Author: galko Date: 2015-09-03 16:17:43 +0200 (Thu, 03 Sep 2015) New Revision: 92492 Modified: trunk/yast/sk/po/base.sk.po Log: sk update Modified: trunk/yast/sk/po/base.sk.po =================================================================== --- trunk/yast/sk/po/base.sk.po 2015-09-03 10:51:24 UTC (rev 92491) +++ trunk/yast/sk/po/base.sk.po 2015-09-03 14:17:43 UTC (rev 92492) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 16:17+0200\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk@opensuse.org>\n" "Language: sk\n" @@ -430,11 +430,11 @@ #. end #: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352 msgid "Loading to memory package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Načítanie do balíka pamäte '%s'" #: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358 msgid "Removing from memory package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Odstránenie z balíka pamäte '%s'" #. error report #: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253 @@ -970,7 +970,7 @@ #. Message shown while loading modules information #: library/desktop/src/clients/menu.rb:197 msgid "Loading modules, please wait ..." -msgstr "Nahrávam moduly, prosím, čakajte ..." +msgstr "Načítanie modulov, prosím, čakajte ..." #. Heading for NCurses Control Center #: library/desktop/src/clients/menu.rb:224 @@ -4952,6 +4952,8 @@ "File %s has been created manually.\n" "YaST might lose this file." msgstr "" +"Súbor %s bol vytvorený ručne.\n" +"YaST môže stratiť niektoré zmeny.\n." #. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names #: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239 @@ -4959,6 +4961,8 @@ "Files %s have been created manually.\n" "YaST might lose these files." msgstr "" +"Súbory %s boli vytvorené ručne.\n" +"YaST môže stratiť niektoré zmeny.\n." #. error report #: library/system/src/modules/Initrd.rb:415 @@ -5968,7 +5972,7 @@ #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60 msgid "Service Status" -msgstr "" +msgstr "Stav služby" #. Content for the help #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114 @@ -5986,37 +5990,50 @@ "the service. This does not affect the current status of the service in the alr" "eady running system.</p>\n" msgstr "" +"<p><b><big>Aktuálny stav</big></b><br>\n" +"Zobrazuje aktuálny stav služby. Stav zostane rovnaký po uložení nastavení " +"nezávisle na hodnote 'spustiť službu pri štarte systému'.</p>\n" +"<p><b><big>Znovu načítať po uložení nastavení</big></b><br>\n" +"Platí len v prípade, že služba momentálne beží. Zaisťuje, že bežiaca služba " +"znovu načíta novú konfiguráciu po jej uložení (cez tlačidlá 'ok' alebo " +"'uložiť')." +"</p>\n" +"<p><b><big>Spustiť pri štarte systému</big></b><br>\n" +"Zaškrtnite toto pole, aby ste povolili štart služby pri zavádzaní systému. " +"Zrušenie zaškrtnutia službu zakáže. Toto nemá vplyv na aktuálny stav služby " +"na bežiacom systéme.</p>\n" #. Widget displaying the status and associated buttons #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181 msgid "Current status:" -msgstr "" +msgstr "Aktuálny stav:" #. Widget to configure the status on boot #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194 msgid "Start During System Boot" -msgstr "" +msgstr "Spustiť pri štarte systému" #. Widget to configure reloading of the running service #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208 msgid "Reload After Saving Settings" -msgstr "" +msgstr "Znovu načítať po uložení nastavení" #. TRANSLATORS: status of a service #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "spustené" #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220 msgid "Stop now" -msgstr "" +msgstr "Zastaviť teraz" #. TRANSLATORS: status of a service #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225 msgid "stopped" -msgstr "" +msgstr "zastavené" #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227 msgid "Start now" -msgstr "" +msgstr "Spustiť teraz" +