Author: keichwa Date: 2014-10-07 17:55:04 +0200 (Tue, 07 Oct 2014) New Revision: 89793 Added: trunk/yast/hi/po/cio.hi.po trunk/yast/hi/po/opensuse_mirror.hi.po Modified: trunk/yast/hi/po/add-on-creator.hi.po trunk/yast/hi/po/add-on.hi.po trunk/yast/hi/po/audit-laf.hi.po trunk/yast/hi/po/auth-client.hi.po trunk/yast/hi/po/auth-server.hi.po trunk/yast/hi/po/autoinst.hi.po trunk/yast/hi/po/base.hi.po trunk/yast/hi/po/bootloader.hi.po trunk/yast/hi/po/ca-management.hi.po trunk/yast/hi/po/cluster.hi.po trunk/yast/hi/po/control-center.hi.po trunk/yast/hi/po/control.hi.po trunk/yast/hi/po/country.hi.po trunk/yast/hi/po/crowbar.hi.po trunk/yast/hi/po/dhcp-server.hi.po trunk/yast/hi/po/dns-server.hi.po trunk/yast/hi/po/drbd.hi.po trunk/yast/hi/po/fcoe-client.hi.po trunk/yast/hi/po/firewall-services.hi.po trunk/yast/hi/po/firewall.hi.po trunk/yast/hi/po/firstboot.hi.po trunk/yast/hi/po/ftp-server.hi.po trunk/yast/hi/po/geo-cluster.hi.po trunk/yast/hi/po/gtk.hi.po trunk/yast/hi/po/http-server.hi.po trunk/yast/hi/po/inetd.hi.po trunk/yast/hi/po/installation.hi.po trunk/yast/hi/po/instserver.hi.po trunk/yast/hi/po/iplb.hi.po trunk/yast/hi/po/iscsi-client.hi.po trunk/yast/hi/po/iscsi-lio-server.hi.po trunk/yast/hi/po/iscsi-server.hi.po trunk/yast/hi/po/isns.hi.po trunk/yast/hi/po/kdump.hi.po trunk/yast/hi/po/kerberos-server.hi.po trunk/yast/hi/po/kerberos.hi.po trunk/yast/hi/po/languages_db.hi.po trunk/yast/hi/po/ldap-client.hi.po trunk/yast/hi/po/ldap-server.hi.po trunk/yast/hi/po/ldap.hi.po trunk/yast/hi/po/live-installer.hi.po trunk/yast/hi/po/lxc.hi.po trunk/yast/hi/po/mail.hi.po trunk/yast/hi/po/multipath.hi.po trunk/yast/hi/po/ncurses-pkg.hi.po trunk/yast/hi/po/ncurses.hi.po trunk/yast/hi/po/network.hi.po trunk/yast/hi/po/nfs.hi.po trunk/yast/hi/po/nfs_server.hi.po trunk/yast/hi/po/nis.hi.po trunk/yast/hi/po/nis_server.hi.po trunk/yast/hi/po/ntp-client.hi.po trunk/yast/hi/po/oneclickinstall.hi.po trunk/yast/hi/po/online-update-configuration.hi.po trunk/yast/hi/po/online-update.hi.po trunk/yast/hi/po/packager.hi.po trunk/yast/hi/po/pam.hi.po trunk/yast/hi/po/pkg-bindings.hi.po trunk/yast/hi/po/printer.hi.po trunk/yast/hi/po/product-creator.hi.po trunk/yast/hi/po/proxy.hi.po trunk/yast/hi/po/qt-pkg.hi.po trunk/yast/hi/po/qt.hi.po trunk/yast/hi/po/rdp.hi.po trunk/yast/hi/po/rear.hi.po trunk/yast/hi/po/registration.hi.po trunk/yast/hi/po/reipl.hi.po trunk/yast/hi/po/relocation-server.hi.po trunk/yast/hi/po/s390.hi.po trunk/yast/hi/po/samba-client.hi.po trunk/yast/hi/po/samba-server.hi.po trunk/yast/hi/po/samba-users.hi.po trunk/yast/hi/po/scanner.hi.po trunk/yast/hi/po/security.hi.po trunk/yast/hi/po/services-manager.hi.po trunk/yast/hi/po/slp-server.hi.po trunk/yast/hi/po/snapper.hi.po trunk/yast/hi/po/sound.hi.po trunk/yast/hi/po/squid.hi.po trunk/yast/hi/po/sshd.hi.po trunk/yast/hi/po/storage.hi.po trunk/yast/hi/po/sudo.hi.po trunk/yast/hi/po/support.hi.po trunk/yast/hi/po/sysconfig.hi.po trunk/yast/hi/po/tftp-server.hi.po trunk/yast/hi/po/timezone_db.hi.po trunk/yast/hi/po/tune.hi.po trunk/yast/hi/po/update.hi.po trunk/yast/hi/po/users.hi.po trunk/yast/hi/po/vm.hi.po trunk/yast/hi/po/wagon.hi.po trunk/yast/hi/po/wol.hi.po trunk/yast/hi/po/xpram.hi.po trunk/yast/hi/po/yast2-apparmor.hi.po Log: merged Modified: trunk/yast/hi/po/add-on-creator.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/add-on-creator.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/add-on-creator.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: add-on-creator.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:46+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/add-on.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/add-on.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/add-on.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ #. this is a heading #. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks #: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1871 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877 #, fuzzy msgid "Add-On Products" msgstr "इंस्टलेशन करें" @@ -54,14 +54,14 @@ #. busy message (dialog) #. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label #: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1872 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878 msgid "Initializing..." msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." #. help #. TRANSLATORS: help text #: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879 #, fuzzy msgid "<p>Initializing add-on products...</p>" msgstr "फोन्डस शुरू कर रहा हैं..." @@ -88,10 +88,10 @@ #. placeholder for unknown path #. placeholder for unknown URL #: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:384 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:940 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:949 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946 msgid "Unknown" msgstr "अनंजान" @@ -118,7 +118,7 @@ #. main screen heading #: src/clients/inst_language_add-on.rb:153 #: src/clients/inst_language_add-on.rb:212 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909 #, fuzzy msgid "Add-On Product Installation" msgstr "इंस्टलेशन करें" @@ -234,38 +234,38 @@ #. ... #. ] #: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:585 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1586 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1598 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604 #, fuzzy msgid "No product found in the repository." msgstr "सूचीपत्र में कोई उत्पाद नहीं पाया गया।" #. error report -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:319 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316 #, fuzzy msgid "No software repository found on medium." msgstr "पैकेज %1 माध्यम पर नही मिला था ।" #. busy message -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:338 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335 #, fuzzy msgid "Initializing new source..." msgstr "फोन्डस शुरू कर रहा हैं..." -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376 #, fuzzy msgid "URL: %1, Directory: %2" msgstr "होम डायरक्टरी:%1" #. dialog caption -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:392 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389 #, fuzzy msgid "Software Repository Selection" msgstr "साफ्टवेयर चुनाव" #. help text -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:394 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n" @@ -276,7 +276,7 @@ "चयनित माध्यम पर बहुविध सूचीपत्र मिले।\n" "जिस सूचीपत्र का प्रयोग करना हो उसे चुनें।</p>\n" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:404 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401 #, fuzzy msgid "Repositories &Found" msgstr "रिपोजिटरी त्रुटि" @@ -289,37 +289,37 @@ #. else #. { #. yes-no popup -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:416 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:743 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740 #, fuzzy msgid "Really abort add-on product installation?" msgstr "इंसटालेसन विफल करें ?" #. popup message -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:427 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424 #, fuzzy msgid "Select a repository." msgstr "भरती चुनें।" #. message popup -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:632 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629 msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled." msgstr "ऍड-ऑन उत्पादों की निर्भरताएं पूरी नहीं की जा सकती।" #. dialog caption -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:713 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710 #, fuzzy msgid "Product Selection" msgstr "कार्ड चुनाव" #. multi selection list -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:719 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716 #, fuzzy msgid "Available Products" msgstr "प्राप्य होस्ट (&A):" #. help text -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:725 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n" @@ -331,12 +331,12 @@ "चुनें।</p>\n" #. message popup -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:793 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790 msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled." msgstr "चुनिंदा ऍड-ऑन उत्पादों की निर्भरताएं पूरी नहीं की जा सकती।" #. Help for add-on products -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:915 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big></br>\n" @@ -355,98 +355,98 @@ "इसे चुनें और <b>Delete</b>पर क्लिक करें।</p>" #. table cell, %1 is URL, %2 is directory name -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941 #, fuzzy msgid "%1, Directory: %2" msgstr "होम डायरक्टरी:%1" #. table header -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:970 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967 msgid "Product" msgstr "प्रोडक्ट" #. table header -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:972 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969 msgid "Media" msgstr "मिडिया" #. message report -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1127 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124 #, fuzzy msgid "Select a product to delete." msgstr "मिटाने के लिए प्रिटंर चुनें।े " #. TRANSLATORS: busy message -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1135 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132 msgid "Removing selected add-on..." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1253 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259 #, fuzzy msgid "Installed Add-on Products" msgstr "इंस्टलेशन करें" #. TRANSLATORS: table header item -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1260 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266 #, fuzzy msgid "Add-on Product" msgstr "इंस्टलेशन करें" #. TRANSLATORS: table header item -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANSLATORS: push button -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1276 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282 #, fuzzy msgid "Run &Software Manager..." msgstr "बंडल मैनेजर (&k)" #. TRANSLATORS: dialog help adp/1 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1280 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286 msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog help adp/2 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288 #, fuzzy msgid "<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an add-on which is in use.</p>" msgstr "<p> एक नया पैटर्न सृजित करने के लिए <b>नया</b> का या मौजूदा पैटर्न को आयात करने के लिए <b>आयात</b>का प्रयोग करें।</p>" #. no items -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1335 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341 #, fuzzy msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>" msgstr "<b>सार:</b> %1<br>" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1336 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342 #, fuzzy msgid "Unknown vendor" msgstr "अनजाना विक्रेता" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1339 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345 #, fuzzy msgid "<b>Version:</b> %1<br>" msgstr "<b>अनुवाद:</b>" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1340 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346 #, fuzzy msgid "Unknown version" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1343 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349 #, fuzzy msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>" msgstr "<b>सार:</b> %1<br>" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355 #, fuzzy msgid "Unknown repository URL" msgstr "अनजाना प्रोशसर" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1356 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362 #, fuzzy msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>" msgstr "<b>सार:</b> %1<br>" @@ -454,18 +454,18 @@ #. Removes the currently selected Add-On #. #. @return [Boolean] whether something has changed its state -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1636 -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1689 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695 #, fuzzy msgid "Unknown product" msgstr "अनजाना प्रोशसर" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1639 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645 #, fuzzy msgid "Unknown URL" msgstr "अनंजान" -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701 msgid "" "Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n" "installed from this add-on.\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: busy popup message -#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1712 +#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718 #, fuzzy msgid "Removing product dependencies..." msgstr "मोड्यूल कैर्नल निर्भरता अपडेट कर रहा हैं ..." Modified: trunk/yast/hi/po/audit-laf.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/audit-laf.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/audit-laf.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" @@ -867,32 +867,51 @@ msgid "Cannot read audit.rules." msgstr "शोर्सेज नही पढ सकता ।" -#. Error message +#. question shown in a popup about start of audit daemon +#: src/modules/AuditLaf.rb:463 +#, fuzzy +#| msgid "Do you want to skip Registration?" +msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n" +msgstr "क्या आप पंजीकरण छोड़ना चाहते हैं?" + +#. question continues +#: src/modules/AuditLaf.rb:467 +msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n" +msgstr "" + +#. message about loaded kernel module #: src/modules/AuditLaf.rb:471 -msgid "" -"The audit daemon doesn't run.\n" -"Do you want to start it now?" +msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n" msgstr "" -#: src/modules/AuditLaf.rb:476 -msgid "" -" The 'apparmor' kernel module is loaded.\n" -"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n" -"events to /var/log/audit/audit.log (default). \n" -"Do you want to start the daemon now?" +#. Headline of a popup +#: src/modules/AuditLaf.rb:480 +#, fuzzy +#| msgid "Start daemon." +msgid "Start of Audit Daemon" +msgstr "डेइमण शुरू करें।" + +#. label of three buttons belonging to the popup +#: src/modules/AuditLaf.rb:482 +msgid "Start and &Enable" msgstr "" -#: src/modules/AuditLaf.rb:484 +#: src/modules/AuditLaf.rb:482 +msgid "&Start" +msgstr "शुरू करें (&S)" + +#: src/modules/AuditLaf.rb:482 #, fuzzy -msgid "Audit daemon not running." -msgstr "चेतावनी : Xend रन नहीं कर रहा है" +#| msgid "Do not install" +msgid "&Do not start" +msgstr "अधिष्ठापित न करें" -#: src/modules/AuditLaf.rb:489 +#: src/modules/AuditLaf.rb:491 #, fuzzy msgid "Cannot start the audit daemon." msgstr "NTP डैमण दुबारा शुरू करना नहीं सकता।" -#: src/modules/AuditLaf.rb:490 +#: src/modules/AuditLaf.rb:492 msgid "" "The rules may be locked.\n" "Continue to check the rules. You can change\n" @@ -901,40 +920,40 @@ msgstr "" #. Auditd read dialog caption -#: src/modules/AuditLaf.rb:546 +#: src/modules/AuditLaf.rb:548 #, fuzzy msgid "Saving Audit Configuration" msgstr "inetd समनुरूपण सेव कर रहा हैं" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/AuditLaf.rb:562 +#: src/modules/AuditLaf.rb:564 msgid "Write the settings" msgstr "व्यवसथाओँ लिखो" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/AuditLaf.rb:564 +#: src/modules/AuditLaf.rb:566 #, fuzzy msgid "Write the rules" msgstr "पैटर्नों को लिखें" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/AuditLaf.rb:568 +#: src/modules/AuditLaf.rb:570 msgid "Writing the settings..." msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/AuditLaf.rb:570 +#: src/modules/AuditLaf.rb:572 #, fuzzy msgid "Writing the rules..." msgstr "नमूने राइट कर रहा है...." #. check first whether rules are already locked -#: src/modules/AuditLaf.rb:586 +#: src/modules/AuditLaf.rb:588 #, fuzzy msgid "The rules are already locked." msgstr "लक्ष्य पहले ही से संबद्ध है।" -#: src/modules/AuditLaf.rb:587 +#: src/modules/AuditLaf.rb:589 msgid "" "Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n" "If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n" @@ -942,35 +961,39 @@ msgstr "" #. Error message -#: src/modules/AuditLaf.rb:612 +#: src/modules/AuditLaf.rb:614 #, fuzzy msgid "Restart of the audit daemon failed." msgstr "संचिता %1फिर से शुरू करना फेल हो गया" #. Error message -#: src/modules/AuditLaf.rb:619 +#: src/modules/AuditLaf.rb:621 #, fuzzy msgid "Cannot write settings to auditd.conf." msgstr "%1 को व्यवसथाऐ नही लिख सकता ।है " #. Error message, rules cannot be set -#: src/modules/AuditLaf.rb:650 +#: src/modules/AuditLaf.rb:652 msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules." msgstr "" -#: src/modules/AuditLaf.rb:656 +#: src/modules/AuditLaf.rb:658 #, fuzzy msgid "Cannot write settings to auditd.rules." msgstr "%1 को व्यवसथाऐ नही लिख सकता ।है " #. Create a textual summary and a list of unconfigured cards #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/AuditLaf.rb:705 +#: src/modules/AuditLaf.rb:707 #, fuzzy msgid "Log file" msgstr "लोग फाइलस (&L)" #, fuzzy +#~ msgid "Audit daemon not running." +#~ msgstr "चेतावनी : Xend रन नहीं कर रहा है" + +#, fuzzy #~ msgid "Unknown option" #~ msgstr "अनजान विकल्प: %1 " Modified: trunk/yast/hi/po/auth-client.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/auth-client.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/auth-client.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -56,12 +56,12 @@ #: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220 #: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "रद्द" #: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222 #: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ठीक है" #. Waiting for response #. Waiting for response @@ -85,7 +85,7 @@ #: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311 #: src/include/dialogs.rb:372 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "मदद" #. No we open the dialog #: src/include/dialogs.rb:306 @@ -94,7 +94,7 @@ #: src/include/dialogs.rb:312 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "नया" #: src/include/dialogs.rb:356 msgid "Add New Domain" @@ -128,7 +128,7 @@ #. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis #: src/include/dialogs.rb:421 msgid "Basic Settings:" -msgstr "" +msgstr "आधारभूत सेटिंग्ज़" #: src/include/dialogs.rb:423 msgid "Services:" @@ -169,7 +169,7 @@ #. Main dialog contents #: src/include/dialogs.rb:512 msgid "SPAM Prevention" -msgstr "" +msgstr "SPAM अवरोधन" #: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580 #: src/include/dialogs.rb:586 @@ -178,15 +178,15 @@ #: src/include/dialogs.rb:538 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "जोङे" #: src/include/dialogs.rb:539 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन" #: src/include/dialogs.rb:540 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "मिटाऐं" #. Inetd configure dialog caption #: src/include/dialogs.rb:547 @@ -390,23 +390,23 @@ msgstr "" #: src/include/sssd-parameters.rb:263 -msgid "How many seconds nss_sss schould consider entries valid before asking the backend again." +msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again." msgstr "" #: src/include/sssd-parameters.rb:268 -msgid "How many seconds nss_sss schould consider user entries valid before asking the backend again." +msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again." msgstr "" #: src/include/sssd-parameters.rb:273 -msgid "How many seconds nss_sss schould consider group entries valid before asking the backend again." +msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again." msgstr "" #: src/include/sssd-parameters.rb:278 -msgid "How many seconds nss_sss schould consider netgroup entries valid before asking the backend again." +msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again." msgstr "" #: src/include/sssd-parameters.rb:283 -msgid "How many seconds nss_sss schould consider service entries valid before asking the backend again." +msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again." msgstr "" #: src/include/sssd-parameters.rb:288 Modified: trunk/yast/hi/po/auth-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/auth-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/auth-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -43,11 +43,11 @@ #: src/clients/auth-server.rb:72 msgid "Enable the service" -msgstr "" +msgstr "सेवा समर्थ करें" #: src/clients/auth-server.rb:73 msgid "Disable the service" -msgstr "" +msgstr "सेवा असमर्थ करें" #: src/clients/auth-server.rb:75 msgid "Database type (\"hdb\" or \"bdb\")" @@ -71,7 +71,7 @@ #: src/clients/auth-server.rb:98 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "फाइल " #: src/clients/auth-server.rb:99 msgid "Position" @@ -98,20 +98,20 @@ #: src/clients/auth-server_proposal.rb:58 #: src/clients/auth-server_proposal.rb:228 msgid "The LDAP database has already been created. You can change the settings later in the installed system." -msgstr "" +msgstr "LDAP डेटाबेस पहले ही सृजित किया जा चुका है। आप बाद में संस्थापित सिस्टम में सेटिंग्स बदल सकते हैं।" #. y2error( "sysconfig var is '%1'", SCR::Read( .sysconfig.openldap.OPENLDAP_REGISTER_SLP ) ); #: src/clients/auth-server_proposal.rb:101 msgid "[root password]" -msgstr "" +msgstr "[रूट पासवेर्ड]" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:103 msgid "[manually set]" -msgstr "" +msgstr "[अपने आप सेट करो]" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:106 msgid "Unable to retrieve the system root password. Set an LDAP server password to continue." -msgstr "" +msgstr "सिस्टम रूट पासवर्ड को फिर से प्राप्त करने में असमर्थ। जारी रखने के लिए एक LDAP सर्वर पासवर्ड सेट करें।" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:112 msgid "Setting up LDAP Master Server:" @@ -123,15 +123,15 @@ #: src/clients/auth-server_proposal.rb:121 msgid "Base DN: " -msgstr "" +msgstr "बेस DN:" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:125 msgid "Root DN: " -msgstr "" +msgstr "रूट DN:" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:128 msgid "LDAP Password: " -msgstr "" +msgstr "LDAP पासवर्ड:" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:135 msgid "Setting up LDAP Slave Server" @@ -144,40 +144,40 @@ #. all known interfaces for testing #: src/clients/auth-server_proposal.rb:185 msgid "Open Port in Firewall" -msgstr "" +msgstr "इस फायरवाल पर पोर्ट खुलें" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:188 #: src/clients/auth-server_proposal.rb:203 msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "हाँ" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:190 #: src/clients/auth-server_proposal.rb:204 #: src/clients/auth-server_proposal.rb:212 msgid "NO" -msgstr "" +msgstr "नहीं" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:194 msgid "Firewall is disabled" -msgstr "" +msgstr "फायरवाल असवर्थ हैं" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:200 msgid "Register at SLP Daemon: " -msgstr "" +msgstr "SLP डायमन पर पंजीकरण करें : " #: src/clients/auth-server_proposal.rb:212 src/modules/AuthServer.pm:2192 msgid "Start LDAP Server: " -msgstr "" +msgstr "LDAP सेवक शुरू करें:" #. Rich text title for LdapServer in proposals #: src/clients/auth-server_proposal.rb:253 msgid "OpenLDAP Server" -msgstr "" +msgstr "OpenLDAP सेवक" #. Menu title for LdapServer in proposals #: src/clients/auth-server_proposal.rb:257 msgid "Open&LDAP Server" -msgstr "" +msgstr "OpenLDAP सेवक(&L)" #. translators: error popup before aborting the module #. translators: error popup before aborting the module @@ -188,6 +188,9 @@ "YaST2 cannot continue the configuration\n" "without installing the package." msgstr "" +"पैकेज '%1' उपलब्ध नहीं है।\n" +"पैकेज को संस्थापित किए बिना YaST2 \n" +"कॉन्फिगरेशन को जारी नहीं रख सकता।" #. translators: error popup before aborting the module #. translators: error popup before aborting the module @@ -197,6 +200,8 @@ "YaST2 cannot continue the configuration\n" "without installing the required packages." msgstr "" +"आवश्यक पैकेजों को संस्थापित किए बिना YaST2\n" +"कॉन्फिगरेशन को जारी नहीं रख सकता।" #: src/clients/auth-server_proposal.rb:309 msgid "OpenLDAP Replication Setup failed. Reconfigure after the installation has finished." @@ -207,6 +212,8 @@ "OpenLDAP Server: Common server certificate not available.\n" "StartTLS is disabled." msgstr "" +"LDAP सर्वर खोलें : सामान्य सर्वर प्रमाणपत्र उपलब्ध नहीं है।\n" +"StartTLS अक्षम है।" #. Command line help text for the Xldap-server module #: src/clients/openldap-mirrormode.rb:36 @@ -228,7 +235,7 @@ #: src/include/auth-server/complex.rb:112 #: src/include/auth-server/dialogs.rb:202 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "शुरू करें (&S)" #: src/include/auth-server/complex.rb:114 #: src/include/auth-server/dialogs.rb:203 @@ -236,6 +243,12 @@ msgstr "" #. Start new config wizward +#: src/include/auth-server/complex.rb:134 +#, fuzzy +#| msgid "Edit existing configuration" +msgid "Migrate existing Configuration" +msgstr "मौजूदा समरूपण संपादित करें" + #: src/include/auth-server/complex.rb:135 msgid "" "Your system is currently configured to use the configuration file\n" @@ -274,23 +287,23 @@ #. ******************** #: src/include/auth-server/dialogs.rb:48 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "साघारण व्यवस्थायें " #. list of valid encoding methods for password inputs, used by add database and edit database #. dialogs #: src/include/auth-server/dialogs.rb:52 src/include/auth-server/widgets.rb:40 msgid "&Start LDAP Server" -msgstr "" +msgstr "LDAP सर्वर शुरू करें (&S)" #: src/include/auth-server/dialogs.rb:77 src/include/auth-server/widgets.rb:59 msgid "Register at an &SLP Daemon" -msgstr "" +msgstr "SLP डेमन पर रेजिस्टर करें (&S)" #. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldaps), "Interfaces ...")), #: src/include/auth-server/dialogs.rb:88 #: src/include/auth-server/widgets.rb:127 msgid "Firewall Settings" -msgstr "" +msgstr "फायरवाल व्यवस्थायें।" #. create new item #: src/include/auth-server/dialogs.rb:198 @@ -355,7 +368,7 @@ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:494 msgid "Basic Kerberos Settings" -msgstr "" +msgstr "साधारण केर्बरोस व्यवस्थाएँ " #. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase. #. Please think twice please before you translate this, @@ -387,12 +400,12 @@ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:637 #: src/include/auth-server/dialogs.rb:729 msgid "Current Selection: " -msgstr "" +msgstr "हालिया चुनाव :" #. tree widget headline #: src/include/auth-server/dialogs.rb:789 msgid "Configuration:" -msgstr "" +msgstr "समनुरूपण:" #. ############## input handler ################ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:913 @@ -438,7 +451,7 @@ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1068 src/modules/LdapDatabase.rb:1679 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड" #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1073 msgid "Validate Password" @@ -465,7 +478,7 @@ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1139 src/modules/LdapDatabase.rb:1607 #: src/modules/LdapDatabase.rb:1702 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "प्रोटोकोल" #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1146 msgid "Provider Hostname" @@ -482,18 +495,18 @@ #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1171 #: src/include/auth-server/widgets.rb:261 msgid "C&A Certificate File (PEM Format)" -msgstr "" +msgstr "CA सेर्टिफिकेट फाइल (&A)(PEM फोर्माट)" #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1174 #: src/include/auth-server/widgets.rb:264 msgid "Bro&wse..." -msgstr "" +msgstr "ब्राउज़ (&w)" #. file selection headline #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1231 #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:567 msgid "Select CA Certificate File" -msgstr "" +msgstr "CA प्रमाणपत्र फाइल का चयन करें" #. **************************** #. * tls handlers @@ -589,7 +602,7 @@ #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003 #: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219 msgid "&Validate Password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड सत्यापित करें(&V)" #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1543 msgid "Prepare for MirrorMode replication (generates the serverId attribute)" @@ -655,20 +668,22 @@ #: src/include/auth-server/helps.rb:49 msgid "" -"<p>Choose the <b>Database</b> from <b>hdb</b> and <b>bdb</b>. <b>Hdb</b> is a\n" +"<p>Choose the <b>Database</b> from <b>hdb</b> <b>bdb</b> and <b>mdb</b>. <b>Hdb</b> is a\n" "variant of the <b>bdb</b> backend that uses a hierarchical database layout and\n" "supports subtree renames. Otherwise it is identical to <b>bdb</b>. A\n" "<b>hdb</b>-Database needs a larger <b>idlcachesize</b> than a\n" -"<b>bdb</b>-Database for a good search performance.</p>\n" +"<b>bdb</b>-Database for a good search performance.\n" +"<b>mdb</b>-Database uses OpenLDAP's Lightning Memory-Mapped DB (LMDB) library to store data.\n" +"It similar to the <b>hdb</b> backend but it is both more space-efficient and more execution-efficient.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:56 +#: src/include/auth-server/helps.rb:58 msgid "" "<p>The <b>Base DN</b> option specifies the name of the root entry \n" "of the database being created.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:59 +#: src/include/auth-server/helps.rb:61 msgid "" "<p>The <b>Administrator DN</b> along with a <b>LDAP Administrator Password</b> \n" "specifies a superuser identity for the database, surpassing all ACLs and other \n" @@ -678,14 +693,14 @@ "of <tt>c=Admin,dc=example,dc=com</tt>.</p> " msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:67 +#: src/include/auth-server/helps.rb:69 msgid "" "<p>If this wizard was started during installation, the \n" "<b>LDAP Administrator Password</b> is initially set to the system's root password\n" "entered earlier in the installation process.</p> " msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:72 +#: src/include/auth-server/helps.rb:74 msgid "" "<p>To use this database as default for the OpenLDAP client tools \n" "(e.g. ldapsearch), check <b>Use this database as the default for OpenLDAP\n" @@ -695,13 +710,13 @@ "when creating the first database on a server.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:80 +#: src/include/auth-server/helps.rb:82 msgid "" "YaST currently does not support this database. You can not \n" "change any configuration settings here.\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:83 +#: src/include/auth-server/helps.rb:85 msgid "" "<p>To enable or disable plaintext authentication (LDAP Simple Bind)\n" "for the configuration database, click the associated checkbox. Plaintext \n" @@ -709,7 +724,7 @@ "using sufficiently protected (e.g. SSL/TLS encrypted) connections.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:89 +#: src/include/auth-server/helps.rb:91 msgid "" "<p>To change the administration password for the configuration database, \n" "click <b>Change Password</b>. \n" @@ -719,28 +734,28 @@ "set in the configuration.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:97 +#: src/include/auth-server/helps.rb:99 msgid "<h3>Edit BDB Database</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:98 +#: src/include/auth-server/helps.rb:100 msgid "<p>Change basic settings of BDB and HDB Databases.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:99 +#: src/include/auth-server/helps.rb:101 msgid "" "<p>Enter the complete DN or only the first part and append the base DN automatically\n" "with <b>Append Base DN</b>.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:102 +#: src/include/auth-server/helps.rb:104 msgid "" "<p>To change the password for the administrator account, click <b>Change Password</b>.\n" "A Popup will prompt you to enter the new password and select the <b>Password Encryption</b>.\n" "The password fields are initially empty even if a password has already been set in the configuration.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:107 +#: src/include/auth-server/helps.rb:109 msgid "" "<p>With the <b>Entry Cache</b> and <b>Index Cache (IDL cache)</b> you can adjust\n" "the sizes of OpenLDAP's internal caches. The <b>Entry Cache</b> defines the number of entries\n" @@ -751,17 +766,17 @@ "thumbs).</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:116 +#: src/include/auth-server/helps.rb:118 msgid "<h3>Password Policy Settings</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:117 +#: src/include/auth-server/helps.rb:119 msgid "" "<p>To make use of password policies for this database, enable \n" "<b>Enable Password Policies</b>.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:120 +#: src/include/auth-server/helps.rb:122 msgid "" "<p>Check <b>Hash Clear Text Passwords</b> to specify that the OpenLDAP server\n" "should encrypt clear text passwords present in add and modify requests before storing them\n" @@ -770,7 +785,7 @@ "to manage passwords.</p> " msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:127 +#: src/include/auth-server/helps.rb:129 msgid "" "<p>If <b>Disclose \"Account Locked\" Status</b> is enabled, users trying to\n" "authenticate to a locked account are notified that their account is\n" @@ -779,30 +794,30 @@ "option.</p> \n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:134 +#: src/include/auth-server/helps.rb:136 msgid "<p>Enter the name of the default policy object in <b>Default Policy Object DN</b>.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:137 +#: src/include/auth-server/helps.rb:139 msgid "" "<p>Create or change the default policy by clicking <b>Edit Policy</b>. You may\n" "be asked to enter the LDAP administrator password afterwards to allow the\n" "Policy Object being read from the server.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:142 +#: src/include/auth-server/helps.rb:144 msgid "<h3>Index Configuration</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:143 +#: src/include/auth-server/helps.rb:145 msgid "<p>Change the indexing options of a hdb of bdb-Database.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:144 +#: src/include/auth-server/helps.rb:146 msgid "<p>The table displays a list of attributes which currently have an index defined.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:147 +#: src/include/auth-server/helps.rb:149 msgid "" "<p>Indexes are used by OpenLDAP to improve search performance on specific\n" "types of searches. Indexes should be configured corresponding to the most\n" @@ -810,34 +825,34 @@ "of indexes.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:153 +#: src/include/auth-server/helps.rb:155 msgid "" "<p><b>Presence</b>: This index is used for searches with presence filters\n" "(i.e. <tt>(attributeType=*)</tt>). Presence indexes should only be configured\n" "for attributes that occur rarely in the database.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:158 +#: src/include/auth-server/helps.rb:160 msgid "" "<p><b>Equality</b>: This index is used for searches with equality filters \n" "(i.e.(<tt>(attributeType=<exact values>)</tt>). An <b>Equality</b> index\n" "should always be configured with the <tt>objectclass</tt> attribute.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:163 +#: src/include/auth-server/helps.rb:165 msgid "" "<p><b>Substring</b>: This index is used for searches with substring filters\n" "(i.e. <tt>(attributeType=<substring>*)</tt>)</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:166 +#: src/include/auth-server/helps.rb:168 msgid "" "<p>Use <b>Add</b> to define indexing options for a new attribute,\n" "<b>Delete</b> to delete an existing index and <b>Edit</b> to change the\n" "indexing options of an already indexed attribute.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:171 +#: src/include/auth-server/helps.rb:173 msgid "" "<p>Note: Depending on the database size it can take a while until newly added\n" "indexes will get active on a database. After the configuration has been\n" @@ -845,30 +860,30 @@ "information for the database.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:177 +#: src/include/auth-server/helps.rb:179 msgid "<h3>Access Control Configuration</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:180 +#: src/include/auth-server/helps.rb:182 msgid "" "<p>This table gives you an overview of all Access Control rules that are\n" "currently configured for the selected database</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:183 +#: src/include/auth-server/helps.rb:185 msgid "" "<p>For each rule, you can see which target objects it matches. To see a more\n" "detailed view of a rule or to change one, select the rule in the table and\n" "click <b>Edit</b>.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:188 +#: src/include/auth-server/helps.rb:190 msgid "" "<p>Use <b>Add</b> to create new access control rules and <b>Delete</b> to\n" "delete an access control rule.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:191 +#: src/include/auth-server/helps.rb:193 msgid "" "<p>OpenLDAP's access control evaluation stops at the first rule whose target\n" "definition (DN, filter and attributes) matches the entry being\n" @@ -876,21 +891,21 @@ "the <b>Up</b> and <b>Down</b> buttons.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:197 +#: src/include/auth-server/helps.rb:199 msgid "<h3>Replication Provider Settings</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:200 +#: src/include/auth-server/helps.rb:202 msgid "" "<p>Select the \"<b>Enable ldapsync provider for this database</b>\" checkbox, if you want to \n" "be able to replicate the currently selected database to another server.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:203 +#: src/include/auth-server/helps.rb:205 msgid "<h4>Checkpoint Settings</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:204 +#: src/include/auth-server/helps.rb:206 msgid "" "<p>Here you can specify how often the synchronization state indicator (stored\n" "in the \"<i>contextCSN</i>\"-Attribute) is written to the database. It is synced\n" @@ -902,11 +917,11 @@ "performance hit in environments with many LDAP write operations.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:214 +#: src/include/auth-server/helps.rb:216 msgid "<h4>Session log</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:215 +#: src/include/auth-server/helps.rb:217 msgid "" "<p>Configures an in-memory session log for recording information about write operations\n" "made on the database. Specify how many write operation should be recorded in the session log. \n" @@ -914,21 +929,21 @@ "such a case it can speed up replication and reduce the load on the master server.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:221 +#: src/include/auth-server/helps.rb:223 msgid "<h3>Replication Consumer Settings</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:224 +#: src/include/auth-server/helps.rb:226 msgid "" "<p>Select \"<b>This database is a Replication Consumer</b>\" if you want the\n" "database to be a replica of a database on another server.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:227 +#: src/include/auth-server/helps.rb:229 msgid "<h4>Provider</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:228 +#: src/include/auth-server/helps.rb:230 msgid "" "Enter the connection details for the replication connection to the master\n" "server here. Select the protocol to use (<b>ldap</b> or <b>ldaps</b>) and\n" @@ -938,15 +953,15 @@ "ldap ports.\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:236 +#: src/include/auth-server/helps.rb:238 msgid "<h4>Replication Type</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:237 +#: src/include/auth-server/helps.rb:239 msgid "<p>OpenLDAP supports different modes of replication:</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:238 +#: src/include/auth-server/helps.rb:240 msgid "" "<p><b>refreshOnly</b>: The slave server will periodically open a new\n" "connection, trigger a synchronization and close the connection again. The\n" @@ -954,28 +969,28 @@ "<b>Replication Interval</b> setting.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:244 +#: src/include/auth-server/helps.rb:246 msgid "" "<p><b>refreshAndPersist</b>: The slave server will open a persistent\n" "connection to the master server for synchronization. Updated entries on the\n" "master server are immediately sent to the slave via this connection.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:249 +#: src/include/auth-server/helps.rb:251 msgid "<h4>Authentication</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:250 +#: src/include/auth-server/helps.rb:252 msgid "" "<p>Specify a DN and password which the slave server should use to authenticate against the master.\n" "The specified DN needs to have read access to all entries in the replicated database on the master.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:253 +#: src/include/auth-server/helps.rb:255 msgid "<h4>Update Referral</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:254 +#: src/include/auth-server/helps.rb:256 msgid "" "<p>As the slave database is readonly, the slave server will answer write\n" "operations with an LDAP referral. \n" @@ -985,22 +1000,24 @@ msgstr "" #. Read dialog help -#: src/include/auth-server/helps.rb:262 +#: src/include/auth-server/helps.rb:264 msgid "<p><b><big>Initializing LDAP Server Configuration</big></b></p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:265 +#: src/include/auth-server/helps.rb:267 msgid "" "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>" msgstr "" +"<p><b><big>आरंभिकरण को रद्द किया जा रहा है :</big></b><br>\n" +"अब <b>Abort</b> को दबाकर कॉन्फिगरेशन यूटिलिटी को सुरक्षित ढंग से रद्द करें।</p>" #. Write dialog help -#: src/include/auth-server/helps.rb:269 +#: src/include/auth-server/helps.rb:271 msgid "<p><b><big>Saving LDAP Server Configuration</big></b></p> \n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:272 +#: src/include/auth-server/helps.rb:274 msgid "" "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>. An additional dialog\n" @@ -1008,11 +1025,11 @@ msgstr "" #. Summary dialog help 1/3 -#: src/include/auth-server/helps.rb:278 +#: src/include/auth-server/helps.rb:280 msgid "<h3>LDAP Server Configuration Summary</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:281 +#: src/include/auth-server/helps.rb:283 msgid "" "<p>This dialog provides a short summary about the configuration you have\n" "created. Click <b>Finish</b> to write the configuration and leave the LDAP\n" @@ -1020,78 +1037,78 @@ msgstr "" #. Configuration Wizard Step 1 -#: src/include/auth-server/helps.rb:287 +#: src/include/auth-server/helps.rb:289 msgid "<p>With <b>Start LDAP Server Yes or No</b>, start or stop the LDAP server.</p> " msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:290 +#: src/include/auth-server/helps.rb:292 msgid "<p>If you select <b>Yes</b>, click <b>Next</b> to start the configuration wizard.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:293 +#: src/include/auth-server/helps.rb:295 msgid "" "<p>If the Firewall is enabled, open the required network ports\n" "for OpenLDAP by checking the corresponding checkbox.</p>\n" msgstr "" #. Configuration Wizard Step 2 -#: src/include/auth-server/helps.rb:297 +#: src/include/auth-server/helps.rb:299 msgid "<p>Select the type of LDAP server you want to setup. The following scenarios are available:</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:300 +#: src/include/auth-server/helps.rb:302 msgid "" "<p><b>Stand-alone server</b>: Setup a single stand-alone OpenLDAP server with\n" "no preparations for replication.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:303 +#: src/include/auth-server/helps.rb:305 msgid "" "<p><b>Master server in a replication setup</b>: Create an OpenLDAP setup\n" "prepared to act as a master server (provider) in a replication setup.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:306 +#: src/include/auth-server/helps.rb:308 msgid "" "<p><b>Replica slave server</b>: Setup an OpenLDAP slave server that replicates all its data,\n" "including configuration, from a master server.</p>" msgstr "" #. Configuration Wizard Step 3 -#: src/include/auth-server/helps.rb:310 +#: src/include/auth-server/helps.rb:312 msgid "<h3>TLS Settings</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:313 +#: src/include/auth-server/helps.rb:315 msgid "<h4>Basic Settings</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:314 +#: src/include/auth-server/helps.rb:316 msgid "" "<p>To enable encryption via TLS/SSL, check the <b>Enabled TLS</b>\n" "checkbox. Additionally you need to configure a certificate for the Server \n" "to use.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:319 +#: src/include/auth-server/helps.rb:321 msgid "" "<p>Check <b>Enable LDAP over SSL (ldaps) interface</b>, to enable the server\n" "to accept LDAPS connections on port 636. If not checked, OpenLDAP will only\n" "support TLS encrypted connections through the StartTLS extended operation.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:324 +#: src/include/auth-server/helps.rb:326 msgid "" "<p>If you already have a common server certificate installed using the\n" "corresponding YaST Module, check <b>Use common Server Certificate</b> so that\n" "the OpenLDAP server uses this certificate.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:329 +#: src/include/auth-server/helps.rb:331 msgid "<h4>Import Certificate</h4>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:330 +#: src/include/auth-server/helps.rb:332 msgid "" "<p>If you have no common server certificate or you want OpenLDAP to use a\n" "different certificate, enter the file names of the <b>CA Certificate File</b>,\n" @@ -1099,19 +1116,19 @@ "textfields.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:336 +#: src/include/auth-server/helps.rb:338 msgid "" "<p>To create a new CA or certificate, launch the CA management module by\n" "clicking <b>Launch CA Management Module</b>.</p>\n" msgstr "" #. Tree Item Dialog "global" 1/1 -#: src/include/auth-server/helps.rb:340 +#: src/include/auth-server/helps.rb:342 msgid "<p>Below this item, configure some global parameters.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>इस अइटम के नीचे,कुछ ग्लोबल पैरामीटर समनुरूपित करें</p>" #. Tree Item Dialog "schema" 1/ -#: src/include/auth-server/helps.rb:344 +#: src/include/auth-server/helps.rb:346 msgid "" "<p>Add schema files in this dialog. Press <b>Add</b> to open a file dialog in which to choose\n" "a new schema. Note: OpenLDAP (when used with back-config) does currently not support the removal of \n" @@ -1119,71 +1136,71 @@ msgstr "" #. Tree Item Dialog "loglevel" -#: src/include/auth-server/helps.rb:350 +#: src/include/auth-server/helps.rb:352 msgid "" "<p>Select the subsystems that should log debugging statements and statistics\n" "to syslog.</p>" msgstr "" #. Tree Item Dialog "allow" 1/1 -#: src/include/auth-server/helps.rb:354 +#: src/include/auth-server/helps.rb:356 msgid "<p>Select which special features the OpenLDAP Server should allow or disallow:</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:357 +#: src/include/auth-server/helps.rb:359 msgid "<h3>Select Allow Flags</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:358 +#: src/include/auth-server/helps.rb:360 msgid "" "<p><b>LDAPv2 Bind Requests</b>: To let the server accept LDAPv2 bind requests.\n" "Note that OpenLDAP does not truly implement LDAPv2.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:361 +#: src/include/auth-server/helps.rb:363 msgid "" "<p><b>Anonymous Bind when credentials not empty</b>: To allow anonymous bind when \n" "credentials are not empty (i.e. password is present but bind DN is not present) </p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:364 +#: src/include/auth-server/helps.rb:366 msgid "" "<p><b>Unauthenticated Bind when DN not empty</b>: To allow unauthenticated \n" "(anonymous) binds when DN is not empty</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:367 +#: src/include/auth-server/helps.rb:369 msgid "" "<p><b>Unauthenticated Update Operations to process</b>: To allow unauthenticated\n" "(anonymous) update operations to be processed. They are still subject to\n" "access controls and other administrative limits.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:372 +#: src/include/auth-server/helps.rb:374 msgid "<h3>Select Disallow Flags</h3>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:373 +#: src/include/auth-server/helps.rb:375 msgid "" "<p><b>Disable acceptance of anonymous Bind Requests</b>: The Server will\n" "not accept anonymous bind requests. Note that this does not generally\n" "prohibit anonymous directory access.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:378 +#: src/include/auth-server/helps.rb:380 msgid "" "<p><b>Disable Simple Bind authentication</b>: Completely disable Simple Bind\n" "authentication</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:381 +#: src/include/auth-server/helps.rb:383 msgid "" "<p><b>Disable forcing session to anonymous status upon StartTLS operation\n" "receipt</b>: The server will no longer force an authenticated connection back\n" "to the anonymous state when receiving the StartTLS operation.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:386 +#: src/include/auth-server/helps.rb:388 msgid "" "<p><b>Disallow the StartTLS operation if authenticated</b>:\n" "The server will not allow the StartTLS operation on already authenticated\n" @@ -1191,7 +1208,7 @@ msgstr "" #. Tree Item Dialog "databases" -#: src/include/auth-server/helps.rb:392 +#: src/include/auth-server/helps.rb:394 msgid "" "<p>This lists shows all configured databases. The databases with the type\n" "\"frontend\" and \"config\" represent special internal databases. The \"Frontend\"\n" @@ -1201,29 +1218,29 @@ msgstr "" #. Tree Item Dialog "databases" 2/2 -#: src/include/auth-server/helps.rb:400 +#: src/include/auth-server/helps.rb:402 msgid "<p>To add a new database, press <b>Add Database...</b>.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>एक नया डेटाबेस जोड़ने के लिए, <b>Add Database...</b> दबाएं।</p>" -#: src/include/auth-server/helps.rb:401 +#: src/include/auth-server/helps.rb:403 msgid "" "<p>To delete a database, select a database from the list and press <b>Delete Database...</b>.\n" "You cannot delete the \"config\" and \"frontend\" databases.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:404 +#: src/include/auth-server/helps.rb:406 msgid "" "<p>Enter a password for the configuration database (\"<i>cn=config</i>\") here. This is required to make\n" "the configuration database accessible remotely.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:407 +#: src/include/auth-server/helps.rb:409 msgid "" "<p>If the server is supposed to participate in a MirrorMode setup, select the \"<b>Prepare for MirrorMode replication</b>\"\n" "checkbox. This will ensure that the serverId attribute is generated as needed for MirrorMode replication.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:410 +#: src/include/auth-server/helps.rb:412 msgid "" "<p>To setup a slave server some details need to be queried from the master server. Please enter the master\n" "server's hostname, adjust the protocol (either \"<i>ldap</i>\" or \"<i>ldaps</i>\") and port number as needed and enter the password\n" @@ -1232,231 +1249,231 @@ #. ########## kerberos #. Help text: basic settings 1/2 -#: src/include/auth-server/helps.rb:417 +#: src/include/auth-server/helps.rb:419 msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>" msgstr "" #. Help text: basic settings 2/2 -#: src/include/auth-server/helps.rb:421 +#: src/include/auth-server/helps.rb:423 msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n" msgstr "" #. advanced item help: database_name -#: src/include/auth-server/helps.rb:425 +#: src/include/auth-server/helps.rb:427 msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help: acl_file -#: src/include/auth-server/helps.rb:429 +#: src/include/auth-server/helps.rb:431 msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>" msgstr "" #. advanced item help: admin_keytab -#: src/include/auth-server/helps.rb:433 +#: src/include/auth-server/helps.rb:435 msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>" msgstr "" #. advanced item help: default_principal_expiration -#: src/include/auth-server/helps.rb:437 +#: src/include/auth-server/helps.rb:439 msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 1/13 -#: src/include/auth-server/helps.rb:441 +#: src/include/auth-server/helps.rb:443 msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>" msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:444 +#: src/include/auth-server/helps.rb:446 msgid "Allow postdated" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated -#: src/include/auth-server/helps.rb:446 +#: src/include/auth-server/helps.rb:448 msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:449 +#: src/include/auth-server/helps.rb:451 msgid "Allow forwardable" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable -#: src/include/auth-server/helps.rb:451 +#: src/include/auth-server/helps.rb:453 msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:454 +#: src/include/auth-server/helps.rb:456 msgid "Allow renewable" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable -#: src/include/auth-server/helps.rb:456 +#: src/include/auth-server/helps.rb:458 msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:459 +#: src/include/auth-server/helps.rb:461 msgid "Allow proxiable" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable -#: src/include/auth-server/helps.rb:461 +#: src/include/auth-server/helps.rb:463 msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:462 +#: src/include/auth-server/helps.rb:464 msgid "Enable user-to-user authentication" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication -#: src/include/auth-server/helps.rb:464 +#: src/include/auth-server/helps.rb:466 msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:467 +#: src/include/auth-server/helps.rb:469 msgid "Requires preauth" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth -#: src/include/auth-server/helps.rb:469 +#: src/include/auth-server/helps.rb:471 msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:472 +#: src/include/auth-server/helps.rb:474 msgid "Requires hwauth" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth -#: src/include/auth-server/helps.rb:474 +#: src/include/auth-server/helps.rb:476 msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:477 +#: src/include/auth-server/helps.rb:479 msgid "Allow service" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service -#: src/include/auth-server/helps.rb:479 +#: src/include/auth-server/helps.rb:481 msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:482 +#: src/include/auth-server/helps.rb:484 msgid "Allow tgs request" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request -#: src/include/auth-server/helps.rb:484 +#: src/include/auth-server/helps.rb:486 msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:487 +#: src/include/auth-server/helps.rb:489 msgid "Allow tickets" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets -#: src/include/auth-server/helps.rb:489 +#: src/include/auth-server/helps.rb:491 msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:492 +#: src/include/auth-server/helps.rb:494 msgid "Need change" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange -#: src/include/auth-server/helps.rb:494 +#: src/include/auth-server/helps.rb:496 msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal." msgstr "" -#: src/include/auth-server/helps.rb:495 +#: src/include/auth-server/helps.rb:497 msgid "Password changing service" msgstr "" #. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service -#: src/include/auth-server/helps.rb:497 +#: src/include/auth-server/helps.rb:499 msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication." msgstr "" #. advanced item help : dict_file -#: src/include/auth-server/helps.rb:501 +#: src/include/auth-server/helps.rb:503 msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kadmind_port #. advanced item help : kpasswd_port -#: src/include/auth-server/helps.rb:505 src/include/auth-server/helps.rb:509 +#: src/include/auth-server/helps.rb:507 src/include/auth-server/helps.rb:511 msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : key_stash_file -#: src/include/auth-server/helps.rb:513 +#: src/include/auth-server/helps.rb:515 msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kdc_ports -#: src/include/auth-server/helps.rb:517 +#: src/include/auth-server/helps.rb:519 msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : master_key_name -#: src/include/auth-server/helps.rb:521 +#: src/include/auth-server/helps.rb:523 msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>" msgstr "" #. advanced item help : master_key_type -#: src/include/auth-server/helps.rb:525 +#: src/include/auth-server/helps.rb:527 msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>" msgstr "" #. advanced item help : max_life -#: src/include/auth-server/helps.rb:529 +#: src/include/auth-server/helps.rb:531 msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : max_renew_life -#: src/include/auth-server/helps.rb:533 +#: src/include/auth-server/helps.rb:535 msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : supported_enctypes -#: src/include/auth-server/helps.rb:537 +#: src/include/auth-server/helps.rb:539 msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kdc_supported_enctypes -#: src/include/auth-server/helps.rb:541 +#: src/include/auth-server/helps.rb:543 msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : reject_bad_transit -#: src/include/auth-server/helps.rb:545 +#: src/include/auth-server/helps.rb:547 msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>" msgstr "" #. advanced item help : ldap_conns_per_server -#: src/include/auth-server/helps.rb:549 +#: src/include/auth-server/helps.rb:551 msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>" msgstr "" #. advanced item help : ldap_service_password_file -#: src/include/auth-server/helps.rb:553 +#: src/include/auth-server/helps.rb:555 msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kdb_subtrees -#: src/include/auth-server/helps.rb:557 +#: src/include/auth-server/helps.rb:559 msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kdb_containerref -#: src/include/auth-server/helps.rb:561 +#: src/include/auth-server/helps.rb:563 msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kdb_maxtktlife -#: src/include/auth-server/helps.rb:565 +#: src/include/auth-server/helps.rb:567 msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>" msgstr "" #. advanced item help : kdb_maxrenewlife -#: src/include/auth-server/helps.rb:569 +#: src/include/auth-server/helps.rb:571 msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>" msgstr "" @@ -1471,7 +1488,7 @@ #: src/include/auth-server/kerberos_advanced.rb:49 #: src/include/auth-server/kerberos_advanced.rb:1974 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "उन्नत व्यवस्था" #. Treeview list item #: src/include/auth-server/kerberos_advanced.rb:53 @@ -1765,6 +1782,12 @@ #. Ralf Haferkamp <rhafer@suse.de> #. #. $Id$ +#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:25 +#, fuzzy +#| msgid "LDAP Client Configuration" +msgid "OpenLDAP MirrorMode Configuration" +msgstr "LDAP ग्राहक समनुरूपण" + #: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:28 msgid "MirrorMode Node List" msgstr "" @@ -1811,7 +1834,7 @@ #: src/include/auth-server/wizards.rb:204 #: src/include/auth-server/wizards.rb:297 msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." #. #-#-#-#-# auth-server.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. **************************************** @@ -1824,17 +1847,17 @@ #. Tree item #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:62 msgid "Global Settings" -msgstr "" +msgstr "विश्वीय व्यवस्थायें" #. Tree item #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:67 msgid "Schema Files" -msgstr "" +msgstr "स्कीमा फाइलें" #. Tree item #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:75 msgid "Log Level Settings" -msgstr "" +msgstr "लोग लेवल व्यवस्थाएँ" #. Tree item #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:83 @@ -1845,12 +1868,12 @@ #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:91 #: src/include/auth-server/widgets.rb:218 msgid "TLS Settings" -msgstr "" +msgstr "TLS व्यवस्थाएँ" #. Tree item #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:100 msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेसस" #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:108 msgid "Suffix DN" @@ -1874,12 +1897,12 @@ #. file dialog heading #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:265 msgid "Select New Schema File" -msgstr "" +msgstr "नया स्कीमा फाइल चूनें" #. error popup #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:272 msgid "The schema file is already in the list." -msgstr "" +msgstr "स्कीमा फाइल पहले से ही सूची में है।" #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:462 msgid "Select a valid Certificate File" @@ -1896,12 +1919,12 @@ #. file selection headline #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:575 msgid "Select Certificate File" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणपत्र फाइल का चयन करें" #. file selection headline #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:583 msgid "Select Certificate Key File" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणपत्र कुंजी फाइल का चयन करें" #. **************************************** #. * handlers for database parent widget @@ -1923,12 +1946,12 @@ #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750 #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884 msgid "Unable to write settings for the current database." -msgstr "" +msgstr "वर्तमान डेटाबेस के लिए सेटिंग्स लिखने में असमर्थ है।" #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804 #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941 msgid "Unable to read settings for the current database." -msgstr "" +msgstr "वर्तमान डेटाबेस के लिए सेटिंग्स पढ़ने में असमर्थ है।" #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959 #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001 @@ -1940,7 +1963,7 @@ #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007 #: src/include/auth-server/widgets.rb:407 msgid "Password &Encryption" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड एनकरिपशन" #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015 #: src/include/auth-server/widgets.rb:368 @@ -1954,7 +1977,7 @@ #: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212 #: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "नहीं" #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043 #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044 @@ -1962,7 +1985,7 @@ #: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212 #: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "हाँ" #. skip attribute that already have an index defined #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188 @@ -1978,7 +2001,7 @@ #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298 msgid "Password Policy Configuration" -msgstr "" +msgstr "मोड्युल समनुरूपण " #: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307 msgid "Access Control Configuration" @@ -2002,7 +2025,7 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:100 msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldap), "Interfaces ...")), #: src/include/auth-server/widgets.rb:112 @@ -2011,19 +2034,19 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:141 msgid "Included &Schema Files" -msgstr "" +msgstr "&स्कीमा फाइलें शामिल हैं।" #: src/include/auth-server/widgets.rb:152 msgid "Select &Log Level Flags:" -msgstr "" +msgstr "लॉग स्तर फ्लैगों का चयन करें :" #: src/include/auth-server/widgets.rb:154 msgid "Trace Function Calls" -msgstr "" +msgstr "फंक्शन कॉलों को ट्रेस करें" #: src/include/auth-server/widgets.rb:155 msgid "Debug Packet Handling" -msgstr "" +msgstr "डिबग पैकेट हैंडलिंग" #: src/include/auth-server/widgets.rb:156 msgid "Heavy Trace Debugging (function args)" @@ -2031,39 +2054,39 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:157 msgid "Connection Management" -msgstr "" +msgstr "कनेक्शन प्रबंधन" #: src/include/auth-server/widgets.rb:158 msgid "Print Packets Sent and Received" -msgstr "" +msgstr "मुद्रित पैकेट भेजे और प्राप्त किए गए" #: src/include/auth-server/widgets.rb:159 msgid "Search Filter Processing" -msgstr "" +msgstr "खोज फिल्टर प्रसंस्करण कर रहा है" #: src/include/auth-server/widgets.rb:160 msgid "Configuration File Processing" -msgstr "" +msgstr "कॉन्फिगरेशन फाइल प्रसंस्करण कर रही है" #: src/include/auth-server/widgets.rb:161 msgid "Access Control List Processing" -msgstr "" +msgstr "पहुंच नियंत्रण सूची प्रसंस्करण कर रही है" #: src/include/auth-server/widgets.rb:162 msgid "Log Connections, Operations, and Result" -msgstr "" +msgstr "लॉग कनेक्शन, कार्रवाइयां, और परिणाम" #: src/include/auth-server/widgets.rb:163 msgid "Log Entries Sent" -msgstr "" +msgstr "लॉग प्रविष्टियां भेज दी गईं" #: src/include/auth-server/widgets.rb:164 msgid "Print Communication with Shell Back-Ends" -msgstr "" +msgstr "संचार को शेल पश्च-भागों के साथ मुद्रित करें" #: src/include/auth-server/widgets.rb:165 msgid "Entry Parsing" -msgstr "" +msgstr "पार्ज़िंग प्रविष्टि" #: src/include/auth-server/widgets.rb:166 msgid "LDAPSync Replication" @@ -2071,23 +2094,23 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:167 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "कुछ नहीं" #: src/include/auth-server/widgets.rb:174 msgid "Select &Allow Flags:" -msgstr "" +msgstr "&अनुमति फ्लैगों का चयन करें" #: src/include/auth-server/widgets.rb:176 msgid "LDAPv2 Bind Requests" -msgstr "" +msgstr "LDAPv2 बंधन अनुरोध" #: src/include/auth-server/widgets.rb:179 msgid "Anonymous Bind when Credentials Not Empty" -msgstr "" +msgstr "अनाम बंधन जब परिचयपत्र रिक्त न हों" #: src/include/auth-server/widgets.rb:183 msgid "Unauthenticated Bind when DN Not Empty" -msgstr "" +msgstr "अप्रमाणिक बंधन जब DN रिक्त न हों" #: src/include/auth-server/widgets.rb:187 msgid "Unauthenticated Update Operations to Process" @@ -2131,15 +2154,15 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:254 msgid "Import Certificate" -msgstr "" +msgstr "सेर्टिफिकेट आयात करें " #: src/include/auth-server/widgets.rb:273 msgid "Certificate &File (PEM Format)" -msgstr "" +msgstr "सेर्टिफिकेट फाइल (&F)(PEM Format)" #: src/include/auth-server/widgets.rb:276 src/modules/LdapDatabase.rb:234 msgid "&Browse..." -msgstr "" +msgstr "ब्रउज...(&B)" #: src/include/auth-server/widgets.rb:285 msgid "Certificate &Key File (PEM Format - Unencrypted)" @@ -2147,7 +2170,7 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:288 msgid "B&rowse..." -msgstr "" +msgstr "ब्रउज...(&r)" #: src/include/auth-server/widgets.rb:295 msgid "Launch CA Management Module" @@ -2155,15 +2178,15 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:301 src/modules/LdapDatabase.rb:178 msgid "&Base DN" -msgstr "" +msgstr "बेस DN (&B)" #: src/include/auth-server/widgets.rb:305 msgid "Administrator DN" -msgstr "" +msgstr "प्रशासक DN" #: src/include/auth-server/widgets.rb:307 src/modules/LdapDatabase.rb:81 msgid "&Append Base DN" -msgstr "" +msgstr "आघार DN में जोडें (&A)" #: src/include/auth-server/widgets.rb:309 msgid "Change Password" @@ -2207,7 +2230,7 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:374 msgid "Edit Database" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस सम्पातित करें" #: src/include/auth-server/widgets.rb:376 msgid "Database type not currently supported." @@ -2219,7 +2242,7 @@ #: src/include/auth-server/widgets.rb:384 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "आट्रिब्यूट" #: src/include/auth-server/widgets.rb:384 #: src/include/auth-server/widgets.rb:452 @@ -2247,7 +2270,7 @@ #. encoding: utf-8 #: src/modules/LdapDatabase.rb:40 src/modules/LdapDatabase.rb:2239 msgid "Password Policy Settings" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड व्यवस्थाऐं(&w)" #: src/modules/LdapDatabase.rb:47 msgid "Enable Password Policies" @@ -2331,11 +2354,11 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:133 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "पढें" #: src/modules/LdapDatabase.rb:134 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "लिखें" #: src/modules/LdapDatabase.rb:135 msgid "Manage (full access)" @@ -2356,7 +2379,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:197 msgid "A&ppend Base DN" -msgstr "" +msgstr "आधार DN से जोडें (&p)" #: src/modules/LdapDatabase.rb:211 msgid "LDAP Administrator &Password" @@ -2364,7 +2387,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:230 msgid "&Database Directory" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस डाईरक्टरी (&D)" #: src/modules/LdapDatabase.rb:240 msgid "Use this database as the default for OpenLDAP clients" @@ -2372,12 +2395,12 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:311 msgid "Select Database Directory" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस निर्देशिका का चयन करें" #. check values #: src/modules/LdapDatabase.rb:350 msgid "Base DN must be set." -msgstr "" +msgstr "आधार DN सेट होना चाहिए।" #: src/modules/LdapDatabase.rb:359 msgid "A database with this Base DN already exists." @@ -2385,11 +2408,11 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:399 msgid "Root DN must be set if a password is given." -msgstr "" +msgstr "अगर एक पासवर्ड दिया हो, तो रूट DN सेट होना चाहिए।" #: src/modules/LdapDatabase.rb:405 msgid "Password validation failed." -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड सत्यापन फेल हो गया" #: src/modules/LdapDatabase.rb:435 msgid "" @@ -2399,11 +2422,11 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:451 msgid "A directory must be specified." -msgstr "" +msgstr "एक निर्देशिका का उल्लेख होना चाहिए।" #: src/modules/LdapDatabase.rb:458 msgid "The directory does not exist. Create it?" -msgstr "" +msgstr "डायरेक्ट्री विद्यमान नहीं है. इसे बनाये" #. try to read the ppolicy from the server #: src/modules/LdapDatabase.rb:637 @@ -2416,7 +2439,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:645 msgid "Try again?" -msgstr "" +msgstr "फिर प्रयास करें?" #. PasswordPolicyDialog only returns the changes made to the original #. Entry, try to merge them here @@ -2493,11 +2516,11 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:1021 src/modules/LdapDatabase.rb:1315 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "विशेषता" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1023 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1029 src/modules/LdapDatabase.rb:1041 msgid "Access Level" @@ -2509,7 +2532,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:1040 src/modules/LdapDatabase.rb:1315 msgid "DN" -msgstr "" +msgstr "DN" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1042 msgid "Flow Control" @@ -2538,7 +2561,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:1315 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1315 msgid "Filter" @@ -2560,7 +2583,7 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:1619 src/modules/LdapDatabase.rb:1716 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट " #: src/modules/LdapDatabase.rb:1637 msgid "Replication Type" @@ -2572,19 +2595,19 @@ #: src/modules/LdapDatabase.rb:1647 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "दिन" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1651 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "घंटे" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1655 src/modules/LdapDatabase.rb:2118 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "मिनट्स" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1659 msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "सेकन्टस" #: src/modules/LdapDatabase.rb:1672 msgid "Authentication DN" @@ -2690,8 +2713,8 @@ msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3479 -#: src/modules/AuthServer.pm:3526 src/modules/AuthServer.pm:3572 +#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482 +#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575 msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util." msgstr "" @@ -2891,7 +2914,7 @@ #: src/modules/AuthServer.pm:2227 msgid "Not configured yet." -msgstr "" +msgstr "अब तक समनुरूपण नहीं किया हैं।" #: src/modules/AuthServer.pm:2472 msgid "CA Certificate file does not exist." @@ -2904,7 +2927,7 @@ #. error message #: src/modules/AuthServer.pm:2482 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1752 msgid "Certificate key file does not exist." -msgstr "" +msgstr "सेर्टिफिकेट की फाइल विघमान नहीं हैं" #: src/modules/AuthServer.pm:2489 src/modules/AuthServer.pm:2523 msgid "Can not set a filesystem ACL on the private key." @@ -2954,7 +2977,7 @@ msgid "Could not create database directory." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4096 +#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101 #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498 msgid "Could not adjust ownership of database directory." msgstr "" @@ -2967,101 +2990,101 @@ msgid "A master server for replication cannot work correctly without knowing its own fully qualified hostname." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:3373 src/modules/AuthServer.pm:3386 -#: src/modules/AuthServer.pm:3399 src/modules/AuthServer.pm:3412 -#: src/modules/AuthServer.pm:3425 +#: src/modules/AuthServer.pm:3376 src/modules/AuthServer.pm:3389 +#: src/modules/AuthServer.pm:3402 src/modules/AuthServer.pm:3415 +#: src/modules/AuthServer.pm:3428 msgid "Cannot write krb5.conf." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:3511 +#: src/modules/AuthServer.pm:3514 msgid "Creating Kerberos database failed." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:3557 src/modules/AuthServer.pm:3603 +#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606 msgid "Writing to password file failed." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:3969 src/modules/AuthServer.pm:3979 +#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982 msgid "is not a valid LDAP DN." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:3974 src/modules/AuthServer.pm:3984 +#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987 msgid "has multivalued RDNs." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4016 +#: src/modules/AuthServer.pm:4019 #, perl-format msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values" msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4024 +#: src/modules/AuthServer.pm:4027 msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code." msgstr "" #. parameter check failed -#: src/modules/AuthServer.pm:4031 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373 +#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373 msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=." -msgstr "" +msgstr "सफिक्स का पहला भाग C=,st=,l=,o=,ou= ओर dc= होगा" -#: src/modules/AuthServer.pm:4043 +#: src/modules/AuthServer.pm:4046 #, perl-format msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4048 +#: src/modules/AuthServer.pm:4051 #, perl-format msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4057 +#: src/modules/AuthServer.pm:4060 #, perl-format msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4062 +#: src/modules/AuthServer.pm:4065 #, perl-format msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4069 +#: src/modules/AuthServer.pm:4072 msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4089 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484 +#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484 msgid "Could not create directory." -msgstr "" +msgstr "डाइरक्टरी नहीं बना सका" -#: src/modules/AuthServer.pm:4863 +#: src/modules/AuthServer.pm:4871 #, perl-format msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4873 +#: src/modules/AuthServer.pm:4881 msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n" msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4874 +#: src/modules/AuthServer.pm:4882 #, perl-format msgid "" "Please make sure that \"%s\" contains the correct\n" "CA file to verify the remote Server Certificate." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4882 +#: src/modules/AuthServer.pm:4890 #, perl-format msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4887 +#: src/modules/AuthServer.pm:4895 #, perl-format msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:4968 src/modules/AuthServer.pm:4978 +#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986 msgid "Writing to krb5.conf failed." msgstr "" -#: src/modules/AuthServer.pm:5346 src/modules/AuthServer.pm:5355 +#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363 msgid "Writing to kdc.conf failed." msgstr "" @@ -3074,22 +3097,22 @@ #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:347 msgid "The countryName must be an ISO-3166 country 2-letter code." -msgstr "" +msgstr "देश का नाम ISO-3166 देश अंकी का कोड़ होगा" #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:391 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:726 msgid "Invalid 'rootdn'." -msgstr "" +msgstr "अवैध 'rootdn'।" #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:400 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:734 msgid "'rootdn' must be below the 'suffix'." -msgstr "" +msgstr "rootdn सफिक्स के नीचे होगा" #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:415 msgid "To set a password, you must define 'rootdn'." -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड सैट करने के लिए ,आपका rootdn बताना होगा" #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:422 @@ -3100,113 +3123,113 @@ #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:435 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:768 #, perl-format msgid "'%s' is an unsupported crypt method." -msgstr "" +msgstr "%s अमान्य क्रिप्ड तरीका हैं" #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:475 msgid "Define 'directory'." -msgstr "" +msgstr "डाइरक्टरी बताएँँ" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:489 msgid "The directory does not exist." -msgstr "" +msgstr "डाइरक्टरी विघमान नहीं हैं" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:511 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:526 msgid "Invalid cache size value." -msgstr "" +msgstr "असत्यापित कैशे आकार वैल्यू" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:547 msgid "Invalid checkpoint value." -msgstr "" +msgstr "असत्यापित जाँच बिन्दू वैल्यू " #. parameter check failed #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:753 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:758 msgid "Define 'passwd'." -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड बताएँ" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:805 msgid "Database edit failed." -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस संपादन फेल हो गया " #. error message at parameter check #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:865 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:938 #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1086 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1129 msgid "Missing parameter 'suffix'." -msgstr "" +msgstr "सफिक्स मिसिन्ग पैरामीटर हैं" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1533 msgid "Cannot restart the service." -msgstr "" +msgstr "सेवा दुबारा आरंभ नहीं कर सकता" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1540 msgid "Cannot stop the service." -msgstr "" +msgstr "सेवा दुबारा नहीं रोक सकता" #. error message #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1703 msgid "CA certificate file does not exist." -msgstr "" +msgstr "CA सेर्टिफिकेट फाइल विघमान नहीं हैं" #. error message #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1719 msgid "CA certificate path does not exist." -msgstr "" +msgstr "CA सेर्टिफिकेट रास्ताल विघमान नहीं हैं" #. error message #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1735 msgid "Certificate file does not exist." -msgstr "" +msgstr "सेर्टिफिकेट फाइल विघमान नहीं हैं" #. error message #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1770 msgid "Invalid value for 'TLSVerifyClient'." -msgstr "" +msgstr "'TLSVerifyClient' के लिए अस्तयापित वैलयू हैं" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1779 msgid "Writing failed." -msgstr "" +msgstr "लिखना विभल हो गया" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1944 msgid "Missing 'ServerCertificateFile' parameter." -msgstr "" +msgstr "'ServerCertificateFile' मिसिन्ग पैरामीटर हैं" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1950 msgid "Cannot read certificate file." -msgstr "" +msgstr "सेर्टिफिकेट फाइल पढ़ना नहीं सकता" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1955 msgid "Missing 'ServerCertificateData' parameter." -msgstr "" +msgstr "'ServerCertificateData' मिसिन्ग पैरामीटर हैं" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1962 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1987 #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2003 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2012 msgid "Corrupt PEM data." -msgstr "" +msgstr "PEM डाटा खराब हैं" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1969 msgid "Missing 'ServerKeyFile' parameter." -msgstr "" +msgstr "'ServerKeyFile' मिसिगं पैरामीटर हैं" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1975 msgid "Cannot read key file." -msgstr "" +msgstr "मुख्य फाइल नहीं पढ़ सकता" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1980 msgid "Missing 'ServerKeyData' parameter." -msgstr "" +msgstr "'ServerKeyData' मिसिन्ग पैरामीटर हैं" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1998 msgid "Cannot read CA certificate file." -msgstr "" +msgstr "CA सेर्टिफिकेट फाइल पढ़ना नहीं सकता" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2021 msgid "Cannot write certificate file." -msgstr "" +msgstr "सेर्टिफिकेट फाइल लिखनाना नहीं सकता" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2027 msgid "Cannot write key file." -msgstr "" +msgstr "मुख्य फाइल नहीं लिख सकता" #: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2046 msgid "Cannot write CA certificate file." -msgstr "" +msgstr "CA सेर्टिफिकेट फाइल नहीं लिख सकता" Modified: trunk/yast/hi/po/autoinst.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/autoinst.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/autoinst.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ #. Now check if there any classes defined in theis pre final control file #: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148 #: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374 -#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:422 +#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423 #: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001 msgid "" "Error while parsing the control file.\n" @@ -108,8 +108,7 @@ msgid "enable/disable all package handling" msgstr "" -#. doClone(); -#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:84 +#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82 #, fuzzy msgid "Empty parameter list" msgstr "कुछ प्राचल लुप्त है" @@ -121,38 +120,33 @@ msgid "Path to AutoYaST profile must be set." msgstr "AutoYaST प्रोफाइल का पाथ लुप्त है" -#. encoding: utf-8 -#. File: clients/clone_system.ycp -#. Package: Auto-installation -#. Author: Uwe Gansert <ug@suse.de> -#. Summary: This client is clones some settings of the -#. system. -#. -#. Changes: * initial - just do a simple clone -#. $Id$ -#: src/clients/clone_system.rb:42 +#. if we get no argument or map of options we are not in command line +#: src/clients/clone_system.rb:47 #, fuzzy msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system" msgstr "सिस्टम पर X विन्डो सिस्टम समनुरूपण कापी कर रहा हैं..." -#: src/clients/clone_system.rb:52 +#: src/clients/clone_system.rb:57 #, fuzzy #| msgid "Unknown mode" msgid "known modules: %1" msgstr "अनजाना मोड" -#: src/clients/clone_system.rb:59 +#: src/clients/clone_system.rb:64 #, fuzzy #| msgid "Comma-separated list of modules to enable" msgid "comma separated list of modules to clone" msgstr "समर्थकृत करने के लिए मॉड्यूल की कोमा-पृथकृत सूची" -#: src/clients/clone_system.rb:91 +#: src/clients/clone_system.rb:89 msgid "Cloning the system..." msgstr "सिस्टम का प्रतिरूप बनना..." -#: src/clients/clone_system.rb:92 -msgid "The resulting autoyast profile can be found in /root/autoinst.xml." +#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found +#: src/clients/clone_system.rb:91 +#, fuzzy +#| msgid "The resulting autoyast profile can be found in /root/autoinst.xml." +msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s." msgstr "/root/autoinst.xml में परिणामस्वरूप ऑटोयास्ट प्रोफाइल पाई जा सकती है." #. help 1/2 @@ -302,23 +296,23 @@ msgid "Executing Post-Scripts" msgstr "पोस्ट-स्क्रिप्ट निष्पादन कर रहा है" -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:269 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268 #, fuzzy #| msgid "Determine running services" msgid "Restarting all running services" msgstr "चलने वाला सेवा निश्चय करें" -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:289 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288 msgid "Activating systemd default target" msgstr "" #. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring... -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:302 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301 msgid "Finishing Configuration" msgstr "विन्यास समाप्त कर रहा है" #. NetworkInterfaces::Write( ".*" ); -#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:405 +#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404 #, fuzzy msgid "Processing resource %1" msgstr "स्रोत %1 की जांच कर रहा है" @@ -2486,13 +2480,13 @@ #. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for #. #. @return the newly created node name -#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128 +#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129 #, fuzzy msgid " - Drive" msgstr "ड्राइव (&D)" #. volume group -#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132 +#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133 #, fuzzy msgid " - Volume group" msgstr "वॉल्यूम समूह" @@ -2597,11 +2591,11 @@ #. @return [String] configuration summary dialog #. return Summary of configuration #. @return [String] configuration summary dialog -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:908 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912 msgid "Drives" msgstr "ड्राइवों" -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:912 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916 #, fuzzy #| msgid "Total of %1 drive" #| msgid_plural "Total of %1 drives" @@ -2812,28 +2806,28 @@ msgstr "पैकेज़ रिसॉल्वर रन विफल। कृपया autoyast प्रोफाइल में अपना सॉफ्टवेयर खंड जांचें।" #. 1 cyl buffer per partition -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:491 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:494 msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing" msgstr "आपकी एक्सएमएल प्रोफाइल में समरूपित पार्टिशन योजना हार्ड डिस्क पर फिट नहीं होती। %1एमबी लुप्त है" -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:918 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922 msgid "No specific device configured" msgstr "कोई विशिष्ट ड्राइव विन्यासित नहीं हुई है" #. Handle /etc/fstab usage #. @return [Boolean] -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1013 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017 msgid "Evaluating root partition. One moment please..." msgstr "रूट विभाजन मूल्यांकन कर रह है। कृपा ठहरें ..." #. a popup -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1021 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025 msgid "No Linux root partition found." msgstr "लिनक्स रूट विभाजन नही मिला" #. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting #. is inevitable. -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1034 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038 msgid "" "Multiple root partitions found, but you did not configure\n" "which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n" @@ -2842,7 +2836,7 @@ "रूट विभाजन विन्यास नहीं किया. स्वचालित अधिष्ठापन संभव नहीं है.\n" #. return list of available devices -#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1116 +#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121 msgid "device '%1' not found by storage backend" msgstr "" Modified: trunk/yast/hi/po/base.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/base.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/base.