multiline continued equalities" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LuaTeX packages" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-cascadilla) -msgid "" -"Typeset papers conforming to the stylesheet of the Cascadilla Proceedings " -"Project" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mathematics packages" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. summary(texlive-cooking) -msgid "Typeset recipes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Other European languages" +#~ msgstr "Uruchom program" -#. description(texlive-cuisine) -msgid "" -"Typeset recipes with the ingredients lined up with their method step " -"(somewhat similarly to the layout used in cooking).\n" -"\n" -"date: 2006-12-09 14:50:57 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package beebe" +#~ msgstr "Pakiet" -#. summary(texlive-clrscode) -msgid "Typesets pseudocode as in Introduction to Algorithms" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package biblatex-bwl" +#~ msgstr "Pakiet" -#. summary(texlive-biocon) -msgid "Typesetting biological species names" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package bibtexu" +#~ msgstr "Pakiet" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-langenglish) #, fuzzy -msgid "US and UK English" -msgstr "Instalacja albo uruchomienie systemu" +#~ msgid "Package collectbox" +#~ msgstr "Pakiet" -#. summary(texlive-dashundergaps) -msgid "Underline with dotted or dashed lines" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package context-simpleslides" +#~ msgstr "Dokument" -#. summary(texlive-cmtiup) -msgid "Upright punctuation with CM slanted" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package delim" +#~ msgstr "Pakiet" -#. summary(texlive-blowup) -msgid "Upscale or downscale all pages of a document" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package dirtytalk" +#~ msgstr "Pakiet" -#. summary(texlive-beton) -msgid "Use Concrete fonts" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package dnp" +#~ msgstr "Pakiet" -#. summary(texlive-calculator) #, fuzzy -msgid "Use LaTeX as a scientific calculator" -msgstr "Kalkulator naukowy" +#~ msgid "Plain TeX packages" +#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" -#. summary(texlive-bold-extra) -msgid "Use bold small caps and typewriter fonts" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Prepare university course outlines" +#~ msgstr "Szyfrowanie" -#. summary(texlive-dottex) -msgid "Use dot code in LaTeX" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reading data from CSV files" +#~ msgstr "Usuń z Ulubionych" -#. summary(texlive-chickenize) -msgid "Use lua callbacks for \"interesting\" textual effects" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Severed fonts for texlive-bguq" +#~ msgstr "Programowanie" -#. summary(texlive-bgreek) -msgid "Using Beccari's fonts in betacode for classical Greek" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Severed fonts for texlive-cabin" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" -#. description(texlive-bophook) -msgid "" -"Using the \\AtBeginPage hook, you can add material in the background of a " -"page. \\PageLayout can be used to give page makeup commands to be executed " -"on every page (e.g., depend on the page style).\n" -"\n" -"date: 2006-12-31 15:08:10 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "String manipulation in LaTeX" +#~ msgstr "Szyfrowanie" -#. summary(texlive-chem-journal) -msgid "Various BibTeX formats for journals in Chemistry" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Support for African scripts." +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(texlive-chem-journal) -msgid "" -"Various BibTeX formats for journals in Chemistry, including Reviews in " -"Computational Chemistry, Journal of Physical Chemistry, Journal of " -"Computational Chemistry, and Physical Chemistry Chemical Physics.\n" -"\n" -"date: 2007-01-01 09:31:54 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Support for Arabic and Persian." +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. description(texlive-filesystem:texlive-collection-binextra) -msgid "" -"Various useful, but non-essential, support programs. Includes programs and " -"macros for DVI file manipulation, literate programming, patgen, and the TeX " -"Works Editor." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Support for Czech/Slovak languages" +#~ msgstr "Uruchom program" -#. summary(texlive-chkfloat) -msgid "Warn whenever a float is placed \"to far away\"" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Support for Czech/Slovak." +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(texlive-context-cyrillicnumbers) -msgid "Write numbers as cyrillic glyphs" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Support for French and Basque." +#~ msgstr "Poprawki opcjonalne" -#. summary(texlive-digiconfigs) #, fuzzy -msgid "Writing \"configurations\"" -msgstr "Skonfigurować automatycznie przez %s?" +#~ msgid "Support for German." +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(texlive-bigints) -msgid "Writing big integrals" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Support for Greek." +#~ msgstr "Brak obsługi bigcrypt" -#. summary(texlive-chemstyle) -msgid "Writing chemistry with style" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Support for Indic scripts." +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" -#. summary(texlive-filesystem:texlive-collection-xetex) #, fuzzy -msgid "XeTeX and packages" -msgstr "Pakiety dla programistów KDE" +#~ msgid "Support for Italian." +#~ msgstr "Brak obsługi bigcrypt" -#. description(texlive-doi) -msgid "" -"You can hyperlink DOI numbers to dx.doi.org. However, some publishers have " -"elected to use nasty characters in their DOI numbering scheme ('<', '>', '_' " -"and ';' have all been spotted). This will either upset (La)TeX, or your PDF " -"reader. This package contains a single user-level command \\doi{}, which " -"takes a DOI number, and creates a correct hyperlink from it.\n" -"\n" -"date: 2008-08-18 11:49:16 +0000" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Support for Polish." +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" #, fuzzy +#~ msgid "Support for Portuguese." +#~ msgstr "Poprawki opcjonalne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Support for Spanish." +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" + +#, fuzzy +#~ msgid "Support for US and UK English." +#~ msgstr "Instalacja albo uruchomienie systemu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Support for braille" +#~ msgstr "Brak obsługi bigcrypt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Support for cropmarks" +#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" + +#, fuzzy +#~ msgid "The separated fonts package for texlive-bera" +#~ msgstr "Programowanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "The separated fonts package for texlive-bguq" +#~ msgstr "Programowanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "The separated fonts package for texlive-cabin" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "The separated fonts package for texlive-chemarrow" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "The separated fonts package for texlive-cm-super" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "The separated fonts package for texlive-cryst" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "The separated fonts package for texlive-cs" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "The separated fonts package for texlive-doublestroke" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "The biblatex-bwl package" +#~ msgstr "Instalacja