Author: minton Date: 2015-11-10 21:09:28 +0100 (Tue, 10 Nov 2015) New Revision: 94819 Modified: trunk/packages/ru/po/dvd1.ru.po trunk/packages/ru/po/dvd2.ru.po trunk/packages/ru/po/dvd3.ru.po trunk/packages/ru/po/dvd7.ru.po trunk/packages/ru/po/factory1.ru.po trunk/packages/ru/po/factory6.ru.po trunk/packages/ru/po/gnome.ru.po trunk/packages/ru/po/kde.ru.po Log: ru automerged from transifex Modified: trunk/packages/ru/po/dvd1.ru.po =================================================================== --- trunk/packages/ru/po/dvd1.ru.po 2015-11-10 20:08:48 UTC (rev 94818) +++ trunk/packages/ru/po/dvd1.ru.po 2015-11-10 20:09:28 UTC (rev 94819) @@ -2086,7 +2086,7 @@ #. description(ekiga:ekiga-plugins-evolution) msgid "This plugin enables evolution support in ekiga." -msgstr "" +msgstr "Этот плагин включает поддержку evolution в ekiga." #. summary(emacs) msgid "GNU Emacs Base Package" Modified: trunk/packages/ru/po/dvd2.ru.po =================================================================== --- trunk/packages/ru/po/dvd2.ru.po 2015-11-10 20:08:48 UTC (rev 94818) +++ trunk/packages/ru/po/dvd2.ru.po 2015-11-10 20:09:28 UTC (rev 94819) @@ -1498,7 +1498,7 @@ #. summary(hplip) msgid "HP's Printing, Scanning, and Faxing Software" -msgstr "" +msgstr "Программное обеспечение HP для печати, сканирования и отправки факсов" #. description(hplip) msgid "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ #. summary(hplip:hplip-hpijs) msgid "Only plain printing with HPLIP printer drivers" -msgstr "" +msgstr "Простая печать с драйверами принтеров HPLIP" #. description(hplip:hplip-hpijs) msgid "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ #. summary(hplip:hplip-sane) msgid "Only plain scanning with HPLIP scan drivers" -msgstr "" +msgstr "Простое сканирование с драйверами сканеров HPLIP" #. description(hplip:hplip-sane) msgid "This sub-package includes only what is needed for plain scanning with the scan drivers in HPLIP for standard HP all-in-one printers." Modified: trunk/packages/ru/po/dvd3.ru.po =================================================================== --- trunk/packages/ru/po/dvd3.ru.po 2015-11-10 20:08:48 UTC (rev 94818) +++ trunk/packages/ru/po/dvd3.ru.po 2015-11-10 20:09:28 UTC (rev 94819) @@ -1967,7 +1967,7 @@ #. summary(libdlm:libdlm3) msgid "Application interface to the kernel's distributed lock manager" -msgstr "" +msgstr "Прикладной интерфейс к менеджеру распределённых блокировок ядра" #. description(libdlm:libdlm3) msgid "Libraries and tools that allow applications, particularly filesystems like OCFS2, to interface with the in-kernel distributed lock manager." Modified: trunk/packages/ru/po/dvd7.ru.po =================================================================== --- trunk/packages/ru/po/dvd7.ru.po 2015-11-10 20:08:48 UTC (rev 94818) +++ trunk/packages/ru/po/dvd7.ru.po 2015-11-10 20:09:28 UTC (rev 94819) @@ -482,7 +482,7 @@ #. description(python-xlib) msgid "The Python X Library is intended to be a fully functional X client library for Python programs." -msgstr "" +msgstr "Библиотека Python X является полнофункциональной клиентской библиотекой системы X для программ на Python." #. summary(yum:python-yum) msgid "YUM update notification daemon" Modified: trunk/packages/ru/po/factory1.ru.po =================================================================== --- trunk/packages/ru/po/factory1.ru.po 2015-11-10 20:08:48 UTC (rev 94818) +++ trunk/packages/ru/po/factory1.ru.po 2015-11-10 20:09:28 UTC (rev 94819) @@ -2736,11 +2736,11 @@ #. summary(compizconfig-settings-manager) msgid "Settings Manager for Compiz (CCSM)" -msgstr "" +msgstr "Менеджер настроек Compiz (CCSM)" #. description(compizconfig-settings-manager) msgid "Compiz Config and Settings tool (CCSM)." -msgstr "" +msgstr "CCSM — инструмент настройки Compiz" #. summary(computertemp:computertemp-lang) msgid "Languages for package computertemp" Modified: trunk/packages/ru/po/factory6.ru.po =================================================================== --- trunk/packages/ru/po/factory6.ru.po 2015-11-10 20:08:48 UTC (rev 94818) +++ trunk/packages/ru/po/factory6.ru.po 2015-11-10 20:09:28 UTC (rev 94819) @@ -2920,11 +2920,11 @@ #. summary(compizconfig-settings-manager:python-ccm) msgid "CompizConfig Manager Backend" -msgstr "" +msgstr "Движок менеджера конфигурации Compiz" #. description(compizconfig-settings-manager:python-ccm) msgid "The backend to Compiz Config Manager." -msgstr "" +msgstr "Движок для менеджера конфигурации Compiz" #. summary(python-ceilometerclient) msgid "OpenStack Metering (Ceilometer) API Client" Modified: trunk/packages/ru/po/gnome.ru.po =================================================================== --- trunk/packages/ru/po/gnome.ru.po 2015-11-10 20:08:48 UTC (rev 94818) +++ trunk/packages/ru/po/gnome.ru.po 2015-11-10 20:09:28 UTC (rev 94819) @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:09:58\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-07 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry Khudorozhkov <drhoo@pisem.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-06 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Александр Мелентьев <minton@opensuse.org>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/minton/openSUSE-packages/language/ru/)\n" "Language: ru\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,17 +46,13 @@ #. summary(NetworkManager-openconnect) #. summary(NetworkManager-openconnect:NetworkManager-openconnect-gnome) -#, fuzzy -#| msgid "NetworkManager VPN support for OpenVPN" msgid "NetworkManager VPN support for OpenConnect" -msgstr "Поддержка VPN в NetworkManager для OpenVPN" +msgstr "" #. description(NetworkManager-openconnect) #. description(NetworkManager-openconnect:NetworkManager-openconnect-gnome) -#, fuzzy -#| msgid "NetworkManager-openvpn provides VPN support to NetworkManager for OpenVPN." msgid "NetworkManager-openconnect provides VPN support to NetworkManager for OpenConnect, an implementation of the Cisco AnyConnect VPN system." -msgstr "NetworkManager-openvpn обеспечивает поддержку VPN в NetworkManager для OpenVPN." +msgstr "" #. summary(aisleriot) msgid "Solitaire Card Games for GNOME" @@ -77,10 +73,8 @@ #. summary(appstream-glib) #. summary(appstream-glib:libappstream-builder8) #. summary(appstream-glib:libappstream-glib8) -#, fuzzy -#| msgid "Database Abstraction Library" msgid "AppStream Abstraction Library" -msgstr "Библиотека абстракции баз данных" +msgstr "" #. description(appstream-glib) #. description(appstream-glib:libappstream-builder8) @@ -195,10 +189,8 @@ "Этот пакет содержит драйвер BrlAPI для дисплея Брайля." #. summary(brltty:brltty-driver-espeak) -#, fuzzy -#| msgid "eSpeak driver for BRLTTY" msgid "ESpeak driver for BRLTTY" -msgstr "eSpeak драйвер для BRLTTY" +msgstr "" #. description(brltty:brltty-driver-espeak) msgid "" @@ -339,10 +331,8 @@ msgstr "" #. summary(dleyna-server) -#, fuzzy -#| msgid "Discover and manipulate Digital Media Renderers" msgid "Discover and browse Digital Media Servers" -msgstr "Обнаружение и взаимодействие с медиарендерерами" +msgstr "" #. description(dleyna-server) msgid "dLeyna-server can be used in conjunction with a multimedia framework, such as GStreamer, to implement a Digital Media Player. It can also be used to implement the DLNA Download System Use Case." @@ -395,10 +385,8 @@ msgstr "Evince — приложение для просмотра документов, способное отображать многостраничные и одностраничные форматы документов, такие как PDF и PostScript." #. summary(evince:evince-browser-plugin) -#, fuzzy -#| msgid "Browser Plugin Based on Totem Movie Player" msgid "Browser Plugin Based on Evince" -msgstr "Плагин для браузера на основе видеопроигрывателя Totem" +msgstr "" #. summary(evince:evince-plugin-pdfdocument) msgid "Evince - PDF document support" @@ -517,10 +505,8 @@ "После инсталляции fuse-devel, администраторы могут скомпилировать и установить другие файловые системы пространства пользователя, которые можно найти на http://fuse.sourceforge.net/wiki" #. summary(gcab) -#, fuzzy -#| msgid "An audio file library" msgid "Cabinet file library and tool" -msgstr "Библиотека аудио-файлов" +msgstr "" #. description(gcab) msgid "" @@ -917,16 +903,12 @@ msgstr "Этот пакет содержит определения для обычного сеанса GNOME." #. summary(gnome-session:gnome-session-wayland) -#, fuzzy -#| msgid "Session Manager for GNOME -- Minimal Version" msgid "Session Manager for GNOME -- Wayland session" -msgstr "Менеджер сеансов GNOME — Минимальная версия" +msgstr "" #. description(gnome-session:gnome-session-wayland) -#, fuzzy -#| msgid "This package contains the definition of the default GNOME session." msgid "This package contains the definition of the default GNOME session on Wayland." -msgstr "Этот пакет содержит определения для обычного сеанса GNOME." +msgstr "" #. summary(gnome-settings-daemon) msgid "Settings daemon for the GNOME desktop" @@ -1009,58 +991,28 @@ "Этот пакет содержит модуль поиска для GNOME Shell, позволяющий получать результаты поиска по документам." #. summary(gnome-calculator:gnome-shell-search-provider-gnome-calculator) -#, fuzzy -#| msgid "GNOME interface for gnupg -- Search Provider for GNOME Shell" msgid "GNOME Calculator -- Search Provider for GNOME Shell" -msgstr "Интерфейс GNOME для gnupg — Служба поиска для GNOME Shell" +msgstr "" #. description(gnome-calculator:gnome-shell-search-provider-gnome-calculator) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Contacts Manager for GNOME\n" -#| "\n" -#| "This package contains a search provider