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -1286,7 +1286,7 @@ #. this media (CD) so no packages from this media will be installed #. PushButton label #: library/general/src/modules/Label.rb:250 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:877 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887 #: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127 msgid "&Skip" msgstr "छोड़ जायें (&S)" @@ -1309,7 +1309,7 @@ #. TextEntry Label #. textentry label #: library/general/src/modules/Label.rb:319 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2552 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562 msgid "&Password" msgstr "पासवेर्ड (&P)" @@ -1508,6 +1508,31 @@ msgid "Failed to install required packages." msgstr "आवश्यक पैकेज इस्टांल करने में फेल हो गया " +#. TRANSLATORS: Popup message +#: library/general/src/modules/Message.rb:265 +#, fuzzy +#| msgid "Updating configuration..." +msgid "Updating system configuration..." +msgstr "समनुरूपण नवीनीकरण कर रहा हैं" + +#: library/general/src/modules/Message.rb:269 +#, fuzzy +#| msgid "This may take a while" +msgid "This may take a while." +msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है" + +#. Get information about the OS release +#. Throws exception Yast::OSReleaseFileMissingError if release file +#. is missing. +#. +#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system) +#. @return [String] the release information +#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63 +#, fuzzy +#| msgid "listen value to delete not found" +msgid "Release file %{file} not found" +msgstr "मिटने के लिए सुनने की वैल्यु नहीं मिली" + #. Confirm user request to abort installation #: library/general/src/modules/Popup.rb:833 msgid "Really abort the installation?" @@ -2156,15 +2181,15 @@ #. pppN must be tried before pN, modem before netcard #. Device type label #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:401 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198 msgid "Modem" msgstr "मोडम" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410 msgid "Network Card" msgstr "नेटवर्क कार्ड" @@ -2172,27 +2197,27 @@ #. Device type label #. Device type label #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210 msgid "ISDN" msgstr "आईएसडीएन" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158 msgid "DSL" msgstr "डीएसएल" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:418 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422 #: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485 #: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486 #: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746 #: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747 #: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:977 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978 msgid "Unknown" msgstr "अनंजान" @@ -2202,332 +2227,332 @@ #. are represented as its sub-interfaces. #. And also we frequently confuse "device" and "interface" #. :-( -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1123 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127 msgid "Additional Address" msgstr "अतिरिक्त अड्रेस " #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1128 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1128 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132 msgid "ARCnet Network Card" msgstr "Myrinet नेटवरक कार्ड" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135 msgid "ATM" msgstr "ATM" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136 msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)" msgstr "एसिंक्रोनस टांसफर मोड (ATM)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्ल्यूटूथ" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1137 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141 msgid "Bluetooth Connection" msgstr "संबध बदं कर रहा हैं" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144 msgid "Bond" msgstr "" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144 msgid "Bond Network" msgstr "XP नेजवर्क" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147 msgid "CLAW" msgstr "CLAW" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148 msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)" msgstr "कॉमन लिंक एकसेस फॉर वर्कस्टेशन (CLAW)" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151 msgid "ISDN Card" msgstr " ISDN कार्ड" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223 msgid "CTC" msgstr "CTC" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155 msgid "Channel to Channel Interface (CTC)" msgstr "चैनल टु चैनल इंटरफेस(CTC)" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158 msgid "DSL Connection" msgstr "DSL संबध" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1156 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160 msgid "Dummy" msgstr "डम्मी" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1156 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160 msgid "Dummy Network Device" msgstr "USB नेटवर्क उपकरण" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227 msgid "ESCON" msgstr "ESCON" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164 msgid "Enterprise System Connector (ESCON)" msgstr "एंटरप्राइज़ सिस्टम कनेक्टर (ESCON)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220 msgid "Ethernet" msgstr "इथरनेट " -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1165 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169 msgid "Ethernet Network Card" msgstr "Myrinet नेटवरक कार्ड" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222 msgid "FDDI" msgstr "FDDI" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172 msgid "FDDI Network Card" msgstr "नेटवर्क कार्ड" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175 msgid "FICON" msgstr "FICON" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176 msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)" msgstr "फाइबरचेनल सिस्टम कनेक्टर (FICON)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1177 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181 msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)" msgstr "हाई परफॉरमेंस पैरेलल इंटरफेस (HIPPI)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185 msgid "Hipersockets" msgstr "हाइपर सोकेट्स" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1182 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186 msgid "Hipersockets Interface (HSI)" msgstr "हिपरसॉकेट्स इंटरफेस (HSI)" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210 msgid "ISDN Connection" msgstr "ISDN कनेक्शन" #. Device type label #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1187 -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193 msgid "IrDA" msgstr "IrDA" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1187 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191 msgid "Infrared Network Device" msgstr "इंफ्रारेड नेटवरक उपकरण" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193 msgid "Infrared Device" msgstr "इंफ्रारेड उपकरण" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224 msgid "IUCV" msgstr "IUCV" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199 msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)" msgstr "इंटर यूज़र कम्युनिकेशन व्हेकिल (IUCV)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202 msgid "OSA LCS" msgstr "OSA LCS" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202 msgid "OSA LCS Network Card" msgstr "OSA LCS नेटवरक कार्ड" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1200 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219 msgid "Loopback" msgstr "लूप बाक" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1200 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204 msgid "Loopback Device" msgstr "लूपबैक उपकरण" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228 msgid "Myrinet" msgstr "Myrinet" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208 msgid "Myrinet Network Card" msgstr "Myrinet नेटवरक कार्ड" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213 msgid "Parallel Line" msgstr "समांतर लाइन" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214 msgid "Parallel Line Connection" msgstr "पारेलेल लाइन कनेक्शन" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226 msgid "QETH" msgstr "QETH" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221 msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)" msgstr "OSA एक्सप्रेस ओर QDIO उपकरण (QETH)" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6-in-IPv4" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1222 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226 msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device" msgstr "IPv6-in-IPv4 एनंकाप्सुलेशन उपकरण" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230 msgid "Serial Line" msgstr "सीरियल लाइन" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1227 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231 msgid "Serial Line Connection" msgstr "सीरियल लाइन कनेक्शन" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235 msgid "Token Ring" msgstr "टोकण रिन्ग" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1232 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236 msgid "Token Ring Network Card" msgstr "टोकण रिंग नेटवर्क कार्ड" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239 msgid "USB" msgstr "USB" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239 msgid "USB Network Device" msgstr "USB नेटवर्क उपकरण" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1237 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241 msgid "VMWare" msgstr "VMWare" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1237 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241 msgid "VMWare Network Device" msgstr "VMWare नेजवर्क उपकरण" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244 msgid "Wireless" msgstr "वेएरलेस" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245 msgid "Wireless Network Card" msgstr "वाएरलेस नेटवर्क कार्ड " #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248 msgid "XPNET" msgstr "XPNET" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248 msgid "XP Network" msgstr "XP नेजवर्क" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1246 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250 msgid "VLAN" msgstr "" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1246 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250 #, fuzzy msgid "Virtual LAN" msgstr "विर्चुयल यूज़र" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101 msgid "Bridge" msgstr "ब्रिज" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252 #, fuzzy msgid "Network Bridge" msgstr "नेटवर्क कार्ड" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254 #, fuzzy msgid "TUN" msgstr "LUN" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254 #, fuzzy msgid "Network TUNnel" msgstr "नेटवर्क कार्ड" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256 #, fuzzy msgid "TAP" msgstr "RTC" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256 #, fuzzy msgid "Network TAP" msgstr "नेटवर्क कार्ड" #. Device type label -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258 #: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152 msgid "InfiniBand" msgstr "Infiniबैंड" -#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254 +#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258 #, fuzzy msgid "InfiniBand Device" msgstr "इंफ्रारेड उपकरण" @@ -2591,7 +2616,7 @@ msgstr "निर्यात डायरक्टेरियाँ (&E)" #. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:288 +#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281 msgid "" "Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n" "but the service to configure might not work well with it.\n" @@ -2604,28 +2629,23 @@ "वास्तव में जारी रखें?" #. If there is network running, return true. -#. Otherwise show error popup depending on Mode and return false +#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false #. @return true if network running -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354 -#, fuzzy -msgid "No running network detected." -msgstr "टोकन रिगं नेटवर्क नियत्रंक" - -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:356 -msgid "Restart installation and configure network in Linuxrc" +#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349 +msgid "" +"No running network detected.\n" +"Restart installation and configure network in Linuxrc\n" +"or continue without network." msgstr "" -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:357 +#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355 msgid "" +"No running network detected.\n" "Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n" -"and start this module again" +"and start this module again\n" +"or continue without network." msgstr "" -#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:360 -#, fuzzy -msgid "or continue without network." -msgstr "2: बिना रिमोट नेटवर्क के लोकल मल्टीउपयोगकर्ता" - #. TRANSLATORS: popup informing message, allowed characters for port-names #: library/network/src/modules/PortAliases.rb:136 msgid "" @@ -2957,52 +2977,52 @@ msgstr "अधिष्ठापित (&I)" #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:203 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1715 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725 msgid "Package: " msgstr "बंडल :" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:204 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206 msgid "Size: " msgstr "आकार :" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:227 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229 msgid "Remaining time to automatic retry: %1" msgstr "" #. at start of file providal -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:248 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250 msgid "Downloading package %1 (%2)..." msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है %1 (%2)..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254 msgid "Downloading Package" msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है" #. check box -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:310 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312 msgid "Show &details" msgstr "विवरण दिखाऐ" #. error message, %1 is a package name -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:376 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378 #, fuzzy msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed." msgstr "फाइल के अखंडता जाँच करना फेल हो गया:" #. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried #. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:389 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:598 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608 msgid "Retry installation of the package?" msgstr "बंडल के अधिषठापन की दुबारा कोशिश करें ?" #. command line mode - ask user whether the installation should be aborted #. command line mode - ask user whether the installation should be aborted -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:397 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:606 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616 msgid "Abort the installation?" msgstr "अधिषठापन विफल करें ?" @@ -3011,57 +3031,57 @@ #. detail string is appended to the end #. error message, %1 is code of the error, #. detail string is appended to the end -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:425 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:459 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2481 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491 msgid "Error: %1:" msgstr "त्रुटि : %1 :" #. TODO: add "Don't show again" checkbox #. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:482 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484 msgid "" "Ignoring a download failure may result in a broken system.\n" "Verify the system later by running the Software Management module.\n" msgstr "" #. At start of package install. -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:522 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524 msgid "Uninstalling package %1 (%2)..." msgstr "बंडल अनअधिषठापन कर रहा है %1 (%2) ..." -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:523 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525 msgid "Installing package %1 (%2)..." msgstr "बंडल अधिषठापन कर रहा है %1 (%2) ..." -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:530 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532 msgid "Uninstalling Package" msgstr "बंडल अनअधिषठापन कर रहा है" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:530 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532 msgid "Installing Package" msgstr "बंडल अधिषठापन कर रहा है" #. error popup during package installation, %1 is the name of the package -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:583 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593 msgid "Removal of package %1 failed." msgstr "%1 बंडल अधिषठापनेसन फेल हो गया ।" #. error popup during package installation, %1 is the name of the package -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:585 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595 msgid "Installation of package %1 failed." msgstr "%1 बंडल अधिषठापनेसन फेल हो गया ।" #. TODO: add "Don't show again" checkbox #. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:657 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667 msgid "" "Ignoring a package failure may result in a broken system.\n" "The system should be later verified by running the Software Management module." msgstr "" #. error report -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:780 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790 #, fuzzy msgid "" "<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n" @@ -3077,29 +3097,29 @@ #. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media #. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>" #. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:795 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805 msgid "Side A" msgstr "साइड A" #. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:798 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808 msgid "Side B" msgstr "साइड B" #. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:812 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822 #, fuzzy msgid "%1 (Disc %2)" msgstr "%1x %2" #. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:814 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824 #, fuzzy msgid "%1 (Medium %2)" msgstr "माध्यम: %1" #. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2") -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:819 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829 msgid "" "Insert\n" "'%1'" @@ -3108,7 +3128,7 @@ "'%1'" #. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...") -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834 #, fuzzy msgid "" "Cannot access installation media\n" @@ -3120,7 +3140,7 @@ "%1.।nजाचँ करे कि डायरक्टरी एक्सस कर सके है या नही।ाा " #. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...") -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846 #, fuzzy msgid "" "Cannot access installation media \n" @@ -3132,61 +3152,61 @@ "%1.।nजाचँ करे कि सेवक एक्सस कक्सस कर सकते है या नही।" #. currently unused -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858 #, fuzzy msgid "The correct repository medium could not be mounted." msgstr "सही शोर्स मिडियम मांउट नही किया जा सकता था ।" #. wrong media id, offer "Ignore" #. push button label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:869 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2158 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168 #, fuzzy msgid "Skip Autorefresh" msgstr "ताजा करना स्किप करें" #. menu button label - used for more then one device #. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:892 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:897 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907 msgid "&Eject" msgstr "इजैक्ट" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919 #, fuzzy msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium" msgstr "CD/DVD मीडियम पढ़ो (&C) " #. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:977 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987 msgid "Retry the installation?" msgstr "अधिषठापनेसन की दुबारा कोशिश करें ?" #. command line mode - ask user whether the installation should be aborted -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:985 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995 msgid "Skip the medium?" msgstr "मीडीयम स्किप करें?" #. otherwise ignore the medium -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:992 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002 msgid "Ignoring the bad medium..." msgstr "गलत मीडीयम को इगनोर कर रहा है ..." #. TextEntry label #. TextEntry label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1013 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1074 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084 msgid "&URL" msgstr "URL" #. popup label (%1 is repository URL) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1321 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331 #, fuzzy msgid "Creating Repository %1" msgstr "स्रोत %1 सृजित कर रहा है" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1354 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364 #, fuzzy msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "स्रोत को ताजा करने में खराबी आ गई ।" @@ -3194,9 +3214,9 @@ #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1358 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1489 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1601 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the remote repository description." msgstr "रिमोट शोर्स विवरण लाने में अयोग्य है ।" @@ -3204,24 +3224,24 @@ #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1361 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1492 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1604 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614 msgid "An error occurred while retrieving the new metadata." msgstr "नया मैटाडाटा लाने में करने में खराबी आ गई ।" #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617 #, fuzzy msgid "The repository is not valid." msgstr "स्रोत मान्य नहीं है।" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1367 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377 #, fuzzy msgid "The repository metadata is invalid." msgstr "स्रोत मेटाडेटा अमान्य है।" @@ -3230,101 +3250,101 @@ #. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried #. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried #. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1380 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1514 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1620 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2435 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445 msgid "Retry?" msgstr "ताजा करने की दुबारा कोशिश करें ?" #. popup label (%1 is repository URL) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1428 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1436 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446 #, fuzzy msgid "Probing Repository %1" msgstr "स्रोत %1 की जांच कर रहा है" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1485 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495 #, fuzzy msgid "Error occurred while probing the repository." msgstr "स्रोत को ताजा करने में खराबी आ गई ।" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1498 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508 #, fuzzy msgid "Repository probing details." msgstr "स्रोत ब्योरों की जांच कर रहा है।" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511 #, fuzzy msgid "Repository metadata is invalid." msgstr "स्रोत मेटाडेटा अमान्य है।" #. error message - a label followed by a richtext with details -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1597 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607 #, fuzzy msgid "Repository %1" msgstr "भंडार" #. at start of delta providal -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1685 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695 msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..." msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है %1 (%2)..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1693 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703 msgid "Downloading Delta RPM package" msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है" #. at start of delta application -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1706 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716 msgid "Applying delta RPM package %1..." msgstr "डेल्टा RPM पैकेज %1 को लागू कर रहा है..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1713 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723 msgid "Applying delta RPM package" msgstr "डेल्टा RPM पैकेज को लागू कर रहा है" #. at start of patch providal -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1734 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744 msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..." msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है %1 (%2)..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1742 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752 msgid "Downloading Patch RPM Package" msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है" #. close popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1812 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822 msgid "Starting script %1 (patch %2)..." msgstr "स्क्रिप्ट %1 (पैच %2) शुरू कर रहा है..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1821 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831 msgid "Running Script" msgstr "स्क्रिप्ट चला रहा है" #. label, patch name follows -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1826 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836 msgid "Patch: " msgstr "बंडल :" #. label, script name follows -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843 msgid "Script: " msgstr "स्क्रिप्ट :" #. label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1839 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849 msgid "Output of the Script" msgstr "स्क्रिप्ट का आउटपुट" #. label, %1 is patch name with version and architecture -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1927 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937 msgid "" "Patch: %1\n" "\n" @@ -3333,7 +3353,7 @@ "\n" #. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954 msgid "" "The repositories are being refreshed.\n" "Continue with refreshing?\n" @@ -3343,45 +3363,45 @@ msgstr "" #. push button label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1959 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969 msgid "&Skip Refresh" msgstr "ताजा करना स्किप करें" #. heading of popup #. heading of popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1993 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2035 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "डाउनौणलोगंन्कि (&D)" #. message in a progress popup #. progress bar label, %1 is URL with optional download rate -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2043 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2091 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101 msgid "Downloading: %1" msgstr "डाउनलोड कर रहा है : %1" #. heading of popup #. heading of popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2196 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2271 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281 msgid "Checking Package Database" msgstr "पैकेेज डाटाहेस जाँच रहा है" #. message in a progress popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2199 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209 msgid "Rebuilding package database. This process can take some time." msgstr "पैकेेज डाटाहेस दुबारा बना रहा है। ये प्रोशेस कुछ समय ले सकता है । ।" #. progress bar label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2204 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2287 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297 msgid "Status" msgstr "स्थिती" #. error message, %1 is the cause for the error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2237 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247 msgid "" "Rebuilding of package database failed:\n" "%1" @@ -3390,12 +3410,12 @@ "%1है " #. message in a progress popup -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2274 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284 msgid "Converting package database. This process can take some time." msgstr "बंडल डाटाहेस बदल नाँच रहा है ।ये प्रोशेस कुछ समय ले सकता है । ।" #. error message, %1 is the cause for the error -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2313 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323 msgid "" "Conversion of package database failed:\n" "%1" @@ -3404,13 +3424,13 @@ "%1" #. progress message (command line mode) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2353 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363 #, fuzzy msgid "Reading RPM database..." msgstr "डाटाबेस पढ रहा हैं ..." #. popup heading -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373 #, fuzzy msgid "Reading Installed Packages" msgstr "संस्थापित पैकेजों को प्रमाणित करें" @@ -3422,30 +3442,30 @@ #. `Label(""), #. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton()) #. ) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2369 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2385 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395 #, fuzzy msgid "Scanning RPM database..." msgstr "डाटाबेस पढ रहा हैं ..." #. error message, could not read RPM database -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2424 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434 #, fuzzy msgid "Initialization of the target failed." msgstr "टारगेट डायरक्टरी शुरु करना फेल हो गया" #. status message (command line mode) -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2515 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525 #, fuzzy msgid "RPM database read" msgstr "MySQL डाटाबेस" #. heading in a popup window -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2534 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544 msgid "User Authentication" msgstr "यूजर सत्यापन" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2540 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550 #, fuzzy msgid "" "URL: %1\n" @@ -3454,7 +3474,7 @@ msgstr "URL:%1" #. textentry label -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2549 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559 msgid "&User Name" msgstr "यूजर का नाम" @@ -3520,44 +3540,20 @@ msgid "Do you accept this license agreement?" msgstr "लाइसैन्स स्वीकार पत्र स्वीकार करें ?" -#. display an error message and advice to manually fix the system -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:236 -msgid "" -"The current system is not consistent,\n" -"some packages have unresolved dependencies." -msgstr "" - -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:243 -msgid "Automatic resolving failed, manual dependency resolving is needed." -msgstr "" - -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:252 -msgid "" -"Yast has automatically added or removed some packages,\n" -"check the changes scheduled to fix the system\n" -"in the software manager." -msgstr "" - -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:263 -msgid "" -"Start the software manager and fix the problems\n" -"or skip fixing and install the already confirmed packages only?" -msgstr "" - #. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:325 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223 msgid "" "There are unresolved dependencies which need\n" "to be solved manually in the software manager." msgstr "" #. error report -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:520 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:415 msgid "Installing required packages failed." msgstr "आवश्यक बंडल अधिष्ठापित करने पर फेल हो गया । " #. continue/cancel popup -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:524 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:419 msgid "" "Installing required packages failed. If you continue\n" "without installing required packages,\n" @@ -3568,12 +3564,12 @@ "YaST संभव है ठीक तरह से कार्य न करें.\n" #. error report -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:535 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:430 msgid "Cannot continue without installing required packages." msgstr "आवश्यक बंडल अधिष्ठापित करने के बिना जारी रहना नहीं सकती हैं। " #. continue/cancel popup -#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:540 +#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:435 msgid "" "If you continue without installing required \n" "packages, YaST may not work properly.\n" @@ -3733,7 +3729,7 @@ #. Table headings for CD statistics during installation #: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:548 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545 msgid "Packages" msgstr "पैकेजस" @@ -4180,7 +4176,7 @@ msgstr "" #. popup message - label, part 2 -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982 #, fuzzy #| msgid "" #| "The GnuPG key %1\n" @@ -4205,17 +4201,17 @@ "भरोसा कर सकते हैं और यह कुंजी वाकई उसी स्वामी की है।" #. warning label - the key to import is expired -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:993 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994 msgid "WARNING: The key has expired!" msgstr "" #. popup heading -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1019 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020 msgid "Import Untrusted GnuPG Key" msgstr "अविश्वसनीय GnuPG कुंजी आयात करें" #. push button -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1035 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036 #, fuzzy #| msgid "Trust" msgid "&Trust" @@ -4223,7 +4219,7 @@ #. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum #. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1") -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1112 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113 #, fuzzy msgid "" "The expected checksum of file %1\n" @@ -4246,13 +4242,13 @@ "फिर भी इसका प्रयोग करेंगे?" #. dialog heading - displayed in a big bold font -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1129 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130 #, fuzzy msgid "Wrong Digest" msgstr "चेतावनी" #. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1148 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149 #, fuzzy msgid "" "The checksum of file %1\n" @@ -4271,87 +4267,95 @@ "फिर भी इसका प्रयोग करेंगे?" #. dialog heading - displayed in a big bold font -#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1162 +#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163 #, fuzzy msgid "Unknown Digest" msgstr "अज्ञात फाइल सिस्टम" #. we need to remember the values for tab switching +#. these are the initial values #. Return the description for the current stage. #. @return [String] localized string description #. translators: default global progress bar label -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:145 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:146 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:319 -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:340 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "ड्रैवर इंसटाल कर रहा हैं... " #. Table headings for CD statistics during installation -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:544 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541 msgid "Media" msgstr "मिडिया" #. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible! -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:546 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543 #, fuzzy msgid "Remaining" msgstr "छूट हुए बंडल" #. Table headings for CD statistics during installation -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:550 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547 msgid "Time" msgstr "टाइम" #. Construct widgets for the "details" page #. #. @return A term describing the widgets -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:566 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563 #, fuzzy msgid "Actions performed:" msgstr "प्रयोक्ताओं के लिए अनुमेय कार्य:\n" #. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases) -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:650 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647 #, fuzzy msgid "<p>Packages are being installed.</p>" msgstr "<p>जब तक बंडल किए जा रहो है इंतजार करें ।</p>" -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:651 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648 msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>" msgstr "" #. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:669 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666 #, fuzzy msgid "%s Release Notes" msgstr "रिलीज़ नोट" #. tab -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:681 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678 msgid "Slide Sho&w" msgstr "स्लाइड दिखाये(&w)" #. tab -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:683 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680 msgid "&Details" msgstr "विस्तृत विवरण (&D)" -#. Dialog heading while software packages are being installed -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:721 +#. Dialog heading - software packages are being upgraded +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719 #, fuzzy +#| msgid "Perform Update" +msgid "Performing Upgrade" +msgstr "नवीनकरें" + +#. Dialog heading - software packages are being installed +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722 +#, fuzzy #| msgid "Perform Installation" msgid "Performing Installation" msgstr "अधिषठापन करें" #. Dialog heading while software packages are being installed -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:757 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759 msgid "Package Installation" msgstr "बंडल अधिषठापनेशन" #. popup yes-no -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:833 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835 msgid "" "Do you really want\n" "to quit the installation?" @@ -4360,17 +4364,17 @@ "छोडना चाहते है ?" #. Mode::update (), Stage::cont () -#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:845 +#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847 msgid "Aborted" msgstr "विफल कर दिया गया" #. read file content -#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:185 +#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187 msgid "File not found." -msgstr "" +msgstr "फाइल नहीं मिली।" #. Fill the LogView with file content -#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:191 +#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199 msgid "System Log (%1)" msgstr "सिस्टम लॉग (%1)" @@ -4979,7 +4983,7 @@ msgstr "initrd बनाने पर खराबी आ गया।" #. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel -#: library/system/src/modules/Kernel.rb:648 +#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659 msgid "" "Reboot your system\n" "to activate the new kernel.\n" @@ -5095,7 +5099,7 @@ #. KiloByte abbreviated #: library/types/src/modules/String.rb:146 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #. MegaByte abbreviated #: library/types/src/modules/String.rb:148 @@ -6012,6 +6016,14 @@ "होस्टनाम %2 जोड़ा नहीं जा सकता." #, fuzzy +#~ msgid "No running network detected." +#~ msgstr "टोकन रिगं नेटवर्क नियत्रंक" + +#, fuzzy +#~ msgid "or continue without network." +#~ msgstr "2: बिना रिमोट नेटवर्क के लोकल मल्टीउपयोगकर्ता" + +#, fuzzy #~ msgid "Installed Size" #~ msgstr "अधिष्ठापन आकार:" Modified: trunk/yast/hi/po/bootloader.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/bootloader.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/bootloader.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "सिस्टम अब पुन: बूट होगा..." #. warning text in the summary richtext -#: src/clients/bootloader_proposal.rb:108 +#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116 msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable." msgstr "संस्थापन के लिए कोई बूट लोडर नहीं चुना गया है। आपका सिस्टम संभवत:बूट होने योग्य नहीं।" #. error in the proposal -#: src/clients/bootloader_proposal.rb:118 +#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126 msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly" msgstr "विभाजन होने के कारण बूटलोडर को उचित ढंग से संस्थापित नहीं किया जा सकता" #. proposal part - bootloader label -#: src/clients/bootloader_proposal.rb:217 +#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225 msgid "Booting" msgstr "बूट हो रहा है" #. menubutton entry -#: src/clients/bootloader_proposal.rb:219 +#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227 msgid "&Booting" msgstr "बूटिगं (&B)" @@ -144,12 +144,12 @@ #. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64 #. @return [Symbol] for wizard sequencer #: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41 -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:212 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221 msgid "Disk Order" msgstr "डिस्क ऑर्डर" #: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50 -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230 #, fuzzy msgid "Disk order settings" msgstr "छन्नक व्यवस्थाऐं" @@ -161,10 +161,9 @@ msgstr "बूट मेन्यू" #. `VSpacing(1), -#. Run dialog for loader installation details for Grub2 -#. @return [Symbol] for wizard sequencer +#. Window title #: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106 -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:134 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143 msgid "Boot Loader Options" msgstr "बूट लोडर विकल्प" @@ -284,24 +283,30 @@ "जेनेरिक बूट कोड लिखें</b> को चुनें बशर्ते कि इसकी आवश्यकता हो या इस अनुभाग को आरंभ करने के लिए आपके अन्य बूट प्रबंधक को\n" "कॉन्फिगर करना हो।</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:60 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59 +msgid "" +"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n" +"logical partition and the /boot partition is missing</p>" +msgstr "" + +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62 msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>" msgstr "<p><b>कस्टम बूट पार्टिशन</b>आपको बूट करने के लिए पार्टिशन चुनने देता है</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:63 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65 msgid "" "<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n" "enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:66 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n" "for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>" msgstr "<p><b>सीरियल संपर्क पैरामीटर</b>आपको सीरियल कंसोल के लिए प्रयोग करने के लिएपैरामीटर परिभाषित करने देता है। कृपया विवरण के लिए ग्रब दस्तावेजीकरण (<कोड>जानकारीग्रब</कोड>) देखें।</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:69 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71 msgid "" "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n" "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n" @@ -312,7 +317,7 @@ "<p><b>टर्मिनल परिभाषा</b></p><br>\n" "वह टर्मिनल प्रकार परिभाषित करता है जो आप प्रयोग करना चाहते हैं। सीरियल टर्मिनल के लिए(उदाहरण के लिए सीरियल कंसोल), आपको <कोड>सीरियल</कोड> बताने की जरूरत होगी।आप कमांड को <कोड>सीरियल कंसोल</कोड> के रूप में <कोड>कंसोल</कोड> भी पास करसकते हैं। इस मामले में, वह टर्मिनल जिसमें आप कोई भी कुंजी दबाते हैं, ग्रब टर्मिनल के रूपमें चुन ली जाएगी।</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:76 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78 msgid "" "<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n" "that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>" @@ -320,19 +325,19 @@ "<p><b>यदि डिफॉल्ट नाकाम हो जाए तो फालबैक अनुभागों</b> में अनुभाग संख्याओं की एक सूची होती है\n" "जिसका प्रयोग डिफॉल्ट अनुभाग के अनबूटेबल होने पर बूट करने के लिए किया जाएगा।</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:79 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81 msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>" msgstr "<p><b>बूट होने पर मीनू छुपाएं</b>चुनने से बूट मीनू छुप जाएगा।</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:82 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84 msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>" msgstr "<p><b>ग्राफिकल मीनू फाइल</b>ग्राफिकल बूट मीनू के लिए प्रयोग के लिए फाइल परिभाषितकरता है।</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:85 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87 msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n" @@ -343,7 +348,7 @@ "वह पासवर्ड परिभाषित करें जो बूट मीनू एक्सेस करने के लिए जरूरी होगा।YaST केवल तभी पासवर्ड स्वीकार करेगा जब आप उसे <b>पासवर्ड पुनः टाइप करें</b> मेंदोहराएंगे।</p>" #. help text 1/5 -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:95 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n" @@ -356,82 +361,82 @@ "डिस्कों को फिर से क्रम में करने हेतु डिस्कों का क्रम BIOS में बने क्रम के अनुरूप निर्दिष्ट करने के लिए,\n" "<b>ऊपर</b> और <b>नीचे</b> बटनों का प्रयोग करें।</p>" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108 msgid "Boot Loader Locations" msgstr "बूट लोडर स्थिति" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109 #, fuzzy msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition" msgstr "बूट पार्टीशन के लिए पार्टीशन तालिका में सक्रिय फ्लैग सेट करें" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112 #: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29 #, fuzzy msgid "&Timeout in Seconds" msgstr "टाइम-आउट सेकंड के दसवें हिस्सों में" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113 #, fuzzy msgid "&Default Boot Section" msgstr "डिफॉल्ट बूट अनुभाग" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114 #, fuzzy msgid "Write &generic Boot Code to MBR" msgstr "MBR में जेनेरिक कोड लिखें" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115 msgid "Use &Trusted Grub" msgstr "" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116 msgid "Custom Boot Partition" msgstr "एचएफएस बूट विभाजन" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117 msgid "Boot from Master Boot Record" msgstr "मास्टर बूट रिकॉर्ड (&M)" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118 msgid "Boot from Root Partition" msgstr "रूट विभाजन %1 का बूट सेक्टर (&t)" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119 msgid "Boot from Boot Partition" msgstr "बूट विभाजन %1 का बूट &सेक्टर (&S)" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120 #, fuzzy msgid "Boot from Extended Partition" msgstr "रूट विभाजन %1 का बूट सेक्टर (&t)" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121 #, fuzzy msgid "Serial Connection &Parameters" msgstr "अन्य कर्नेल मानक (&P)" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122 #, fuzzy msgid "Fallback Sections if Default fails" msgstr "यदि डिफॉल्ट नाकाम रहे तो फॉलबैक खंड" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123 #, fuzzy msgid "&Hide Menu on Boot" msgstr "बूट पर हाइड मेन्यू" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124 #, fuzzy msgid "Graphical &Menu File" msgstr "ग्राफिकल मेन्यू फाइल" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125 #, fuzzy msgid "Pa&ssword for the Menu Interface" msgstr "मेन्यू इंटरफेस के लिए पासवर्ड" -#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124 +#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126 #, fuzzy msgid "Debugg&ing Flag" msgstr "डिबगिंग फ्लैग" @@ -486,130 +491,130 @@ #. Common widget of a console #. @return [Hash{String => Object}] CWS widget #: src/include/bootloader/grub/options.rb:359 -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:269 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295 #, fuzzy msgid "Use &serial console" msgstr "सीरीयल कन्शोल" #: src/include/bootloader/grub/options.rb:366 -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302 #, fuzzy msgid "&Console arguments" msgstr "गायब आर्गमैन्टस" #. textentry header -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:453 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455 msgid "&Device" msgstr "युक्ति(&D)" #. disabling & enabling up/down -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:542 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544 #, fuzzy msgid "Device map must contain at least one device" msgstr "कक्षा को निम्नतम एक प्रिंटर रखना पड़ेगा।" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:551 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553 msgid "D&isks" msgstr "डिस्कें (&i)" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:563 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565 msgid "&Up" msgstr "ऊपर (&U)" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:564 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566 msgid "&Down" msgstr "नीचे (&D)" #. Create Frame "Boot Loader Location" #. #. @return [Yast::Term] with widgets -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:739 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:768 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:803 -msgid "Boot Loader Location" -msgstr "बूट लोडर स्थिति" - -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:745 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:774 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:809 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740 #, fuzzy -msgid "Boot from &Master Boot Record" -msgstr "मास्टर बूट रिकॉर्ड (&M)" - -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:748 -#, fuzzy msgid "Boot from &Root Partition" msgstr "रूट विभाजन %1 का बूट सेक्टर (&t)" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741 #, fuzzy msgid "Boo&t from Boot Partition" msgstr "बूट विभाजन %1 का बूट &सेक्टर (&S)" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:754 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811 +msgid "Boot Loader Location" +msgstr "बूट लोडर स्थिति" + +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817 #, fuzzy +msgid "Boot from &Master Boot Record" +msgstr "मास्टर बूट रिकॉर्ड (&M)" + +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762 +#, fuzzy msgid "Boot from &Extended Partition" msgstr "रूट विभाजन %1 का बूट सेक्टर (&t)" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:780 -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:821 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829 #, fuzzy msgid "C&ustom Boot Partition" msgstr "एचएफएस बूट विभाजन" -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:814 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822 msgid "Enable Red&undancy for MD Array" msgstr "" #. push button #. push button -#: src/include/bootloader/grub/options.rb:873 +#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881 #: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831 msgid "Boot Loader Installation &Details" msgstr "बूट लोडर संस्थापन विवरण (&D)" -#. Cache for genericWidgets function -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:52 +#. Title in tab +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57 #, fuzzy #| msgid "Boot Loader Options" msgid "Boot Code Options" msgstr "बूट लोडर विकल्प" -#. there is no graphic adapter on s390 (bnc#874010) -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:75 +#. Title in tab +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82 #, fuzzy #| msgid "Other Kernel &Parameters" msgid "Kernel Parameters" msgstr "अन्य कर्नेल मानक (&P)" -#. there is no os prober on s390(bnc#868909) -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:94 +#. Title in tab +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102 #, fuzzy #| msgid "Boot Loader Options" msgid "Bootloader Options" msgstr "बूट लोडर विकल्प" -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:174 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183 #, fuzzy #| msgid "Secure" msgid "Secure Boot" msgstr "सुरक्षित" -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:180 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189 #, fuzzy #| msgid "Enable &Layer 2 Support" msgid "Enable &Secure Boot Support" msgstr "लेयर २ सहायता समर्थ करें (&L)" #. TRANSLATORS: place where boot code is installed -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:253 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262 #, fuzzy #| msgid "Boot Loader Location" msgid "Boot &Loader Location" msgstr "बूट लोडर स्थिति" #. help text -#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:272 +#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281 msgid "Choose partition where is boot sequence installed." msgstr "" @@ -648,27 +653,45 @@ msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>" msgstr "" +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35 +msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>" +msgstr "" + #: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38 +msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>" +msgstr "" + +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44 #: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99 #, fuzzy msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter" msgstr "वैकल्पिक कर्नेल कमांड लाइन मानक" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:39 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45 +#, fuzzy +#| msgid "Distribution:" +msgid "D&istributor" +msgstr "वितरण :" + +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46 #: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98 #, fuzzy msgid "&Vga Mode" msgstr "वीजीए मोड (&V)" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:40 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47 #, fuzzy msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter" msgstr "वैकल्पिक कर्नेल कमांड लाइन मानक" -#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41 +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48 msgid "Probe Foreign OS" msgstr "" +#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49 +msgid "Protective MBR flag" +msgstr "" + #. combo box item #. %1 is X resolution (width) in pixels #. %2 is Y resolution (height) in pixels @@ -704,9 +727,28 @@ msgid "Unspecified" msgstr "अवर्णित(&U)" +#. TRANSLATORS: set flag on disk +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:102 +#, fuzzy +#| msgid "[set]" +msgid "set" +msgstr "[सेट]" + +#. TRANSLATORS: remove flag from disk +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:104 +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "remove" +msgstr "हटाऐ" + +#. TRANSLATORS: do not change flag on disk +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:106 +msgid "do not change" +msgstr "" + #. Init function for console #. @param [String] widget -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:148 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174 #, fuzzy #| msgid "Autodetected card" msgid "Autodetect by grub2" @@ -714,27 +756,32 @@ #. FATE: #110038: Serial console #. add or remove console key with value for sections -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:223 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249 #, fuzzy msgid "Choose new graphical theme file" msgstr "ग्राफिकल मेन्यू फाइल" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:235 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261 #, fuzzy msgid "Use &graphical console" msgstr "सीरीयल कन्शोल" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:242 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268 #, fuzzy #| msgid "Conflict Resolution:" msgid "&Console resolution" msgstr "विरोध विभेदन:" -#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:250 +#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276 #, fuzzy msgid "&Console theme" msgstr "गायब आर्गमैन्टस" +#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now +#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169 +msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly." +msgstr "" + #. file open popup caption #. file open popup caption #. file open popup caption @@ -748,7 +795,7 @@ #. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed #. F#300779 - Install diskless client (NFS-root) #. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed -#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:269 +#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270 #, fuzzy msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed." msgstr "विभाजन होने के कारण बूटलोडर को उचित ढंग से संस्थापित नहीं किया जा सकता" @@ -881,11 +928,7 @@ msgid "Xen" msgstr "" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations #: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152 -#: src/modules/GfxMenu.rb:91 msgid "Floppy" msgstr "फ्लोपी" @@ -1919,33 +1962,34 @@ #. #. #. FIXME identical code in BootGRUB module -#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:167 +#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189 msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:171 +#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193 msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)" msgstr "" #. check for separated boot partition, use root otherwise #. check for separated boot partition, use root otherwise -#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:183 +#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206 msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:187 +#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210 msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:193 +#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216 msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:197 +#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220 msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:205 +#. TRANSLATORS: title for list of location proposals +#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238 #, fuzzy msgid "Change Location: %s" msgstr "स्थिति : %1" @@ -1955,31 +1999,33 @@ #. @return a list of summary lines #. Display bootloader summary #. @return a list of summary lines -#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:215 -#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:68 +#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248 +#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94 msgid "Boot Loader Type: %1" msgstr "बूट लोडर टाइप : %1" #. summary text, location is location description (eg. /dev/hda) -#: src/modules/BootGRUB.rb:718 src/modules/BootGRUB2.rb:224 +#: src/modules/BootGRUB.rb:718 msgid " (\"/boot\")" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:230 +#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short. +#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259 msgid " (extended)" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB.rb:730 src/modules/BootGRUB2.rb:236 +#: src/modules/BootGRUB.rb:730 msgid " (\"/\")" msgstr "" -#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:242 +#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific +#. is used in your language, then keep it as it is. +#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267 msgid " (MBR)" msgstr "" #. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes? -#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes? -#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:256 +#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274 #, fuzzy msgid "Status Location: %1" msgstr "स्थिति : %1" @@ -2004,241 +2050,183 @@ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus" msgstr "मौजूदा GRUB मेन्यू के साथ प्रस्ताव करें और मिलाएं (&M)" -#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:76 +#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure +#: src/modules/BootGRUB2.rb:230 +msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location." +msgstr "" + +#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102 #, fuzzy #| msgid "LDAP secure port: %1" msgid "Enable Secure Boot: %1" msgstr "LDAP सुरक्षित पोर्ट: %1" #. Check that bootloader is known and supported -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:68 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70 #, fuzzy msgid "Unknown bootloader: %1" msgstr "अनजाना मोडल:%1" #. grub2 is sooo cool... -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101 msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2" msgstr "" #. TODO add more devices -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:126 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128 msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table" msgstr "" -#. if "iscsi" is true -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:166 -#, fuzzy -msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot." -msgstr "कोई बूट डिवाइस नहीं पाया गया" +#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation. +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153 +msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR." +msgstr "" -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:184 +#. check if boot device is on raid0 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181 #, fuzzy msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot." msgstr "कोई बूट डिवाइस नहीं पाया गया" #. bnc#501043 added check for valid configuration -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:204 +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201 msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record" msgstr "" #. s390 do not have bios boot order (bnc#874106) -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:259 -msgid "It was not possible to determine the exact order of disks for device map. The order of disks can be changed in \"Boot Loader Installation Details\"" +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256 +msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\"" msgstr "" -#: src/modules/BootSupportCheck.rb:278 +#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604) +#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276 msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code." msgstr "" #. progress stage, text in dialog (short, infinitiv) -#: src/modules/Bootloader.rb:169 +#: src/modules/Bootloader.rb:170 msgid "Check boot loader" msgstr "बूट लोडर की जांच करें" #. progress stage, text in dialog (short, infinitiv) -#: src/modules/Bootloader.rb:171 +#: src/modules/Bootloader.rb:172 msgid "Read partitioning" msgstr "विभाजन को पढ़ें" #. progress stage, text in dialog (short, infinitiv) -#: src/modules/Bootloader.rb:173 +#: src/modules/Bootloader.rb:174 msgid "Load boot loader settings" msgstr "बूट लोडर व्यवस्था को लोड करें" #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:177 +#: src/modules/Bootloader.rb:178 msgid "Checking boot loader..." msgstr "बूट लोडर की जांच की जा रही है..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:179 +#: src/modules/Bootloader.rb:180 msgid "Reading partitioning..." msgstr "विभाजन को पढ़ा जा रहा है..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:181 +#: src/modules/Bootloader.rb:182 msgid "Loading boot loader settings..." msgstr "बूट लोडर व्यवस्था को लोड किया जा रहा है..." #. dialog header -#: src/modules/Bootloader.rb:185 +#: src/modules/Bootloader.rb:186 msgid "Initializing Boot Loader Configuration" msgstr "बूट लोडर विन्यास आरंभ किया जा रहा है" #. part of summary, %1 is a part of kernel command line -#: src/modules/Bootloader.rb:306 +#: src/modules/Bootloader.rb:307 msgid "Added Kernel Parameters: %1" msgstr "जोड़े गए कर्नेल मानक :%1" #. progress stage, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:366 +#: src/modules/Bootloader.rb:367 msgid "Create initrd" msgstr "initrd सृजित करें" #. progress stage, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:368 +#: src/modules/Bootloader.rb:369 msgid "Save boot loader configuration files" msgstr "बूट लोडर विन्यास फाइलों को सहेजें" #. progress stage, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:370 +#: src/modules/Bootloader.rb:371 msgid "Install boot loader" msgstr "बूट लोडर को संस्थापित करें" #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:374 +#: src/modules/Bootloader.rb:375 msgid "Creating initrd..." msgstr "initrd को सृजित किया जा रहा है..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:376 +#: src/modules/Bootloader.rb:377 msgid "Saving boot loader configuration files..." msgstr "बूट लोडर विन्यास फाइलों को सहेजा जा रहा है..." #. progress step, text in dialog (short) -#: src/modules/Bootloader.rb:378 +#: src/modules/Bootloader.rb:379 msgid "Installing boot loader..." msgstr "बूट लोडर को संस्थापित किया जा रहा है..." #. progress line -#: src/modules/Bootloader.rb:384 +#: src/modules/Bootloader.rb:385 msgid "Saving Boot Loader Configuration" msgstr "बूट लोडर विन्यास को सहेजा जा रहा है..." -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:79 -msgid "Linux" -msgstr "लीनक्स" +#, fuzzy +#~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot." +#~ msgstr "कोई बूट डिवाइस नहीं पाया गया" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:85 -msgid "Failsafe" -msgstr "फेलसेफ" +#~ msgid "Linux" +#~ msgstr "लीनक्स" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:97 -msgid "Hard Disk" -msgstr "हार्ड डिस्क" +#~ msgid "Failsafe" +#~ msgstr "फेलसेफ" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:103 -msgid "Memory Test" -msgstr "स्मृति परीक्षण" +#~ msgid "Hard Disk" +#~ msgstr "हार्ड डिस्क" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:109 -msgid "MBR before Installation" -msgstr "संस्थापन पूर्व MBR" +#~ msgid "Memory Test" +#~ msgstr "स्मृति परीक्षण" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:115 -msgid "Previous Kernel" -msgstr "पिछला कर्नेल" +#~ msgid "MBR before Installation" +#~ msgstr "संस्थापन पूर्व MBR" -#. entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space -#. are allowed, otherwise translartion won't be used -#. try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations -#: src/modules/GfxMenu.rb:121 -msgid "Vendor Diagnostics" -msgstr "विक्रेता नैदानिकी" +#~ msgid "Previous Kernel" +#~ msgstr "पिछला कर्नेल" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:230 -msgid "_Linux" -msgstr "लीनक्स" +#~ msgid "Vendor Diagnostics" +#~ msgstr "विक्रेता नैदानिकी" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:237 -msgid "_Failsafe" -msgstr "फेलसेफ" +#~ msgid "_Linux" +#~ msgstr "लीनक्स" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:244 -msgid "_Floppy" -msgstr "फ्लॉपी" +#~ msgid "_Failsafe" +#~ msgstr "फेलसेफ" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:251 -msgid "_Hard Disk" -msgstr "हार्ड डिस्क" +#~ msgid "_Floppy" +#~ msgstr "फ्लॉपी" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:258 -msgid "_Memory Test" -msgstr "स्मृति परीक्षण" +#~ msgid "_Hard Disk" +#~ msgstr "हार्ड डिस्क" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:265 -msgid "_MBR before Installation" -msgstr "संस्थापन पूर्व एमबीआर" +#~ msgid "_Memory Test" +#~ msgstr "स्मृति परीक्षण" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:272 -msgid "_Previous Kernel" -msgstr "पिछला कर्नेल" +#~ msgid "_MBR before Installation" +#~ msgstr "संस्थापन पूर्व एमबीआर" -#. entry of bootloader menu - only ISO 8859-1, -2 and -15 characters -#. are allowed. Always remove the leading '_', its just to -#. be able to have translations with and without diacritics -#. please use diacritics here -#: src/modules/GfxMenu.rb:279 -msgid "_Vendor Diagnostics" -msgstr "विक्रेता नैदानिकी" +#~ msgid "_Previous Kernel" +#~ msgstr "पिछला कर्नेल" +#~ msgid "_Vendor Diagnostics" +#~ msgstr "विक्रेता नैदानिकी" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Configure a valid boot loader location before continuing.<br/>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/ca-management.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/ca-management.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/ca-management.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" @@ -53,25 +53,25 @@ msgstr "सांगठनिक इकाई" #: src/clients/ca_mgm.rb:73 src/clients/ca_mgm_auto.rb:870 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:442 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:456 #: src/include/ca-management/request.rb:321 msgid "Organization" msgstr "संगठन" #: src/clients/ca_mgm.rb:74 src/clients/ca_mgm_auto.rb:884 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:444 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:458 #: src/include/ca-management/request.rb:323 msgid "Locality" msgstr "स्थान" #: src/clients/ca_mgm.rb:75 src/clients/ca_mgm_auto.rb:889 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:445 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:459 #: src/include/ca-management/request.rb:324 msgid "State" msgstr "स्थिति" #: src/clients/ca_mgm.rb:76 src/clients/ca_mgm_auto.rb:865 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:446 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:460 #: src/include/ca-management/request.rb:325 msgid "Country" msgstr "देश" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "CA नाम" #. To translators: table headers -#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:851 src/include/ca-management/certificate.rb:440 +#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:851 src/include/ca-management/certificate.rb:454 #: src/include/ca-management/request.rb:319 msgid "Common Name" msgstr "सामान्य नाम" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Email" msgstr "ई-मेलः " -#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:875 src/include/ca-management/certificate.rb:443 +#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:875 src/include/ca-management/certificate.rb:457 #: src/include/ca-management/request.rb:322 msgid "Organizational Unit" msgstr "सांगठनिक यूनिट" @@ -599,7 +599,7 @@ #. To translators: ContinueCancel Popup headline #. we need to fake a certificate name #: src/clients/ca_select_proposal.rb:364 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:571 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:585 #: src/include/ca-management/new_cert_callbacks.rb:523 #: src/include/ca-management/new_cert_callbacks.rb:958 #: src/include/ca-management/request.rb:429 @@ -646,7 +646,7 @@ #. The main () #. To translators: dialog label #. To translators: ContinueCancel Popup headline -#: src/clients/common_cert.rb:56 src/clients/common_cert.rb:174 +#: src/clients/common_cert.rb:56 src/clients/common_cert.rb:175 #: src/include/ca-management/util.rb:1313 msgid "Common Server Certificate" msgstr "सामान्य सेवक प्रमाण-पत्र" @@ -691,11 +691,20 @@ msgid "<p>For more information, please read the manual.</p>" msgstr "" +#. popup text +#: src/clients/common_cert.rb:154 +#, fuzzy +#| msgid "<p>This certificate can be exchanged by importing a certificate from a file.</p>" +msgid "" +"<pre>Common Server Certificate not found.\n" +"You can import a certificate from disk</pre>" +msgstr "<p>इस प्रमाण-पत्र का विनिमय किसी फाइल से एक प्रमाण-पत्र का आयात कर किया जा सकता है।</p>" + #. popup window header #. popup window header #. popup window header #. popup window header -#: src/clients/common_cert.rb:159 src/include/ca-management/ca.rb:141 +#: src/clients/common_cert.rb:160 src/include/ca-management/ca.rb:141 #: src/include/ca-management/certificate.rb:264 #: src/include/ca-management/crl.rb:166 #: src/include/ca-management/request.rb:238 @@ -703,33 +712,33 @@ msgstr "विवरण" #. push button label -#: src/clients/common_cert.rb:166 +#: src/clients/common_cert.rb:167 msgid "&Remove" msgstr "हटाना(&R)" #. push button label -#: src/clients/common_cert.rb:168 +#: src/clients/common_cert.rb:169 #, fuzzy #| msgid "&Replace" msgid "&Import/Replace" msgstr "बदलें (&R)" #. To translators: warning popup yes/no question (1/3) -#: src/clients/common_cert.rb:208 +#: src/clients/common_cert.rb:209 #, fuzzy #| msgid "CA certificate does not exist." msgid "The certificate is not yet expired.\n" msgstr "CA प्रमाण-पत्र मौजूद नहीं है।" #. To translators: warning popup yes/no question (2/3) -#: src/clients/common_cert.rb:210 +#: src/clients/common_cert.rb:211 msgid "" "Please make sure, that no service use this certificate anymore.\n" "\n" msgstr "" #. To translators: warning popup yes/no question (3/3) -#: src/clients/common_cert.rb:214 +#: src/clients/common_cert.rb:215 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the selected %1" msgid "Are you sure, that you want to remove the certificate?" @@ -764,11 +773,69 @@ msgid "<p><b>Issued For:</b></p>" msgstr "<p><b>के लिए जारी :</b></p>" -#: src/include/ca-management/ca.rb:214 +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/ca.rb:187 src/include/ca-management/ca.rb:224 +#, fuzzy +#| msgid "Common Name: " +msgid "" +"\n" +"Common Name: " +msgstr "सामान्य नाम :" + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/ca.rb:192 src/include/ca-management/ca.rb:229 +#, fuzzy +#| msgid "O&rganization:" +msgid "" +"\n" +"Organization: " +msgstr "संगठन : (&r)" + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/ca.rb:197 src/include/ca-management/ca.rb:234 +#, fuzzy +#| msgid "Location:" +msgid "" +"\n" +"Location: " +msgstr "लोकेशन :" + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/ca.rb:202 src/include/ca-management/ca.rb:239 +#, fuzzy +#| msgid "State: " +msgid "" +"\n" +"State: " +msgstr "राज्य : " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/ca.rb:207 src/include/ca-management/ca.rb:244 +#, fuzzy +#| msgid "Country: " +msgid "" +"\n" +"Country: " +msgstr "देश :" + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/ca.rb:212 src/include/ca-management/ca.rb:249 +msgid "" +"\n" +"EMAIL: " +msgstr "" + +#: src/include/ca-management/ca.rb:220 msgid "<p><b>Issued By:</b></p>" msgstr "<p><b>द्वारा जारी :</b></p>" -#: src/include/ca-management/ca.rb:244 +#: src/include/ca-management/ca.rb:256 msgid "" "\n" "Valid from: " @@ -776,7 +843,7 @@ "\n" "से मान्य : " -#: src/include/ca-management/ca.rb:248 +#: src/include/ca-management/ca.rb:260 msgid "" "\n" "Valid to: " @@ -785,35 +852,35 @@ "तक मान्य : " #. To translators: pushbutton label -#: src/include/ca-management/ca.rb:271 +#: src/include/ca-management/ca.rb:283 msgid "&Advanced..." msgstr "अग्रवर्ती (&A)...." -#: src/include/ca-management/ca.rb:273 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:462 +#: src/include/ca-management/ca.rb:285 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:476 #: src/include/ca-management/crl.rb:261 #: src/include/ca-management/request.rb:350 msgid "&View" msgstr "विवरण (&V)" -#: src/include/ca-management/ca.rb:274 +#: src/include/ca-management/ca.rb:286 #, fuzzy msgid "&Change CA Password" msgstr "CA पासवर्ड प्रविष्ट करें" -#: src/include/ca-management/ca.rb:275 +#: src/include/ca-management/ca.rb:287 msgid "C&reate SubCA" msgstr "SubCA सृजित करें (&r)" -#: src/include/ca-management/ca.rb:276 +#: src/include/ca-management/ca.rb:288 msgid "Export to &File" msgstr "फाइल को निर्यात (&F)" -#: src/include/ca-management/ca.rb:277 +#: src/include/ca-management/ca.rb:289 msgid "Export to &LDAP" msgstr "&LDAP को निर्यात" -#: src/include/ca-management/ca.rb:278 +#: src/include/ca-management/ca.rb:290 msgid "&Edit Default" msgstr "एडिट डिफॉल्ट (&E)" @@ -867,7 +934,7 @@ #: src/include/ca-management/certDefault.rb:145 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:731 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:774 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:786 msgid "<p><b>Summary</b></p>" msgstr "<p><b>सारांश</b></p>" @@ -899,18 +966,18 @@ #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1256 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1265 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1274 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:815 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:826 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:929 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:938 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:947 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1036 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1045 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:827 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:838 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:941 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:950 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:959 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1048 #: src/include/ca-management/signRequest.rb:1057 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1184 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1193 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1202 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1211 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1069 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1196 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1205 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1214 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1223 msgid " (critical)\n" msgstr " (महत्वपूर्ण)\n" @@ -922,40 +989,40 @@ #: src/include/ca-management/certDefault.rb:462 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:861 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1147 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:954 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:994 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:966 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1006 msgid "(critical) " msgstr "(महत्वपूर्ण) " #: src/include/ca-management/certDefault.rb:182 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:866 #: src/include/ca-management/new_cert_items.rb:266 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:999 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1011 msgid "Copy Subject Alt Name from CA" msgstr "CA से Subject Alt Name कॉपी करें" #: src/include/ca-management/certDefault.rb:224 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:908 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1070 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1082 msgid "(critical)\n" msgstr "(महत्वपूर्ण)\n" #: src/include/ca-management/certDefault.rb:336 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1020 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:812 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:824 msgid "nsComment: " msgstr "nsComment: " #: src/include/ca-management/certDefault.rb:350 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1034 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:825 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:837 msgid "nsCertType: " msgstr "nsCertType: " #: src/include/ca-management/certDefault.rb:467 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:1152 #: src/include/ca-management/new_cert_items.rb:522 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:959 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:971 msgid "Copy Standard E-Mail Address" msgstr "मानक ई-मेल पता कॉपी करें" @@ -1031,87 +1098,231 @@ "\n" "प्रमाण-पत्र नहीं मिला" +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:302 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:65 +#, fuzzy +#| msgid "Common Name: " +msgid "" +"\n" +"Common Name: " +msgstr "सामान्य नाम : " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:307 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:80 +#, fuzzy +#| msgid "Organization: " +msgid "" +"\n" +"Organization: " +msgstr "संगठन : " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:312 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:85 +#, fuzzy +#| msgid "Organization: " +msgid "" +"\n" +"Location: " +msgstr "संगठन : " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:317 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:90 +#, fuzzy +#| msgid "State: " +msgid "" +"\n" +"State: " +msgstr "राज्य : " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:322 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:95 +#, fuzzy +#| msgid "Country: " +msgid "" +"\n" +"Country: " +msgstr "देश : " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:327 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:100 +#, fuzzy +#| msgid " Type " +msgid "" +"\n" +"EMAIL: " +msgstr " प्रकार " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:333 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:107 +#, fuzzy +#| msgid " Type " +msgid "" +"\n" +"Is CA: " +msgstr " प्रकार " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:338 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:112 +#, fuzzy +#| msgid "Key Length: " +msgid "" +"\n" +"Key Size: " +msgstr "कुंजी लंबाई : " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:343 +#, fuzzy +#| msgid "Serial Number" +msgid "" +"\n" +"Serialnumber: " +msgstr "क्रम संख्या :" + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:348 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:117 +#, fuzzy +#| msgid "Valid Period: " +msgid "" +"\n" +"Version: " +msgstr "मान्य अवधि : " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:353 +#, fuzzy +#| msgid "Valid Period: " +msgid "" +"\n" +"Valid from: " +msgstr "मान्य अवधि : " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:358 +#, fuzzy +#| msgid "Valid Period: " +msgid "" +"\n" +"Valid to: " +msgstr "मान्य अवधि : " + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:363 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:122 +msgid "" +"\n" +"algo. of pub. Key : " +msgstr "" + +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/certificate.rb:368 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:127 +msgid "" +"\n" +"algo. of signature: " +msgstr "" + #. Certificate status displayed in a table (Valid, Revoked, Expired) #. Initialize the tab of the dialog -#: src/include/ca-management/certificate.rb:389 -#: src/include/ca-management/certificate.rb:518 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:403 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:532 #, fuzzy msgid "Valid" msgstr "मान्य दिन" #. Certificate status displayed in a table (Valid, Revoked, Expired) -#: src/include/ca-management/certificate.rb:392 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:406 #, fuzzy msgid "Revoked" msgstr "निरस्त (&R)" #. Certificate status displayed in a table (Valid, Revoked, Expired) -#: src/include/ca-management/certificate.rb:396 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:410 #, fuzzy msgid "Expired" msgstr "निर्यात" #. To translators: table headers -#: src/include/ca-management/certificate.rb:439 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:453 msgid "Status" msgstr "स्थिती" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:441 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:455 #: src/include/ca-management/request.rb:320 msgid "E-Mail Address" msgstr "ई-मेल पता" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:456 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:470 #: src/include/ca-management/request.rb:338 msgid "Add" msgstr "जोङे" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:458 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:472 msgid "Add Server Certificate" msgstr "सेवक प्रमाण-पत्र जोड़ें" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:459 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:473 msgid "Add Client Certificate" msgstr "ग्राहक प्रमाण-पत्र जोड़ें" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:463 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:477 #: src/include/ca-management/request.rb:351 #, fuzzy msgid "&Change Password" msgstr "&उपयोगकर्ता पासवर्ड बदल सकता है" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:464 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:478 msgid "&Revoke" msgstr "निरस्त (&R)" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:465 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:479 #: src/include/ca-management/request.rb:361 msgid "&Delete" msgstr "मिटाएँ (&D)" #. Fate (#2613) -#: src/include/ca-management/certificate.rb:469 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:483 #: src/include/ca-management/crl.rb:265 msgid "Export" msgstr "निर्यात" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:471 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:485 #: src/include/ca-management/request.rb:362 msgid "Export to File" msgstr "फाइल में निर्यात" #. popup window header -#: src/include/ca-management/certificate.rb:472 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:486 #: src/include/ca-management/crlExport.rb:507 #: src/include/ca-management/util.rb:494 msgid "Export to LDAP" msgstr "LDAP में निर्यात" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:473 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:487 msgid "Export as Common Server Certificate" msgstr "सामान्य सेवक प्रमाण-पत्र के रूप में निर्यात" -#: src/include/ca-management/certificate.rb:572 +#: src/include/ca-management/certificate.rb:586 msgid "Delete current certificate?" msgstr "वर्तमान प्रमाण-पत्र को हटाएं?" @@ -1209,7 +1420,7 @@ #: src/include/ca-management/crlDefault.rb:164 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:602 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:712 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:724 msgid "&Valid Period (days):" msgstr "मान्य अवधि (दिन) : (&V)" @@ -1659,7 +1870,7 @@ msgstr " दिन\n" #: src/include/ca-management/new_cert.rb:831 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:802 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:814 msgid "Path Length " msgstr "पथ लंबाई " @@ -1868,6 +2079,15 @@ "\n" "अनुरोध नहीं मिला।\n" +#. Preformated Text: take care that all translations have the same length +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:74 +#, fuzzy +#| msgid "Generate Time" +msgid "" +"\n" +"generation Time: " +msgstr "समय उत्पन्न करें" + #. Reset an accpetation of a RequestExtention #. @param request extention #. @return [void] @@ -1876,78 +2096,78 @@ #. @param request extention #. @return [void] #. Filling up reqeust extentions -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:245 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:569 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:674 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:257 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:581 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:686 msgid "Extension \"%1\" not found." msgstr "एक्सटेंशन \"%1\" नहीं मिला।" #. IS CA ? -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:632 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:644 msgid "This is a CA request. Really sign it as a %1?" msgstr "यह एक CA अनुरोध है। वास्तव में इसे %1 के रूप में साइन करना है?" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:639 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:651 msgid "This is not a CA request. Really sign it as a CA request?" msgstr "यह एक CA अनुरोध नहीं है। वास्तव में इसे एक CA अनुरोध के रूप में साइन करना है?" #. help text 1/3 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:691 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:703 msgid "<p>This frame shows the signing request.</p>" msgstr "<p>यह फ्रेम साइन के अनुरोध को प्रदर्शित करता है।</p>" #. help text 2/3 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:696 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:708 msgid "<p>The request has special request extensions, which you can accept.</p>" msgstr "<p>अनुरोध में विशेष अनुरोध विस्तार हैं, जिसे आप स्वीकार कर सकते हैं।</p>" #. help text 3/3 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:703 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:715 msgid "<p>If you reject these extensions, the default values are taken instead.</p>" msgstr "<p>यदि आप इन विस्तारों को खारिज करते हैं तो इनके बजाय डिफॉल्ट मानों को लिया जाता है।</p>" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:719 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:731 msgid "Requested Extensions" msgstr "अनुरोध किए गए विस्तार" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:725 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:737 msgid "Sign Request as a %1 (Step 1/2)" msgstr "%1 के रूप में अनुरोध साइन करें (Step 1/2)" #. help text 1/2 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:765 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:777 msgid "<p>This frame gives an overview of all settings for the request that will be signed.</p>" msgstr "<p>यह फ्रेम अनुरोध के लिए सभी व्यवस्था का एक संक्षिप्त परिचय देता है जिसे साइन किया जाएगा।</p>" #. help text 2/2 -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:771 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:783 msgid "<p>Click <b>Sign Request</b> to go on.</p>" msgstr "<p>आगे बढ़ने के लिए <b>Sign Request</b> पर क्लिक करें।</p>" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:789 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:801 #, fuzzy msgid " days" msgstr " दिन\n" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:795 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:807 msgid " (critical)</p>" msgstr " (महत्वपूर्ण)</p>" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1221 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1233 msgid "&Edit Request" msgstr "संपादन अनुरोध (&E)" #. To translators: dialog label -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1226 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1238 msgid "Sign Request as a %1 (Step 2/2)" msgstr "%1 के रूप में अनुरोध पर हस्ताक्षर करें(चरण 2/2)" -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1232 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1244 msgid "Sign Request" msgstr "अनुरोध पर हस्ताक्षर करें" #. signing request -#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1245 +#: src/include/ca-management/signRequest.rb:1257 msgid "The request has been signed." msgstr "अनुरोध पर हस्ताक्षर किया जा चुका है।" @@ -2970,9 +3190,6 @@ #~ msgid "<p>The <b>Common Server Certificate</b> will be used by other YaST modules.</p>" #~ msgstr "<p> <b>सामान्य सेवक प्रमाण-पत्र</b> का उपयोग अन्य YaST मॉड्यूल्स द्वारा किया जाएगा।</p>" -#~ msgid "<p>This certificate can be exchanged by importing a certificate from a file.</p>" -#~ msgstr "<p>इस प्रमाण-पत्र का विनिमय किसी फाइल से एक प्रमाण-पत्र का आयात कर किया जा सकता है।</p>" - #~ msgid "Invalid value'%s' for parameter '%s'." #~ msgstr "प्रचल '%s' हेतु '%s' अमान्य मान." Added: trunk/yast/hi/po/cio.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/cio.hi.po (rev 0) +++ trunk/yast/hi/po/cio.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -0,0 +1,107 @@ +# Hindi message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" +"Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" + +#. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. +#. All Rights Reserved. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or +#. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General +#. Public License as published by the Free Software Foundation. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. GNU General Public License for more details. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License +#. along with this program; if not, contact SUSE LLC. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, +#. you may find current contact information at www.suse.com +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:125 +#, fuzzy +#| msgid "Available Interfaces" +msgid "Available Input/Output Channels" +msgstr "प्राप्य अंतराफलक " + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:132 +msgid "Device" +msgstr "युक्ति" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:132 +msgid "Used" +msgstr "इस्तेमाल किया गया" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142 +msgid "no" +msgstr "नहीं" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142 +msgid "yes" +msgstr "हाँ" + +#. filter can be empty if dialog is not yet created +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160 +#, fuzzy +#| msgid "Fiber channel" +msgid "Filter channels" +msgstr "फाइबर चैनल" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:162 +msgid "&Select All" +msgstr "सभी को चुने (&S)" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:163 +#, fuzzy +#| msgid "&Detailed selection..." +msgid "&Clear selection" +msgstr "विस्तृत चुनाव... (&D)" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:164 +msgid "&Blacklist Selected Channels" +msgstr "" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:165 +#, fuzzy +#| msgid "&Channel" +msgid "&Unban Channels" +msgstr "चैनल (&C)" + +#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:170 +#, fuzzy +#| msgid "Exit" +msgid "&Exit" +msgstr "निर्गम" + +#. TRANSLATORS: %s stands for the smallest snippet inside which we detect syntax error +#: src/lib/iochannel/unban_dialog.rb:80 +msgid "Specified range is invalid. Wrong value is inside snippet '%s'" +msgstr "" + +#: src/lib/iochannel/unban_dialog.rb:101 +msgid "Unban Input/Output Channels" +msgstr "" + +#: src/lib/iochannel/unban_dialog.rb:106 +msgid "" +"List of ranges of channels to unban separated by comma.\n" +"Range can be channel, part of channel which will be filled to zero or range specified with dash.\n" +"Example value: 0.0.0001, AA00, 0.1.0100-200" +msgstr "" + +#: src/lib/iochannel/unban_dialog.rb:110 +msgid "Ranges to Unban." +msgstr "" Modified: trunk/yast/hi/po/cluster.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/cluster.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/cluster.