pakietów" + +#, fuzzy +#~ msgid "The cns package" +#~ msgstr "Instalacja pakietów" + +#, fuzzy +#~ msgid "The collectbox package" +#~ msgstr "Instalacja pakietów" + +#, fuzzy +#~ msgid "The collection-mathextra package" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "The collection-science package" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beamer" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beamer-FUBerlin" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beameraudience" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beamerposter" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beamersubframe" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beamertheme-upenn-bc" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beamerthemenirma" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-begriff" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-belleek" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bengali" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bera" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-berenisadf" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-betababel" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-beton" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bez123" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bezos" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bgreek" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bgteubner" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bguq" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bhcexam" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bib-fr" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibarts" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibexport" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibhtml" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-apa" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-bwl" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-caspervector" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-chem" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-chicago" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-dw" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-fiwi" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-gost" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-historian" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-ieee" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-juradiss" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-luh-ipw" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-mla" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-musuos" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-nature" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-nejm" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-philosophy" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-phys" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-publist" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-science" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-swiss-legal" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblatex-trad" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-french" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-german" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-lds" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-mouth" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibleref-parse" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biblist" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtex" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtex8" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtopic" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibtopicprefix" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bibunits" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bidi" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bigfoot" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bigints" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-binomexp" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-biocon" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bitelist" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bizcard" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-blacklettert1" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-blindtext" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-blkarray" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-block" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-blockdraw_mp" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bloques" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-blowup" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bodegraph" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bohr" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boisik" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boites" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bold-extra" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boldtensors" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bondgraph" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bookest" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bookhands" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-booklet" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-booktabs" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boolexpr" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boondox" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bophook" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-borceux" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bosisio" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boxedminipage" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-boxhandler" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bpchem" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bpolynomial" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bracketkey" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-braids" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-braille" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-braket" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-breakcites" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-breakurl" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bropd" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-brushscr" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bullcntr" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bundledoc" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-burmese" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bussproofs" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bxbase" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bxdpx-beamer" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bxeepic" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bxjscls" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-bytefield" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-c-pascal" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-c90" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cabin" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cachepic" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calcage" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calctab" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calculator" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calligra" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calligra-type1" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calrsfs" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cals" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