to enable GNOME Shell to get search results from contacts." msgid "This package contains a search provider to enable GNOME Shell to get search results from GNOME Calculator." msgstr "" -"Менеджер контактов для GNOME\n" -"\n" -"Этот пакет содержит модуль поиска включающий в GNOME Shell результаты поиска по контактам." #. summary(gnome-clocks:gnome-shell-search-provider-gnome-clocks) -#, fuzzy -#| msgid "GNOME interface for gnupg -- Search Provider for GNOME Shell" msgid "GNOME Clocksl -- Search Provider for GNOME Shell" -msgstr "Интерфейс GNOME для gnupg — Служба поиска для GNOME Shell" +msgstr "" #. description(gnome-clocks:gnome-shell-search-provider-gnome-clocks) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Contacts Manager for GNOME\n" -#| "\n" -#| "This package contains a search provider to enable GNOME Shell to get search results from contacts." msgid "This package contains a search provider to enable GNOME Shell to get search results from GNOME Clocks." msgstr "" -"Менеджер контактов для GNOME\n" -"\n" -"Этот пакет содержит модуль поиска включающий в GNOME Shell результаты поиска по контактам." #. summary(gnome-terminal:gnome-shell-search-provider-gnome-terminal) -#, fuzzy -#| msgid "GNOME interface for gnupg -- Search Provider for GNOME Shell" msgid "GNOME Terminal -- Search Provider for GNOME Shell" -msgstr "Интерфейс GNOME для gnupg — Служба поиска для GNOME Shell" +msgstr "" #. description(gnome-terminal:gnome-shell-search-provider-gnome-terminal) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Contacts Manager for GNOME\n" -#| "\n" -#| "This package contains a search provider to enable GNOME Shell to get search results from contacts." msgid "This package contains a search provider to enable GNOME Shell to get search results from GNOME Terminal." msgstr "" -"Менеджер контактов для GNOME\n" -"\n" -"Этот пакет содержит модуль поиска включающий в GNOME Shell результаты поиска по контактам." #. summary(nautilus:gnome-shell-search-provider-nautilus) msgid "File Manager for the GNOME Desktop -- Search Provider for GNOME Shell" @@ -1092,22 +1044,16 @@ msgstr "" #. description(gnome-shell:gnome-shell-wayland) -#, fuzzy -#| msgid "This package contains the definition of the default GNOME session." msgid "This package contains the definition of the default GNOME Shell on Wayland." -msgstr "Этот пакет содержит определения для обычного сеанса GNOME." +msgstr "" #. summary(gnome-software) -#, fuzzy -#| msgid "GNOME Base System" msgid "GNOME Software Store" -msgstr "Базовая система GNOME" +msgstr "" #. description(gnome-software) -#, fuzzy -#| msgid "Project Management Application for GNOME" msgid "AppStore like management of Applications for your GNOME Desktop." -msgstr "Приложение управления проектами для GNOME" +msgstr "" #. summary(gnome-sudoku) msgid "Sudoku Game for GNOME" @@ -1560,10 +1506,8 @@ msgstr "" #. summary(chromaprint:libchromaprint0) -#, fuzzy -#| msgid "An Audio File Library" msgid "Audio Fingerprinting Library" -msgstr "библиотека аудиофайлов" +msgstr "" #. description(chromaprint:libchromaprint0) msgid "Chromaprint is the core component of the Acoustid project. It's a client-side library that implements a custom algorithm for extracting fingerprints from any audio source." @@ -1863,41 +1807,27 @@ msgstr "Библиотека для создания мета-контактов из нескольких источников — интерфейс Telepathy" #. summary(folks:libfolks-tracker25) -#, fuzzy -#| msgid "Library to create metacontacts from multiple sources -- EDS Backend" msgid "Library to create metacontacts from multiple sources -- Tracker Backend" -msgstr "Библиотека для создания мета-контактов из нескольких источников — интерфейс EDS" +msgstr "" #. summary(folks:libfolks25) msgid "Library to create metacontacts from multiple sources" msgstr "Библиотека для создания мета-контактов из нескольких источников" #. summary(fribidi:libfribidi0) -#, fuzzy -#| msgid "Free Implementation of BiDi Algorithm" msgid "Free Implementation of the Unicode BiDi Algorithm" -msgstr "Свободная реализация алгоритма BiDi реверсивного письма" +msgstr "" #. description(fribidi:libfribidi0) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This library implements the algorithm as described in the \"Unicode Standard Annex #9, the Bidirectional Algorithm, http://www.unicode.org/unicode/reports/tr9/\". FriBidi is exhaustively tested against the Bidi Reference Code and, to the best of the developers' knowledge, does notcontain any conformance bugs.\n" -#| "\n" -#| "The API was inspired by the document \"Bi-Di languages support - BiDi API proposal\" by Franck Portaneri, which he wrote as a proposal for adding BiDi support to Mozilla." msgid "" "This library implements the algorithm as described in \"Unicode Standard Annex #9, the Bidirectional Algorithm, http://www.unicode.org/unicode/reports/tr9/\". FriBidi is exhaustively tested against the Bidi Reference Code and, to the best of the developers' knowledge, does notcontain any conformance bugs.\n" "\n" "The API was inspired by the document \"Bi-Di languages support - BiDi API proposal\" by Franck Portaneri, which he wrote as a proposal for adding BiDi support to Mozilla." msgstr "" -"Эта библиотека реализует алгоритм, описанный в \"стандарте Юникод приложение № 9, двунаправленный алгоритм, http://www.unicode.org/unicode/reports/tr9/\". В FriBidi исчерпывающе протестированы Bidi Коды и насколько известно разработчикам не содержат ошибок.\n" -"\n" -"API был написан под воздействием документа \"Bi-Di languages support - BiDi API proposal\" от Франка Портанери, который он написал в качестве предложения для добавления BiDi поддержки в Mozilla." #. summary(gcab:libgcab-1_0-0) -#, fuzzy -#| msgid "An audio file library" msgid "Cabinet file library" -msgstr "Библиотека аудио-файлов" +msgstr "" #. description(gcab:libgcab-1_0-0) msgid "" @@ -1953,10 +1883,8 @@ #. description(gfbgraph:libgfbgraph-0_2-0) #. description(gfbgraph:typelib-1_0-GFBGraph-0_2) -#, fuzzy -#| msgid "GObject-based library for the Telepathy D-Bus API" msgid "A GObject library for Facebook Graph API" -msgstr "Библиотека на основе GObject для использования D-Bus API Telepathy" +msgstr "" #. summary(gimp:libgimp-2_0-0) msgid "The GNU Image Manipulation Program - Libraries" @@ -2087,10 +2015,8 @@ msgstr "Платформа для поиска и просмотра мультимедиа — библиотека сетевого помощника" #. summary(grilo:libgrlpls-0_2-0) -#, fuzzy -#| msgid "Framework for browsing and searching media content -- Networking Helper Library" msgid "Framework for browsing and searching media content -- Playlist Helper Library" -msgstr "Платформа для поиска и просмотра мультимедиа — библиотека сетевого помощника" +msgstr "" #. summary(libgsf:libgsf-1-114) msgid "Extensible I/O abstraction library for dealing with structured file formats" @@ -2101,10 +2027,8 @@ msgstr "Библиотека libgsf служит для предоставления расширяемого слоя абстракции ввода/вывода для структурированных форматов файлов." #. summary(gsound:libgsound0) -#, fuzzy -#| msgid "Shared library for libguess" msgid "Shared library for gsound" -msgstr "Разделяемая библиотека для libguess" +msgstr "" #. description(gsound:libgsound0) msgid "" @@ -2122,10 +2046,8 @@ msgstr "gssdp предлагает API, основанный на GObject, для управления поиском ресурсов и их объявление через SSDP." #. summary(gstreamer-plugins-bad:libgstwayland-1_0-0) -#, fuzzy -#| msgid "GStreamer Streaming-Media Framework Plug-Ins" msgid "GStreamer Streaming-Media Framework Plug-Ins - Wayland backend" -msgstr "Плагины для GStreamer, инфраструктуры для обработки медиапотоков" +msgstr "" #. summary(gtkmm3:libgtkmm-3_0-1) msgid "C++ Interface for GTK3 (a GUI library for X)" @@ -2349,10 +2271,8 @@ msgstr "" #. summary(libmediaart:libmediaart-2_0-0) -#, fuzzy -#| msgid "Text categorization library" msgid "Media Art extraction library" -msgstr "Библиотека текстовой категоризации" +msgstr "" #. description(libmediaart:libmediaart-2_0-0) #. description(libmediaart:typelib-1_0-MediaArt-2_0) @@ -2361,11 +2281,11 @@ #. summary(miniupnpc:libminiupnpc10) msgid "Universal Plug'n'Play (UPnP) Client Library" -msgstr "" +msgstr "Клиентская библиотека UPnP (Universal Plug'n'Play)" #. description(miniupnpc:libminiupnpc10) msgid "The MiniUPnP project offers software which supports the UPnP Internet Gateway Device (IGD) specifications." -msgstr "" +msgstr "Проект MiniUPnP предлагает программное обеспечение, поддерживающее спецификации UPnP Internet Gateway Device (IGD)." #. summary(telepathy-mission-control:libmission-control-plugins0) #. summary(telepathy-mission-control) @@ -2556,19 +2476,11 @@ msgstr "Библиотека клиента мгновенных сообщений на основе GLib " #. description(pidgin:libpurple) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "libpurple is a library intended to be used by programmers seeking to write an IM client that connects to many IM networks.\n" -#| "\n" -#| "libpurple is compatible with the following chat networks out of the box: AIM, ICQ, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN Messenger, Yahoo!, Bonjour, Gadu-Gadu, IRC, Novell GroupWise Messenger, QQ, Lotus Sametime, SILC, SIMPLE, MXit, MySpaceIM, and Zephyr. It can support many more with plugins." msgid "" "libpurple is a library intended to be used by programmers seeking to write an IM client that connects to many IM networks.