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" @@ -91,33 +91,33 @@ msgstr "समनुरूपित" #. return `cancel or a string -#: src/include/cluster/dialogs.rb:83 src/include/cluster/dialogs.rb:118 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120 msgid "OK" msgstr "ठीक है" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:84 src/include/cluster/dialogs.rb:119 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121 msgid "Cancel" msgstr "रद्द" #. BNC#871970, change member address struct -#: src/include/cluster/dialogs.rb:109 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:111 #, fuzzy #| msgid "Remote Address:" msgid "IP Address" msgstr "रिमोट पता :" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:111 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:113 #, fuzzy #| msgid "Remote Address:" msgid "Redundant IP Address" msgstr "रिमोट पता :" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:113 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 msgid "nodeid" msgstr "" #. BNC#871970, change member address struct to memberaddr -#: src/include/cluster/dialogs.rb:386 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:439 #, fuzzy #| msgid "Transport" msgid "Transport:" @@ -127,201 +127,203 @@ # msgstr "होस्ट संचालन" # msgid "Sel." # msgstr "सियोल" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:391 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:444 msgid "Channel" msgstr "चैनल" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:396 src/include/cluster/dialogs.rb:417 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470 #, fuzzy #| msgid "Network &Address:" msgid "Bind Network Address:" msgstr "नेटवर्क पता (&A)" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:402 src/include/cluster/dialogs.rb:420 -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1334 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396 #, fuzzy #| msgid "Multicast Group" msgid "Multicast Address:" msgstr "मल्टीकास्ट समूह" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:404 src/include/cluster/dialogs.rb:421 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474 #, fuzzy #| msgid "Multicast" msgid "Multicast Port:" msgstr "मल्टीकास्ट" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:411 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:464 #, fuzzy #| msgid "Scan the Channels" msgid "Redundant Channel" msgstr "चैनल स्कैन करें" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:427 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:480 #, fuzzy #| msgid "Clustering" msgid "Cluster Name:" msgstr "कलस्टरिगं" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:428 -msgid "expected votes:" -msgstr "" +#: src/include/cluster/dialogs.rb:481 +#, fuzzy +#| msgid "Expected MD5: %1" +msgid "Expected Votes:" +msgstr "अनुमानित MD5: %1" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:432 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:485 msgid "rrp mode:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:437 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:490 msgid "Auto Generate Node ID" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:442 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:495 #, fuzzy #| msgid "Remote Address:" msgid "Member Address:" msgstr "रिमोट पता :" -#. Changewidget items will change value to first one automatically -#: src/include/cluster/dialogs.rb:671 +#. Notice, current could be "nil" if the list is empty. +#: src/include/cluster/dialogs.rb:731 #, fuzzy #| msgid "Enable Security Event Notification" msgid "Enable Security Auth" msgstr "सुरक्षा घटना नोटिफिकेसन समर्थ करें" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:674 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:734 msgid "Threads:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:677 -msgid "For newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey." +#: src/include/cluster/dialogs.rb:737 +msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:682 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:742 msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:787 src/include/cluster/dialogs.rb:857 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917 msgid "Running" msgstr "काम कर रहा है" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:789 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:849 #, fuzzy #| msgid "No network running" msgid "Not running" msgstr "कोई नेटवर्क नहीं चल रहा" #. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster -#: src/include/cluster/dialogs.rb:825 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:885 msgid "Booting" msgstr "बूट हो रहा है" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:835 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:895 #, fuzzy #| msgid "O&n: Start Now and When Booting" msgid "On -- Start pacemaker at booting" msgstr "ऑन: अभी और बूट करते समय शुरू करें (&n)" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:842 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:902 #, fuzzy #| msgid "Off -- Server Only Starts Manually" msgid "Off -- Start pacemaker manually only" msgstr "ऑफ -- सर्वर केवल मैनुअली आरंभ होता है" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:851 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:911 msgid "Switch On and Off" msgstr "स्विच ओन और ओफ" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:856 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:916 msgid "Current Status: " msgstr "हालिया स्थिति:" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:865 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:925 #, fuzzy #| msgid "Start Firewall Now" msgid "Start pacemaker Now" msgstr "फायरवाल आरम्भ करें" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:866 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:926 #, fuzzy #| msgid "Stop Firewall Now" msgid "Stop pacemaker Now" msgstr "फायरवाल बन्द करें" #. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed -#: src/include/cluster/dialogs.rb:962 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024 #, fuzzy #| msgid "Local Host" msgid "Sync Host" msgstr "स्थानीय आतिथय" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:966 src/include/cluster/dialogs.rb:978 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040 msgid "Add" msgstr "जोङे" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:967 src/include/cluster/dialogs.rb:979 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041 #, fuzzy #| msgid "Delay" msgid "Del" msgstr "देर" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:968 src/include/cluster/dialogs.rb:980 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042 msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:974 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036 #, fuzzy #| msgid "Select File" msgid "Sync File" msgstr "फाइल चुनें" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:981 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043 #, fuzzy #| msgid "Suggested fstab Lines" msgid "Add Suggested Files" msgstr "सुझाव दिए गए एफस्टैब लाइनें" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:990 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052 msgid "Generate Pre-Shared-Keys" msgstr "" #. remove duplicated elements -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1114 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176 msgid "Csync2 Status Unknown" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1117 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179 msgid "Turn csync2 ON" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1120 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182 msgid "Turn csync2 OFF" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1150 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212 #, fuzzy #| msgid "Enter a valid host name." msgid "Enter a hostname" msgstr "वैध होस्ट नाम प्रविष्ट करें।" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1164 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226 #, fuzzy #| msgid "Specify the host name." msgid "Edit the hostname" msgstr "होस्ट नाम निर्दिष्ट करें।" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1178 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240 #, fuzzy #| msgid "Enter a new name for the %1 profile." msgid "Enter a filename to synchronize" msgstr "प्रोफाइल %1 हेतु एक नया नाम प्रविष्ट करें." -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255 #, fuzzy #| msgid "Enter the file name" msgid "Edit the filename" msgstr "फाइल का नाम भरती करें " #. key file exist -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1225 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287 #, fuzzy #| msgid "" #| "Archive %1 already exists.\n" @@ -334,46 +336,46 @@ "क्या आप सचमुच उसे ओवरराइट करना चाहते हैं?" #. remove exist key file -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1235 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297 #, fuzzy #| msgid "Parsing the key file failed." msgid "Delete key file %1 failed." msgstr "की फाइल पार्सिन्ग करना फेल हो गया" #. generate key file -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1249 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311 msgid "" "Key file %1 is generated.\n" "Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1256 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318 #, fuzzy #| msgid "Image creation failed." msgid "Key generation failed." msgstr "आकृति सृजन विफल।" #. SaveCsync2(); -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380 msgid "" "Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n" "YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n" "You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd." msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1329 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391 msgid "Dedicated Interface:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1332 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394 msgid "IP:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1335 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397 msgid "Group Number:" msgstr "" -#: src/include/cluster/dialogs.rb:1339 +#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401 msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf" msgstr "" @@ -386,23 +388,26 @@ "<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n" "<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n" "<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n" +"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n" +"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n" msgstr "" -#: src/include/cluster/helps.rb:43 +#: src/include/cluster/helps.rb:45 msgid "" "\n" "<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n" "<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i s on. <br></p>\n" msgstr "" -#: src/include/cluster/helps.rb:48 +#: src/include/cluster/helps.rb:50 msgid "" "\n" -"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting openais service during boot or not</p>\n" +"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or not</p>\n" +"\t\t\t<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>Enable the port when Firewall is enabled</p>\n" "\t\t\t" msgstr "" -#: src/include/cluster/helps.rb:53 +#: src/include/cluster/helps.rb:56 msgid "" "\n" "\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local hostnames of the cluster nodes. That means you must use exactly the same string as printed out by the hostname command.</p>\n" @@ -411,7 +416,7 @@ "\t" msgstr "" -#: src/include/cluster/helps.rb:60 +#: src/include/cluster/helps.rb:63 msgid "" "\n" "\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface for syncing. The interface must support multicast, and is UP for using. You may have to have it pre-configured. </p>\n" @@ -422,7 +427,7 @@ msgstr "" #. Read dialog help 1/2 -#: src/include/cluster/helps.rb:69 +#: src/include/cluster/helps.rb:72 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b><big>Initializing slp-server Configuration</big></b><br>\n" @@ -433,7 +438,7 @@ msgstr "<p><b><big>slp-सेवक P समनुरुआरम्भ कर रहा है पण </big></b><br>कृपा इतंजार करें ...<br></p>\n" #. Read dialog help 2/2 -#: src/include/cluster/helps.rb:73 +#: src/include/cluster/helps.rb:76 msgid "" "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" @@ -442,7 +447,7 @@ "अव<b>विफल </b> दबाकर समनुरुपण यूटिलिटी को सावधानी से विफल कर दें ?।</p>\n" #. Write dialog help 1/2 -#: src/include/cluster/helps.rb:77 +#: src/include/cluster/helps.rb:80 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b><big>NFS Server Configuration</big></b><br>\n" @@ -455,7 +460,7 @@ "</p>" #. Write dialog help 2/2 -#: src/include/cluster/helps.rb:81 +#: src/include/cluster/helps.rb:84 msgid "" "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" @@ -480,41 +485,41 @@ msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." #. Cluster read dialog caption -#: src/modules/Cluster.rb:384 +#: src/modules/Cluster.rb:395 #, fuzzy #| msgid "Initializing Printer Configuration" msgid "Initializing cluster Configuration" msgstr "प्रिंटर समनुरूपण शुरू कर रहा हैं" #. Progress stage 1/3 -#: src/modules/Cluster.rb:400 +#: src/modules/Cluster.rb:411 msgid "Read the database" msgstr "डाटाबेस पढो" #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/Cluster.rb:402 +#: src/modules/Cluster.rb:413 msgid "Read the previous settings" msgstr "पुरानी व्यवसथाऐ पढो " #. Progress stage 3/3 -#: src/modules/Cluster.rb:404 +#: src/modules/Cluster.rb:415 #, fuzzy #| msgid "Read firewall settings" msgid "Read SuSEFirewall Settings" msgstr "फाइरवाल व्यवस्थायें पढ़ें" #. Progress step 1/3 -#: src/modules/Cluster.rb:408 +#: src/modules/Cluster.rb:419 msgid "Reading the database..." msgstr "डाटाबेस पढ रहा हैं ..." #. Progress step 2/3 -#: src/modules/Cluster.rb:410 +#: src/modules/Cluster.rb:421 msgid "Reading the previous settings..." msgstr "पूर्व व्यवस्थाऎं पढ रहा हैं..." #. Progress step 3/3 -#: src/modules/Cluster.rb:412 +#: src/modules/Cluster.rb:423 #, fuzzy #| msgid "Reading firewall settings..." msgid "Reading SuSEFirewall settings..." @@ -522,71 +527,71 @@ #. Progress finished #. Progress finished -#: src/modules/Cluster.rb:414 src/modules/Cluster.rb:516 +#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527 msgid "Finished" msgstr "समाप्त हुआ" -#: src/modules/Cluster.rb:429 +#: src/modules/Cluster.rb:440 #, fuzzy #| msgid "Cannot install required packages." msgid "Cannot install required package" msgstr "जरुरी पैकेज इंसटाल नहीं कर सकता ।" #. read database -#: src/modules/Cluster.rb:438 +#: src/modules/Cluster.rb:449 #, fuzzy #| msgid "Change existing configuration" msgid "Cannot load existing configuration" msgstr "समनुरूपण लिख रहा है ..." #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:449 +#: src/modules/Cluster.rb:460 msgid "Cannot read database1." msgstr "डाटाबेस 1 नहीं पढ सकता ।" #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:457 +#: src/modules/Cluster.rb:468 msgid "Cannot read database2." msgstr "डाटाबेस 1 नहीं पढ सकता ।" #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:473 +#: src/modules/Cluster.rb:484 msgid "Cannot detect devices." msgstr "उपकरण नहीं खोज सकता ।" #. Cluster read dialog caption -#: src/modules/Cluster.rb:490 +#: src/modules/Cluster.rb:502 #, fuzzy #| msgid "Saving the Configuration" msgid "Saving cluster Configuration" msgstr "समनुरुपण यवस्थाऐं सेव कर रहा है..." #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Cluster.rb:506 +#: src/modules/Cluster.rb:517 msgid "Write the settings" msgstr "व्यवसथाओँ लिखो" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Cluster.rb:508 +#: src/modules/Cluster.rb:519 #, fuzzy #| msgid "Save changes to the Profile" msgid "Save changes to SuSEFirewall" msgstr "नक्षे में बदलाव सेव करें" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Cluster.rb:512 +#: src/modules/Cluster.rb:523 msgid "Writing the settings..." msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Cluster.rb:514 +#: src/modules/Cluster.rb:525 #, fuzzy #| msgid "Saving changes to the files..." msgid "Saving changes to SuSEFirewall..." msgstr "फाइलो में बदलाव संचित कर रहा है..." #. Error message -#: src/modules/Cluster.rb:526 +#: src/modules/Cluster.rb:537 msgid "Cannot write settings." msgstr "व्यवस्थाऎं लिख नहीं सकता" Modified: trunk/yast/hi/po/control-center.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/control-center.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/control-center.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 08:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/control.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/control.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/control.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -12,28 +12,30 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: control/add-on-template_installation.glade:7 -msgid "Add-On Product Installation" -msgstr "सम्मिलित उत्पाद का अधिष्ठापन" - -#: control/add-on-template_installation.glade:15 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3 #, fuzzy -msgid "Language Installation" -msgstr "बंडल अधिषठापनेशन" - -#: control/control.SLED.glade:355 -#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "<p>\n" +#| "The installation has completed successfully.\n" +#| "Your system is ready for use.\n" +#| "Click Finish to log in to the system.\n" +#| "</p>\n" +#| "<p>\n" +#| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n" +#| "</p>\n" +#| "\t" msgid "" "\n" "<p>\n" "The installation has completed successfully.\n" "Your system is ready for use.\n" -"Click <b>Finish</b> to log in to the system.\n" +"Click Finish to log in to the system.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Please visit us at http://www.suse.com/.\n" "</p>\n" -"\t" +" " msgstr "" "\n" "<p>\n" @@ -46,745 +48,367 @@ "</p>\n" "\t" -#: control/control.SLED.glade:371 control/control.openSUSE.glade:429 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14 #, fuzzy -msgid "Initialization..." -msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." - -#: control/control.SLED.glade:372 control/control.openSUSE.glade:430 -#, fuzzy -msgid "Configuring network..." -msgstr "बूटलोडर विन्यास कर रहा है..." - -#: control/control.SLED.glade:373 control/control.openSUSE.glade:431 -#, fuzzy -msgid "Configuring hardware..." -msgstr "भाषा विन्यास का पता कर रहा है..." - -#: control/control.SLED.glade:374 control/control.openSUSE.glade:432 -#, fuzzy -msgid "Finishing configuration..." -msgstr "विन्यास समाप्त कर रहा है" - -#: control/control.SLED.glade:377 control/control.SLES-for-VMware.glade:319 -#: control/control.SLES.glade:343 -#, fuzzy #| msgid "NIS Server" msgid "CIM Server" msgstr "NIS सेवक" -#: control/control.SLED.glade:382 control/control.SLED.glade:493 -#: control/control.SLED.glade:771 control/control.SLED.glade:775 -#: control/control.SLED.glade:956 control/control.SLED.glade:997 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:324 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:412 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:530 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:551 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:886 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:890 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1077 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1118 control/control.SLES.glade:348 -#: control/control.SLES.glade:436 control/control.SLES.glade:554 -#: control/control.SLES.glade:575 control/control.SLES.glade:910 -#: control/control.SLES.glade:914 control/control.SLES.glade:1101 -#: control/control.SLES.glade:1142 control/control.glade:72 -#: control/control.glade:132 control/control.glade:464 -#: control/control.glade:508 control/control.openSUSE.glade:463 -#: control/control.openSUSE.glade:583 control/control.openSUSE.glade:895 -#: control/control.openSUSE.glade:899 control/control.openSUSE.glade:1071 -#: control/control.openSUSE.glade:1116 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59 msgid "Installation Settings" msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें" -#: control/control.SLED.glade:436 control/control.SLES-for-VMware.glade:382 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:470 control/control.SLES.glade:406 -#: control/control.SLES.glade:494 control/control.glade:92 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18 msgid "Overview" msgstr "सिंहावलोकन" -#: control/control.SLED.glade:444 control/control.SLES-for-VMware.glade:392 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:478 control/control.SLES.glade:416 -#: control/control.SLES.glade:502 control/control.glade:100 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19 msgid "Expert" msgstr "निपुण" -#: control/control.SLED.glade:461 control/control.SLES-for-VMware.glade:497 -#: control/control.SLES.glade:521 control/control.openSUSE.glade:550 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20 #, fuzzy msgid "Live Installation Settings" msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें" -#: control/control.SLED.glade:478 control/control.SLES-for-VMware.glade:515 -#: control/control.SLES.glade:539 control/control.glade:117 -#: control/control.openSUSE.glade:568 control/control.openSUSE.glade:984 -#: control/control.openSUSE.glade:989 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21 msgid "Update Settings" msgstr "व्यवस्थायें नवीन करें" -#: control/control.SLED.glade:512 control/control.SLES-for-VMware.glade:570 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:613 control/control.SLES.glade:594 -#: control/control.SLES.glade:637 control/control.glade:153 -#: control/control.openSUSE.glade:601 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25 msgid "Network Configuration" msgstr "नेटवर्क समनुरूपण" -#: control/control.SLED.glade:559 control/control.SLED.glade:1212 -#: control/control.SLED.glade:1218 control/control.SLES-for-VMware.glade:653 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:666 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:677 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1350 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1356 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1362 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1374 control/control.SLES.glade:677 -#: control/control.SLES.glade:690 control/control.SLES.glade:701 -#: control/control.SLES.glade:1374 control/control.SLES.glade:1380 -#: control/control.SLES.glade:1386 control/control.SLES.glade:1398 -#: control/control.glade:194 control/control.glade:692 -#: control/control.glade:697 control/control.glade:701 -#: control/control.openSUSE.glade:643 control/control.openSUSE.glade:1305 -#: control/control.openSUSE.glade:1311 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26 +#, fuzzy +#| msgid "Network Service Configuration (xinetd)" +msgid "Network Services Configuration" +msgstr "नेटवर्क सेवाऎ समनुरूपणन (xinetd)" + +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29 msgid "Hardware Configuration" msgstr "हार्डवेयर समनुरूपण" -#: control/control.SLED.glade:579 control/control.SLED.glade:692 -#: control/control.SLED.glade:816 control/control.SLED.glade:926 -#: control/control.SLED.glade:1320 control/control.SLES-for-VMware.glade:695 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:807 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:931 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1047 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1486 control/control.SLES.glade:719 -#: control/control.SLES.glade:831 control/control.SLES.glade:955 -#: control/control.SLES.glade:1071 control/control.SLES.glade:1510 -#: control/control.glade:213 control/control.glade:313 -#: control/control.glade:416 control/control.openSUSE.glade:667 -#: control/control.openSUSE.glade:794 control/control.openSUSE.glade:937 -#: control/control.openSUSE.glade:1038 control/control.openSUSE.glade:1428 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91 msgid "Preparation" msgstr "तैयारी" -#: control/control.SLED.glade:585 control/control.SLED.glade:594 -#: control/control.SLED.glade:697 control/control.SLED.glade:739 -#: control/control.SLED.glade:822 control/control.SLED.glade:831 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:701 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:710 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:812 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:854 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:937 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:946 control/control.SLES.glade:725 -#: control/control.SLES.glade:734 control/control.SLES.glade:836 -#: control/control.SLES.glade:878 control/control.SLES.glade:961 -#: control/control.SLES.glade:970 control/control.glade:219 -#: control/control.glade:228 control/control.glade:237 -#: control/control.glade:319 control/control.glade:328 -#: control/control.glade:337 control/control.glade:449 -#: control/control.glade:493 control/control.openSUSE.glade:672 -#: control/control.openSUSE.glade:799 control/control.openSUSE.glade:841 -#: control/control.openSUSE.glade:943 control/control.openSUSE.glade:1066 -#: control/control.openSUSE.glade:1111 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66 +#, fuzzy +#| msgid "Saving Network Configuration" +msgid "Load Linuxrc Network Configuration" +msgstr "नेटवर्क समनुरूपण" + +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67 +#, fuzzy +#| msgid "Network Address Setup" +msgid "Network Autosetup" +msgstr "नेटवर्क अड्रेस सेटअप" + +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68 msgid "Welcome" msgstr "स्वागत" -#: control/control.SLED.glade:600 control/control.SLES-for-VMware.glade:716 -#: control/control.SLES.glade:740 control/control.glade:343 -#: control/control.openSUSE.glade:682 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69 #, fuzzy #| msgid "Disk Activation" msgid "Network Activation" msgstr "उपकरण का सक्रियण" -#: control/control.SLED.glade:606 control/control.SLED.glade:707 -#: control/control.SLED.glade:837 control/control.SLES-for-VMware.glade:722 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:822 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:952 control/control.SLES.glade:746 -#: control/control.SLES.glade:846 control/control.SLES.glade:976 -#: control/control.glade:243 control/control.glade:349 -#: control/control.openSUSE.glade:686 control/control.openSUSE.glade:809 -#: control/control.openSUSE.glade:951 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70 msgid "Disk Activation" msgstr "उपकरण का सक्रियण" -#: control/control.SLED.glade:612 control/control.SLED.glade:618 -#: control/control.SLED.glade:711 control/control.SLED.glade:715 -#: control/control.SLED.glade:843 control/control.SLED.glade:849 -#: control/control.SLED.glade:1325 control/control.SLES-for-VMware.glade:728 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:734 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:826 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:830 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:958 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:964 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1491 control/control.SLES.glade:752 -#: control/control.SLES.glade:758 control/control.SLES.glade:850 -#: control/control.SLES.glade:854 control/control.SLES.glade:982 -#: control/control.SLES.glade:988 control/control.SLES.glade:1515 -#: control/control.glade:249 control/control.glade:255 -#: control/control.glade:355 control/control.glade:361 -#: control/control.openSUSE.glade:690 control/control.openSUSE.glade:694 -#: control/control.openSUSE.glade:813 control/control.openSUSE.glade:817 -#: control/control.openSUSE.glade:955 control/control.openSUSE.glade:959 -#: control/control.openSUSE.glade:1433 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92 msgid "System Analysis" msgstr "सिस्टम विश्लेषण" -#: control/control.SLED.glade:624 control/control.SLED.glade:865 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:740 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:980 control/control.SLES.glade:764 -#: control/control.SLES.glade:1004 control/control.glade:261 -#: control/control.glade:378 control/control.openSUSE.glade:704 -#: control/control.openSUSE.glade:975 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73 msgid "Add-On Products" msgstr "सम्मिलित उत्पाद" -#: control/control.SLED.glade:630 control/control.SLED.glade:749 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:746 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:864 control/control.SLES.glade:770 -#: control/control.SLES.glade:888 control/control.glade:267 -#: control/control.openSUSE.glade:709 control/control.openSUSE.glade:861 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56 +msgid "Disk" +msgstr "डिस्क" + +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57 msgid "Time Zone" msgstr "टाइम ज़ोन" -#: control/control.SLED.glade:647 control/control.SLED.glade:651 -#: control/control.SLED.glade:763 control/control.SLED.glade:767 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:878 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:882 control/control.SLES.glade:902 -#: control/control.SLES.glade:906 control/control.openSUSE.glade:735 -#: control/control.openSUSE.glade:739 control/control.openSUSE.glade:875 -#: control/control.openSUSE.glade:879 -#, fuzzy -msgid "User Settings" -msgstr "UML यूजर व्यवसथाऐ" +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51 +msgid "Installation" +msgstr "अधिषठापन" -#: control/control.SLED.glade:655 control/control.openSUSE.glade:747 -#, fuzzy -msgid "Installation Overview" -msgstr "अधिषठापन सेवक " +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42 +msgid "Installation Summary" +msgstr "अधिषठापन सार" -#: control/control.SLED.glade:662 control/control.SLED.glade:666 -#: control/control.SLED.glade:670 control/control.SLED.glade:674 -#: control/control.SLED.glade:678 control/control.SLED.glade:781 -#: control/control.SLED.glade:785 control/control.SLED.glade:791 -#: control/control.SLED.glade:795 control/control.SLED.glade:799 -#: control/control.SLED.glade:805 control/control.SLED.glade:963 -#: control/control.SLED.glade:967 control/control.SLED.glade:971 -#: control/control.SLED.glade:975 control/control.SLED.glade:1004 -#: control/control.SLED.glade:1008 control/control.SLED.glade:1012 -#: control/control.SLED.glade:1016 control/control.SLED.glade:1290 -#: control/control.SLED.glade:1294 control/control.SLED.glade:1298 -#: control/control.SLED.glade:1302 control/control.SLED.glade:1306 -#: control/control.SLED.glade:1310 control/control.SLED.glade:1414 -#: control/control.SLED.glade:1418 control/control.SLED.glade:1422 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:772 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:776 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:780 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:784 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:789 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:794 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:896 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:900 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:906 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:910 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:914 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:920 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1084 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1088 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1092 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1096 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1125 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1129 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1133 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1137 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1450 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1454 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1458 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1462 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1466 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1471 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1476 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1580 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1584 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1588 control/control.SLES.glade:796 -#: control/control.SLES.glade:800 control/control.SLES.glade:804 -#: control/control.SLES.glade:808 control/control.SLES.glade:813 -#: control/control.SLES.glade:818 control/control.SLES.glade:920 -#: control/control.SLES.glade:924 control/control.SLES.glade:930 -#: control/control.SLES.glade:934 control/control.SLES.glade:938 -#: control/control.SLES.glade:944 control/control.SLES.glade:1108 -#: control/control.SLES.glade:1112 control/control.SLES.glade:1116 -#: control/control.SLES.glade:1120 control/control.SLES.glade:1149 -#: control/control.SLES.glade:1153 control/control.SLES.glade:1157 -#: control/control.SLES.glade:1161 control/control.SLES.glade:1474 -#: control/control.SLES.glade:1478 control/control.SLES.glade:1482 -#: control/control.SLES.glade:1486 control/control.SLES.glade:1490 -#: control/control.SLES.glade:1495 control/control.SLES.glade:1500 -#: control/control.SLES.glade:1604 control/control.SLES.glade:1608 -#: control/control.SLES.glade:1612 control/control.glade:291 -#: control/control.glade:295 control/control.glade:299 -#: control/control.glade:303 control/control.glade:469 -#: control/control.glade:473 control/control.glade:477 -#: control/control.glade:513 control/control.glade:517 -#: control/control.glade:521 control/control.glade:612 -#: control/control.glade:620 control/control.glade:624 -#: control/control.glade:744 control/control.glade:748 -#: control/control.glade:752 control/control.glade:756 -#: control/control.glade:760 control/control.glade:777 -#: control/control.glade:785 control/control.glade:789 -#: control/control.glade:793 control/control.openSUSE.glade:754 -#: control/control.openSUSE.glade:758 control/control.openSUSE.glade:763 -#: control/control.openSUSE.glade:770 control/control.openSUSE.glade:774 -#: control/control.openSUSE.glade:780 control/control.openSUSE.glade:905 -#: control/control.openSUSE.glade:909 control/control.openSUSE.glade:913 -#: control/control.openSUSE.glade:917 control/control.openSUSE.glade:923 -#: control/control.openSUSE.glade:1078 control/control.openSUSE.glade:1082 -#: control/control.openSUSE.glade:1086 control/control.openSUSE.glade:1090 -#: control/control.openSUSE.glade:1123 control/control.openSUSE.glade:1127 -#: control/control.openSUSE.glade:1131 control/control.openSUSE.glade:1135 -#: control/control.openSUSE.glade:1393 control/control.openSUSE.glade:1397 -#: control/control.openSUSE.glade:1401 control/control.openSUSE.glade:1405 -#: control/control.openSUSE.glade:1409 control/control.openSUSE.glade:1413 -#: control/control.openSUSE.glade:1417 control/control.openSUSE.glade:1522 -#: control/control.openSUSE.glade:1526 control/control.openSUSE.glade:1530 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107 msgid "Perform Installation" msgstr "अधिषठापन करें" -#: control/control.SLED.glade:720 control/control.SLES-for-VMware.glade:835 -#: control/control.SLES.glade:859 control/control.openSUSE.glade:822 -#, fuzzy -msgid "Repair" -msgstr "रिपेयर(&R)" - -#: control/control.SLED.glade:734 control/control.SLES-for-VMware.glade:756 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:849 control/control.SLES.glade:780 -#: control/control.SLES.glade:873 control/control.glade:283 -#: control/control.openSUSE.glade:744 control/control.openSUSE.glade:836 -msgid "Installation" -msgstr "अधिषठापन" - -#: control/control.SLED.glade:757 control/control.SLES-for-VMware.glade:872 -#: control/control.SLES.glade:896 control/control.openSUSE.glade:729 -#: control/control.openSUSE.glade:869 -msgid "Disk" -msgstr "डिस्क" - -#: control/control.SLED.glade:855 control/control.SLED.glade:1331 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:970 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1497 control/control.SLES.glade:994 -#: control/control.SLES.glade:1521 control/control.glade:367 -#: control/control.openSUSE.glade:963 control/control.openSUSE.glade:1439 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93 msgid "System for Update" msgstr "नवीनके लिए सिस्टम" -#: control/control.SLED.glade:872 control/control.SLED.glade:1348 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:987 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1514 control/control.SLES.glade:1011 -#: control/control.SLES.glade:1538 control/control.glade:385 -#: control/control.openSUSE.glade:981 control/control.openSUSE.glade:1456 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96 msgid "Update" msgstr "नवीन" -#: control/control.SLED.glade:875 control/control.SLED.glade:880 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:990 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:995 control/control.SLES.glade:1014 -#: control/control.SLES.glade:1019 control/control.glade:388 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75 msgid "Update Summary" msgstr "नवीनसार" -#. FATE #304940: s390 reIPL -#: control/control.SLED.glade:890 control/control.SLED.glade:899 -#: control/control.SLED.glade:903 control/control.SLED.glade:907 -#: control/control.SLED.glade:911 control/control.SLED.glade:915 -#: control/control.SLED.glade:1032 control/control.SLED.glade:1359 -#: control/control.SLED.glade:1364 control/control.SLED.glade:1369 -#: control/control.SLED.glade:1375 control/control.SLED.glade:1379 -#: control/control.SLED.glade:1383 control/control.SLED.glade:1387 -#: control/control.SLED.glade:1392 control/control.SLED.glade:1397 -#: control/control.SLED.glade:1450 control/control.SLED.glade:1454 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1005 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1014 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1018 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1022 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1026 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1031 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1036 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1153 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1525 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1530 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1535 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1541 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1545 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1549 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1553 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1558 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1563 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1617 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1621 control/control.SLES.glade:1029 -#: control/control.SLES.glade:1038 control/control.SLES.glade:1042 -#: control/control.SLES.glade:1046 control/control.SLES.glade:1050 -#: control/control.SLES.glade:1055 control/control.SLES.glade:1060 -#: control/control.SLES.glade:1177 control/control.SLES.glade:1549 -#: control/control.SLES.glade:1554 control/control.SLES.glade:1559 -#: control/control.SLES.glade:1565 control/control.SLES.glade:1569 -#: control/control.SLES.glade:1573 control/control.SLES.glade:1577 -#: control/control.SLES.glade:1582 control/control.SLES.glade:1587 -#: control/control.SLES.glade:1641 control/control.SLES.glade:1645 -#: control/control.glade:393 control/control.glade:397 -#: control/control.glade:401 control/control.glade:405 -#: control/control.glade:538 control/control.glade:546 -#: control/control.openSUSE.glade:999 control/control.openSUSE.glade:1008 -#: control/control.openSUSE.glade:1012 control/control.openSUSE.glade:1016 -#: control/control.openSUSE.glade:1020 control/control.openSUSE.glade:1026 -#: control/control.openSUSE.glade:1467 control/control.openSUSE.glade:1472 -#: control/control.openSUSE.glade:1477 control/control.openSUSE.glade:1483 -#: control/control.openSUSE.glade:1487 control/control.openSUSE.glade:1491 -#: control/control.openSUSE.glade:1495 control/control.openSUSE.glade:1500 -#: control/control.openSUSE.glade:1505 control/control.openSUSE.glade:1555 -#: control/control.openSUSE.glade:1559 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111 msgid "Perform Update" msgstr "नवीनकरें" -#: control/control.SLED.glade:930 control/control.SLES-for-VMware.glade:1051 -#: control/control.SLES.glade:1075 control/control.glade:421 -#: control/control.glade:429 control/control.openSUSE.glade:1042 -msgid "System Information" -msgstr "सिस्टम खबर" - -#: control/control.SLED.glade:934 control/control.SLES-for-VMware.glade:1055 -#: control/control.SLES.glade:1079 control/control.glade:433 -#: control/control.openSUSE.glade:1046 -msgid "Perform Repair" -msgstr "ठीक करें" - -#: control/control.SLED.glade:945 control/control.SLED.glade:986 -#: control/control.SLED.glade:1262 control/control.SLES-for-VMware.glade:1066 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1107 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1422 control/control.SLES.glade:1090 -#: control/control.SLES.glade:1131 control/control.SLES.glade:1446 -#: control/control.glade:444 control/control.glade:488 -#: control/control.glade:709 control/control.openSUSE.glade:1060 -#: control/control.openSUSE.glade:1106 control/control.openSUSE.glade:1365 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81 msgid "Base Installation" msgstr "आधार अधिषठापन" -#: control/control.SLED.glade:951 control/control.SLED.glade:992 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1072 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1113 control/control.SLES.glade:1096 -#: control/control.SLES.glade:1137 control/control.glade:459 -#: control/control.glade:503 -msgid "Language" -msgstr "भाषा" +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97 +msgid "AutoYaST Settings" +msgstr "स्वयास्ट व्यवस्थायें" -#: control/control.SLED.glade:1038 control/control.SLED.glade:1107 -#: control/control.SLED.glade:1239 control/control.SLED.glade:1428 -#: control/control.SLED.glade:1460 control/control.SLES-for-VMware.glade:1159 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1252 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1399 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1594 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1627 control/control.SLES.glade:1183 -#: control/control.SLES.glade:1276 control/control.SLES.glade:1423 -#: control/control.SLES.glade:1618 control/control.SLES.glade:1651 -#: control/control.glade:551 control/control.glade:631 -#: control/control.glade:798 control/control.openSUSE.glade:1213 -#: control/control.openSUSE.glade:1332 control/control.openSUSE.glade:1536 -#: control/control.openSUSE.glade:1565 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112 msgid "Configuration" msgstr "समनुरूपण" -#: control/control.SLED.glade:1041 control/control.SLED.glade:1048 -#: control/control.SLED.glade:1145 control/control.SLED.glade:1151 -#: control/control.SLED.glade:1155 control/control.SLES-for-VMware.glade:1162 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1169 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1284 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1290 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1294 control/control.SLES.glade:1186 -#: control/control.SLES.glade:1193 control/control.SLES.glade:1308 -#: control/control.SLES.glade:1314 control/control.SLES.glade:1318 -#: control/control.glade:554 control/control.glade:560 -#: control/control.glade:643 control/control.glade:648 -#: control/control.glade:652 control/control.openSUSE.glade:1254 -#: control/control.openSUSE.glade:1260 control/control.openSUSE.glade:1264 -msgid "Network" -msgstr "नेटवर्क" +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113 +msgid "System Configuration" +msgstr "सिस्टम समनुरूपण" -#: control/control.SLED.glade:1054 control/control.SLED.glade:1058 -#: control/control.SLED.glade:1159 control/control.SLED.glade:1163 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1175 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1179 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1298 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1302 control/control.SLES.glade:1199 -#: control/control.SLES.glade:1203 control/control.SLES.glade:1322 -#: control/control.SLES.glade:1326 control/control.glade:566 -#: control/control.glade:656 -msgid "Customer Center" -msgstr "ग्राहक केन्द्र" +#~ msgid "Add-On Product Installation" +#~ msgstr "सम्मिलित उत्पाद का अधिष्ठापन" -#: control/control.SLED.glade:1064 control/control.SLED.glade:1070 -#: control/control.SLED.glade:1076 control/control.SLED.glade:1170 -#: control/control.SLED.glade:1176 control/control.SLED.glade:1180 -#: control/control.SLED.glade:1184 control/control.SLES-for-VMware.glade:1185 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1191 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1197 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1308 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1314 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1318 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1322 control/control.SLES.glade:1209 -#: control/control.SLES.glade:1215 control/control.SLES.glade:1221 -#: control/control.SLES.glade:1332 control/control.SLES.glade:1338 -#: control/control.SLES.glade:1342 control/control.SLES.glade:1346 -#: control/control.glade:572 control/control.glade:578 -#: control/control.glade:584 control/control.glade:662 -#: control/control.glade:668 control/control.glade:672 -#: control/control.glade:676 control/control.openSUSE.glade:1268 -#: control/control.openSUSE.glade:1272 control/control.openSUSE.glade:1276 -#: control/control.openSUSE.glade:1280 control/control.openSUSE.glade:1284 -msgid "Online Update" -msgstr "ओनलाइन नवीन" +#, fuzzy +#~ msgid "Language Installation" +#~ msgstr "बंडल अधिषठापनेशन" -#: control/control.SLED.glade:1083 control/control.SLED.glade:1208 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1205 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1346 control/control.SLES.glade:1229 -#: control/control.SLES.glade:1370 control/control.glade:588 -#: control/control.glade:688 control/control.openSUSE.glade:1301 -msgid "Release Notes" -msgstr "रिलीज़ नोट" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The installation has completed successfully.\n" +#~ "Your system is ready for use.\n" +#~ "Click <b>Finish</b> to log in to the system.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<p>\n" +#~ "अधिष्ठापन सफलतापूर्वक पूर्ण हुआ.\n" +#~ "आपका सिस्टम उपयोग के लिए तैयार है.\n" +#~ "सिस्टम में लॉगइन करने के लिए समाप्त पर क्लिक करें.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "कृपया पधारें http://www.novell.com/linux/.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "\t" -#: control/control.SLED.glade:1110 control/control.SLED.glade:1242 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1402 control/control.SLES.glade:1426 -#: control/control.openSUSE.glade:1221 control/control.openSUSE.glade:1335 #, fuzzy -msgid "Automatic Configuration" -msgstr "मौलिक संरुपण" +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." -#: control/control.SLED.glade:1116 control/control.SLES-for-VMware.glade:1255 -#: control/control.SLES.glade:1279 control/control.openSUSE.glade:1227 #, fuzzy -msgid "root Password" -msgstr "रूट पासवेर्ड" +#~ msgid "Configuring network..." +#~ msgstr "बूटलोडर विन्यास कर रहा है..." -#: control/control.SLED.glade:1121 control/control.SLED.glade:1127 -#: control/control.SLED.glade:1133 control/control.SLES-for-VMware.glade:1260 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1266 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1272 control/control.SLES.glade:1284 -#: control/control.SLES.glade:1290 control/control.SLES.glade:1296 -#: control/control.openSUSE.glade:1232 control/control.openSUSE.glade:1238 -#: control/control.openSUSE.glade:1244 #, fuzzy -msgid "Check Installation" -msgstr "CD इंसटालेसन" +#~ msgid "Configuring hardware..." +#~ msgstr "भाषा विन्यास का पता कर रहा है..." -#: control/control.SLED.glade:1139 control/control.SLES-for-VMware.glade:1278 -#: control/control.SLES.glade:1302 control/control.glade:639 -#: control/control.openSUSE.glade:1250 -msgid "Hostname" -msgstr "आतिथय नाम" +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing configuration..." +#~ msgstr "विन्यास समाप्त कर रहा है" -#: control/control.SLED.glade:1188 control/control.SLED.glade:1192 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1332 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1336 control/control.SLES.glade:1356 -#: control/control.SLES.glade:1360 control/control.glade:680 -#: control/control.glade:684 control/control.openSUSE.glade:1288 -#: control/control.openSUSE.glade:1292 control/control.openSUSE.glade:1342 -#: control/control.openSUSE.glade:1346 -msgid "Users" -msgstr "उपयोगकर्ता" +#, fuzzy +#~ msgid "User Settings" +#~ msgstr "UML यूजर व्यवसथाऐ" -#: control/control.SLED.glade:1271 control/control.SLED.glade:1277 -#: control/control.SLED.glade:1281 control/control.SLED.glade:1337 -#: control/control.SLED.glade:1343 control/control.SLED.glade:1351 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1431 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1437 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1441 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1503 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1509 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1517 control/control.SLES.glade:1455 -#: control/control.SLES.glade:1461 control/control.SLES.glade:1465 -#: control/control.SLES.glade:1527 control/control.SLES.glade:1533 -#: control/control.SLES.glade:1541 control/control.glade:719 -#: control/control.glade:727 control/control.glade:733 -#: control/control.glade:737 control/control.openSUSE.glade:1374 -#: control/control.openSUSE.glade:1380 control/control.openSUSE.glade:1384 -#: control/control.openSUSE.glade:1445 control/control.openSUSE.glade:1451 -#: control/control.openSUSE.glade:1459 -msgid "AutoYaST Settings" -msgstr "स्वयास्ट व्यवस्थायें" +#, fuzzy +#~ msgid "Installation Overview" +#~ msgstr "अधिषठापन सेवक " -#: control/control.SLED.glade:1431 control/control.SLED.glade:1463 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1597 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1630 control/control.SLES.glade:1621 -#: control/control.SLES.glade:1654 control/control.glade:801 -#: control/control.openSUSE.glade:1539 control/control.openSUSE.glade:1568 -msgid "System Configuration" -msgstr "सिस्टम समनुरूपण" +#, fuzzy +#~ msgid "Repair" +#~ msgstr "रिपेयर(&R)" -#: control/control.SLED.glade:1467 control/control.SLES-for-VMware.glade:1201 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1340 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1601 -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1634 control/control.SLES.glade:1225 -#: control/control.SLES.glade:1364 control/control.SLES.glade:1625 -#: control/control.SLES.glade:1658 -msgid "Clean Up" -msgstr "साफ करें" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "सिस्टम खबर" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:291 control/control.SLES.glade:314 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "<p>\n" -#| "The installation has completed successfully.\n" -#| "Your system is ready for use.\n" -#| "Click Finish to log in to the system.\n" -#| "</p>\n" -#| "<p>\n" -#| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n" -#| "</p>\n" -#| "\t" -msgid "" -"\n" -"<p>\n" -"The installation has completed successfully.\n" -"Your system is ready for use.\n" -"Click Finish to log in to the system.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Please visit us at http://www.suse.com/.\n" -"</p>\n" -"\t" -msgstr "" -"\n" -"<p>\n" -"अधिष्ठापन सफलतापूर्वक पूर्ण हुआ.\n" -"आपका सिस्टम उपयोग के लिए तैयार है.\n" -"सिस्टम में लॉगइन करने के लिए समाप्त पर क्लिक करें.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"कृपया पधारें http://www.novell.com/linux/.\n" -"</p>\n" -"\t" +#~ msgid "Perform Repair" +#~ msgstr "ठीक करें" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:307 control/control.SLES.glade:330 -#, fuzzy -msgid "Server Base Scenario" -msgstr "सेवक नाम: " +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "भाषा" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:308 control/control.SLES.glade:331 -msgid "" -"SUSE Linux Enterprise Server offers several base scenarios.\n" -"Choose the one that matches your server the best." -msgstr "" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "नेटवर्क" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:314 control/control.SLES.glade:337 -msgid "Physical Machine (Also for Fully Virtualized Guests)" -msgstr "" +#~ msgid "Customer Center" +#~ msgstr "ग्राहक केन्द्र" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:315 control/control.SLES.glade:338 -msgid "Virtual Machine (For Paravirtualized Environments Like Xen)" -msgstr "" +#~ msgid "Online Update" +#~ msgstr "ओनलाइन नवीन" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:316 control/control.SLES.glade:339 -msgid "Xen Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)" -msgstr "" +#~ msgid "Release Notes" +#~ msgstr "रिलीज़ नोट" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:639 control/control.SLES.glade:663 #, fuzzy -#| msgid "Network Service Configuration (xinetd)" -msgid "Network Services Configuration" -msgstr "नेटवर्क सेवाऎ समनुरूपणन (xinetd)" +#~ msgid "Automatic Configuration" +#~ msgstr "मौलिक संरुपण" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:760 control/control.SLES.glade:784 #, fuzzy -msgid "Server Scenario" -msgstr "सेवक व्यवस्थाऐं" +#~ msgid "root Password" +#~ msgstr "रूट पासवेर्ड" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:765 control/control.SLES.glade:789 -#: control/control.glade:286 -msgid "Installation Summary" -msgstr "अधिषठापन सार" +#, fuzzy +#~ msgid "Check Installation" +#~ msgstr "CD इंसटालेसन" -#: control/control.SLES-for-VMware.glade:1326 control/control.SLES.glade:1350 -msgid "Service" -msgstr "सेवाऎ" +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "आतिथय नाम" -#: control/control.SLES.glade:340 -msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)" -msgstr "" +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "उपयोगकर्ता" -#: control/control.glade:276 control/control.openSUSE.glade:717 -msgid "Desktop Selection" -msgstr "डेस्कटोव चुनाव" +#~ msgid "Clean Up" +#~ msgstr "साफ करें" -#: control/control.glade:634 -msgid "Root Password" -msgstr "रूट पासवेर्ड" +#, fuzzy +#~ msgid "Server Base Scenario" +#~ msgstr "सेवक नाम: " -#: control/control.openSUSE.glade:420 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -"<p>Visit us at %1.</p>\n" -"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -"\t " -msgstr "" -"\n" -"<p><b>बधाई!</b></p>\n" -"<p>आपकी मशीन पर उत्पाद का; अधिष्ठापन पूर्ण हुआ. (&p)\n" -"<b>समाप्त</b> पर क्लिक पश्चात, आप सिस्टम में लॉग कर सकते हैं.</p>\n" -"<p>%1 पर पधारे.</p>\n" -"<p>अधिक आनंद प्राप्त करें!<br>आपकी SUSE विकास टीम</p>\n" -"\t" +#~ msgid "Server Scenario" +#~ msgstr "सेवक व्यवस्थाऐं" -#: control/control.openSUSE.glade:438 -msgid "" -"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n" -"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n" -"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n" -"manage your computer.\n" -"\n" -"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n" -"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n" -"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n" -"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n" -"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n" -"is the most appropriate desktop for you." -msgstr "" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "सेवाऎ" -#: control/control.openSUSE.glade:451 +#~ msgid "Desktop Selection" +#~ msgstr "डेस्कटोव चुनाव" + +#~ msgid "Root Password" +#~ msgstr "रूट पासवेर्ड" + #, fuzzy -msgid "GNOME Desktop" -msgstr "डेस्कटॉप" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" +#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" +#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" +#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" +#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" +#~ "\t " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<p><b>बधाई!</b></p>\n" +#~ "<p>आपकी मशीन पर उत्पाद का; अधिष्ठापन पूर्ण हुआ. (&p)\n" +#~ "<b>समाप्त</b> पर क्लिक पश्चात, आप सिस्टम में लॉग कर सकते हैं.</p>\n" +#~ "<p>%1 पर पधारे.</p>\n" +#~ "<p>अधिक आनंद प्राप्त करें!<br>आपकी SUSE विकास टीम</p>\n" +#~ "\t" -#: control/control.openSUSE.glade:452 #, fuzzy -msgid "KDE Desktop" -msgstr "डेस्कटॉप" +#~ msgid "GNOME Desktop" +#~ msgstr "डेस्कटॉप" -#: control/control.openSUSE.glade:453 #, fuzzy -msgid "XFCE Desktop" -msgstr "डेस्कटॉप" +#~ msgid "KDE Desktop" +#~ msgstr "डेस्कटॉप" -#: control/control.openSUSE.glade:454 #, fuzzy -msgid "LXDE Desktop" -msgstr "डेस्कटॉप" +#~ msgid "XFCE Desktop" +#~ msgstr "डेस्कटॉप" -#: control/control.openSUSE.glade:455 -msgid "Minimal X Window" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LXDE Desktop" +#~ msgstr "डेस्कटॉप" -#: control/control.openSUSE.glade:456 #, fuzzy -#| msgid "Alternate Desktops" -msgid "Enlightenment Desktop" -msgstr "दूसरे डेसक्टाप" +#~| msgid "Alternate Desktops" +#~ msgid "Enlightenment Desktop" +#~ msgstr "दूसरे डेसक्टाप" -#: control/control.openSUSE.glade:457 -msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)" -msgstr "" - -#: control/control.openSUSE.glade:699 control/control.openSUSE.glade:970 #, fuzzy -msgid "Online Repositories" -msgstr "ओनलाइन नवीन" +#~ msgid "Online Repositories" +#~ msgstr "ओनलाइन नवीन" #~ msgid "" #~ "\n" Modified: trunk/yast/hi/po/country.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/country.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/country.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/crowbar.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/crowbar.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/crowbar.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/dhcp-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/dhcp-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/dhcp-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dhcp-server.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:46+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" @@ -515,7 +515,7 @@ #. TRANSLATORS: table header item #. Table header item - IP of the host #: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:455 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1651 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1650 msgid "IP" msgstr "IP " @@ -537,76 +537,75 @@ #. TRANSLATORS: popup error, DHCP Server needs to run on one or more interfaces, #. currently no one is selected -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:609 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:608 msgid "At least one network interface must be selected." msgstr "कम से कम एक नेटवर्क अंतराफलक चुनना हैं " #. TRANSLATORS: popup error, DHCP Server requires selected interface to have #. at least minimal configuration -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:617 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:616 msgid "" -"The selected network interface is not configured (no assigned IP address \n" -"and netmask). Using it in the DHCP server configuration may not work.\n" -"Really use this interface?\n" +"One or more selected network interfaces is not configured (no assigned IP address \n" +"and netmask)." msgstr "" #. configuration will be saved in ldap? #. check box -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:633 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:632 #: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1079 msgid "&LDAP Support" msgstr "&LDAP सहायता" #. FATE #227, comments #5 and #17 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:640 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:639 #, fuzzy msgid "DHCP Server &Name (optional)" msgstr "DHCP डेमन यूजर" #. Textentry with name of the domain -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:653 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:652 msgid "&Domain Name" msgstr "डोमेन नाम (&D)" #. Textentry with IP address of primary name server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:655 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:654 msgid "&Primary Name Server IP" msgstr "मुख्य नेम सेवक IP (&P)" #. Textentry with IP address of secondary name server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:658 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:657 msgid "&Secondary Name Server IP" msgstr "द्वितीयक नेम सेवक IP (&S)" #. Textentry with IP address of default router -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:661 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:660 msgid "Default &Gateway (Router) " msgstr "डिफाल्ट गेटवे (रूटर) (&G)" #. Textentry with IP address of time server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:666 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:665 msgid "NTP &Time Server" msgstr "NTP समय सेवक (&T)" #. Textentry with IP address of print server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:668 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:667 msgid "&Print Server" msgstr "प्रिन्ट सेवक (&P)" #. Textentry with IP address of WINS (Windows Internet Naming Service) server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:670 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:669 msgid "&WINS Server" msgstr "&WINS सेवक" #. Textentry with default lease time of IP address from dhcp server -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:675 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:674 msgid "Default &Lease Time" msgstr "डीफाल्ट पट्टा समय (&L)" #. Units for defaultleasetime #. Combobox - type of units for lease time -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:684 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1140 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:683 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1139 msgid "&Units" msgstr "" @@ -614,38 +613,38 @@ #. error popup #. error popup #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1018 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1030 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1042 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1054 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1017 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1029 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1041 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1053 msgid "The specified value is not a valid hostname or IP address." msgstr "बता गया मान मान्य होस्टनेम या IP पता नहीं हैं।" #. frame -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1068 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1067 #, fuzzy msgid "Subnet Information" msgstr "सबनेट समनुरूपण " #. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled) -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1074 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1073 msgid "Current &Network" msgstr "हालिया नेटवर्क (&N)" #. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled) -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1079 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1078 msgid "Current Net&mask" msgstr "हालिया नेटमास्क (&m)" #. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled) -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1084 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1083 #, fuzzy msgid "Netmask Bi&ts" msgstr "नेटमास्क" #. text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1091 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1090 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:81 #, fuzzy msgid "Min&imum IP Address" @@ -653,13 +652,13 @@ #. text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1096 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1095 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:83 #, fuzzy msgid "Ma&ximum IP Address" msgstr "&IP पता" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1104 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1103 msgid "IP Address Range" msgstr "IP पता श्रेणी" @@ -667,7 +666,7 @@ #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1110 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1109 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:93 #: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:356 #: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:917 @@ -678,7 +677,7 @@ #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1115 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1114 #: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:95 #: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:358 #: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:919 @@ -686,56 +685,56 @@ msgstr "आखिरी IP पता (&L)" #. checkbox -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1119 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1118 #: src/include/dhcp-server/options.rb:1094 msgid "Allow Dynamic &BOOTP" msgstr "गतिक &BOOTP स्वीकार करें" #. frame label -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1125 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1124 msgid "Lease Time" msgstr "पट्टा समय " #. Textentry label - lease time for IPs in the range -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1131 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1130 msgid "&Default" msgstr "डीफोल्ट (&D)" #. TextEntryLabel - max. time for leasing of IPs from the range -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1149 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1148 msgid "&Maximum" msgstr "अधिकतम (&M)" #. Combobox - type of units for max lease time -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1159 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1158 msgid "Uni&ts" msgstr "" #. zone is not maintained by the DNS server #. zone is maintained and it is a 'master' -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1361 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1370 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1360 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1369 msgid "Create New DNS Zone from Scratch" msgstr "" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1372 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1371 #, fuzzy msgid "Edit Current DNS Zone" msgstr "हालिया DMA मोड" #. zone is maintained but it is not a 'master' -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1378 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1377 #, fuzzy msgid "Get Current Zone Information" msgstr "सबधं जानकारी" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1386 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1385 #, fuzzy msgid "&Synchronize DNS Server..." msgstr "मुख्य DNS सेवक (&P)" #. Show DNS Zone Information -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1415 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1414 msgid "" "DNS zone %1 is not a master zone.\n" "Therefore, you cannot change it here.\n" @@ -743,8 +742,8 @@ #. A popup error text #. A popup error text -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1548 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1556 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1547 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1555 msgid "Enter values for both ends of the IP address range." msgstr "IP पता सीमा के दोनों सिरों के लिए मूल्य प्रविष्टि करें." @@ -752,8 +751,8 @@ #. %1 is the tested IP which should match network %2 and netmask %3 #. TRANSLATORS: popup error message #. %1 is the tested IP which should match network %2 and netmask %3 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1595 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1618 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1594 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1617 msgid "" "The dynamic DHCP address range must be in the same network as the DHCP server.\n" "IP %1 does not match the network %2/%3." @@ -762,128 +761,128 @@ "IP %1 नेटवर्क से नहीं मिलती है %2/%3." #. Label of the registered hosts table -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1643 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1642 msgid "Registered Host" msgstr "रजिस्टर्ड होस्ट" #. Table header item - Name of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1649 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1648 msgid "Name" msgstr "नाम" #. MAC address of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1653 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1652 msgid "Hardware Address" msgstr "हार्डवेयर पता" #. Network type of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1655 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1654 msgid "Type" msgstr "प्रकार" #. Frame label - configuration of particular host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1662 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1661 msgid "List Setup" msgstr "7" #. Textentry label - name of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1670 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1669 msgid "&Name" msgstr "नाम (&N)" #. Textentry label - IP address of the host #. TRANSLATORS: text entry -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1675 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1674 #: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:229 msgid "&IP Address" msgstr "&IP पता" #. Textentry label - hardware (mac) address of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1683 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1682 msgid "&Hardware Address" msgstr "हार्डवेयर पता (&H)" #. Radiobutton label - network type of the host -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1690 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1689 msgid "&Ethernet" msgstr "इथरनेट (&E)" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1692 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1691 msgid "&Token Ring" msgstr "टोकण रिन्ग (&T) " #. Pushbutton label - change host in list -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1707 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1706 msgid "C&hange in List" msgstr "सूचि में बदल करें (&h)" #. Pushbutton label - delete host from list -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1710 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1709 msgid "Dele&te from List" msgstr "सूचि से मिटायें (&t)" #. now, fill the dialog #. combo box entry, networking technology name -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1811 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1810 #: src/include/dhcp-server/options.rb:1039 msgid "Ethernet" msgstr "इथरनेट " #. combo box entry, networking technology name -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1812 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1811 #: src/include/dhcp-server/options.rb:1041 msgid "Token Ring" msgstr "टोकण रिन्ग" #. error popup #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1886 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1885 #: src/include/dhcp-server/options.rb:935 #, fuzzy msgid "The hardware address is invalid.\n" msgstr "हार्डवेयर पता गायब हैं।" #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1932 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1931 msgid "The hardware address must be unique." msgstr "हार्डवेयर पता अनुपम होना चाहिए" #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1942 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1941 msgid "The hostname cannot be empty." msgstr "होस्टनेम खाली होना नहीं सकता।" #. error popup, %1 is host name -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1952 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1951 msgid "A host named %1 already exists." msgstr "होस्टनेम %1 पहले से ही विद्यमान हैं। " #. error popup #. FIXME: text? -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1970 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2034 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1969 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2033 msgid "Enter a host IP." msgstr "होस्ट IP भरती करें।" #. error popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1985 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1984 msgid "The hardware address must be defined." msgstr "हार्डवेयर पता परिभाषित होना चाहिए। " #. error popup #. yes-no popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2006 -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2021 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2005 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2020 msgid "Select a host first." msgstr "पहले एक होस्ट को चुनें। " #. checking new MAC -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2048 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2047 msgid "The input value must be defined." msgstr "इनपुट मान परिभाषित होना चाहिए।" #. yes-no popup -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2087 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2086 msgid "" "If you enter the expert settings, you cannot return \n" "to this dialog. You may be able to display this dialog \n" @@ -904,15 +903,15 @@ "जारी रखें?" #. remove leading '-' -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2134 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2133 msgid "\"-%1\" is not a valid DHCP server commandline option" msgstr "" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2145 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2144 msgid "DHCP server commandline option \"-%1\" requires an argument" msgstr "" -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2156 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2155 msgid "" "You have specified an alternate configuration file for the DHCP server.\n" "\n" @@ -924,7 +923,7 @@ msgstr "" #. dialog caption, %1 is step number -#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2237 +#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2236 msgid "DHCP Server Wizard (%1 of 4)" msgstr "DHCP सेवक विज़ार्ड (4 से %1) " Modified: trunk/yast/hi/po/dns-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/dns-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/dns-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharna@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/drbd.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/drbd.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/drbd.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" @@ -24,6 +24,16 @@ msgid "Configuration of DRBD" msgstr "ग्लोबल सनुरुपण " +#. Rich text title for Drbd in proposals +#: src/clients/drbd_proposal.rb:86 +msgid "DRBD" +msgstr "" + +#. Menu title for Drbd in proposals +#: src/clients/drbd_proposal.rb:88 +msgid "&DRBD" +msgstr "" + #. encoding: utf-8 #. ------------------------------------------------------------------------------ #. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved. @@ -62,23 +72,83 @@ msgid "Resource Configuration" msgstr "स्रोत समनुरूपण" +#: src/include/drbd/common.rb:47 +#, fuzzy +msgid "Resource Basic Configuration" +msgstr "स्रोत समनुरूपण" + +#: src/include/drbd/common.rb:48 +#, fuzzy +msgid "Resource Advanced Configuration" +msgstr "स्रोत समनुरूपण" + +#. encoding: utf-8 +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved. +#. +#. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under +#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the +#. Free Software Foundation. +#. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +#. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with +#. this program; if not, contact Novell, Inc. +#. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find +#. current contact information at www.novell.com. +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. File: include/drbd/dialogs.ycp +#. Package: Configuration of drbd +#. Summary: Dialogs definitions +#. Authors: xwhu <xwhu@novell.com> +#. +#. $Id: dialogs.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ +#: src/include/drbd/dialogs.rb:51 +msgid "Warning: YaST2 DRBD module will rename all\n" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/dialogs.rb:52 +msgid "" +"included files for DRBD into a supported schema.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/dialogs.rb:69 +#, fuzzy +#| msgid "Read configuration file" +msgid "Failed to read DRBD configuration file:\n" +msgstr "समनुरूपण फाईल पढ़ो " + +#: src/include/drbd/dialogs.rb:86 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network." +msgid "Failed to write configuration to disk:\n" +msgstr "नेटवर्क द्वारा स्कैनिगं के लिए समनुरुपण निकालने में फेल हो गया ।" + #. Drbd configure1 dialog caption #. Drbd configure2 dialog caption -#: src/include/drbd/dialogs.rb:60 src/include/drbd/dialogs.rb:99 +#: src/include/drbd/dialogs.rb:99 src/include/drbd/dialogs.rb:138 #, fuzzy msgid "DRBD Configuration" msgstr "नोड संरुपण" #. Drbd configure1 dialog contents -#: src/include/drbd/dialogs.rb:63 +#: src/include/drbd/dialogs.rb:102 #, fuzzy -msgid "First part of DRBD configuration" +#| msgid "First part of configuration of CASA" +msgid "First part of configuration of DRBD" msgstr "CASA के विन्यास का प्रथम भाग" #. Drbd configure2 dialog contents -#: src/include/drbd/dialogs.rb:102 +#: src/include/drbd/dialogs.rb:141 #, fuzzy -msgid "Second part of DRBD configuration" +#| msgid "Second part of configuration of CASA" +msgid "Second part of configuration of DRBD" msgstr "slp-सेवक समनुरुपण का दूसरा हिस्सा " #. encoding: utf-8 @@ -110,7 +180,7 @@ #| "Please wait...<br></p>\n" msgid "" "<p><b><big>Initializing DRBD Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" +"Please wait...<br></p>\n" msgstr "" "<p><b><big>समनुरूपण शुरू कर रहा हैं</big></b><br>\n" "कृपया इतंजार करें....<br></p>\n" @@ -128,14 +198,14 @@ #: src/include/drbd/helps.rb:44 #, fuzzy #| msgid "" -#| "<p><b><big>NFS Server Configuration</big></b><br>\n" -#| "</p>" +#| "<p><b><big>Saving Configuration</big></b><br>\n" +#| "Please wait...<br></p>\n" msgid "" "<p><b><big>Saving DRBD Configuration</big></b><br>\n" -"</p>\n" +"Please wait...<br></p>\n" msgstr "" -"<p><b><big>NFS सेवक समनुरूपण </big></b><br>\n" -"</p>" +"<p><b><big>समनुरूपण संचित कर रहा हैं</big></b><br>\n" +"कृपया इंतजार करें...<br></p>\n" #. Write dialog help 2/2 #: src/include/drbd/helps.rb:48 @@ -156,14 +226,79 @@ #: src/include/drbd/helps.rb:55 #, fuzzy +msgid "<p><b><big>Startup Configuration of DRBD</big></b></p>" +msgstr "<p><b><big>सम्बंध समनुरूपण</big></b></p> " + +#: src/include/drbd/helps.rb:58 +msgid "" +"<p><b>Booting:</b></p>\n" +"\t\t\t<p>checking \"On\" to start DRBD server Now and when booting</p>\n" +"\t\t\t<p>checking \"Off\", DRBD server only starts manually</p>\n" +"\t\t<p><b>Switch On and Off:</b></p>\n" +"\t\t\t<p>Starting or Stopping DRBD Server right now</p>\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/helps.rb:66 src/include/drbd/helps.rb:72 +#: src/include/drbd/helps.rb:85 +#, fuzzy +msgid "<p><b><big>Resource Configuration of DRBD</big></b></p>" +msgstr "<p><b><big>सम्बंध समनुरूपण</big></b></p> " + +#: src/include/drbd/helps.rb:69 +msgid "" +"<p>Clicking \"Add\", \"Edit\", \"Delete\" button to add, edit or delete a resource</p>\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/helps.rb:75 +msgid "" +"\n" +"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n" +"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n" +"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n" +"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n" +"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n" +"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/helps.rb:88 +msgid "" +"\n" +"\t\t<p><b>Protocol</b></p>\n" +"\t\t<p>Protocol A: write IO is reported as completed, if it has reached local disk and local TCP send buffer.</p>\n" +"\t\t<p>Protocol B: write IO is reported as completed, if it has reached local disk and remote buffer cache.</p>\n" +"\t\t<p>Protocol C: write IO is reported as completed, if it has reached both local and remote disk.</p>\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n" +"\t\t<p><b>wfc-timeout</b>: Wait for connection timeout</p>\n" +"\t\t<p><b>degr-wfc-timeout</b>: Wait for connection timeout, if this node was a degraded cluster</p>\n" +"\n" +"\t\t<p><b>on-io-error</b>: What to do when the lower level device reports io-error to the upper layers</p>\n" +"\t\t<p><b>sndbuf-size</b>: The size of the TCP socket send buffer</p>\n" +"\t\t<p><b>max-buffers</b>: Maximum number of requests to be allocated by DRBD</p>\n" +"\n" +"\t\t<p><b>timeout</b>: If the partner node fails to send an expected response packet within time 10ths of a second, the partner node is considered dead and therefore the TCP/IP connection is abandoned. This must be lower than connect-int and ping-int. The default value is 60 = 6 seconds, the unit 0.1 seconds.</p>\n" +"\t\t<p><b>connect-int</b>: The time the peer has time to answer to a keep-alive packet. In case the peer's reply is not received within this time period, it is considered as dead. The default value is 500ms, the default unit is 100ms</p>\n" +"\t\t<p><b>ping-int</b>: The time the peer has time to answer to a keep-alive packet</p>\n" +"\n" +"\t\t<p><b>max-epoch-size</b>: The highest number of data blocks between two write barriers</p>\n" +"\t\t<p><b>ko-count</b>: the secondary node fails to complete a single write request for count times the timeout, it is expelled from the cluster. The default value is 0, which disables this feature.</p>\n" +"\t\t<p><b>rate</b>: To ensure a smooth operation of the application on top of DRBD, it is possible to limit the bandwidth which may be used by background synchronizations. The default is 250 KB/sec, the default unit is KB/sec.</p>\n" +"\t\t<p><b>al-extents</b>: parameter you control how big the hot area (= active set) can get. The default number of extents is 127. (Minimum: 7, Maximum: 3843)</p>\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#: src/include/drbd/helps.rb:112 +#, fuzzy msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>" msgstr "<p><b><big>सम्बंध समनुरूपण</big></b></p> " -#: src/include/drbd/helps.rb:58 +#: src/include/drbd/helps.rb:115 msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>" msgstr "" -#: src/include/drbd/helps.rb:61 +#: src/include/drbd/helps.rb:118 msgid "" "<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n" " far. You might want to disable this if you have the console\n" @@ -173,31 +308,37 @@ " set it to 0 to disable redrawing completely. </p>" msgstr "" -#: src/include/drbd/helps.rb:69 +#: src/include/drbd/helps.rb:126 msgid "" "<p><b>Minor Count:</b>\n" -"Use this option if you want to define more resources later without reloading the\n" -"module. By default we load the module with exactly as many devices as\n" -"configured in this file.</p>\n" +" use this if you want to define more resources later\n" +" without reloading the module.\n" +" by default we load the module with exactly as many devices\n" +" as configured mentioned in this file. </p>" msgstr "" #. Summary dialog help 1/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:76 +#: src/include/drbd/helps.rb:134 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n" -"Configure DRBD here.<br></p>\n" +"Configure drbd here.<br></p>\n" msgstr "" "<p><b><big>केडंप समरूपण</big></b><br>\n" "यहां केडंप समरूपित करें।<br></p>\n" #. Summary dialog help 2/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:80 +#: src/include/drbd/helps.rb:138 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n" +#| "Choose an kdump from the list of detected kdumps.\n" +#| "If your kdump was not detected, select <b>Other (not detected)</b>.\n" +#| "Then press <b>Configure</b>.</p>\n" msgid "" -"<p><b><big>Adding a DRBD:</big></b><br>\n" -"Choose a DRBD from the list of detected DRBDs.\n" -"If your DRBD was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n" +"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n" +"Choose an drbd from the list of detected drbds.\n" +"If your drbd was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n" "Then press <b>Configure</b>.</p>\n" msgstr "" "<p><b><big>केडंप जोड़ना:</big></b><br>\n" @@ -206,7 +347,7 @@ "फिर <b>समरूपण</b> दबाएं।</p>\n" #. Summary dialog help 3/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:87 +#: src/include/drbd/helps.rb:145 msgid "" "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" "If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n" @@ -217,11 +358,11 @@ " समनुरुपण में बदलाव खुलता है ।.</p>\n" #. Ovreview dialog help 1/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:93 +#: src/include/drbd/helps.rb:151 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n" -"Obtain an overview of installed DRBDS. Additionally\n" +"Obtain an overview of installed drbds. Additionally\n" "edit their configurations.<br></p>\n" msgstr "" "<p><b><big>केडंप समरूपण ओवरव्यू</big></b><br>\n" @@ -229,21 +370,28 @@ "संपादित करें।<br></p>\n" #. Ovreview dialog help 2/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:99 +#: src/include/drbd/helps.rb:157 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n" +#| "Press <b>Add</b> to configure a kdump.</p>" msgid "" -"<p><b><big>Adding a DRBD:</big></b><br>\n" -"Press <b>Add</b> to configure a DRBD.</p>\n" +"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n" +"Press <b>Add</b> to configure a drbd.</p>" msgstr "" "<p><b><big>केडंप जोड़ना:</big></b><br>\n" "केडंप समरूपित करने के लिए <b>जोड़ें</b> दबाएं।</p>" #. Ovreview dialog help 3/3 -#: src/include/drbd/helps.rb:103 +#: src/include/drbd/helps.rb:161 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" +#| "Choose a kdump to change or remove.\n" +#| "Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n" msgid "" "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" -"Choose a DRBD to change or remove.\n" +"Choose a drbd to change or remove.\n" "Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n" msgstr "" "<p><b><big>संपादित करना या मिटाना:</big></b><br>\n" @@ -251,7 +399,7 @@ "फिर इच्छानुसार <b>संपादित करें</b> या <b>मिटा दें</b> दबाएं।</p>\n" #. Configure1 dialog help 1/2 -#: src/include/drbd/helps.rb:109 +#: src/include/drbd/helps.rb:167 msgid "" "<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n" "Press <b>Next</b> to continue.\n" @@ -263,7 +411,7 @@ #. Configure1 dialog help 2/2 #. Configure2 dialog help 2/2 -#: src/include/drbd/helps.rb:115 src/include/drbd/helps.rb:127 +#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185 msgid "" "<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n" "It is not possible. You must code it first. :-)\n" @@ -274,7 +422,7 @@ "</p>" #. Configure2 dialog help 1/2 -#: src/include/drbd/helps.rb:121 +#: src/include/drbd/helps.rb:179 msgid "" "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" "Press <b>Next</b> to continue.\n" @@ -294,14 +442,15 @@ msgid "Protocol" msgstr "प्रोटोकोल" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:545 +#. myHelp("basic_conf"); +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546 #, fuzzy #| msgid "Scheme name must be set." msgid "Node names must be different." msgstr "व्यवस्था का नाम आवश्यक रूप से सेट किया जाए." -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:567 -msgid "Fill out all fields." +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568 +msgid "Please fill out all fields." msgstr "" #. encoding: utf-8 @@ -346,8 +495,8 @@ #: src/include/drbd/startup_conf.rb:81 msgid "" -"To propagate this configuration,\n" -"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually.\n" +"To propagate this configuration ,\n" +"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually." msgstr "" #. } @@ -365,98 +514,223 @@ #: src/include/drbd/startup_conf.rb:142 #, fuzzy #| msgid "Starting the 'lirc' service failed." -msgid "Starting DRBD service failed." +msgid "Start DRBD service failed" msgstr "'lirc' सेवा शुरु करना फेल हो गया ।" #. Report::Error ( Service::Error() ); #: src/include/drbd/startup_conf.rb:150 #, fuzzy #| msgid "Stop services" -msgid "Stopping DRBD service failed." +msgid "Stop DRBD service failed" msgstr "सेवाऎं रोके" #. Initialization dialog caption -#: src/include/drbd/wizards.rb:136 +#: src/include/drbd/wizards.rb:137 msgid "Heartbeat Configuration" msgstr "हार्टबीट संरुपण" #. Initialization dialog contents -#: src/include/drbd/wizards.rb:138 +#: src/include/drbd/wizards.rb:139 msgid "Initializing..." msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." +#. encoding: utf-8 +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved. +#. +#. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under +#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the +#. Free Software Foundation. +#. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +#. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with +#. this program; if not, contact Novell, Inc. +#. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find +#. current contact information at www.novell.com. +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. File: modules/Drbd.ycp +#. Package: Configuration of drbd +#. Summary: Drbd settings, input and output functions +#. Authors: xwhu <xwhu@novell.com> +#. +#. $Id: Drbd.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ +#. +#. Representation of the configuration of drbd. +#. Input and output routines. +#: src/modules/Drbd.rb:101 +msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n" +msgstr "" + +#: src/modules/Drbd.rb:123 +msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare" +msgstr "" + #. DRBD read dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:71 +#: src/modules/Drbd.rb:133 #, fuzzy msgid "Initializing DRBD Configuration" msgstr "समनुरूपण" #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:79 +#: src/modules/Drbd.rb:141 #, fuzzy msgid "Read global settings" msgstr "साम्बा ग्लोबल व्यवस्थाऐं पढें" -#: src/modules/Drbd.rb:80 +#: src/modules/Drbd.rb:142 msgid "Read resources" msgstr "संसाधनों को पढ़ें" -#: src/modules/Drbd.rb:81 +#: src/modules/Drbd.rb:143 msgid "Read daemon status" msgstr "डेमन स्थिति पढ़ें" -#: src/modules/Drbd.rb:84 +#: src/modules/Drbd.rb:146 #, fuzzy msgid "Reading global settings..." msgstr "साम्बा ग्लोबल व्यवस्थाऐं पढ रहा है..." -#: src/modules/Drbd.rb:85 +#: src/modules/Drbd.rb:147 msgid "Reading resources..." msgstr "संसाधनों को पढ़ा जा रहा है..." -#: src/modules/Drbd.rb:86 +#: src/modules/Drbd.rb:148 msgid "Reading daemon status..." msgstr "डेमन स्थिति को पढ़ा जा रहा है..." -#: src/modules/Drbd.rb:87 src/modules/Drbd.rb:293 +#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492 msgid "Finished" msgstr "समाप्त हुआ" +#. new_map = remove(new_map, key); +#: src/modules/Drbd.rb:412 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to save ipsec.conf:" +msgid "Failed to backup drbd.conf" +msgstr "ipsec.conf सेव करने पर खराबी हो गया:" + +#: src/modules/Drbd.rb:421 +msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test" +msgstr "" + +#: src/modules/Drbd.rb:445 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration of Resource Groups" +msgid "" +"Invalid configuration of resource %1\n" +"%2" +msgstr "संसाधन समुह का समनुरुपण " + +#: src/modules/Drbd.rb:464 +msgid "Failed to bring drbd.conf back" +msgstr "" + #. DRBD write dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:275 +#: src/modules/Drbd.rb:474 #, fuzzy msgid "Writing DRBD Configuration" msgstr "NFS समनुरूपण लिख रहा हैं" #. if (!modified) return true; #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:285 +#: src/modules/Drbd.rb:484 msgid "Write global settings" msgstr "ग्लोबल व्यवस्थाऐं लिखो" -#: src/modules/Drbd.rb:286 +#: src/modules/Drbd.rb:485 msgid "Write resources" msgstr "संसाधनों को लिखें" -#: src/modules/Drbd.rb:287 +#: src/modules/Drbd.rb:486 #, fuzzy msgid "Set daemon status" msgstr "डेमन स्थिति पढ़ें" -#: src/modules/Drbd.rb:290 +#: src/modules/Drbd.rb:489 msgid "Writing global settings..." msgstr "ग्लोबल व्यवस्थाऐं लिख रहा है..." -#: src/modules/Drbd.rb:291 +#: src/modules/Drbd.rb:490 msgid "Writing resources..." msgstr "संसाधनों को लिखा जा रहा है..." -#: src/modules/Drbd.rb:292 +#: src/modules/Drbd.rb:491 #, fuzzy msgid "Setting daemon status..." msgstr "डेमन स्थिति को पढ़ा जा रहा है..." +#: src/modules/Drbd.rb:502 #, fuzzy +#| msgid "Unable to create directory '%1'." +msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d" +msgstr "डाइरक्टेरी %1 बनना नहीं सकता" + +#, fuzzy +#~ msgid "First part of DRBD configuration" +#~ msgstr "CASA के विन्यास का प्रथम भाग" + +#, fuzzy +#~ msgid "Second part of DRBD configuration" +#~ msgstr "slp-सेवक समनुरुपण का दूसरा हिस्सा " + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n" +#~| "Please wait...