-calxxxx-yyyy" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cancel" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-canoniclayout" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cantarell" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-capt-of" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-captcont" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-captdef" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-caption" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-carlisle" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-carolmin-ps" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cascadilla" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cases" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-casyl" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-catchfilebetweentags" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-catcodes" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-catechis" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-catoptions" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cbcoptic" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cbfonts" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cc-pl" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ccaption" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ccfonts" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ccicons" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cclicenses" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cd" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cd-cover" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cdpbundl" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cell" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cellspace" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-censor" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cfr-lm" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-changebar" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-changelayout" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-changepage" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-changes" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chappg" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chapterfolder" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-charter" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chbibref" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-checkcites" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemarrow" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chembst" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemcompounds" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemcono" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemexec" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemfig" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemmacros" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemnum" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chemstyle" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cherokee" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chess" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chess-problem-diagrams" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chessboard" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chessfss" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chet" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chextras" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chicago-annote" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chickenize" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chkfloat" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chktex" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chletter" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chngcntr" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chronology" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chronosys" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-chscite" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-circ" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-circuitikz" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cite" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cjhebrew" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cjk" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cjk-ko" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cjkpunct" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cjkutils" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-classics" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-classicthesis" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-clefval" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cleveref" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-clipboard" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-clock" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-clrscode" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cm" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cm-lgc" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cm-super" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cm-unicode" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmap" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmarrows" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmbright" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmcyr" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmdstring" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmdtrack" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmll" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmpica" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmpj" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmsd" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cmtiup" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cns" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-codedoc" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-codepage" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-codicefiscaleitaliano" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-collcell" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-collectbox" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-collref" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-colordoc" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-colorinfo" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-colortab" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-colortbl" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-colorwav" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-colourchange" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-combelow" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-combine" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-combinedgraphics" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-comfortaa" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-comma" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-commado" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-commath" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-comment" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-complexity" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-computational-complexity" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-concepts" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-concmath" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-concmath-fonts" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-concprog" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-concrete" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-confproc" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