\n" "\n" "libpurple is compatible with the following chat networks out of the box: Jabber/XMPP, AIM, ICQ, Yahoo!, Bonjour, Gadu-Gadu, IRC, SILC, SIMPLE, Novell GroupWise Messenger, Lotus Sametime, MXit, MySpaceIM, and Zephyr. It can support many more with plugins." msgstr "" -"libpurple — это библиотека, предназначенная для программистов, стремящихся написать клиент мгновенных сообщений, который подключается ко многим сетям обмена мгновенными сообщениями.\n" -"\n" -"libpurple совместима со следующими сетями чата прямо из коробки: AIM, ICQ, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN Messenger, Yahoo!, Bonjour, Gadu-Gadu, IRC, Novell GroupWise Messenger, QQ, Lotus Sametime, SILC, SIMPLE, MXit, MySpaceIM и Zephyr. Она может поддерживать и многие другие с помощью плагинов." #. summary(pidgin:libpurple-tcl) msgid "TCL Plugin Support for Pidgin" @@ -2579,22 +2491,16 @@ msgstr "Загрузчик TCL-плагинов для Pidgin. Этот пакет позволит вам писать или использовать плагины для Pidgin, написанные на языке программирования TCL." #. summary(qpdf:libqpdf13) -#, fuzzy -#| msgid "Shared libraries for fcitx" msgid "Shared libraries for qpdf" -msgstr "Общие библиотеки для fcitx" +msgstr "" #. description(qpdf:libqpdf13) -#, fuzzy -#| msgid "This package contains the shared libraries needed for LLVM." msgid "This packages contains the shared libraries required for the qpdf package." -msgstr "Этот пакет содержит разделяемые библиотеки, необходимые для LLVM." +msgstr "" #. summary(qqwing:libqqwing2) -#, fuzzy -#| msgid "C Source Parser and C Generator" msgid "Sudoku solver and generator" -msgstr "Анализатор и генератор исходного кода на C" +msgstr "" #. description(qqwing:libqqwing2) msgid "" @@ -2806,10 +2712,8 @@ "Чем являются очень высокоуровневые библиотеки пользовательского интерфейса для графики, тем же Речевой диспетчер является для синтеза речи. Приложению не нужно ни общаться с устройствами напрямую, ни управлять одновременным доступом, выводом звука и другими сложными аспектами речевой подсистемы." #. summary(stoken:libstoken1) -#, fuzzy -#| msgid "Libraries for ATM" msgid "Libraries for stoken" -msgstr "Библиотеки для ATM" +msgstr "" #. description(stoken:libstoken1) msgid "" @@ -2876,17 +2780,10 @@ msgstr "Простая библиотека на основе GObject для анализа форматов списков воспроизведения" #. summary(tracker:libtracker-common-1_0) -#, fuzzy -#| msgid "Convenience library for clients of NetworkManager" msgid "Conveniance libraries for Tracker" -msgstr "Удобная библиотека для клиентов NetworkManager" +msgstr "Общие библиотеки для Tracker" #. description(tracker:libtracker-common-1_0) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tracker is a powerful desktop-neutral first class object database, tag/metadata database, search tool and indexer.\n" -#| "\n" -#| "This package contains a miner to index files and applications." msgid "" "Tracker is a powerful desktop-neutral first class object database, tag/metadata database, search tool and indexer.\n" "\n" @@ -2894,13 +2791,11 @@ msgstr "" "Tracker — это мощная, независимая от рабочего стола система поиска и индексирования, а также база данных объектов, тегов и метаданных.\n" "\n" -"Этот пакет содержит программу добытчика данных для индексирования файлов и приложений." +"Этот пакет содержит общие библиотеки Tracker." #. summary(tracker:libtracker-control-1_0-0) -#, fuzzy -#| msgid "Utility library for AppArmor" msgid "Control library for Tracker" -msgstr "Инструментальная библиотека для AppArmor" +msgstr "" #. description(tracker:libtracker-control-1_0-0) #. description(tracker:libtracker-miner-1_0-0) @@ -2925,16 +2820,12 @@ "Она имеет возможность индексации, хранения, сбора метаданных, извлечения и поиска всех типов файлов и других объектов." #. summary(tracker:libtracker-miner-1_0-0) -#, fuzzy -#| msgid "Utility library for AppArmor" msgid "Miner library for Tracker" -msgstr "Инструментальная библиотека для AppArmor" +msgstr "Библиотека добытчика данных для Tracker" #. summary(tracker:libtracker-sparql-1_0-0) -#, fuzzy -#| msgid "Shared library for zinnia" msgid "Sparql library for Tracker" -msgstr "Общая библиотека для zinnia" +msgstr "Библиотека sparql для Tracker" #. summary(suitesparse:libumfpack-5_7_1) msgid "Sparse Multifrontal LU Factorization" @@ -3070,10 +2961,8 @@ msgstr "Небольшой встраиваемый язык с простым процедурным синтаксисом" #. summary(luasocket) -#, fuzzy -#| msgid "Fonts for African languages" msgid "Network support for the Lua language" -msgstr "Шрифты для африканских языков" +msgstr "" #. description(luasocket) msgid "" @@ -3318,10 +3207,8 @@ msgstr "Управление пакетами — графические инструменты для GNOME" #. summary(polari) -#, fuzzy -#| msgid "VNC client for GNOME" msgid "An IRC Client for GNOME" -msgstr "VNC-клиент для GNOME" +msgstr "" #. description(polari) #. description(polari:typelib-1_0-Polari-1_0) @@ -3354,10 +3241,8 @@ "Этот пакет предоставляет хранилище gconf для настроек PulseAudio." #. summary(python-pycrypto) -#, fuzzy -#| msgid "Crypto and SSL toolkit for Python" msgid "Cryptographic modules for Python" -msgstr "Набор инструментов шифрования и SSL для Python" +msgstr "Криптографические модули для Python" #. description(python-pycrypto) msgid "" @@ -3365,12 +3250,24 @@ "\n" " * Hash functions: MD2, MD4, RIPEMD, SHA256. * Block encryption algorithms: AES, ARC2, Blowfish, CAST, DES, Triple-DES, IDEA, RC5. * Stream encryption algorithms: ARC4, simple XOR. * Public-key algorithms: RSA, DSA, ElGamal, qNEW. * Protocols: All-or-nothing transforms, chaffing/winnowing. * Miscellaneous: RFC1751 module for converting 128-key keys into a set of English words, primality testing. * Some demo programs (currently all quite old and outdated)." msgstr "" +"Пакет содержит: \n" +"* Хэш-функции: MD2, MD4, RIPEMD, SHA256. \n" +"\n" +"* Алгоритмы блочного шифрования: AES, СМ2, Blowfish, CAST, DES, Triple-DES, IDEA, RC5. \n" +"\n" +"* Алгоритмы поточного шифрования: ARC4, простой XOR. \n" +"\n" +"* Алгоритмы шифрования открытым ключом: RSA, DSA, Эль-Гамаля, qNEW. \n" +"\n" +"* Протоколы: All-or-nothing transforms, chaffing/winnowing. \n" +"\n" +"* Разное: модуль RFC1751 для преобразования 128-битных ключей в набор английских слов, проверки простоты чисел. \n" +"\n" +"* Некоторые демо-программы (в настоящее время все довольно старые и устаревшие)." #. summary(brltty:python3-brlapi) -#, fuzzy -#| msgid "Library to use BRLTTY from applications" msgid "Library to use BRLTTY from applications -- Python Bindings" -msgstr "Библиотека для использования BRLTTY в приложениях" +msgstr "Библиотека для использования BRLTTY в приложениях — Привязки Python" #. summary(gedit:python3-gedit) msgid "Python bindings for gedit" @@ -4154,10 +4051,8 @@ "Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для JSON-GLib." #. summary(libmediaart:typelib-1_0-MediaArt-2_0) -#, fuzzy -#| msgid "The clutter library -- Introspection bindings" msgid "Media Art extraction library -- Introspection bindings" -msgstr "Библиотека clutter — Привязки самоанализа" +msgstr "" #. summary(mutter:typelib-1_0-Meta-3_0) msgid "Window and compositing manager based on Clutter -- Introspection bindings" @@ -4223,10 +4118,8 @@ "Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для библиотеки libpeas-gtk." #. summary(polari:typelib-1_0-Polari-1_0) -#, fuzzy -#| msgid "Client library for interacting with the Zeitgeist daemon -- Introspection bindings" msgid "Client library for interacting with the Polari -- Introspection bindings" -msgstr "Клиентская библиотека для взаимодействия с демоном Zeitgeist — Привязки самоанализа" +msgstr "" #. summary(librest:typelib-1_0-Rest-0_7) msgid "Library to access RESTful web services -- Introspection bindings" @@ -4317,21 +4210,10 @@ "Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для библиотеки totem-pl-parser." #. summary(tracker:typelib-1_0-Tracker-1_0) -#, fuzzy -#| msgid "IBus libraries -- Introspection bindings" msgid "Sparql library for Tracker -- Introspection bindings" -msgstr "Библиотеки IBus — привязки самоанализа" +msgstr "Библиотека sparql для Tracker — Привязки самоанализа" #. description(tracker:typelib-1_0-Tracker-1_0) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tracker is a powerful desktop-neutral first class object database, tag/metadata database, search tool and indexer.\n" -#| "\n" -#| "It consists of a common object database that allows entities to have an almost infinite number of properties, metadata (both embedded/harvested as well as user definable), a comprehensive database of keywords/tags and links to other entities.\n" -#| "\n" -#| "It provides additional features for file-based objects including context linking and audit trails for a file object.\n" -#| "\n" -#| "It has the ability to index, store, harvest metadata, retrieve and search all types of files and other first class objects." msgid "" "Tracker is a powerful desktop-neutral first class object database, tag/metadata database, search tool and indexer.\n" "\n" @@ -4349,24 +4231,15 @@ "\n" "Это обеспечивает дополнительные возможности для файловых объектов, включая контекстное связывание и аудит.\n" "\n" -"Она имеет возможность индексации, хранения, сбора метаданных, извлечения и поиска всех типов файлов и других объектов." +"Она имеет возможность индексации, хранения, сбора метаданных, извлечения и поиска всех типов файлов и других объектов.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для библиотеки поддержки sparql в Tracker." #. summary(tracker:typelib-1_0-TrackerControl-1_0) -#, fuzzy -#| msgid "The clutter library -- Introspection bindings" msgid "Control library for Tracker -- Introspection bindings" -msgstr "Библиотека clutter — Привязки самоанализа" +msgstr "" #. description(tracker:typelib-1_0-TrackerControl-1_0) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tracker is a powerful desktop-neutral first class object database, tag/metadata database, search tool and indexer.