<br></p>\n" +#~ msgid "" +#~ "<p><b><big>Initializing DRBD Configuration</big></b><br>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b><big>समनुरूपण शुरू कर रहा हैं</big></b><br>\n" +#~ "कृपया इतंजार करें....<br></p>\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<p><b><big>NFS Server Configuration</big></b><br>\n" +#~| "</p>" +#~ msgid "" +#~ "<p><b><big>Saving DRBD Configuration</big></b><br>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b><big>NFS सेवक समनुरूपण </big></b><br>\n" +#~ "</p>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p><b><big>Adding a DRBD:</big></b><br>\n" +#~ "Choose a DRBD from the list of detected DRBDs.\n" +#~ "If your DRBD was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n" +#~ "Then press <b>Configure</b>.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b><big>केडंप जोड़ना:</big></b><br>\n" +#~ "खोजे गए केडंप की सूची से केडंप चुनें।\n" +#~ "यदि आपका केडंप नहीं मिलता, <b>अन्य (नहीं मिला)</b>चुनें।\n" +#~ "फिर <b>समरूपण</b> दबाएं।</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p><b><big>Adding a DRBD:</big></b><br>\n" +#~ "Press <b>Add</b> to configure a DRBD.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b><big>केडंप जोड़ना:</big></b><br>\n" +#~ "केडंप समरूपित करने के लिए <b>जोड़ें</b> दबाएं।</p>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n" +#~ "Choose a DRBD to change or remove.\n" +#~ "Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p><b><big>संपादित करना या मिटाना:</big></b><br>\n" +#~ "परिवर्तित या हटाने के लिए केडंप चुनें।\n" +#~ "फिर इच्छानुसार <b>संपादित करें</b> या <b>मिटा दें</b> दबाएं।</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Configuration of drbd" #~ msgstr "IrDA का विन्यास" Modified: trunk/yast/hi/po/fcoe-client.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/fcoe-client.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/fcoe-client.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" @@ -46,8 +46,18 @@ msgid "&FcoeClient" msgstr "NFS क्लेइंट" +#. setting of config value is 'yes' +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:48 +msgid "yes" +msgstr "हाँ" + +#. setting of config value is 'no' +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:50 +msgid "no" +msgstr "नहीं" + #. text of an error popup -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:92 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:102 #, fuzzy #| msgid "Removal of package %1 failed." msgid "" @@ -55,15 +65,44 @@ "Command %1 failed." msgstr "%1 बंडल अधिषठापनेसन फेल हो गया ।" +#. FCoE is not available on the interface +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:195 +#, fuzzy +#| msgid "is not available" +msgid "not available" +msgstr "उपलब्ध नही है" + +#. the interface is not configured for FCoE +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:197 +#, fuzzy +#| msgid "Not configured" +msgid "not configured" +msgstr "समनुरूपण नहीं किया" + +#. the flag is 'true' +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:203 +msgid "true" +msgstr "" + +#. the flag is 'false' +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:205 +msgid "false" +msgstr "" + +#. the flag is not set at all +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:207 +msgid "not set" +msgstr "" + #. headline of the edit dialog - configuration of values for a certain network interface -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:280 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:306 #, fuzzy #| msgid "Configuration of IPsec" msgid "Configuration of VLAN interface %1 on %2" msgstr "IPSec का समनुरूपण " #. text of an error popup -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:342 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:368 msgid "" "Cannot start FCoE on VLAN interface %1\n" "because FCoE is already configured on\n" @@ -71,7 +110,7 @@ msgstr "" #. text of an error popup -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:357 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:383 msgid "" "Cannot start FCoE on network interface %1 itself\n" "because FCoE is already configured on\n" @@ -79,12 +118,12 @@ msgstr "" #. headline of a popup: creating and starting Fibre Channel over Ethernet -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:391 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:417 msgid "Creating and Starting FCoE on Detected VLAN Device" msgstr "" #. question to the user: really create and start FCoE -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:394 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:420 msgid "" "Do you really want to create a FCoE network\n" "interface for discovered VLAN interface %1\n" @@ -92,34 +131,34 @@ msgstr "" #. text of an error popup -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:417 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:443 #, fuzzy #| msgid "Cannot create account for user %1." msgid "Cannot create and start FCoE on %1." msgstr "उपयोगकर्ता %1 के लिए अकाउंट नहीं बना सकता।" #. text of an error popup: command failed on the network interface -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:454 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:480 #, fuzzy #| msgid "Command %1 failed" msgid "Command \"%1\" on %2 failed." msgstr "कमांड %1 फेल हो गई" -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:462 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:488 msgid "" "Creating FCoE interface failed.\n" "Continue because running in test mode" msgstr "" #. popup text: really remove FCoE VLAN interface -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:557 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:583 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to remove the selected %1" msgid "Do you really want to remove the FCoE interface %1?" msgstr "क्या आप निश्चित रूप से चयनित %1 हटाना चाहते हैं" #. popup text continues -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:565 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:591 msgid "" "Attention:\n" "Make sure the interface is not essential for a used device.\n" @@ -127,34 +166,34 @@ msgstr "" #. popup text continues -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:575 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:601 msgid "" "Don't remove the interface if it's related\n" "to an already activated multipath device." msgstr "" #. replace values in table -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:724 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:750 #, fuzzy #| msgid "Removal of package %1 failed." msgid "Removing of interface %1 failed." msgstr "%1 बंडल अधिषठापनेसन फेल हो गया ।" -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:736 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:762 #, fuzzy #| msgid "Removal of package %1 failed." msgid "Destroying interface %1 failed." msgstr "%1 बंडल अधिषठापनेसन फेल हो गया ।" #. text of a warning popup -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:768 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:794 msgid "" "DCB Required is set to \"yes\" but the\n" "interface isn't DCB capable." msgstr "" #. text of an information (notify) popup -#: src/include/fcoe-client/complex.rb:805 +#: src/include/fcoe-client/complex.rb:831 msgid "" "Service 'fcoe' requires enabled service 'lldpad'.\n" "Enabling start on boot of service 'lldpad'." @@ -185,7 +224,7 @@ #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:230 #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:241 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "हाँ" #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:110 #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:118 @@ -193,7 +232,7 @@ #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:230 #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:241 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "नहीं" #. combo box label: require DCB (yes/no) #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:117 @@ -266,7 +305,7 @@ #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:188 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "चालक" #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:189 msgid "Flag FCoE" @@ -575,104 +614,99 @@ msgstr "इसे अभी अधिष्ठापित करना है?" #. start service lldpad first -#: src/modules/FcoeClient.rb:862 +#: src/modules/FcoeClient.rb:868 msgid "Cannot start service 'lldpad'" msgstr "" -#: src/modules/FcoeClient.rb:871 +#: src/modules/FcoeClient.rb:877 #, fuzzy #| msgid "Cannot detect devices." msgid "Cannot start service 'fcoe'" msgstr "उपकरण नहीं खोज सकता ।" #. first start lldpad -#: src/modules/FcoeClient.rb:891 +#: src/modules/FcoeClient.rb:897 msgid "Cannot start lldpad systemd socket" msgstr "" -#: src/modules/FcoeClient.rb:905 +#: src/modules/FcoeClient.rb:910 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot start winbind service." +msgid "Cannot start lldpad service." +msgstr "winbind व्यवसथाऐ आरम्भ नही कर सकता ।" + +#: src/modules/FcoeClient.rb:922 msgid "Cannot start fcoemon systemd socket." msgstr "" +#: src/modules/FcoeClient.rb:935 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot restart the service." +msgid "Cannot start fcoe service." +msgstr "सेवा दुबारा आरंभ नहीं कर सकता" + #. warning if no valid configuration found -#: src/modules/FcoeClient.rb:1061 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1101 msgid "" "Cannot read config file for %1.\n" "You may edit the settings and recreate the FCoE\n" "VLAN interface to get a valid configuration." msgstr "" -#. it's about a flag which is not set at all -#: src/modules/FcoeClient.rb:1099 src/modules/FcoeClient.rb:1105 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1110 -msgid "not set" -msgstr "" - -#. also about setting of a flag -#: src/modules/FcoeClient.rb:1102 src/modules/FcoeClient.rb:1107 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1112 -msgid "true" -msgstr "" - -#: src/modules/FcoeClient.rb:1102 src/modules/FcoeClient.rb:1107 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1112 -msgid "false" -msgstr "" - #. FcoeClient read dialog caption -#: src/modules/FcoeClient.rb:1442 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1466 #, fuzzy #| msgid "Initializing inetd Configuration" msgid "Initializing fcoe-client Configuration" msgstr "inetd समनुरूपण शुरू कर रहा हैं" #. Progress stage 1/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1457 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1481 msgid "Check installed packages" msgstr "अधिष्ठापित बंडल जाँचे" #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1459 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1483 #, fuzzy #| msgid "Network services" msgid "Check services" msgstr "नेटवर्क सेवाऎ" #. Progress stage 3/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1461 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1485 #, fuzzy #| msgid "Detecting network cards..." msgid "Detect network cards" msgstr "नेटवर्क कार्ड खोज रहा हैं...." #. Progress stage 4/4 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1463 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1487 #, fuzzy #| msgid "Read /etc/ipsec.conf" msgid "Read /etc/fcoe/config" msgstr "/etc/ipsec.conf पढो " #. Progress step 1/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1467 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1491 #, fuzzy #| msgid "Checking for installed RPM packages..." msgid "Checking for installed packages..." msgstr "संस्थापित RPM पैकेजों के लिए जांच रहा है..." #. Progress step 2/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1469 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1493 #, fuzzy #| msgid "Checking for network devices..." msgid "Checking for services..." msgstr "नेटवर्क डिवेइसेस के लिए जाँच कर रहा हैं..." #. Progress step 3/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1471 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1495 msgid "Detecting network cards..." msgstr "नेटवर्क कार्ड खोज रहा हैं...." #. Progress step 4/4 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1473 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1497 #, fuzzy #| msgid "Reading /etc/modprobe.conf..." msgid "Reading /etc/fcoe/config" @@ -680,123 +714,123 @@ #. Progress finished #. Progress finished -#: src/modules/FcoeClient.rb:1475 src/modules/FcoeClient.rb:1569 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1499 src/modules/FcoeClient.rb:1593 msgid "Finished" msgstr "समाप्त हुआ" #. Error message -#: src/modules/FcoeClient.rb:1501 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1525 #, fuzzy #| msgid "Starting the 'lirc' service failed." msgid "Starting of services failed." msgstr "'lirc' सेवा शुरु करना फेल हो गया ।" #. Error message -#: src/modules/FcoeClient.rb:1514 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1538 msgid "Cannot detect devices." msgstr "उपकरण नहीं खोज सकता ।" #. Error message -#: src/modules/FcoeClient.rb:1524 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1548 #, fuzzy #| msgid "Cannot read the configuration." msgid "Cannot read /etc/fcoe/config." msgstr "समरूपण को नहीं पढ़ा जा सकता है।" #. FcoeClient read dialog caption -#: src/modules/FcoeClient.rb:1540 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1564 #, fuzzy #| msgid "Saving inetd Configuration" msgid "Saving fcoe-client Configuration" msgstr "inetd समनुरूपण सेव कर रहा हैं" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1555 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1579 msgid "Write the settings" msgstr "व्यवसथाओँ लिखो" #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1557 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1581 #, fuzzy #| msgid "Restart services" msgid "Restart FCoE service" msgstr "सर्वीस दुबारा शुरू करें" #. Progress stage 3/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1559 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1583 #, fuzzy #| msgid "Adjust spooler services" msgid "Adjust start of services" msgstr "स्पूलर सेवाओं को समायोजित करें" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1563 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1587 msgid "Writing the settings..." msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........." #. Progress step 2/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1565 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1589 #, fuzzy #| msgid "Restarting service..." msgid "Restarting FCoE service..." msgstr "सेवा को पुनः शुरु कर रहा..." #. Progress sstep 3/3 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1567 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1591 #, fuzzy #| msgid "Adjusting spooler services..." msgid "Adjusting start of services..." msgstr "स्पुलर सेवाओ का समायोजन कर रहा हैं..." #. Error message -#: src/modules/FcoeClient.rb:1587 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1611 #, fuzzy #| msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf." msgid "Cannot write settings to /etc/fcoe/config." msgstr "व्यवस्थाऐं /etc/samba/smb.conf को नहीं लिख सकता।" -#: src/modules/FcoeClient.rb:1593 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1617 msgid "" "Cannot write settings for FCoE interfaces.\n" "For details, see /var/log/YaST2/y2log." msgstr "" #. Error message -#: src/modules/FcoeClient.rb:1605 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1629 #, fuzzy #| msgid "Starting the 'lirc' service failed." msgid "Restarting of service fcoe failed." msgstr "'lirc' सेवा शुरु करना फेल हो गया ।" #. Error message -#: src/modules/FcoeClient.rb:1612 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1636 #, fuzzy #| msgid "Cannot write sysconfig variables." msgid "Cannot write /etc/sysconfig/network/ifcfg-files." msgstr "sysconfig वेर्यबेल्स लिख नहीं सकता ।" #. Configuration summary text for autoyast -#: src/modules/FcoeClient.rb:1669 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1693 #, fuzzy #| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>" msgid "<b>General FCoE configuration</b>" msgstr "<p><b><big>सम्बंध समनुरूपण</big></b></p> " #. options from config file, not meant for translation -#: src/modules/FcoeClient.rb:1683 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1707 #, fuzzy #| msgid "Interfaces" msgid "<b>Interfaces</b>" msgstr "अंतराफलक" #. network card, e.g. eth0 -#: src/modules/FcoeClient.rb:1691 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1715 msgid "<i>Netcard</i>:" msgstr "" #. nothing to translate here (abbreviation for #. Fibre Channel over Ethernet Virtual LAN interface) -#: src/modules/FcoeClient.rb:1701 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1725 #, fuzzy #| msgid "Starting the 'lirc' service failed." msgid "<b>Starting of services</b>" @@ -804,11 +838,11 @@ #. starting of service "fcoe" at boot time is enabled or disabled #. starting of service "lldpad" at boot time is enabled or disabled -#: src/modules/FcoeClient.rb:1709 src/modules/FcoeClient.rb:1719 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1733 src/modules/FcoeClient.rb:1743 msgid "enabled" msgstr "समर्थ हैं" -#: src/modules/FcoeClient.rb:1710 src/modules/FcoeClient.rb:1720 +#: src/modules/FcoeClient.rb:1734 src/modules/FcoeClient.rb:1744 msgid "disabled" msgstr "असमर्थ हैं" Modified: trunk/yast/hi/po/firewall-services.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/firewall-services.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/firewall-services.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/firewall.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/firewall.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/firewall.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharna@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/firstboot.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/firstboot.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/firstboot.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharna@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/ftp-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/ftp-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/ftp-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ftp-server.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 22:11+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/geo-cluster.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/geo-cluster.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/geo-cluster.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -35,8 +35,8 @@ #. GeoCluster configure2 dialog caption #. Initialization dialog caption #: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:310 -#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:97 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430 +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140 msgid "GeoCluster Configuration" msgstr "" @@ -71,92 +71,285 @@ #. #. $Id: dialogs.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ #: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:51 +#, fuzzy +#| msgid "Read configuration file" +msgid "configuration file" +msgstr "समनुरूपण फाईल पढ़ो " + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59 msgid "arbitrator ip" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:57 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65 msgid "transport" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:63 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71 msgid "port" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:68 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 msgid "site" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "जोङे" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:72 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:73 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:83 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "मिटाऐं" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:78 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:144 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178 msgid "ticket" msgstr "" #. return `cacel or a string -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:104 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:150 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ठीक है" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:105 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:151 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "रद्द" -#. parser value first -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid e-mail address" +msgid "Please enter valid ip address" +msgstr "कृपा अपना असली ईमेल पता भरती करें" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176 msgid "Enter ticket and timeout" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:145 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182 msgid "timeout" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:164 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184 +#, fuzzy +#| msgid "Directories" +msgid "retries" +msgstr "डाइरेक्टरी (&c)" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186 +msgid "weights" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188 +msgid "expire" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190 +#, fuzzy +#| msgid "Required patterns" +msgid "acquire-after" +msgstr "आवश्यक पैटर्न" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192 +msgid "before-acquire-handler" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229 msgid "timeout is no valid" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:166 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231 +#, fuzzy +#| msgid "' is not valid." +msgid "expire is no valid" +msgstr "' सही नहीं हैं ।" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233 +#, fuzzy +#| msgid "The source is not valid." +msgid "acquireafter is no valid" +msgstr "स्रोत मान्य नहीं है।" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235 +#, fuzzy +#| msgid "' is not valid." +msgid "retries is no valid" +msgstr "' सही नहीं हैं ।" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237 +msgid "retries values lower than 3 is illegal" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239 +#, fuzzy +#| msgid "' is not valid." +msgid "weights is no valid" +msgstr "' सही नहीं हैं ।" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241 msgid "ticket can not be null" msgstr "" +#. fill confs with global_files +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332 +msgid "site have to be filled" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337 +msgid "ticket have to be filled" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582 +#, fuzzy +#| msgid "Gateway IP address is invalid." +msgid "arbitrator IP address is invalid!" +msgstr "गेटवे IP अड्रेस गलत हैं। " + #. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:278 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389 msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure" msgstr "" #. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"", #. Label::BackButton(), Label::NextButton()); -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:317 +#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd. +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669 msgid "Geo Cluster configure" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:330 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494 msgid "Enter an IP address of your site" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:343 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505 msgid "Edit IP address of your site" msgstr "" +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527 +#, fuzzy +#| msgid "Zone name %1 already exists." +msgid "Ticket name already exist!" +msgstr "जोन नाम %1 पहले से विद्यमान है." + +#. abort? +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration name cannot be empty." +msgid "Configuration name can not be null" +msgstr "समरूपण नाम खाली नहीं किया जा सकता।" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration name cannot be empty." +msgid "Configuration name can not be duplicated." +msgstr "समरूपण नाम खाली नहीं किया जा सकता।" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589 +#, fuzzy +#| msgid "Key is invalid." +msgid "port is invalid!" +msgstr "कुंजी अवैध है" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595 +msgid "transport have to be filled!" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600 +msgid "site have to be filled!" +msgstr "" + +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605 +msgid "ticket have to be filled!" +msgstr "" + +#. GeoCluster choose configure dialog caption +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644 +#, fuzzy +#| msgid "Host Configuration Summary:" +msgid "GeoCluster Configuration Select" +msgstr "होस्ट समनुरूपण सार:" + +#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"", +#. Label::BackButton(), Label::NextButton()); +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650 +#, fuzzy +#| msgid "Read configuration file" +msgid "Choose configuration file:" +msgstr "समनुरूपण फाईल पढ़ो " + +#. encoding: utf-8 +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved. +#. +#. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under +#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the +#. Free Software Foundation. +#. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +#. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with +#. this program; if not, contact Novell, Inc. +#. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find +#. current contact information at www.novell.com. +#. ------------------------------------------------------------------------------ +#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp +#. Package: Configuration of geo-cluster +#. Summary: Wizards definitions +#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang@suse.com> +#. +#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46 +#, fuzzy +#| msgid "Printer Configuration" +msgid "GeoCluster Configurations" +msgstr "प्रिंटर समनुरुपण " + +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47 +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "फायरवाल समनुरूपण" + #. Initialization dialog contents -#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:99 +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142 msgid "Initializing..." +msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." + +#. Not necessary to use remove_list_quote? +#: src/modules/GeoCluster.rb:224 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot write general settings." +msgid "Cannot write global conf settings." +msgstr "सामान्य व्यवस्था नहीं लिखा जा सकता." + +#. List like site +#: src/modules/GeoCluster.rb:242 +msgid "Cannot write global settings." msgstr "" +#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth +#. Create a ticket item +#: src/modules/GeoCluster.rb:266 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot write general settings." +msgid "Cannot write global ticket settings." +msgstr "सामान्य व्यवस्था नहीं लिखा जा सकता." + #. GeoCluster read dialog caption -#: src/modules/GeoCluster.rb:168 src/modules/GeoCluster2.pm:129 +#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129 msgid "Initializing geo-cluster Configuration" msgstr "" @@ -165,120 +358,108 @@ #. We do not set help text here, because it was set outside #. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-# #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/GeoCluster.rb:182 src/modules/GeoCluster2.pm:143 +#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143 msgid "Read the previous settings" -msgstr "" +msgstr "पुरानी व्यवसथाऐ पढो " -#: src/modules/GeoCluster.rb:182 src/modules/GeoCluster.rb:185 +#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289 msgid "Read SuSEFirewall Settings" msgstr "" #. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-# #. Progress step 2/3 -#: src/modules/GeoCluster.rb:184 src/modules/GeoCluster2.pm:150 +#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150 msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" +msgstr "पूर्व व्यवस्थाऎं पढ रहा हैं..." #. Progress finished -#: src/modules/GeoCluster.rb:186 src/modules/GeoCluster.rb:282 +#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358 #: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "समाप्त हुआ" +#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. GeoCluster write dialog caption +#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-# #. GeoCluster read dialog caption -#: src/modules/GeoCluster.rb:255 src/modules/GeoCluster2.pm:211 +#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211 msgid "Saving geo-cluster Configuration" msgstr "" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/GeoCluster.rb:272 src/modules/GeoCluster2.pm:223 +#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223 msgid "Write the settings" -msgstr "" +msgstr "व्यवसथाओँ लिखो" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/GeoCluster.rb:274 +#: src/modules/GeoCluster.rb:350 msgid "Write the SuSEfirewall settings" msgstr "" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/GeoCluster.rb:278 src/modules/GeoCluster2.pm:228 +#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228 msgid "Writing the settings..." -msgstr "" +msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/GeoCluster.rb:280 +#: src/modules/GeoCluster.rb:356 msgid "Writing the SuSEFirewall settings" msgstr "" -#. read sites -#: src/modules/GeoCluster.rb:311 -msgid "Cannot write global settings." -msgstr "" - -#. write site -#: src/modules/GeoCluster.rb:315 -msgid "Cannot write sites settings." -msgstr "" - -#. write ticket -#: src/modules/GeoCluster.rb:318 -msgid "Cannot write ticket settings." -msgstr "" - #. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Error message -#: src/modules/GeoCluster.rb:324 src/modules/GeoCluster2.pm:242 +#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242 msgid "Cannot write settings." -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थाऎं लिख नहीं सकता" #. TODO FIXME: your code here... #. Configuration summary text for autoyast -#: src/modules/GeoCluster.rb:372 +#: src/modules/GeoCluster.rb:440 msgid "Configuration summary..." -msgstr "" +msgstr " समनुरुपण सार " #. Progress stage 1/3 #: src/modules/GeoCluster2.pm:141 msgid "Read the database" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस पढो" #. Progress stage 3/3 #: src/modules/GeoCluster2.pm:145 msgid "Detect the devices" -msgstr "" +msgstr "उपकरण खोजो" #. Progress step 1/3 #: src/modules/GeoCluster2.pm:148 msgid "Reading the database..." -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस पढ रहा हैं ..." #. Progress step 3/3 #: src/modules/GeoCluster2.pm:152 msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" +msgstr "उपकरण खोज रहा है ..." #: src/modules/GeoCluster2.pm:164 msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस 1 नहीं पढ सकता ।" #: src/modules/GeoCluster2.pm:173 msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस 2 नहीं पढ सकता ।" #: src/modules/GeoCluster2.pm:191 msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" +msgstr "उपकरण नहीं खोज सकता ।" #. Progress stage 2/2 #: src/modules/GeoCluster2.pm:225 msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" +msgstr "SuSEconfig चलिए" #. Progress step 2/2 #: src/modules/GeoCluster2.pm:230 msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" +msgstr "SuSEconfig चल रहा हैं..." #: src/modules/GeoCluster2.pm:295 msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" +msgstr " समनुरुपण सार ..." Modified: trunk/yast/hi/po/gtk.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/gtk.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/gtk.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast2-gtk.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:48+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" @@ -204,11 +204,11 @@ #: src/YGUtils.cc:643 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "पीछे" #: src/YGUtils.cc:644 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "अगला" #: src/ygtksteps.c:75 #, fuzzy Modified: trunk/yast/hi/po/http-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/http-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/http-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharna@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/inetd.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/inetd.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/inetd.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharna@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/installation.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/installation.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/installation.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -58,22 +58,22 @@ #. TRANSLATORS: Installation overview #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/clients/clone_proposal.rb:96 +#: src/clients/clone_proposal.rb:98 msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)." msgstr "" #. TRANSLATORS: Installation overview #. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text -#: src/clients/clone_proposal.rb:105 +#: src/clients/clone_proposal.rb:107 msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)." msgstr "" -#: src/clients/clone_proposal.rb:117 +#: src/clients/clone_proposal.rb:119 msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml" msgstr "" #. progress step title -#: src/clients/copy_files_finish.rb:78 +#: src/clients/copy_files_finish.rb:81 msgid "Copying files to installed system..." msgstr "फाइलों को संसथापित सिस्टम में कापी कर रहा है ..." @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "संसथापन मोड" #. progress step title -#: src/clients/desktop_finish.rb:73 +#: src/clients/desktop_finish.rb:70 msgid "Initializing default window manager..." msgstr "अकरण विन्डो प्रबघंक शुरू कर रहा हैं ..." @@ -271,6 +271,7 @@ msgstr "%1 के लिए अन्यनाम" #: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301 #, fuzzy msgid "Unknown Product" msgstr "अनजाना मोड" @@ -331,7 +332,7 @@ #. this type of contents will be shown only for initial installation dialog #. TRANSLATORS: dialog caption #: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137 -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:312 +#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318 msgid "License Agreement" msgstr "लैसेन्स समझोता" @@ -403,11 +404,24 @@ "को चुन सकते हैं।\n" "</p>\n" -#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:336 +#. In case of going back, Release Notes button may be shown, retranslate it (bnc#886660) +#. Assure that relnotes have been downloaded first +#. exit codes (see "man curl"): +#. 7 = Failed to connect to host. +#. 28 = Operation timeout. +#. push button +#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230 +#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299 #, fuzzy -msgid "License needs to be accepted" -msgstr "दोबारा अधिष्ठापन की जरुरत है" +#| msgid "Release Notes" +msgid "Re&lease Notes..." +msgstr "विमोचन लेख" +#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342 +msgid "You must accept the license to install this product" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: check box, see #ZMD #: src/clients/inst_congratulate.rb:107 #, fuzzy @@ -534,7 +548,7 @@ #. OEM image if target disk is defined #: src/clients/inst_deploy_image.rb:46 msgid "The system will reboot now..." -msgstr "" +msgstr "सिस्टम अब पुन: बूट होगा..." #. bnc #395030 #. Use less memory @@ -631,11 +645,11 @@ msgid "Configure &FCoE Interfaces" msgstr "&ZFCP डिस्कों को विन्यासित करें" -#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112 +#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111 msgid "Configure &iSCSI Disks" msgstr "&iSCSI डिस्कों को विन्यासित करें" -#: src/clients/inst_disks_activate.rb:113 +#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112 #, fuzzy #| msgid "Saving network configuration..." msgid "Change Net&work Configuration" @@ -659,14 +673,22 @@ msgid "<p>Installation is just about to start!</p>" msgstr "" -#. download release notes now -#. push button -#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:135 -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:356 +#. Set the UI content to show some progress. +#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze) +#. TRANSLATORS: dialog caption +#. bug #302384 +#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147 +#: src/clients/inst_initialization.rb:56 +#: src/clients/inst_installation_options.rb:151 +msgid "Initializing" +msgstr "शुरू कर रहा हैं" + +#. TRANSLATORS: dialog progress message +#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147 +#: src/clients/inst_initialization.rb:44 #, fuzzy -#| msgid "Release Notes" -msgid "Re&lease Notes..." -msgstr "विमोचन लेख" +msgid "Initializing the installation..." +msgstr "फोन्डस शुरू कर रहा हैं..." #. popup message, list of repositores is appended to the text #: src/clients/inst_extrasources.rb:150 @@ -688,67 +710,67 @@ #. Adjust a SlideShow dialog if not configured #. kilobytes #. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later -#: src/clients/inst_finish.rb:85 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139 +#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139 #: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157 msgid "Finishing Basic Installation" msgstr "बेसिक संसथापन खतम करें" #. Might be left from the previous stage -#: src/clients/inst_finish.rb:111 +#: src/clients/inst_finish.rb:114 #, fuzzy msgid "Creating list of finish scripts to call..." msgstr "पूर्व अधिष्ठापन स्क्रिप्टस" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:127 +#: src/clients/inst_finish.rb:213 msgid "Copy files to installed system" msgstr "संसथापित सिस्टम पर फाईलस कापी करें" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:142 +#: src/clients/inst_finish.rb:220 msgid "Save configuration" msgstr "समनुरूपण सेव करें" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:169 +#: src/clients/inst_finish.rb:227 msgid "Save installation settings" msgstr "संसथापन व्यवस्थाऎं सेव करें" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:188 +#: src/clients/inst_finish.rb:236 msgid "Install boot manager" msgstr "बूट प्रबघंक इंसटाल करें" #. progress stage -#: src/clients/inst_finish.rb:200 +#: src/clients/inst_finish.rb:243 msgid "Prepare system for initial boot" msgstr "आरंभिक बूट के लिए सिस्टम तैयार करें" #. merge steps from add-on products #. bnc #438678 -#: src/clients/inst_finish.rb:305 +#: src/clients/inst_finish.rb:348 #, fuzzy msgid "Checking stage: %1..." msgstr "बदलें..." #. a fallback busy message -#: src/clients/inst_finish.rb:394 +#: src/clients/inst_finish.rb:437 #, fuzzy msgid "Calling step %1..." msgstr "सिस्टम डाटा एकत्रित करना..." #. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log -#: src/clients/inst_finish.rb:414 +#: src/clients/inst_finish.rb:457 msgid " * %1" msgstr "" #. Anything else -#: src/clients/inst_finish.rb:451 +#: src/clients/inst_finish.rb:494 msgid "Finished" msgstr "समाप्त हुआ" #. get the latest errors -#: src/clients/inst_finish.rb:582 +#: src/clients/inst_finish.rb:625 msgid "Installation Error" msgstr "संसथापन मोड" @@ -771,12 +793,6 @@ "बेस सिस्टम संसथापन करने पर क्रुपया ईन्तजार करें\n" "</p>" -#. TRANSLATORS: dialog progress message -#: src/clients/inst_initialization.rb:44 -#, fuzzy -msgid "Initializing the installation..." -msgstr "फोन्डस शुरू कर रहा हैं..." - #. TRANSLATORS: dialog help #. help for the dialog - busy message #: src/clients/inst_initialization.rb:48 @@ -791,13 +807,6 @@ msgid "Preparing the initial system configuration..." msgstr "सिस्टम समनुरूपण लिख रहा हैं" -#. TRANSLATORS: dialog caption -#. bug #302384 -#: src/clients/inst_initialization.rb:56 -#: src/clients/inst_installation_options.rb:151 -msgid "Initializing" -msgstr "शुरू कर रहा हैं" - #. dialog caption #: src/clients/inst_installation_options.rb:83 #, fuzzy @@ -1012,12 +1021,12 @@ msgstr "" #. message show when user has disabled the configuration -#: src/clients/inst_proposal.rb:240 +#: src/clients/inst_proposal.rb:238 msgid "Skipping configuration upon user request" msgstr "यूजर के निर्वेदन पर समनुरूपण स्किप कर रहा हुँ" #. error message is a popup -#: src/clients/inst_proposal.rb:257 +#: src/clients/inst_proposal.rb:255 msgid "" "The proposal contains an error that must be\n" "resolved before continuing.\n" @@ -1028,32 +1037,32 @@ #. not using tabs #. heading in proposal, in case the module doesn't create one #. heading in proposal, in case the module doesn't create one -#: src/clients/inst_proposal.rb:498 src/clients/inst_proposal.rb:500 -#: src/clients/inst_proposal.rb:514 src/clients/inst_proposal.rb:557 -#: src/clients/inst_proposal.rb:559 src/clients/inst_proposal.rb:569 +#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498 +#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555 +#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567 msgid "ERROR: Missing Title" msgstr "त्रुटिः अप्राप्ति टाइटल" #. busy message -#: src/clients/inst_proposal.rb:525 +#: src/clients/inst_proposal.rb:523 #, fuzzy msgid "Adapting the proposal to the current settings..." msgstr "हालिया व्यवस्थायों का सार दिखायें" #. busy message; #. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated -#: src/clients/inst_proposal.rb:529 src/clients/inst_proposal.rb:1031 +#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029 msgid "Analyzing your system..." msgstr "तुम्हारी सिस्टम विश्लेशण कर रहा हैं..." #. fallback proposal, means usually an internal error -#: src/clients/inst_proposal.rb:700 +#: src/clients/inst_proposal.rb:698 msgid "ERROR: No proposal" msgstr "खराबी: कोई प्रस्ताव लहीं" #. Submodules handle their own error reporting #. text for a message box -#: src/clients/inst_proposal.rb:745 +#: src/clients/inst_proposal.rb:743 msgid "" "Configuration saved.\n" "There were errors." @@ -1062,7 +1071,7 @@ "कुछ खराबी था" #. dialog headline -#: src/clients/inst_proposal.rb:949 +#: src/clients/inst_proposal.rb:947 #, fuzzy msgid "Installation Overview" msgstr "अधिषठापन सेवक " @@ -1072,25 +1081,25 @@ #. Translators: About 40 characters max, #. use newlines for longer translations. #. radio button -#: src/clients/inst_proposal.rb:973 +#: src/clients/inst_proposal.rb:971 msgid "&Skip Configuration" msgstr "समनुरूपण छोड़ जाऎं (&S)" #. radio button -#: src/clients/inst_proposal.rb:982 +#: src/clients/inst_proposal.rb:980 msgid "&Use Following Configuration" msgstr "निम्नलिखित समनुरूपण इस्तेमाल करें (&U)" #. menu button #. menu button #. TRANSLATORS: Push button -#: src/clients/inst_proposal.rb:994 src/clients/inst_proposal.rb:1178 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:226 +#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236 msgid "&Change..." msgstr "बदलें... (&C)" #. menu button -#: src/clients/inst_proposal.rb:1000 src/clients/inst_proposal.rb:1173 +#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171 #, fuzzy #| msgid "&Skip Configuration" msgid "&Export Configuration" @@ -1098,25 +1107,25 @@ #. Help message between headline and installation proposal / settings summary. #. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1071 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1069 #, fuzzy #| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." msgstr "बदलाव करने के लिए किसी भी शीर्षक पर क्लिक करें या नीचे दिए \"बदलें...\" मेन्यू का प्रयोग करें।" -#: src/clients/inst_proposal.rb:1075 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1073 #, fuzzy #| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." msgid "Click a headline to make changes." msgstr "बदलाव करने के लिए किसी भी शीर्षक पर क्लिक करें या नीचे दिए \"बदलें...\" मेन्यू का प्रयोग करें।" #. menu button item -#: src/clients/inst_proposal.rb:1172 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1170 msgid "&Reset to defaults" msgstr "अकरण पर रीसेट करें (&R) " #. General part of the help text for all types of proposals -#: src/clients/inst_proposal.rb:1208 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1206 msgid "" "<p>\n" "Change the values by clicking on the respective headline\n" @@ -1130,7 +1139,7 @@ #. Help text for installation proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1219 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1217 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1162,7 +1171,7 @@ #. - sh@suse.de 2002-02-26 #. #. Help text for installation proposal, continued -#: src/clients/inst_proposal.rb:1245 src/clients/inst_proposal.rb:1272 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -1179,7 +1188,7 @@ #. Help text for update proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1255 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1253 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1192,7 +1201,7 @@ #. Help text for network configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1282 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1280 msgid "" "<p>\n" "Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -1204,7 +1213,7 @@ #. Help text for service configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1293 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1291 msgid "" "<p>\n" "Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -1216,7 +1225,7 @@ #. Help text for hardware configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1304 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1302 msgid "" "<p>\n" "Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -1227,12 +1236,12 @@ "</p>\n" #. Proposal in uml module -#: src/clients/inst_proposal.rb:1313 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1311 msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>" msgstr "<P><B>UML संसथापन प्रस्ताव</B></P>" #. help text -#: src/clients/inst_proposal.rb:1315 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1313 msgid "" "<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n" "Linux virtual machines in the host system.</P>" @@ -1243,7 +1252,7 @@ #. Generic help text for other proposals (not basic installation or #. hardhware configuration. #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/clients/inst_proposal.rb:1332 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1330 msgid "" "<p>\n" "To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n" @@ -1254,7 +1263,7 @@ "</p>\n" #. help text -#: src/clients/inst_proposal.rb:1345 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1343 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>Some proposals might be\n" @@ -1270,11 +1279,11 @@ "को बदलने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से पूछें।</p>" #. FATE #120373 -#: src/clients/inst_proposal.rb:1371 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1369 msgid "&Update" msgstr "नवीनीकरण करें (&U)" -#: src/clients/inst_proposal.rb:1372 +#: src/clients/inst_proposal.rb:1370 msgid "&Install" msgstr "अधिष्ठापित (&I)" @@ -1402,60 +1411,41 @@ msgid "Probing hard disks..." msgstr "हार्ड डिस्क की जांच..." -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:127 -#, fuzzy -msgid "Search for Linux partitions" -msgstr "खोज विवरण" - +#. FATE #302980: Simplified user config during installation #: src/clients/inst_system_analysis.rb:128 -msgid "Searching for Linux partitions..." -msgstr "" - -#. FATE #302980: Simplified user config during installation -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132 #, fuzzy msgid "Search for system files" msgstr "गुम हुए पार्टिशनों की तलाश करें" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129 #, fuzzy msgid "Searching for system files..." msgstr "रूट डिवाइस के लिए तलाश..." -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:136 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132 #, fuzzy msgid "Initialize software manager" msgstr "नया बंडल डाटाबेस आरंभ किया जा रहा है..." -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:137 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133 #, fuzzy msgid "Initializing software manager..." msgstr "नया बंडल डाटाबेस आरंभ किया जा रहा है..." -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:140 -#, fuzzy -msgid "Evaluate update possibility" -msgstr "आटोअपडेट" - -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:141 -#, fuzzy -msgid "Evaluating update possibility..." -msgstr "पैकेज चुनाव का मूल्यांकन कर रहा है ..." - #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:146 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138 #, fuzzy msgid "System Probing" msgstr "सिस्टम ग्रुप" #. TRANSLATORS: dialog help -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:152 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144 #, fuzzy msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now." msgstr "<p>जब तक सिस्टम समनुरुप किया जा रहा है कृपा इंतजार करें ।</p>" #. additonal error when HW was not found -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241 #, fuzzy #| msgid "" #| "No hard disks were found for the installation.\n" @@ -1468,7 +1458,7 @@ "आपका हार्डवेर जाँज करें\n" #. pop-up error report -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:269 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255 #, fuzzy #| msgid "" #| "No hard disks were found for the installation.\n" @@ -1481,7 +1471,7 @@ "संसथापन के लिए हार्ड डिस्क नहीं मिला\n" "आपका हार्डवेर जाँज करें\n" -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:279 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265 msgid "" "No hard disks were found for the installation.\n" "During an automatic installation, they might be detected later.\n" @@ -1489,7 +1479,7 @@ msgstr "" #. pop-up error report -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:290 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276 #, fuzzy #| msgid "" #| "No hard disks and no hard disk controllers were\n" @@ -1506,7 +1496,7 @@ "आपका हार्डवेर जाँज करें\n" #. popup message -#: src/clients/inst_system_analysis.rb:343 +#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318 #, fuzzy msgid "" "Failed to initialize the software repositories.\n" @@ -1514,160 +1504,160 @@ msgstr "कैटलॉग का प्रारंभिकीकरण असफल" #. TRANSLATORS: Table item status (repository) -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:96 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Removed" msgstr "हटाऐ" #. TRANSLATORS: Table item status (repository) -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:100 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108 msgid "Enabled" msgstr "समर्थ हैं" #. TRANSLATORS: Table item status (repository) -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112 msgid "Disabled" msgstr "असमर्थ हैं" #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:199 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:667 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:726 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736 #, fuzzy msgid "Previously Used Repositories" msgstr "अतिरिक्त संसाधन चुनें:" #. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline, #. Please, do not use more than 50 characters per line. -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:205 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215 msgid "" "These repositories were found on the system\n" "you are upgrading:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Table header item -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225 #, fuzzy msgid "Current Status" msgstr "हालिया स्थिति:" #. TRANSLATORS: Table header item -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:217 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227 msgid "Repository" msgstr "भंडार" #. TRANSLATORS: Table header item -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:219 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229 msgid "URL" msgstr "URL" #. TRANSLATORS: Push button -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239 msgid "&Toggle Status" msgstr "स्थिति बदलें (&T)" #. TRANSLATORS: help text 1/3 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:235 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245 msgid "" "<p>Here you see all software repositories found\n" "on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text 2/3 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249 msgid "" "<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n" "<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text 3/3 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:243 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253 msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>" msgstr "" #. one_url already has "id" and some items might be deleted #. looking to id_to_name is done via the original key #. TRANSLATORS: Fallback name for a repository -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:265 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:272 -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:278 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288 msgid "Unknown" msgstr "अनंजान" #. TRANSLATORS: textentry -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:373 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383 #, fuzzy msgid "&Repository URL" msgstr "भंडार" #. TRANSLATORS: popup header -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:637 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647 #, fuzzy msgid "Network is not Configured" msgstr "कार्यकर्म समनुरुप नहीं है" #. TRANSLATORS: popup question -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:639 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649 msgid "" "Remote repositories require an Internet connection.\n" "Configure it?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Progress text -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:670 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:727 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737 #, fuzzy msgid "Adding and removing repositories..." msgstr "अतिरिक्त संसाधन चुनें:" #. TRANSLATORS: help text #. TRANSLATORS: help text -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:673 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:732 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742 #, fuzzy msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>" msgstr "" "<p>\n" "कृपया प्रतिबिंब की पुर्नप्राप्ति तक प्रतीक्षा करें.</p>\n" -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:692 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702 #, fuzzy msgid "Remove unused repositories" msgstr "पुराना संचय किया गया समनुरुपण पढें" -#. Removes selected repositories -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:696 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:813 +#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859 #, fuzzy msgid "Removing unused repositories..." msgstr "पुराना संचय किया गया समनुरुपण पढ रहा है..." -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:703 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713 #, fuzzy msgid "Add enabled repositories" msgstr "पुराना संचय किया गया समनुरुपण पढें" #. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt> -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:867 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925 #, fuzzy msgid "Adding enabled repositories..." msgstr "अतिरिक्त संसाधन चुनें:" -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:715 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725 #, fuzzy msgid "Add disabled repositories" msgstr "पुराना संचय किया गया समनुरुपण पढें" #. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt> -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:719 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1024 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082 #, fuzzy msgid "Adding disabled repositories..." msgstr "अतिरिक्त संसाधन चुनें:" #. true - OK, continue -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:841 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899 msgid "Correct Media Requested" msgstr "" -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:843 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901 msgid "" "Make sure that media with label %1\n" "is in the CD/DVD drive.\n" @@ -1677,7 +1667,7 @@ #. Adding repositories in a disabled state, then enable them #. for the system upgrade -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:906 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964 msgid "" "Cannot add repository %1\n" "URL: %2\n" @@ -1687,7 +1677,7 @@ msgstr "" #. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:943 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001 #, fuzzy msgid "" "Cannot add enabled repository\n" @@ -1699,7 +1689,7 @@ #. TRANSLATORS: error report #. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:963 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while refreshing repository\n" @@ -1709,7 +1699,7 @@ #. TRANSLATORS: error report #. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:983 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while enabling repository\n" @@ -1720,7 +1710,7 @@ "%2" #. do not probe! adding as disabled! -#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1064 +#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122 #, fuzzy msgid "" "Cannot add disabled repository\n" @@ -1805,58 +1795,53 @@ msgstr "प्रोक्सी समनुरूपण सेव कर रहा हैं ..." #. progress step title -#: src/clients/random_finish.rb:62 -msgid "Enabling random number generator..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:134 +#: src/clients/save_config_finish.rb:136 msgid "Saving time zone..." msgstr "टैम सोण सेव कर रहा हैं ..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:143 +#: src/clients/save_config_finish.rb:145 msgid "Saving language..." msgstr "भाषा सेव कर रहा हैं .." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:148 +#: src/clients/save_config_finish.rb:150 msgid "Saving console configuration..." msgstr "कन्सोल समनुरूपण सेव कर रहा हैं ..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:167 +#: src/clients/save_config_finish.rb:169 msgid "Saving keyboard configuration..." msgstr "कुँजीपटल समनुरूपण सेव कर रहा हैं ..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:172 +#: src/clients/save_config_finish.rb:174 msgid "Saving product information..." msgstr "प्रोडक्ट सूचनाऎं सेव कर रहा हैं ..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:177 +#: src/clients/save_config_finish.rb:179 #, fuzzy #| msgid "Saving automatical installation settings..." msgid "Saving automatic installation settings..." msgstr "औटोमाटिक संसथापन व्यवस्थाऎं सेव कर रहा हैं ..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:183 +#: src/clients/save_config_finish.rb:185 #, fuzzy #| msgid "Reading security settings..." msgid "Saving security settings..." msgstr "सुरक्षा व्यवस्था पढ़ रहा है..." #. progress step title -#: src/clients/save_config_finish.rb:192 +#: src/clients/save_config_finish.rb:208 #, fuzzy #| msgid "Saving sound card settings..." msgid "Saving boot scripts settings..." msgstr "आवाज कार्ड का व्यवस्थाऐं संचय कर रहा है..." #. progress step title -#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:70 +#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67 msgid "Saving hardware configuration..." msgstr "हार्डवैर समनुरूपण सेव कर रहा हैं... " @@ -1890,7 +1875,7 @@ msgstr "Yast समनुरूपण लिख रहा हैं..." #. call command -#: src/clients/yast_inf_finish.rb:111 +#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109 msgid "" "\n" "**************************************************************\n" @@ -2154,6 +2139,71 @@ msgid "Shrinking PREP partition..." msgstr "" +#. Text to display +#. +#. @return String +#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68 +#, fuzzy +#| msgid "Remote Administration" +msgid "Enabling remote administration..." +msgstr "सुदूर प्रशासन" + +#. checking whether images are supported +#. BNC #409927 +#. Checking files for signatures +#: src/modules/ImageInstallation.rb:845 +#, fuzzy +msgid "Failed to read information about installation images" +msgstr "" +"URL'%1 इंस़टालेसन शोर्स बनाने में \n" +"सक्षम नही है।" + +#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes +#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193 +#, fuzzy +msgid "Deploying..." +msgstr "चित्र डाउनलोड किया जा रहा है..." + +#. Function stores all new/requested states of all handled/supported types. +#. +#. @see #all_supported_types +#. @see #objects_state +#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216 +#, fuzzy +msgid "Storing user preferences..." +msgstr "सेवाऎं रोक रहा हैं" + +#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade. +#. +#. @return [Boolean] if successful +#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348 +#, fuzzy +msgid "Restoring user preferences..." +msgstr "सर्वीस दुबारा शुरू कर रहा हैं..." + +#. Error message +#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446 +msgid "" +"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n" +"Software manager will be opened for you to solve them manually." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "License needs to be accepted" +#~ msgstr "दोबारा अधिष्ठापन की जरुरत है" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search for Linux partitions" +#~ msgstr "खोज विवरण" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evaluate update possibility" +#~ msgstr "आटोअपडेट" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evaluating update possibility..." +#~ msgstr "पैकेज चुनाव का मूल्यांकन कर रहा है ..." + #~ msgid "Network Device: %1" #~ msgstr "नेटवर्क उपकरण : %1" @@ -2614,24 +2664,6 @@ #~ "आपका हार्डवेर जाँज करें\n" #, fuzzy -#~ msgid "Failed to read information about installation images" -#~ msgstr "" -#~ "URL'%1 इंस़टालेसन शोर्स बनाने में \n" -#~ "सक्षम नही है।" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploying..." -#~ msgstr "चित्र डाउनलोड किया जा रहा है..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Storing user preferences..." -#~ msgstr "सेवाऎं रोक रहा हैं" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restoring user preferences..." -#~ msgstr "सर्वीस दुबारा शुरू कर रहा हैं..." - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "No system type was selected.\n" #~ "Select the default type." Modified: trunk/yast/hi/po/instserver.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/instserver.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/instserver.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/iplb.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/iplb.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/iplb.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -60,7 +60,7 @@ #. Main file for iplb configuration. Uses all other files. #: src/include/iplb/common.rb:44 msgid "Global Configuration" -msgstr "" +msgstr "ग्लोबल सनुरुपण " #: src/include/iplb/common.rb:45 msgid "Virtual Servers Configuration" @@ -91,6 +91,26 @@ msgstr "" #. ids of widget of global dialog +#: src/include/iplb/global_conf.rb:61 +msgid "yes" +msgstr "हाँ" + +#: src/include/iplb/global_conf.rb:61 +msgid "no" +msgstr "नहीं" + +#: src/include/iplb/global_conf.rb:68 src/include/iplb/vserver_conf.rb:226 +#, fuzzy +#| msgid "Global Configuration" +msgid "&Global Configuration" +msgstr "ग्लोबल सनुरुपण " + +#: src/include/iplb/global_conf.rb:69 src/include/iplb/vserver_conf.rb:227 +#, fuzzy +#| msgid "Mail Server Configuration" +msgid "&Virtual Server Configuration" +msgstr "मेल परिसेवक विन्यास" + #: src/include/iplb/global_conf.rb:75 msgid "Check Interval" msgstr "" @@ -117,7 +137,7 @@ #: src/include/iplb/global_conf.rb:87 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "निष्पादित करें" #: src/include/iplb/global_conf.rb:91 src/include/iplb/vserver_conf.rb:186 msgid "Email Alert" @@ -200,7 +220,7 @@ "\n" "</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n" "</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be sent. <b>all</b> is a short-hand for\n" -"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ored\n" +"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ORed\n" "with each other.\n" "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n" "</p><p>Default: all\n" @@ -440,7 +460,7 @@ "\n" "</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n" "</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be sent. <b>all</b> is a short-hand for\n" -"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ored\n" +"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ORed\n" "with each other.\n" "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n" "</p><p>Default: all\n" @@ -477,7 +497,7 @@ #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:151 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "सेवाऎ" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:152 msgid "Check Command" @@ -489,7 +509,7 @@ #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:160 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "अनुरोध" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:162 msgid "Receive" @@ -501,11 +521,11 @@ #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:177 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "लागइन" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:178 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:180 msgid "Database Name" @@ -521,7 +541,7 @@ #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:200 msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "नेटमास्क" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:202 msgid "Scheduler" @@ -529,7 +549,7 @@ #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:211 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "प्रोटोकोल" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:231 msgid "Virtual Servers" @@ -537,15 +557,15 @@ #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:234 src/include/iplb/vserver_conf.rb:301 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "जोङे" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:235 src/include/iplb/vserver_conf.rb:303 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:236 src/include/iplb/vserver_conf.rb:302 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "मिटाऐं" #. disable the delete & edit button if vserver box is empty #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:296 @@ -571,13 +591,19 @@ #. return `cacel or a string #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:342 src/include/iplb/vserver_conf.rb:427 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ठीक है" #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:343 src/include/iplb/vserver_conf.rb:428 msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#. split the real server ip value; +#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:411 +msgid "" +"If using IPv6,the format should like this\n" +"[fe80::5054:ff:fe00:2]" msgstr "" -#. split the real server ip value; #: src/include/iplb/vserver_conf.rb:413 msgid "Real Server's IP Address" msgstr "" @@ -590,10 +616,30 @@ msgid "weight" msgstr "" +#. find next ] +#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:456 +#, fuzzy +#| msgid "The IP address is invalid." +msgid "IP address is not Valid" +msgstr "IP अड्रेस गलत हैं। " + +#. tab switch events end +#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:547 +#, fuzzy +#| msgid "Add a new share" +msgid "Add a new real server:" +msgstr "नया शेयर जोङे" + +#: src/include/iplb/vserver_conf.rb:564 +#, fuzzy +#| msgid "Set the role of the server" +msgid "Edit the real server:" +msgstr "संचयक का रोल सैट करें " + #. Initialization dialog contents #: src/include/iplb/wizards.rb:142 msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." #. Read all iplb settings #. @return true on success @@ -620,7 +666,7 @@ #: src/modules/Iplb.rb:225 src/modules/Iplb.rb:330 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "समाप्त हुआ" #. Write all iplb settings #. @return true on success @@ -630,19 +676,19 @@ #: src/modules/Iplb.rb:326 msgid "Write the settings" -msgstr "" +msgstr "व्यवसथाओँ लिखो" #: src/modules/Iplb.rb:326 msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" +msgstr "SuSEconfig चलिए" #: src/modules/Iplb.rb:328 msgid "Writing the settings..." -msgstr "" +msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........." #: src/modules/Iplb.rb:329 msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" +msgstr "SuSEconfig चल रहा हैं..." #. write global conf #. check for ipv6 address to decide whether to add "6=" or "=" @@ -652,10 +698,10 @@ #. to check whether it is an ipv6 address; #: src/modules/Iplb.rb:355 src/modules/Iplb.rb:392 src/modules/Iplb.rb:405 msgid "Cannot write settings." -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थाऎं लिख नहीं सकता" #. TODO FIXME: your code here... #. Configuration summary text for autoyast #: src/modules/Iplb.rb:441 msgid "Configuration summary..." -msgstr "" +msgstr " समनुरुपण सार " Modified: trunk/yast/hi/po/iscsi-client.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/iscsi-client.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/iscsi-client.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -63,149 +63,155 @@ msgid "iSNS Port" msgstr "पोर्ट " -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:109 -msgid "Initiator Name" +#. name of iscsi client (/etc/iscsi/initiatorname.iscsi) +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:110 +#, fuzzy +#| msgid "Initiator Name" +msgid "&Initiator Name" msgstr "आरंभकर्ता का नाम" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:115 +#. prefer to not translate 'Offload' unless there is a well +#. known word for this technology (it's special hardware +#. shifting load from processor to card) +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:119 #, fuzzy #| msgid "Sound Card" -msgid "Offloa&d Card" +msgid "Offload Car&d" msgstr "साउंड कार्ड" #. table of connected targets #. table of discovered targets #. dialog for all targets from portal (connected/disconnected) -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:146 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:179 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:212 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:150 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:183 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:216 msgid "Interface" msgstr "अंतराफलक " -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:147 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:180 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:213 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:151 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:184 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:217 msgid "Portal Address" msgstr "पोर्टल पता" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:148 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:181 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:214 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:152 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:185 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:218 msgid "Target Name" msgstr "लक्ष्य नाम" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:149 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:215 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:153 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:219 msgid "Start-Up" msgstr "स्टार्ट-अप " -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:155 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:159 msgid "Add" msgstr "जोङे" #. `PushButton(`id(`toggle), _("Toggle Start-Up")) -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:156 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:160 msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:157 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161 msgid "Log Out" msgstr "लॉग आउट" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:182 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186 msgid "Connected" msgstr "संबद्ध" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:188 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:192 msgid "Discovery" msgstr "खोज" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:189 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193 msgid "Log In" msgstr "लॉग इन" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:219 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223 msgid "Connect" msgstr "संबंधन" #. authentification dialog for add/discovery target #. authentication dialog for add target -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:234 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:268 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:238 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:272 msgid "No Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण नहीं" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:237 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:271 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:241 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:275 msgid "Incoming Authentication" msgstr "आगमन प्रमाणीकरण" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:239 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:245 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:273 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:279 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:243 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:249 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:277 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:283 msgid "Username" msgstr "उपयोगकर्ता नाम" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:240 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:246 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:274 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:280 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:244 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:250 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:278 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:284 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:243 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:277 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:247 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:281 msgid "Outgoing Authentication" msgstr "निर्गम प्रमाणीकरण" #. "handle" : handleDiscAuth, -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:297 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:301 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "प्रारंभ" #. widget for portal address -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:308 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:312 msgid "IP Address" msgstr "IP पता" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:309 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:313 msgid "Port" msgstr "पोर्ट " -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:324 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:328 msgid "Key" msgstr "कि" -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:324 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:328 msgid "Value" msgstr "मान" #. service status dialog -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:335 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:339 msgid "Service" msgstr "सेवाऎ" #. list og connected targets -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:358 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:362 msgid "Connected Targets" msgstr "संबद्ध लक्ष्य" #. list of discovered targets -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:366 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:370 msgid "Discovered Targets" msgstr "खोज लक्ष्य" #. main tabbed dialog -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:385 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:389 msgid "iSCSI Initiator Overview" msgstr "iSCSI प्रारंभक सिंहावलोकन" #. discovery new target #. dialog for all targets from portal (connected/disconnected) #. authentification dialog for add/discovery target -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:400 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404 #: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119 #: src/include/iscsi-client/helps.rb:126 msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>" @@ -214,9 +220,9 @@ #. authentication dialog for add new target #. list of connected targets #. authentication for connect to portal -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:435 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:474 -#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:500 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:439 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:478 +#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:504 msgid "iSCSI Initiator Discovery" msgstr "iSCSI प्रारंभ खोज" @@ -470,12 +476,12 @@ "iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n" #. brackets needed around IPv6 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:626 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625 msgid "Insert the IP address." msgstr "IP पता निवेशित करें" #. validate port number -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:632 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631 msgid "Insert the port." msgstr "पोर्ट निवेशित करें" @@ -483,37 +489,37 @@ #. ******************* target table ************************* #. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected) #. enable/disable connect button according target is or not already connected -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:734 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:839 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:867 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866 msgid "True" msgstr "सत्य" -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:734 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:839 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838 msgid "False" msgstr "असत्य" #. check if not already connected #. check if not already connected -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:772 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:892 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891 #, fuzzy msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption." msgstr "इस टार्गेटनाम के साथ टार्गेट पहले से जुड़ा हुआ है। सुनिश्चित करें कि डेटा करप्शन से बचने केलिए मल्टीपाथिंग समर्थित है।" -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894 msgid "Continue" msgstr "जारी रखें" -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:776 -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:896 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895 msgid "Cancel" msgstr "रद्द" #. check if is not already connected -#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:886 +#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885 msgid "The target is already connected." msgstr "लक्ष्य पहले ही से संबद्ध है।" @@ -595,14 +601,20 @@ msgstr "सेवाऎं रोके" #. interface type for hardware offloading -#: src/modules/IscsiClientLib.rb:70 +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:72 #, fuzzy #| msgid "Software" -msgid "(Software)" +msgid "default (Software)" msgstr "साफ्टवेयर" +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:73 +#, fuzzy +#| msgid "All" +msgid "all" +msgstr "सभी" + #. } -#: src/modules/IscsiClientLib.rb:672 +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694 #, fuzzy msgid "" "InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n" @@ -615,7 +627,7 @@ "यदि आप विभिन्न initiatorname प्रयोग करना चाहते हैं, उसे बाओस में बदलें।" #. do discovery first -#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1112 +#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147 msgid "Configuration summary..." msgstr " समनुरुपण सार " Modified: trunk/yast/hi/po/iscsi-lio-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/iscsi-lio-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/iscsi-lio-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/iscsi-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/iscsi-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/iscsi-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/isns.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/isns.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/isns.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" @@ -315,81 +315,81 @@ msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." #. test if required package ("open-isns") is installed -#: src/modules/IsnsServer.rb:106 +#: src/modules/IsnsServer.rb:172 msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>" msgstr "<p>isns सेवा को कॉन्फिगर करने के लिए, <b>%1</b> पैकेज को निश्चित ही संस्थापित किया होना चाहिए।</p>" -#: src/modules/IsnsServer.rb:109 +#: src/modules/IsnsServer.rb:175 msgid "<p>Install it now?</p>" msgstr "इसे अभी अधिष्ठापित करना है?" #. IsnsServer read dialog caption -#: src/modules/IsnsServer.rb:486 +#: src/modules/IsnsServer.rb:569 msgid "Initializing isns daemon configuration" msgstr "isns डेमन का कॉन्फिगरेशन शुरू कर रहा हैं" #. Progress stage 1/3 -#: src/modules/IsnsServer.rb:502 +#: src/modules/IsnsServer.rb:585 msgid "Read the database" msgstr "डाटाबेस पढो" #. Progress stage 2/3 -#: src/modules/IsnsServer.rb:504 +#: src/modules/IsnsServer.rb:587 msgid "Read the previous settings" msgstr "पुरानी व्यवसथाऐ पढो " #. Progress stage 3/3 -#: src/modules/IsnsServer.rb:506 +#: src/modules/IsnsServer.rb:589 msgid "Detect the devices" msgstr "उपकरण खोजो" #. Progress step 1/3 -#: src/modules/IsnsServer.rb:510 +#: src/modules/IsnsServer.rb:593 msgid "Reading the database..." msgstr "डाटाबेस पढ रहा हैं ..." #. Progress step 2/3 -#: src/modules/IsnsServer.rb:512 +#: src/modules/IsnsServer.rb:595 msgid "Reading the previous settings..." msgstr "पूर्व व्यवस्थाऎं पढ रहा हैं..." #. Progress step 3/3 -#: src/modules/IsnsServer.rb:514 +#: src/modules/IsnsServer.rb:597 msgid "Detecting the devices..." msgstr "उपकरण खोज रहा है ..." #. Progress finished #. Progress finished -#: src/modules/IsnsServer.rb:516 src/modules/IsnsServer.rb:594 +#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677 msgid "Finished" msgstr "समाप्त हुआ" #. IsnsServer write dialog caption -#: src/modules/IsnsServer.rb:568 +#: src/modules/IsnsServer.rb:651 msgid "Saving isns Configuration" msgstr "isns के कॉन्फिगरेशन को सहेज रहा है" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/IsnsServer.rb:584 +#: src/modules/IsnsServer.rb:667 msgid "Write the settings" msgstr "व्यवसथाओँ लिखो" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/IsnsServer.rb:586 +#: src/modules/IsnsServer.rb:669 msgid "Run SuSEconfig" msgstr "SuSEconfig चलिए" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/IsnsServer.rb:590 +#: src/modules/IsnsServer.rb:673 msgid "Writing the settings..." msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/IsnsServer.rb:592 +#: src/modules/IsnsServer.rb:675 msgid "Running SuSEconfig..." msgstr "SuSEconfig चल रहा हैं..." #. write configuration (/etc/isns.conf) -#: src/modules/IsnsServer.rb:606 +#: src/modules/IsnsServer.rb:689 msgid "Cannot write settings." msgstr "व्यवस्थाऎं लिख नहीं सकता" Modified: trunk/yast/hi/po/kdump.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/kdump.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/kdump.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdump.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:46+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" @@ -403,8 +403,8 @@ #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. Popup::Message(crash_value); #. delete crashkernel paramter from bootloader -#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:558 -#: src/modules/Kdump.rb:577 +#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559 +#: src/modules/Kdump.rb:578 msgid "To apply changes a reboot is necessary." msgstr "परिवर्तन लागू करने के लिए रिबूट जरूरी है। " @@ -549,17 +549,6 @@ msgid "&Kdump" msgstr "असमर्थ(&D)" -#. checking if packages are available -#: src/include/kdump/complex.rb:101 src/include/kdump/complex.rb:103 -#, fuzzy -msgid "Package for kexec-tools is not available." -msgstr "%1 बंडल उपलब्ध नहीं है।" - -#: src/include/kdump/complex.rb:113 src/include/kdump/complex.rb:115 -#, fuzzy -msgid "Package for kdump is not available." -msgstr "%1 बंडल उपलब्ध नहीं है।" - #. TRANSLATORS: RadioButtonGroup Label #: src/include/kdump/dialogs.rb:53 #, fuzzy @@ -1288,147 +1277,155 @@ #. See FATE#315780 #. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786 #. FIXME what about dracut? -#: src/modules/Kdump.rb:483 +#: src/modules/Kdump.rb:484 msgid "" "Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n" "See %{log} for details." msgstr "" #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:593 +#: src/modules/Kdump.rb:594 #, fuzzy msgid "Initializing kdump Configuration" msgstr "समनुरूपण" #. Progress stage 1/4 #. Progress step 1/4 -#: src/modules/Kdump.rb:602 src/modules/Kdump.rb:610 +#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611 #, fuzzy msgid "Reading the config file..." msgstr "समनुरूपण पढ़ रहा हैं...." #. Progress stage 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:604 +#: src/modules/Kdump.rb:605 #, fuzzy msgid "Reading kernel boot options..." msgstr "ग्लोबल विक्लप पढ़ें " #. Progress stage 4/4 #. Progress finished 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:606 src/modules/Kdump.rb:614 +#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615 #, fuzzy msgid "Reading available memory..." msgstr "उपलब्ध शोर्सेज को खोज रहा है ..." #. Progress step 2/4 -#: src/modules/Kdump.rb:612 +#: src/modules/Kdump.rb:613 #, fuzzy msgid "Reading partitions of disks..." msgstr "विभाजन को पढ़ा जा रहा है..." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:626 +#: src/modules/Kdump.rb:627 #, fuzzy msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump" msgstr "/etc/sysconfig/openldap में नहीं लिख़ सकता" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:634 +#: src/modules/Kdump.rb:635 #, fuzzy msgid "Cannot read kernel boot options." msgstr "सामान्य व्यवस्था पढ़ा नहीं जा सकता." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:641 +#: src/modules/Kdump.rb:642 #, fuzzy msgid "Cannot read available memory." msgstr "फाइल %1 नहीं पढ़ी जा सकती" #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:667 +#: src/modules/Kdump.rb:668 #, fuzzy msgid "Saving kdump Configuration" msgstr "मोडम समनुरूपण" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:696 +#: src/modules/Kdump.rb:697 msgid "Write the settings" msgstr "व्यवसथाओँ लिखो" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:698 +#: src/modules/Kdump.rb:699 #, fuzzy msgid "Update boot options" msgstr "नवीनीकृत विकल्प" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:702 +#: src/modules/Kdump.rb:703 msgid "Writing the settings..." msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:704 +#: src/modules/Kdump.rb:705 #, fuzzy msgid "Updating boot options..." msgstr "जोन फाइलें नवीनीकरण कर रहा है..." #. Progress finished -#: src/modules/Kdump.rb:706 +#: src/modules/Kdump.rb:707 msgid "Finished" msgstr "समाप्त हुआ" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:716 +#: src/modules/Kdump.rb:717 msgid "Cannot write settings." msgstr "व्यवस्थाऎं लिख नहीं सकता" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:725 +#: src/modules/Kdump.rb:726 msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault." msgstr "बूटलोडर फाल्ट के लिए क्रैशकर्नल पैरामीटर जोड़ रहा है।" #. Create a textual summary and a list of unconfigured cards #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/Kdump.rb:844 +#: src/modules/Kdump.rb:833 #, fuzzy msgid "Kdump status: %1" msgstr "रनलेवलो में %1" -#: src/modules/Kdump.rb:845 +#: src/modules/Kdump.rb:834 msgid "enabled" msgstr "समर्थ हैं" -#: src/modules/Kdump.rb:845 +#: src/modules/Kdump.rb:834 msgid "disabled" msgstr "असमर्थ हैं" -#: src/modules/Kdump.rb:852 +#: src/modules/Kdump.rb:841 #, fuzzy msgid "Value of crashkernel option: %1" msgstr "विकल्प के लिए शून्य वैल्यू: %1 " -#: src/modules/Kdump.rb:859 +#: src/modules/Kdump.rb:848 #, fuzzy msgid "Dump format: %1" msgstr "DER स्वरूप" -#: src/modules/Kdump.rb:866 +#: src/modules/Kdump.rb:855 #, fuzzy msgid "Target of dumps: %1" msgstr "पुराने बैकअप की अधिकतम संख्या (&x)" -#: src/modules/Kdump.rb:873 +#: src/modules/Kdump.rb:862 #, fuzzy msgid "Number of dumps: %1" msgstr "पुराने बैकअप की अधिकतम संख्या (&x)" #. Trying to use fadump on unsupported hardware -#: src/modules/Kdump.rb:961 +#: src/modules/Kdump.rb:950 msgid "" "Cannot use Firmware-assisted dump.\n" "It is not supported on this hardware." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package for kexec-tools is not available." +#~ msgstr "%1 बंडल उपलब्ध नहीं है।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package for kdump is not available." +#~ msgstr "%1 बंडल उपलब्ध नहीं है।" + #~ msgid "ENABLED" #~ msgstr "सक्षम किया गया" Modified: trunk/yast/hi/po/kerberos-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/kerberos-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/kerberos-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kerberos-server.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:47+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/kerberos.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/kerberos.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/kerberos.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/languages_db.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/languages_db.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/languages_db.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharna@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/ldap-client.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/ldap-client.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/ldap-client.