-constants" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-conteq" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-account" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-bnf" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-chromato" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-construction-plan" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-cyrillicnumbers" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-degrade" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-filter" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-french" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-fullpage" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-games" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-gantt" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-gnuplot" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-letter" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-lettrine" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-lilypond" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-mathsets" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-rst" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-ruby" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-simplefonts" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-simpleslides" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-transliterator" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-typearea" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-typescripts" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-context-vim" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-contour" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-contracard" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-convbkmk" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cooking" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cookingsymbols" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coollist" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coolstr" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coolthms" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cooltooltips" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coordsys" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-copyrightbox" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coseoul" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-countriesofeurope" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-counttexruns" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-courier-scaled" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-courseoutline" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coursepaper" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-coverpage" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-covington" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cprotect" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-crbox" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-crop" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-crossreference" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-crossword" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-crosswrd" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cryst" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-csbulletin" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-csquotes" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-csvsimple" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-csvtools" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ctable" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ctanify" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ctanupload" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ctex" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-ctib" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cuisine" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-currfile" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-currvita" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-curve" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-curve2e" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-curves" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-custom-bib" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cutwin" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cv" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cweb" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cweb-latex" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cyklop" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cyrillic" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-cyrillic-bin" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dashbox" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dashrule" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dashundergaps" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-datatool" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dateiliste" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-datenumber" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-datetime" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dblfloatfix" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dcpic" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-de-macro" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-decimal" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-decorule" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dehyph-exptl" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dejavu" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-delim" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-delimtxt" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dhua" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-diagbox" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-diagmac2" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-diagnose" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dialogl" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dice" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dichokey" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dictsym" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-digiconfigs" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-din1505" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dinat" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dinbrief" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dingbat" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-directory" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dirtree" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dirtytalk" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-disser" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dk-bib" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dlfltxb" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dnaseq" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-docmfp" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-docmute" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-documentation" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-doi" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-doipubmed" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dosepsbin" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dot2texi" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dotarrow" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dotseqn" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dottex" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-doublestroke" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dowith" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-download" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dox" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dozenal" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dpfloat" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dprogress" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-drac" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-draftcopy" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-draftwatermark" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dramatist" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-dratex" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-drawstack" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-droid" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-droit-fr" +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "This package will cause the installation of several development packages for TeXLive." +#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" + +#, fuzzy +#~ msgid "US and UK English" +#~ msgstr "Instalacja albo uruchomienie systemu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use LaTeX as a scientific calculator" +#~ msgstr "Kalkulator naukowy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Writing \"configurations\"" +#~ msgstr "Skonfigurować automatycznie przez %s?" + +#, fuzzy +#~ msgid "XeTeX and packages" +#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" + +#, fuzzy #~ msgid "A Greek and Latin font" #~ msgstr "Federacja Rosyjska" @@ -13261,9 +13521,7 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package includes the documentation for texlive-historische-" -#~ "zeitschrift" +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-historische-zeitschrift" #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -13455,8 +13713,7 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package includes the documentation for texlive-interactiveworkbook" +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-interactiveworkbook" #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -13556,8 +13813,7 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package includes the documentation for texlive-japanese-otf-uptex" +#~ msgid "This package includes the documentation for texlive-japanese-otf-uptex" #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy @@ -13961,46 +14217,10 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "A Python interface to the Unix dialog utility" -#~ msgstr "Interfejs jądra" - -#, fuzzy -#~ msgid "A library for reading/writing binary plists" -#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" - -#, fuzzy -#~ msgid "A library to manipulate gettext files" -#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" - -#, fuzzy #~ msgid "A python refactoring library" #~ msgstr "Interfejs jądra" #, fuzzy -#~ msgid "A python3 refactoring library" -#~ msgstr "Interfejs jądra" - -#, fuzzy -#~ msgid "A set of Python modules for IRC support" -#~ msgstr "Zarządzanie energią (APM)" - -#, fuzzy -#~ msgid "A simple and pythonic XML template language" -#~ msgstr "Proszę wybrać język" - -#, fuzzy -#~ msgid "A simple and pythonic XML template language." -#~ msgstr "Proszę wybrać język" - -#, fuzzy -#~ msgid "A simple argparse wrapper" -#~ msgstr "Prosty serwer WWW" - -#, fuzzy -#~ msgid "A super-fast Python templating language" -#~ msgstr "Proszę wybrać język" - -#, fuzzy #~ msgid "Additional Package Documentation for Python." #~ msgstr "Instalacja pakietów" @@ -14009,14 +14229,6 @@ #~ msgstr "Szyfrowanie" #, fuzzy -#~ msgid "Coverage 3.x support for Nose" -#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" - -#, fuzzy -#~ msgid "Coverage 3.x support for Nose." -#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" - -#, fuzzy #~ msgid "Database Abstraction Layer" #~ msgstr "Interfejs użytkownika dla warstwy abstrakcji urządzeń wejściowych" @@ -14029,39 +14241,10 @@ #~ msgstr "Moduł zarządzania pakietami dla Linuksa" #, fuzzy -#~ msgid "Database abstraction layer" -#~ msgstr "Interfejs użytkownika dla warstwy abstrakcji urządzeń wejściowych" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development documentation for PolicyKit" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development documentation for PolicyKit Authorization Framework." -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Development tools for the Parma Polyhedra Library C and C++ interfaces" +#~ msgid "Development tools for the Parma Polyhedra Library C and C++ interfaces" #~ msgstr "Dokument" #, fuzzy -#~ msgid "Documentation for python-Flask" -#~ msgstr "Dokument" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for python-SQLAlchemy" -#~ msgstr "Dokument" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for python-Sphinx" -#~ msgstr "Dokument" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation for python3-Sphinx" -#~ msgstr "Dokument" - -#, fuzzy #~ msgid "Documentation for the Parma Polyhedra Library" #~ msgstr "Dokument" @@ -14070,128 +14253,22 @@ #~ msgstr "Dokument" #, fuzzy -#~ msgid "Framework to translate documentation and other materials" -#~ msgstr "" -#~ "Proszę użyć tego przycisku, aby uruchomić program YaST i zachować " -#~ "konfigurację." - -#, fuzzy -#~ msgid "Grammar Parser Library for Python - Documentation" -#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" - -#, fuzzy -#~ msgid "HTML documentation for python-numpy" -#~ msgstr "Dokument" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highly concurrent networking library" -#~ msgstr "Novell i Linux" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highly concurrent networking library - Documentation" -#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horde Authentication API" -#~ msgstr "Podstawa serwera aplikacji SAP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horde Core Framework libraries" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horde Scheduler System" -#~ msgstr "Podstawowy system graficzny" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kombu actor framework" -#~ msgstr "Przeglądarka aplikacji" - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package pgadmin3" #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package picard" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package pidgin-advanced-sound-notification" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package pidgin-birthday-reminder" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package pidgin-guifications" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package plasmoid-cwp" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package po4a" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package poedit" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Languages for package policycoreutils" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package pragha" #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Languages for package proftpd" -#~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" - -#, fuzzy #~ msgid "Languages for package purple-plugin-pack" #~ msgstr "Pakiet nie jest podpisany" #, fuzzy -#~ msgid "Mock Object library for PHPUnit" -#~ msgstr "Programowanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple interfaces for sending emails" -#~ msgstr "Interfejs wybierany przy uruchomieniu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Native Pandora Radio client for Linux" -#~ msgstr "Novell i Linux" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Socket Interface" -#~ msgstr "Interfejs sieciowy" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenGL bindings for Python" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ordered dictionary" -#~ msgstr "Ustawienie profilu" - -#, fuzzy -#~ msgid "PDF documentation