\n" -#| "\n" -#| "It consists of a common object database that allows entities to have an almost infinite number of properties, metadata (both embedded/harvested as well as user definable), a comprehensive database of keywords/tags and links to other entities.\n" -#| "\n" -#| "It provides additional features for file-based objects including context linking and audit trails for a file object.\n" -#| "\n" -#| "It has the ability to index, store, harvest metadata, retrieve and search all types of files and other first class objects." msgid "" "Tracker is a powerful desktop-neutral first class object database, tag/metadata database, search tool and indexer.\n" "\n" @@ -4384,7 +4257,9 @@ "\n" "Это обеспечивает дополнительные возможности для файловых объектов, включая контекстное связывание и аудит.\n" "\n" -"Она имеет возможность индексации, хранения, сбора метаданных, извлечения и поиска всех типов файлов и других объектов." +"Она имеет возможность индексации, хранения, сбора метаданных, извлечения и поиска всех типов файлов и других объектов.\n" +"\n" +"Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для библиотеки извлечения Tracker." #. summary(upower:typelib-1_0-UpowerGlib-1_0) msgid "Power Device Enumeration Framework - Introspection bindings" @@ -4420,13 +4295,6 @@ "Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для порта WebKit на GTK+." #. description(webkit2gtk3:typelib-1_0-WebKit2-4_0) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "WebKit is a web content engine, derived from KHTML and KJS from KDE, and used primarily in Apple's Safari browser. It is made to be embedded in other applications, such as mail readers, or web browsers.\n" -#| "\n" -#| "It is able to display content such as HTML, SVG, XML, and others. It also supports DOM, XMLHttpRequest, XSLT, CSS, Javascript/ECMAscript and more.\n" -#| "\n" -#| "This package provides the GObject Introspection bindings for the GTK+ port of WebKit." msgid "" "WebKit is a web content engine, derived from KHTML and KJS from KDE, and used primarily in Apple's Safari browser. It is made to be embedded in other applications, such as mail readers, or web browsers.\n" "\n" @@ -4434,11 +4302,6 @@ "\n" "This package provides the GObject Introspection bindings for the GTK+ port of WebKit2." msgstr "" -"WebKit является движком веб-контента, производным от KHTML и KJS из проекта KDE и используется в основном в обозревателе Safari от Apple. Он создан для встраивания в другие приложения, например, для чтения почты или веб-браузеры.\n" -"\n" -"Он способен отображать контент, такой как HTML, SVG, XML и прочее. Он также поддерживает DOM, XMLHttpRequest, XSLT, CSS, JavaScript/ECMAScript и многое другое.\n" -"\n" -"Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для порта WebKit на GTK+." #. summary(libwnck:typelib-1_0-Wnck-3_0) msgid "Window Navigator Construction Kit (Library Package) -- Introspection bindings" @@ -4661,22 +4524,12 @@ "Этот пакет предоставляет описания для меню openSUSE." #. summary(gnome-weather:gnome-shell-search-provider-gnome-weather) -#, fuzzy -#| msgid "GNOME interface for gnupg -- Search Provider for GNOME Shell" msgid "GNOME Weather -- Search Provider for GNOME Shell" -msgstr "Интерфейс GNOME для gnupg — Служба поиска для GNOME Shell" +msgstr "" #. description(gnome-weather:gnome-shell-search-provider-gnome-weather) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The Contacts Manager for GNOME\n" -#| "\n" -#| "This package contains a search provider to enable GNOME Shell to get search results from contacts." msgid "This package contains a search provider to enable GNOME Shell to get search results from GNOME Weather." msgstr "" -"Менеджер контактов для GNOME\n" -"\n" -"Этот пакет содержит модуль поиска включающий в GNOME Shell результаты поиска по контактам." #. summary(gnome-software:gnome-software-lang) msgid "Languages for package gnome-software" @@ -4719,10 +4572,8 @@ msgstr "Коллекция эффектов GStreamer для использования в разных модулях GNOME." #. summary(gnome-weather) -#, fuzzy -#| msgid "Webcam Booth for GNOME" msgid "Weather App for GNOME" -msgstr "Фотовидеобудка для GNOME" +msgstr "" #. description(gnome-weather) msgid "" @@ -5036,482 +4887,3 @@ #. description(yelp-xsl) msgid "This package contains XSL stylesheets that are used by the yelp help browser." msgstr "Этот пакет содержит таблицы стилей XSL, которые используются обозревателем справки Yelp." - -#~ msgid "A Chess Program" -#~ msgstr "Шахматная программа" - -#~ msgid "A Library for Rendering SVG Data" -#~ msgstr "Библиотека рендеринга данных SVG" - -#~ msgid "A Library for Rendering SVG Data -- gdk-pixbuf loader" -#~ msgstr "Библиотека для отрисовки SVG-данных — загрузчик gdk-pixbuf" - -#~ msgid "A garbage collector for C and C++" -#~ msgstr "Сборщик мусора для C и C++" - -#~ msgid "A nicely GNOME integrated YaST control center, with several new ease of use features." -#~ msgstr "Красиво интегрированный в GNOME Центр управления YaST, с несколькими новыми удобными для использования дополнениями." - -#~ msgid "A personal social data server -- Client Library" -#~ msgstr "Персональный сервер социальной информации — Клиентская библиотека" - -#~ msgid "A set of extensions on top of GTK+ widgets, to provide extra functionality." -#~ msgstr "Набор расширений поверх виджетов GTK+, чтобы обеспечить дополнительную функциональность." - -#~ msgid "A smart chess playing program which uses opening book." -#~ msgstr "Умная программа для игры в шахматы, которая использует дебютную книгу." - -#~ msgid "Abstraction layer for touchscreens" -#~ msgstr "Слой абстракции для сенсорных экранов" - -#~ msgid "Adwaita GNOME Theme -- Common Files" -#~ msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Общие файлы" - -#~ msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 2 Support" -#~ msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 2" - -#~ msgid "Adwaita GNOME Theme -- GTK+ 3 Support" -#~ msgstr "Тема для GNOME Адвайта — Поддержка GTK+ 3" - -#~ msgid "Adwaita GTK+ Theming Engine" -#~ msgstr "Движок темы оформления Адвайта для GTK+" - -#~ msgid "Adwaita is the default GNOME theme in GNOME 3." -#~ msgstr "Адвайта является темой оформления по умолчанию в GNOME 3." - -#~ msgid "An IRC Client" -#~ msgstr "Клиент IRC" - -#~ msgid "An IRC Client - Support for perl plugins" -#~ msgstr "Клиент IRC - Поддержка модулей расширения Perl" - -#~ msgid "An IRC Client - Support for python plugins" -#~ msgstr "Клиент IRC - Поддержка модулей расширения Python" - -#~ msgid "An IRC Client - Support for tcl plugins" -#~ msgstr "Клиент IRC — Поддержка tcl-модулей" - -#~ msgid "" -#~ "An integrated interface to current and future infrastructural services offered by Amazon Web Services. Currently, this includes:\n" -#~ "\n" -#~ " * Simple Storage Service (S3) * Simple Queue Service (SQS) * Elastic Compute Cloud (EC2) * Mechanical Turk * SimpleDB * CloudFront" -#~ msgstr "" -#~ "Интегрированный интерфейс для текущих и будущих инфраструктурных сервисов, предлагаемых Amazon Web Services. В настоящее время к ним относятся:\n" -#~ "\n" -#~ " * Simple Storage Service (S3) * Simple Queue Service (SQS) * Elastic Compute Cloud (EC2) * Mechanical Turk * SimpleDB * CloudFront" - -#~ msgid "CSS2 Parser Library" -#~ msgstr "Библиотека разбора CSS2" - -#~ msgid "Client library for interacting with the Zeitgeist daemon" -#~ msgstr "Клиентская библиотека для взаимодействия с демоном Zeitgeist" - -#~ msgid "D-Bus Service to Manipulate User Account Information" -#~ msgstr "Служба D-Bus для управления учетной записью пользователя" - -#~ msgid "Dirac Video Codec Encoder Library" -#~ msgstr "Библиотека видео кодека Dirac" - -#~ msgid "" -#~ "Dirac is an open source video codec. It uses a traditional hybrid video codec architecture, but with the wavelet transform instead of the usual block transforms. Motion compensation uses overlapped blocks to reduce block artefacts that would upset the transform coding stage.\n" -#~ "\n" -#~ "Dirac can code just about any size of video, from streaming up to HD and beyond, although certain presets are defined for different applications and standards. These cover the parameters that need to be set for the encoder to work, such as block sizes and temporal prediction structures, which must otherwise be set by hand.\n" -#~ "\n" -#~ "Dirac is intended to develop into real coding and decoding software, capable of plugging into video processing applications and media players that need compression. It is intended to develop into a simple set of reliable but effective coding tools that work over a wide variety of content and formats, using well-understood compression techniques, in a clear and accessible software structure. It is not intended as a demonstration or reference coder." -#~ msgstr "" -#~ "Dirac — это видео кодек с открытым исходным кодом. Он использует традиционную гибридную архитектуру видео кодека, но с вейвлет-преобразованием вместо обычного преобразования блоков. Компенсация движения использует перекрывающиеся блоки, чтобы уменьшить артефакты блоков, которые могут появится в процессе кодирования.\n" -#~ "\n" -#~ "Dirac может кодировать видео практически любого размера от потокового до HD и даже больше, хотя, некоторые настройки уже предустановлены для различных приложений и стандартов. Они охватывают такие необходимые для работы кодера параметры как, размер блока и структуры временных предсказаний, которые иначе должны быть указаны вручную.