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharna@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/ldap-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/ldap-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/ldap-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharna@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/ldap.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/ldap.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/ldap.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -41,6 +41,8 @@ "\n" "The server could be down or unreachable.\n" msgstr "" +"\n" +"सर्वर नहीं चल रहा हैं ओर नहीं पहुच सकती हैं\n" #. error message: #: src/Ldap.rb:534 @@ -48,6 +50,8 @@ "\n" "The value of DN is missing or invalid.\n" msgstr "" +"\n" +"DN का वैल्यू गायब है या अस्तायापित हैं\n" #. error message: #: src/Ldap.rb:538 @@ -55,6 +59,8 @@ "\n" "Attribute type not found.\n" msgstr "" +"\n" +"एट्रीब्यूट प्रकार नहीं मिले।\n" #. error message: #: src/Ldap.rb:540 @@ -62,23 +68,25 @@ "\n" "Object class not found.\n" msgstr "" +"\n" +"ओब्जक्ट क्लास नहीं मिली । \n" #. error message, more specific description follows #. error message #. error message #: src/Ldap.rb:545 src/Ldap.rb:782 src/Ldap.rb:848 msgid "Connection to the LDAP server cannot be established." -msgstr "" +msgstr "LDAP सर्वर से कनेक्शन स्थापित नहीं हो सका।" #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:549 msgid "A problem occurred while connecting to the LDAP server." -msgstr "" +msgstr "LDAP सर्वर से जोड़ने में समस्या हैं ।" #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:553 msgid "A problem occurred while reading data from the LDAP server." -msgstr "" +msgstr "LDAP सर्वर से डाटा पढंने में समस्या हैं" #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:557 @@ -98,26 +106,26 @@ #. error message, more specific description follows #: src/Ldap.rb:569 msgid "A problem occurred while reading schema from the LDAP server." -msgstr "" +msgstr "LDAP सर्वर से Schema पढंने में समस्या हैं " #. default error message #: src/Ldap.rb:594 msgid "An unknown LDAP error occurred." -msgstr "" +msgstr "अन्जान LDAP खराबी" #. checkbox label #. checkbox label #. checkbox label #: src/Ldap.rb:604 src/Ldap.rb:791 src/Ldap.rb:857 msgid "&Show Details" -msgstr "" +msgstr "विवरण दिखाऎं (&S)" #. error message #. error message #. error message #: src/Ldap.rb:722 src/Ldap.rb:742 src/Ldap.rb:912 msgid "Unknown error. Perhaps 'yast2-ldap' is not available." -msgstr "" +msgstr "अनजाना दोष , शायद yast2-ldap उपलब्ध नहीं हैं" #. question following error message (yes/no buttons follow) #: src/Ldap.rb:800 @@ -144,7 +152,7 @@ #. password entering label #: src/Ldap.rb:975 src/ldap_browser.rb:155 msgid "&LDAP Server Password" -msgstr "" +msgstr "LDAP सर्वर" #. label #: src/Ldap.rb:979 @@ -154,7 +162,7 @@ #. button label #: src/Ldap.rb:988 msgid "&Anonymous Access" -msgstr "" +msgstr "अनामक अभिगम (&A)" #. error message, %1 is DN #: src/Ldap.rb:1330 @@ -163,6 +171,9 @@ "does not exist in the LDAP directory.\n" "The object with the selected DN cannot be created.\n" msgstr "" +"DN '%1' के लिए एक प्रत्यक्ष पेरेंट \n" +"LDAP निर्देशिका में मौजूद नहीं है। \n" +"चयनित DN के साथ वस्तु सृजित नहीं की जा सकती।\n" #. yes/no popup, %1 is value of DN #: src/Ldap.rb:1634 @@ -170,17 +181,19 @@ "No entry with DN '%1'\n" "exists on the LDAP server. Create it now?\n" msgstr "" +"LDAP सर्वर पर मौजूद DN '%1' के साथ\n" +"कोई प्रविष्टि नहीं। अभी सृजित करें?\n" #. button label #. button label #: src/LdapPopup.rb:75 src/ldap_browser.rb:547 msgid "&Open" -msgstr "" +msgstr "खोलो (&O)" #. help text 1/3 #: src/LdapPopup.rb:262 msgid "<p>Set the new value for the current attribute.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>हालिया गुण के लिए नई वैल्यु सैट करें</p>" #. help text 2/3 #: src/LdapPopup.rb:264 @@ -192,6 +205,12 @@ "it is possible to choose it from the LDAP tree using <b>Browse</b>.\n" "</p>\n" msgstr "" +"<p>अगर एट्रीब्यूट्स के पास अधिक मान हो सकते हैं, तो\n" +"<b>Add Value</b> से नई प्रविष्टियां जोड़ें। कभी-कभी वर्तमान एट्रीब्यूटों के प्रयोग के लिए\n" +"इस बटन में संभावित मानों की सूची होती है।\n" +"अगर संपादित एट्रीब्यूट का मान कोई विशिष्ट नाम (DN) हो, तो\n" +"इसे <b>Browse</b> का प्रयोग कर LDAP ट्री से चुनना संभव होता है।\n" +"</p>\n" #. help text 3/3, %1 is attribute name, description follows. #. The description will be not translated: maybe add a note @@ -202,79 +221,86 @@ #. "<p>The description (only in english) of attribute \"%1\":<br></p>" #: src/LdapPopup.rb:287 msgid "<p>The description of attribute \"%1\":<br></p>" -msgstr "" +msgstr "<p>गुण का विवरण \"%1\":<br></p>" #. textentry label #: src/LdapPopup.rb:311 msgid "&Value of \"%1\" Attribute" -msgstr "" +msgstr "गुण का वैल्यु \"%1\" (&V)" #. textentry label #: src/LdapPopup.rb:322 msgid "&Values of \"%1\" Attribute" -msgstr "" +msgstr "गुण का वैल्यु \"%1\" (&V)" #. button label #. button label #: src/LdapPopup.rb:346 src/LdapPopup.rb:356 msgid "&Add Value" -msgstr "" +msgstr "वैल्यु जोडें (&A)" #. menubutton item (default value) #: src/LdapPopup.rb:350 msgid "&Empty Entry" -msgstr "" +msgstr "रिक्त भरती (&E)" #: src/LdapPopup.rb:351 msgid "Bro&wse" -msgstr "" +msgstr "ब्राउजं (&w)" #. error popup -#: src/LdapPopup.rb:437 +#: src/LdapPopup.rb:439 msgid "" "The value '%1' already exists.\n" "Please select another one." msgstr "" +"मान '%1' पहले से मौजूद है।\n" +"कृपया कोई दूसरा चुनें।" #. description of configuration object -#: src/LdapPopup.rb:465 +#: src/LdapPopup.rb:467 msgid "Configuration of user management tools" -msgstr "" +msgstr "युजर प्रबघन औजारों का समनुरूपण" #. description of configuration object -#: src/LdapPopup.rb:469 +#: src/LdapPopup.rb:471 msgid "Configuration of group management tools" -msgstr "" +msgstr "ग्रूप प्रबघन औजारों का समनुरूपण" #. label -#: src/LdapPopup.rb:474 +#: src/LdapPopup.rb:476 msgid "Object Class of New Module" -msgstr "" +msgstr "नये मोड्युल की ओब्जक्ट क्लास" #. textentry label, do not translate "cn" -#: src/LdapPopup.rb:502 +#: src/LdapPopup.rb:504 msgid "&Name of New Module (\"cn\" Value)" -msgstr "" +msgstr "नये मोड्युल की नाम (&N)" #. error popup -#: src/LdapPopup.rb:528 +#: src/LdapPopup.rb:530 msgid "" "The entered value already exists.\n" "Select another one.\n" msgstr "" +"प्रविष्ट किया हुआ मान पहले से मौजूद है।\n" +"कृपया कोई दूसरा चुनें।\n" #. error popup -#: src/LdapPopup.rb:534 +#: src/LdapPopup.rb:536 msgid "Enter the module name." -msgstr "" +msgstr "मोड्युल का नाम भरती करें " #. help text 1/3 -#: src/LdapPopup.rb:553 +#: src/LdapPopup.rb:555 msgid "" "<p>Here, set the values of attributes belonging\n" "to an object using the current template. Such values are used as defaults when\n" "the new object is created.</p>\n" msgstr "" +"<p>यहां, वर्तमान टेम्पलेट का प्रयोग कर किसी वस्तु से\n" +"संबंध रखने वाले एट्रीब्यूट का मान नियत करें। ऐसे मानों का प्रयोग तब डिफॉल्ट के तौर पर किया जाता है\n" +"जब नई वस्तु सृजित की जाती है।</p>\n" #. // help text 2/3 do not translate "defaultObjectClass" #. _("<p>The list of attributes provided in <b>Attribute Name</b> is the @@ -282,23 +308,27 @@ #. entry of the current template.</p> #. ") + #. help text 3/3 do not translate "homedirectory" -#: src/LdapPopup.rb:565 +#: src/LdapPopup.rb:567 msgid "" "<p>You can use special syntax to create attribute\n" "values from existing ones. The expression <i>%attr_name</i> will be replaced\n" "with the value of attribute \"attr_name\" (for example, use \"/home/%uid\"\n" "as a value of \"homeDirectory\").</p>\n" msgstr "" +"<p>मौजूदा मानों से एट्रीब्यूट मान सृजित करने के लिए आप \n" +"विशेष सिंटैक्स का प्रयोग कर सकते हैं। अभिव्यक्ति <i>%attr_name</i> को एट्रीब्यूट के मान \"attr_name\" (उदाहरण के लिए, \"homeDirectory\" के मान के \n" +"तौर पर \"/home/% \n" +"uid\" का प्रयोग)से बदल दिया गया।</p>\n" #. combobox label -#: src/LdapPopup.rb:588 +#: src/LdapPopup.rb:590 msgid "Attribute &Name" -msgstr "" +msgstr "गुण का नाम (&N)" #. textentry label -#: src/LdapPopup.rb:594 +#: src/LdapPopup.rb:596 msgid "Attribute &Value" -msgstr "" +msgstr "गुण कि वैल्यू (&V)" #. general help text for LDAP browser #: src/ldap_browser.rb:62 @@ -316,11 +346,13 @@ "There are unsaved changes in the current entry.\n" "Discard these changes?\n" msgstr "" +"वर्तमान प्रविष्टि में बिना सहेजे हुए बदलाव हैं।\n" +"इन्हें रद्द कर दें?\n" #. dialog caption #: src/ldap_browser.rb:85 msgid "LDAP Browser" -msgstr "" +msgstr "LDAP ब्राउजर" #. combobox item #: src/ldap_browser.rb:101 @@ -336,12 +368,12 @@ #. textentry label #: src/ldap_browser.rb:146 msgid "LDAP Server" -msgstr "" +msgstr "LDAP सर्वर" #. textentry label #: src/ldap_browser.rb:152 msgid "Administrator DN" -msgstr "" +msgstr "प्रशासक DN" #. check box label #: src/ldap_browser.rb:162 @@ -364,18 +396,20 @@ "The \"%1\" attribute is mandatory.\n" "Enter a value." msgstr "" +"\"%1\" एट्रीब्यूट अनिवार्य है।\n" +"एक मान प्रविष्ट करें।" #. button label #: src/ldap_browser.rb:550 msgid "&Reload" -msgstr "" +msgstr "रीलोड(&R)" #. table header 1/2 #: src/ldap_browser.rb:691 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "आट्रिब्यूट" #. table header 2/2 #: src/ldap_browser.rb:693 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "वैल्यू" Modified: trunk/yast/hi/po/live-installer.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/live-installer.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/live-installer.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/lxc.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/lxc.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/lxc.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/mail.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/mail.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/mail.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/multipath.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/multipath.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/multipath.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/ncurses-pkg.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/ncurses-pkg.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/ncurses-pkg.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/ncurses.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/ncurses.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/ncurses.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/network.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/network.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/network.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:47+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" @@ -104,103 +104,61 @@ msgstr "आंतरिक ज़ोन" #. progress step title -#: src/clients/firewall_stage1_finish.rb:67 +#: src/clients/firewall_stage1_finish.rb:63 #, fuzzy msgid "Writing Firewall Configuration..." msgstr "फायरवाल समनुरूपण लिख रहा हैं" -#. Summary is visible only if installing over VNC -#. and if firewall is enabled - otherwise port could not be blocked -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:102 -#, fuzzy -msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)" -msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:104 -#, fuzzy -msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)" -msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:110 -#, fuzzy -msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)" -msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:114 -#, fuzzy -msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)" -msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:119 -#, fuzzy -msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)" -msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:123 -#, fuzzy -msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)" -msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:128 -#, fuzzy -msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)" -msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" - -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:132 -#, fuzzy -msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)" -msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" - #. Proposal title -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:218 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:133 #, fuzzy msgid "Firewall and SSH" msgstr "फाइरवाल ज़ोन (&Z)" #. Menu entry label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:220 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:135 #, fuzzy msgid "&Firewall and SSH" msgstr "फायरवाल (&F)" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:231 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:146 #, fuzzy msgid "Basic Firewall and SSH Configuration" msgstr "फायरवाल समनुरूपण" #. TRANSLATORS: check-box label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:237 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152 #, fuzzy #| msgid "&RPC Ports" msgid "Open &VNC Ports" msgstr "&RPC पोर्टस" #. frame label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:245 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:160 #, fuzzy msgid "Firewall and SSH service" msgstr "फायरवाल अंकराफलक" #. TRANSLATORS: check-box label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:256 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:171 #, fuzzy msgid "Enable Firewall" msgstr "फायरवाल" #. TRANSLATORS: check-box label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:264 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:179 #, fuzzy #| msgid "&RPC Ports" msgid "Open SSH Port" msgstr "&RPC पोर्टस" #. TRANSLATORS: check-box label -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:272 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:187 #, fuzzy msgid "Enable SSH Service" msgstr "फायरवाल अंकराफलक" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:199 msgid "" "<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n" "Firewall is a defensive mechanism that protects your computer from network attacks.\n" @@ -208,13 +166,13 @@ "SSH client</p>" msgstr "" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:290 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:205 msgid "" "<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n" "the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>" msgstr "" -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:293 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:208 msgid "" "<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n" "service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n" @@ -222,13 +180,56 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:300 +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:215 msgid "" "<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n" "the remote administration service on a running system but it is\n" "started by the installer automatically if needed.</p>" msgstr "" +#. anything but enabling the firewall closes this dialog +#. (VNC and SSH checkboxes do nothing) +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:292 +#, fuzzy +msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)" +msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" + +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:296 +#, fuzzy +msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)" +msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" + +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:301 +#, fuzzy +msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)" +msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" + +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:305 +#, fuzzy +msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)" +msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" + +#. Display vnc port only if installing over VNC +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:317 +#, fuzzy +msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)" +msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" + +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:319 +#, fuzzy +msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)" +msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" + +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:324 +#, fuzzy +msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)" +msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" + +#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:328 +#, fuzzy +msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)" +msgstr "फायरवाल <a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">सक्षम है</a>" + #. Commandline help title #. configuration of hosts #. Hosts dialog caption @@ -513,9 +514,18 @@ msgid "Interfaces for Bridging" msgstr "अंतराफलक या स्ट्रिन्ग" -#. Lan::PrepareForAutoinst(); -#. Lan::Autoinstall(); -#: src/clients/lan_auto.rb:173 +#. copy the keys/values that are not existing in the XML +#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML +#. has higher priority +#. +#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with +#. older profiles, a missing element may have a different meaning than +#. "use what the filesystem/kernel currently uses". +#. In particular, a missing write_hostname [1] means +#. "use the product default from DVD1/control.xml". +#. Other elements may have similar problems, +#. to be fixed post-PTF for maintenance. +#: src/clients/lan_auto.rb:171 #, fuzzy msgid "Configuration Error: uninitialized interface." msgstr "कॉन्फिगरेशन त्रुटि : इंटरफेस आरंभ नहीं किया गया!" @@ -612,7 +622,7 @@ #. Commandline help title #. Main routing dialog #. @return dialog result -#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:476 +#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479 msgid "Routing Configuration" msgstr "राउटिगं समनुरूपण" @@ -723,7 +733,7 @@ msgid "Device" msgstr "उपकरण" -#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:414 +#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:416 msgid "Options" msgstr "विकल्प" @@ -803,13 +813,13 @@ #. interface summary: WiFi without encryption #. interface summary: WiFi without encryption -#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1300 +#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1361 msgid "Warning: no encryption is used." msgstr "चेतावनी: किसी एन्क्रिप्शन का प्रयोग नहीं किया गया है।" #. Hyperlink: Change the configuration of an interface #. Hyperlink: Change the configuration of an interface -#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1302 +#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1363 msgid "Change." msgstr "बदलें।" @@ -1187,14 +1197,14 @@ #. ComboBox label #. ComboBox label #: src/include/network/lan/address.rb:155 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:365 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:367 msgid "&Device Type" msgstr "उपकरण प्रकार (&D)" #. ComboBox label #. TextEntry label #: src/include/network/lan/address.rb:174 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:351 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:353 msgid "&Configuration Name" msgstr "समनुरूपण नाम (&C)" @@ -1208,7 +1218,7 @@ msgstr "नया ग्रुप जोङे" #: src/include/network/lan/address.rb:193 -#: src/include/network/lan/address.rb:1312 +#: src/include/network/lan/address.rb:1316 #, fuzzy msgid "Bridged Devices" msgstr "मोडम उपकरण" @@ -1423,30 +1433,30 @@ #. FIXME: here it does not complain about missing #. shortcuts -#: src/include/network/lan/address.rb:1289 +#: src/include/network/lan/address.rb:1293 msgid "&Address" msgstr "अड्रेस (&A)" #. Address tab help -#: src/include/network/lan/address.rb:1292 +#: src/include/network/lan/address.rb:1296 msgid "<p>Configure your IP address.</p>" msgstr "<p>IP अड्रेस समनुरूपण करें</p> " -#: src/include/network/lan/address.rb:1298 +#: src/include/network/lan/address.rb:1302 msgid "&Hardware" msgstr "हार्डवेयर(&H)" -#: src/include/network/lan/address.rb:1305 +#: src/include/network/lan/address.rb:1309 #, fuzzy msgid "&Bond Slaves" msgstr "बॉन्ड स्लेव्स" -#: src/include/network/lan/address.rb:1319 +#: src/include/network/lan/address.rb:1323 msgid "&Wireless" msgstr "वएरलेस (&W)" #. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..) -#: src/include/network/lan/address.rb:1404 +#: src/include/network/lan/address.rb:1408 #, fuzzy #| msgid "Swap &Priority" msgid "Ifplugd Priority" @@ -1454,7 +1464,7 @@ #. Device activation main help. The individual parts will be #. substituted as %1 -#: src/include/network/lan/address.rb:1410 +#: src/include/network/lan/address.rb:1414 msgid "" "<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n" "<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n" @@ -1469,12 +1479,12 @@ msgid "Network Card Setup" msgstr "नेटवर्क कार्ड" -#. allow to add bonding device into bridge and also device with mask /32(bnc#405343) -#: src/include/network/lan/bridge.rb:131 +#. remove all aliases (bnc#590167) +#: src/include/network/lan/bridge.rb:103 #, fuzzy msgid "" "At least one selected device is already configured.\n" -"Adapt the configuration for bridge (IP address 0.0.0.0/32)?\n" +"Adapt the configuration for bridge?\n" msgstr "" "ऐसा जान पड़ता है कि %1 को पहले ही कन्फिगर किया जा चुका है। \n" "कन्फिगरेशन जारी रखें?" @@ -1689,7 +1699,7 @@ msgid "The device was deleted." msgstr "उपकरण मिटा दिया गया था।" -#. encoding: utf-8 +#. , :gw6dev encoding: utf-8 #. *************************************************************************** #. #. Copyright (c) 2012 Novell, Inc. @@ -1796,7 +1806,7 @@ msgstr "इंसटलेशन के वक्त खराबी आ गई" #. Continue-Cancel popup -#: src/include/network/lan/complex.rb:404 +#: src/include/network/lan/complex.rb:403 msgid "" "The interface is currently set to be managed\n" "by the NetworkManager applet.\n" @@ -1811,13 +1821,12 @@ "तो इंटरफेस NetworkManager द्वारा प्रबंधित नहीं रह जाएगा।\n" #. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867) -#: src/include/network/lan/complex.rb:458 +#: src/include/network/lan/complex.rb:457 msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?" msgstr "" #. Network setup method dialog caption -#. radio button group label, method of setup -#: src/include/network/lan/complex.rb:494 src/include/network/widgets.rb:352 +#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376 msgid "Network Setup Method" msgstr "सेट-अप रीति" @@ -1826,7 +1835,7 @@ #. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some #. changes already. Calling this function may results in confirmation #. popup. -#: src/include/network/lan/complex.rb:524 +#: src/include/network/lan/complex.rb:523 msgid "Network Settings" msgstr "नेटवर्क व्यवसथाएँ" @@ -1854,7 +1863,7 @@ msgstr "DHCP द्वारा होस्ट नाम बदल करें (&C)" #. Manual network card setup help 1/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:82 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:81 msgid "" "<p>Set up hardware-specific options for \n" "your network device here.</p>\n" @@ -1862,20 +1871,20 @@ #. Manual network card setup help 2/4 #. translators: do not translated udev, MAC, BusID -#: src/include/network/lan/hardware.rb:91 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:90 msgid "" "<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n" "one according your needs.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:99 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:98 msgid "" "<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n" "associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n" "example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:105 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:104 msgid "" "<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n" "Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n" @@ -1883,7 +1892,7 @@ msgstr "" #. Manual network card setup help 2/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:118 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:117 msgid "" "<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n" "for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n" @@ -1891,7 +1900,7 @@ msgstr "" #. Manual networ card setup help 3/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:125 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:124 #, fuzzy msgid "" "<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n" @@ -1903,12 +1912,12 @@ "उदाहरण के लिए, <i>io=0x300 irq=5</i>। <b>नोट :</b> अगर दो कार्डों को एक ही मॉड्यूल नाम के साथ\n" "कॉन्फिगर किया गया हो, तो सहेजते समय विकल्प आपस में विलीन हो जाएंगे।</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:131 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:130 msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n" msgstr "" #. Manual dialog help 4/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:140 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:139 msgid "" "<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n" "If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n" @@ -1918,7 +1927,7 @@ #. overwrite help #. Manual dialog help 5/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:149 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:148 msgid "" "<p>Here, set up your networking device. The values will be\n" "written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n" @@ -1927,7 +1936,7 @@ "<i>/etc/modprobe.conf</i> या <i>/etc/chandev.conf</i> लिखा जाएगा।</p>\n" #. Manual dialog help 6/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:153 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:152 msgid "" "<p>Options for the module should be written in the format specified\n" "in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>" @@ -1936,83 +1945,83 @@ "पुस्तिका में निर्दिष्ट किए फॉर्मेट में लिखा जाना चाहिए।</p>" #. Manual dialog caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:271 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:269 msgid "Manual Network Card Configuration" msgstr "मानुअल नेटवर्क कार्ड समनुरूपण" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:281 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:282 msgid "&PCMCIA" msgstr "&PCMCIA" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:289 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:291 msgid "&USB" msgstr "&USB" #. ComboBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:298 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:300 msgid "&Hotplug Type" msgstr "होटप्लग प्रकार (&H)" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:303 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:305 msgid "P&CI" msgstr "PCI (&C)" #. #116211 - allow user to change modules from list #. Frame label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:315 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:317 msgid "&Kernel Module" msgstr "केर्नल मोड्युल (&K)" #. Text entry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:325 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:327 msgid "&Module Name" msgstr "मोड्युल नेम (&M)" #. TODO: Ud ... Rules -#: src/include/network/lan/hardware.rb:380 -msgid "Udev rules" +#: src/include/network/lan/hardware.rb:382 +msgid "Udev Rules" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:382 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:384 msgid "Device Name" msgstr "उपकरण नाम" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:383 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:385 msgid "Change" msgstr "परिवर्तन" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:394 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:396 #, fuzzy #| msgid "Server Identification" -msgid "Show visible port identification" +msgid "Show Visible Port Identification" msgstr "सेवक पहचान" #. translators: how many seconds will card be blinking -#: src/include/network/lan/hardware.rb:399 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:401 msgid "Seconds" msgstr "सेकन्टस" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:404 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:406 #, fuzzy #| msgid "Blin" msgid "Blink" msgstr "ब्लिन" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:409 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:411 #, fuzzy -msgid "Ethtool options" +msgid "Ethtool Options" msgstr "अतिरिक्त डोमेन" #. Manual selection caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:495 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:491 msgid "Manual Network Card Selection" msgstr "मानुअल नेटवर्क कार्ड चुनाव" #. Manual selection help -#: src/include/network/lan/hardware.rb:498 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:494 msgid "" "<p>Select the network card to configure. Search\n" "for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>" @@ -2022,19 +2031,19 @@ #. Selection box label #. Selection box title -#: src/include/network/lan/hardware.rb:508 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:564 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:504 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:559 msgid "&Network Card" msgstr "नेटवर्क कार्ड (&N)" #. Text entry field -#: src/include/network/lan/hardware.rb:512 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:508 msgid "&Search" msgstr "खोज (&S)" #. Remember current device number (#308763) #. see also bnc#391802 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:833 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:824 #, fuzzy msgid "" "Configuration name %1 already exists.\n" @@ -2044,7 +2053,7 @@ "अलग समनुरूपण चुनें।" #. S/390 dialog caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:877 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:868 msgid "S/390 Network Card Configuration" msgstr "S/390 नेटवर्क कार्ड समनुरूपण" @@ -2052,35 +2061,35 @@ #. Frame label #. Frame label #. Frame label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:897 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:999 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1066 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1103 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:888 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:990 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1057 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1094 msgid "S/390 Device Settings" msgstr "S/390 उपकरण व्यवस्थायें" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:907 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:898 msgid "&Port Name" msgstr "प्रोट नेम (&P)" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:912 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:903 #, fuzzy msgid "Port Number" msgstr "पोर्ट न० (&P)" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:926 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:917 msgid "&Enable IPA Takeover" msgstr "IPA टेकओवर समर्थ करें (&E)" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:933 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:924 msgid "Enable &Layer 2 Support" msgstr "लेयर २ सहायता समर्थ करें (&L)" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:940 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:931 msgid "Layer2 &MAC Address" msgstr "लेयर २ &MAC अड्रेस " @@ -2088,103 +2097,103 @@ # msgstr "होस्ट संचालन" # msgid "Sel." # msgstr "सियोल" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:948 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1024 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1078 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:939 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1015 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069 #, fuzzy msgid "Read Channel" msgstr "चैनल" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:954 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1030 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1084 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:945 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075 #, fuzzy msgid "Write Channel" msgstr "अब बदलाव लिखें" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:960 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:951 #, fuzzy msgid "Control Channel" msgstr "संचालन फाइल परिवर्तित है" #. S/390 dialog help: QETH Port name -#: src/include/network/lan/hardware.rb:971 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:962 msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>" msgstr "<p>इस इंटरफेस के लिए <b>पोर्टनेम</b> भरती करें। (case-sensitive)</p>" #. S/390 dialog help: QETH Options -#: src/include/network/lan/hardware.rb:975 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:966 msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>" msgstr "<p>इस इंटरफेस (स्पेस द्वारा अलग किया हुआ) के लिए कोई भी अतिरिक्त <b>विकल्प</b> प्रविष्ट करें।</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:978 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:969 msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>" msgstr "<p>अगर इस इंटरफेस के लिए IP पता अधिग्रहण सक्षम हो, तो<b>Enable IPA Takeover</b> चुनें।</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:981 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:972 msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>" msgstr "<p>अगर यह कार्ड लेयर 2 समर्थन के साथ कॉन्फिगर किया गया है, तो <b>Enable Layer 2 Support</b> चुनें।</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:984 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:975 msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>" msgstr "<p>अगर यह कार्ड लेयर 2 समर्थन के साथ कॉन्फिगर किया गया है, तो <b>Layer 2 MAC Address</b> प्रविष्ट करें।</p>" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1008 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:999 msgid "&Port Number" msgstr "पोर्ट न० (&P)" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1016 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1007 msgid "&LANCMD Time-Out" msgstr "LANCMD टैमआउट (&L)" #. S/390 dialog help: LCS -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1032 msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>इस इंटरफेस के लिए <b>पोर्ट न०</b> चुनें।</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1033 msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>इस इंटरफेस के लिए <b>LANCMD टैमआउट</b> बतायें।</p>" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1047 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038 msgid "Compatibility Mode" msgstr "सुसंगतता मोड " #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1049 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1040 msgid "Extended Mode" msgstr "बढ़ाया गया मोड" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1051 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042 msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)" msgstr "CTC-आधारित tty (Linux से Linux कनेक्शन)" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1053 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044 msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS" msgstr "सुसंगतता मोड के साथ OS/390 और z/OS " #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1072 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063 msgid "&Protocol" msgstr "प्रोटोकोल (&P)" #. S/390 dialog help: CTC -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1095 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1086 msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>इस इंटरफेस के लिए <b>प्रोटोकोल </b> चुनें।</p>" #. TextEntry label, #42789 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1112 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1103 msgid "&Peer Name" msgstr "साथी का नाम (&P)" #. S/390 dialog help: IUCV, #42789 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1123 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1114 msgid "" "<p>Enter the name of the IUCV peer,\n" "for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n" @@ -2193,7 +2202,7 @@ "उदाहरण के लिए, z/VM उपयोगकर्ता नाम सहित किससे जुड़ना है (केस-संवेदनशील)।</p>\n" #. #176330, must be static -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1250 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1238 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while creating device.\n" @@ -2202,7 +2211,7 @@ #. Manual network card configuration dialog #. @return dialog result -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1272 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1260 #, fuzzy msgid "Hardware Dialog" msgstr "हार्डवेयर डाटा" @@ -2258,19 +2267,18 @@ "के बीच अदला-बदली करने के लिए उपयुक्त है।</p>\n" #. Network setup method help -#. NetworkManager and ifup are programs +#. NetworkManager and wicked are programs #: src/include/network/lan/help.rb:59 #, fuzzy msgid "" -"<p>Use the <b>Traditional Method with <tt>ifup</tt></b>\n" -"if you do not run a desktop environment (GNOME or KDE)\n" +"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n" "or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n" msgstr "" "<p>अगर आप एक डेस्कटॉप वातावरण (GNOME or KDE) नहीं चलाते या \n" "अचानक ही अनेक इंटरफेसों का प्रयोग करने की जरूरत हो तो\n" "<b><tt>ifup</tt> पारंपरिक पद्धति</b> का प्रयोग करें।</p>\n" -#: src/include/network/lan/help.rb:64 +#: src/include/network/lan/help.rb:63 msgid "" "<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n" "Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n" @@ -2280,7 +2288,7 @@ "संस्थापित नेटवर्क कार्डों का एक ओवरव्यू प्राप्त करें। इसके अतिरिक्त,\n" "उनको कॉन्फिगरेशन को संपादित करें।<br></p>\n" -#: src/include/network/lan/help.rb:69 +#: src/include/network/lan/help.rb:68 msgid "" "<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n" "Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n" @@ -2288,7 +2296,7 @@ "<p><b><big>एक नेटवर्क कार्ड को जोड़ना :</big></b><br>\n" "मैनुअल ढंग से एक नया नेटवर्क कार्ड कॉन्फिगर करने के लिए <b>जोड़ें</b> दबाएं।</p>\n" -#: src/include/network/lan/help.rb:72 +#: src/include/network/lan/help.rb:71 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n" @@ -2300,7 +2308,7 @@ "इसके बाद <b>संपादित करें</b> या <b>मिटाएं</b> जो भी वांछित हो, दबाएं।</p>\n" #. IPv6 help -#: src/include/network/lan/help.rb:79 +#: src/include/network/lan/help.rb:78 msgid "" "<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n" "<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n" @@ -2310,12 +2318,12 @@ "time can be faster.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:87 +#: src/include/network/lan/help.rb:86 msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>" msgstr "<p>सभी परिवर्तन रिबूट के बाद लागू होंगे।</p>" #. Routing dialog help 1/2 -#: src/include/network/lan/help.rb:90 +#: src/include/network/lan/help.rb:89 msgid "" "<p>The routing can be set up in this dialog.\n" "The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n" @@ -2329,7 +2337,7 @@ "डिफॉल्ट रूट के बजाय इसे प्रयोग किया जाता है। डिफॉल्ट रूट का विचार सिर्फ आपको यह कहने में सक्षम बनाने के लिए है कि\n" "\"और इसके अलावा हर चीज यहां जानी चाहिए।\"</p>\n" -#: src/include/network/lan/help.rb:97 +#: src/include/network/lan/help.rb:96 msgid "" "<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n" "and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n" @@ -2337,13 +2345,13 @@ msgstr "" #. Routing dialog help 2/2 -#: src/include/network/lan/help.rb:103 +#: src/include/network/lan/help.rb:102 msgid "" "<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n" "to the internal one) if this system is a router.\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:107 +#: src/include/network/lan/help.rb:106 msgid "" "<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n" "to the internal one) if this system is a router.\n" @@ -2351,14 +2359,14 @@ "autoconfiguration (SLAAC)." msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:113 +#: src/include/network/lan/help.rb:112 msgid "" "<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n" "You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n" "firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:118 +#: src/include/network/lan/help.rb:117 #, fuzzy msgid "" "<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n" @@ -2373,7 +2381,7 @@ "इससे बचें क्योंकि संचालन समय में होस्टनाम के बदलते रहने से\n" "ग्राफिक डेस्कटॉप भ्रमित हो सकता है।</p>\n" -#: src/include/network/lan/help.rb:125 +#: src/include/network/lan/help.rb:124 msgid "" "<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n" "the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n" @@ -2382,7 +2390,7 @@ "if this computer provides some network services.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:132 +#: src/include/network/lan/help.rb:131 msgid "" "<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n" "hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n" @@ -2391,7 +2399,7 @@ "प्रविष्ट करें। सामान्यत: ये DHCP द्वारा प्राप्त किए जा सकते हैं।</p>\n" #. resolver dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:136 +#: src/include/network/lan/help.rb:135 msgid "" "<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n" "IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n" @@ -2402,7 +2410,7 @@ "(उदाहरण के लिए, 192.168.0.42) प्रविष्ट किया जाना चाहिए, एक होस्टनाम के रूप में नहीं।</p>\n" #. resolver dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:142 +#: src/include/network/lan/help.rb:141 msgid "" "<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n" "The primary search domain is usually the same as the domain name of\n" @@ -2414,7 +2422,7 @@ "(उदाहरण के लिए, suse.de) के डोमेन नाम के समान होता है। इसमें अतिरिक्त सर्च डोमेन (जैसे suse.com) भी\n" "हो सकते हैं। डोमेनों को कॉमा या सफेद स्पेस से एक-दूसरे से अलग करें।</p>\n" -#: src/include/network/lan/help.rb:148 +#: src/include/network/lan/help.rb:147 msgid "" "<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n" "(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n" @@ -2422,7 +2430,7 @@ "command.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:154 +#: src/include/network/lan/help.rb:153 msgid "" "<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n" "search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n" @@ -2432,7 +2440,7 @@ "configurations.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:162 +#: src/include/network/lan/help.rb:161 msgid "" "<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n" "allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n" @@ -2446,19 +2454,19 @@ #. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred #. Address dialog help 1/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:175 +#: src/include/network/lan/help.rb:174 msgid "" "<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n" "<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n" "This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:180 +#: src/include/network/lan/help.rb:179 msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n" msgstr "" #. Address dialog help 2/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:184 +#: src/include/network/lan/help.rb:183 #, fuzzy msgid "" "<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n" @@ -2468,7 +2476,7 @@ "आपको कोई स्थैतिक IP पता नहीं दिया है तो इसे भी चुनें।</p>" #. Address dialog help 3/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:188 +#: src/include/network/lan/help.rb:187 #, fuzzy msgid "" "<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n" @@ -2479,7 +2487,7 @@ "चल रहा हो, तो आप डायनामिक पता कार्यभार चुन सकते हैं।</p>\n" #. Address dialog help 4/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:194 +#: src/include/network/lan/help.rb:193 msgid "" "<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n" "<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n" @@ -2487,7 +2495,7 @@ msgstr "" #. Address dialog help 5/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:200 +#: src/include/network/lan/help.rb:199 #, fuzzy msgid "" "<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n" @@ -2499,7 +2507,7 @@ "प्रविष्ट करें।</p>" #. Address dialog help 6/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:206 +#: src/include/network/lan/help.rb:205 #, fuzzy msgid "" "<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n" @@ -2511,7 +2519,7 @@ "IP पता प्रविष्ट करें।</p>" #. Address dialog help 8/8 -#: src/include/network/lan/help.rb:212 +#: src/include/network/lan/help.rb:211 msgid "" "<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n" "the network configuration.</p>" @@ -2519,7 +2527,7 @@ "<p>नेटवर्क कॉन्फिगरेशन के बारे में और अधिक जानकारी के लिए <b>नेटवर्क प्रशासक</b> से\n" "संपर्क करें।</p>" -#: src/include/network/lan/help.rb:215 +#: src/include/network/lan/help.rb:214 msgid "" "<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n" "Components of this product might not work with DHCP.</p>" @@ -2527,7 +2535,7 @@ "<p>इस उत्पाद के लिए DHCP कॉन्फिगरेशन की संस्तुति नहीं की जाती है।\n" "इस उत्पाद के अवयव DHCP के साथ कार्य नहीं भी कर सकते हैं।</p>" -#: src/include/network/lan/help.rb:218 +#: src/include/network/lan/help.rb:217 msgid "" "<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n" "<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n" @@ -2538,11 +2546,11 @@ "the firewall will be disabled.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:227 +#: src/include/network/lan/help.rb:226 msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>" msgstr "<p><b>अनिवार्य इंटरफेस</b> यह निर्दिष्ट करता है कि अगर बूट होने के समय इंटरफेस शुरू होने में असफल हो जाता है तो नेटवर्क सेवा असफलता की रिपोर्ट करती है या नहीं।</p>" -#: src/include/network/lan/help.rb:230 +#: src/include/network/lan/help.rb:229 msgid "" "<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n" "<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n" @@ -2552,7 +2560,7 @@ "values or define another one.</p>\n" msgstr "" -#: src/include/network/lan/help.rb:238 +#: src/include/network/lan/help.rb:237 #, fuzzy msgid "" "<p>Select the slave devices for the bond device.\n" @@ -2560,13 +2568,13 @@ msgstr "<p>बॉन्ड उपकरण के लिए स्लेव उपकरणों का चयन करें। केवल वही उपकरण, जिनकी डिवाइस सक्रियता कभी नहीं है और कोई पता नहीं सेटअप के रूप में सेट हैं, हीउपलब्ध हैं।</p>" #. DHCP dialog help 1/7 -#: src/include/network/lan/help.rb:243 +#: src/include/network/lan/help.rb:242 #, fuzzy msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>" msgstr "<p><b><big>ग्राहक कनेक्शन बनाऎं</big></b><br>" #. DHCP dialog help 2/7 -#: src/include/network/lan/help.rb:245 +#: src/include/network/lan/help.rb:244 msgid "" "<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n" "the hardware address of the network interface. It must be different for each\n" @@ -2581,7 +2589,7 @@ "यहां एक उत्कृष्ट मुक्त-रूप पहचानकर्ता निर्दिष्ट करें।</p>" #. DHCP dialog help 3/7 -#: src/include/network/lan/help.rb:253 +#: src/include/network/lan/help.rb:252 #, fuzzy msgid "" "<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n" @@ -2602,7 +2610,7 @@ "छोड़ें। एक होस्टनाम को खाली न छोड़ें।</p>" #. Aliases dialog help 1/4 -#: src/include/network/lan/help.rb:265 +#: src/include/network/lan/help.rb:264 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n" @@ -2610,7 +2618,7 @@ msgstr "<p>इस संवाद में एक इंटरफेस (इसके उपनामों) के अतिरिक्त पते कॉन्फिगर करें।</p>" #. Aliases dialog help 2/4 -#: src/include/network/lan/help.rb:269 +#: src/include/network/lan/help.rb:268 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>Enter an <b>Alias Name</b>, an <b>IP Address</b>, and\n" @@ -2623,7 +2631,7 @@ "<b>नेटमास्क</b>भरती करें।</p>" #. Aliases dialog help 3/4 -#: src/include/network/lan/help.rb:273 +#: src/include/network/lan/help.rb:272 msgid "" "<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n" " length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n" @@ -2631,14 +2639,14 @@ msgstr "" #. Aliases dialog help 3/4, #83766 -#: src/include/network/lan/help.rb:279 +#: src/include/network/lan/help.rb:278 msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>" msgstr "<p>उपनाम में इंटरफेस नाम शामिल न करें। उदाहरण के लिए, <b>eth0:foo</b> के बजाय <b>foo</b> प्रविष्ट करें।</p>" #. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup #. this is suited to the button-switched key typing #. Translators: dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:285 +#: src/include/network/lan/help.rb:284 #, fuzzy msgid "" "<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n" @@ -2668,7 +2676,7 @@ "</p>\n" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:300 +#: src/include/network/lan/help.rb:299 msgid "" "<p>Here, set the most important settings\n" "for wireless networking.</p>" @@ -2677,7 +2685,7 @@ "सर्वाधिक महत्वपूर्ण सेटिंग्स सेट करें।</p>" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:304 +#: src/include/network/lan/help.rb:303 msgid "" "<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n" "can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n" @@ -2692,7 +2700,7 @@ "नेटवर्क कार्ड) हो सकता है।</p>\n" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:312 +#: src/include/network/lan/help.rb:311 msgid "" "<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n" "cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n" @@ -2711,7 +2719,7 @@ "जुड़ जाता है।</p>\n" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:322 +#: src/include/network/lan/help.rb:321 #, fuzzy msgid "" "<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n" @@ -2748,7 +2756,7 @@ "संभव है।</p>\n" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:341 +#: src/include/network/lan/help.rb:340 msgid "" "<p>To use WEP, enter the\n" "WEP encryption key to use. It can have a key\n" @@ -2763,7 +2771,7 @@ "उत्पन्न की जाती हैं, इसलिए आपको सिर्फ 40 से 232 बिट्स प्रविष्ट करने की आवश्यकता होती है।</p>\n" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:349 +#: src/include/network/lan/help.rb:348 msgid "" "<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n" "enter the preshared key. This\n" @@ -2780,7 +2788,7 @@ "पासफ्रेज़ के तौर पर अनुमान लगाना आसान हो।</p>\n" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:358 +#: src/include/network/lan/help.rb:357 msgid "" "<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n" "enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n" @@ -2789,7 +2797,7 @@ "का प्रयोग करने के लिए, अगले संवाद में कुछ अतिरिक्त मानक दर्ज करें।</p>\n" #. Wireless dialog help -#: src/include/network/lan/help.rb:362 +#: src/include/network/lan/help.rb:361 msgid "" "<p>These values will be written to the interface configuration file\n" "'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n" @@ -3396,23 +3404,23 @@ msgstr "शुरू कर रहा हैं...." #. Ramote Administration dialog caption -#: src/include/network/remote/dialogs.rb:57 +#: src/include/network/remote/dialogs.rb:56 msgid "Remote Administration" msgstr "सुदूर प्रशासन" #. RadioButton label -#: src/include/network/remote/dialogs.rb:65 +#: src/include/network/remote/dialogs.rb:64 msgid "&Allow Remote Administration" msgstr "रिमोट प्रशासन की &अनुमति दें" #. RadioButton label -#: src/include/network/remote/dialogs.rb:73 +#: src/include/network/remote/dialogs.rb:72 msgid "&Do Not Allow Remote Administration" msgstr "रिमोट प्रशासन की अनुमति &नहीं दें" #. Remote Administration dialog help #. %1 and %2 are port numbers for vnc and vnchttp, eg. 5901, 5801 -#: src/include/network/remote/dialogs.rb:90 +#: src/include/network/remote/dialogs.rb:89 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Remote Administration Settings</big></b></p>\n" @@ -3429,17 +3437,17 @@ "रिमोट प्रशासन का यह रूप SSH का प्रयोग करने के मुकाबले कम सुरक्षित है।</p>\n" #. Dialog frame title -#: src/include/network/remote/dialogs.rb:110 +#: src/include/network/remote/dialogs.rb:109 msgid "Remote Administration Settings" msgstr "रिमोट प्रशासन सेटिंग्स" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:143 +#: src/include/network/routines.rb:144 msgid "These packages need to be installed:" msgstr "ये पाकेजों इंस्टाल करना हैं:" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:161 +#: src/include/network/routines.rb:162 msgid "" "The required packages are not installed.\n" "The configuration will be aborted.\n" @@ -3454,112 +3462,111 @@ #. Translators: Appended after a network card name to indicate that #. there is no carrier, no link to the network, the cable is not #. plugged in. Preferably a short string. -#: src/include/network/routines.rb:253 +#: src/include/network/routines.rb:254 msgid "unplugged" msgstr "अणप्लगड" #. Table field (Unknown device) -#: src/include/network/routines.rb:259 +#: src/include/network/routines.rb:260 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:287 +#: src/include/network/routines.rb:288 msgid "Configuration Successfully Saved" msgstr "समनुरूपण सफलतापूर्वक सेव किया।" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:292 +#: src/include/network/routines.rb:293 msgid "DNS Configuration Successfully Saved" msgstr "DNS समनुरूपण सफलतापूर्वक सेव किया।" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:294 +#: src/include/network/routines.rb:295 msgid "DSL Configuration Successfully Saved" msgstr "DSL समनुरूपण सफलतापूर्वक सेव किया।" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:296 +#: src/include/network/routines.rb:297 msgid "Hosts Configuration Successfully Saved" msgstr "होस्ट समनुरूपण सफलतापूर्वक सेव किया।" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:300 +#: src/include/network/routines.rb:301 msgid "ISDN Configuration Successfully Saved" msgstr "ISDN समनुरूपण सफलतापूर्वक सेव किया।" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:304 +#: src/include/network/routines.rb:305 msgid "Network Card Configuration Successfully Saved" msgstr "नेटवर्क कार्ड समनुरूपण सफलतापूर्वक सेव किया।" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:308 +#: src/include/network/routines.rb:309 msgid "Modem Configuration Successfully Saved" msgstr "मोडेम समनुरूपण सफलतापूर्वक सेव किया।" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:312 +#: src/include/network/routines.rb:313 msgid "Proxy Configuration Successfully Saved" msgstr "प्रोक्सी समनुरूपण सफलतापूर्वक सेव किया।" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:316 +#: src/include/network/routines.rb:317 msgid "Provider Configuration Successfully Saved" msgstr "संभरक समनुरूपण सफलतापूर्वक सेव किया।" #. Popup headline -#: src/include/network/routines.rb:320 +#: src/include/network/routines.rb:321 msgid "Routing Configuration Successfully Saved" msgstr "रूटिन्ग समनुरूपण सफलतापूर्वक सेव किया।" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:329 +#: src/include/network/routines.rb:330 msgid "Configure mail now?" msgstr "मेल को अभी कॉन्फिगर करें?" #. Popup text -#: src/include/network/routines.rb:334 +#: src/include/network/routines.rb:335 msgid "Run configuration of %1?" msgstr "%1 का समनुरूपण चलें ?" +#. Disables all widgets which cannot be configured with current network service +#. +#. see bnc#433084 +#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup +#. +#. returns true if items were disabled +#: src/include/network/routines.rb:1008 +msgid "" +"Network is currently handled by NetworkManager\n" +"or completely disabled. YaST is unable to configure some options." +msgstr "" + #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:682 +#: src/include/network/routines.rb:1067 msgid "Network Cards" msgstr "नेटवर्क कार्ड" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:686 +#: src/include/network/routines.rb:1071 msgid "Modems" msgstr "मोडेम" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:690 +#: src/include/network/routines.rb:1075 msgid "ISDN Cards" msgstr "ISDN कार्ड" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:694 +#: src/include/network/routines.rb:1079 msgid "DSL Devices" msgstr "DSL उपकरण" -#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:700 +#: src/include/network/routines.rb:1084 msgid "All Network Devices" msgstr "सभी नेटवर्क उपकरणों" -#. Check if we're running in "normal" stage with NM -#. see bnc#433084 -#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup -#: src/include/network/routines.rb:1100 -msgid "" -"Network is currently controlled by NetworkManager and its settings \n" -"cannot be edited by YaST.\n" -"\n" -"To edit the settings, use the NetworkManager connection editor or\n" -"switch the network setup method to Traditional with ifup.\n" -msgstr "" - #. validation error popup #. Popup::Error text #: src/include/network/services/dns.rb:93 @@ -3823,7 +3830,7 @@ #. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used #. but instead of default route (#299448) - NM reads it -#: src/include/network/services/routing.rb:417 +#: src/include/network/services/routing.rb:420 msgid "The default gateway is invalid." msgstr "डीफोल्ट गेटवे गलत हैं। " @@ -4049,65 +4056,79 @@ msgid "Set &MTU" msgstr "&MTU " +#. the user can control the network with the NetworkManager program +#: src/include/network/widgets.rb:300 +#, fuzzy +#| msgid "Network Service" +msgid "NetworkManager Service" +msgstr "नेटवर्क सेवा" + +#. ifup is a program name +#: src/include/network/widgets.rb:308 +#, fuzzy +#| msgid "Traditional Chinese" +msgid "Traditional ifup" +msgstr "परंपरागत चाइनीज" + +#. wicked is network configuration backend like netconfig +#: src/include/network/widgets.rb:316 +#, fuzzy +#| msgid "Add &Service" +msgid "Wicked Service" +msgstr "संचया जोङे(&S)" + +#. used when no network service is active or to disable network service +#: src/include/network/widgets.rb:324 +#, fuzzy +#| msgid "Network Services" +msgid "Network Services Disabled" +msgstr "नेटवर्क सर्वीसेस" + #. Store the NetworkManager widget #. @param [String] key id of the widget #. @param [Hash] event the event being handled -#: src/include/network/widgets.rb:336 +#: src/include/network/widgets.rb:355 msgid "Applet needed" msgstr "" -#: src/include/network/widgets.rb:337 +#: src/include/network/widgets.rb:356 msgid "" "NetworkManager is controlled by desktop applet\n" "(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n" "Be sure it's running and if not, start it manually." msgstr "" -#. radio button label -#. the user can control the network with the NetworkManager -#. program -#: src/include/network/widgets.rb:359 -msgid "&User Controlled with NetworkManager" -msgstr "नेटवर्क मैनेजर द्वारा सभांला गया" - -#. radio button label -#. ifup is a program name -#: src/include/network/widgets.rb:365 -msgid "&Traditional Method with ifup" -msgstr "ifup के साथ &पारंपरिक पद्धति" - -#. radio button label -#. wicked is network configuration backend like netconfig #: src/include/network/widgets.rb:371 -msgid "Controlled by &wicked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "General Network Settings" +msgstr "नेटवर्क व्यवसथाएँ" -#: src/include/network/widgets.rb:410 +#: src/include/network/widgets.rb:417 #, fuzzy msgid "IPv6 Protocol Settings" msgstr "IP प्रोटोकोल" #. enable ipv6 support -#: src/include/network/widgets.rb:411 src/modules/Lan.rb:825 +#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820 msgid "Enable IPv6" msgstr "समर्थ हैं" #. TRANSLATORS: Informs that device name is not known -#: src/include/network/widgets.rb:428 +#: src/include/network/widgets.rb:435 msgid "Unknown device" msgstr "अनजाना चालक" #. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP -#: src/include/network/widgets.rb:440 +#: src/include/network/widgets.rb:447 msgid "DHCP address" msgstr "IP अड्रेस " #. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device -#: src/include/network/widgets.rb:445 +#: src/include/network/widgets.rb:452 msgid "No IP address assigned" msgstr "DHCP द्वारा IP अड्रेस नियत किया जोयेगा" -#: src/include/network/widgets.rb:448 +#: src/include/network/widgets.rb:455 #, fuzzy msgid "" "%1 \n" @@ -4115,12 +4136,12 @@ msgstr "अगला %1: %2 -- %3" #. #186102 -#: src/include/network/widgets.rb:503 +#: src/include/network/widgets.rb:510 msgid "&Change Device" msgstr "उपकरण बदल करें" #. popup dialog title -#: src/include/network/widgets.rb:537 +#: src/include/network/widgets.rb:544 msgid "Network Device Select" msgstr "नेटवर्क उपकरण चुनें" @@ -4137,62 +4158,58 @@ msgstr "" #. Opens dialog for editing NIC name -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:95 #, fuzzy #| msgid "Device Name" -msgid "Device name:" +msgid "Device Name:" msgstr "उपकरण नाम" -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103 -msgid "Base udev rule on" +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:101 +msgid "Base Udev Rule On" msgstr "" #. make sure there is enough space (#367239) -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:110 #, fuzzy msgid "MAC address: %s" msgstr "IP पता: %1" -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:116 msgid "BusID: %s" msgstr "" -#. Checks if given name can be accepted as nic's new one. -#. -#. Pops up an explanation if the name is invalid -#. -#. @return [boolean] false if name is invalid -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:154 +#. check if the name is assigned to another device already +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:153 #, fuzzy msgid "Configuration name already exists." msgstr "समनुरूपण %1 पहले से हि उपस्थित हैं" -#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:158 +#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:157 #, fuzzy #| msgid "Read configuration file" msgid "Invalid configuration name." msgstr "समनुरूपण फाईल पढ़ो " #. Progress stage 1 -#: src/modules/DNS.rb:398 +#: src/modules/DNS.rb:371 #, fuzzy msgid "Write hostname" msgstr "होस्ट नाम निर्दिष्ट करें।" #. Progress stage 2 #. Progress stage 10 -#: src/modules/DNS.rb:400 src/modules/Lan.rb:538 +#: src/modules/DNS.rb:373 src/modules/Lan.rb:535 msgid "Update configuration" msgstr "समनुरूपण नवीनीकरण" #. Progress stage 3 -#: src/modules/DNS.rb:402 +#: src/modules/DNS.rb:375 #, fuzzy msgid "Update /etc/resolv.conf" msgstr "/etc/ipsec.conf पढो " #. Write dialog caption -#: src/modules/DNS.rb:406 +#: src/modules/DNS.rb:379 #, fuzzy msgid "Saving Hostname and DNS Configuration" msgstr "नेटवर्क कार्ड पढ समनुरूपण रहा है" @@ -4200,46 +4217,46 @@ #. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427) #. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) { #. Progress step 1/3 -#: src/modules/DNS.rb:415 +#: src/modules/DNS.rb:388 #, fuzzy msgid "Writing hostname..." msgstr "युक्ति लिखे जा रहे हैं..." #. Progress step 2/3 #. Progress step 10 -#: src/modules/DNS.rb:429 src/modules/Lan.rb:640 +#: src/modules/DNS.rb:405 src/modules/Lan.rb:630 msgid "Updating configuration..." msgstr "समनुरूपण नवीनीकरण कर रहा हैं" #. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0) #. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, ""); #. Progress step 3/3 -#: src/modules/DNS.rb:440 +#: src/modules/DNS.rb:416 #, fuzzy msgid "Updating /etc/resolv.conf ..." msgstr "/etc/modprobe.conf पढ़ रहा है..." #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:557 +#: src/modules/DNS.rb:533 msgid "Hostname: Set by DHCP" msgstr "होस्टनाम : DHCP द्वारा सेट" #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:563 +#: src/modules/DNS.rb:539 msgid "Hostname: %1" msgstr "होस्ट: %1" -#: src/modules/DNS.rb:571 +#: src/modules/DNS.rb:547 msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts" msgstr "/etc/hosts पर होस्टनाम नहीं लिखा जाएगा" #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:593 +#: src/modules/DNS.rb:569 msgid "Name Servers: %1" msgstr "नाम सर्वर : %1" #. Summary text -#: src/modules/DNS.rb:603 +#: src/modules/DNS.rb:579 msgid "Search List: %1" msgstr "खोज सूची : %1" @@ -4261,316 +4278,322 @@ msgstr "/etc/exports सेव कर रहा हैं..." #. Read dialog caption -#: src/modules/Lan.rb:275 +#: src/modules/Lan.rb:272 msgid "Initializing Network Configuration" msgstr "समनुरूपण" #. Progress stage 1/9 -#: src/modules/Lan.rb:288 +#: src/modules/Lan.rb:285 msgid "Detect network devices" msgstr "नेटवर्क सेवाएं स्थापित करें" #. Progress stage 2/9 -#: src/modules/Lan.rb:290 +#: src/modules/Lan.rb:287 msgid "Read driver information" msgstr "ड्राइवर सूचना पढ़ें" #. Progress stage 3/9 - multiple devices may be present, really plural -#: src/modules/Lan.rb:292 +#: src/modules/Lan.rb:289 msgid "Read device configuration" msgstr "समनुरूपण" #. Progress stage 4/9 -#: src/modules/Lan.rb:294 +#: src/modules/Lan.rb:291 msgid "Read network configuration" msgstr "कार्डसमनुरूपण" #. Progress stage 5/9 -#: src/modules/Lan.rb:296 +#: src/modules/Lan.rb:293 msgid "Read firewall settings" msgstr "फाइरवाल व्यवस्थायें पढ़ें" #. Progress stage 6/9 -#: src/modules/Lan.rb:298 +#: src/modules/Lan.rb:295 msgid "Read hostname and DNS configuration" msgstr "होस्ट नाम और नाम सेवक समनुरूपण" #. Progress stage 7/9 -#: src/modules/Lan.rb:300 +#: src/modules/Lan.rb:297 msgid "Read installation information" msgstr "संस्थापन सूचना पढ़ें" #. Progress stage 8/9 -#: src/modules/Lan.rb:302 +#: src/modules/Lan.rb:299 msgid "Read routing configuration" msgstr "राउटिगं समनुरूपण" #. Progress stage 9/9 -#: src/modules/Lan.rb:304 +#: src/modules/Lan.rb:301 msgid "Detect current status" msgstr "वर्तमान स्टेटस का पता लगाएं" #. Progress step 1/9 -#: src/modules/Lan.rb:318 +#: src/modules/Lan.rb:315 #, fuzzy msgid "Detecting ndiswrapper..." msgstr "हार्डवेयर ढूँढ रहा है..." #. modprobe ndiswrapper before hwinfo when needed (#343893) -#: src/modules/Lan.rb:337 +#: src/modules/Lan.rb:334 msgid "" "Detected a ndiswrapper configuration,\n" "but the kernel module was not modprobed.\n" "Do you want to modprobe ndiswrapper?\n" msgstr "" -#: src/modules/Lan.rb:345 +#: src/modules/Lan.rb:342 msgid "" "ndiswrapper kernel module has not been loaded.\n" "Check configuration manually.\n" msgstr "" #. Progress step 2/9 -#: src/modules/Lan.rb:359 +#: src/modules/Lan.rb:356 msgid "Detecting network devices..." msgstr "नेटवर्क कार्ड खोज रहा हैं...." #. Progress step 3/9 - multiple devices may be present, really plural -#: src/modules/Lan.rb:367 +#: src/modules/Lan.rb:364 msgid "Reading device configuration..." msgstr "समनुरूपण" #. Progress step 4/9 -#: src/modules/Lan.rb:373 +#: src/modules/Lan.rb:370 msgid "Reading network configuration..." msgstr "नेटवर्क कार्ड पढ समनुरूपण रहा है" #. Progress step 5/9 -#: src/modules/Lan.rb:382 +#: src/modules/Lan.rb:379 msgid "Reading firewall settings..." msgstr "फाइरवाल व्यवस्थायें पढ़ रहा हैं..." #. Progress step 6/9 -#: src/modules/Lan.rb:390 +#: src/modules/Lan.rb:387 msgid "Reading hostname and DNS configuration..." msgstr "नेटवर्क कार्ड पढ समनुरूपण रहा है" #. Progress step 7/9 -#: src/modules/Lan.rb:397 +#: src/modules/Lan.rb:394 msgid "Reading installation information..." msgstr "संस्थापन सूचना पढ़ रहा है..." #. Progress step 8/9 -#: src/modules/Lan.rb:403 +#: src/modules/Lan.rb:400 msgid "Reading routing configuration..." msgstr "समनुरूपण" #. Progress step 9/9 -#: src/modules/Lan.rb:409 +#: src/modules/Lan.rb:406 msgid "Detecting current status..." msgstr "वर्तमान स्टेटस का पता लगाएं" #. Final progress step #. Final progress step -#: src/modules/Lan.rb:415 src/modules/Lan.rb:661 +#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651 msgid "Finished" msgstr "समाप्त हुआ" #. (a specialization used when a parameterless function is needed) #. @return Read(`cache) -#: src/modules/Lan.rb:441 +#: src/modules/Lan.rb:438 #, fuzzy #| msgid "To apply changes a reboot is necessary." msgid "To apply this change, a reboot is needed." msgstr "परिवर्तन लागू करने के लिए रिबूट जरूरी है। " #. Write dialog caption -#: src/modules/Lan.rb:510 +#: src/modules/Lan.rb:507 msgid "Saving Network Configuration" msgstr "नेटवर्क समनुरूपण" #. Progress stage 2 -#: src/modules/Lan.rb:517 +#: src/modules/Lan.rb:514 msgid "Write drivers information" msgstr "ड्राइवरों की सूचना लिखें" #. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural -#: src/modules/Lan.rb:519 +#: src/modules/Lan.rb:516 msgid "Write device configuration" msgstr "समनुरूपण लिखें" #. Progress stage 4 -#: src/modules/Lan.rb:521 +#: src/modules/Lan.rb:518 msgid "Write network configuration" msgstr "नेटवर्क कार्ड समनुरूपण लिखें" #. Progress stage 5 -#: src/modules/Lan.rb:523 +#: src/modules/Lan.rb:520 msgid "Write routing configuration" msgstr "समनुरूपण लिखें" #. Progress stage 6 -#: src/modules/Lan.rb:525 +#: src/modules/Lan.rb:522 msgid "Write hostname and DNS configuration" msgstr "नेटवर्क कार्ड समनुरूपण लिखें" #. Progress stage 7 -#: src/modules/Lan.rb:527 +#: src/modules/Lan.rb:524 msgid "Set up network services" msgstr "नेटवर्क सेवाएं स्थापित करें" #. Progress stage 8 #. Progress stage 1 -#: src/modules/Lan.rb:531 src/modules/Remote.rb:286 +#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:289 msgid "Write firewall settings" msgstr "फायरवाल समनुरूपण लिखें" #. Progress stage 9 -#: src/modules/Lan.rb:535 +#: src/modules/Lan.rb:532 msgid "Activate network services" msgstr "नेटवर्क सेवाएं सक्रिय करें" #. Progress step 2 -#: src/modules/Lan.rb:552 +#: src/modules/Lan.rb:549 msgid "Writing /etc/modprobe.conf..." msgstr "/etc/modprobe.conf लिख रहा है..." #. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural -#: src/modules/Lan.rb:557 +#: src/modules/Lan.rb:554 msgid "Writing device configuration..." msgstr "समनुरूपण लिख रहा है ..." #. Progress step 4 -#: src/modules/Lan.rb:573 +#: src/modules/Lan.rb:560 msgid "Writing network configuration..." msgstr "नेटवर्क कार्ड समनुरूपण लिख रहा हैं ..." #. Progress step 5 -#: src/modules/Lan.rb:579 +#: src/modules/Lan.rb:566 msgid "Writing routing configuration..." msgstr "समनुरूपण लिख रहा है ..." #. Progress step 6 -#: src/modules/Lan.rb:587 +#: src/modules/Lan.rb:574 msgid "Writing hostname and DNS configuration..." msgstr "नेटवर्क कार्ड समनुरूपण लिख रहा हैं ..." #. Progress step 7 -#: src/modules/Lan.rb:600 +#: src/modules/Lan.rb:587 msgid "Setting up network services..." msgstr "नेटवर्क सेवाएं स्थापित कर रहा है..." #. Progress step 8 -#. 100; //for testing -#: src/modules/Lan.rb:608 src/modules/Remote.rb:301 +#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:303 msgid "Writing firewall settings..." msgstr "फायरवाल समनुरूपण लिख रहा हैं.." #. Progress step 9 -#: src/modules/Lan.rb:618 +#: src/modules/Lan.rb:605 msgid "Activating network services..." msgstr "नेटवर्क सेवाएं सक्रिय कर रहा है..." -#: src/modules/Lan.rb:657 +#: src/modules/Lan.rb:647 #, fuzzy msgid "No network running" msgstr "नेटवर्क व्यवसथाएँ" +#. Import data +#. @param [Hash] settings settings to be imported +#. @return true on success +#: src/modules/Lan.rb:706 +msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used." +msgstr "" + #. Create a textual summary for the general network settings #. proposal (NetworkManager + ipv6) #. @return [rich text, links] -#: src/modules/Lan.rb:797 +#: src/modules/Lan.rb:792 msgid "Network Mode" msgstr "नेटवर्क कार्ड" #. network mode: the interfaces are controlled by the user -#: src/modules/Lan.rb:802 +#: src/modules/Lan.rb:797 #, fuzzy msgid "Interfaces controlled by NetworkManager" msgstr "नेटवर्क मैनेजर द्वारा सभांला गया" #. disable NetworkManager applet -#: src/modules/Lan.rb:804 +#: src/modules/Lan.rb:799 msgid "Disable NetworkManager" msgstr "नेटवर्क मानेजर द्वारा" #. network mode -#: src/modules/Lan.rb:808 +#: src/modules/Lan.rb:803 msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup" msgstr "" #. enable NetworkManager applet #. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager -#: src/modules/Lan.rb:811 +#: src/modules/Lan.rb:806 msgid "Enable NetworkManager" msgstr "नेटवर्क मानेजर द्वारा" #. ipv6 support is enabled -#: src/modules/Lan.rb:817 +#: src/modules/Lan.rb:812 #, fuzzy msgid "Support for IPv6 protocol is enabled" msgstr "यदि सभंव हो 3D सहायता समर्थ करें" #. disable ipv6 support -#: src/modules/Lan.rb:819 +#: src/modules/Lan.rb:814 msgid "Disable IPv6" msgstr "IPv6 अक्षम" #. ipv6 support is disabled -#: src/modules/Lan.rb:823 +#: src/modules/Lan.rb:818 #, fuzzy msgid "Support for IPv6 protocol is disabled" msgstr "यदि सभंव हो 3D सहायता समर्थ करें" #. translators: a possible value for: IPoIB device mode -#: src/modules/LanItems.rb:181 +#: src/modules/LanItems.rb:195 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "(असुरक्षित)" -#: src/modules/LanItems.rb:182 +#: src/modules/LanItems.rb:196 msgid "datagram" msgstr "" #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=hotplug -#: src/modules/LanItems.rb:1190 src/modules/LanItems.rb:1194 -#: src/modules/LanItems.rb:1198 +#: src/modules/LanItems.rb:1251 src/modules/LanItems.rb:1255 +#: src/modules/LanItems.rb:1259 msgid "Started automatically at boot" msgstr "बूट के समय अपने आप शुरू करेगा" #. summary description of STARTMODE=ifplugd -#: src/modules/LanItems.rb:1202 +#: src/modules/LanItems.rb:1263 msgid "Started automatically on cable connection" msgstr "केबल कनेक्शन पर अपने आप शुरू करेगा" #. summary description of STARTMODE=managed -#: src/modules/LanItems.rb:1206 +#: src/modules/LanItems.rb:1267 msgid "Managed by NetworkManager" msgstr "नेटवर्क मैनेजर द्वारा सभांला गया" #. summary description of STARTMODE=off -#: src/modules/LanItems.rb:1210 +#: src/modules/LanItems.rb:1271 msgid "Will not be started at all" msgstr "किसी भी रूप में आरंभ नहीं होगा" -#: src/modules/LanItems.rb:1215 +#: src/modules/LanItems.rb:1276 msgid "Started manually" msgstr "हाथ से शुरू करेगा" #. do nothing -#: src/modules/LanItems.rb:1227 +#: src/modules/LanItems.rb:1288 #, fuzzy msgid "IP address assigned using" msgstr "DHCP द्वारा IP अड्रेस नियत किया जोयेगा" -#: src/modules/LanItems.rb:1231 +#: src/modules/LanItems.rb:1292 #, fuzzy msgid "IP address: %s/%s" msgstr "IP पता: %1" -#: src/modules/LanItems.rb:1234 +#: src/modules/LanItems.rb:1295 #, fuzzy #| msgid "IP address: %1, subnet mask %2" msgid "IP address: %s, subnet mask %s" @@ -4579,45 +4602,45 @@ #. FIXME: #. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item #. overview. Check and remove. -#: src/modules/LanItems.rb:1265 +#: src/modules/LanItems.rb:1326 msgid "Not configured" msgstr "समनुरूपण नहीं किया" #. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above -#: src/modules/LanItems.rb:1288 src/modules/LanItems.rb:1350 +#: src/modules/LanItems.rb:1349 src/modules/LanItems.rb:1415 #, fuzzy #| msgid "Device Name: %1" msgid "Device Name: %s" msgstr "उपकरण का नाम: %1" -#: src/modules/LanItems.rb:1308 +#: src/modules/LanItems.rb:1369 #, fuzzy #| msgid "Bond slaves" msgid "Bonding slaves" msgstr "बॉन्ड स्लेव्स" -#: src/modules/LanItems.rb:1322 +#: src/modules/LanItems.rb:1383 msgid "enslaved in %s" msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1323 +#: src/modules/LanItems.rb:1384 msgid "Bonding master" msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1333 +#: src/modules/LanItems.rb:1398 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "(असुरक्षित)" -#: src/modules/LanItems.rb:1336 +#: src/modules/LanItems.rb:1401 msgid "No hwinfo" msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1356 +#: src/modules/LanItems.rb:1421 msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details." msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1362 +#: src/modules/LanItems.rb:1427 #, fuzzy msgid "" "The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n" @@ -4627,50 +4650,67 @@ "मॉड्यूल को स्टार्ट करने के लिए <b>विन्यास ध्वनि कार्ड</b> को दबाएं.\n" "</P>" -#: src/modules/LanItems.rb:1369 +#: src/modules/LanItems.rb:1434 #, fuzzy msgid "Needed firmware" msgstr "जरूरी जानकारी" -#: src/modules/LanItems.rb:1369 +#: src/modules/LanItems.rb:1434 msgid "unknown" msgstr "अन्जान" +#. Package containing SuSEfirewall2 services has to be installed before +#. reading SuSEFirewall, otherwise exception is thrown by firewall +#: src/modules/Remote.rb:239 +#, fuzzy +#| msgid "This package is not installed and it will not be installed." +msgid "" +"Package %{package} is not installed\n" +"firewall settings will be disabled." +msgstr "ये बंडल अधिष्ठापन नहीं किये है और अधिष्ठापन नही किये जा सकेगे।" + #. Progress stage 2 -#: src/modules/Remote.rb:288 +#: src/modules/Remote.rb:291 #, fuzzy msgid "Configure display manager" msgstr "मेल डोमेन्स को विन्यासित करें" #. Progress stage 3 -#: src/modules/Remote.rb:293 +#: src/modules/Remote.rb:296 #, fuzzy msgid "Restart the services" msgstr "पुनः सेवा शुरु करें" -#: src/modules/Remote.rb:296 +#: src/modules/Remote.rb:299 #, fuzzy msgid "Saving Remote Administration Configuration" msgstr "हार्टबीट संरुपण को सहेजा जा रहा है" -#: src/modules/Remote.rb:307 +#: src/modules/Remote.rb:308 #, fuzzy msgid "Configuring display manager..." msgstr "भाषा विन्यास का पता कर रहा है..." +#. Enable xinetd +#. Enable XDM +#: src/modules/Remote.rb:327 src/modules/Remote.rb:335 +#, fuzzy +#| msgid "Enabling service 'uml' failed." +msgid "Enabling service %{service} has failed" +msgstr "uml सेवा समर्थ करना फेल हो गया ।" + #. Do this only if package xinetd is installed (#256385) -#: src/modules/Remote.rb:364 +#: src/modules/Remote.rb:359 #, fuzzy msgid "Restarting the service..." msgstr "सेवा को पुनः शुरु कर रहा..." -#. Label in proposal text -#: src/modules/Remote.rb:415 +#. description in proposal +#: src/modules/Remote.rb:393 msgid "Remote administration is enabled." msgstr "रिमोट प्रशासन सक्षम है।" -#. Label in proposal text -#: src/modules/Remote.rb:418 +#: src/modules/Remote.rb:393 msgid "Remote administration is disabled." msgstr "रिमोट प्रशासन अक्षम है।" @@ -4727,22 +4767,33 @@ msgstr "IP फॉरवर्डिंग : ऑन" #. item in combo box Firewall Zone -#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:82 +#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:121 #, fuzzy msgid "Automatically Assigned Zone" msgstr "स्वचालित" #. item in combo box Firewall Zone -#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:84 +#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:123 msgid "Firewall Disabled" msgstr "फायरवॉल बदं है" #. TRANSLATORS: Part of combo box item -> "Internal Zone (Unprotected)" -#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:96 +#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:135 msgid "(Unprotected)" msgstr "(असुरक्षित)" +#~ msgid "&User Controlled with NetworkManager" +#~ msgstr "नेटवर्क मैनेजर द्वारा सभांला गया" + +#~ msgid "&Traditional Method with ifup" +#~ msgstr "ifup के साथ &पारंपरिक पद्धति" + #, fuzzy +#~| msgid "Device Name" +#~ msgid "Device name:" +#~ msgstr "उपकरण नाम" + +#, fuzzy #~ msgid "SSH service will be enabled, SSH port will be open (<a href=\"%1\">disable and close</a>)" #~ msgstr "SSH पोर्ट <a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">खुला है</a>" @@ -4751,10 +4802,6 @@ #~ msgstr "SSH पोर्ट <a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">खुला है</a>" #, fuzzy -#~ msgid "General Network Settings" -#~ msgstr "नेटवर्क व्यवसथाएँ" - -#, fuzzy #~ msgid "General &Network Settings" #~ msgstr "नेटवर्क व्यवसथाएँ" @@ -5265,9 +5312,6 @@ #~ msgid "Add &Provider to Existing Interface" #~ msgstr "विद्यमान इंटरफेस को संभरक जोडें" -#~ msgid "Network Services" -#~ msgstr "नेटवर्क सर्वीसेस" - #~ msgid "S&kip" #~ msgstr "छोड दें(&k)" Modified: trunk/yast/hi/po/nfs.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/nfs.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/nfs.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-16 23:13+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com> \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <www.agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/nfs_server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/nfs_server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/nfs_server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -68,27 +68,27 @@ msgstr "" #. summary text -#: src/clients/nfs_server.rb:202 +#: src/clients/nfs_server.rb:196 msgid "NFS server is enabled" msgstr "NFS सेवक समर्थ हैं।" #. summary text -#: src/clients/nfs_server.rb:205 +#: src/clients/nfs_server.rb:199 msgid "NFS server is disabled" msgstr "NFS सेवक असमर्थ हैं।" #. error message -#: src/clients/nfs_server.rb:221 +#: src/clients/nfs_server.rb:215 msgid "Required packages (%1) are not installed." msgstr "आवश्यक पैकेज %1 इंस्टाल नहीं हुआ हैं।" #. error #. error -#: src/clients/nfs_server.rb:261 src/clients/nfs_server.rb:291 +#: src/clients/nfs_server.rb:255 src/clients/nfs_server.rb:285 msgid "No mount point specified." msgstr "कोई मौट पोइन्ट नहीं बताया हैं।" -#: src/clients/nfs_server.rb:266 +#: src/clients/nfs_server.rb:260 msgid "" "The exports table already\n" "contains this directory." @@ -99,11 +99,11 @@ #. CLI action handler. #. @param [Hash] options command options #. @return whether successful -#: src/clients/nfs_server.rb:325 +#: src/clients/nfs_server.rb:319 msgid "Domain cannot be set without enabling NFSv4. Use the 'set enablev4' command." msgstr "" -#: src/clients/nfs_server.rb:336 +#: src/clients/nfs_server.rb:330 msgid "Command 'set' must be used in the form 'set option=value'. Use 'set help' to get information about available options." msgstr "" @@ -163,69 +163,58 @@ msgstr "" #. text entry label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:68 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:58 msgid "&Directory to Export" msgstr "निर्यात के लिए डाइरेक्टरी (&D)" #. button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:74 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:64 msgid "&Browse..." msgstr "ब्राउज़... (&B) " -#: src/include/nfs_server/ui.rb:97 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:87 msgid "Enter a non-empty export path. For example, /exports." msgstr "" #. error popup message -#: src/include/nfs_server/ui.rb:105 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:95 #, fuzzy msgid "The exports table already contains this directory." msgstr "" "निर्यात तालिका में यह\n" "डायरेक्टरी पहले से मौजूद है।" -#. message popup; %1, %2 are package names -#: src/include/nfs_server/ui.rb:113 -msgid "" -"The user mode NFS server (%1) cannot export directories\n" -"with spaces in their names.\n" -"Use the kernel-based server (%2) to do that." -msgstr "" -"यूजर मोड एनएफएस सर्वर (%1) उन डायरेक्टरियों का निर्यात नहीं कर सकता\n" -"जिनके नाम में स्पेस हैं।\n" -"ऐसा करने के लिए कर्नेल-आधारित सर्वर (%2) का प्रयोग करें।" - #. the dir does not exist -#: src/include/nfs_server/ui.rb:126 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:101 msgid "The directory does not exist. Create it?" msgstr "डायरेक्ट्री विद्यमान नहीं है. इसे बनाये" #. title in the file selection dialog -#: src/include/nfs_server/ui.rb:136 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:111 msgid "Select the Directory to Export" msgstr "निर्यात के लिए डाइरेक्टरी चूनें।" #. text entry label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:193 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:168 msgid "&Host Wild Card" msgstr "होस्ट वैल्ड कार्ड (&H)" #. text entry label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:195 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:170 msgid "O&ptions" msgstr "विकल्प (&p)" #. check to see if user has changed options entry in the dialogue #. thrown due to a "Add Hosts" (as opposed to editing existing ones). #. If yes, suggest the user with a suitable default option set. -#: src/include/nfs_server/ui.rb:250 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:222 msgid "" "'fsid=0' is not a valid option unless \n" "NFSv4 is enabled (previous page).\n" msgstr "" #. error popup message -#: src/include/nfs_server/ui.rb:268 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:240 msgid "" "Options for this wild card\n" "are already set." @@ -235,12 +224,12 @@ #. Opening NFS server dialog #. @return `back, `abort, `next `or finish -#: src/include/nfs_server/ui.rb:300 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:272 msgid "Unable to read the /etc/idmapd.conf file. Setting the default setting for the domain to 'localdomain'." msgstr "" #. Help, part 1 of 2 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:323 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:295 msgid "" "<P>Here, choose whether to start an NFS server on your computer\n" "and export some of your directories to others.</P>" @@ -249,7 +238,7 @@ "और अपनी कुछ डायरेक्टरियों को दूसरों को निर्यात करना चाहते हैं।</P>" #. Help, part 2 of 2 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:330 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:302 msgid "" "<P>If you choose <B>Start NFS Server</B>, clicking <B>Next</B> opens\n" "a configuration dialog in which to specify the directories to export.</P>" @@ -257,7 +246,7 @@ "<P>अगर आप <B>Start NFS Server</B> को चुनते हैं, तो <B>Next</B> पर क्लिक करने से \n" "एक कन्फिगरेशन बॉक्स खुलता है जिसमें निर्यात की जाने वाली डायरेक्टरियों को निर्दिष्ट किया जाता है।</P>" -#: src/include/nfs_server/ui.rb:339 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:311 msgid "" "<P>If the server needs to handle NFSv4 clients, check <B>Enable NFSv4</B>\n" "and fill in the NFSv4 domain name you want the ID mapping daemon to use. Leave\n" @@ -265,56 +254,56 @@ msgstr "" #. FIXME: use %1 as nfs-utils.src.rpm produces nfs-kernel-server.rpm -#: src/include/nfs_server/ui.rb:349 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:321 msgid "" "<P>If the server and client must authenticate using GSS library, check the\n" "<B>Enable GSS Security</B> box. To use GSS API, you currently need to have Kerberos and gssapi (nfs-utils > 1.0.7) on your system.</P>\n" msgstr "" #. frame label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:359 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:331 msgid "NFS Server" msgstr "NFS सेवक" #. radio button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:370 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:342 msgid "&Start" msgstr "शुरू करें (&S)" #. radio button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:379 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:351 #, fuzzy msgid "Do &Not Start" msgstr "शुरू न करें (&D)" #. frame label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:397 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:369 #, fuzzy msgid "Enable NFSv4" msgstr "सेवक समर्थ करें(&n)" -#: src/include/nfs_server/ui.rb:404 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:376 #, fuzzy msgid "Enable NFS&v4" msgstr "सेवक समर्थ करें(&n)" -#: src/include/nfs_server/ui.rb:409 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:381 #, fuzzy msgid "Enter NFSv4 do&main name:" msgstr "NIS डोमेइन नाम (&d):" -#: src/include/nfs_server/ui.rb:419 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:391 #, fuzzy msgid "Enable &GSS Security" msgstr "Ruby स्क्रिप्टिन्ग समर्थ करो (&R)" #. dialog title -#: src/include/nfs_server/ui.rb:439 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:411 msgid "NFS Server Configuration" msgstr "NFS सेवक समनुरूपण" #. Help, part 1 of 4 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:515 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:487 msgid "" "<P>The upper box contains all the directories to export.\n" "If a directory is selected, the lower box shows the hosts allowed to\n" @@ -325,7 +314,7 @@ "इस डायरेक्टरी को माउंट करने की अनुमति है।</P>\n" #. Help, part 2 of 4 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:524 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:495 msgid "" "<P><b>Host Wild Card</b> sets which hosts can access the selected directory.\n" "It can be a single host, groups, wild cards, or\n" @@ -335,69 +324,64 @@ "ये एक एकल होस्ट, ग्रुप, वाइल्ड कार्ड, या\n" "आईपी नेटवर्क हो सकते हैं।</P>\n" -#. Help, part 3 of 4, variant for kernel space server -#: src/include/nfs_server/ui.rb:536 +#. Help, part 3 of 4 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:503 #, fuzzy msgid "<p>Enter an asterisk (<tt>*</tt>) instead of a name to specify all hosts.</p>" msgstr "<p>सभी होस्टों को चुनने के लिए(<tt>*</tt>)एक आस्टेरिक भरती करें</p>" -#. Help, part 3 of 4, variant for user space server -#: src/include/nfs_server/ui.rb:544 -msgid "<p>Leave the field empty to specify all hosts.</p>" -msgstr "<p>सभी होस्टों को बतानेने के ल फील्ड को खाली छोड दें</p>िए " - #. Help, part 4 of 4 -#: src/include/nfs_server/ui.rb:551 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:509 msgid "<P>Refer to <tt>man exports</tt> for more information.</P>\n" msgstr "P>अधिक जानकारी के लिए <tt>man exports</tt> को देखें।</P>\n" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:567 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:524 msgid "Add &Directory" msgstr "डाइरेक्टरी जोडें (&D)" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:569 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:526 msgid "&Edit" msgstr "संपादित करें (&E)" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:571 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:528 msgid "De&lete" msgstr "मिटायें (&l)" #. table header -#: src/include/nfs_server/ui.rb:584 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:541 msgid "Host Wild Card" msgstr "होस्ट वाइल्ड कार्ड" #. table header -#: src/include/nfs_server/ui.rb:586 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:543 msgid "Options" msgstr "विकल्प" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:597 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:554 msgid "Add &Host" msgstr "होस्ड को जोडें (&H)" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:599 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:556 msgid "Ed&it" msgstr "संपादित करें (&i)" #. push button label -#: src/include/nfs_server/ui.rb:601 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:558 msgid "Dele&te" msgstr "मिटायें (&t)" #. dialog title -#: src/include/nfs_server/ui.rb:608 +#: src/include/nfs_server/ui.rb:565 msgid "Directories to Export" msgstr "निर्यात के लिए डाइरेक्टरी" #. not fatal - write other dirs. -#: src/modules/NfsServer.rb:182 +#: src/modules/NfsServer.rb:158 msgid "" "Unable to create a missing directory:\n" "%1" @@ -406,7 +390,7 @@ "%1" #. error popup message -#: src/modules/NfsServer.rb:194 +#: src/modules/NfsServer.rb:170 msgid "" "Unable to write to /etc/exports.\n" "No changes will be made to the\n" @@ -417,77 +401,62 @@ "नहीं किया जाएगा।\n" #. dialog label -#: src/modules/NfsServer.rb:216 +#: src/modules/NfsServer.rb:192 msgid "Writing NFS Server Configuration" msgstr "NFS सेवक समनुरूपण लिख रहा हैं। " #. progress stage label -#: src/modules/NfsServer.rb:221 +#: src/modules/NfsServer.rb:197 msgid "Save /etc/exports" msgstr "/etc/exports सेव करें।" #. progress stage label -#: src/modules/NfsServer.rb:223 +#: src/modules/NfsServer.rb:199 msgid "Restart services" msgstr "सेर्वीस दुबारा शुरू करें" #. progress step label -#: src/modules/NfsServer.rb:227 +#: src/modules/NfsServer.rb:203 msgid "Saving /etc/exports..." msgstr "/etc/exports सेव कर रहा हैं..." #. progress step label -#: src/modules/NfsServer.rb:229 +#: src/modules/NfsServer.rb:205 msgid "Restarting services..." msgstr "सेर्वीस दुबारा शुरू कर रहा हैं..." #. final progress step label -#: src/modules/NfsServer.rb:231 +#: src/modules/NfsServer.rb:207 msgid "Finished" msgstr "समाप्त हुआ" #. help text -#: src/modules/NfsServer.rb:239 +#: src/modules/NfsServer.rb:215 msgid "Writing NFS server settings. Please wait..." msgstr "NFS सेवक व्यवस्थायें लिख रहा हैं। कृपया इंतजार करें..." #. Independent of @ref start because of Heartbeat (#27001). -#: src/modules/NfsServer.rb:253 +#: src/modules/NfsServer.rb:229 #, fuzzy msgid "Unable to write to idmapd.conf." msgstr "%1 लिखने में सक्षम नहीं है।" -#: src/modules/NfsServer.rb:302 -#, fuzzy -msgid "Unable to start idmapd. Check your domain setting." -msgstr "साउंड कार्ड का डाटाबेस नहीं मिला।