for python-numpy" -#~ msgstr "Dokument" - -#, fuzzy #~ msgid "PEAR: Horde Constraint library" #~ msgstr "Programowanie GNOME" #, fuzzy -#~ msgid "PEAR: Horde Logging library" -#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" - -#, fuzzy #~ msgid "PEAR: Horde Mail Library" #~ msgstr "Zarządzanie katalogami" @@ -14208,55 +14285,14 @@ #~ msgstr "Brak dostępnej konfiguracji" #, fuzzy -#~ msgid "Provides an implementation of the IMAP protocol" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package pgadmin3" #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package picard" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Provides translations to the package pidgin-advanced-sound-notification" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package pidgin-birthday-reminder" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package pidgin-guifications" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package plasmoid-cwp" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package po4a" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package poedit" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package policycoreutils" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package pragha" #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." #, fuzzy -#~ msgid "Provides translations to the package proftpd" -#~ msgstr "Nie znaleziono programu su." - -#, fuzzy #~ msgid "Provides translations to the package purple-plugin-pack" #~ msgstr "Nie znaleziono programu su." @@ -14265,70 +14301,10 @@ #~ msgstr "Dokument" #, fuzzy -#~ msgid "Python Documentation Utilities" -#~ msgstr "Dokument" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python Geocoding Toolbox" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python Git Library" -#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python Module for ID3 Tag Manipulation" -#~ msgstr "Zarządzanie energią (APM)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python PDF Documentation" -#~ msgstr "Dokument" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python bindings for the Enchant spellchecking system" -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python command-line parsing library" -#~ msgstr "Zarządzanie katalogami" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python couchdb kit" -#~ msgstr "Wczytaj nieznane moduły" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python documentation generator" -#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python implementation of Markdown" -#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python library for bugzilla" -#~ msgstr "Programowanie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Python socket pool" -#~ msgstr "Wczytaj nieznane moduły" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rope is a Python refactoring library." -#~ msgstr "Interfejs jądra" - -#, fuzzy -#~ msgid "SOAP Client/Server for PHP" -#~ msgstr "Serwer DHCP i DNS" - -#, fuzzy #~ msgid "Simple Paint Application" #~ msgstr "Uruchom program" #, fuzzy -#~ msgid "Swiss-army knife for creating, reading and writing XML files" -#~ msgstr "Aktualizacje czasu dostępu" - -#, fuzzy #~ msgid "Tar file management class" #~ msgstr "Zarządzanie katalogami" @@ -14349,75 +14325,6 @@ #~ msgstr "Przeglądarka aplikacji" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The Perms package provides an interface to the Horde permissions system." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These classes provide functionality useful for all kind of applications." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These classes provide the core functionality of the Horde Application " -#~ "Framework." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This class provides the default exception handlers for the Horde " -#~ "Application Framework." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package allows to convert Kolab data objects from XML to hashes." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package allows to read/write entries in the Kolab user database " -#~ "stored in LDAP." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains Gunicorn documentation in reST and HTML formats." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains HTML documentation, including tutorials and API " -#~ "reference for python-Flask." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains HTML documentation, including tutorials and API " -#~ "reference for python-SQLAlchemy." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains a tutorial on developing web applications using " -#~ "python-mpservlets." -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains documentation files for python-keystoneclient." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package contains the \"spinner\" boot splash theme for Plymouth." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package contains the Plasma theme Aya." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy #~ msgid "This package contains the core Python module of OpenStack Glance." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" @@ -14426,54 +14333,10 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides PDF generation using only PHP, without requiring " -#~ "any external libraries." +#~ msgid "This package provides libraries for implementing an ActiveSync server." #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "This package provides a lightweight ORM API" -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides a set of classes for making HTTP requests." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides an API for dealing with iCalendar data." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides an API for various compression techniques." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides client libraries for the Facebook REST API." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides client libraries for the Twitter REST API." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides libraries for implementing an ActiveSync server." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This package provides the controller part of an MVC system for Horde." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides various stream filters." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy -#~ msgid "This package provides various stream wrappers." -#~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" - -#, fuzzy #~ msgid "Tie plain hashes to DBI interface" #~ msgstr "Interfejs jądra" @@ -14490,10 +14353,6 @@ #~ msgstr "Interfejs jądra" #, fuzzy -#~ msgid "A very small text templating language" -#~ msgstr "Proszę wybrać język" - -#, fuzzy #~ msgid "A web-application framework for the MVC pattern" #~ msgstr "Przeglądarka aplikacji" @@ -14514,18 +14373,10 @@ #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "Demos for saxon" -#~ msgstr "Instalacja ręczna" - -#, fuzzy #~ msgid "Demos for saxon8" #~ msgstr "Instalacja ręczna" #, fuzzy -#~ msgid "Documentation and examples for python-Werkzeug." -#~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" - -#, fuzzy #~ msgid "Documentation files for squirrel." #~ msgstr "Dokument" @@ -14562,10 +14413,6 @@ #~ msgstr "Pakiety dla programistów KDE" #, fuzzy -#~ msgid "FOP support for saxon" -#~ msgstr "Brak obsługi bigcrypt" - -#, fuzzy #~ msgid "FOP support for saxon." #~ msgstr "Zarządzanie katalogami" @@ -14782,10 +14629,6 @@ #~ msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana" #, fuzzy -#~ msgid "Transaction management for Python" -#~ msgstr "Poprawki opcjonalne" - -#, fuzzy #~ msgid "Userspace configuration files for rt2860 driver" #~ msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:"