\n" -#~ "\n" -#~ "Dirac направлен на разработку программного обеспечения, кодирующего в реальном времени, который можно подключить к приложению обработки видео или медиа проигрывателю, которому необходимо сжатие видео. Он предназначался как простой набор надежных и в тоже время эффективных средств кодирования для разработчика, которые работают с широким разнообразием содержания и форматов, используя понятные технологии сжатия в доступных структурах программного обеспечения. Он не предназначен для демонстрации или ссылок на кодер." - -#~ msgid "Extended Widgets for GTK+" -#~ msgstr "Дополнительные виджеты для GTK+" - -#~ msgid "Extra GNOME icons for specific devices and file types." -#~ msgstr "Дополнительные значки GNOME для конкретных устройств и типов файлов." - -#~ msgid "Functions to control oepration of a CD-ROM while playing audio CDs" -#~ msgstr "Функции управления работой CD-ROM при воспроизведении Audio CD" - -#~ msgid "GNOME Icon Theme" -#~ msgstr "Тема значков для GNOME" - -#~ msgid "GNOME Icon Theme Extras" -#~ msgstr "Дополнительные темы значков GNOME " - -#~ msgid "GNU Unicode string library - development files" -#~ msgstr "Библиотека GNU для работы со строками юникода — Файлы для разработки" - -#~ msgid "GNU's Ubiquitous Intelligent Language for Extension" -#~ msgstr "Повсеместный интеллектуальный язык GNU для расширений" - -#~ msgid "GObject-based Plugin Engine - Seed runtime loader" -#~ msgstr "Движок плагинов на основе GObject — Загрузчик зерна времени выполнения" - -#~ msgid "GStreamer is a streaming media framework based on graphs of filters that operate on media data. Applications using this library can do anything media-related,from real-time sound processing to playing videos. Its plug-in-based architecture means that new data types or processing capabilities can be added simply by installing new plug-ins." -#~ msgstr "GStreamer — это потоковая инфраструктура для обработки медиа, в основе которой лежит цепочка фильтров, обрабатывающая медиа-данные. Приложения, использующие эту библиотеку, могут делать любые операции, связанные с медиа, от обработки в реальном времени звука до проигрывания видео. Ее модульная архитектура позволяет простой установкой плагинов добавлять поддержку новых типов данных и расширять возможности обработки." - -#~ msgid "" -#~ "GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n" -#~ "\n" -#~ "This package provides the openSUSE theme configuration for widgets and icon themes." -#~ msgstr "" -#~ "GTK+ — многоплатформенный инструментарий для создания графических пользовательских интерфейсов. Предоставляя полный набор виджетов, GTK+ подходит для разных проектов, начиная от небольших разовых проектов до сложных пакетов программ.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет предоставляет конфигурацию темы openSUSE для виджетов и значков." - -#~ msgid "Geoclue is a modular geoinformation service built on top of the D-Bus messaging system. The goal of the Geoclue project is to make creating location-aware applications as simple as possible." -#~ msgstr "Geoclue — это модульная служба геоинформации, построенная на высоко-уровневой системе обмена сообщениями D-Bus. Цель проекта Geoclue, сделать создание приложений знающих физическое местоположение как можно проще." - -#~ msgid "" -#~ "Grilo is a framework for browsing and searching media content from various sources using a single API.\n" -#~ "\n" -#~ "This package provides a plugin for accessing content from a UPnP/DLNA provider." -#~ msgstr "" -#~ "Grilo — это платформа для поиска и просмотра мультимедиа содержимого из различных источников, используя простое API.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет предоставляет плагин для доступа к данным UPnP/DLNA провайдера." - -#~ msgid "GtkHTML is a lightweight HTML rendering/printing/editing engine. It was originally based on KHTMLW, part of the KDE project, but is now being developed independently." -#~ msgstr "GtkHTML — это лёгкий движок отрисовки/печати/редактирования HTML. Первоначально он был основан на KHTMLW, части проекта KDE, но сейчас разрабатывается самостоятельно." - -#~ msgid "" -#~ "JSON is a lightweight data-interchange format.It is easy for humans to read and write. It is easy for machines to parse and generate.\n" -#~ "\n" -#~ "JSON-GLib provides a parser and a generator GObject classes and various wrappers for the complex data types employed by JSON, such as arrays and objects.\n" -#~ "\n" -#~ "JSON-GLib uses GLib native data types and the generic value container GValue for ease of development. It also provides integration with the GObject classes for direct serialization into, and deserialization from, JSON data streams." -#~ msgstr "" -#~ "JSON — простой формат обмена данными. Его легко читать и писать людям, его просто генерировать и разбирать машинам.\n" -#~ "\n" -#~ "JSON-GLib обеспечивает классы GObject для парсера и генератора, а также различные обёртки для сложных типов данных, используемых JSON, таких как массивы и объекты.\n" -#~ "\n" -#~ "JSON-GLib использует внутренние типы данных GLib и контейнер GValue для облегчения разработки. Она также обеспечивает интеграцию с классами GObject для сериализации и десериализации потоков данных JSON." - -#~ msgid "JavaScript bindings based on gobject-introspection and WebKit" -#~ msgstr "Привязки основанные на gobject-introspection и WebKit к JavaScript" - -#~ msgid "Kpathsea is a library and utility programs which provide path searching facilities for TeX file types, including the self- locating feature required for movable installations, layered on top of a general search mechanism. It is not distributed separately, but rather is released and maintained as part of the TeX-live sources." -#~ msgstr "Kpathsea — это библиотека и утилиты, предоставляющие возможности поиска путей файлов TeX, включая самообнаружение, необходимое для переносимых инсталляций. Данный комплект выпускается и поддерживается в составе исходных кодов TeX-live." - -#~ msgid "Libcroco is a stand-alone CSS2 parsing library. It provides a low-level event-driven SAC-like API and a CSS object model-like API." -#~ msgstr "Libcroco — это самостоятельная библиотека для разбора(парсинга) CSS2. Она предоставляет низкоуровневый событийный API интерфейс похожий на SAC и объектно-ориентированный CSS интерфейс." - -#~ msgid "Libraries of Open Source Implementation of DjVu - djvulibre" -#~ msgstr "Библиотеки djvulibre — реализации DjVu с открытым исходным кодом. " - -#~ msgid "Libraries of Open Source Implementation of DjVu - djvulibre." -#~ msgstr "Библиотеки djvulibre — реализации DjVu с открытым исходным кодом. " - -#~ msgid "Library for JavaScript Object Notation format" -#~ msgstr "Библиотека JavaScript формат обозначения объектов" - -#~ msgid "Library for accessing the Secret Service API" -#~ msgstr "Библиотека для доступа к API Secret Service" - -#~ msgid "Library for password quality checking and generating random passwords" -#~ msgstr "Библиотека для проверки надежности пароля и генерации случайных паролей" - -#~ msgid "Library providing the FAM File Alteration Monitor API" -#~ msgstr "Библиотека, обеспечивающая API монитора изменений файлов (FAM)" - -#~ msgid "Library to access Blu-Ray disk" -#~ msgstr "Библиотека доступа к дискам Blu-Ray" - -#~ msgid "Library to access RESTful web services" -#~ msgstr "Библиотека для доступа к RESTful веб-службам" - -#~ msgid "Library to create metacontacts from multiple sources -- libsocialweb Backend" -#~ msgstr "Библиотека для создания мета-контактов из нескольких источников — интерфейс libsocialweb" - -#~ msgid "" -#~ "Libsocialweb is a personal social data server, that can interact with social web services, like Flickr, Last.fm, Twitter and Vimeo.\n" -#~ "\n" -#~ "This package contains libraries used by clients willing to use libsocialweb features." -#~ msgstr "" -#~ "Libsocialweb — это персональный сервер социальной информации, который может взаимодействовать с социальными web-сервисами вроде Flickr, Last.fm, Twitter и Vimeo.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет содержит библиотеки для клиентов, желающих использовать возможности libsocialweb." - -#~ msgid "Libyui - Gtk Package Selector" -#~ msgstr "Libyui — Селектор пакетов Gtk" - -#~ msgid "Libyui - Gtk User Interface" -#~ msgstr "Libyui — Пользовательский интерфейс Gtk" - -#~ msgid "Libzeitgeist is a client library for interacting with the Zeitgeist daemon." -#~ msgstr "Libzeitgeist — это клиентская библиотека для взаимодействия с демоном Zeitgeist." - -#~ msgid "Lightweight HTML rendering/printing/editing engine" -#~ msgstr "Лёгкий движок отрисовки/печати/редактирования HTML" - -#~ msgid "MIDI to WAVE converter library" -#~ msgstr "Библиотека преобразователя MIDI в WAVE" - -#~ msgid "Media discovering and browsing framework -- UPnP Plugin" -#~ msgstr "Платформа поиска и просмотра мультимедиа — UPnP плагин" - -#~ msgid "Modular Geoinformation Service - Library" -#~ msgstr "Модульная служба геоинформации - Библиотека" - -#~ msgid "OBEX is a session protocol and can best be described as a binary HTTP protocol. OBEX is optimized for ad-hoc wireless links and can be used to exchange all kind of objects, like files, pictures, calendar entries (vCal), and business cards (vCard)." -#~ msgstr "OBEX — это сессионный протокол и лучше всего может быть описан как двоичный протокол HTTP. OBEX оптимизирован для беспроводной самоорганизующейся связи и может быть использован для обмена всеми видами объектов, таких как файлы, фотографии, записи календаря (vCal), а также визитные карточки (vCard)." - -#~ msgid "Obex DBus API" -#~ msgstr "Obex DBus API" - -#~ msgid "Obex-Data-Server provides a obex dbus api. Used for bluetooth applications to transfer and receive data." -#~ msgstr "Obex-Data-Server обеспечивает OBEX API для D-Bus. Используется в приложениях Bluetooth для передачи и приема данных." - -#~ msgid "Open Source Implementation of the Object Exchange (OBEX) Protocol" -#~ msgstr "Реализация протокола Object Exchange (OBEX) с открытым исходным кодом" - -#~ msgid "Opus Audio Codec Library" -#~ msgstr "Библиотека аудио кодека Opus" - -#~ msgid "Path searching library for TeX-related files" -#~ msgstr "Библиотека поиска путей для TeX файлов" - -#~ msgid "PolicyKit Authorization Framework -- Introspection bindings" -#~ msgstr "Инфраструктура авторизации PolicyKit — Привязки самоанализа" - -#~ msgid "" -#~ "PolicyKit is a toolkit for defining and handling authorizations. It is used for allowing unprivileged processes to speak to privileged processes.