कृपा अपना इंसटासेशन जाँचे।" - -#: src/modules/NfsServer.rb:308 -#, fuzzy -msgid "Unable to restart idmapd." -msgstr "%1 लिखने में सक्षम नहीं है।" - -#: src/modules/NfsServer.rb:315 -#, fuzzy -msgid "Unable to stop idmapd." -msgstr "%1 लिखने में सक्षम नहीं है।" - #. FIXME svcgssd is gone! (only nfsserver is left) -#: src/modules/NfsServer.rb:326 +#: src/modules/NfsServer.rb:266 msgid "Unable to start svcgssd. Ensure your kerberos and gssapi (nfs-utils) setup is correct." msgstr "" -#: src/modules/NfsServer.rb:335 +#: src/modules/NfsServer.rb:275 #, fuzzy msgid "Unable to restart 'svcgssd' service." msgstr "%1 लिखने में सक्षम नहीं है।" -#: src/modules/NfsServer.rb:343 +#: src/modules/NfsServer.rb:283 msgid "'svcgssd' is running. Unable to stop it." msgstr "" #. error popup message -#: src/modules/NfsServer.rb:361 +#: src/modules/NfsServer.rb:299 msgid "" "Unable to restart the NFS server.\n" "Your changes will be active after reboot.\n" @@ -496,15 +465,39 @@ "रीबूट के बाद आपके परिवर्तन सक्रिय होगे।\n" #. summary header; directories exported by NFS -#: src/modules/NfsServer.rb:384 +#: src/modules/NfsServer.rb:322 msgid "NFS Exports" msgstr "NFS एक्संपोर्टंस" #. add information reg NFSv4 support, domain and security -#: src/modules/NfsServer.rb:402 +#: src/modules/NfsServer.rb:340 msgid "The NFSv4 domain for idmapping is %1." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The user mode NFS server (%1) cannot export directories\n" +#~ "with spaces in their names.\n" +#~ "Use the kernel-based server (%2) to do that." +#~ msgstr "" +#~ "यूजर मोड एनएफएस सर्वर (%1) उन डायरेक्टरियों का निर्यात नहीं कर सकता\n" +#~ "जिनके नाम में स्पेस हैं।\n" +#~ "ऐसा करने के लिए कर्नेल-आधारित सर्वर (%2) का प्रयोग करें।" + +#~ msgid "<p>Leave the field empty to specify all hosts.</p>" +#~ msgstr "<p>सभी होस्टों को बतानेने के ल फील्ड को खाली छोड दें</p>िए " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to start idmapd. Check your domain setting." +#~ msgstr "साउंड कार्ड का डाटाबेस नहीं मिला।कृपा अपना इंसटासेशन जाँचे।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to restart idmapd." +#~ msgstr "%1 लिखने में सक्षम नहीं है।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to stop idmapd." +#~ msgstr "%1 लिखने में सक्षम नहीं है।" + #~ msgid "Directories" #~ msgstr "डाइरेक्टरी (&c)" Modified: trunk/yast/hi/po/nis.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/nis.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/nis.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/nis_server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/nis_server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/nis_server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis_server.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-18 07:35+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com> \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <www.agreeya.com>\n" @@ -271,7 +271,7 @@ #. To translators: checkbox label #. checkbox label -#: src/include/nis_server/master.rb:150 src/include/nis_server/slave.rb:100 +#: src/include/nis_server/master.rb:150 src/include/nis_server/slave.rb:98 msgid "This host is also a NIS &client" msgstr "होस्ट &NIS क्लेइन्ट भी हैं " @@ -404,23 +404,31 @@ msgstr "जो होस्ट NIS सेवक से पूछताछ के लिए मान्य है इसको सेट-अप करें।" #. help text 1/2 -#: src/include/nis_server/slave.rb:64 +#: src/include/nis_server/slave.rb:62 msgid "<p>Enter the NIS <b>domain</b> and the IP <b>address</b> or host name of the master NIS server.</p>" msgstr "<p>NIS <b>डोमेइन</b> और IP <b>पता</b>ओर मास्टर सेवक का होस्टनाम भरती करें।</p>" #. help text 2/2 -#: src/include/nis_server/slave.rb:71 +#: src/include/nis_server/slave.rb:69 msgid "<p>If this host is also a NIS client using this machine as a server, check the corresponding option.</p>" msgstr "<p>यदि यह आतिथय परिसेवक के रूप में इस मशीन का उपयोग करने वाला NIS ग्राहक भी है, तो सदृश्य विकल्प की जांच करें.</p>" #. textentry label -#: src/include/nis_server/slave.rb:84 +#: src/include/nis_server/slave.rb:82 #, fuzzy -msgid "N&IS domain name:" -msgstr "NIS डोमेइन नाम (&d):" +#| msgid "NIS &Domain Name" +msgid "N&IS Domain Name:" +msgstr "NIS डोमेइन नाम (&D)" +#. text entry label +#: src/include/nis_server/slave.rb:90 +#, fuzzy +#| msgid "NIS Master Server: " +msgid "NIS &Master Server:" +msgstr "NIS मास्टेर सेवक:" + #. To translators: dialog label -#: src/include/nis_server/slave.rb:111 +#: src/include/nis_server/slave.rb:109 msgid "Slave Server Setup" msgstr "स्लेव सेवक सेट-ःअप" @@ -891,6 +899,10 @@ msgid "Stopping NIS client." msgstr "NIS कलेइन्ट बदं कर रहा हैं।" +#, fuzzy +#~ msgid "N&IS domain name:" +#~ msgstr "NIS डोमेइन नाम (&d):" + #~ msgid "NIS &master server:" #~ msgstr "NIS मास्टेर सेवक (&m):" Modified: trunk/yast/hi/po/ntp-client.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/ntp-client.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/ntp-client.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -46,25 +46,24 @@ msgstr "नकली सर्वर नेम" #. combo box label -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:239 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:240 #, fuzzy msgid "&NTP Server Address" msgstr "सेवक अड्रेस " #. check box label -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:249 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:250 #, fuzzy #| msgid "Restart NTP daemon" msgid "&Run NTP as daemon" msgstr "NTP डैमण दुबारा शुरू करें।" #. check box label -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:258 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:259 #, fuzzy msgid "&Save NTP Configuration" msgstr "NTP सेवक समनुरूपण" -#. try to line up the widgets horizontally #. push button label #: src/clients/ntp-client_proposal.rb:269 #, fuzzy @@ -78,22 +77,32 @@ msgstr "समनुरूपण करें (&C) ..." #. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:388 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386 msgid "" "Synchronization with NTP server is not possible\n" "without package %1 installed." msgstr "" #. Only if network is running try to synchronize the ntp server -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:399 +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398 #, fuzzy msgid "Synchronizing with NTP server..." msgstr "ZENworks के साथ सिंक्रोनाइज कर रहा है" +#. update time widgets +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443 +#, fuzzy +#| msgid "Connection to the LDAP server cannot be established." +msgid "Connection to selected NTP server failed." +msgstr "LDAP सर्वर से कनेक्शन स्थापित नहीं हो सका।" + #. Translators: yes-no popup, #. ntpdate is a command, %1 is the server address -#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:481 -msgid "'Test query to server '%1' failed. If server is not yet accessible or network is not configured click 'No' to ignore. Revisit NTP server configuration?" +#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474 +msgid "" +"Test query to server '%1' failed.\n" +"If server is not yet accessible or network is not configured\n" +"click 'No' to ignore. Revisit NTP server configuration?" msgstr "" #. local clock type name @@ -605,6 +614,9 @@ "Select whether to start the NTP daemon now and on every system boot. \n" "The NTP daemon resolves host names when initializing. Your\n" "network connection must be started before the NTP daemon starts.</p>\n" +"Selecting <b>Synchronize without Daemon</b> the ntp daemon will not be activated. \n" +"The system time will be set periodically. The interval is configurable. It is 15 minutes by default.\n" +" You can change this when the system was set up." msgstr "" "<p><b><big>NTP डेमन को स्वत: आरंभ करें</big></b><br>\n" "चुनें कि सिस्टम को बूट करते समय NTP डायमन को शुरू करना है या नहीं।\n" @@ -612,7 +624,7 @@ "नेटवर्क कनेक्शन को NTP डायमन के शुरू होने से पहले ही शुरू होना चाहिए।</p>" #. help text 2/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:42 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:45 msgid "" "<p><b><big>Chroot Jail</big></b><br>\n" "To run the NTP daemon in chroot jail, set\n" @@ -624,7 +636,7 @@ "<b>सीएचरूट जेल में NTP डेमन को रन करें</b> को सेट करें। किसी भी डायमन को एक सीएचरूट जेल\n" "में शुरू करना अधिक सुरक्षित है और इसकी प्रबल संस्तुति की जाती है।</p>" -#: src/include/ntp-client/helps.rb:48 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:51 msgid "" "<p><b><big>Secure NTP Configuration</big></b><br>\n" "By selecting <b>Restrict NTP Service to Configured Servers Only</b>, remote hosts will not be able to view and modify NTP settings on your \n" @@ -633,7 +645,7 @@ msgstr "" #. help text 3/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:55 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:58 msgid "" "<p><b><big>Configuring via DHCP</big></b><br>\n" "To retrieve the information about NTP servers via the DHCP protocol from\n" @@ -648,7 +660,7 @@ "सूचना प्रदान की जाती है तो अपने नेटवर्क प्रशासक से पूछें।</p>" #. help text 4/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:63 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:66 msgid "" "<p><b><big>Configured Servers</big></b><br>\n" "To adjust NTP servers, peers, local clocks, and NTP broadcasting,\n" @@ -663,7 +675,7 @@ "इसे चुनें और <b>Delete</b> पर क्लिक करें।</p>" #. help text 5/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:71 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:74 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Display Log</big></b></p>\n" @@ -673,7 +685,7 @@ "नई विंडों में NTP डेमन के लॉग्स को देखने के लिए, <b>डिस्प्ले लॉग</b> बटन पर क्लिक करें।</p>" #. help text to a button -#: src/include/ntp-client/helps.rb:75 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:78 msgid "" "<p><b><big>Advanced configuration</big></b><br>\n" "To configure this host to synchronize against multiple remote hosts or against\n" @@ -684,7 +696,7 @@ "करने हेतु कॉन्फिगर करने के लिए, <b>Complex Configuration</b> का प्रयोग करें।" #. help text 1/4 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:81 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:84 msgid "" "<p><b><big>Clock Type</big></b><br>\n" "Select the driver for the clock to configure.</p>" @@ -693,7 +705,7 @@ "क्लोक समनुरूपण के लिए ड्रइवर चूनें।</p>" #. help text 2/4 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:85 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:88 msgid "" "<p><b><big>Unit Number</big></b><br>\n" "If you have multiple clocks of the same type, you must set\n" @@ -704,7 +716,7 @@ "<b>Unit Number</b> जरूर ही सेट करना चाहिए।</p>" #. help text 3/4 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:91 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:94 msgid "" "<p><b><big>Device</big></b><br>\n" "To make the clock work, it may be necessary to create a special symbolic link to \n" @@ -723,7 +735,7 @@ "इसे मैनुअल ढंग से सृजित किया जाना चाहिए।</p>" #. help text 4/4 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:101 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:104 msgid "" "<p><b><big>Driver Calibration</big></b><br>\n" "To calibrate the clock driver, click <b>Driver Calibration</b>.</p>" @@ -732,7 +744,7 @@ "ड्राइवर कैलीब्रेशन करने के लिए, क्लिक<b>ड्राइवर कैलीब्रेशन</b>.</p>" #. help text 1/1, alt. 1 part 1/3 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:105 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:108 msgid "" "<p><b><big>Address of the NTP Server</big></b><br>\n" "To set the address of the NTP server, use the <b>Address</b> entry.\n" @@ -745,7 +757,7 @@ "प्रदाता से पूछें।</p>" #. help text 1/1, alt. 1 part 2/3 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:112 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:115 msgid "" "<p><b><big>Selecting a Server</big></b><br>\n" "To select an NTP server from those found in the local network\n" @@ -758,7 +770,7 @@ "<b>Local NTP Server</b> और <b>Public NTP Server</b> के बीच से चुनें।</p>" #. help text 1/1, alt. 1 part 3/3 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:119 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:122 msgid "" "<p><b><big>Testing Server Accessibility</big></b><br>\n" "To test if the selected server is up and responds properly,\n" @@ -769,7 +781,7 @@ "<b>Test</b> पर क्लिक करें।</p>" #. help text 1/1, alt. 2 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:125 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:128 msgid "" "<p><b><big>Address</big></b><br>\n" "To set the address of the host with which to synchronize mutually,\n" @@ -780,7 +792,7 @@ "<b>Address</b> का प्रयोग करें।</p>" #. help text 1/1, alt. 3 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:131 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:134 msgid "" "<p><b><big>Address</big></b><br>\n" "To set the address to which to broadcast, use the <b>Address</b>\n" @@ -791,7 +803,7 @@ "टेक्सट क्षेत्र का प्रयोग करें।</p>" #. help text 1/1, alt. 4 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:137 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:140 msgid "" "<p><b><big>Address</big></b><br>\n" "To set the address from which to accept broadcast packets, use \n" @@ -803,7 +815,7 @@ #. help text 2/4, was removed #. help text 3/4, optional -#: src/include/ntp-client/helps.rb:145 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:148 #, fuzzy msgid "" "<p><b><big>Options</big></b><br>\n" @@ -816,7 +828,7 @@ "विकल्प लिखें। अधिक विवरणों के लिए,\n" "<i>/usr/share/doc/packages/xntp-doc/html/confopt.htm</i> देखें।</p>" -#: src/include/ntp-client/helps.rb:151 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:154 msgid "" "<p><b><big>Access Control Options</big></b><br>\n" "Define the access control flags (<b><tt>restrict</tt></b> directive in\n" @@ -828,7 +840,7 @@ msgstr "" #. help text 1/6 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:161 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:164 msgid "" "<p><b><big>Synchronization Peer Type</big></b><br>\n" "Select the kind of synchronization peer to add here.</p>" @@ -837,7 +849,7 @@ "क्लोक समनुरूपण के लिए ड्रइवर चूनें।</p>" #. help text 2/6 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:165 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:168 msgid "" "<p>To add an NTP server to which to synchronize,\n" "select <b>Server</b>.</p>" @@ -846,7 +858,7 @@ "सेवक<b>चूनें</b>।</p>" #. help text 3/6 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:169 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:172 msgid "" "<p>To add an NTP peer to synchronize mutually, select\n" "<b>Peer</b>.</p>" @@ -855,7 +867,7 @@ "सेवक<b>चूनें</b>।</p>" #. help text 4/6 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:173 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:176 msgid "" "<p>To configure a local clock connected directly to your computer,\n" "select <b>Radio Clock</b>.</p>" @@ -864,7 +876,7 @@ "<b>रेडियो घड़ी</b> चुनें।</p>" #. help text 5/6 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:177 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:180 msgid "" "<p>To broadcast time information through your network, select\n" "<b>Outgoing Broadcast</b>.</p>" @@ -873,7 +885,7 @@ "<b>जावक प्रसारण</b> चुनें।</p>" #. help text 6/6 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:181 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:184 msgid "" "<p>To accept NTP packets broadcasted by other hosts on the network\n" "and use them for setting local time, select <b>Incoming Broadcast<b>.</p>" @@ -882,7 +894,7 @@ "और स्थानीय समय सेट करने हेतु उनका प्रयोग करने के लिए, <b>आवक प्रसारण<b> चुनें।</p>" #. help text 1/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:185 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:188 msgid "" "<p><big><b>Server Location</b></big>\n" "Select if you want to find the NTP server in the local network or select\n" @@ -893,7 +905,7 @@ "NTP सर्वर चुनें।</p>" #. help text 2/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:191 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:194 msgid "" "<p><big><b>Finding Server in the Local\n" "Network</b></big><br>\n" @@ -908,7 +920,7 @@ "इसके बाद मिले सर्वरों की सूची से एक सर्वर चुनें।</p>" #. help text 3/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:199 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:202 msgid "" "<p><big><b>Selecting a Public NTP Server</b></big><br>\n" "Select the NTP server to use from the <b>Public NTP Servers</b> list. To display\n" @@ -919,7 +931,7 @@ "खास देश के लिए NTP सर्वर दर्शाने के लिए, इसे <b>Country</b> में चुनें।</p>" #. help text 4/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:205 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:208 msgid "" "<p><big><b>Note</b></big><br>\n" "The listed NTP servers may not be available from any country, but only\n" @@ -940,7 +952,7 @@ "html</i> को भी देखें।</p>" #. help text 5/5 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:216 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:219 msgid "" "<p><big><b>Testing Server Accessibility</b></big><br>\n" "To test if the selected server responds properly, click <b>Test</b>.</p>" @@ -950,7 +962,7 @@ #. help text connected with checkbox: "Use Random Server from pool.ntp.org" #. rwalter, please, correct it ;) -#: src/include/ntp-client/helps.rb:221 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:224 msgid "" "<p><big><b>Use Random Servers</b></big><br>\n" "This service is offered by pool.ntp.org. If you select this option,\n" @@ -965,7 +977,7 @@ "आपका NTP ग्राहक प्रत्येक घंटे अलग-अलग सर्वरों के साथ सिंक्रोनाइज होता है।</p>\n" #. help text 1/2 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:235 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:238 msgid "" "<p><big><b>Clock Driver Calibration</b></big><br>\n" "The clock driver may need to be calibrated. In this dialog, various calibration\n" @@ -978,7 +990,7 @@ "निर्भर होता है। कुछ ड्राइवर समस्त विकल्पों का प्रयोग नहीं करते।</p>" #. help text 2/2 -#: src/include/ntp-client/helps.rb:242 +#: src/include/ntp-client/helps.rb:245 #, fuzzy msgid "" "To learn more about available options, install the package\n" @@ -1343,121 +1355,124 @@ msgstr "NTP व्यवस्थायें पढ़ रहा हैं..." #. progress step -#. error report +#. While calling "yast clone_system" it is possible that +#. the ntp server has not already been installed at that time. +#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI) +#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557) #. progress step -#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:594 -#: src/modules/NtpClient.rb:755 src/modules/NtpClient.rb:906 +#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597 +#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909 msgid "Finished" msgstr "समाप्त हुआ" #. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp; #. NtpClient read dialog caption -#: src/modules/NtpClient.rb:728 +#: src/modules/NtpClient.rb:731 msgid "Saving NTP Client Configuration" msgstr "NTP क्लैन्ट समनुरूपण सेव कर रहा हैं। " #. progress stage -#: src/modules/NtpClient.rb:745 +#: src/modules/NtpClient.rb:748 msgid "Write NTP settings" msgstr "NTP व्यवस्थायें लिखें ।" #. progress stage -#: src/modules/NtpClient.rb:747 +#: src/modules/NtpClient.rb:750 msgid "Restart NTP daemon" msgstr "NTP डैमण दुबारा शुरू करें।" #. progress step -#: src/modules/NtpClient.rb:751 +#: src/modules/NtpClient.rb:754 msgid "Writing the settings..." msgstr "व्यवस्थायें लिख रहा हैं..." #. progress step -#: src/modules/NtpClient.rb:753 +#: src/modules/NtpClient.rb:756 msgid "Restarting NTP daemon..." msgstr "NTP डैमण दुबारा शुरू कर रहा हैं..." #. error message -#: src/modules/NtpClient.rb:838 +#: src/modules/NtpClient.rb:841 #, fuzzy msgid "Cannot update the dynamic configuration policy." msgstr "समरूपण को नहीं पढ़ा जा सकता है।" #. error report -#: src/modules/NtpClient.rb:876 +#: src/modules/NtpClient.rb:879 msgid "Cannot restart the NTP daemon." msgstr "NTP डैमण दुबारा शुरू करना नहीं सकता।" #. summary string -#: src/modules/NtpClient.rb:970 +#: src/modules/NtpClient.rb:973 msgid "The NTP daemon starts when starting the system." msgstr "सिस्टम शुरू करने पर NTP डैमण शुरू करेगा।" #. summary string -#: src/modules/NtpClient.rb:976 +#: src/modules/NtpClient.rb:979 msgid "The NTP daemon does not start automatically." msgstr " NTP डैमण शुरू स्वतः न करेगा।" #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:982 +#: src/modules/NtpClient.rb:985 msgid "Servers: %1" msgstr "सेवक: %1" #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:986 +#: src/modules/NtpClient.rb:989 msgid "Radio Clocks: %1" msgstr "रेडियो क्लोक: %1" #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:990 +#: src/modules/NtpClient.rb:993 msgid "Peers: %1" msgstr "पीयर्स: %1 " #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:994 +#: src/modules/NtpClient.rb:997 msgid "Broadcast time information to: %1" msgstr "को प्रसारण समय सूचना : %1" #. summary string, %1 is list of addresses -#: src/modules/NtpClient.rb:998 +#: src/modules/NtpClient.rb:1001 msgid "Accept broadcasted time information from: %1" msgstr "से प्रसारण समय सूचना प्राप्त की : %1" #. summary string, FIXME -#: src/modules/NtpClient.rb:1014 +#: src/modules/NtpClient.rb:1017 #, fuzzy msgid "Combine static and DHCP configuration." msgstr "नेटवर्क कार्ड समनुरूपण लिखें" #. summary string, FIXME -#: src/modules/NtpClient.rb:1018 +#: src/modules/NtpClient.rb:1021 #, fuzzy msgid "Static configuration only." msgstr " समनुरुप फाइलें आरम्भ करें" #. summary string, FIXME -#: src/modules/NtpClient.rb:1021 +#: src/modules/NtpClient.rb:1024 #, fuzzy msgid "Custom configuration policy." msgstr "माउस समनुरूपण सार" #. An informative popup label diring the NTP server testings -#: src/modules/NtpClient.rb:1054 +#: src/modules/NtpClient.rb:1057 msgid "Testing the NTP server..." msgstr "NTP सेवक को परीक्षा कर रहा हैं...." #. message report - result of test of connection to NTP server -#: src/modules/NtpClient.rb:1084 +#: src/modules/NtpClient.rb:1087 msgid "Server is reachable and responds properly." msgstr "सेवक पहुंच योग्य हैं और उचित रीति से जवाब देता हैं।" #. error message - result of test of connection to NTP server #. report error instead of simple message (#306018) -#: src/modules/NtpClient.rb:1088 +#: src/modules/NtpClient.rb:1091 msgid "Server is unreachable or does not respond properly." msgstr "सेवक पहुंच योग्य नहीं हैं और उचित रीति से जवाब नहीं देता हैं।" #. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659) -#: src/modules/NtpClient.rb:1106 +#: src/modules/NtpClient.rb:1109 msgid "" "Cannot search for NTP server in local network\n" "without package %1 installed.\n" Modified: trunk/yast/hi/po/oneclickinstall.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/oneclickinstall.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/oneclickinstall.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/online-update-configuration.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/online-update-configuration.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/online-update-configuration.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/online-update.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/online-update.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/online-update.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -118,13 +118,20 @@ msgid "Initializing Online Update" msgstr "CD अपडेट शुरू कर रहा हैं..." -#. yes/no message -#: src/clients/online_update.rb:204 +#. yes/no question +#: src/clients/online_update.rb:209 msgid "" "No update repository\n" "configured yet. Run configuration workflow now?" msgstr "" +#. error message +#: src/clients/online_update.rb:222 +#, fuzzy +#| msgid "Not configured yet." +msgid "No update repository configured yet." +msgstr "अब तक समनुरूपण नहीं किया हैं।" + #. progress window label #: src/clients/online_update_install.rb:49 msgid "Progress Log" Added: trunk/yast/hi/po/opensuse_mirror.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/opensuse_mirror.hi.po (rev 0) +++ trunk/yast/hi/po/opensuse_mirror.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -0,0 +1,72 @@ +# Hindi message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" +"Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" + +#. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. +#. All Rights Reserved. +#. This program is free software; you can redistribute it and/or +#. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General +#. Public License as published by the Free Software Foundation. +#. This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. GNU General Public License for more details. +#. You should have received a copy of the GNU General Public License +#. along with this program; if not, contact SUSE LLC. +#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, +#. you may find current contact information at www.suse.com +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:119 +msgid "Directory" +msgstr "डायरेक्ट्री" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:119 +#, fuzzy +#| msgid "Error" +msgid "Mirrored" +msgstr "खराबी" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:129 +msgid "yes" +msgstr "हाँ" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:129 +msgid "no" +msgstr "नहीं" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:139 +#, fuzzy +#| msgid "Exit" +msgid "&Exit" +msgstr "निर्गम" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:144 +#, fuzzy +#| msgid "Error" +msgid "&Mirror" +msgstr "खराबी" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:145 +msgid "&Do not Mirror" +msgstr "" + +#: src/lib/opensuse_mirror/main_dialog.rb:146 +#, fuzzy +#| msgid "Select or Deselect &All" +msgid "Select/Deselect &All" +msgstr "&सभी का चयन या गैर-चयन करें" Modified: trunk/yast/hi/po/packager.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/packager.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/packager.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -173,6 +173,15 @@ msgid "&Text Mode" msgstr "मूल मोड(&T)" +#. an error popup +#. an error popup +#. an error popup +#. an error popup +#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573 +#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706 +msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details." +msgstr "%1 का बैकअप फेल हो गया।विवरण के लिए %2 देखें।" + #. dialog heading #: src/clients/inst_mediacopy.rb:49 msgid "Copy Installation Media" @@ -535,7 +544,7 @@ #. dialog caption #. dialog caption #: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:668 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:683 msgid "Initializing..." msgstr "शुरु कर रहा है ..." @@ -602,7 +611,7 @@ #. label to be used instead of URL if not found #: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1308 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325 msgid "URL: %1" msgstr "URL:%1" @@ -868,7 +877,7 @@ #. popup message part 2 followed by other info #. popup message, after message header, header of details -#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1200 +#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326 #: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310 msgid "Details:" msgstr "विवरण :" @@ -876,7 +885,7 @@ #. popup message part 3 #. end of popup message, question #. end of popup message, question -#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1208 +#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334 #: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312 msgid "Try again?" msgstr "दुबारा कोशिश करें ?" @@ -1284,7 +1293,7 @@ msgid "&Start Check" msgstr "जाँच शुरु करें(&S)" -#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:694 +#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684 msgid "&Eject" msgstr "इजैक्ट" @@ -1555,7 +1564,7 @@ #. popup message part 1 #. Import GPG keys found in the inst-sys #: src/include/packager/repositories_include.rb:319 -#: src/modules/Packages.rb:1195 src/modules/SourceManager.rb:306 +#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306 #, fuzzy msgid "" "Unable to create repository\n" @@ -1591,83 +1600,83 @@ #. error report #. popup error #. popup error -#: src/modules/AddOnProduct.rb:502 src/modules/AddOnProduct.rb:604 -#: src/modules/ProductLicense.rb:582 src/modules/ProductLicense.rb:773 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619 +#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729 msgid "An error occurred while preparing the installation system." msgstr "अधिष्ठापन सिस्टम के तैयार होने के दौरान त्रुटि उत्पन्न हुई" #. error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:639 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:654 #, fuzzy msgid "Control file %1 not found on media." msgstr "नियत्रंण फाइल %1 नहीं मिली ।" #. TRANSLATORS: error report #. TRANSLATORS: error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1235 src/modules/AddOnProduct.rb:1399 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416 #, fuzzy msgid "Unable to use additional products." msgstr "एड-ऑन उत्पाद CD डालें" #. fill up internal map (used later when item selected) -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1286 src/modules/AddOnProduct.rb:1292 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309 #, fuzzy msgid "%1, URL: %2" msgstr "%1, %2" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1302 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319 #, fuzzy msgid "URL: %1, Path: %2" msgstr "URL: %1, डायरेक्ट्री: %2" #. TRANSLATORS: popup heading -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1333 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350 #, fuzzy msgid "Additional Products" msgstr "अतिरिक्त जानकारी" #. TRANSLATORS: additional dialog information -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1339 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356 msgid "" "The installation repository also contains the listed additional repositories.\n" "Select the ones you want to use.\n" msgstr "" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367 #, fuzzy msgid "Additional Products to Select" msgstr "उत्पाद चयन" #. push button label -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1357 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374 #, fuzzy msgid "Add Selected &Products" msgstr "सम्मिलित उत्पाद" #. %1 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1488 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505 #, fuzzy #| msgid "Insert the add-on product CD" msgid "Insert the addon %1 medium" msgstr "एड-ऑन उत्पाद CD डालें" #. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1493 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510 #, fuzzy #| msgid "Insert the first installation medium." msgid "Insert the %1 %2 medium" msgstr "पहला अधिषठापनेसन मीडीयम डालें ।" #. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1545 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562 #, fuzzy msgid "Unable to add product %1." msgstr "%1 लिखने में सक्षम नहीं है।" #. adding the product to the list of products (BNC #269625) #. no such products -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1737 src/modules/AddOnProduct.rb:1743 -#: src/modules/Packages.rb:459 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760 +#: src/modules/Packages.rb:463 #, fuzzy msgid "Unknown Product" msgstr "अनजाना मोड" @@ -1725,7 +1734,7 @@ msgstr "संस्थापन रद्द किया।" #. the string is follwed by a media number, e.g. "Medium 1" -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:35 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:50 #, fuzzy #| msgid "Medium: %1" msgid "Medium %1" @@ -1735,13 +1744,13 @@ #. When data throughput goes downhill (stalled network connection etc.), #. cut off the predicted time at a reasonable maximum. #. "%1" is a predefined maximum time. -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:237 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:204 msgid ">%1" msgstr ">%1" #. Nothing more to install from this CD (very concise - little space!!) #. Nothing more to install from this CD (very concise - little space!!) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:255 src/modules/PackageSlideShow.rb:270 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:222 src/modules/PackageSlideShow.rb:237 msgid "Done." msgstr "हो गया" @@ -1749,7 +1758,7 @@ #. %1: Media type ("CD" / "DVD", ???) #. %2: Media name ("SuSE Linux Professional CD 2" ) #. %3: Time remaining until this media will be needed -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:295 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:262 #, fuzzy #| msgid "Next %1: %2" msgid "Next: %1 -- %2" @@ -1758,7 +1767,7 @@ #. Status line informing about the next CD that will be used #. %1: Media type ("CD" / "DVD", ???) #. %2: Media name ("SuSE Linux Professional CD 2" ) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:312 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:279 #, fuzzy #| msgid "Name: %1" msgid "Next: %1" @@ -1767,7 +1776,7 @@ #. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items #. #. List column header for total remaining MB and time to install -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1042 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924 msgid "Total" msgstr "कुल" @@ -1776,12 +1785,12 @@ #. #. message in the installatino log, %1 is package name, #. %2 is package size -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1168 src/modules/PackageSlideShow.rb:1421 -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1473 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355 msgid "Downloading %1 (download size %2)" msgstr "%1 (%2) डाउनलोड कर रहा है" -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1198 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081 #, fuzzy msgid " (Remaining: %1%2 packages)" msgstr "" @@ -1790,118 +1799,118 @@ #. display download progress in DownloadInAdvance mode #. translations: progress message (part1) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1231 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114 #, fuzzy #| msgid "Downloading Package" msgid "Downloading Packages..." msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है" #. progress message (part2) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1234 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117 #, fuzzy msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)" msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है" #. Heading for the progress bar for the current package #. while it is deleted. "%1" is the package name. -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1371 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253 msgid "Deleting %1" msgstr "%1 मिटा रहा है" #. package installation - summary text #. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB) -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1378 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260 #, fuzzy msgid "Installing %1 (installed size %2)" msgstr "इंसटाल्ड नहीं है (%1 -> %2)" #. message in the installatino log, %1 is package name, #. %2 is package size -#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1456 +#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338 msgid "Applying delta RPM: %1" msgstr "डेल्टा RPM लागू कर रहा है : %1" #. warning text -#: src/modules/Packages.rb:299 +#: src/modules/Packages.rb:303 #, fuzzy #| msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system. However, you are trying to install a 32-bit distribution." msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution." msgstr "जबकि, तुम 32-बिट वितरण अधिषठापन करने की कोशिश कर रहे हो ।" #. help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:315 +#: src/modules/Packages.rb:319 msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>" msgstr "" #. (see bnc#178357 why these numbers) #. translators: help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:327 +#: src/modules/Packages.rb:331 msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>" msgstr "" #. help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:332 +#: src/modules/Packages.rb:336 msgid "" "<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n" "downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n" msgstr "" #. help text for software proposal - header -#: src/modules/Packages.rb:341 +#: src/modules/Packages.rb:345 #, fuzzy msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>" msgstr "<P><B>UML संसथापन प्रस्ताव</B></P>" #. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product #. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...) -#: src/modules/Packages.rb:358 +#: src/modules/Packages.rb:362 msgid "Product: %1" msgstr "उत्पाद: %1 " #. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE) -#: src/modules/Packages.rb:372 +#: src/modules/Packages.rb:376 #, fuzzy msgid "System Type: %1" msgstr "सिस्टम :%1" -#: src/modules/Packages.rb:383 +#: src/modules/Packages.rb:387 #, fuzzy msgid "Patterns:<br>" msgstr "पैटर्न" #. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB) -#: src/modules/Packages.rb:393 +#: src/modules/Packages.rb:397 msgid "Size of Packages to Install: %1" msgstr "अधिषठापन करने वाले बंडलो का साइज : %1" #. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages #. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB) -#: src/modules/Packages.rb:406 +#: src/modules/Packages.rb:410 #, fuzzy msgid "Downloading from Remote Repositories: %1" msgstr "रिलीस नोट्स का डाउनलोड" -#: src/modules/Packages.rb:468 +#: src/modules/Packages.rb:472 msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1" msgstr "" #. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically -#: src/modules/Packages.rb:492 +#: src/modules/Packages.rb:496 msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media." msgstr "" #. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically -#: src/modules/Packages.rb:496 +#: src/modules/Packages.rb:500 msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media." msgstr "" #. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2" -#: src/modules/Packages.rb:537 +#: src/modules/Packages.rb:541 msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation." msgstr "" #. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2" -#: src/modules/Packages.rb:557 +#: src/modules/Packages.rb:561 #, fuzzy #| msgid "" #| "There is not enough free space in directory %1.\n" @@ -1912,28 +1921,75 @@ "फिर भी जारी रखें?\n" #. summary warning -#: src/modules/Packages.rb:600 +#: src/modules/Packages.rb:604 msgid "Not enough disk space." msgstr "पर्याप्त डिस्क स्थान नहीं है" #. summary warning -#: src/modules/Packages.rb:602 +#: src/modules/Packages.rb:606 msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection." msgstr "डिस्क स्पेस पर्याप्त नही है।अकेले चुनाव में कुछ बंडल हटाऐ ।" #. add a backslash if it's missing -#: src/modules/Packages.rb:623 +#: src/modules/Packages.rb:627 msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>" msgstr "पार्टीशन %3 पर सिर्फ %1 (%2%%) मुक्त स्थान उपलब्ध है।<BR>" +#. newly installed products +#: src/modules/Packages.rb:696 +#, fuzzy +#| msgid "Package %1 will be installed." +msgid "New product <b>%s</b> will be installed" +msgstr "पैकेज %1 अधिष्ठापित किया जाएगा." + +#. product update: %s is a product name +#: src/modules/Packages.rb:706 +#, fuzzy +#| msgid "%1 packages will be updated" +msgid "Product <b>%s</b> will be updated" +msgstr "%1पैकेजों को अद्यतन किया जाएगा" + +#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one +#: src/modules/Packages.rb:708 +msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>" +msgstr "" + +#: src/modules/Packages.rb:715 +#, fuzzy +#| msgid "Package %1 will be installed." +msgid "Product <b>%s</b> will stay installed" +msgstr "पैकेज %1 अधिष्ठापित किया जाएगा." + +#. Removing another product might be an issue +#. (just warn if removed by user or by YaST) +#: src/modules/Packages.rb:725 +msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed." +msgstr "" + +#: src/modules/Packages.rb:726 +msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release", +#. it is part of a package name (like "sles-release") +#: src/modules/Packages.rb:752 +msgid "" +"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n" +"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n" +"installation media</li><li>Or select the appropriate online extension or module\n" +"in the registration step</li><li>Or to continue with product upgrade go to the\n" +"software selection and mark the product (the -release package) for removal.\n" +"</li></ul></li></ul>" +msgstr "" + #. error in proposal, %1 is URL -#: src/modules/Packages.rb:1216 +#: src/modules/Packages.rb:1342 #, fuzzy msgid "No repository found at '%1'." msgstr "%1 पर कोई शोर्स नही मिला ।" #. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes -#: src/modules/Packages.rb:1489 +#: src/modules/Packages.rb:1615 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>These are the release notes made for the first initial release. They are\n" @@ -1951,33 +2007,33 @@ "नोट डाउनलोड कर सकते हैं।</b></p>" #. popup - information label -#: src/modules/Packages.rb:1516 +#: src/modules/Packages.rb:1642 msgid "Integrating booted media..." msgstr "गलत मीडीयम को इगनोर कर रहा है ..." #. close the popup in order to be able to ask about the license -#: src/modules/Packages.rb:1538 +#: src/modules/Packages.rb:1664 #, fuzzy msgid "Failed to integrate the service pack repository." msgstr "आवश्यक बंडल इस्टांल करने में फेल हो गया " #. popup - information label -#: src/modules/Packages.rb:1571 +#: src/modules/Packages.rb:1697 #, fuzzy msgid "Initializing repositories..." msgstr "फोन्डस शुरू कर रहा हैं..." #. message popup, %1 is product name -#: src/modules/Packages.rb:1803 +#: src/modules/Packages.rb:1929 msgid "Insert %1 CD 1" msgstr "%1 CD 1 को अदंर डालें" -#: src/modules/Packages.rb:1805 +#: src/modules/Packages.rb:1931 msgid "%1 CD 1 not found" msgstr "%1 CD 1 नहीं मिली" #. an error message -#: src/modules/Packages.rb:1915 +#: src/modules/Packages.rb:2041 msgid "" "Error while initializing package descriptions.\n" "Check the log file %1 for more details." @@ -1986,19 +2042,19 @@ "अधिक विवरणों के लिए लॉग फाइल %1 को जांचें।" #. bnc #436925 -#: src/modules/Packages.rb:2176 +#: src/modules/Packages.rb:2302 msgid "" "The software selection has been changed externally.\n" "Software proposal will be called again." msgstr "" #. popup label -#: src/modules/Packages.rb:2194 +#: src/modules/Packages.rb:2320 msgid "Evaluating package selection..." msgstr "बंडल चुनाव का मूल्यांकन कर रहा है ..." #. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime -#: src/modules/Packages.rb:2469 +#: src/modules/Packages.rb:2595 msgid "" "Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n" "Pattern has not been found." @@ -2007,42 +2063,44 @@ #. Sets that the license (file) has been already accepted #. #. @param string filename -#: src/modules/ProductLicense.rb:191 src/modules/ProductLicense.rb:198 +#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155 #, fuzzy msgid "Cannot read license file %1" msgstr "की फाइल पढ़ना नहीं सकता" -#: src/modules/ProductLicense.rb:192 +#: src/modules/ProductLicense.rb:149 msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image." msgstr "" #. combo box -#: src/modules/ProductLicense.rb:334 +#: src/modules/ProductLicense.rb:293 msgid "&Language" msgstr "भाषा (&L)" -#. radio button -#: src/modules/ProductLicense.rb:391 -msgid "&Yes, I Agree to the License Agreement" +#. check box label +#: src/modules/ProductLicense.rb:345 +#, fuzzy +#| msgid "Yes, I Agree to the License Agreement" +msgid "I &Agree to the License Terms." msgstr "हाँ मैं स्वीकार पत्र पर सहमत हुँ" -#. radio button -#: src/modules/ProductLicense.rb:399 -#, fuzzy -#| msgid "N&o, I Do Not Agree" -msgid "N&o, I Do not Agree" -msgstr "नहीं मैं असहमत हुँ" +#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found +#: src/modules/ProductLicense.rb:385 +msgid "" +"If you want to print this EULA, you can download it from\n" +"%{license_url}" +msgstr "" #. TRANSLATORS: addition license information #. %1 is replaced with the filename -#: src/modules/ProductLicense.rb:439 +#: src/modules/ProductLicense.rb:391 msgid "" "If you want to print this EULA, you can find it\n" "on the first media in the file %1" msgstr "" #. help text -#: src/modules/ProductLicense.rb:455 +#: src/modules/ProductLicense.rb:407 msgid "" "<p>Read the license agreement carefully and select\n" "one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n" @@ -2052,34 +2110,34 @@ "उपलब्ध विकल्पों में से कोई एक चुनें। अगर आप लाइसेंस समझौते से सहमत नहीं होते, तो\n" "संरुपण रद्द हो जाएगा।</p>\n" +#. dialog title #. dialog caption -#. dialog caption -#: src/modules/ProductLicense.rb:467 src/modules/ProductLicense.rb:1303 +#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212 msgid "License Agreement" msgstr "लैसेन्स समझोता" #. popup question -#: src/modules/ProductLicense.rb:1096 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1017 #, fuzzy msgid "Really abort the add-on product installation?" msgstr "वास्तव में सम्मिलित उत्पाद अधिष्ठापन का विफलन करना चाहते हैं?" #. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) -#: src/modules/ProductLicense.rb:1116 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1041 msgid "" "Refusing the license agreement cancels the installation.\n" "Really refuse the agreement?" msgstr "" #. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) -#: src/modules/ProductLicense.rb:1120 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1044 msgid "" "Refusing the license agreement cancels the add-on\n" "product installation. Really refuse the agreement?" msgstr "" #. timed ok/cancel popup -#: src/modules/ProductLicense.rb:1137 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1054 #, fuzzy msgid "The system is shutting down..." msgstr "सिस्टम षट डौण कर रहा हैं ..." @@ -2169,75 +2227,80 @@ #. radio button #: src/modules/SourceDialogs.rb:34 +msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..." +msgstr "" + +#. radio button +#: src/modules/SourceDialogs.rb:36 msgid "Specify &URL..." msgstr "URL बताऐ ..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:36 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:38 msgid "&FTP..." msgstr "FTP..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:38 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:40 msgid "&HTTP..." msgstr "HTTP..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:40 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:42 msgid "HTT&PS..." msgstr "HTTPS..." #. radio button #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:42 src/modules/SourceDialogs.rb:1711 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719 msgid "&SMB/CIFS" msgstr "SMB/CIFS" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:46 msgid "&NFS..." msgstr "NFS..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:46 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:48 msgid "&CD..." msgstr "CD..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:48 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:50 msgid "&DVD..." msgstr "DVD..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:50 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:52 #, fuzzy msgid "&Hard Disk..." msgstr "हार्ड डिस्क(&H)" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:52 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:54 msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..." msgstr "" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:54 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:56 msgid "&Local Directory..." msgstr "लोकल डायरक्टरी ..." #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:56 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:58 #, fuzzy msgid "&Local ISO Image..." msgstr "ISO ईमेजस ईस्तिमाल करो (&I)" #. check box -#: src/modules/SourceDialogs.rb:58 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:60 #, fuzzy msgid "&Download repository description files" msgstr "कोई विवरण नहीं" #. Help text suffix for some types of the media -#: src/modules/SourceDialogs.rb:106 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:109 msgid "" "<p>If the location is a file holding an ISO image\n" "of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>" @@ -2246,7 +2309,7 @@ "तो <b>ISO चित्र</b> सेट करें।</p>" #. Help text suffix for some types of the media -#: src/modules/SourceDialogs.rb:111 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:114 #, fuzzy msgid "" "<p>If the repository is on multiple media,\n" @@ -2256,53 +2319,53 @@ "तो समुच्चय की पहली मीडिया स्थिति को सेट करें।</p>" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:120 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:128 msgid "&Server Name" msgstr "सेवक का नाम " #. text entry #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:128 src/modules/SourceDialogs.rb:1575 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583 msgid "&Path to Directory or ISO Image" msgstr "डायरेक्टरी तक पथ या ISO चित्र" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:144 #, fuzzy msgid "&ISO Image" msgstr "ISO ईमेजस ईस्तिमाल करो (&I)" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:138 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:146 #, fuzzy #| msgid "&Protocol" msgid "N&FS v4 Protocol" msgstr "प्रोटोकोल (&P)" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:144 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:152 msgid "Mount Options" msgstr "माउंट विकल्प" #. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp #. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable) -#: src/modules/SourceDialogs.rb:148 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:156 #, fuzzy #| msgid " (default)" msgid "(default)" msgstr "(डिफॉल्ट)" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:159 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:167 #, fuzzy msgid "URL of the Repository" msgstr "&विकल्प का नाम" #. frame -#: src/modules/SourceDialogs.rb:168 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:176 msgid "P&rotocol" msgstr "प्रोटोकाल" #. input field label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:178 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:186 #, fuzzy msgid "&URL of the Repository" msgstr "&विकल्प का नाम" @@ -2310,40 +2373,40 @@ #. label / dialog caption #. bugzilla #219759 #. service label can be empty (not defined) -#: src/modules/SourceDialogs.rb:193 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323 #, fuzzy msgid "Repository URL" msgstr "भंडार" #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:195 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:203 msgid "NFS Server" msgstr "NFS सेवक" #. label / dialog caption #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:197 src/modules/SourceDialogs.rb:199 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207 msgid "CD or DVD Media" msgstr "CD या DVD ड्राइव" #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:209 msgid "Hard Disk" msgstr "हार्ड डिस्क" #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:203 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:211 msgid "USB Stick or Disk" msgstr "" #. label / dialog caption #. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:880 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888 msgid "Local Directory" msgstr "लोकल डायरक्टरी" #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:207 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:215 #, fuzzy msgid "Local ISO Image" msgstr "ISO ईमेजस ईस्तिमाल करो (&I)" @@ -2353,26 +2416,26 @@ #. label / dialog caption #. label / dialog caption #. label / dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:209 src/modules/SourceDialogs.rb:211 -#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:215 -#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:225 msgid "Server and Directory" msgstr "सेवक और डायरक्टरी" #. popup message -#: src/modules/SourceDialogs.rb:432 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:440 #, fuzzy msgid "The name of the repository cannot be empty." msgstr "खोज रास्तााम खाली नहीं रह सकता।" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:444 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:452 #, fuzzy msgid "&Repository Name" msgstr "भंडार" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:459 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:467 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n" @@ -2383,13 +2446,13 @@ "डायरेक्टरी या फाइल का पथ निर्दिष्ट करने के लिए <b>डायरेक्टरी या ISO चित्र का पथ</b> का प्रयोग करें।</p>" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:473 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:481 #, fuzzy msgid "&Service Name" msgstr "सेवा नाम" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:481 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:489 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n" @@ -2400,17 +2463,17 @@ "डायरेक्टरी या फाइल का पथ निर्दिष्ट करने के लिए <b>डायरेक्टरी या ISO चित्र का पथ</b> का प्रयोग करें।</p>" #. popup message -#: src/modules/SourceDialogs.rb:516 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:524 msgid "URL cannot be empty." msgstr "URL रिक्त नही हो सकती" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:529 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:537 msgid "&URL" msgstr "URL" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:543 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:551 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n" @@ -2423,16 +2486,16 @@ #. @return widget description map #. Get widget description map #. @return widget description map -#: src/modules/SourceDialogs.rb:716 src/modules/SourceDialogs.rb:1843 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851 msgid "Edit Parts of the URL" msgstr "" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:723 src/modules/SourceDialogs.rb:1850 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858 msgid "Edit Complete URL" msgstr "" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:735 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:743 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n" @@ -2443,7 +2506,7 @@ "NFS सर्वर होस्ट नाम और सर्वर पर मौजूद पथ बताने के लिए <b>सर्वर नाम</b>\n" "और <b>डायरेक्टरी या ISO चित्र का पथ</b> का प्रयोग करें।<p>" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:742 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:750 msgid "" "<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n" "You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n" @@ -2452,16 +2515,16 @@ msgstr "" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:797 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:805 msgid "&CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:799 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:807 msgid "&DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:804 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:812 msgid "" "<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n" "Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>" @@ -2470,12 +2533,12 @@ "मीडिया का प्रकार बताने के लिए <b>CD-ROM</b> या <b>DVD-ROM</b> को सेट करें।</p>" #. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:895 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:903 msgid "ISO Image File" msgstr "डिस्क प्रतिरूप फाइल" #. error popup - the entered path is not a directory -#: src/modules/SourceDialogs.rb:918 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:926 #, fuzzy msgid "" "The entered path is not a directory\n" @@ -2483,7 +2546,7 @@ msgstr "बताई गई डायरक्टरी उपलब्ध नहीं है।" #. error popup - the entered path is not a regular file -#: src/modules/SourceDialogs.rb:948 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:956 #, fuzzy msgid "" "The entered path is not a file\n" @@ -2491,7 +2554,7 @@ msgstr "बताया गया फाइल विद्यमान नहीं हैं।" #. continue/cancel popup, %1 is a file name -#: src/modules/SourceDialogs.rb:972 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:980 msgid "" "File '%1'\n" "does not seem to be an ISO image.\n" @@ -2499,18 +2562,18 @@ msgstr "" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:993 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001 msgid "&Path to Directory" msgstr "डायरेक्टरी तक पथ या ISO चित्र" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001 src/modules/SourceDialogs.rb:1259 -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1326 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334 #, fuzzy msgid "&Plain RPM Directory" msgstr "लोकल डायरक्टरी" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1016 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n" @@ -2524,23 +2587,23 @@ "<b>डायरेक्टरी का पथ</b> का प्रयोग करें।</p>" #. `opt(`hstretch), -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1252 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260 #, fuzzy msgid "&USB Mass Storage Device" msgstr "मास स्टोरेज उपकरण" #. the spacing is added to make the widget wider -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1257 src/modules/SourceDialogs.rb:1324 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332 #, fuzzy msgid "&File System" msgstr "फाइल सिस्टम" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1258 src/modules/SourceDialogs.rb:1325 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333 #, fuzzy msgid "Dire&ctory" msgstr "डायरेक्ट्री" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1263 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n" @@ -2557,7 +2620,7 @@ #. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it! #. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it! -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1273 src/modules/SourceDialogs.rb:1340 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348 msgid "" "<p>The file system used on the device will be detected automatically\n" "if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n" @@ -2565,12 +2628,12 @@ msgstr "" #. combobox title -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1323 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331 #, fuzzy msgid "&Disk Device" msgstr "फ्लोपी डिस्क उपकरण" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1330 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Disk</b></big><br>\n" @@ -2586,13 +2649,13 @@ "<b>डायरेक्टरी का पथ</b> का प्रयोग करें।</p>" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1356 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364 #, fuzzy msgid "&Path to ISO Image" msgstr "लोकल डायरक्टरी" #. push button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n" @@ -2604,73 +2667,73 @@ "<b>डायरेक्टरी का पथ</b> का प्रयोग करें।</p>" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1557 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565 msgid "Server &Name" msgstr "सेवक का नाम" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1561 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569 msgid "&Port" msgstr "पोर्ट (&P)" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574 msgid "&Share" msgstr "शेयर" #. checkbox label -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1579 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587 #, fuzzy msgid "ISO &Image" msgstr "ISO ईमेजस ईस्तिमाल करो (&I)" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1582 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590 msgid "&Directory on Server" msgstr "सेवक पर डायरक्टरी" #. frame -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595 msgid "Au&thentication" msgstr "सत्यापन" #. check box -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1594 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602 msgid "&Anonymous" msgstr "बेनाम" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611 #, fuzzy msgid "&Workgroup or Domain" msgstr "वर्कग्रुप या डोमेन" #. text entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620 msgid "&User Name" msgstr "यूजर का नाम" #. password entry -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1619 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627 msgid "&Password" msgstr "पासवर्ड(&P)" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1694 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702 msgid "&FTP" msgstr "FTP" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1697 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705 msgid "H&TTP" msgstr "HTTP" #. radio button -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1704 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712 msgid "HTT&PS" msgstr "HTTPS" #. help text - server dialog -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1874 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n" @@ -2696,7 +2759,7 @@ "तो <b>ISO चित्र</b>सेट करें।</p>" #. help text - server dialog, there is a "Port" widget -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1887 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895 msgid "" "<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n" "Leave it empty to use the default port.</p>\n" @@ -2705,12 +2768,12 @@ #. Returns whether Community Repositories are defined in the control file. #. #. @return [Boolean] whether defined -#: src/modules/SourceDialogs.rb:1949 -msgid "I would like to install an Add On Product" +#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957 +msgid "I would like to install an additional Add On Product" msgstr "" #. help text -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2067 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n" @@ -2722,7 +2785,7 @@ "बंडल अधिषठापन किए जा सकते है।</p>" #. help, continued -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085 msgid "" "<p>\n" "To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n" @@ -2733,7 +2796,7 @@ "से अधिषठापित &product;होना चाहिये CD या DVD उपलब्ध.है</p>" #. help, continued -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2086 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -2759,7 +2822,7 @@ "</p>\n" #. help, continued -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2098 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -2778,28 +2841,28 @@ "पैकेज स्थित हैं, जैसे /data1/CD1।</p>\n" #. error popup -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2113 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122 #, fuzzy #| msgid "Select the media type." msgid "Select the media type" msgstr "मीडिया प्रकार चुनें।" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2119 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128 msgid "Insert the add-on product CD" msgstr "एड-ऑन उत्पाद CD डालें" -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2120 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129 msgid "Insert the add-on product DVD" msgstr "एड-ऑन उत्पाद DVD डालें" #. ask for a medium -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147 #, fuzzy msgid "No USB disk was detected." msgstr "कोई हार्ड डिस्क नहीं पाया गया" #. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2332 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344 msgid "" "<p><b>Download Files</b><br>\n" "Each repository has description files which describe the content of the\n" @@ -2809,11 +2872,17 @@ msgstr "" #. dialog caption -#. dialog caption -#: src/modules/SourceDialogs.rb:2551 src/modules/SourceDialogs.rb:2575 +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563 msgid "Media Type" msgstr "मीडीया जाँच" +#. dialog caption +#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587 +#, fuzzy +#| msgid "Add-On Products" +msgid "Add On Product" +msgstr "सम्मिलित उत्पाद" + #. SourceManager read dialog caption #: src/modules/SourceManager.rb:100 #, fuzzy @@ -2919,7 +2988,9 @@ msgid "Configured Repositories" msgstr "समनुरूपित होस्ट " -#: src/modules/SourceManager.rb:680 +#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label +#. (and add some extra space for the frame) +#: src/modules/SourceManager.rb:670 msgid "&Drive to eject" msgstr "बाहर निकालने के लिए &Drive" @@ -2998,12 +3069,12 @@ "चयनित स्रोत के पास कोई URL नहीं है।" #. progress information, %1 stands for number of services -#: src/modules/SourceManagerSLP.rb:520 +#: src/modules/SourceManagerSLP.rb:493 msgid "Collecting information of %1 services found..." msgstr "मिली %1 सेवाओं की जानकारी इकट्ठा कर रहा है..." #. error popup -#: src/modules/SourceManagerSLP.rb:618 +#: src/modules/SourceManagerSLP.rb:591 #, fuzzy msgid "" "No SLP repositories have been found on your network.\n" @@ -3015,7 +3086,7 @@ "जो संभवतः नेटवर्क स्कैनिंग को ब्लॉक कर देता है।" #. error popup -#: src/modules/SourceManagerSLP.rb:627 +#: src/modules/SourceManagerSLP.rb:600 #, fuzzy msgid "No SLP repositories have been found on your network." msgstr "कोई SLP अधिषठापनेसन स्रोत नही मिला" @@ -3045,7 +3116,15 @@ msgid "Deselect some packages." msgstr "कृपया कुछ बंडल रद्द करें ।" +#~ msgid "&Yes, I Agree to the License Agreement" +#~ msgstr "हाँ मैं स्वीकार पत्र पर सहमत हुँ" + #, fuzzy +#~| msgid "N&o, I Do Not Agree" +#~ msgid "N&o, I Do not Agree" +#~ msgstr "नहीं मैं असहमत हुँ" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<p>All registered repositories are shown here.\n" #~ "</p>\n" @@ -4291,9 +4370,6 @@ #~ msgid "Minimal &Graphical System" #~ msgstr "कम से कम ग्राफिकल सिस्टम" -#~ msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details." -#~ msgstr "%1 का बैकअप फेल हो गया।विवरण के लिए %2 देखें।" - #~ msgid "Registered Catalogs" #~ msgstr "पंजीकृत होस्ट" Modified: trunk/yast/hi/po/pam.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/pam.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/pam.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.shara@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/pkg-bindings.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/pkg-bindings.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/pkg-bindings.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -167,7 +167,7 @@ #. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables) #: src/Source_Load.cc:161 src/Source_Load.cc:483 src/Source_Set.cc:83 -#: src/Target_Load.cc:74 src/Target_Load.cc:187 +#: src/Target_Load.cc:74 src/Target_Load.cc:204 #, fuzzy msgid "Loading the Package Manager..." msgstr "बंडल डाटाबेस का पुनर्निर्माण किया जा रहा है..." @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Initialize the Target System" msgstr "लक्ष्य प्रणाली को आरंभ करना" -#: src/Target_Load.cc:71 src/Target_Load.cc:183 +#: src/Target_Load.cc:71 src/Target_Load.cc:200 #, fuzzy msgid "Read Installed Packages" msgstr "अधिष्ठापन बंडल(&P)" Modified: trunk/yast/hi/po/printer.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/printer.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/printer.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/product-creator.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/product-creator.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/product-creator.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/proxy.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/proxy.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/proxy.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/qt-pkg.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/qt-pkg.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/qt-pkg.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -42,48 +42,48 @@ msgid "&Repositories" msgstr "भंडार" -#: src/YQPackageSelector.cc:418 +#: src/YQPackageSelector.cc:419 msgid "S&earch" msgstr "खोज(&S)" #. DEBUG -#: src/YQPackageSelector.cc:425 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113 +#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113 #, fuzzy msgid "&Keywords" msgstr "संकेतशब्द" -#: src/YQPackageSelector.cc:434 +#: src/YQPackageSelector.cc:435 msgid "&Installation Summary" msgstr "अधिष्ठापन सार(&I)" -#: src/YQPackageSelector.cc:519 +#: src/YQPackageSelector.cc:520 msgid "D&escription" msgstr "विवरण(&e)" -#: src/YQPackageSelector.cc:532 +#: src/YQPackageSelector.cc:533 msgid "&Technical Data" msgstr "तकनीकी डाटा(&T)" -#: src/YQPackageSelector.cc:545 src/YQPkgProductDialog.cc:115 +#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115 msgid "Dependencies" msgstr "निर्भरताऐ" -#: src/YQPackageSelector.cc:561 +#: src/YQPackageSelector.cc:562 msgid "&Versions" msgstr "अनुवाद(&V)" -#: src/YQPackageSelector.cc:579 +#: src/YQPackageSelector.cc:580 msgid "File List" msgstr "फाइल सूची" -#: src/YQPackageSelector.cc:596 +#: src/YQPackageSelector.cc:597 msgid "Change Log" msgstr "लॉग परिवर्तन करें" #. "Cancel" button #. button #0 #. text -#: src/YQPackageSelector.cc:623 src/YQPackageSelectorBase.cc:194 +#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194 #: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305 #: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259 #: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398 @@ -93,193 +93,193 @@ msgstr "रद्द(&C)" #. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar -#: src/YQPackageSelector.cc:633 src/YQPatternSelector.cc:268 +#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268 #: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228 msgid "&Accept" msgstr "स्वीकारें(&A)" -#: src/YQPackageSelector.cc:676 +#: src/YQPackageSelector.cc:677 msgid "&File" msgstr "फाइल(&F)" -#: src/YQPackageSelector.cc:678 +#: src/YQPackageSelector.cc:679 msgid "&Import..." msgstr "आयात...(&I)" -#: src/YQPackageSelector.cc:679 +#: src/YQPackageSelector.cc:680 msgid "&Export..." msgstr "निर्यात...(&E)" -#: src/YQPackageSelector.cc:683 +#: src/YQPackageSelector.cc:684 msgid "E&xit -- Discard Changes" msgstr "बाहर - बदलाव रद्द करें(&x)" -#: src/YQPackageSelector.cc:684 +#: src/YQPackageSelector.cc:685 msgid "&Quit -- Save Changes" msgstr "छोडे - बदलाव सेव करें(&Q)" -#: src/YQPackageSelector.cc:696 +#: src/YQPackageSelector.cc:697 msgid "&Package" msgstr "बंडल(&P)" -#: src/YQPackageSelector.cc:736 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92 +#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92 #: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149 msgid "All Packages" msgstr "सभी बंडल" -#: src/YQPackageSelector.cc:738 src/YQPkgObjList.cc:430 +#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430 msgid "Update if newer version available" msgstr "अगर नया अनुवाद उपलब्ध है तो नवीनीकरण करें" -#: src/YQPackageSelector.cc:741 src/YQPkgObjList.cc:415 +#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415 #: src/YQPkgObjList.cc:436 msgid "Update unconditionally" msgstr "बिना शर्त नवीनीकरण करें" -#: src/YQPackageSelector.cc:755 +#: src/YQPackageSelector.cc:756 msgid "&Patch" msgstr "पैच(&P)" -#: src/YQPackageSelector.cc:782 +#: src/YQPackageSelector.cc:783 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Confi&guration" msgstr "समनुरूपण" -#: src/YQPackageSelector.cc:783 +#: src/YQPackageSelector.cc:784 #, fuzzy msgid "&Repositories..." msgstr "भंडार" -#: src/YQPackageSelector.cc:784 +#: src/YQPackageSelector.cc:785 #, fuzzy msgid "&Online Update..." msgstr "ओनलाइन नवीन" -#: src/YQPackageSelector.cc:794 +#: src/YQPackageSelector.cc:795 msgid "&Dependencies" msgstr "निर्भरताऐं(&D)" -#: src/YQPackageSelector.cc:796 +#: src/YQPackageSelector.cc:797 #, fuzzy msgid "&Check Now" msgstr "जाचँ(&k)" -#: src/YQPackageSelector.cc:797 +#: src/YQPackageSelector.cc:798 #, fuzzy msgid "&Autocheck" msgstr "अपने आप जाचँ(&u)" #. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!) -#: src/YQPackageSelector.cc:810 +#: src/YQPackageSelector.cc:811 msgid "&Options" msgstr "विकल्प (&O)" #. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"! -#: src/YQPackageSelector.cc:813 +#: src/YQPackageSelector.cc:814 #, fuzzy msgid "Show -de&vel Packages" msgstr "फेल हुए पैकेजो की सूची दिखाऐ" #. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"! -#: src/YQPackageSelector.cc:822 +#: src/YQPackageSelector.cc:823 #, fuzzy msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages" msgstr "सभी मैचिगं-debuginfo पैकेज इंसटाल करें" -#: src/YQPackageSelector.cc:830 +#: src/YQPackageSelector.cc:831 #, fuzzy msgid "&System Verification Mode" msgstr "सत्यापन मोड (&A)" -#: src/YQPackageSelector.cc:835 +#: src/YQPackageSelector.cc:836 msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages" msgstr "" -#: src/YQPackageSelector.cc:841 +#: src/YQPackageSelector.cc:842 #, fuzzy #| msgid "Selecting packages..." msgid "&Cleanup when deleting packages" msgstr "पैकेज चुनना..." -#: src/YQPackageSelector.cc:845 +#: src/YQPackageSelector.cc:846 msgid "&Allow vendor change" msgstr "" -#: src/YQPackageSelector.cc:858 +#: src/YQPackageSelector.cc:859 #, fuzzy #| msgid "&Extras" msgid "E&xtras" msgstr "अन्य(&E)" -#: src/YQPackageSelector.cc:860 +#: src/YQPackageSelector.cc:861 msgid "Show &Products" msgstr "उत्पाद" -#: src/YQPackageSelector.cc:861 +#: src/YQPackageSelector.cc:862 #, fuzzy msgid "Show P&ackage Changes" msgstr "आटोमैटिक बंडल बदलाव दिखाऐ(&A)" -#: src/YQPackageSelector.cc:862 +#: src/YQPackageSelector.cc:863 #, fuzzy #| msgid "Show &details" msgid "Show &History" msgstr "विवरण दिखाऐ" #. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"! -#: src/YQPackageSelector.cc:870 +#: src/YQPackageSelector.cc:871 msgid "Install All Matching -&devel Packages" msgstr "सभी मिले-devel बंडल अधिष्ठापित करें" #. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"! -#: src/YQPackageSelector.cc:874 +#: src/YQPackageSelector.cc:875 msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages" msgstr "सभी मिले-debuginfo बंडल अधिष्ठापित करें" #. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"! -#: src/YQPackageSelector.cc:877 +#: src/YQPackageSelector.cc:878 #, fuzzy msgid "Install All Matching -debug&source Packages" msgstr "सभी मिले-debuginfo बंडल अधिष्ठापित करें" -#: src/YQPackageSelector.cc:882 +#: src/YQPackageSelector.cc:883 msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case" msgstr "निर्भरता रिजॉल्वर &परीक्षण केस उत्पन्न करें" -#: src/YQPackageSelector.cc:902 +#: src/YQPackageSelector.cc:903 msgid "&Help" msgstr "मदद(&H)" #. Note: The help functions and their texts are moved out #. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc #. Menu entry for help overview -#: src/YQPackageSelector.cc:908 +#: src/YQPackageSelector.cc:909 msgid "&Overview" msgstr "विवरण(&O)" #. Menu entry for help about used symbols ( icons ) -#: src/YQPackageSelector.cc:911 +#: src/YQPackageSelector.cc:912 msgid "&Symbols" msgstr "चिन्ह(&S)" #. Menu entry for keyboard help -#: src/YQPackageSelector.cc:914 +#: src/YQPackageSelector.cc:915 msgid "&Keys" msgstr "कुंजी(&K)" -#: src/YQPackageSelector.cc:1100 +#: src/YQPackageSelector.cc:1101 msgid "All package dependencies are OK." msgstr "सभी बंडलो की निर्भरता ठीक है ।" -#: src/YQPackageSelector.cc:1116 +#: src/YQPackageSelector.cc:1117 #, fuzzy msgid "P&atches" msgstr "पैच" #. startsWith #. filter -#: src/YQPackageSelector.cc:1178 +#: src/YQPackageSelector.cc:1179 msgid "Save Package List" msgstr "बंडल सूची संचित करें" @@ -287,56 +287,56 @@ #. parent #. Post error popup. #. parent -#: src/YQPackageSelector.cc:1217 src/YQPackageSelector.cc:1311 +#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312 #: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201 #: src/YQPkgList.cc:605 msgid "Error" msgstr "खराबी" #. caption -#: src/YQPackageSelector.cc:1218 +#: src/YQPackageSelector.cc:1219 msgid "Error exporting package list to %1" msgstr "बंडल सूची %1 को लिखने में खराबी" -#: src/YQPackageSelector.cc:1230 +#: src/YQPackageSelector.cc:1231 msgid "Load Package List" msgstr "बंडल सूची लोड करें" #. caption -#: src/YQPackageSelector.cc:1312 +#: src/YQPackageSelector.cc:1313 msgid "Error loading package list from %1" msgstr "%1 से बंडल सूची लोड करने में खराबी" #. caption #. Translators: %1 is the number of affected packages -#: src/YQPackageSelector.cc:1414 +#: src/YQPackageSelector.cc:1415 msgid "%1 packages will be updated" msgstr "%1पैकेजों को अद्यतन किया जाएगा" -#: src/YQPackageSelector.cc:1415 +#: src/YQPackageSelector.cc:1416 msgid "&Continue" msgstr "जारी रखें(&o)" -#: src/YQPackageSelector.cc:1415 +#: src/YQPackageSelector.cc:1416 msgid "C&ancel" msgstr "रद्द(&C)" -#: src/YQPackageSelector.cc:1454 +#: src/YQPackageSelector.cc:1455 msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>" msgstr "" -#: src/YQPackageSelector.cc:1473 +#: src/YQPackageSelector.cc:1474 msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>" msgstr "" -#: src/YQPackageSelector.cc:1696 +#: src/YQPackageSelector.cc:1697 msgid "Added Subpackages:" msgstr "जोङे गए सबबंडल :" #. "OK" button #. addHStretch( hbox ); #. "OK" button -#: src/YQPackageSelector.cc:1698 src/YQPackageSelectorBase.cc:214 +#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214 #: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 #: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135 #: src/YQPkgTextDialog.cc:71 Modified: trunk/yast/hi/po/qt.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/qt.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/qt.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Stylesheet Editor" msgstr "अनुभाग सम्पादक" -#: src/YQApplication.cc:640 +#: src/YQApplication.cc:643 msgid "" "You clicked the right mouse button where a left-click was expected.\n" "Switch left and right mouse buttons?" @@ -66,7 +66,7 @@ "बाएं और दाएं माउस बटन को स्वीच करें?" #. Popup dialog caption -#: src/YQApplication.cc:653 +#: src/YQApplication.cc:656 msgid "Unexpected Click" msgstr "अप्रत्याशित क्लिक" Modified: trunk/yast/hi/po/rdp.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/rdp.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/rdp.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/rear.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/rear.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/rear.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/registration.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/registration.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/registration.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -14,50 +14,98 @@ "\n" #. popup heading (in bold) -#: src/clients/discover_registration_services.rb:34 +#: src/clients/discover_registration_services.rb:35 #, fuzzy msgid "Local Registration Servers" msgstr "पंजीकरण का कोड" -#: src/clients/discover_registration_services.rb:36 +#: src/clients/discover_registration_services.rb:37 msgid "" -"Select a server from the list or press Cancel\n" -"to use the default SUSE registration server." +"Select a detected registration server from the list\n" +"or the default SUSE registration server." msgstr "" #. error popup -#: src/clients/discover_registration_services.rb:64 +#: src/clients/discover_registration_services.rb:65 #, fuzzy msgid "No registration server selected." msgstr "पंजीकरण का कोड" +#. %s is the default SCC URL +#: src/clients/discover_registration_services.rb:100 +#, fuzzy +#| msgid "Novell Customer Center Configuration" +msgid "SUSE Customer Center (%s)" +msgstr "नोवल ग्राहक केंद्र समरूपण" + #. popup message -#: src/clients/inst_scc.rb:52 +#. popup message +#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48 #, fuzzy msgid "Contacting the Registration Server" msgstr "पंजीकरण का कोड" #. reset the user input in case an exception is raised -#. register the system -#: src/clients/inst_scc.rb:134 src/clients/scc_auto.rb:164 +#. nil = use the default URL +#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169 msgid "Registering the System..." msgstr "" #. then register the product(s) #. %s is name of given product -#: src/clients/inst_scc.rb:144 src/clients/inst_scc.rb:549 +#. register the base product +#. %s is name of given product +#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427 +#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192 #, fuzzy #| msgid "Registration Code" msgid "Registering %s ..." msgstr "पंजीकरण का कोड" -#. TODO FIXME: still not the final text +#. updating base product registration, %s is a new base product name +#. updating registered addon/extension, %s is an extension name +#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236 +#, fuzzy +#| msgid "Updating zone files..." +msgid "Updating to %s ..." +msgstr "जोन फाइलें नवीनीकरण कर रहा है..." + +#. display the registration update dialog +#. dialog title +#. dialog title +#. Translators: Text for UI Label - capitalized +#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352 +#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92 +#, fuzzy +#| msgid "Registration Code" +msgid "Registration" +msgstr "पंजीकरण का कोड" + +#: src/clients/inst_scc.rb:261 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration name is missing." +msgid "Registration is being updated..." +msgstr "समरूपण नाम लुप्त है।" + +#: src/clients/inst_scc.rb:262 +#, fuzzy +msgid "The previous registration is being updated." +msgstr "डीफोल्ट गेटवे गलत हैं। " + +#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch +#: src/clients/inst_scc.rb:275 +msgid "" +"Automatic registration upgrade failed.\n" +"You can manually register the system from scratch." +msgstr "" + #. label text describing the registration (1/2) #. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line) -#: src/clients/inst_scc.rb:177 +#: src/clients/inst_scc.rb:289 msgid "" "Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n" -"User Name/EMail from the SUSE Customer Center in the fields below.\n" +"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n" "Access to security and general software updates is only possible on\n" "a registered system." msgstr "" @@ -65,54 +113,57 @@ #. label text describing the registration (2/2), #. not displayed in installed system #. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line) -#: src/clients/inst_scc.rb:189 -msgid "If you skip the registration now be sure to do so in the installed system." +#: src/clients/inst_scc.rb:301 +msgid "" +"If you skip product registration now, remember to register after\n" +"installation has completed." msgstr "" -#: src/clients/inst_scc.rb:196 +#: src/clients/inst_scc.rb:309 #, fuzzy #| msgid "Novell Customer Center Configuration" msgid "Network Configuration..." msgstr "नोवल ग्राहक केंद्र समरूपण" -#. make sure to revert the change if something goes wrong -#: src/clients/inst_scc.rb:205 src/clients/inst_scc.rb:633 +#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491 msgid "The system is already registered." msgstr "" -#: src/clients/inst_scc.rb:212 src/clients/scc_auto.rb:373 -msgid "&Email" -msgstr "" +#: src/clients/inst_scc.rb:325 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94 +#, fuzzy +#| msgid "Email Address" +msgid "&E-mail Address" +msgstr "ईमेल पता" -#: src/clients/inst_scc.rb:214 src/clients/scc_auto.rb:239 -#: src/clients/scc_auto.rb:375 +#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile +#: src/clients/inst_scc.rb:327 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96 #, fuzzy #| msgid "Registration Code" msgid "Registration &Code" msgstr "पंजीकरण का कोड" -#: src/clients/inst_scc.rb:218 +#. button label +#: src/clients/inst_scc.rb:332 #, fuzzy +msgid "&Local Registration Server..." +msgstr "पंजीकरण का कोड" + +#. button label +#: src/clients/inst_scc.rb:335 +#, fuzzy msgid "&Skip Registration" msgstr "पंजीकरण का कोड" -#. TODO: improve the help text -#: src/clients/inst_scc.rb:226 -msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and add-on products." +#. help text +#: src/clients/inst_scc.rb:343 +msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions." msgstr "" -#. dialog title -#. dialog title -#. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/clients/inst_scc.rb:234 src/clients/inst_scc.rb:646 -#: src/clients/scc_auto.rb:371 -#, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Registration" -msgstr "पंजीकरण का कोड" - #. not set yet? -#: src/clients/inst_scc.rb:259 +#: src/clients/inst_scc.rb:377 msgid "" "Registration added some update repositories.\n" "\n" @@ -120,58 +171,27 @@ "on-line updates during installation?" msgstr "" -#. use two column layout if needed -#: src/clients/inst_scc.rb:312 -msgid "Available Extensions and Modules" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_scc.rb:317 +#. cache the available addons +#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it +#: src/clients/inst_scc.rb:406 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101 #, fuzzy -#| msgid "Details..." -msgid "Details" -msgstr "विवरण :" +msgid "Loading Available Extensions and Modules..." +msgstr "पंजीकरण का कोड" -#: src/clients/inst_scc.rb:320 -msgid "Select an extension or a module to show details here" -msgstr "" - -#. popup message, %s are product names -#: src/clients/inst_scc.rb:343 -msgid "" -"Automatically selecting '%s'\n" -"dependencies:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#. check the addons requiring a reg. code -#: src/clients/inst_scc.rb:358 -msgid "YaST allows to select at most %s addons." -msgstr "" - #. dialog title -#: src/clients/inst_scc.rb:411 -msgid "Extension Selection" -msgstr "" - -#. cache the available addons -#: src/clients/inst_scc.rb:485 -msgid "Loading Available Add-on Products and Extensions..." -msgstr "" - -#. dialog title -#: src/clients/inst_scc.rb:582 +#: src/clients/inst_scc.rb:458 #, fuzzy msgid "Register Extensions and Modules" msgstr "पंजीकरण का कोड" -#. dialog title -#: src/clients/inst_scc.rb:595 -msgid "Extension and Module Registration Codes" +#. help text +#: src/clients/inst_scc.rb:462 +msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>" msgstr "" #. Popup question: confirm skipping the registration -#: src/clients/inst_scc.rb:610 +#: src/clients/inst_scc.rb:480 msgid "" "If you do not register your system we will not be able\n" "to grant you access to the update repositories.\n" @@ -183,308 +203,418 @@ msgstr "" #. button label -#: src/clients/inst_scc.rb:636 +#: src/clients/inst_scc.rb:494 #, fuzzy #| msgid "Register New User" msgid "Register Again" msgstr "नया प्रयोगकर्त्ता पंजीकृत करें" #. button label -#: src/clients/inst_scc.rb:639 +#: src/clients/inst_scc.rb:497 msgid "Select Extensions" msgstr "" +#. help text +#: src/clients/inst_scc.rb:507 +#, fuzzy +#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>" +msgid "<p>The system is already registered.</p>" +msgstr "<p>आपका सिस्टम इस्तेमाल के लिए तैयार हैं</p>" + +#: src/clients/inst_scc.rb:508 +msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>" +msgstr "" + +#: src/clients/inst_scc.rb:510 +msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>" +msgstr "" + #. error message -#: src/clients/inst_scc.rb:672 +#: src/clients/inst_scc.rb:534 msgid "" "The base product was not found,\n" "check your system." msgstr "" -#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect" -#: src/clients/scc.rb:42 -msgid "Use '%s' instead of this YaST module." +#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL +#: src/clients/inst_scc.rb:538 +msgid "" +"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n" +"Report a bug at %s." msgstr "" -#: src/clients/scc_auto.rb:165 src/clients/scc_auto.rb:174 -#: src/clients/scc_auto.rb:194 -msgid "Contacting the SUSE Customer Center server" +#: src/clients/inst_scc.rb:541 +msgid "" +"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n" +"is a symlink pointing to the base product .prod file." msgstr "" -#. register the base product -#. register addons -#: src/clients/scc_auto.rb:173 src/clients/scc_auto.rb:193 -#, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Registering Product..." -msgid_plural "Registering Products..." -msgstr[0] "पंजीकरण का कोड" -msgstr[1] "पंजीकरण का कोड" +#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect" +#: src/clients/scc.rb:44 +msgid "Use '%s' instead of this YaST module." +msgstr "" #. popup message: registration finished properly -#: src/clients/scc_auto.rb:213 +#: src/clients/scc_auto.rb:208 #, fuzzy msgid "Registration was successfull." msgstr "रिपेयर सफल सिद्ध हुआ." -#. --------------------------------------------------------- -#: src/clients/scc_auto.rb:238 -msgid "Add-on &Name" +#. remove possible duplicates +#: src/clients/scc_auto.rb:243 +msgid "SLP discovery failed, no server found" msgstr "" -#: src/clients/scc_auto.rb:267 -msgid "Really delete add-on '%s'?" -msgstr "" - -#: src/clients/scc_auto.rb:301 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/clients/scc_auto.rb:301 +#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically +#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice +#. but better than aborting the installation... +#: src/clients/scc_auto.rb:259 #, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Registration Code" -msgstr "पंजीकरण का कोड" +#| msgid "Downloading SMT certificate file failed" +msgid "Downloading SSL Certificate" +msgstr "एसएमटी फाइल प्रमाणपत्र फाइल डाउनलोड विफल" -#. TODO FIXME: add a help text -#: src/clients/scc_auto.rb:312 +#: src/clients/scc_auto.rb:263 #, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Register Optional Add-ons" -msgstr "पंजीकरण का कोड" +#| msgid "Import Certificate" +msgid "Importing SSL Certificate" +msgstr "सेर्टिफिकेट आयात करें " -#: src/clients/scc_auto.rb:349 +#. display the extension selection dialog and wait for a button click +#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel) +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5 +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49 msgid "Product Registration" msgstr "उत्पाद पंजीकरण" -#: src/clients/scc_auto.rb:351 +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:9 #, fuzzy -#| msgid "<p>Product registration includes your product in Novell's database, enabling you to get online updates and technical support. To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>. To simplify the procedure, include information from your system with <b>Hardware Profile</b> and <b>Optional Information</b>.</p>" -msgid "" -"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n" -"enabling you to get online updates and technical support.\n" -"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>" -msgstr "<p>उत्पाद पंजीकरण में नॉवेल डेटाबेस में आपका उत्पाद शामिल है, जिससे आप ऑनलाइन अपडेट तथा तकनीकी समर्थन प्राप्त कर सकते हैं। स्वतः संस्थापन करते समय, <b>Run Product Registration</b> चुनें। प्रक्रिया सरल बनाने के लिए, अपने सिस्टम में <b>Hardware Profile</b> और <b>Optional Information</b>से सूचना शामिल करें।</p>" +#| msgid "Run during autoinstallation" +msgid "Run registration during autoinstallation" +msgstr "स्वतः इंस्टालेशन के दौरान चलाएं" -#: src/clients/scc_auto.rb:356 +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:10 #, fuzzy -#| msgid "<p>If your network deploys a custom SMT server, please set the URL of the SMT Server and the location of the SMT Certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Please see your SMT manual for further assistance.</p>" -msgid "" -"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL of the server\n" -"and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n" -"to your SMT manual for further assistance.</p>" -msgstr "<p>यदि आपका नेटवर्क कस्टम एसएमटी सर्वर फैलाता है, कृपया एसएमटी सर्वर का यूआरएल और <b>एसएमटी सर्वर सेटिंग्स</b> में एसएमटी प्रमाणपत्र की स्थिति सेट करें। कृपया अधिक सहयोग के लिए अपना एसएमटी मैनुअल देखें।</p>" +#| msgid "Do not run during autoinstallation" +msgid "Skip registration during autoinstallation" +msgstr "स्वतः इंस्टालेशन के दौरान न चलाएं" -#: src/clients/scc_auto.rb:364 +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:15 #, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Register the Product" -msgstr "पंजीकरण का कोड" +#| msgid "Registration Data to Use" +msgid "Registration Settings" +msgstr "प्रयोग के लिए पंजीकरण डेटा" -#: src/clients/scc_auto.rb:379 -msgid "Install Available Patches from Update Repositories" -msgstr "" +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:17 +#, fuzzy +#| msgid "Email Address" +msgid "E-mail Address: %s" +msgstr "ईमेल पता" -#. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/clients/scc_auto.rb:387 +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:19 #, fuzzy -msgid "Server Settings" -msgstr "SLPसेवकक व्यवस्थाऐं" +#| msgid "Configuration name is missing." +msgid "Registration Code is Configured" +msgstr "समरूपण नाम लुप्त है।" -#: src/clients/scc_auto.rb:391 +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:23 #, fuzzy -msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery" +#| msgid "&Install All Available Sources" +msgid "Install Available Updates" +msgstr "सभी उपलब्ध स्रोत अधिष्ठापित करें(&I)" + +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:27 +#, fuzzy +msgid "Registration Server" msgstr "पंजीकरण का कोड" -#. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/clients/scc_auto.rb:396 -msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default" -msgstr "" +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:30 +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:32 +#, fuzzy +#| msgid "Server URL: " +msgid "Server URL: %s" +msgstr "सेवक URL: " -#. Translators: Text for UI Label - capitalized -#: src/clients/scc_auto.rb:403 +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:32 #, fuzzy -msgid "Optional Server Certificate" -msgstr "सेवक सेर्टिफिकेट (&S)" +#| msgid "Discovery" +msgid "Use SLP discovery" +msgstr "खोज" -#: src/clients/scc_auto.rb:421 +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:36 #, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Register Add-ons..." +#| msgid "As Server Certificate" +msgid "SSL Server Certificate URL: %s" +msgstr " सेवक प्रमाण-पत्र के रूप में" + +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:40 +#, fuzzy +msgid "SSL Certificate Fingerprint: %s" +msgstr "प्रमाण पत्र" + +#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:48 +#, fuzzy +msgid "Extensions and Modules" msgstr "पंजीकरण का कोड" -#. remove possible duplicates -#: src/clients/scc_auto.rb:478 -msgid "SLP discovery failed, no server found" +#: src/data/registration/certificate_error.erb:6 +#, fuzzy +#| msgid "Prepare Connection" +msgid "Secure Connection Error" +msgstr "सम्बंध तैयार करें " + +#: src/data/registration/certificate_error.erb:10 +msgid "Details:" +msgstr "विवरण :" + +#: src/data/registration/certificate_error.erb:14 +#, fuzzy +#| msgid "Select Certificate File" +msgid "Failed Certificate Details" +msgstr "प्रमाणपत्र फाइल का चयन करें" + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35 +msgid "Issued To" msgstr "" +#. label followed by the SSL certificate identification +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7 +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61 +msgid "Common Name (CN): " +msgstr "" + +#. label followed by the SSL certificate identification +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8 +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63 +msgid "Organization (O): " +msgstr "" + +#. label followed by the SSL certificate identification +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9 +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65 +msgid "Organization Unit (OU): " +msgstr "" + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36 +msgid "Issued By" +msgstr "" + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:22 +#, fuzzy +msgid "Validity" +msgstr "" +"\n" +"तक मान्य : " + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:26 +msgid "Issued On: " +msgstr "" + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:29 +#, fuzzy +#| msgid "Getting the certificate list failed." +msgid "WARNING: The certificate is not valid yet!" +msgstr "प्रमाण-पत्र सूची प्राप्त करने में असफल।" + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:32 +#, fuzzy +#| msgid "Error: %1:" +msgid "Expires On: " +msgstr "त्रुटि : %1 :" + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:35 +#, fuzzy +#| msgid "Revoking the certificate failed." +msgid "WARNING: The certificate has expired!" +msgstr "प्रमाण-पत्र निरस्तीकरण असफल रहा। " + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:43 +#, fuzzy +#| msgid "Serial Number" +msgid "Serial Number: " +msgstr "क्रम संख्या :" + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36 +#, fuzzy +msgid "SHA1 Fingerprint: " +msgstr "अगुली निशान: %1" + +#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46 +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38 +#, fuzzy +msgid "SHA256 Fingerprint: " +msgstr "अगुली निशान: %1" + #. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:65 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71 msgid "" "Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n" "Do you want to configure the network now?" msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77 msgid "Network error, check the network configuration." msgstr "" #. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:76 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82 msgid "Connection time out." msgstr "" -#. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83 +#. TRANSLATORS: additional hint for an error message +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90 #, fuzzy #| msgid "Destination is invalid." -msgid "" -"The email address is not known or\n" -"the registration code is not valid." +msgid "Check that this system is known to the registration server." msgstr "डेस्टिनेशन गलत हैं। " -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85 +#. TRANSLATORS: additional hint for an error message +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96 +msgid "" +"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n" +"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n" +"might take very long time.\n" +"\n" +"If the SLE11 system was installed recently you could log into\n" +"%s to speed up the synchronization process.\n" +"Just wait several minutes after logging in and then retry \n" +"the upgrade again." +msgstr "" + +#. add the hint to the error details +#. Error popup +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167 #, fuzzy +#| msgid "Registration Code" +msgid "Registration failed." +msgstr "पंजीकरण का कोड" + +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115 +#, fuzzy msgid "Registration client error." msgstr "प्रयोग के लिए पंजीकरण डेटा" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:87 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117 msgid "" "Registration server error.\n" "Retry registration later." msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:89 -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125 -#, fuzzy -#| msgid "Registration Code" -msgid "Registration failed." -msgstr "पंजीकरण का कोड" - -#. try to use a translatable message first, if not found then use -#. the original error message from openSSL -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118 -msgid "Secure connection error: %s" +#. error message +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158 +msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate." msgstr "" #. %s are error details -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:142 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184 #, fuzzy #| msgid "Details..." msgid "Details: %s" msgstr "विवरण :" -#. label follwed by a certificate description -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:147 -#, fuzzy -msgid "Certificate:" -msgstr "प्रमाण पत्र" +#. progress label +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209 +msgid "Importing the SSL certificate" +msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:151 -msgid "Issued To" +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210 +msgid "Importing '%s' certificate..." msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:154 -msgid "Issued By" +#. try to use a translatable message first, if not found then use +#. the original error message from openSSL +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228 +msgid "Secure connection error: %s" msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:157 +#. progress step title +#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34 #, fuzzy -msgid "SHA1 Fingerprint: " -msgstr "अगुली निशान: %1" +#| msgid "Writing routing configuration..." +msgid "Storing Registration Configuration..." +msgstr "समनुरूपण लिख रहा है ..." -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:159 +#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze +#. TODO FIXME: remove this file before GM! +#: src/lib/registration/new_messages.rb:8 #, fuzzy -msgid "SHA256 Fingerprint: " -msgstr "अगुली निशान: %1" +#| msgid "SMT Certificate" +msgid "SSL Certificate" +msgstr "एसएमटी प्रमाणपत्र" -#. label followed by the SSL certificate identification -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:176 -msgid "Common Name (CN): " +#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system +#: src/lib/registration/new_messages.rb:10 +msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System" msgstr "" -#. label followed by the SSL certificate identification -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178 -msgid "Organization (O): " -msgstr "" - -#. label followed by the SSL certificate identification -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:180 -msgid "Organization Unit (OU): " -msgstr "" - -#. progress label -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:194 -msgid "Importing the SSL certificate" -msgstr "" - -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195 -msgid "Importing '%s' certificate..." -msgstr "" - -#. return the boot command line parameter -#: src/lib/registration/helpers.rb:218 +#. indent size used in summary text +#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35 #, fuzzy -#| msgid "Checking..." -msgid "Searching..." -msgstr "जांच रहा है..." +msgid "Certificate:" +msgstr "प्रमाण पत्र" -#: src/lib/registration/helpers.rb:218 -#, fuzzy -msgid "Looking up local registration servers..." -msgstr "पंजीकरण डेटा की 1 मद" - #. create UI label for a base product #. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings) #. @return [String] UI Label -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:108 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119 #, fuzzy msgid "Unknown product" msgstr "अन्जान LDAP खराबी" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:139 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152 #, fuzzy msgid "Saving repository configuration failed." msgstr "संसथापन निश्चित करें" #. # error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:176 +#. error message +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201 msgid "Updating service '%s' failed." msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:182 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196 msgid "Adding service '%s' failed." msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:189 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208 msgid "Saving service '%s' failed." msgstr "" #. error message -#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:194 +#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213 msgid "Refreshing service '%s' failed." msgstr "" #. dialog title -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:37 +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40 msgid "License Agreement" -msgstr "" +msgstr "लैसेन्स समझोता" -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:38 +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41 msgid "Downloading Licenses..." msgstr "" -#. go back if any EULA has not been accepted, let the user deselect the -#. not accepted extension -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:65 +#. ask user to accept an addon EULA +#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon +#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73 msgid "Downloading License Agreement..." msgstr "" #. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit" -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:77 +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85 #, fuzzy msgid "" "Downloading the license for\n" @@ -492,63 +622,322 @@ "failed." msgstr "प्रमाण-पत्र का हटाया जाना असफल रहा।" +#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit" +#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94 +msgid "%s License Agreement" +msgstr "" + #. dialog title -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:93 -msgid "Extension and Module License Agreement" +#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37 +msgid "Extension and Module Registration Codes" msgstr "" -#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit" -#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:95 -msgid "%s License Agreement" +#. help text +#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41 +msgid "" +"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n" +"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot provide a registration code then go back and deselect the respective extension or module.</p>" msgstr "" +#. round the half up (more items in the first column for odd number of items) +#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87 +msgid "The extension you selected needs a separate registration code." +msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92 +#, fuzzy +#| msgid "Enter the registration data." +msgid "Enter the registration code into the field below." +msgid_plural "Enter the registration codes into the fields below." +msgstr[0] "रेजिस्ट्रेशन डाटा भरती करें।" +msgstr[1] "रेजिस्ट्रेशन डाटा भरती करें।" + +#. dialog title +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39 +#, fuzzy +msgid "Extension and Module Selection" +msgstr "पंजीकरण का कोड" + +#. help text (1/3) +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42 +#, fuzzy +#| msgid "<p>First you can set the mail addresses and aliases for the user.</p>" +msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>" +msgstr "<p>प्रथमतः आप मेल पताओं को सेट कर सकते हैं तथा उपयोक्ता के लिए अपरों को.</p>" + +#. help text (2/3) +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45 +msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>" +msgstr "" + +#. help text (3/3) +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48 +msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>" +msgstr "" + +#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67 +msgid "Available Extensions and Modules" +msgstr "" + +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69 +#, fuzzy +#| msgid "Details..." +msgid "Details" +msgstr "विवरण :" + +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72 +msgid "Select an extension or a module to show details here" +msgstr "" + +#. checkbox label for an unavailable extension +#. (%s is an extension name) +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131 +#, fuzzy +#| msgid "is not available" +msgid "%s (not available)" +msgstr "उपलब्ध नही है" + +#. check the addons requiring a reg. code +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212 +msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules." +msgstr "" + +#. help text +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33 +msgid "<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together with the base product.</p>" +msgstr "" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36 +#, fuzzy +msgid "Register Optional Extensions or Modules" +msgstr "पंजीकरण का कोड" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50 +msgid "Identifier" +msgstr "पहचानकर्ता" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51 +msgid "Version" +msgstr "वरजन" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52 +msgid "Architecture" +msgstr "वास्तुकला" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53 +#, fuzzy +#| msgid "Rule Type" +msgid "Release Type" +msgstr "नियम प्रकार" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54 +#, fuzzy +#| msgid "Registration Code" +msgid "Registration Code" +msgstr "पंजीकरण का कोड" + +#. button label +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65 +msgid "Download Available Extensions..." +msgstr "" + +#. disable download on a non-registered system +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119 +#, fuzzy +#| msgid "Really delete '%1'?" +msgid "Really delete '%s'?" +msgstr "सचमुच मिटायें '%1'?" + +#. replace the content +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161 +#, fuzzy +#| msgid "Vendor Identifier" +msgid "Extension or Module &Identifier" +msgstr "विक्रेता पहचानने वाला" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162 +msgid "&Version" +msgstr "वरजन" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163 +#, fuzzy +#| msgid "Architecture" +msgid "&Architecture" +msgstr "वास्तुकला" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164 +#, fuzzy +#| msgid "Rule Type" +msgid "&Release Type" +msgstr "नियम प्रकार" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51 +#, fuzzy +#| msgid "<p>Product registration includes your product in Novell's database, enabling you to get online updates and technical support. To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>. To simplify the procedure, include information from your system with <b>Hardware Profile</b> and <b>Optional Information</b>.</p>" +msgid "" +"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database,\n" +"enabling you to get online updates and technical support.\n" +"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>.</p>" +msgstr "<p>उत्पाद पंजीकरण में नॉवेल डेटाबेस में आपका उत्पाद शामिल है, जिससे आप ऑनलाइन अपडेट तथा तकनीकी समर्थन प्राप्त कर सकते हैं। स्वतः संस्थापन करते समय, <b>Run Product Registration</b> चुनें। प्रक्रिया सरल बनाने के लिए, अपने सिस्टम में <b>Hardware Profile</b> और <b>Optional Information</b>से सूचना शामिल करें।</p>" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56 +#, fuzzy +#| msgid "<p>If your network deploys a custom SMT server, please set the URL of the SMT Server and the location of the SMT Certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Please see your SMT manual for further assistance.</p>" +msgid "" +"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL of the server\n" +"and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n" +"to your SMT manual for further assistance.</p>" +msgstr "<p>यदि आपका नेटवर्क कस्टम एसएमटी सर्वर फैलाता है, कृपया एसएमटी सर्वर का यूआरएल और <b>एसएमटी सर्वर सेटिंग्स</b> में एसएमटी प्रमाणपत्र की स्थिति सेट करें। कृपया अधिक सहयोग के लिए अपना एसएमटी मैनुअल देखें।</p>" + +#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83 +#, fuzzy +#| msgid "Registration Code" +msgid "Register the Product" +msgstr "पंजीकरण का कोड" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100 +msgid "Install Available Updates from Update Repositories" +msgstr "" + +#. Translators: Text for UI Label - capitalized +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114 +#, fuzzy +msgid "Server Settings" +msgstr "SLPसेवकक व्यवस्थाऐं" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118 +#, fuzzy +msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery" +msgstr "पंजीकरण का कोड" + +#. Translators: Text for UI Label - capitalized +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123 +msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default" +msgstr "" + +#. Translators: Text for UI Label - capitalized +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130 +#, fuzzy +msgid "Optional SSL Server Certificate URL" +msgstr "सेवक सेर्टिफिकेट (&S)" + +#. Translators: Text for UI Label - capitalized +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139 +#, fuzzy +msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint" +msgstr "सेवक सेर्टिफिकेट (&S)" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141 +msgid "none" +msgstr "कुछ नहीं" + +#. Translators: Text for UI Label - capitalized +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152 +#, fuzzy +#| msgid "Select Certificate File" +msgid "SSL Certificate Fingerprint" +msgstr "प्रमाणपत्र फाइल का चयन करें" + +#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173 +#, fuzzy +msgid "Register Extensions or Modules..." +msgstr "पंजीकरण का कोड" + #. SSL error message -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:26 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25 #, fuzzy +#| msgid "Certificate has been imported." +msgid "Certificate has expired" +msgstr "प्रमाण-पत्र का आयात किया जा चुका है।" + +#. SSL error message +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27 +#, fuzzy msgid "Self signed certificate" msgstr "सेवक सेर्टिफिकेट (&S)" #. SSL error message -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:28 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" #. push button -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:95 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90 msgid "&Trust and Import" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:124 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118 msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122 msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:133 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127 msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131 msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>" msgstr "" #. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5) -#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:142 +#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136 msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>" msgstr "" +#. error message, the entered URL is not valid +#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51 #, fuzzy -#~| msgid "Novell Customer Center Configuration" -#~ msgid "SUSE Customer Center Credentials" -#~ msgstr "नोवल ग्राहक केंद्र समरूपण" +#| msgid "Invalid time" +msgid "Invalid URL." +msgstr "अमान्य समय" +#. input field label +#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78 #, fuzzy +msgid "&Local Registration Server URL" +msgstr "पंजीकरण का कोड" + +#. return the boot command line parameter +#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205 +#, fuzzy +#| msgid "Checking..." +msgid "Searching..." +msgstr "जांच रहा है..." + +#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205 +#, fuzzy +msgid "Looking up local registration servers..." +msgstr "पंजीकरण डेटा की 1 मद" + +#, fuzzy +#~| msgid "Registration Code" +#~ msgid "Registering Product..." +#~ msgid_plural "Registering Products..." +#~ msgstr[0] "पंजीकरण का कोड" +#~ msgstr[1] "पंजीकरण का कोड" + +#, fuzzy +#~| msgid "Registration Code" +#~ msgid "Register Optional Add-ons" +#~ msgstr "पंजीकरण का कोड" + +#, fuzzy +#~| msgid "Registration Code" +#~ msgid "Register Add-ons..." +#~ msgstr "पंजीकरण का कोड" + +#, fuzzy #~| msgid "Novell Customer Center Configuration" #~ msgid "SUSE Customer Center Registration" #~ msgstr "नोवल ग्राहक केंद्र समरूपण" @@ -600,11 +989,6 @@ #~ msgid "Hardware Profile" #~ msgstr "हार्डवेयर प्रोफाइल" -#, fuzzy -#~| msgid "Registration Data to Use" -#~ msgid "Registration Status" -#~ msgstr "प्रयोग के लिए पंजीकरण डेटा" - #~ msgid "Optional Information" #~ msgstr "वैकल्पिक जानकारी" @@ -931,11 +1315,6 @@ #~ msgstr "रिपेयर सफल सिद्ध हुआ." #, fuzzy -#~| msgid "Configuration name is missing." -#~ msgid "Registration code is missing." -#~ msgstr "समरूपण नाम लुप्त है।" - -#, fuzzy #~| msgid "Registration Data to Use" #~ msgid "Registration Status at: <b>%1</b>" #~ msgstr "प्रयोग के लिए पंजीकरण डेटा" @@ -952,11 +1331,6 @@ #~ msgstr "खबर" #, fuzzy -#~| msgid "Error: %1:" -#~ msgid "Expiry: %1" -#~ msgstr "त्रुटि : %1 :" - -#, fuzzy #~| msgid "Registration Data to Use" #~ msgid "Registration status is not available." #~ msgstr "प्रयोग के लिए पंजीकरण डेटा" @@ -1016,12 +1390,6 @@ #~ msgid "unknown status" #~ msgstr "अन्जान क्रिया" -#~ msgid "Run during autoinstallation" -#~ msgstr "स्वतः इंस्टालेशन के दौरान चलाएं" - -#~ msgid "Do not run during autoinstallation" -#~ msgstr "स्वतः इंस्टालेशन के दौरान न चलाएं" - #, fuzzy #~ msgid "%1 item of registration data" #~ msgstr "पंजीकरण डेटा का %1 मद" @@ -1039,10 +1407,6 @@ #~ msgid "SMT Server: %1" #~ msgstr "सर्वर %1" -#, fuzzy -#~ msgid "SMT Certificate: %1" -#~ msgstr "प्रमाण पत्र" - #~ msgid "&Key" #~ msgstr "कि (&K)" @@ -1120,10 +1484,6 @@ #~ msgstr "रिपॉजिटरी आयात करना..." #, fuzzy -#~ msgid "The software repositories have been updated." -#~ msgstr "डीफोल्ट गेटवे गलत हैं। " - -#, fuzzy #~ msgid "Find details in the Software Repositories module." #~ msgstr "रिपॉजिटरी आयात करना..." @@ -1282,12 +1642,6 @@ #~ "\n" #~ "से मान्य : " -#, fuzzy -#~ msgid "Valid to: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "तक मान्य : " - #~ msgid "Trust" #~ msgstr "भरोसा" Modified: trunk/yast/hi/po/reipl.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/reipl.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/reipl.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ #. TRANSLATORS: part of a shutdown message #. %1 is replaced with a device name #. Newline at the end is required -#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:68 +#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:64 msgid "" "\n" "After shutdown, reload the system\n" @@ -39,7 +39,7 @@ #. %2 is replaced with a WWPN name #. %3 is replaced with a LUN name #. Newline at the end is required -#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:91 +#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:83 msgid "" "\n" "After shutdown, reload the system\n" @@ -48,7 +48,7 @@ "and LUN '%3'.\n" msgstr "" -#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:105 +#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:97 msgid "" "\n" "After shutdown, reload the system \n" @@ -135,7 +135,7 @@ #: src/include/reipl/dialogs.rb:155 msgid "&Name" -msgstr "" +msgstr "नाम (&N)" #: src/include/reipl/dialogs.rb:175 #, fuzzy @@ -267,35 +267,35 @@ #. Create a textual summary and a list of unconfigured cards #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/Reipl.rb:342 +#: src/modules/Reipl.rb:329 #, fuzzy msgid "Configured reipl methods" msgstr "नियंत्रण की हुई फाइलें:" -#: src/modules/Reipl.rb:349 +#: src/modules/Reipl.rb:336 msgid "The method ccw is configured and being used." msgstr "" -#: src/modules/Reipl.rb:351 +#: src/modules/Reipl.rb:338 #, fuzzy msgid "The method ccw is configured." msgstr "इस डिवेइस समनुरूपण को समनुरूपण नहीं किया हैं" -#: src/modules/Reipl.rb:354 +#: src/modules/Reipl.rb:341 #, fuzzy msgid "The method ccw is not supported." msgstr "जोन प्रकार %1 समर्थन विहीन है." -#: src/modules/Reipl.rb:362 +#: src/modules/Reipl.rb:349 msgid "The method fcp is configured and being used." msgstr "" -#: src/modules/Reipl.rb:364 +#: src/modules/Reipl.rb:351 #, fuzzy msgid "The method fcp is configured." msgstr "इस डिवेइस समनुरूपण को समनुरूपण नहीं किया हैं" -#: src/modules/Reipl.rb:367 +#: src/modules/Reipl.rb:354 #, fuzzy msgid "The method fcp is not supported." msgstr "जोन प्रकार %1 समर्थन विहीन है." Modified: trunk/yast/hi/po/relocation-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/relocation-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/relocation-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/s390.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/s390.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/s390.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <priyavert.sharma@agreeya.com>\n" @@ -337,7 +337,7 @@ #: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472 msgid "&Deselect All" -msgstr "" +msgstr "सबको निरस्त करे (&D)" #. error popup #. error popup Modified: trunk/yast/hi/po/samba-client.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/samba-client.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/samba-client.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -205,6 +205,19 @@ msgid "M&aximum" msgstr "उच्चतम" +#. require_groups +#: src/include/samba-client/dialogs.rb:256 +#, fuzzy +#| msgid "Allowed Services" +msgid "Allowed Group(s)" +msgstr "मान्य सेवाएँ" + +#: src/include/samba-client/dialogs.rb:261 +#, fuzzy +#| msgid "Group Name" +msgid "Group Name(s) or SID(s)" +msgstr "ग्रुप का नाम" + #. combobox label #: src/include/samba-client/dialogs.rb:271 #, fuzzy @@ -906,59 +919,62 @@ msgstr "व्यवसथाऐ लिख रहा है ..." #. final progress step label -#: src/modules/Kerberos.rb:669 +#. translators: progress finished +#. translators: write progress finished +#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642 +#: src/modules/Samba.rb:761 msgid "Finished" msgstr "खत्म हो गया" #. progress stage label #: src/modules/Kerberos.rb:673 msgid "Install required packages" -msgstr "" +msgstr "अवश्यक बंडलो को अधिष्ठापित करो" #. progress step label #: src/modules/Kerberos.rb:675 msgid "Installing required packages..." -msgstr "" +msgstr "अवश्यक पैकेजस अधिषठापन कर पहा हैं..." #. summary header #: src/modules/Kerberos.rb:947 msgid "PAM Login" -msgstr "" +msgstr "PAM लोगिन" #. summary item #: src/modules/Kerberos.rb:953 msgid "Use Kerberos" -msgstr "" +msgstr "केर्बरोस इस्तिमाल करें" #. summary item #: src/modules/Kerberos.rb:955 msgid "Do Not Use Kerberos" -msgstr "" +msgstr "केर्बरोस इस्तिमाल न करें" #. summary header #: src/modules/Kerberos.rb:959 msgid "Default Realm" -msgstr "" +msgstr "अकरण विभाग" #. summary header #: src/modules/Kerberos.rb:966 msgid "Default Domain" -msgstr "" +msgstr "अकरण डोमैन" #. summary header #: src/modules/Kerberos.rb:973 msgid "KDC Server Address" -msgstr "" +msgstr "KDC सेवक पता" #. summary header #: src/modules/Kerberos.rb:977 msgid "Clock Skew" -msgstr "" +msgstr "क्लोक स्क्यू" #. summary text, %1 is value #: src/modules/Kerberos.rb:993 msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>" -msgstr "" +msgstr "<b>KDC सेवक</b>: %1<br>" #. summary text, %1 is value #: src/modules/Kerberos.rb:998 @@ -970,7 +986,7 @@ #. summary text, %1 is value #: src/modules/Kerberos.rb:1004 msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>" -msgstr "" +msgstr "<b>अकरण विभाग</b>: %1<br>" #. summary text (yes/no follows) #: src/modules/Kerberos.rb:1010 @@ -980,12 +996,14 @@ msgstr "ऑफ लाइन प्रमाणीकरण सक्षम है" #. summary value -#: src/modules/Kerberos.rb:1013 +#. translators: winbind status in summary +#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #. summary value -#: src/modules/Kerberos.rb:1015 +#. translators: winbind status in summary +#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106 msgid "No" msgstr "नहीं" @@ -1000,6 +1018,8 @@ "Clock skew is invalid.\n" "Try again.\n" msgstr "" +"क्लोक स्क्यू अस्तायापित हैं \n" +"फिर से परीक्षा करो \n" #. error popup (wrong format of entered value) #: src/modules/Kerberos.rb:1053 @@ -1007,71 +1027,150 @@ "Lifetime is invalid.\n" "Try again." msgstr "" +"जीवन समय अस्तायापित हैं \n" +"फिर से परीक्षा करो." -#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328 -msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state" -msgstr "" +#. Samba-client read dialog caption +#: src/modules/Samba.rb:621 +msgid "Initializing Samba Client Configuration" +msgstr "साम्बा ग्राहक समनुरुपण आरम्भ कर रहा है " -#~ msgid "Initializing Samba Client Configuration" -#~ msgstr "साम्बा ग्राहक समनुरुपण आरम्भ कर रहा है " +#. translators: progress stage 1/2 +#: src/modules/Samba.rb:632 +msgid "Read the global Samba settings" +msgstr "साम्बा की ग्लोबल व्यवसथाऐ पढो" -#~ msgid "Read the global Samba settings" -#~ msgstr "साम्बा की ग्लोबल व्यवसथाऐ पढो" +#. translators: progress stage 2/2 +#: src/modules/Samba.rb:634 +msgid "Read the winbind status" +msgstr "winbind की सिथ्ति पढो" -#~ msgid "Read the winbind status" -#~ msgstr "winbind की सिथ्ति पढो" +#. translators: progress step 1/2 +#: src/modules/Samba.rb:638 +msgid "Reading the global Samba settings..." +msgstr "साम्बा की ग्लोबल व्यवसथाऐ पढ रहा है ..." -#~ msgid "Reading the global Samba settings..." -#~ msgstr "साम्बा की ग्लोबल व्यवसथाऐ पढ रहा है ..." +#. translators: progress step 2/2 +#: src/modules/Samba.rb:640 +msgid "Reading the winbind status..." +msgstr "winbind की सिथ्ति पढ रहा है ..." -#~ msgid "Reading the winbind status..." -#~ msgstr "winbind की सिथ्ति पढ रहा है ..." +#. Samba-client read dialog caption +#: src/modules/Samba.rb:741 +msgid "Saving Samba Client Configuration" +msgstr "साम्बा ग्राहक समनुरुपण संचय कर रहा है" -#~ msgid "Disable Samba services" -#~ msgstr "साम्बा संचयाऐ असमर्थ करें" +#. translators: write progress stage +#: src/modules/Samba.rb:745 +msgid "Write the settings" +msgstr "व्यवसथाओँ लिखो" -#~ msgid "Enable Samba services" -#~ msgstr "साम्बा संचयाऐ समर्थ करें" +#. translators: write progress stage +#: src/modules/Samba.rb:748 +msgid "Disable Samba services" +msgstr "साम्बा संचयाऐ असमर्थ करें" -#~ msgid "Disabling Samba services..." -#~ msgstr "साम्बा संचयाऐ असमर्थ कर रहा है..." +#. translators: write progress stage +#: src/modules/Samba.rb:750 +msgid "Enable Samba services" +msgstr "साम्बा संचयाऐ समर्थ करें" -#~ msgid "Enabling Samba services..." -#~ msgstr "साम्बा संचयाऐ समर्थ कर रहा है..." +#. translators: write progress step +#: src/modules/Samba.rb:754 +msgid "Writing the settings..." +msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........." -#~ msgid "Cannot write settings to %1." -#~ msgstr "%1 को व्यवसथाऐ नही लिख सकता ।है " +#. translators: write progress step +#: src/modules/Samba.rb:757 +msgid "Disabling Samba services..." +msgstr "साम्बा संचयाऐ असमर्थ कर रहा है..." -#~ msgid "Cannot start winbind service." -#~ msgstr "winbind व्यवसथाऐ आरम्भ नही कर सकता ।" +#. translators: write progress step +#: src/modules/Samba.rb:759 +msgid "Enabling Samba services..." +msgstr "साम्बा संचयाऐ समर्थ कर रहा है..." -#~ msgid "Cannot start winbind daemon." -#~ msgstr "winbind डेमनथाऐ आरम्भ नही कर सकता ।" +#. write progress stage +#: src/modules/Samba.rb:769 +msgid "Write Kerberos configuration" +msgstr "केरबेरोस कॉन्फिगरेशन को लिखें" -#~ msgid "Cannot stop winbind service." -#~ msgstr "winbind व्यवसथाऐ बंद नही कर सकता ।" +#. write progress step +#: src/modules/Samba.rb:771 +msgid "Writing Kerberos configuration..." +msgstr "केरबेरोस कॉन्फिगरेशन को लिख रहा है..." -#~ msgid "Cannot stop winbind daemon." -#~ msgstr "winbind डेमन बंद रम्भ नही कर ।सकता " +#. translators: error message, %1 is filename +#. translators: error message, %1 is filename +#. translators: error message, %1 is filename +#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879 +msgid "Cannot write settings to %1." +msgstr "%1 को व्यवसथाऐ नही लिख सकता ।है " -#~ msgid "Cannot write PAM settings." -#~ msgstr "PAM सेटिंग्स को नहीं लिख सकता है।" +#. translators: error message, do not change winbind +#: src/modules/Samba.rb:838 +msgid "Cannot start winbind service." +msgstr "winbind व्यवसथाऐ आरम्भ नही कर सकता ।" -#~ msgid "Global Configuration" -#~ msgstr "ग्लोबल सनुरुपण " +#. translators: error message, do not change winbind +#: src/modules/Samba.rb:843 +msgid "Cannot start winbind daemon." +msgstr "winbind डेमनथाऐ आरम्भ नही कर सकता ।" -#~ msgid "Workgroup or Domain: %1" -#~ msgstr "कार्यसमुह या डोमेन :%1" +#. translators: error message, do not change winbind +#: src/modules/Samba.rb:849 +msgid "Cannot stop winbind service." +msgstr "winbind व्यवसथाऐ बंद नही कर सकता ।" -#~ msgid "Create Home Directory on Login" -#~ msgstr "लॉगइन पर होम डायरेक्ट्री सृजित करें" +#. translators: error message, do not change winbind +#: src/modules/Samba.rb:854 +msgid "Cannot stop winbind daemon." +msgstr "winbind डेमन बंद रम्भ नही कर ।सकता " -#~ msgid "Maximum Number of Shares: %1" -#~ msgstr "शेयरों की अधिकतम संख्या : %1" +#. translators: error message +#: src/modules/Samba.rb:870 +msgid "Cannot write PAM settings." +msgstr "PAM सेटिंग्स को नहीं लिख सकता है।" -#~ msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>" -#~ msgstr "<p><b>SMB के साथ सत्यापन </b>: %1</p>" +#. summary header +#: src/modules/Samba.rb:1044 +msgid "Global Configuration" +msgstr "ग्लोबल सनुरुपण " +#. autoyast summary item: configured workgroup +#: src/modules/Samba.rb:1051 +msgid "Workgroup or Domain: %1" +msgstr "कार्यसमुह या डोमेन :%1" + +#. autoyast summary item +#: src/modules/Samba.rb:1060 +msgid "Create Home Directory on Login" +msgstr "लॉगइन पर होम डायरेक्ट्री सृजित करें" + +#. autoyast summary item +#: src/modules/Samba.rb:1067 +msgid "Offline Authentication Enabled" +msgstr "ऑफ लाइन प्रमाणीकरण सक्षम है" + +#. autoyast summary item +#: src/modules/Samba.rb:1075 +msgid "Maximum Number of Shares: %1" +msgstr "शेयरों की अधिकतम संख्या : %1" + +#. summary item: configured workgroup +#: src/modules/Samba.rb:1096 +msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>" +msgstr "<p><b>कार्यसमुह या डोमेन :%1</b>: %1</p>" + +#. summary item: authentication using winbind +#: src/modules/Samba.rb:1101 +msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>" +msgstr "<p><b>SMB के साथ सत्यापन </b>: %1</p>" + +#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328 +msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "&UNC Path" #~ msgstr "YOU पैच" Modified: trunk/yast/hi/po/samba-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/samba-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/samba-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/samba-users.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/samba-users.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/samba-users.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/scanner.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/scanner.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/scanner.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/security.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/security.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/security.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/services-manager.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/services-manager.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/services-manager.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,14 +16,224 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/clients/default_target_finish.rb:33 +#, fuzzy +#| msgid "Reading the default system settings..." +msgid "Saving default systemd target..." +msgstr "डिफाल्ट सिस्टम व्यवस्थाऐं पढ रहा है..." + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:26 +msgid "VNC needs graphical system to be available" +msgstr "" + #. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided +#: src/clients/default_target_proposal.rb:51 +#, fuzzy +#| msgid "Default initrd Path" +msgid "&Default systemd target" +msgstr "डिफॉल्ट initrd पथ" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:52 +#, fuzzy +#| msgid "Default initrd Path" +msgid "Default systemd target" +msgstr "डिफॉल्ट initrd पथ" + +#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block +#: src/clients/default_target_proposal.rb:116 +#, fuzzy +#| msgid "Read the default system settings" +msgid "Set Default Systemd Target" +msgstr "डिफाल्ट सिस्टम व्यवस्थाऐं पढें" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:134 +#, fuzzy +#| msgid "Reading the default system settings..." +msgid "Selecting the Default Systemd Target" +msgstr "डिफाल्ट सिस्टम व्यवस्थाऐं पढ रहा है..." + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:136 +msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:139 +msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:143 +msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:146 +msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:149 +msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target." +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:160 +#, fuzzy +#| msgid "Available Shares" +msgid "Available Targets" +msgstr "उपलब्ध शेयर" + +#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the +#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this +#. and keep the default target unchanged. +#: src/clients/default_target_proposal.rb:219 +msgid "The installer is recommending you the default target '%s' " +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:231 +#, fuzzy +#| msgid "No package has been selected for installation." +msgid "X11 packages have been selected for installation" +msgstr "अधिषठापन माध्यम से पाकेज %s को दूढ़ रहा हैं । " + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:234 +msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:237 +msgid "Serial connection does typically not support GUI" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:241 +msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:244 +#: src/clients/default_target_proposal.rb:248 +msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:251 +msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system" +msgstr "" + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:254 +#, fuzzy +#| msgid "No package has been selected for installation." +msgid "X11 packages have not been selected for installation" +msgstr "अधिषठापन माध्यम से पाकेज %s को दूढ़ रहा हैं । " + +#: src/clients/default_target_proposal.rb:257 +msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings" +msgstr "" + +#. Default for double-click in the table +#. Default for double-click in the table +#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71 +msgid "Writing configuration..." +msgstr "समनुरूपण लिख रहा है ..." + +#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76 +#, fuzzy +#| msgid "Writing the system configuration" +msgid "Writing the configuration failed:\n" +msgstr "सिस्टम समनुरूपण लिख रहा हैं" + +#. Fills the dialog contents +#. Fills the dialog contents +#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91 +#, fuzzy +#| msgid "Default &Lease Time" +msgid "Default System &Target" +msgstr "डीफाल्ट पट्टा समय (&L)" + +#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99 +msgid "Service" +msgstr "सेवाऎ" + +#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130 +#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100 +#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146 +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16 +msgid "Enabled" +msgstr "समर्थ हैं" + +#. The current state matches the futural state +#. The current state matches the futural state +#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131 +#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101 +#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156 +msgid "Active" +msgstr "सक्रिय" + +#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102 +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107 +#, fuzzy +#| msgid "&Start" +msgid "&Start/Stop" +msgstr "शुरू करें (&S)" + +#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109 +#, fuzzy +#| msgid "Enable/Disable Kdump" +msgid "&Enable/Disable" +msgstr "केडंप समर्थ/असमर्थ करें" + +#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111 +msgid "Show &Details" +msgstr "विवरण दर्शाएं(&D)" + +#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114 +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5 +#, fuzzy +#| msgid "Security Manager" +msgid "Services Manager" +msgstr "सुरक्षा प्रबंधक" + +#. Redraws the services dialog +#. Redraws the services dialog +#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126 +#, fuzzy +#| msgid "Reading Samba service settings..." +msgid "Reading services status..." +msgstr "साम्बा संचया व्यवस्थाऐं पढ रहा है..." + +#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146 +#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146 +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23 +msgid "Disabled" +msgstr "असमर्थ हैं" + +#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156 +#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156 +#, fuzzy +#| msgid "Active" +msgid "Inactive" +msgstr "सक्रिय" + +#. The current state differs the the futural state +#. The current state differs the the futural state +#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163 +msgid "Active (will start)" +msgstr "" + +#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163 +msgid "Inactive (will stop)" +msgstr "" + +#. Opens up a popup with details about the currently selected service +#. Opens up a popup with details about the currently selected service +#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190 +msgid "Service %{service} Full Info" +msgstr "" + +#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided #: src/clients/services_proposal.rb:52 msgid "&Services" msgstr "" #: src/clients/services_proposal.rb:53 +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:15 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "संचयाऐं" #: src/clients/services_proposal.rb:116 msgid "" @@ -61,3 +271,83 @@ #: src/clients/services_proposal.rb:283 msgid "Cannot enable service %1" msgstr "" + +#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6 +#, fuzzy +#| msgid "Default Image" +msgid "Default Target" +msgstr "डिफाल्ट इमेज" + +#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional. +#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil. +#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104 +msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'" +msgstr "" + +#. AutoYast summary +#: src/modules/services_manager.rb:29 +msgid "Not configured yet." +msgstr "अब तक समनुरूपण नहीं किया हैं।" + +#. Do not start or stop services that are already in the desired state +#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified. +#: src/modules/services_manager_service.rb:407 +msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. " +msgstr "" + +#: src/modules/services_manager_service.rb:426 +#, fuzzy +#| msgid "Could not add interface." +msgid "Could not %{change} %{service}. " +msgstr "इंटरफेस नहीं जोड़ सकते।" + +#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1 +#: src/modules/services_manager_target.rb:22 +#, fuzzy +#| msgid "Graphical Menu File" +msgid "Graphical mode" +msgstr "ग्राफिकल मेन्यू फाइल" + +#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2 +#: src/modules/services_manager_target.rb:24 +#, fuzzy +#| msgid "Text Mode" +msgid "Text mode" +msgstr "टेक्स्ट मोड" + +#. Systemd targets +#: src/modules/services_manager_target.rb:27 +#, fuzzy +#| msgid "Available Interfaces" +msgid "Graphical Interface" +msgstr "प्राप्य अंतराफलक " + +#: src/modules/services_manager_target.rb:28 +#, fuzzy +#| msgid "Select Mode" +msgid "Emergency Mode" +msgstr "मोड चुने" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:29 +#, fuzzy +#| msgid "&Switch Mode" +msgid "Switch Root" +msgstr "स्विच मोड(&S)" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:30 +#, fuzzy +#| msgid "Default Image" +msgid "Initrd Default Target" +msgstr "डिफाल्ट इमेज" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:31 +#, fuzzy +#| msgid "Other System" +msgid "Multi-User System" +msgstr "अन्य सिस्टम को बूट करें" + +#: src/modules/services_manager_target.rb:32 +#, fuzzy +#| msgid "Required DMA Mode" +msgid "Rescue Mode" +msgstr "जरुरी DMA मोड" Modified: trunk/yast/hi/po/slp-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/slp-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/slp-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mouse.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-09 17:26+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma@agreeya.com> \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <www.agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/snapper.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/snapper.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/snapper.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" @@ -27,14 +27,14 @@ #. text entry label #. text entry label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:124 src/include/snapper/dialogs.rb:245 -#: src/include/snapper/dialogs.rb:492 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:490 msgid "Description" msgstr "विवरण" #. text entry label #. text entry label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:291 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297 #, fuzzy #| msgid "&User Map" msgid "User data" @@ -42,45 +42,45 @@ #. combo box label #. text entry label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:296 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302 #, fuzzy #| msgid "C&leanup Script" msgid "Cleanup algorithm" msgstr "स्क्रिप्ट साफ करना" #. popup label, %1 is number -#: src/include/snapper/dialogs.rb:152 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:158 msgid "Modify Snapshot %1" msgstr "" #. popup label, %1, %2 are numbers (range) -#: src/include/snapper/dialogs.rb:160 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:166 msgid "Modify Snapshots %1 - %2" msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:163 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:169 #, fuzzy #| msgid "(%1)" msgid "Pre (%1)" msgstr "(%1)" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:167 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:173 #, fuzzy #| msgid "Host %1" msgid "Post (%1)" msgstr "होस्ट %1" #. popup label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:243 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:249 #, fuzzy #| msgid "Create New " msgid "Create New Snapshot" msgstr "नया सृजित करें " #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:256 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:262 #, fuzzy #| msgid "Reading list of users..." msgid "Single snapshot" @@ -88,243 +88,243 @@ #. radio button label #. 0 means there's no post -#: src/include/snapper/dialogs.rb:265 src/include/snapper/dialogs.rb:437 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435 msgid "Pre" msgstr "पूर्व" #. radio button label, snapshot selection will follow -#: src/include/snapper/dialogs.rb:275 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:281 msgid "Post, paired with:" msgstr "" #. yes/no popup question -#: src/include/snapper/dialogs.rb:346 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:352 #, fuzzy #| msgid "Really delete '%1'?" msgid "Really delete snapshot '%1'?" msgstr "सचमुच मिटायें '%1'?" #. summary dialog caption -#: src/include/snapper/dialogs.rb:359 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:365 msgid "Snapshots" msgstr "" #. generate list of snapshot table items -#: src/include/snapper/dialogs.rb:392 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:394 #, fuzzy #| msgid "Singapore" msgid "Single" msgstr "सिंगापुर" #. pre canot be 0 -#: src/include/snapper/dialogs.rb:421 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:419 msgid "Pre & Post" msgstr "" #. busy popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:456 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:454 #, fuzzy #| msgid "Reading list of users..." msgid "Reading list of snapshots..." msgstr "उपयोगकर्ताओ की सूची पढ रहा है..." #. combo box label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:477 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:475 #, fuzzy #| msgid "Current Configuration:" msgid "Current Configuration" msgstr "हालिया समनुरूपण:" #. table header -#: src/include/snapper/dialogs.rb:488 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:486 msgid "ID" msgstr "अइडी (ID)" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:489 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:487 msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:490 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:488 msgid "Start Date" msgstr "शुरुआती तारीख" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:491 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:489 msgid "End Date" msgstr "अंतिम तारीख" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:493 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:491 #, fuzzy #| msgid "Us&er Data" msgid "User Data" msgstr "यूजर डाटा(&e)" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:499 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:497 #, fuzzy #| msgid "No Change" msgid "Show Changes" msgstr "कोई बदलाव नहीं" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:502 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:500 #, fuzzy #| msgid "&Modify" msgid "Modify" msgstr "बदलें (&M)" #. popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:544 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:542 msgid "" "This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n" "Showing differences is not possible." msgstr "" #. dialog caption -#: src/include/snapper/dialogs.rb:590 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:588 #, fuzzy #| msgid "Selected IDE device" msgid "Selected Snapshot Overview" msgstr "चुना हुआ IDE उपकरण" #. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary -#: src/include/snapper/dialogs.rb:636 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:626 #, fuzzy #| msgid "Next %1: %2" msgid "%1: %2" msgstr "अगला %1: %2" #. busy popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:655 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:645 #, fuzzy #| msgid "Saving changes to the files..." msgid "Calculating changed files..." msgstr "फाइलो में बदलाव संचित कर रहा है..." #. busy popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:752 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:742 #, fuzzy #| msgid "Accepting failed verifications" msgid "Calculating file modifications..." msgstr "असफल प्रमाणीकरणों को स्वीकार कर रहा है" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:760 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:750 msgid "New file was created." msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:764 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:754 msgid "File was removed." msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:769 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:759 msgid "File content was not changed." msgstr "" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:775 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:765 #, fuzzy #| msgid "File %1 does not exists" msgid "File does not exist in either snapshot." msgstr "फाइल %1 मौजूद नहीं।" #. label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:781 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:771 #, fuzzy #| msgid "File Contents: %1" msgid "File content was modified." msgstr "फाइल सामग्री : %1" #. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--') -#: src/include/snapper/dialogs.rb:791 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:781 msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'." msgstr "" #. text label, %1, %2 are user names -#: src/include/snapper/dialogs.rb:806 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:796 msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'." msgstr "" #. text label, %1, %2 are group names -#: src/include/snapper/dialogs.rb:822 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:812 msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'." msgstr "" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:857 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:847 #, fuzzy #| msgid "Restored Files:" msgid "R&estore from First" msgstr "रिस्टोरड फाइले :" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:859 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:849 #, fuzzy #| msgid "Restore Options" msgid "Restore" msgstr "रिस्टोर विकल्प" -#: src/include/snapper/dialogs.rb:882 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:872 #, fuzzy #| msgid "Selected" msgid "Res&tore from Second" msgstr "चुना गया" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:919 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:909 msgid "Show the difference between snapshot and current system" msgstr "" #. radio button label, snapshot selection will follow -#: src/include/snapper/dialogs.rb:931 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:921 msgid "Show the difference between current and selected snapshot:" msgstr "" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:978 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:968 msgid "Show the difference between first and second snapshot" msgstr "" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:989 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:979 msgid "Show the difference between first snapshot and current system" msgstr "" #. radio button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1000 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:990 msgid "Show the difference between second snapshot and current system" msgstr "" #. label, date string will follow at the end of line -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1041 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031 msgid "Time of taking the first snapshot:" msgstr "" #. label, date string will follow at the end of line -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1046 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036 msgid "Time of taking the second snapshot:" msgstr "" #. label, date string will follow at the end of line -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1054 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044 msgid "Time of taking the snapshot:" msgstr "" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1076 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066 msgid "&Open" msgstr "खोलो (&O)" #. button label -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1122 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112 #, fuzzy #| msgid "Selected" msgid "Restore Selected" msgstr "चुना गया" #. yes/no question, %1 is file name, %2 is number -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1196 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this entry?" msgid "" @@ -337,7 +337,7 @@ #. yes/no question, %1 is file name, %2 is number #. yes/no question, %1 is file name, %2 is number -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1216 src/include/snapper/dialogs.rb:1234 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224 msgid "" "Do you want to copy the file\n" "\n" @@ -347,21 +347,21 @@ msgstr "" #. popup message -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1269 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259 #, fuzzy #| msgid "No package has been selected for installation." msgid "No file was selected for restoring" msgstr "अधिषठापन माध्यम से पाकेज %s को दूढ़ रहा हैं । " #. popup headline -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1274 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264 #, fuzzy #| msgid "Restoring Files" msgid "Restoring files" msgstr "फाइले रिस्टोर कर रहा है " #. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files -#: src/include/snapper/dialogs.rb:1277 +#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267 msgid "" "<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n" "<p>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/sound.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/sound.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/sound.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/squid.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/squid.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/squid.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" @@ -1507,11 +1507,11 @@ #. TRANSLATORS: language name - combo box entry #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:53 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "अफ्रिकान्स" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:54 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "अरबिक" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:55 msgid "Armenian" @@ -1559,7 +1559,7 @@ #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:66 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "पर्सियन" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:67 msgid "Finnish" @@ -1579,7 +1579,7 @@ #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:71 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "इंडोनेशियाई" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:72 msgid "Italian" @@ -1595,7 +1595,7 @@ #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:75 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "लातवियाइ" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:76 msgid "Lithuanian" @@ -1603,7 +1603,7 @@ #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:77 msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "मलय" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:78 msgid "Dutch" @@ -1664,7 +1664,7 @@ #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:90 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "थाई" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:91 msgid "Turkish" @@ -1677,11 +1677,11 @@ #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:93 msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "उज्बेक" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:94 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "वियतनामी" #: src/modules/SquidErrorMessages.rb:95 msgid "Simplified Chinese" Modified: trunk/yast/hi/po/sshd.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/sshd.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/sshd.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" @@ -278,7 +278,7 @@ #. Table header #: tutorials/tutorial-includes/sshd/t1-start-complex.ycp:63 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "न०" #: tutorials/tutorial-includes/sshd/t1-start-complex.ycp:63 msgid "Sshd" Modified: trunk/yast/hi/po/storage.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/storage.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/storage.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: storage.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:47+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "कस्टम विभाजन सेटअप सृजित करें" #. popup text -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:117 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123 #: src/clients/partitions_proposal.rb:105 msgid "" "No automatic proposal possible.\n" @@ -122,7 +122,7 @@ #. this is the resize case #. #. this is the normal case -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:129 src/clients/inst_target_part.rb:164 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:135 src/clients/inst_target_part.rb:164 #: src/clients/inst_target_part.rb:178 src/clients/inst_target_part.rb:185 #, fuzzy #| msgid "Write global settings" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "ग्लोबल व्यवस्थाऐं लिखो" #. help on suggested partitioning -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:159 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:165 msgid "" "<p>\n" "Your hard disks have been checked. The partition setup\n" @@ -142,7 +142,7 @@ #. help text continued #. %1 is replaced by button text -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:169 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:175 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -157,7 +157,7 @@ "संशोधन करें।</p>\n" #. help text continued -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:182 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:188 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -186,15 +186,21 @@ #. Attention! besides the testsuite, AutoYaST is using this to turn off #. the proposal screen too. See inst_autosetup.ycp -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:226 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:232 msgid "Impossible to create the requested proposal." msgstr "अनुरोधित प्रस्तुति सृजित करना असंभव।" -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:230 src/clients/inst_target_part.rb:449 +#. TRANSLATORS: popup error message +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:238 +msgid "Not enough space available to propose snapshots for root volume." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup error message +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:244 src/clients/inst_target_part.rb:449 msgid "Not enough space available to propose separate /home." msgstr "" -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:314 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:295 msgid "" "Computing this proposal will overwrite manual changes \n" "done so far. Continue with computing proposal?" @@ -1031,7 +1037,7 @@ #. Label text #. TRANSLATORS: checkbox text #: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6209 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6230 msgid "Propose Separate &Home Partition" msgstr "विभिन्न होम पार्टिशन प्रस्तावित करें" @@ -1050,7 +1056,7 @@ msgstr "प्रस्तुति प्रकार" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:253 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:246 #, fuzzy msgid "" "You have not assigned a root partition for\n" @@ -1064,7 +1070,7 @@ "एक विभाजन के लिए रूट माउंट बिंदु \"/\" को एसाइन करें।\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:266 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:259 #, fuzzy msgid "" "You tried to mount a FAT partition to one of the following mount\n" @@ -1078,7 +1084,7 @@ "इन माउंट बिंदुओं के लिए एक लीनक्स फाइल सिस्टम, जैसे कि ext2 या reiserfs का प्रयोग करने का प्रयास करें। \n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:279 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:272 #, fuzzy msgid "" "You tried to mount a FAT partition to the\n" @@ -1092,7 +1098,7 @@ "इन माउंट बिंदुओं के लिए एक लीनक्स फाइल सिस्टम, जैसे कि ext2 या reiserfs का प्रयोग करने का प्रयास करें। \n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:293 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:286 #, fuzzy msgid "" "You have mounted a partition with Btrfs to the\n" @@ -1106,7 +1112,7 @@ "इन माउंट बिंदुओं के लिए एक लीनक्स फाइल सिस्टम, जैसे कि ext2 या reiserfs का प्रयोग करने का प्रयास करें। \n" #. popup text, %1 is a number -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:308 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:301 #, fuzzy msgid "" "Warning:\n" @@ -1128,7 +1134,7 @@ "इसे बदल दें? \n" #. popup text, %1 is a size -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:328 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:321 #, fuzzy msgid "" "Warning:\n" @@ -1144,7 +1150,7 @@ "क्या आप ऐसा करना चाहते हैं? \n" #. /////////////////////////// NO BOOT /////////////////////////// -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:345 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338 msgid "" "Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n" "To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n" @@ -1155,7 +1161,7 @@ #. popup text #. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to #. boot from the hard drive! -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:365 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358 #, fuzzy msgid "" "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n" @@ -1175,7 +1181,7 @@ "क्या आप अपने सेटअप को बदलना चाहते हैं? \n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:385 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378 #, fuzzy msgid "" "Warning: According to your setup, you intend to\n" @@ -1196,7 +1202,7 @@ "\n" "इसे बदल दें? \n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:403 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398 msgid "" "Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n" "mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n" @@ -1205,7 +1211,7 @@ msgstr "" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:422 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415 #, fuzzy msgid "" "Warning: With your current setup, your %1\n" @@ -1223,34 +1229,9 @@ "इसे बदल दें? \n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:443 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433 #, fuzzy msgid "" -"Warning: With your current setup, your %1 installation\n" -"will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n" -"partition and your \"root\" partition is an LVM logical volume.\n" -"This does not work.\n" -"\n" -"If you do not know exactly what you are doing, use a normal\n" -"partition for your files below /boot.\n" -"\n" -"Really use this setup?\n" -msgstr "" -"चेतावनी : वर्तमान सेटअप के साथ, आपके %1 संस्थापन \n" -"में बूट करने में समस्याएं आएंगी, क्योंकि आपके पास \"boot\"\n" -"विभाजन नहीं है और आपका \"root\" विभाजन एक LVM लॉजिकल वॉल्यूम है। \n" -"यह काम नहीं करता है। \n" -"\n" -"\n" -"अगर आपको ठीक-ठीक नहीं पता कि आप क्या कर रहे हैं, तो \n" -"/boot के नीचे अपनी फाइलों के लिए सामान्य विभाजन का प्रयोग करें। \n" -"\n" -" इसे बदल दें? \n" - -#. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:464 -#, fuzzy -msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation\n" "will encounter problems when booting, because you have no\n" "FAT partition mounted on %1.\n" @@ -1274,7 +1255,7 @@ " इसे बदल दें? \n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455 #, fuzzy msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation will\n" @@ -1300,13 +1281,13 @@ " इसे बदल दें? \n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478 #, fuzzy msgid "Really use this setup?" msgstr "वास्तव में इस प्रविष्टि को हटाया जाना है?" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:517 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1329,7 +1310,7 @@ "क्या आप इसे बदलना चाहते हैं? \n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:533 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1345,7 +1326,7 @@ "विशेषकर निम्नलिखित में से किसी मामले में : \n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:540 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509 msgid "" "- if this is an existing ReiserFS partition\n" "- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n" @@ -1358,7 +1339,7 @@ "- यदि इस विभाजन में अभी तक कोई फाइल सिस्टम नहीं है \n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:547 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516 #, fuzzy #| msgid "" #| "If in doubt, you might want to go back and mark this partition for\n" @@ -1374,7 +1355,7 @@ "में से एक के लिए एसाइन हो\n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:553 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522 #, fuzzy msgid "" "If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n" @@ -1386,7 +1367,7 @@ "क्या आप अपना सेटअप परिवर्तित करना चाहते हैं?\n" #. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0 -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:608 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577 msgid "" "The selected device belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before editing it.\n" @@ -1395,7 +1376,7 @@ "सम्पादन से पहले इसे RAID से हटा दें।\n" #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:619 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588 msgid "" "The selected device belongs to a volume group (%1).\n" "Remove it from the volume group before editing it.\n" @@ -1404,7 +1385,7 @@ "सम्पादन से पहले इसे वॉल्यूम समूह से हटा दें।\n" #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:629 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598 msgid "" "The selected device is used by volume (%1).\n" "Remove the volume before editing it.\n" @@ -1413,7 +1394,7 @@ "सम्पादन से पहले वॉल्यूम हटा दें।\n" #. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:662 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631 msgid "" "The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before deleting it.\n" @@ -1422,7 +1403,7 @@ "इसे मिटाने से पहले इसे RAID से हटा दें।\n" #. popup text, %1 and %2 are device names -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:673 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642 msgid "" "The device (%2) is used by %1.\n" "Remove %1 before deleting it.\n" @@ -1430,13 +1411,13 @@ " उपकरण (%2) %1 द्वारा प्रयोग किया गया है। \n" " इसे मिटाने से पहले %1 हटा दें। \n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:685 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654 #, fuzzy msgid "It cannot be deleted while mounted." msgstr "उपकरण मिटा दिया गया था।" #. popup text, %1 is a device name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:721 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690 #, fuzzy #| msgid "" #| "The device (%1) cannot be removed\n" @@ -1451,7 +1432,7 @@ "है।\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766 #, fuzzy #| msgid "" #| "The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n" @@ -1470,7 +1451,7 @@ "अगर आपको ठीक-ठीक न पता हो कि आप क्या कर रहे हैं तो कृपया Cancel चुनें। \n" #. popup text, Do not translate LVM. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:815 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one LVM partition\n" @@ -1485,7 +1466,7 @@ "से हटा दें। \n" #. popup text, Do not translate RAID. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:826 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -1500,7 +1481,7 @@ "से हटा दें। \n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:837 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -1521,15 +1502,15 @@ #. label text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:672 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6336 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6357 #, fuzzy #| msgid "Do not forget what you enter here." msgid "Do not forget what you enter here!" msgstr "जो आपने यहाँ भरती किया है उसे ना भूलें।" #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:79 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:675 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:771 #, fuzzy msgid "Empty password allowed." msgstr "रिक्त विकल्प स्ट्रींग स्वीकृत नहीं है." @@ -1565,7 +1546,7 @@ #. Label: get password for user root #. Please use newline if label is longer than 40 characters #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:137 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:700 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:796 #, fuzzy #| msgid "&Enter a password for your file system:" msgid "&Enter a Password for your File System:" @@ -1578,7 +1559,7 @@ #. Label: get same password again for verification #. Please use newline if label is longer than 40 characters #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:684 src/modules/Storage.rb:3995 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998 #, fuzzy #| msgid "Reenter the password for &verification:" msgid "Reenter the Password for &Verification:" @@ -1604,7 +1585,7 @@ #. popup text #. popup text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197 -#: src/modules/Storage.rb:3951 +#: src/modules/Storage.rb:3954 msgid "" "You did not enter a password.\n" "Try again.\n" @@ -1615,7 +1596,7 @@ #. popup text #. popup text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204 -#: src/modules/Storage.rb:3959 +#: src/modules/Storage.rb:3962 msgid "" "The password must have at least %1 characters.\n" "Try again.\n" @@ -2042,7 +2023,7 @@ #. TRANSLATOR: checkbox text #. TRANSLATORS: checkbox text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6190 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6211 msgid "Enable Snapshots" msgstr "" @@ -2055,25 +2036,25 @@ msgid "Subvolume Handling" msgstr "हस्ताक्षरों को संभालना" -#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1721 +#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724 #, fuzzy #| msgid "Empty option strings are not allowed." msgid "Empty subvolume name not allowed." msgstr "रिक्त विकल्प स्ट्रींग स्वीकृत नहीं है." -#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1725 +#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728 msgid "" "Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n" "Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume." msgstr "" -#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1734 +#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738 #, fuzzy #| msgid "Zone name %1 already exists." msgid "Subvolume name %1 already exists." msgstr "जोन नाम %1 पहले से विद्यमान है." -#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1765 +#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767 msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost." msgstr "" @@ -2116,7 +2097,7 @@ #. helptext #: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:87 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:612 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:708 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -2136,7 +2117,7 @@ #. help text, continued #. helptext #: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:100 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:627 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:723 msgid "" "<p>\n" "If you forget your password, you will lose access to the data on your file system.\n" @@ -2155,7 +2136,7 @@ #. help text, continued #. helptext, %1 is replaced by integer #: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:114 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:641 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:737 msgid "" "<p>\n" "You must distinguish between uppercase and lowercase. A password should have at\n" @@ -2188,7 +2169,7 @@ #. help text, continued #. helptext #: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:142 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:653 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:749 msgid "" "<p>\n" "Do not forget this password!\n" @@ -2440,12 +2421,12 @@ #. ////////////////////////////////////////////// #. modify map new -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:947 -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:974 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981 msgid "The file system is currently mounted on %1." msgstr "" -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:952 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959 msgid "" "You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n" "Click Cancel unless you know exactly what you are doing." @@ -2453,39 +2434,39 @@ #. button text #. button text -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:963 -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:988 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995 #, fuzzy #| msgid "Mount" msgid "Unmount" msgstr "माउंट" -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:979 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986 msgid "" "You can try to unmount it now or cancel.\n" "Click Cancel unless you know exactly what you are doing." msgstr "" -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1025 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032 #, fuzzy #| msgid "It is not possible to delete a NIS user." msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted." msgstr "NIS यूजर को मिटाना सभंव नहीं है।" -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1038 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045 #, fuzzy #| msgid "It is not possible to delete a NIS user." msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted." msgstr "NIS यूजर को मिटाना सभंव नहीं है।" -#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1049 +#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056 #, fuzzy #| msgid "It is not possible to create a partition on %1." msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted." msgstr "%1 पर एक विभाजन सृजित करना संभव नहीं है।" #. push button text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:78 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:80 #, fuzzy msgid "Rescan Devices" msgstr "हार्ड डिस्क" @@ -2497,63 +2478,69 @@ msgstr "रिक्त आलंबन बिंदु" #. menu entry text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:100 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:94 #, fuzzy #| msgid "Enter Provider Password" msgid "Provide Crypt &Passwords..." msgstr "संभरक पासवेर्ड भरती करें" #. menu entry text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:112 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:99 #, fuzzy msgid "Configure &iSCSI..." msgstr "&iSCSI डिस्कों को विन्यासित करें" #. menu entry text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:124 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:104 #, fuzzy +msgid "Configure &FCoE..." +msgstr "समनुरूपण करें (&C) ..." + +#. menu entry text +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:109 +#, fuzzy msgid "Configure &Multipath..." msgstr "स्वचालित अपडेट को पूरी तरह से समनुरूपण करें..." #. menu entry text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:133 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:114 #, fuzzy msgid "Configure &DASD..." msgstr "समनुरूपण करें (&C) ..." #. menu entry text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:141 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:119 #, fuzzy msgid "Configure &zFCP..." msgstr "समनुरूपण करें (&C) ..." #. menu entry text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:149 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:124 #, fuzzy msgid "Configure &XPRAM..." msgstr "समनुरूपण करें (&C) ..." #. menu button text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:157 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:129 #, fuzzy msgid "Configure..." msgstr "समनुरूपण करें (&C) ..." #. dialog heading, %1 is replaced with hostname -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:169 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:140 #, fuzzy msgid "Available Storage on %1" msgstr "उपलब्ध युक्ति: %1" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:184 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:155 msgid "" "<p>This view shows all storage devices\n" "available.</p>" msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:192 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:163 msgid "" "<p>By double clicking a table entry,\n" "you navigate to the view with detailed information about the\n" @@ -2561,14 +2548,14 @@ msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:202 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:173 msgid "" "<p>By selecting a table entry you can\n" "navigate to the view with detailed information about the device.</p>" msgstr "" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:262 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:233 #, fuzzy msgid "" "Rescaning disks cancels all current changes.\n" @@ -2576,7 +2563,7 @@ msgstr "विभाजन तालिका को फिर से पढ़ने पर वर्तमान में किए गए सभी परिवर्तन निरस्त हो जाते हैं। वाकई विभाजन तालिका को फिर से पढ़ें? " #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:280 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:251 #, fuzzy msgid "" "Calling iSCSI configuration cancels all current changes.\n" @@ -2584,9 +2571,17 @@ msgstr "विभाजन तालिका को फिर से पढ़ने पर वर्तमान में किए गए सभी परिवर्तन निरस्त हो जाते हैं। वाकई विभाजन तालिका को फिर से पढ़ें? " #. popup text +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:260 +#, fuzzy +msgid "" +"Calling FCoE configuration cancels all current changes.\n" +"Really call FCoE configuration?" +msgstr "विभाजन तालिका को फिर से पढ़ने पर वर्तमान में किए गए सभी परिवर्तन निरस्त हो जाते हैं। वाकई विभाजन तालिका को फिर से पढ़ें? " + #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:294 -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:303 +#. popup text +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:274 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:283 #, fuzzy msgid "" "Calling multipath configuration cancels all current changes.\n" @@ -2594,7 +2589,7 @@ msgstr "विभाजन तालिका को फिर से पढ़ने पर वर्तमान में किए गए सभी परिवर्तन निरस्त हो जाते हैं। वाकई विभाजन तालिका को फिर से पढ़ें? " #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:320 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:300 #, fuzzy msgid "" "Calling DASD configuration cancels all current changes.\n" @@ -2602,7 +2597,7 @@ msgstr "विभाजन तालिका को फिर से पढ़ने पर वर्तमान में किए गए सभी परिवर्तन निरस्त हो जाते हैं। वाकई विभाजन तालिका को फिर से पढ़ें? " #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:329 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:309 #, fuzzy msgid "" "Calling zFCP configuration cancels all current changes.\n" @@ -2610,7 +2605,7 @@ msgstr "विभाजन तालिका को फिर से पढ़ने पर वर्तमान में किए गए सभी परिवर्तन निरस्त हो जाते हैं। वाकई विभाजन तालिका को फिर से पढ़ें? " #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-all.rb:338 +#: src/include/partitioning/ep-all.rb:318 #, fuzzy msgid "" "Calling XPRAM configuration cancels all current changes.\n" @@ -2899,15 +2894,53 @@ msgstr "ब्रिज उपकरण" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:38 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:39 #, fuzzy +msgid "<p>Choose the role of the device.</p>" +msgstr "" +"<p>\n" +"अपने %1 विभाजन के लिए नया आकार चुनें। \n" +"</p>" + +#. radio button text +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:55 +msgid "Operating System" +msgstr "आपरेटिगं सिस्टम" + +#. radio button text +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:60 +#, fuzzy +#| msgid "Delta RPM Application Progress" +msgid "Data and ISV Applications" +msgstr "डेल्टा RPM अनुप्रयोग प्रगति पर हैं" + +#. radio button text +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:65 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#. radio button text +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:70 +msgid "Raw Volume (unformatted)" +msgstr "" + +#. heading for a frame in a dialog +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:78 +#, fuzzy +#| msgid "Role: %s" +msgid "Role" +msgstr "रोल: %s" + +#. helptext +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:107 +#, fuzzy msgid "" "<p>First, choose whether the partition should be\n" "formatted and the desired file system type.</p>" msgstr "<p>पहले, विभाजन का प्रकार चुनें और यह चुनें कि इस विभाजन को फॉर्मेट किया जाना चाहिए या नहीं।</p>" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:45 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:114 msgid "" "<p>If you want to encrypt all data on the\n" "volume, select <b>Encrypt Device</b>. Changing the encryption on an existing\n" @@ -2915,7 +2948,7 @@ msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:55 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:124 #, fuzzy msgid "" "<p>Then, choose whether the partition should\n" @@ -2923,55 +2956,55 @@ msgstr "<p>इसके बाद, माउंट बिंदु (/, /boot, /usr, /var, आदि) दर्ज करें।</p>" #. set globals -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:213 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:309 #, fuzzy msgid "Formatting Options" msgstr "पार्टिशन का आकार." -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:221 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:317 #, fuzzy msgid "Format partition" msgstr "पार्टिशन का आकार." -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:232 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:328 #, fuzzy msgid "Do not format partition" msgstr "पार्टिशन का आकार." -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:248 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:344 #, fuzzy msgid "Do not mount partition" msgstr "डिस्क से विभाजन" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:267 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:363 #, fuzzy msgid "Mounting Options" msgstr "माउंट विकल्प" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:275 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:371 #, fuzzy msgid "Mount partition" msgstr "विभाजन" #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:281 src/modules/StorageFields.rb:144 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:377 src/modules/StorageFields.rb:144 msgid "Mount Point" msgstr "मौंट बिंदू " #. button text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:288 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:384 #, fuzzy msgid "Fs&tab Options..." msgstr "Fs&tab विकल्प" #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:462 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:558 #, fuzzy msgid "Crypt files must be encrypted." msgstr "कोई व्यवस्था चयन नहीं की गई" #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:473 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:569 #, fuzzy msgid "" "You chose to create the crypt file, but did not specify\n" @@ -2985,19 +3018,19 @@ "फॉर्मेट विकल्प पर भी निशान लगाएं।\n" #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:489 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:585 #, fuzzy msgid "Crypt files require a mount point." msgstr "माउंट बिन्दु प्रदान करें।" #. error popup -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:503 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:599 #, fuzzy msgid "Tmpfs requires a mount point." msgstr "माउंट बिन्दु प्रदान करें।" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:587 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:683 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -3013,7 +3046,7 @@ "</p>\n" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:600 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:696 msgid "" "<p>\n" "The file system used for this volume is swap. You can leave the encryption \n" @@ -3022,23 +3055,23 @@ "</p>\n" msgstr "" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:670 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:766 #, fuzzy #| msgid "All changes will be lost!" msgid "All data stored on the volume will be lost!" msgstr "सभी परिवर्तन लुप्त हो जाएंगे!" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:693 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:789 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:790 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:886 msgid "Resize not supported by underlying device." msgstr "" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:795 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:891 msgid "" "\n" "You cannot resize the selected partition because the file system\n" @@ -3048,7 +3081,7 @@ "आप चयनित विभाजन का आकार नहीं बदल सकते क्योंकि इस विभाजन \n" "का फाइल सिस्टम आकार बदलने का समर्थन नहीं करता। \n" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:819 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:915 #, fuzzy #| msgid "It is not possible to create a partition on %1." msgid "" @@ -3057,7 +3090,7 @@ msgstr "%1 पर एक विभाजन सृजित करना संभव नहीं है।" #. FIXME: Really? -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:838 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:934 #, fuzzy #| msgid "" #| "Partition %1 cannot be resized\n" @@ -3070,24 +3103,24 @@ "क्योंकि फाइल सिस्टम सामंजस्यहीन जान पड़ता है।