\n" -#~ "\n" -#~ "This package provides the GObject Introspection bindings for PolicyKit." -#~ msgstr "" -#~ "PolicyKit — это набор инструментов для определения и обработки разрешений. Он используется для разрешения непривилегированным процессам обращаться к привилегированным процессам.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет содержит привязки самоанализа GObject для PolicyKit." - -#~ msgid "" -#~ "Python 3 is modern interpreted, object-oriented programming language, often compared to Tcl, Perl, Scheme, or Java. You can find an overview of Python in the documentation and tutorials included in the python-doc (HTML) or python-doc-pdf (PDF) packages.\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to install third party modules using distutils, you need to install python-devel package." -#~ msgstr "" -#~ "Python 3 — современный интерпретируемый объектно-ориентированный язык программирования, который часто сравнивают с Tcl, Perl, Scheme, или Java. Вы можете найти обзор Python в документации и учебных пособиях, включённых в пакеты python-doc (HTML) или python-doc-pdf (PDF).\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы хотите устанавливать модули третьих сторон с использованием distutils, вам понадобится установить пакет python-devel." - -#~ msgid "Python bindings for the Cairo vector graphics library." -#~ msgstr "Привязки Python для библиотеки векторной графики Cairo." - -#~ msgid "" -#~ "Python is an interpreted, object-oriented programming language, and is often compared to Tcl, Perl, Scheme, or Java. You can find an overview of Python in the documentation and tutorials included in the python-doc (HTML) or python-doc-pdf (PDF) packages.\n" -#~ "\n" -#~ "This package contains libpython3.2 shared library for embedding in other applications." -#~ msgstr "" -#~ "Python — интерпретируемый объектно-ориентированный язык программирования, который часто сравнивают с Tcl, Perl, Scheme, или Java. Вы можете найти обзор Python в документации и учебных пособиях, включённых в пакеты python-doc (HTML) или python-doc-pdf (PDF).\n" -#~ "\n" -#~ "Это пакет содержит разделяемую библиотеку libpython3.2 для внедрения в другие приложения." - -#~ msgid "Python3 Interpreter" -#~ msgstr "Интерпретатор Python3" - -#~ msgid "Seed is a library and interpreter, dynamically bridging (through gobject-introspection) the WebKit JavaScriptCore engine with the GObject type system. In a more concrete sense, Seed enables you to immediately write applications around a significant portion of the GNOME platform, and easily embed JavaScript as a scripting language in your GObject library." -#~ msgstr "Seed — это библиотека и интерпретатор, динамический мост (с помощью gobject-introspection) движка WebKit JavaScriptCore системами типа GObject. В более конкретном смысле, Seed позволяет вам сразу создавать приложения, обращающиеся к частям платформы GNOME, а также легко встраивать JavaScript в качестве скриптового языка в ваши GObject библиотеки." - -#~ msgid "Server for the Library providing the FAM File Alteration Monitor API" -#~ msgstr "Сервер для библиотеки, обеспечивающей API монитора изменений файлов (FAM)" - -#~ msgid "Symbolic icon theme for GNOME" -#~ msgstr "Символическая тема значков для GNOME" - -#~ msgid "Terminal Emulator Library -- Helper for utmp/wtmp/lastlog logging" -#~ msgstr "Библиотека эмулятора терминала — помощник ведения utmp/wtmp/lastlog журналов" - -#~ msgid "The Boehm-Demers-Weiser conservative garbage collector can be used as a garbage collecting replacement for C malloc or C++ new. It allows you to allocate memory basically as you normally would, without explicitly deallocating memory that is no longer useful. The collector automatically recycles memory when it determines that it can no longer be otherwise accessed." -#~ msgstr "Консервативный сборщик мусора Boehm-Demers-Weiser может быть использован как замена для malloc в языке C или new в C++. Он позволяет выделять память как обычно, без явного освобождения памяти, которая больше не используется. Сборщик автоматически освободит память, когда он определит, что к ней больше не может быть доступа." - -#~ msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- openSUSE theme configuration" -#~ msgstr "Библиотека инструментария GTK+ (версия 2) — Конфигурация темы openSUSE. " - -#~ msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- openSUSE theme configuration" -#~ msgstr "Библиотека инструментария GTK+ (версия 3) — Конфигурация темы openSUSE" - -#~ msgid "The KMS Memory Management abstraction library." -#~ msgstr "Библиотека абстракций для управления памятью KMS." - -#~ msgid "The Opus codec is designed for interactive speech and audio transmission over the Internet. It is designed by the IETF Codec Working Group and incorporates technology from Skype's SILK codec and Xiph.Org's CELT codec." -#~ msgstr "Opus кодек разработан для интерактивной передачи речи и звука через интернет. Он разработан IETF Codec Working Group и включает внутренние технологии из SILK кодека Skype и CELT кодека Xiph.Org." - -#~ msgid "" -#~ "The accountsservice server provides a set of D-Bus interfaces for querying and manipulating user account information.\n" -#~ "\n" -#~ "The implementation is based on the useradd, usermod and userdel commands." -#~ msgstr "" -#~ "Сервер accountsservice предоставляет набор D-Bus интерфейсов для запроса и изменения информации в учетной записи пользователя.\n" -#~ "\n" -#~ "Реализована на командах useradd, usermod и userdel." - -#~ msgid "The default GNOME icon theme." -#~ msgstr "Тема значков по умолчанию для GNOME" - -#~ msgid "" -#~ "The purpose of this icon theme is to extend the base icon theme that follows the Tango style guidelines for specific purposes. This would include OSD messages, panel system/notification area, and possibly menu icons.\n" -#~ "\n" -#~ "Icons follow the naming specification, but have a -symbolic suffix, so only applications specifically looking up these symbolic icons will render them. If a -symbolic icon is missing, the app will fall back to the regular name." -#~ msgstr "" -#~ "Целью этой темы значков является расширение базовой темы значков для специальных применений, следуя стилевым принципам Tango. Её можно использовать для экранных сообщений, панели, области уведомлений и, возможно, для значков меню.\n" -#~ "\n" -#~ "Значки соблюдают правила наименования, но имеют суффикс -symbolic, так что только приложения, которые специально ищут такие значки, смогут ими воспользоваться. Если символический значок отсутствует, приложение перейдёт обратно на обычное имя." - -#~ msgid "This is Guile, a portable, embeddable Scheme implementation written in C. Guile provides a machine independent execution platform that can be linked in as a library when building extensible programs. This package contains guile modules." -#~ msgstr "Guile — это портативная, встраиваемая реализация Scheme, написанная на C. Guile обеспечивает платформу для машинно-независимого выполнения, которая может быть использована как библиотека при построении расширяемых программ. Этот пакет содержит модули guile." - -#~ msgid "This is Guile, a portable, embeddable Scheme implementation written in C. Guile provides a machine independent execution platform that can be linked in as a library when building extensible programs. This package contains the shared libraries." -#~ msgstr "Guile — это портативная, встраиваемая реализация Scheme, написанная на C. Guile обеспечивает платформу для машинно-независимого выполнения, которая может быть использована как библиотека при построении расширяемых программ. Этот пакет содержит общие библиотеки." - -#~ msgid "This library is based on the TiMidity decoder from SDL_sound library. Purpose to create this library is to avoid unnecessary dependences. SDL_sound requires SDL and some other libraries, that not needed to process MIDI files. In addition libtimidity provides more suitable API to work with MIDI songs, it enables to specify full path to the timidity configuration file, and have function to retrieve meta data from MIDI song." -#~ msgstr "Эта библиотека основана на декодере TiMidity из библиотеки SDL_sound. Цель создания этой библиотеки — избежать ненужных зависимостей, так как SDL_sound требует SDL и некоторые другие библиотеки, которые не нужны для обработки MIDI-файлов. Кроме того, libtimidity обеспечивает более подходящий API для работы с MIDI-композициями, она позволяет указать полный путь к файлу конфигурации timidity и имеет функцию извлечения мета-данных из MIDI-композиций." - -#~ msgid "This library is written for the purpose of playing Blu-ray movies. It is intended for software that want to support Blu-ray playback (such as VLC and MPlayer). We, the authors of this library, do not condone nor endorse piracy." -#~ msgstr "Эта библиотека написана для воспроизведения Blu-Ray фильмов. Она предназначена для программного обеспечения, которому нужна поддержка воспроизведения Blu-ray (например, VLC и MPlayer). Авторы этой библиотеки, не оправдывают и не поддерживают пиратство." - -#~ msgid "" -#~ "This library was designed to make it easier to access web services that claim to be \"RESTful\". A reasonable description is that a RESTful service should have urls that represent remote objects, which methods can then be called on.