\n" #. Heading for dialog -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:865 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:961 #, fuzzy msgid "Resize Partition %1" msgstr "विभाजन संपादित करें" #. Heading for dialog -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:886 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:982 #, fuzzy msgid "Resize Logical Volume %1" msgstr "लॉजिकल वॉल्यूम फिर से आकार दें" #. size_k + min_size_k could be > max_size_k -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:918 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1014 #, fuzzy msgid "Current size: %1" msgstr "हालिया स्थिति: %1" -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:930 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1026 #, fuzzy msgid "Currently used: %1" msgstr "हालिया स्थिति: %1" @@ -3096,8 +3129,8 @@ #. input field label #. combo box label #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:943 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:980 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1039 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1076 #: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:256 #: src/include/partitioning/ep-loop-dialogs.rb:118 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:559 @@ -3109,7 +3142,7 @@ #. radio button text, %1 is replaced by size #. radio button text, %1 is replaced by size -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:953 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1049 #: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:242 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:535 #, fuzzy @@ -3117,14 +3150,14 @@ msgstr "अधिकता आकार (MB) (&S)" #. radio button text, %1 is replaced by size -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:963 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1059 #, fuzzy msgid "Minimum Size (%1)" msgstr "अधिकता आकार (MB) (&S)" #. radio button text #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:972 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1068 #: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:251 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:568 #, fuzzy @@ -3132,7 +3165,7 @@ msgstr "कस्टम आकार (&S)" #. help text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1006 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1102 #, fuzzy msgid "<p>Choose new size.</p>" msgstr "" @@ -3142,7 +3175,7 @@ #. error popup, %1 and %2 are replaced by sizes #. error popup, %1 and %2 are replaced by sizes -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1057 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1153 #: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:359 #: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:692 #, fuzzy @@ -3155,7 +3188,7 @@ #. after user tries to do that is stupid - in some cases #. we can tell beforehand, thus user should never get to this #. point (e.g. when the partition is mounted) -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1100 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1196 msgid "" "You are extending a mounted filesystem by %1 Gigabyte. \n" "This may be quite slow and can take hours. You might possibly want \n" @@ -3164,13 +3197,13 @@ msgstr "" #. label for log view -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1176 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1272 #, fuzzy msgid "Output of %1" msgstr "आउटपुट :" #. popup text -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1203 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1299 #, fuzzy msgid "Rescanning disks..." msgstr "डिस्क पार्टिशन पढ़ रहा..." @@ -3384,65 +3417,65 @@ msgstr "भरती किया गया MAC पता असली नहीं है ।" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:537 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:548 #, fuzzy msgid "Add Partition on %1" msgstr "विभाजन %1 संपादित करें" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:583 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:594 msgid "Edit Partition %1" msgstr "विभाजन %1 संपादित करें" #. error popup text, %1 is replace with name of partition -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:616 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:627 #, fuzzy #| msgid "No space is left in the extended partition." msgid "No space to moved partition %1." msgstr "विस्तारित विभाजन में कोई स्थान नहीं बची है।" #. popup text, %1 is replace with name of partition -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:626 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:637 #, fuzzy #| msgid "Adding partition %1 to swap" msgid "Move partition %1 forward?" msgstr "पार्टिशन %1 को स्वैप करने के लिए जोड़ा जा रहा है" #. popup text, %1 is replace with name of partition -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:635 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:646 msgid "Move partition %1 backward?" msgstr "" #. popup text, %1 is replace with name of partition -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:654 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:665 #, fuzzy msgid "Move partition %1?" msgstr "विभाजन" #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:656 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:667 msgid "Forward" msgstr "फॉरवर्ड" #. radio button text -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:658 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:669 #, fuzzy #| msgid "Background" msgid "Backward" msgstr "पृष्ठभूमि" -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:714 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:725 #, fuzzy msgid "Confirm Deleting of All Partitions" msgstr "सभी पार्टिशनों को माउंट करना..." -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:716 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:727 msgid "" "The disk \"%1\" contains at least one partition.\n" "If you proceed, the following partitions will be deleted:" msgstr "" -#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:721 +#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:732 #, fuzzy msgid "Really delete all partitions on \"%1\"?" msgstr "%1 पर सभी विभाजनों को वास्तव में मिटाना है?" @@ -3457,7 +3490,7 @@ #. error popup #. TRANSLATORS: error popup -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5161 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164 msgid "The disk is in use and cannot be modified." msgstr "" @@ -4459,13 +4492,13 @@ msgstr "द्वारा प्रयुक्त" #. dialog title, %1 is a volume group -#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1017 +#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1028 #, fuzzy msgid "Add Logical Volume on %1" msgstr "लॉजिकल वॉल्यूम संपादित करें" #. dialog title - %1 is a logical volume name, %2 is a volume group -#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1064 +#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1075 #, fuzzy msgid "Edit Logical Volume %1 on %2" msgstr "लॉजिकल वॉल्यूम संपादित करें" @@ -4693,7 +4726,7 @@ #. tree node label #. dialog heading #: src/include/partitioning/ep-main.rb:491 -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:107 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130 msgid "Settings" msgstr "व्यवसथाऐ" @@ -4940,19 +4973,19 @@ "</p>\n" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:631 +#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:642 #, fuzzy msgid "Add RAID %1" msgstr "RAI&D जोड़ें" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:665 +#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:676 #, fuzzy msgid "Resize RAID %1" msgstr "RAID हटाएं" #. dialog title -#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:711 +#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:722 #, fuzzy msgid "Edit RAID %1" msgstr " RAID संपादित करें..." @@ -5062,67 +5095,67 @@ #. list entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:34 src/modules/StorageFields.rb:165 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:36 src/modules/StorageFields.rb:165 msgid "Label" msgstr "लेबल" #. list entry #. combo box entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:36 -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:63 src/modules/StorageFields.rb:162 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:38 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:65 src/modules/StorageFields.rb:162 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "अइडी (ID)" #. list entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:38 src/modules/StorageFields.rb:147 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:40 src/modules/StorageFields.rb:147 #, fuzzy msgid "Mount by" msgstr "द्वारा माउंट" #. list entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:40 src/modules/StorageFields.rb:150 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:42 src/modules/StorageFields.rb:150 #, fuzzy msgid "Used by" msgstr "द्वारा प्रयुक्त" #. list entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:42 src/modules/StorageFields.rb:174 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:44 src/modules/StorageFields.rb:174 #, fuzzy msgid "BIOS ID" msgstr "BIOS" #. list entry -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:45 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:47 #, fuzzy msgid "Cylinder information" msgstr "ड्राइवरों की सूचना लिखें" #. list entry -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:50 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:52 #, fuzzy msgid "Fibre Channel information" msgstr "होस्ट जानकारी को संग्रहीत करें" #. list entry -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:54 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:56 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "एन्क्रिप्शन (&E)" #. combo box entry #. combo box entry -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:59 -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:152 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:61 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:81 msgid "Device Name" msgstr "उपकरण नाम" #. combo box entry -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:61 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:63 #, fuzzy msgid "Volume Label" msgstr "वॉल्यूम &लेबल" @@ -5130,52 +5163,65 @@ #. combo box entry #. combo box entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:65 -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:154 -#: src/modules/StorageFields.rb:171 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:67 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:83 src/modules/StorageFields.rb:171 msgid "Device ID" msgstr "उपकरण ID" #. combo box entry #. combo box entry #. Column header -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:67 -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:156 -#: src/modules/StorageFields.rb:168 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:69 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:85 src/modules/StorageFields.rb:168 msgid "Device Path" msgstr "उपकरण पथ" +#. combo box entry +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:74 +#, fuzzy +#| msgid "Optional" +msgid "Optimal" +msgstr "विक्लप " + +#. combo box entry +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:76 +#, fuzzy +msgid "Cylinder" +msgstr "" +"\n" +"अंत वाला सिलिंडर : " + #. combo box label -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:115 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:136 #, fuzzy msgid "Default Mount by" msgstr "अकरण(Default) होस्ट" #. combo box label -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:126 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:145 #, fuzzy msgid "Default File System" msgstr "लोकल फाइलसिस्टम" #. combo box label -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:137 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:154 msgid "Alignment of Newly Created Partitions" msgstr "" #. combo box label -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:149 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:164 #, fuzzy msgid "Show Storage Devices by" msgstr "स्टोरेज उपकरण" #. multi selection box label -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:169 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:177 #, fuzzy msgid "Visible Information on Storage Devices" msgstr "उपयोगकर्ता जानकारी स्त्रोत" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:183 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:191 #, fuzzy msgid "" "<p>This view shows general storage\n" @@ -5183,7 +5229,7 @@ msgstr "<p>यह फ्रेम साइन के अनुरोध को प्रदर्शित करता है।</p>" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:188 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:196 msgid "" "<p><b>Default Mount by</b> gives the mount by\n" "method for newly created file systems. <i>Device Name</i> uses the kernel\n" @@ -5194,14 +5240,14 @@ msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:201 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:209 msgid "" "<p><b>Default File System</b> gives the file\n" "system type for newly created file systems.</p>\n" msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:209 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:217 msgid "" "<p><b>Alignment of Newly Created Partitions</b>\n" "determines how created partitions are aligned. <b>cylinder</b> is the traditional alignment at cylinder boundaries of the disk. <b>optimal</b> aligns the \n" @@ -5210,14 +5256,14 @@ msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:220 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:228 msgid "" "<p><b>Show Storage Devices by</b> controls\n" "the name displayed for hard disks in the navigation tree.</p>" msgstr "" #. helptext -#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:228 +#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:236 msgid "" "<p><b>Visible Information On Storage\n" "Devices</b> allows to hide information in the tables and overview.</p>" @@ -5557,14 +5603,14 @@ msgstr "पैटर्न" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:275 +#: src/modules/FileSystems.rb:276 #, fuzzy #| msgid "&Size" msgid "Tmpfs &Size" msgstr "आकार (&S)" #. popup text -#: src/modules/FileSystems.rb:284 +#: src/modules/FileSystems.rb:285 #, fuzzy #| msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again." msgid "" @@ -5572,14 +5618,14 @@ "Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again." msgstr "मान 0 से 32767 के बीच होने चाहिए। फिर से कोशिश करें।" -#: src/modules/FileSystems.rb:287 +#: src/modules/FileSystems.rb:288 #, fuzzy #| msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again." msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again." msgstr "मान 0 से 32767 के बीच होने चाहिए। फिर से कोशिश करें।" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:294 +#: src/modules/FileSystems.rb:295 msgid "" "<p><b>Tmpfs Size:</b>\n" "Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n" @@ -5587,17 +5633,17 @@ msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:308 +#: src/modules/FileSystems.rb:309 msgid "Swap &Priority" msgstr "स्वैप प्राथमिकता(&P)" #. popup text -#: src/modules/FileSystems.rb:316 +#: src/modules/FileSystems.rb:317 msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again." msgstr "मान 0 से 32767 के बीच होने चाहिए। फिर से कोशिश करें।" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:323 +#: src/modules/FileSystems.rb:324 msgid "" "<p><b>Swap Priority:</b>\n" "Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n" @@ -5606,14 +5652,14 @@ "एक स्वैप प्राथमिकता दर्ज करें। उच्चतर संख्याओं का अर्थ है उच्चतर प्राथमिकता।</p>\n" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:470 +#: src/modules/FileSystems.rb:479 #, fuzzy #| msgid "Mount &read-only" msgid "Mount &Read-Only" msgstr "माउंट रीड-ऑनली(&r)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:474 +#: src/modules/FileSystems.rb:483 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Mount Read-Only:</b>\n" @@ -5624,14 +5670,14 @@ "फाइल सिस्टम में कोई लिखने योग्य पहुंच संभव नहीं है। डिफॉल्ट असत्य है।</p>\n" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:486 +#: src/modules/FileSystems.rb:495 #, fuzzy #| msgid "No &access time" msgid "No &Access Time" msgstr "कोई पहुंच समय नहीं(&a)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:490 +#: src/modules/FileSystems.rb:499 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>No access time:</b>\n" @@ -5644,14 +5690,14 @@ "जब कोई फाइल पढ़ी जाती है, तब पहुंच समय अपडेट नहीं होते हैं। डिफॉल्ट असत्य है।</p>" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:500 +#: src/modules/FileSystems.rb:509 #, fuzzy #| msgid "Mountable by &user" msgid "Mountable by &User" msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा माउंट योग्य(&u)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:504 +#: src/modules/FileSystems.rb:513 msgid "" "<p><b>Mountable by User:</b>\n" "The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n" @@ -5660,12 +5706,12 @@ "फाइल सिस्टम को किसी साधारण उपयोगकर्ता द्वारा माउंट किया जा सकता है। डिफॉल्ट असत्य है।</p>\n" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:517 +#: src/modules/FileSystems.rb:526 msgid "Do Not Mount at System &Start-up" msgstr "सिस्टम स्टार्ट-अप पर माउंट न करें(&S)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:523 +#: src/modules/FileSystems.rb:532 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n" @@ -5682,13 +5728,13 @@ "जाता है। डिफॉल्ट असत्य है। </p>\n" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:540 +#: src/modules/FileSystems.rb:549 #, fuzzy msgid "Enable &Quota Support" msgstr "लेयर २ सहायता समर्थ करें (&L)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:546 +#: src/modules/FileSystems.rb:555 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Enable Quota Support:</b>\n" @@ -5699,12 +5745,12 @@ "फाइल सिस्टम को किसी साधारण उपयोगकर्ता द्वारा माउंट किया जा सकता है। डिफॉल्ट असत्य है।</p>\n" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:565 +#: src/modules/FileSystems.rb:574 msgid "Data &Journaling Mode" msgstr "डेटा जर्नलिंग मोड(&J)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:574 +#: src/modules/FileSystems.rb:583 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n" @@ -5724,12 +5770,12 @@ "<tt>पीछे लिखे</tt> -- डेटा संबंधी आदेश को सुरक्षित नहीं रखा जाता है। </p>\n" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:595 +#: src/modules/FileSystems.rb:604 msgid "&Access Control Lists (ACL)" msgstr "पहुंच नियंतरण सूचियां (ACL)(&A)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:599 +#: src/modules/FileSystems.rb:608 msgid "" "<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n" "Enable access control lists on the file system.</p>\n" @@ -5738,12 +5784,12 @@ "फाइल सिस्टम पर पहुंच नियंत्रण सूचियों को सक्षम बनाएं। </p>\n" #. button text -#: src/modules/FileSystems.rb:610 +#: src/modules/FileSystems.rb:619 msgid "&Extended User Attributes" msgstr "विस्तारित उपयोगकर्ता विशेषताएं(&E)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:614 +#: src/modules/FileSystems.rb:623 msgid "" "<p><b>Extended User Attributes:</b>\n" "Allow extended user attributes on the file system.</p>\n" @@ -5752,19 +5798,19 @@ "फाइल सिस्टम पर विस्तारित उपयोगकर्ता विशेषताओं की अनुमति दें। </p>\n" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:631 +#: src/modules/FileSystems.rb:640 #, fuzzy #| msgid "Arbitrary option &value" msgid "Arbitrary Option &Value" msgstr "स्वैच्छिक विकल्प मान(&v)" -#: src/modules/FileSystems.rb:636 +#: src/modules/FileSystems.rb:645 #, fuzzy msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again." msgstr "माउंट बिन्दु में अमान्य वर्ण। माउंट बिन्दु में \"`'!\"%#\" का उपयोगन करें।" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:640 +#: src/modules/FileSystems.rb:649 msgid "" "<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n" "In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n" @@ -5775,12 +5821,12 @@ "एक से अधिक विकल्प अल्पविरामों द्वारा पृथक्कृत किए गए हैं।</p>\n" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:657 +#: src/modules/FileSystems.rb:666 msgid "Char&set for file names" msgstr "फाइल नामों के लिए केरसेट(&s)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:678 +#: src/modules/FileSystems.rb:687 msgid "" "<p><b>Charset for File Names:</b>\n" "Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n" @@ -5789,12 +5835,12 @@ "विडोज़ विभाजनों में फाइल नामों के प्रदर्शन हेतु केरसेट सेट करें। </p>\n" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:689 +#: src/modules/FileSystems.rb:698 msgid "Code&page for short FAT names" msgstr "छोटे FAT नामों के लिए Code&page" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:695 +#: src/modules/FileSystems.rb:704 msgid "" "<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n" "This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n" @@ -5803,12 +5849,12 @@ "इस कूटपृष्ठ का प्रयोग FAT फाइल सिस्टम पर लघुनाम वर्णों को परिवर्तित करने के लिए होता है। </p>\n" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:709 +#: src/modules/FileSystems.rb:718 msgid "Number of &FATs" msgstr "&FATs की संख्या" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:715 +#: src/modules/FileSystems.rb:724 msgid "" "<p><b>Number of FATs:</b>\n" "Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>" @@ -5817,14 +5863,14 @@ "फाइल सिस्टम में फाइल आवंटन तालिकाओं की संख्या निर्दिष्ट करें। डिफॉल्ट 2 है। </p>" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:724 +#: src/modules/FileSystems.rb:733 #, fuzzy #| msgid "FAT &size" msgid "FAT &Size" msgstr "FAT आकार(&s)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:735 +#: src/modules/FileSystems.rb:744 #, fuzzy msgid "" "<p><b>FAT Size:</b>\n" @@ -5834,21 +5880,21 @@ "प्रयुक्त फाइल आवंटन तालिकाओं के प्रकार (12, 16, या 32-बिट ) निर्दिष्ट करता है। यदि auto निर्दिष्ट है, तो YaST2 फाइल सिस्टम आकार के लिए सबसे उपयुक्त मान स्वत: चुन लेगा। </p>\n" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:744 +#: src/modules/FileSystems.rb:753 #, fuzzy #| msgid "Root &dir entries" msgid "Root &Dir Entries" msgstr "रूट dir प्रविष्टियां(&d)" #. popup text -#: src/modules/FileSystems.rb:752 +#: src/modules/FileSystems.rb:761 #, fuzzy #| msgid "The minimum size for \"Root dir entries\" is 112. Please try again." msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again." msgstr "\"रूट डाय प्रवेश\" के लिए न्यूनतम आकार 112 है। कृपया फिर से कोशिश करें।" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:756 +#: src/modules/FileSystems.rb:765 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>Root dir entries:</b>\n" @@ -5861,14 +5907,14 @@ "रूट डायरेक्टरी में उपलब्ध प्रविष्टियों की संख्या चुनें। </p>" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:769 +#: src/modules/FileSystems.rb:778 #, fuzzy #| msgid "Hash &function" msgid "Hash &Function" msgstr "हैश प्रणाली(&f)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:776 +#: src/modules/FileSystems.rb:785 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>Hash function:</b>\n" @@ -5881,14 +5927,14 @@ "यह डायरेक्टरियों में फाइल नामों को छांटने के लिए प्रयुक्त की जाने वाली हैश प्रक्रिया का नाम निर्दिष्ट करता है। </p>" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:785 +#: src/modules/FileSystems.rb:794 #, fuzzy #| msgid "FS &revision" msgid "FS &Revision" msgstr "FS पुनरीक्षण(&r)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:792 +#: src/modules/FileSystems.rb:801 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>FS revision:</b>\n" @@ -5902,14 +5948,14 @@ #. label text #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:805 src/modules/FileSystems.rb:969 +#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978 #, fuzzy #| msgid "Block &size in bytes" msgid "Block &Size in Bytes" msgstr "ब्लॉक आकार बाइट में(&s)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:812 +#: src/modules/FileSystems.rb:821 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>Block size:</b>\n" @@ -5923,13 +5969,13 @@ #. label text #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:821 src/modules/FileSystems.rb:1051 +#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060 msgid "&Inode Size" msgstr "आईनोड आकार(&I)" #. help text, richtext format #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:827 src/modules/FileSystems.rb:1057 +#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066 msgid "" "<p><b>Inode Size:</b>\n" "This option specifies the inode size of the file system.</p>\n" @@ -5938,14 +5984,14 @@ "यह विकल्प फाइल सिस्टम के आईनोड आकार को निर्दिष्ट करता है। </p>\n" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:836 +#: src/modules/FileSystems.rb:845 #, fuzzy #| msgid "&Percentage of inode space" msgid "&Percentage of Inode Space" msgstr "आईनोड स्पेस का प्रतिशत(&P)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:864 +#: src/modules/FileSystems.rb:873 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>Percentage of inode space:</b>\n" @@ -5958,14 +6004,14 @@ "\"आईनोड स्पेस का प्रतिशत\" विकल्प फाइल सिस्टम में स्थान के उस अधिकतम प्रतिशत को निर्दिष्ट करता है जिसे आईनोडों को आवंटित किया जा सकता है। </p>\n" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:873 +#: src/modules/FileSystems.rb:882 #, fuzzy #| msgid "Inode &aligned" msgid "Inode &Aligned" msgstr "आईनोड अलाइंड(&a)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:879 +#: src/modules/FileSystems.rb:888 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>Inode Aligned:</b>\n" @@ -5984,14 +6030,14 @@ "सामान्यतया असंरेखित पहुंच से अधिक कार्यकुशल होती है। </p>\n" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:909 +#: src/modules/FileSystems.rb:918 #, fuzzy #| msgid "&Log size in megabytes" msgid "&Log Size in Megabytes" msgstr "लॉग आकार मेगाबाइट में(&L)" #. popup text -#: src/modules/FileSystems.rb:918 +#: src/modules/FileSystems.rb:927 #, fuzzy #| msgid "" #| "The \"Log size\" value is incorrect.\n" @@ -6005,7 +6051,7 @@ #. xgettext: no-c-format #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:923 +#: src/modules/FileSystems.rb:932 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>Log size</b>\n" @@ -6018,19 +6064,19 @@ "लॉग आकार (मेगाबाइटों में) को सेट करें। यदि auto है, तो डिफॉल्ट सकल आकार का 40% होता है। </p>" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:931 +#: src/modules/FileSystems.rb:940 msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility" msgstr "बैड ब्लॉक्स लिस्ट उपयोगिता को सक्रिय करें(&U)" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:945 +#: src/modules/FileSystems.rb:954 #, fuzzy #| msgid "Stride &length in blocks" msgid "Stride &Length in Blocks" msgstr "ब्लॉकों में स्ट्राइड लंबाई(&l)" #. popup text -#: src/modules/FileSystems.rb:953 +#: src/modules/FileSystems.rb:962 #, fuzzy #| msgid "" #| "The \"Stride length in blocks\" value is not possible.\n" @@ -6043,7 +6089,7 @@ "कृपया 1 से बड़ा कोई मान चुनें। " #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:957 +#: src/modules/FileSystems.rb:966 msgid "" "<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n" "Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n" @@ -6056,7 +6102,7 @@ "अपने तर्क के रूप में लेता है। </p>\n" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:976 +#: src/modules/FileSystems.rb:985 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>Block size:</b>\n" @@ -6069,14 +6115,14 @@ "ब्लॉकों के आकार को बाइटों में निर्दिष्ट करें। वैध ब्लॉक आकार मान हैं 1024, 2048, और 4096 बाइट प्रति ब्लॉक। यदि auto चयनित है, तो ब्लॉक आकार फाइल सिस्टम के आकार और फाइल सिस्टम के अपेक्षित उपयोग से निर्धारित होता है।</p>\n" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:985 +#: src/modules/FileSystems.rb:994 #, fuzzy #| msgid "Bytes per &inode" msgid "Bytes per &Inode" msgstr "बाइट्स प्रति आइनोड(&i)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:991 +#: src/modules/FileSystems.rb:1000 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>Bytes per inode:</b>\n" @@ -6099,14 +6145,14 @@ "को विस्तारित करना संभव नहीं है, इसलिए इस मानक के लिए एक समुचित मान दर्ज करना सुनिश्चित करें। </p>\n" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:1007 +#: src/modules/FileSystems.rb:1016 #, fuzzy #| msgid "Percentage of blocks &reserved for root" msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root" msgstr "रूट के लिए आरक्षित ब्लॉकों का प्रतिशत(&r)" #. popup text -#: src/modules/FileSystems.rb:1017 +#: src/modules/FileSystems.rb:1026 #, fuzzy #| msgid "" #| "The \"Percentage of blocks reserved for root\" value is incorrect.\n" @@ -6120,47 +6166,47 @@ #. xgettext: no-c-format #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:1022 +#: src/modules/FileSystems.rb:1031 #, fuzzy #| msgid "<p><b>Percentage of blocks reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. This value defaults to 5%.</p>" msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>" msgstr "<p><b>रूट के लिए आरक्षित ब्लॉकों का प्रतिशत:</b> सुपर उपयोगकर्ता के लिए सुरक्षित ब्लॉकों का प्रतिशत निर्दिष्ट करें। इस मान का डिफॉल्ट 5% है। </p>" #. checkbox text -#: src/modules/FileSystems.rb:1031 +#: src/modules/FileSystems.rb:1040 #, fuzzy msgid "Disable Regular Checks" msgstr "सेवाऎ असमर्थ करें" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:1039 +#: src/modules/FileSystems.rb:1048 msgid "" "<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n" "Disable regular file system check at booting.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:1066 +#: src/modules/FileSystems.rb:1075 #, fuzzy msgid "&Directory Index Feature" msgstr "डाइरक्टरी तालिका (&D)" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:1073 +#: src/modules/FileSystems.rb:1082 msgid "" "<p><b>Directory Index:</b>\n" "Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n" msgstr "" #. label text -#: src/modules/FileSystems.rb:1085 +#: src/modules/FileSystems.rb:1094 #, fuzzy #| msgid "Disk Journal" msgid "&No Journal" msgstr "डिस्क जर्नल" #. help text, richtext format -#: src/modules/FileSystems.rb:1092 +#: src/modules/FileSystems.rb:1101 msgid "" "<p><b>No Journal:</b>\n" "Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n" @@ -6168,12 +6214,12 @@ msgstr "" #. this version makes some problems with interpreter, above lookup/add is OK -#: src/modules/Partitions.rb:922 +#: src/modules/Partitions.rb:930 msgid "Operation not permitted on disk %1.\n" msgstr "" #. popup text %1 is replaced by disk name e.g. /dev/hda -#: src/modules/Partitions.rb:932 +#: src/modules/Partitions.rb:940 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6206,7 +6252,7 @@ "कर सकते। \n" #. popup text %1 is replaced by disk name e.g. /dev/dasda -#: src/modules/Partitions.rb:950 +#: src/modules/Partitions.rb:958 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6239,7 +6285,7 @@ "कर सकते। \n" #. popup text -#: src/modules/Partitions.rb:969 +#: src/modules/Partitions.rb:977 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6263,7 +6309,7 @@ "नष्ट हो जाएगा। \n" #. popup text -#: src/modules/Partitions.rb:981 +#: src/modules/Partitions.rb:989 msgid "" "\n" "\n" @@ -6281,7 +6327,7 @@ #. @param integer testsize #. @param [Symbol] used_fs #. @param [Boolean] verbose -#: src/modules/Storage.rb:975 +#: src/modules/Storage.rb:976 msgid "Resize Not Possible:" msgstr "पुन: आकार देना संभव नहीं :" @@ -6294,7 +6340,7 @@ #. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap #. @param [Hash{String => map}] target Disk map #. @return [Hash{String => map}] modified target -#: src/modules/Storage.rb:2703 src/modules/Storage.rb:3908 +#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911 #, fuzzy #| msgid "" #| "Could not set encryption.\n" @@ -6313,7 +6359,7 @@ "दिया गया क्रिप्ट पासवर्ड गलत हो सकता है। \n" #. popup text -#: src/modules/Storage.rb:3939 +#: src/modules/Storage.rb:3942 #, fuzzy msgid "" "The first and the second version\n" @@ -6325,7 +6371,7 @@ "कृपया फिर से कोशिश करें।" #. popup text -#: src/modules/Storage.rb:3970 +#: src/modules/Storage.rb:3973 #, fuzzy msgid "" "The password may only contain the following characters:\n" @@ -6338,29 +6384,29 @@ #. Label: get password for encrypted volume #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/Storage.rb:4024 +#: src/modules/Storage.rb:4027 #, fuzzy #| msgid "Enter Encryption Key" msgid "&Enter Encryption Password:" msgstr "एन्क्रिप्शन कि भरती करें" #. Clear password fields on every round. -#: src/modules/Storage.rb:4083 +#: src/modules/Storage.rb:4086 #, fuzzy #| msgid "Enter Provider Password" msgid "Provide Password" msgstr "संभरक पासवेर्ड भरती करें" -#: src/modules/Storage.rb:4102 +#: src/modules/Storage.rb:4105 msgid "The following encrypted volumes are already available." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4117 +#: src/modules/Storage.rb:4120 #, fuzzy msgid "Encrypted Volume Activation" msgstr "वॉल्यूम समूह" -#: src/modules/Storage.rb:4121 +#: src/modules/Storage.rb:4124 msgid "" "The following volumes contain an encryption signature but the \n" "passwords are not yet known.\n" @@ -6368,14 +6414,14 @@ "during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4133 +#: src/modules/Storage.rb:4136 #, fuzzy #| msgid "Do you want to retry?" msgid "Do you want to provide encryption passwords?" msgstr "क्या आप पुनः प्रयास करना चाहते हैं?" #. text in help field -#: src/modules/Storage.rb:4190 +#: src/modules/Storage.rb:4193 msgid "" "Enter encryption password for any of the\n" "devices in the locked devices list.\n" @@ -6383,98 +6429,98 @@ msgstr "" #. header text -#: src/modules/Storage.rb:4196 +#: src/modules/Storage.rb:4199 #, fuzzy #| msgid "Enter Encryption Key" msgid "Enter Encryption Password" msgstr "एन्क्रिप्शन कि भरती करें" -#: src/modules/Storage.rb:4199 +#: src/modules/Storage.rb:4202 msgid "There are no encrypted volume to unlock." msgstr "" #. label text, multiple device names follow -#: src/modules/Storage.rb:4212 +#: src/modules/Storage.rb:4215 #, fuzzy #| msgid "YaST2 detected the following device" msgid "Provide password for any of the following devices:" msgstr "यास्ट ने निम्नलिखित उप्करण दूढ़ लिये हैं " #. label text, one device name follows -#: src/modules/Storage.rb:4215 +#: src/modules/Storage.rb:4218 #, fuzzy #| msgid "YaST2 detected the following device" msgid "Provide password for the following device:" msgstr "यास्ट ने निम्नलिखित उप्करण दूढ़ लिये हैं " -#: src/modules/Storage.rb:4228 +#: src/modules/Storage.rb:4231 msgid "Trying to unlock encrypted volumes..." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4252 +#: src/modules/Storage.rb:4255 msgid "Password did not unlock any volume." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:4338 +#: src/modules/Storage.rb:4341 #, fuzzy #| msgid "DASD Disks" msgid "IDE Disk" msgstr "DASD डिस्क" -#: src/modules/Storage.rb:4344 +#: src/modules/Storage.rb:4347 #, fuzzy #| msgid "DASD Disks" msgid "SCSI Disk" msgstr "DASD डिस्क" -#: src/modules/Storage.rb:4350 +#: src/modules/Storage.rb:4353 msgid "Disk" msgstr "डिस्क" -#: src/modules/Storage.rb:4378 +#: src/modules/Storage.rb:4381 #, fuzzy msgid "DM RAID" msgstr "R&AID:" -#: src/modules/Storage.rb:4391 +#: src/modules/Storage.rb:4394 #, fuzzy msgid "MD RAID" msgstr "R&AID:" #. TRANSLATORS: error popup -#: src/modules/Storage.rb:5173 +#: src/modules/Storage.rb:5176 msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5199 +#: src/modules/Storage.rb:5202 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n" "that is needed to run the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5213 +#: src/modules/Storage.rb:5216 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n" "data needed to perform the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5242 +#: src/modules/Storage.rb:5245 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n" "that is needed to run the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5251 +#: src/modules/Storage.rb:5254 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n" "data needed to perform the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5280 +#: src/modules/Storage.rb:5283 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n" @@ -6482,7 +6528,7 @@ "the installation.\n" msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5291 +#: src/modules/Storage.rb:5294 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n" @@ -6490,7 +6536,7 @@ msgstr "" #. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779) -#: src/modules/Storage.rb:5313 +#: src/modules/Storage.rb:5316 msgid "" "\n" "Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n" @@ -6498,20 +6544,20 @@ msgstr "" #. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function. -#: src/modules/Storage.rb:5402 +#: src/modules/Storage.rb:5405 #, fuzzy #| msgid "Set global root filesystem" msgid "Nothing assigned as root filesystem!" msgstr "वैश्विक रूट फाइलसिस्टम को सेट करें" -#: src/modules/Storage.rb:5403 +#: src/modules/Storage.rb:5406 msgid "Installation will most certainly fail fatally!" msgstr "" #. Set rather than Add, there might be some packs left over #. from previous 'MakeProposal' we don't need now #. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil -#: src/modules/Storage.rb:6005 +#: src/modules/Storage.rb:6008 #, fuzzy #| msgid "writing the firewall rules failed" msgid "Adding the following resolvables failed: %1" @@ -7177,52 +7223,52 @@ #. enable snapshots for root volume if desired #. penalty for not having separate /home -#: src/modules/StorageProposal.rb:4545 src/modules/StorageProposal.rb:5675 +#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675 #, fuzzy #| msgid "Resize impossible due to inconsistent fs. Try checking fs under Windows." msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows." msgstr "अनियमित एफएस के कारण पुनः आकार देना असंभव है। विंडोज़ के अधीन एफएस प्रयोग करकेदेखें।" #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6143 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6164 #, fuzzy #| msgid "Create &LVM Based Proposal" msgid "Create &LVM-based Proposal" msgstr "एलएमवी आधारित प्रस्तुति सृजित करें" #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6158 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6179 #, fuzzy msgid "Encr&ypt Volume Group" msgstr "वॉल्यूम समूह" #. TRANSLATORS: combobox label -#: src/modules/StorageProposal.rb:6176 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6197 #, fuzzy #| msgid "File system options:" msgid "File System for Root Partition" msgstr "फाइल सिस्टम विकल्प :" #. TRANSLATORS: combobox label -#: src/modules/StorageProposal.rb:6223 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6244 #, fuzzy #| msgid "Propose Separate &Home Partition" msgid "File System for Home Partition" msgstr "विभिन्न होम पार्टिशन प्रस्तावित करें" #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6241 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6262 msgid "Enlarge &Swap for Suspend" msgstr "" -#: src/modules/StorageProposal.rb:6251 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6272 #, fuzzy #| msgid "Write global settings" msgid "Proposal Settings" msgstr "ग्लोबल व्यवस्थाऐं लिखो" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6266 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6287 #, fuzzy msgid "" "<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n" @@ -7232,7 +7278,7 @@ "एलवीएम आधारित प्रस्तुति सृजित करने के लिए, समरूप बटन चुनें।</p>" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6273 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6294 msgid "" "<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n" "corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n" @@ -7241,33 +7287,33 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6282 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6303 msgid "" "<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n" "the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6289 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6310 msgid "" "<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n" "the system to disk in most cases.</p>" msgstr "" -#: src/modules/StorageProposal.rb:6314 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6335 #, fuzzy msgid "Enter your password for the proposal encryption." msgstr "इंक्रिप्टेड फाइल सिस्टम के लिए अपना पासवर्ड दर्ज करें।" #. Label: get password for user root #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/StorageProposal.rb:6321 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6342 msgid "Password:" msgstr "पासवेर्ड:" #. Label: get same password again for verification #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/StorageProposal.rb:6332 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6353 #, fuzzy msgid "Reenter the password for verification:" msgstr "&पुष्टि के लिए पासवर्ड को फिर से दर्ज करें :" @@ -7295,33 +7341,56 @@ #. Package: yast2-storage #. Summary: Expert Partitioner #. Authors: Arvin Schnell <aschnell@suse.de> -#: src/modules/StorageSettings.rb:177 +#: src/modules/StorageSettings.rb:179 #, fuzzy msgid "Default Mount-by:" msgstr "अकरण(Default) होस्ट" -#: src/modules/StorageSettings.rb:178 +#: src/modules/StorageSettings.rb:180 #, fuzzy msgid "Default File System:" msgstr "लोकल फाइलसिस्टम" -#: src/modules/StorageSettings.rb:179 +#: src/modules/StorageSettings.rb:181 #, fuzzy msgid "Show Storage Devices by:" msgstr "स्टोरेज उपकरण" -#: src/modules/StorageSettings.rb:180 +#: src/modules/StorageSettings.rb:182 #, fuzzy #| msgid "Partitioning" msgid "Partition Alignment:" msgstr "विभाजनिं" -#: src/modules/StorageSettings.rb:181 +#: src/modules/StorageSettings.rb:183 #, fuzzy msgid "Visible Information on Storage Devices:" msgstr "उपयोगकर्ता जानकारी स्त्रोत" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Warning: With your current setup, your %1 installation\n" +#~ "will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n" +#~ "partition and your \"root\" partition is an LVM logical volume.\n" +#~ "This does not work.\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not know exactly what you are doing, use a normal\n" +#~ "partition for your files below /boot.\n" +#~ "\n" +#~ "Really use this setup?\n" +#~ msgstr "" +#~ "चेतावनी : वर्तमान सेटअप के साथ, आपके %1 संस्थापन \n" +#~ "में बूट करने में समस्याएं आएंगी, क्योंकि आपके पास \"boot\"\n" +#~ "विभाजन नहीं है और आपका \"root\" विभाजन एक LVM लॉजिकल वॉल्यूम है। \n" +#~ "यह काम नहीं करता है। \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "अगर आपको ठीक-ठीक नहीं पता कि आप क्या कर रहे हैं, तो \n" +#~ "/boot के नीचे अपनी फाइलों के लिए सामान्य विभाजन का प्रयोग करें। \n" +#~ "\n" +#~ " इसे बदल दें? \n" + +#, fuzzy #~ msgid "&Edit Partition Setup..." #~ msgstr "विभाजन संपादित करें" Modified: trunk/yast/hi/po/sudo.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/sudo.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/sudo.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sudo.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:47+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/support.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/support.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/support.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -38,16 +38,18 @@ #. Support configure1 dialog contents #: src/include/support/dialogs.rb:53 -msgid "Open Novell Support Center" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "SUSE Support" +msgid "Open SUSE Support Center" +msgstr "SUSE मदद" #: src/include/support/dialogs.rb:58 -msgid "This will start a browser connecting to the Novell Support Center Portal." +msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal." msgstr "" #: src/include/support/dialogs.rb:68 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "खुलें" #: src/include/support/dialogs.rb:79 msgid "Collect Data" @@ -117,7 +119,7 @@ #: src/include/support/dialogs.rb:343 msgid "Cannot write settings." -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थाऎं लिख नहीं सकता" #: src/include/support/dialogs.rb:389 msgid "Choose Directory Where to Save Tarball" @@ -176,11 +178,11 @@ #: src/include/support/dialogs.rb:489 msgid "Expert Settings" -msgstr "" +msgstr "निपुण व्यवस्थायें" #: src/include/support/dialogs.rb:495 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #. Support overview dialog caption #: src/include/support/dialogs.rb:584 @@ -208,11 +210,11 @@ #: src/include/support/dialogs.rb:701 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "ईमेल पता" #: src/include/support/dialogs.rb:708 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: src/include/support/dialogs.rb:715 msgid "Phone Number" @@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "" #: src/include/support/dialogs.rb:770 -msgid "Novell 11-digit service request number" +msgid "11-digit service request number" msgstr "" #. abort? @@ -249,7 +251,7 @@ #: src/include/support/dialogs.rb:866 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "उन्नति" #: src/include/support/dialogs.rb:931 msgid "Collected Data Review" @@ -259,7 +261,7 @@ #. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents")) #: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "फाइल का नाम" #: src/include/support/dialogs.rb:984 msgid "Remove from Data" @@ -278,6 +280,8 @@ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" msgstr "" +"<p><b><big>आरम्भन विफल रहा है :</big></b><br>\n" +"अव<b>विफल </b> दबाकर समनुरुपण यूटिलिटी को सावधानी से विफल कर दें ?।</p>\n" #. Write dialog help 1/2 #: src/include/support/helps.rb:44 @@ -294,6 +298,10 @@ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" "</p>\n" msgstr "" +"<p><b><big>सेविगं विफल कर रहा है :</big></b><br>\n" +"<b>विफल</b> दबाकर सेव विधि को विफल करें ।\n" +"एक अन्य डायलग सूचित करता है कि क्या ये करना ठीक है ।\n" +"</p>\n" #. Summary dialog help 1/3 #: src/include/support/helps.rb:55 @@ -318,13 +326,16 @@ "If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n" "the configuration opens.</p>\n" msgstr "" +"<p><b><big>सपांदन या मिटान :</big></b><br>\n" +"यदि तुुम <bसपांदनt</bदबाते हो >एक अन्य डायलग जिसमेंe\n" +" समनुरुपण में बदलाव खुलता है ।.</p>\n" #. Ovreview dialog help 1/3 #: src/include/support/helps.rb:72 msgid "" "\n" -"<p><b><big>Opening Novell Support Center</big></b><br>\n" -"To start a Web browser that opens the Novell Support Center Portal, use <b>Open Novell Support Center</b>.\n" +"<p><b><big>Opening SUSE Support Center</big></b><br>\n" +"To start a Web browser that opens the SUSE Support Center Portal, use <b>Open SUSE Support Center</b>.\n" "You can then open a Service Request with Global Technical Support. Make sure you write down\n" "the Service Request number to include in the supportconfig data upload.</p>\n" msgstr "" @@ -406,7 +417,7 @@ #: src/include/support/helps.rb:133 msgid "" "<p><b>Note:</b> If you are uploading a supportconfig tarball to Global Technical Support,\n" -"make sure you include the Novell 11-digit service request number from your open service request.\n" +"make sure you include the 11-digit service request number from your open service request.\n" msgstr "" #. Collecting data dialkog help 1/1 @@ -449,7 +460,7 @@ #: src/include/support/helps.rb:164 src/include/support/helps.rb:189 msgid "" "<p><b><big>Privacy Policy</big></b><br>\n" -"Find Novell's privacy policy at\n" +"Find SUSE's privacy policy at\n" "<i>%1</i>.</p>\n" msgstr "" @@ -468,6 +479,9 @@ "Press <b>Next</b> to continue.\n" "<br></p>\n" msgstr "" +"<p><b><big>समनुरुपण पहला हिस्सा</big></b><br>\n" +"चलते रहने के लिए<b>अगला</b>दबाऐ।\n" +"<br></p>\n" #. Configure2 dialog help 2/2 #: src/include/support/helps.rb:204 @@ -476,6 +490,9 @@ "It is not possible. You must code it first. :-)\n" "</p>" msgstr "" +"<p><b><big>कुछ चुन रहा है </big></b><br>\n" +"ये सभंव नहीं है । पहले तुम्हे इसे कोड करना चाहिए :-)\n" +"</p>" #. encoding: utf-8 #. *************************************************************************** @@ -753,7 +770,7 @@ msgstr "" #: src/include/support/supportconfig_conf.rb:218 -msgid "Used to specify where the supportconfig tarball will be uploaded, when using the -u srnum startup option. You can specify any FTP server that supports anonymous uploads. The default is Novell's public ftp server." +msgid "Used to specify where the supportconfig tarball will be uploaded, when using the -u srnum startup option. You can specify any FTP server that supports anonymous uploads. The default is SUSE's public ftp server." msgstr "" #. Initialization dialog caption @@ -764,7 +781,7 @@ #. Initialization dialog contents #: src/include/support/wizards.rb:149 msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." #. global string created_directory=""; #: src/modules/Support.rb:143 @@ -792,30 +809,30 @@ #. Progress stage 1/2 #: src/modules/Support.rb:329 msgid "Write the settings" -msgstr "" +msgstr "व्यवसथाओँ लिखो" #. Progress stage 2/2 #: src/modules/Support.rb:331 msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" +msgstr "SuSEconfig चलिए" #. Progress step 1/2 #: src/modules/Support.rb:335 msgid "Writing the settings..." -msgstr "" +msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........." #. Progress step 2/2 #: src/modules/Support.rb:337 msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" +msgstr "SuSEconfig चल रहा हैं..." #. Progress finished #: src/modules/Support.rb:339 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "समाप्त हुआ" #. TODO FIXME: your code here... #. Configuration summary text for autoyast #: src/modules/Support.rb:438 msgid "Configuration summary..." -msgstr "" +msgstr " समनुरुपण सार " Modified: trunk/yast/hi/po/sysconfig.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/sysconfig.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/sysconfig.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" @@ -488,51 +488,111 @@ "कृपया प्रतिक्षा करें...<br></p>\n" "\n" -#~ msgid "" -#~ "<p> SuSEconfig saves a checksum of each configuration file, so it can detect if\n" -#~ " you have manually changed any of them. If you have changed a configuration file manually,\n" -#~ " it will not touch it.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p> SuSEconfig प्रत्येक विन्यास फाइल के जांच योग को संचित करता है, इस प्रकार से यह पता लगा सकता है यदि\n" -#~ " आपने उनमें से किसी को मैनुअली परिवर्तित किया है. यदि आपने किसी विन्यास फाइल को मैनुअली परिवर्तित किया है, \n" -#~ " तो यह उसे नहीं छुएगा.</p>\n" +#. Translation: Progress bar label +#: src/modules/Sysconfig.rb:159 +msgid "Searching..." +msgstr "ढुँढ रहा है..." -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "ढुँढ रहा है..." +#. Display confirmation dialog +#. @param [String] message Confirmation message +#. @param [String] command Command to confirm +#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands +#: src/modules/Sysconfig.rb:883 +msgid "Command: " +msgstr "कमांड:" -#~ msgid "Command: " -#~ msgstr "कमांड:" +#. button label +#: src/modules/Sysconfig.rb:889 +msgid "S&kip" +msgstr "छोडे(&S)" -#~ msgid "S&kip" -#~ msgstr "छोडे(&S)" +#. get activation map for variable +#. start generic commands +#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171 +msgid "A command will be executed" +msgstr "कमांड पूरी की जाएगी" -#~ msgid "A command will be executed" -#~ msgstr "कमांड पूरी की जाएगी" +#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172 +msgid "Starting command: %1..." +msgstr "कमांड शुरु कर रहा हैं:%1..." -#~ msgid "Starting command: %1..." -#~ msgstr "कमांड शुरु कर रहा हैं:%1..." +#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173 +msgid "Command %1 failed" +msgstr "कमांड %1 फेल हो गई" -#~ msgid "Command %1 failed" -#~ msgstr "कमांड %1 फेल हो गई" +#. write dialog caption +#: src/modules/Sysconfig.rb:1009 +msgid "Saving sysconfig Configuration" +msgstr "sysconfig समनुरुपण को संचित कर रहा है" -#~ msgid "Saving sysconfig Configuration" -#~ msgstr "sysconfig समनुरुपण को संचित कर रहा है" +#. progress bar item +#: src/modules/Sysconfig.rb:1036 +msgid "Write the new settings" +msgstr "नई व्यवस्थाऐं लिखो" -#~ msgid "Write the new settings" -#~ msgstr "नई व्यवस्थाऐं लिखो" +#: src/modules/Sysconfig.rb:1037 +msgid "Activate the changes" +msgstr "बदलाव क्रियान्वित करें" -#~ msgid "Activate the changes" -#~ msgstr "बदलाव क्रियान्वित करें" +#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager) +#: src/modules/Sysconfig.rb:1060 +msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed." +msgstr "variable %1 फाइल %2 को संचित करना फेल हो गया ।" -#~ msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed." -#~ msgstr "variable %1 फाइल %2 को संचित करना फेल हो गया ।" +#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER) +#: src/modules/Sysconfig.rb:1068 +msgid "Saving variable %1..." +msgstr "variable %1 संचित कर रहा है..." -#~ msgid "Saving variable %1..." -#~ msgstr "variable %1 संचित कर रहा है..." +#: src/modules/Sysconfig.rb:1073 +msgid "Saving changes to the files..." +msgstr "फाइलो में बदलाव संचित कर रहा है..." -#~ msgid "Saving changes to the files..." -#~ msgstr "फाइलो में बदलाव संचित कर रहा है..." +#. service is running, reload it +#: src/modules/Sysconfig.rb:1100 +msgid "Service %1 will be reloaded" +msgstr "संचिता %1 रीलोडेड की जाएगी" +#: src/modules/Sysconfig.rb:1103 +msgid "Reloading service %1..." +msgstr "संचिता %1 रीलोडेड की जा रही है..." + +#: src/modules/Sysconfig.rb:1105 +msgid "Reload of the service %1 failed" +msgstr "संचिता %1 रीलोडेड करना फेल हो गया" + +#. service is running, restart it +#: src/modules/Sysconfig.rb:1143 +msgid "Service %1 will be restarted" +msgstr "संचिता %1फिर से शुरू की जाएगी" + +#: src/modules/Sysconfig.rb:1146 +msgid "Restarting service %1..." +msgstr "संचिता %1फिर से शुरू की जा रही है...ी" + +#: src/modules/Sysconfig.rb:1148 +msgid "Restart of the service %1 failed" +msgstr "संचिता %1फिर से शुरू करना फेल हो गया" + +#. set 100% in progress bar +#: src/modules/Sysconfig.rb:1186 +msgid "Finished" +msgstr "खत्म हो गया" + +#. configuration summary headline +#: src/modules/Sysconfig.rb:1269 +msgid "Configuration Summary" +msgstr "समनुरुपण सार" + +#~ msgid "" +#~ "<p> SuSEconfig saves a checksum of each configuration file, so it can detect if\n" +#~ " you have manually changed any of them. If you have changed a configuration file manually,\n" +#~ " it will not touch it.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> SuSEconfig प्रत्येक विन्यास फाइल के जांच योग को संचित करता है, इस प्रकार से यह पता लगा सकता है यदि\n" +#~ " आपने उनमें से किसी को मैनुअली परिवर्तित किया है. यदि आपने किसी विन्यास फाइल को मैनुअली परिवर्तित किया है, \n" +#~ " तो यह उसे नहीं छुएगा.</p>\n" + #~ msgid "All configuration scripts will be started." #~ msgstr "सभी समनुरुपण सिक्रप्टें शुरु की जाएगी ।" @@ -551,30 +611,6 @@ #~ msgid "Configuration module %1 failed." #~ msgstr "समनुरुपण मोडयुल %1 फेल हो गया।" -#~ msgid "Service %1 will be reloaded" -#~ msgstr "संचिता %1 रीलोडेड की जाएगी" - -#~ msgid "Reloading service %1..." -#~ msgstr "संचिता %1 रीलोडेड की जा रही है..." - -#~ msgid "Reload of the service %1 failed" -#~ msgstr "संचिता %1 रीलोडेड करना फेल हो गया" - -#~ msgid "Service %1 will be restarted" -#~ msgstr "संचिता %1फिर से शुरू की जाएगी" - -#~ msgid "Restarting service %1..." -#~ msgstr "संचिता %1फिर से शुरू की जा रही है...ी" - -#~ msgid "Restart of the service %1 failed" -#~ msgstr "संचिता %1फिर से शुरू करना फेल हो गया" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "खत्म हो गया" - -#~ msgid "Configuration Summary" -#~ msgstr "समनुरुपण सार" - #~ msgid "" #~ "Here, see the values YaST2 will change.\n" #~ "Choose \"OK\" for YaST2 to save these changes.\n" Modified: trunk/yast/hi/po/tftp-server.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/tftp-server.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/tftp-server.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/timezone_db.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/timezone_db.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/timezone_db.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/tune.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/tune.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/tune.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -14,38 +14,38 @@ "\n" #. Command line help text for the hardware detection module, %1 is "hwinfo" -#: src/clients/hwinfo.rb:47 +#: src/clients/hwinfo.rb:49 #, fuzzy msgid "Hardware Detection - this module does not support the command line interface, use '%1' instead." msgstr "यह यास्ट माड्यूल कमांड लाइन अंतराफलक को आलम्बन नहीं करता है." #. translators: popup heading -#: src/clients/hwinfo.rb:71 +#: src/clients/hwinfo.rb:73 #, fuzzy msgid "Probing Hardware..." msgstr "हार्डवेयर ढूँढ रहा है..." #. progress bar label -#: src/clients/hwinfo.rb:74 +#: src/clients/hwinfo.rb:76 msgid "Progress" msgstr "उन्नति" #. title label -#: src/clients/hwinfo.rb:292 +#: src/clients/hwinfo.rb:311 msgid "&All Entries" msgstr "सभी भरतियाँ" -#: src/clients/hwinfo.rb:304 +#: src/clients/hwinfo.rb:323 msgid "&Save to File..." msgstr "फाइल में सेव करें..." #. dialog header -#: src/clients/hwinfo.rb:313 +#: src/clients/hwinfo.rb:332 msgid "Hardware Information" msgstr "हार्डवेयर जानकारी" #. help text -#: src/clients/hwinfo.rb:316 +#: src/clients/hwinfo.rb:335 msgid "" "<P>The <B>Hardware Information</B> module displays the hardware\n" "details of your computer. Click any node for more information.</p>\n" @@ -53,18 +53,25 @@ "<P><B>हार्डवेयर सूचना</B>मॉडयूल आपके कंप्यूटर का हार्डवेयर\n" "विवरण दर्शाता है। अधिक जानकारी के लिए किसी भी नोड पर क्लिक करें।</p>\n" -#: src/clients/hwinfo.rb:319 +#: src/clients/hwinfo.rb:338 msgid "<P>You can save hardware information to a file. Click <B>Save to File</B> and enter the filename.</P>" msgstr "<P>आप हार्डवेयर सूचना को किसी फाइल में सहेज सकते हैं। <B>फाइल पर सहेजें</B> पर क्लिक करें और फाइलनाम प्रविष्ट करें।</P>" +#. installation proposal header +#: src/clients/hwinfo_proposal.rb:31 +#, fuzzy +#| msgid "System Settings" +msgid "System and Hardware Settings" +msgstr "सिस्टम व्यवस्थाऐं" + #. this is a heading #. tree node string -#: src/clients/hwinfo_proposal.rb:48 src/include/hwinfo/routines.rb:471 +#: src/clients/hwinfo_proposal.rb:50 src/include/hwinfo/routines.rb:471 msgid "System" msgstr "सिस्टम" #. this is a menu entry -#: src/clients/hwinfo_proposal.rb:50 +#: src/clients/hwinfo_proposal.rb:52 msgid "S&ystem" msgstr "सिस्टम" @@ -1476,8 +1483,5 @@ #~ msgid "&System Settings..." #~ msgstr "सिस्टम व्यवस्थाऐं" -#~ msgid "System Settings" -#~ msgstr "सिस्टम व्यवस्थाऐं" - #~ msgid "Saving System Settings..." #~ msgstr "सिस्टम व्यवस्थाऐं संचित कर रहा है..." Modified: trunk/yast/hi/po/update.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/update.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/update.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -149,7 +149,7 @@ #. screen title for update options #. this is a heading -#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:298 +#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278 msgid "Update Options" msgstr "नवीनीकृत विकल्प" @@ -174,18 +174,18 @@ #. Table item (unknown file system) #. label - name of sustem to update #. starts with >`< -#. label for an unknown installed system +#. Get installed release name +#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system #: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74 -#: src/include/update/rootpart.rb:95 src/include/update/rootpart.rb:101 -#: src/include/update/rootpart.rb:121 src/modules/RootPart.rb:156 -#: src/modules/RootPart.rb:1435 src/modules/RootPart.rb:1441 -#: src/modules/RootPart.rb:1969 +#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106 +#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155 +#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440 +#: src/modules/RootPart.rb:1981 msgid "Unknown" msgstr "अनजाना" #. label showing to which version we are updating -#. TRANSLATORS: proposal summary item, %1 is a product name -#: src/clients/inst_update.rb:80 src/clients/update_proposal.rb:198 +#: src/clients/inst_update.rb:80 msgid "Update to %1" msgstr "अपडेट %1 में" @@ -269,9 +269,19 @@ "नहीं करेगें ।<b> असभांले बंडलोो मिटान </b> को चालू करें उन पैकटों को\n" "नवीनीकृत के दौरान मिटाने के लिए ।</p>\n" -#. yes/no question +#. warning / question #: src/clients/inst_update.rb:231 msgid "" +"Changing the update method to 'Update packages only' might\n" +"lead into non-bootable or non-working system if you do not\n" +"adjust the list of packages yourself.\n" +"\n" +"Really continue?" +msgstr "" + +#. yes/no question +#: src/clients/inst_update.rb:243 +msgid "" "Do you really want\n" "to reset your detailed selection?" msgstr "क्या आप सचमुच अपने विस्तृत चुनाव को री सैट करना चाहते है " @@ -279,13 +289,13 @@ #. error report #. inform user in the proposal about the failed mount #. error report -#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:70 -#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:379 +#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:79 +#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385 msgid "Failed to mount target system" msgstr "टारगेट सिस्टम माउंट करने में फेल हो गया " #. Correctly mounted but incomplete installation found -#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:75 +#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:84 msgid "A possibly incomplete installation has been detected." msgstr "" @@ -356,12 +366,12 @@ #. error message in proposal #. part of error popup message -#: src/clients/update_proposal.rb:83 src/clients/update_proposal.rb:404 +#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384 msgid "Cannot read the current RPM Database." msgstr "वर्तमान RPM डेटाबेस को नहीं पढ़ सकता है।" #. error message in proposal -#: src/clients/update_proposal.rb:99 +#: src/clients/update_proposal.rb:101 #, fuzzy msgid "The installed product is not compatible with the product on the installation media." msgstr "इसंटाल्ड उत्पाद इसंटालेशन मीडिया के उत्पाद के साथ ठीक नही है ।" @@ -370,15 +380,15 @@ #. TRANSLATORS: unknown product (label) #. TRANSLATORS: unknown product name #. TRANSLATORS: unknown product name -#: src/clients/update_proposal.rb:108 src/clients/update_proposal.rb:126 -#: src/clients/update_proposal.rb:169 src/clients/update_proposal.rb:175 +#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128 +#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177 #, fuzzy msgid "Unknown product" msgstr "अनजाना प्रोशसर" #. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system #. %2 is the version being installed -#: src/clients/update_proposal.rb:141 +#: src/clients/update_proposal.rb:143 msgid "" "Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the running system.<br>\n" "Boot from the installation media and use a normal upgrade\n" @@ -386,24 +396,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names -#: src/clients/update_proposal.rb:162 +#: src/clients/update_proposal.rb:164 msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match." msgstr "" #. Proposal for backup during update -#: src/clients/update_proposal.rb:214 +#: src/clients/update_proposal.rb:191 #, fuzzy msgid "Only update installed packages" msgstr "सिर्फ अपडेट इंसटाल्ड पैकेेजस" #. proposal string -#: src/clients/update_proposal.rb:229 +#: src/clients/update_proposal.rb:206 #, fuzzy msgid "Update based on patterns" msgstr "अपडेट पर आधारित चुनाव \"%1\"" #. TRANSLATORS: proposal dialog help -#: src/clients/update_proposal.rb:255 +#: src/clients/update_proposal.rb:232 msgid "" "<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n" "Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n" @@ -412,17 +422,17 @@ msgstr "" #. this is a menu entry -#: src/clients/update_proposal.rb:300 +#: src/clients/update_proposal.rb:280 msgid "&Update Options" msgstr "नवीनीकृत विकल्प(&U)" #. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files -#: src/clients/update_proposal.rb:407 +#: src/clients/update_proposal.rb:387 msgid "None of these files exist:%1" msgstr "इनमें से कोई भी फाइलें मौजूद नहीं हैं :%1" #. continue-cancel popup -#: src/clients/update_proposal.rb:541 +#: src/clients/update_proposal.rb:517 msgid "" "The installed product is not compatible with the product\n" "on the installation media. If you try to update using the\n" @@ -435,27 +445,27 @@ "या कुछ चीजें ठीक तरह से नहीं चलेंगी।" #. Table item (unknown system) -#: src/include/update/rootpart.rb:88 +#: src/include/update/rootpart.rb:93 msgid "Unknown Linux" msgstr "अनजाना" #. Table item (unknown system) -#: src/include/update/rootpart.rb:91 +#: src/include/update/rootpart.rb:96 msgid "Unknown or Non-Linux" msgstr "अज्ञात या गैर-लीनक्स" #. is a linux fs, can be a root fs, has a fs name -#: src/include/update/rootpart.rb:113 +#: src/include/update/rootpart.rb:118 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #. label for selection of root partition (for boot) -#: src/include/update/rootpart.rb:181 +#: src/include/update/rootpart.rb:186 msgid "Partition or System to Boot:" msgstr "सिस्टम या विभाजन बूट के लिए :" #. help text for root partition dialog (for boot) -#: src/include/update/rootpart.rb:184 +#: src/include/update/rootpart.rb:189 msgid "" "<p>\n" "Select the partition or system to boot.\n" @@ -466,12 +476,12 @@ "</p>\n" #. label for selection of root partition (for update) -#: src/include/update/rootpart.rb:191 +#: src/include/update/rootpart.rb:196 msgid "Partition or System to Update:" msgstr "नवीनीकृत के लिए सिस्टम या विभाजन " #. help text for root partition dialog (for update) -#: src/include/update/rootpart.rb:194 +#: src/include/update/rootpart.rb:199 msgid "" "<p>\n" "Select the partition or system to update.\n" @@ -482,12 +492,12 @@ "</p>\n" #. headline for dialog "Select for update" -#: src/include/update/rootpart.rb:202 +#: src/include/update/rootpart.rb:207 msgid "Select for Update" msgstr "नवीनीकृत के लिए चुनें" #. help text for root partition dialog (general part) -#: src/include/update/rootpart.rb:209 +#: src/include/update/rootpart.rb:214 msgid "" "<p>\n" "<b>Show All Partitions</b> expands the list to a\n" @@ -500,42 +510,42 @@ "</p>\n" #. table header -#: src/include/update/rootpart.rb:229 +#: src/include/update/rootpart.rb:234 msgid "System" msgstr "सिस्टम" #. table header item -#: src/include/update/rootpart.rb:231 +#: src/include/update/rootpart.rb:236 msgid "Partition" msgstr "विभाजन" #. table header item -#: src/include/update/rootpart.rb:233 +#: src/include/update/rootpart.rb:238 msgid "Architecture" msgstr " वास्तुकला" #. table header item -#: src/include/update/rootpart.rb:235 +#: src/include/update/rootpart.rb:240 msgid "File System" msgstr "सिस्टम" #. table header item -#: src/include/update/rootpart.rb:237 +#: src/include/update/rootpart.rb:242 msgid "Label" msgstr "लेबल" #. check box -#: src/include/update/rootpart.rb:247 +#: src/include/update/rootpart.rb:252 msgid "&Show All Partitions" msgstr "सभी विभाजन दिखाऐ(&S)" #. pushbutton to (rightaway) boot the system selected above -#: src/include/update/rootpart.rb:278 +#: src/include/update/rootpart.rb:283 msgid "&Boot" msgstr "बूट(&B)" -#. continue-cancel popup -#: src/include/update/rootpart.rb:348 +#. error popup +#: src/include/update/rootpart.rb:354 msgid "" "No installed system that can be upgraded with this product was found\n" "on the selected partition." @@ -544,7 +554,7 @@ "इस उप्पाद के साथ अपग्रेड किया जा सके।" #. continue-cancel popup -#: src/include/update/rootpart.rb:358 +#: src/include/update/rootpart.rb:364 #, fuzzy #| msgid "" #| "The architecture of the system installed in the selected partition\n" @@ -557,21 +567,21 @@ "इसके एक उत्पाद से भिन्न है।" #. pop-up question -#: src/include/update/rootpart.rb:388 +#: src/include/update/rootpart.rb:394 msgid "" "A possibly incomplete installation has been detected on the selected partition.\n" "Are sure you want to use it anyway?" msgstr "" #. button label -#: src/include/update/rootpart.rb:392 +#: src/include/update/rootpart.rb:398 #, fuzzy msgid "&Yes, Use It" msgstr "हां, पुन:लिखें (&Y)" #. Target load failed, #466803 #. Target load failed, #466803 -#: src/include/update/rootpart.rb:426 src/include/update/rootpart.rb:451 +#: src/include/update/rootpart.rb:436 src/include/update/rootpart.rb:461 msgid "" "Initializing the system for upgrade has failed for unknown reason.\n" "It is highly recommended not to continue the upgrade process.\n" @@ -579,13 +589,13 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: src/include/update/rootpart.rb:432 src/include/update/rootpart.rb:457 +#: src/include/update/rootpart.rb:442 src/include/update/rootpart.rb:467 #, fuzzy msgid "&Yes, Continue" msgstr "जारी रखें(&o)" #. Link to SDB article concerning renaming of devices. -#: src/modules/RootPart.rb:109 +#: src/modules/RootPart.rb:108 #, fuzzy msgid "" "See the SDB article at %1 for details\n" @@ -595,17 +605,17 @@ "आर्टिकल देखें।" #. label - name of sustem to update -#: src/modules/RootPart.rb:147 +#: src/modules/RootPart.rb:146 msgid "Unknown Linux System" msgstr "अज्ञात लीनक्स सिस्टम" #. label - name of sustem to update -#: src/modules/RootPart.rb:152 +#: src/modules/RootPart.rb:151 msgid "Non-Linux System" msgstr "गैर-लीनक्स सिस्टम" #. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1) -#: src/modules/RootPart.rb:308 +#: src/modules/RootPart.rb:307 msgid "" "Cannot unmount partition %1.\n" "\n" @@ -620,7 +630,7 @@ "या अपना सिस्टम दुबारा आरमभ करें।\n" #. label, %1 is partition -#: src/modules/RootPart.rb:379 +#: src/modules/RootPart.rb:378 msgid "Checking partition %1" msgstr "विभाजन %1 जाँच रहा है" @@ -629,24 +639,24 @@ #. @param string button (true) #. @param string button (false) #. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "") -#: src/modules/RootPart.rb:416 +#: src/modules/RootPart.rb:415 msgid "Show &Details" msgstr "विवरण दर्शाएं(&D)" #. #176292, run fsck before jfs is mounted -#: src/modules/RootPart.rb:498 +#: src/modules/RootPart.rb:497 msgid "Checking file system on %1..." msgstr "विभाजन %1 जाँच रहा है" #. popup headline -#: src/modules/RootPart.rb:530 +#: src/modules/RootPart.rb:529 #, fuzzy msgid "File System Check Failed" msgstr "फाइल के अखंडता जाँच करना फेल हो गया:" #. popup question (continue/cancel dialog) #. %1 is a device name such as /dev/hda5 -#: src/modules/RootPart.rb:534 +#: src/modules/RootPart.rb:533 #, fuzzy #| msgid "" #| "The file system check of device %1 has failed.\n" @@ -662,25 +672,25 @@ "क्या आप उपकरण को माउंट करना जारी रखना चाहेंगे?" #. button -#: src/modules/RootPart.rb:543 +#: src/modules/RootPart.rb:542 #, fuzzy msgid "&Skip Mounting" msgstr "समनुरूपण छोड़ जाऎं (&S)" #. yes-no popup -#: src/modules/RootPart.rb:1059 +#: src/modules/RootPart.rb:1058 msgid "Incorrect password. Try again?" msgstr "पासवर्ड सही नही है।दुबारा कोशिश करें ?" #. TRANSLATORS: a popup headline -#: src/modules/RootPart.rb:1162 +#: src/modules/RootPart.rb:1161 msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #. TRANSLATORS: error message, #. %1 is replaced with the current /boot partition size #. %2 with the recommended size -#: src/modules/RootPart.rb:1167 +#: src/modules/RootPart.rb:1166 msgid "" "Your /boot partition is too small (%1 MB).\n" "We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n" @@ -691,7 +701,7 @@ msgstr "" #. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command -#: src/modules/RootPart.rb:1259 +#: src/modules/RootPart.rb:1258 #, fuzzy #| msgid "" #| "The partition %1 could not be mounted.\n" @@ -722,27 +732,27 @@ "नवीनीकृत विफल करने के लिए रदद पर क्लिक करें।" #. push button -#: src/modules/RootPart.rb:1277 +#: src/modules/RootPart.rb:1276 msgid "&Specify Mount Options" msgstr "माउंट विकल्प बताऐ(&S)" #. popup heading -#: src/modules/RootPart.rb:1293 +#: src/modules/RootPart.rb:1292 msgid "Mount Options" msgstr "माउंट विकल्प" #. text entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1296 +#: src/modules/RootPart.rb:1295 msgid "&Mount Point" msgstr "माउंट बिंदु(&M)" #. tex entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1299 +#: src/modules/RootPart.rb:1298 msgid "&Device" msgstr "उपकरण(&D)" #. text entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1304 +#: src/modules/RootPart.rb:1303 msgid "" "&File System\n" "(empty for autodetection)" @@ -751,12 +761,12 @@ "(अपने आप ढूंढने के लिए खाली)(&F)" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1381 +#: src/modules/RootPart.rb:1380 msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n" msgstr "/var विभाजन %1 माउंट नही किया जा सकता था।\n" #. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later -#: src/modules/RootPart.rb:1422 +#: src/modules/RootPart.rb:1421 msgid "" "<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n" "<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n" @@ -764,18 +774,18 @@ "<b>udev path:</b> %6" msgstr "" -#: src/modules/RootPart.rb:1436 +#: src/modules/RootPart.rb:1435 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" #. a popup caption -#: src/modules/RootPart.rb:1459 +#: src/modules/RootPart.rb:1458 #, fuzzy msgid "Unable to find the /var partition automatically" msgstr "इस डिस्क समनुरुपण के साथ /var विभाजन मांउट करने में असमर्थ है।\n" #. a popup message -#: src/modules/RootPart.rb:1464 +#: src/modules/RootPart.rb:1463 msgid "" "Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n" "process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n" @@ -783,24 +793,24 @@ msgstr "" #. a combo-box label -#: src/modules/RootPart.rb:1477 +#: src/modules/RootPart.rb:1476 #, fuzzy msgid "&Select /var Partition Device" msgstr "रूट पार्टिशन का चयन करें" #. an informational rich-text widget label -#: src/modules/RootPart.rb:1483 +#: src/modules/RootPart.rb:1482 #, fuzzy msgid "Device Info" msgstr "उपकरण आईडी" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1624 +#: src/modules/RootPart.rb:1623 msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n" msgstr "इस डिस्क समनुरुपण के साथ /var विभाजन मांउट करने में असमर्थ है।\n" #. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile -#: src/modules/RootPart.rb:1655 +#: src/modules/RootPart.rb:1654 msgid "" "Partitions could not be mounted.\n" "\n" @@ -813,7 +823,7 @@ #. read the keyboard settings now, so that it used when #. typing passwords for encrypted partitions #. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country -#: src/modules/RootPart.rb:1699 +#: src/modules/RootPart.rb:1698 msgid "" "Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n" "not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n" @@ -822,17 +832,17 @@ msgstr "" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1717 +#: src/modules/RootPart.rb:1716 msgid "No fstab found." msgstr "कोई fstab नही मिला।" #. message part 1 -#: src/modules/RootPart.rb:1742 +#: src/modules/RootPart.rb:1741 msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n" msgstr "/etc/fstab में रूट विभाजन अस्तयापित रूट उपकरण है ।\n" #. message part 2 -#: src/modules/RootPart.rb:1747 +#: src/modules/RootPart.rb:1746 msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n" msgstr "ये अभी %1की तरह माउंटड है लेकिन %2 की तरह सूचित है ।\n" @@ -853,39 +863,74 @@ msgid "Searching for Available Systems" msgstr "eडायरेक्ट्रीज़ की तलाश" +#. Returns product name as found in SuSE-release file. +#. Compatible with OSRelease.ReleaseInformation. +#. Returns SUSEReleaseFileMissingError if SuSE-release file is missing. +#. Returns IOError is SuSE-release could not be open. +#. +#. @param [String] system base-directory, default is "/" +#. @return [String] product name +#: src/modules/SUSERelease.rb:65 +#, fuzzy +#| msgid "listen value to delete not found" +msgid "Release file %{file} not found" +msgstr "मिटने के लिए सुनने की वैल्यु नहीं मिली" + +#: src/modules/SUSERelease.rb:74 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot read file %1" +msgid "Cannot read release file %{file}" +msgstr "फाइल %1 नहीं पढ़ी जा सकती" + #. ----------------------------------------------------------------------- #. GLOBAL FUNCTIONS #. ----------------------------------------------------------------------- -#: src/modules/Update.rb:304 +#: src/modules/Update.rb:309 #, fuzzy msgid "Unknown Product" msgstr "अनजाना प्रोशसर" -#. TRANSLATORS: check-box, it might happen that we need to downgrade some packages during update -#: src/modules/Update.rb:817 -msgid "Allow Package Downgrade" -msgstr "पैकेज डाउनग्रेड की अनुमति दें" +#. If the current default desktop is not installed, it's a valid use case +#. and we don't continue further +#: src/modules/Update.rb:791 +msgid "" +"Cannot select these patterns required for installation:\n" +"%{patterns}" +msgstr "" -#: control/update.glade:18 control/update.glade:42 +#: src/modules/Update.rb:796 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to select %1 packages for installation." +msgid "" +"Cannot select these packages required for installation:\n" +"%{packages}" +msgstr "संस्थापन के लिए %1 पैकेजों को चुनने में नाकाम रहा।" + +#: control/update.glade.translations.glade:3 +#: control/update.glade.translations.glade:5 msgid "Update Settings" msgstr "नवीनीकृत व्ययसथाऐ" -#: control/update.glade:34 +#: control/update.glade.translations.glade:4 msgid "Update" msgstr "नवीनीकृत" -#: control/update.glade:48 control/update.glade:52 +#: control/update.glade.translations.glade:6 +#: control/update.glade.translations.glade:7 msgid "Perform Update" msgstr "नवीनीकृत करें " -#: control/update.glade:63 +#: control/update.glade.translations.glade:8 msgid "Update System Configuration" msgstr "नवीनीकृत सिस्टम सनुरुपण " -#: control/update.glade:71 +#: control/update.glade.translations.glade:9 msgid "Update Configuration" msgstr "नवीनीकृत सनुरुपण " +#~ msgid "Allow Package Downgrade" +#~ msgstr "पैकेज डाउनग्रेड की अनुमति दें" + #~ msgid "Clean Up" #~ msgstr "साफ करें" Modified: trunk/yast/hi/po/users.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/users.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/users.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "सिस्टम प्रशासक \"root\" के लिए पासवर्ड" #. advise user to remember his new password -#. advise user to remember his new password +#. advise users to remember their new password #: src/clients/inst_root.rb:95 src/clients/inst_root_first.rb:67 msgid "Do not forget what you enter here." msgstr "जो आपने यहाँ भरती किया है उसे ना भूलें।" @@ -4623,23 +4623,23 @@ "पहले इन उपयोगकर्ताओं को समूह से हटाएं।" #. summary label -#: src/modules/Users.pm:6596 +#: src/modules/Users.pm:6601 msgid "<h3>Users</h3>" msgstr "<h3>यूजर</h3>" #. summary label -#: src/modules/Users.pm:6606 +#: src/modules/Users.pm:6611 msgid "<h3>Groups</h3>" msgstr "<h3>ग्रुप</h3>" #. summary label -#: src/modules/Users.pm:6617 +#: src/modules/Users.pm:6622 #, fuzzy msgid "<h3>Login Settings</h3>" msgstr "लाँगइन व्यवस्था" #. summary item, %1 is user name -#: src/modules/Users.pm:6619 +#: src/modules/Users.pm:6624 msgid "User %1 configured for automatic login" msgstr "" Modified: trunk/yast/hi/po/vm.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/vm.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/vm.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "हाइपरवाइजर और उपकरणों को संस्थापित कर दिया है।" #. check for kernel-bigsmp -#: src/modules/VM_XEN.rb:148 +#: src/modules/VM_XEN.rb:157 msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is " msgstr "" #. we are already in UML, nested virtual machine is not supported -#: src/modules/VM_XEN.rb:167 +#: src/modules/VM_XEN.rb:176 msgid "" "Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n" "Start installation in the host system.\n" @@ -40,137 +40,177 @@ "इसंटालेशन होस्ट मशीन में आरम्भ करें।\n" #. progress stage 1/2 -#: src/modules/VM_XEN.rb:184 +#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM +#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281 msgid "Verify Installed Packages" msgstr "संस्थापित पैकेजों को प्रमाणित करें" #. progress stage 2/2 -#: src/modules/VM_XEN.rb:186 +#: src/modules/VM_XEN.rb:195 #, fuzzy msgid "Network Bridge Configuration" msgstr "नेटवर्क कार्ड समनुरूपण" #. Headline for management domain installation -#: src/modules/VM_XEN.rb:201 +#: src/modules/VM_XEN.rb:210 msgid "Configuring the VM Server (domain 0)" msgstr "युजर प्रबघन औजारों का समनुरूपण" #. xen domain0 installation help text - 1/4 -#: src/modules/VM_XEN.rb:204 +#: src/modules/VM_XEN.rb:213 msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>" msgstr "<p><big><b>VM सर्वर कॉन्फिगरेशन</b></big></p><p> VM सर्वर (डोमेन 0) के कॉन्फिगरेशन के दो भाग हैं।</p>" #. xen domain0 installation help text - 2/4 -#: src/modules/VM_XEN.rb:208 +#: src/modules/VM_XEN.rb:217 #, fuzzy msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>" msgstr "<p>सर्वप्रथम सिस्टम में आवश्यक पैकेज संस्थापित किए जाते हैं। तत्पश्चात बूट लोडर को बदलकर GRUB किया जाता है बशर्ते कि इसका पहले से ही उपयोग न किया गया हो और यदि यह छूटा हुआ हो तो Xen अनुभाग को बूट लोडर मेन्यू में जोड़ा गया हो।</p>" #. xen domain0 installation help text - 3/4 -#: src/modules/VM_XEN.rb:212 +#: src/modules/VM_XEN.rb:221 #, fuzzy #| msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and Linux kernel.</p>" msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>" msgstr "<p>GRUB की आवश्यकता है क्योंकि यह Xen और लीनक्स कर्नेल को बूट करने के लिए जरूरी मल्टीबूट मानक को समर्थन देता है।</p>" #. xen domain0 installation help text - 4/4 -#: src/modules/VM_XEN.rb:216 +#: src/modules/VM_XEN.rb:225 #, fuzzy #| msgid "<p>When the configuration is successfully finished, it is possible to boot the VM Server from the boot loader menu.</p>" msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>" msgstr "<p>जब कॉन्फिगरेशन सफलतापूर्वक पूरा कर लिया जाता है, तब बूट लोडर मेन्यू से VM सर्वर को बूट करना संभव होता है।</p>" #. error popup -#: src/modules/VM_XEN.rb:221 +#: src/modules/VM_XEN.rb:230 msgid "The installation will be aborted." msgstr " इंसटालेशन विफल कर दिया जाएगा ।" -#: src/modules/VM_XEN.rb:224 +#: src/modules/VM_XEN.rb:233 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Choose Hypervisor(s) to install" msgstr "हाइपरवाइजर और उपकरणों को संस्थापित कर दिया है।" -#: src/modules/VM_XEN.rb:241 +#: src/modules/VM_XEN.rb:236 +msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor" +msgstr "" + +#: src/modules/VM_XEN.rb:237 +#, fuzzy +#| msgid "Configuring the virtual machine..." +msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines" +msgstr "विरचयुल मशीन समनुरुपण कर रहा है..." + +#: src/modules/VM_XEN.rb:250 msgid "KVM Hypervisor" msgstr "" -#: src/modules/VM_XEN.rb:249 +#: src/modules/VM_XEN.rb:252 +msgid "KVM server" +msgstr "" + +#: src/modules/VM_XEN.rb:253 +msgid "KVM tools" +msgstr "" + +#: src/modules/VM_XEN.rb:258 msgid "libvirt LXC containers" msgstr "" -#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM -#: src/modules/VM_XEN.rb:276 +#: src/modules/VM_XEN.rb:260 +msgid "libvirt LXC daemon" +msgstr "" + +#: src/modules/VM_XEN.rb:288 msgid "Software to connect to Virtualization server" msgstr "" -#: src/modules/VM_XEN.rb:294 +#: src/modules/VM_XEN.rb:290 +#, fuzzy +#| msgid "Hypervisor and tools are installed." +msgid "Virtualization client tools" +msgstr "हाइपरवाइजर और उपकरणों को संस्थापित कर दिया है।" + +#: src/modules/VM_XEN.rb:306 msgid "Xen Hypervisor" msgstr "" +#: src/modules/VM_XEN.rb:308 +#, fuzzy +#| msgid "Broken server" +msgid "Xen server" +msgstr "टूटा हुआ सेवक" + +#: src/modules/VM_XEN.rb:309 +#, fuzzy +#| msgid "Xen Section" +msgid "Xen tools" +msgstr "कर्नेल अनुभाग" + #. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support) -#: src/modules/VM_XEN.rb:372 +#: src/modules/VM_XEN.rb:384 #, fuzzy #| msgid "The installation will be aborted." msgid "Package installation failed\n" msgstr " इंसटालेशन विफल कर दिया जाएगा ।" -#: src/modules/VM_XEN.rb:380 +#: src/modules/VM_XEN.rb:392 #, fuzzy #| msgid "The installation will be aborted." msgid "Package installation failed for lxc\n" msgstr " इंसटालेशन विफल कर दिया जाएगा ।" -#: src/modules/VM_XEN.rb:387 +#: src/modules/VM_XEN.rb:399 msgid "Package installation failed for sled client pattern\n" msgstr "" -#: src/modules/VM_XEN.rb:398 +#: src/modules/VM_XEN.rb:410 msgid "Package installation failed for sles patterns\n" msgstr "" #. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care -#: src/modules/VM_XEN.rb:411 +#: src/modules/VM_XEN.rb:423 msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?" msgstr "" #. progressbar title - check whether Xen packages are installed -#: src/modules/VM_XEN.rb:424 +#: src/modules/VM_XEN.rb:436 msgid "Checking packages..." msgstr " पैकेज जाँज रहा हैं ... " #. progressbar title - install the required packages -#: src/modules/VM_XEN.rb:427 +#: src/modules/VM_XEN.rb:439 msgid "Installing packages..." msgstr "पैकेज इंसटाल कर रहा है" #. error popup #. Now see if they really were installed (bnc#508347) -#: src/modules/VM_XEN.rb:432 src/modules/VM_XEN.rb:439 +#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451 msgid "Cannot install required packages." msgstr "जरुरी पैकेज इंसटाल नहीं कर सकता ।" #. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files -#: src/modules/VM_XEN.rb:449 +#: src/modules/VM_XEN.rb:461 #, fuzzy #| msgid "Updating configuration files..." msgid "Updating grub2 configuration files..." msgstr "सेवाऎं रोक रहा हैं..." #. Default Bridge stage -#: src/modules/VM_XEN.rb:460 +#: src/modules/VM_XEN.rb:474 #, fuzzy msgid "Configuring Default Network Bridge..." msgstr "सामान्य व्यवस्था विन्यास कर रहा है..." #. Popup yes/no dialog -#: src/modules/VM_XEN.rb:481 +#: src/modules/VM_XEN.rb:495 #, fuzzy #| msgid "Network Bridge" msgid "Network Bridge." msgstr "नेटवर्क ब्रिज" -#: src/modules/VM_XEN.rb:482 +#: src/modules/VM_XEN.rb:496 msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>" msgstr "" @@ -183,11 +223,11 @@ #. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg); #. return false; #. } -#: src/modules/VM_XEN.rb:540 +#: src/modules/VM_XEN.rb:557 msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests." msgstr "" -#: src/modules/VM_XEN.rb:543 +#: src/modules/VM_XEN.rb:560 #, fuzzy #| msgid "" #| "The machine is ready to start the VM Server.\n" @@ -199,7 +239,7 @@ "\n" "मशीन को पुन: बूट करें और इसे आरंभ करने के लिए बूट लोडर मेन्यू में Xen खंड को चुनें।\n" -#: src/modules/VM_XEN.rb:546 +#: src/modules/VM_XEN.rb:563 #, fuzzy #| msgid "" #| "The machine is ready to start the VM Server.\n" @@ -211,19 +251,19 @@ "\n" "मशीन को पुन: बूट करें और इसे आरंभ करने के लिए बूट लोडर मेन्यू में Xen खंड को चुनें।\n" -#: src/modules/VM_XEN.rb:549 +#: src/modules/VM_XEN.rb:566 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Xen Hypervisor and tools are installed." msgstr "हाइपरवाइजर और उपकरणों को संस्थापित कर दिया है।" -#: src/modules/VM_XEN.rb:550 +#: src/modules/VM_XEN.rb:567 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Virtualization client tools are installed." msgstr "हाइपरवाइजर और उपकरणों को संस्थापित कर दिया है।" -#: src/modules/VM_XEN.rb:551 +#: src/modules/VM_XEN.rb:568 #, fuzzy #| msgid "Hypervisor and tools are installed." msgid "Libvirt LXC components are installed." Modified: trunk/yast/hi/po/wagon.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/wagon.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/wagon.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-27 16:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/wol.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/wol.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/wol.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SLE 10SP1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 14:37+0100\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/xpram.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/xpram.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/xpram.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharna@agreeya.com>\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team@agreeya.com>\n" Modified: trunk/yast/hi/po/yast2-apparmor.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/yast2-apparmor.hi.po 2014-10-07 15:54:18 UTC (rev 89792) +++ trunk/yast/hi/po/yast2-apparmor.hi.po 2014-10-07 15:55:04 UTC (rev 89793) @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast2-apparmor.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:47+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" @@ -320,11 +320,11 @@ #. May want to replace Wizard() with UI() #: src/include/apparmor/aa-config.rb:518 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:181 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:229 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:239 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:268 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:287 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:187 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:235 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:245 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:274 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:293 #: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:1112 msgid "&Done" msgstr "कर दिया है" @@ -1190,61 +1190,71 @@ msgid "Could not recognize mode: " msgstr "मोड नहीं पहचान सकते:" -#. restarts ag_complain agent if necessary -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:128 +#. translators: string is value in table for mode of apparmor +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:117 +#, fuzzy +#| msgid "Enforce" +msgid "enforce" +msgstr "बाध्य" + +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:118 +msgid "complain" +msgstr "" + +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:134 msgid "Show All Profiles" msgstr "सभी प्रोफाइल दर्शाएं" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:129 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:135 msgid "Configure Mode for Active Profiles" msgstr "सक्रिय प्रोफाइलों के लिए मोड कॉन्फिगर करें" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:132 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:138 msgid "Show Active Profiles" msgstr "सक्रिय प्रोफाइलें दर्शाएं" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:133 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:139 msgid "Configure Mode for All Profiles" msgstr "सभी प्रोफाइलों के लिए मोड कॉन्फिगर करें" #. `Frame( `id(`changeMode), _("Configure Profile Mode"), #. TODO switch to variable in a module #. TODO plain reread does not work here -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:147 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:153 #: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:1439 msgid "Profile Name" msgstr "प्रोफाइल का नाम" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:147 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:153 msgid "Mode" msgstr "मोड" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:154 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:160 msgid "Toggle Mode" msgstr "टॉगल मोड" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:155 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:161 msgid "Set All to Enforce" msgstr "सभी को लागू करें पर सेट करें" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:156 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:162 msgid "Set All to Complain" msgstr "सभी को शिकायत पर सेट करें" #. Profile Mode Configuration -- Sets Complain and Enforce Behavior -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:177 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:183 msgid "Profile Mode Configuration" msgstr "प्रोफाइल मोड कॉन्फिगरेशन" #. We'll need this often - cache it -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:225 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:235 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:264 -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:283 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:231 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:241 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:270 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:289 msgid "Configure Profile Mode" msgstr "प्रोफाइल मोड कॉन्फिगर करें" -#: src/include/apparmor/config_complain.rb:291 +#: src/include/apparmor/config_complain.rb:297 #, fuzzy #| msgid "Please select an action to perform from the buttons below." msgid "Select an action to perform." -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org