\n" -#~ "\n" -#~ "It is comprised of two parts:\n" -#~ "\n" -#~ " * the first aims to make it easier to make requests by providing a wrapper around libsoup. * the second aids with XML parsing by wrapping libxml2." -#~ msgstr "" -#~ "Эта библиотека была спроектирована для упрощения доступа к веб-сервисам с поддержкой REST. В первом приближении REST-сервис должен обладать url-адресами, представляющими удалённые объекты, для которых можно вызывать методы.\n" -#~ "\n" -#~ "Она состоит из двух частей:\n" -#~ "\n" -#~ "* первая облегчает посылку запросов, предоставляя обёртку для libsoup\n" -#~ "* вторая помогает с разбором XML, предоставляя обёртку для libxml2." - -#~ msgid "This package contains a library to render SVG (scalable vector graphics) data. This format has been specified by the W3C (see http://www.w3c.org)." -#~ msgstr "Этот пакет содержит библиотеку рендеринга данных SVG (scalable vector graphics). Этот формат утверждён W3C (см. http://www.w3c.org)." - -#~ msgid "" -#~ "This package contains a library to render SVG (scalable vector graphics) data. This format has been specified by the W3C (see http://www.w3c.org).\n" -#~ "\n" -#~ "This package provides a librsvg-based gdk-pixbuf loader." -#~ msgstr "" -#~ "Этот пакет содержит библиотеку для отрисовки SVG-данных (масштабируемой векторной графики). Этот формат был определён W3C (см. http://www.w3c.org).\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет предоставляет загрузчик gdk-pixbuf, основанный на librsvg." - -#~ msgid "This package contains the Gtk package selector component for libYUI." -#~ msgstr "Этот пакет содержит компонент пакетного селектора Gtk для libYUI." - -#~ msgid "This package contains the Gtk user interface component for libYUI." -#~ msgstr "Этот пакет содержит компонент пользовательского интерфейса Gtk для libYUI." - -#~ msgid "This portable C library implements Unicode string types in three flavours: (UTF-8, UTF-16, UTF-32), together with functions for character processing (names, classifications, properties) and functions for string processing (iteration, formatted output, width, word breaks, line breaks, normalization, case folding and regular expressions)." -#~ msgstr "Эта переносимая библиотека языка C реализует юникодовые строковые типы трёх вариантов (UTF-8, UTF-16, UTF-32) с функциями для обработки символов (имена, классификации, свойства) и функциями для обработки строк (итерации, форматированный вывод, ширина, границы слов, разрывы строк, нормализация, регистр букв и регулярные выражения)." - -#~ msgid "" -#~ "Totem is movie player for the GNOME desktop based on GStreamer.\n" -#~ "\n" -#~ "Apart from a movie player, it also includes a Mozilla plugin.\n" -#~ "\n" -#~ "This package does not include the Windows Media (gmp) browser plugin, nor the Flash video (vegas) plugin." -#~ msgstr "" -#~ "Тотем — это проигрыватель фильмов для рабочего стола GNOME, основанный на GStreamer. \n" -#~ "\n" -#~ "Кроме проигрывателя фильмов, он также включает в себя плагин Mozilla.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет не содержит плагин Windows Media (gmp) для браузера, равно как и плагина для Flash-видео (vegas)." - -#~ msgid "" -#~ "Totem is movie player for the GNOME desktop based on GStreamer.\n" -#~ "\n" -#~ "This package includes only the Windows Media (gmp) browser plugin." -#~ msgstr "" -#~ "Тотем — это проигрыватель фильмов для рабочего стола GNOME, основанный на GStreamer.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет включает в себя только плагин Windows Media (gmp) для браузера." - -#~ msgid "Userspace interface to kernel DRM buffer management" -#~ msgstr "Интерфейс пользовательского пространства для управления буфером DRM в ядре" - -#~ msgid "VBI Decoding Library" -#~ msgstr "Библиотека декодирования VBI" - -#~ msgid "" -#~ "VBI stands for Vertical Blanking Interval, a gap between the image data transmitted in an analog video signal. This gap is used to transmit AM modulated data for various data services like Teletext and Closed Caption.\n" -#~ "\n" -#~ "The zvbi library provides routines to read from raw VBI sampling devices, to demodulate raw to sliced VBI data, and to interpret the data of several popular services." -#~ msgstr "" -#~ "VBI означает кадровый синхроимпульс (Vertical Blanking Interval), т.е. разрыв между данными изображения, передаваемыми в аналоговом видеосигнале. Этот разрыв используется для передачи амплитудно модулированных данных для различных служб, например, телетекста и скрытых субтитров.\n" -#~ "\n" -#~ "Библиотека zvbi предоставляет процедуры для чтения необработанного потока с VBI-устройств, для декодирования потока и для интерпретации данных некоторых популярных служб." - -#~ msgid "VP8 codec library" -#~ msgstr "Библиотека кодеков VP8" - -#~ msgid "" -#~ "VTE is a terminal emulator library that provides a terminal widget for use with GTK+ as well as handling of child process and terminal emulation settings.\n" -#~ "\n" -#~ "This package provides a helper for utmp/wtmp/lastlog logging." -#~ msgstr "" -#~ "VTE — это библиотека эмулятора терминала, которая предоставляет виджет для использования с GTK+, а также обработку дочернего процесса и настройку эмулятора терминала.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет предоставляет помощник ведения журналов utmp/wtmp/lastlog." - -#~ msgid "" -#~ "WebM is an open, royalty-free, media file format designed for the web.\n" -#~ "\n" -#~ "WebM defines the file container structure, video and audio formats. WebM files consist of video streams compressed with the VP8 video codec and audio streams compressed with the Vorbis audio codec. The WebM file structure is based on the Matroska container." -#~ msgstr "" -#~ "WebM — это открытый, безвозмездный формат файлов мультимедия, предназначенный для Интернета.\n" -#~ "\n" -#~ "WebM определяет структуру файла-контейнера, видео и аудио форматы. Файлы WebM состоят из потоков видео, сжатых кодеком VP8 и потоков аудио, сжатых аудиокодеком Vorbis. Файловая структура WebM основана на контейнере Matroska." - -#~ msgid "Windows Media Browser Plugin Based on Totem Movie Player" -#~ msgstr "Плагин Windows Media для браузера на основе видеопроигрывателя Totem" - -#~ msgid "X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface." -#~ msgstr "X-Chat — это ещё один клиент IRC для оконной системы X. Он использует инструментарий Gtk+. Им легко пользоваться, по сравнению с другими IRC-клиентами на Gtk+, и у него хорошо продуманный интерфейс." - -#~ msgid "" -#~ "X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface.\n" -#~ "\n" -#~ "This package contains the files necessary to support perl plugins." -#~ msgstr "" -#~ "X-Chat — это ещё один клиент IRC для оконной системы X. Он использует инструментарий Gtk+. Им легко пользоваться, по сравнению с другими IRC-клиентами на Gtk+, и у него хорошо продуманный интерфейс.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет содержит файлы, необходимые для поддержки модулей perl." - -#~ msgid "" -#~ "X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface.\n" -#~ "\n" -#~ "This package contains the files necessary to support python plugins." -#~ msgstr "" -#~ "X-Chat — это ещё один клиент IRC для оконной системы X. Он использует инструментарий Gtk+. Им легко пользоваться, по сравнению с другими IRC-клиентами на Gtk+, и у него хорошо продуманный интерфейс.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет содержит файлы, необходимые для поддержки модулей python." - -#~ msgid "" -#~ "X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface.\n" -#~ "\n" -#~ "This package contains the files necessary to support tcl plugins." -#~ msgstr "" -#~ "X-Chat — это ещё один клиент IRC для оконной системы X. Он использует инструментарий Gtk+. Им легко пользоваться, по сравнению с другими IRC-клиентами на Gtk+, и у него хорошо продуманный интерфейс.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет содержит файлы, необходимые для поддержки модулей tcl." - -#~ msgid "YaST2 - Control Center (GNOME version)" -#~ msgstr "YaST2 — Центр управления (версия GNOME)" - -#~ msgid "libcdaudio is a library designed to provide functions to control operation of a CD-ROM when playing audio CDs. It also contains functions for CDDB and CD index lookup." -#~ msgstr "libcdaudio — это библиотека разработана для предоставления функций управления работой CD-ROM при воспроизведении audio CD. Она также содержит функции для поиска по CDDB и CD индексу." - -#~ msgid "" -#~ "libpeas is a gobject-based plugin engine, and is targetted at giving every application the chance to assume its own extensibility.\n" -#~ "\n" -#~ "This package contains the seed loader." -#~ msgstr "" -#~ "libpeas является движком плагинов на основе GObject и нацелен на предоставление каждому приложению возможности управлять собственной расширяемостью.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет содержит загрузчик зерна." - -#~ msgid "libpwquality is a library for password quality checks and generation of random passwords that pass the checks." -#~ msgstr "libpwquality — это библиотека для проверки надежности пароля и генерации случайных паролей которые смогу пройти эту проверку." - -#~ msgid "libsecret is a library for storing and retrieving passwords and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." -#~ msgstr "libsecret — это библиотека для хранения паролей и других ключей. Она соединяется с \"Secret Service\" через DBus." Modified: trunk/packages/ru/po/kde.ru.po =================================================================== --- trunk/packages/ru/po/kde.ru.po 2015-11-10 20:08:48 UTC (rev 94818) +++ trunk/packages/ru/po/kde.ru.po 2015-11-10 20:09:28 UTC (rev 94819) @@ -1,45 +1,42 @@ # This file was automatically generated # Translators: -# Alexander Ivanov <hrafn@hrafn.me>, 2011. -# Alexander Melentiev <minton@opensuse.org>, 2011-2012. -# Alexander Melentyev <minton@opensuse.org>, 2011-2012. -# Александр Мелентьев <minton@opensuse.org>, 2013, 2015. -# Alexander Mityunin <avm.xandry@gmail.com>, 2011. -# Alexander Varchenko <alexander.varchenko@gmail.com>, 2011. -# Anton Cherkasov <linux-oid@opensuse.org>, 2011. -# Dmitry Khudorozhkov <drhoo@pisem.net>, 2011-2013,2015. -# EGD <egdfree@opensuse.org>, 2011. -# Gankov <gankov.andrey@inbox.ru>, 2011. -# charlag <shholylol@gmail.com>, 2013. -# Stepan Kislan <stepa87@gmail.com>, 2011. -# Андрей Ганьков <gankov.andrey@inbox.ru>, 2011. -# Антоха <t0xa@opensuse.org>, 2011. +# Alexander Ivanov <hrafn@hrafn.me>, 2011 +# Alexander Melentiev <minton@opensuse.org>, 2011-2012 +# Alexander Melentyev <minton@opensuse.org>, 2011-2012 +# Александр Мелентьев <minton@opensuse.org>, 2013 +# Alexander Mityunin <avm.xandry@gmail.com>, 2011 +# Alexander Varchenko <alexander.varchenko@gmail.com>, 2011 +# Anton Cherkasov <linux-oid@opensuse.org>, 2011 +# charlag <shholylol@gmail.com>, 2013 +# Dmitry Khudorozhkov <drhoo@pisem.net>, 2011-2013,2015 +# EGD <egdfree@opensuse.org>, 2011 +# Gankov <gankov.andrey@inbox.ru>, 2011 +# Anton Cherkasov <linux-oid@opensuse.org>, 2011 +# charlag <shholylol@gmail.com>, 2013 +# Stepan Kislan <stepa87@gmail.com>, 2011 +# Александр Мелентьев <minton@opensuse.org>, 2013,2015 +# Андрей Ганьков <gankov.andrey@inbox.ru>, 2011 +# Антоха <t0xa@opensuse.org>, 2011 +# Антоха <t0xa@opensuse.org>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:09:55\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 00:00+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Melentev <minton@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-06 21:12+0000\n" +"Last-Translator: Александр Мелентьев <minton@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/minton/openSUSE-packages/language/ru/)\n" "Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%" -"100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. summary(kdepim4:akonadi) msgid "KDE Resources for PIM Storage Service" msgstr "Ресурсы KDE для службы PIM Storage" #. description(kdepim4:akonadi) -msgid "" -"This package contains the KDE resources for Akonadi, the KDE PIM storage " -"service." -msgstr "" -"Этот пакет содержит файлы данных KDE для Akonadi, службы KDE PIM Storage." +msgid "This package contains the KDE resources for Akonadi, the KDE PIM storage service." +msgstr "Этот пакет содержит файлы данных KDE для Akonadi, службы KDE PIM Storage." #. summary(akonadi-runtime) #. summary(akonadi-runtime:libakonadiprotocolinternals1) @@ -48,8 +45,7 @@ #. description(akonadi-runtime) #. description(akonadi-runtime:libakonadiprotocolinternals1) -msgid "" -"This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage service." +msgid "This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage service." msgstr "Этот пакет содержит файлы данных Akonadi, службы KDE PIM Storage." #. summary(amarok) @@ -57,14 +53,8 @@ msgstr "Медиаплеер для KDE" #. description(amarok) -msgid "" -"Amarok is a media player for all kinds of media. This includes MP3, Ogg " -"Vorbis, audio CDs, podcasts and streams. Play lists can be stored in .m3u or " -".pls files." -msgstr "" -"Amarok — медиа проигрыватель для всех видов медиа. Сюда можно отнести MP3, " -"Ogg Vorbis, CD-аудио, подкасты и потоковое радио. Списки воспроизведения " -"могут быть сохранены в .m3u или .pls файлах." +msgid "Amarok is a media player for all kinds of media. This includes MP3, Ogg Vorbis, audio CDs, podcasts and streams. Play lists can be stored in .m3u or .pls files." +msgstr "Amarok — медиа проигрыватель для всех видов медиа. Сюда можно отнести MP3, Ogg Vorbis, CD-аудио, подкасты и потоковое радио. Списки воспроизведения могут быть сохранены в .m3u или .pls файлах." #. summary(ark) #. summary(ark:libkerfuffle15) @@ -81,12 +71,8 @@ msgstr "Основные компоненты для инфраструктуры Baloo" #. description(baloo:baloo-core) -msgid "" -"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package " -"contains core components." -msgstr "" -"Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет " -"содержит основные компоненты." +msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains core components." +msgstr "Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет содержит основные компоненты." #. summary(baloo:baloo-kioslaves) #. summary(baloo5:baloo5-kioslaves) @@ -95,51 +81,34 @@ #. description(baloo:baloo-kioslaves) #. description(baloo5:baloo5-kioslaves) -msgid "" -"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package " -"contains KIO slave components." -msgstr "" -"Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет " -"содержит компоненты модулей KIO." +msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains KIO slave components." +msgstr "Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет содержит компоненты модулей KIO." #. summary(baloo:baloo-pim) msgid "PIM components for Baloo Framework" msgstr "Компоненты PIM для инфраструктуры Baloo" #. description(baloo:baloo-pim) -msgid "" -"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package " -"contains PIM components." -msgstr "" -"Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет " -"содержит компоненты PIM." +msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains PIM components." +msgstr "Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет содержит компоненты PIM." #. summary(baloo5:baloo5-file) msgid "Filesearch components for Baloo Framework" msgstr "Компоненты поиска файлов для инфраструктуры Baloo" #. description(baloo5:baloo5-file) -msgid "" -"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package " -"contains filesearch components." -msgstr "" -"Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет " -"содержит компоненты для поиска по файлам." +msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains filesearch components." +msgstr "Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет содержит компоненты для поиска по файлам." #. summary(baloo5:baloo5-tools) msgid "Aditional components for Baloo Framework" msgstr "Дополнительные компоненты для инфраструктуры Baloo" #. description(baloo5:baloo5-tools) -msgid "" -"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package " -"contains aditional command line utilities." -msgstr "" -"Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет " -"содержит дополнительные утилиты командной строки." +msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains aditional command line utilities." +msgstr "Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет содержит дополнительные утилиты командной строки." #. summary(baloo5-widgets) -#| msgid "Framework for browsing and searching media content" msgid "Framework for searching and managing metadata" msgstr "Платформа для поиска и управления метаданными" @@ -166,66 +135,36 @@ msgstr "Стили и элементы оформления рабочего стола Plasma" #. description(breeze) -msgid "" -"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop." +msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop." msgstr "Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma." #. description(breeze4-style) -msgid "" -"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma " -"Desktop. This package contains kde4 backport of new default Plasma 5 style." -msgstr "" -"Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma. Этот пакет " -"содержит новый стиль по умолчанию из Plasma 5, портированный обратно в kde4." +msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package contains kde4 backport of new default Plasma 5 style." +msgstr "Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma. Этот пакет содержит новый стиль по умолчанию из Plasma 5, портированный обратно в kde4." #. description(breeze:breeze5-decoration) -msgid "" -"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma " -"Desktop. This package provides Breeze KWin decoration." -msgstr "" -"Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma. Этот пакет " -"содержит оформление Breeze для KWin." +msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze KWin decoration." +msgstr "Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma. Этот пакет содержит оформление Breeze для KWin." #. description(breeze:breeze5-style) -msgid "" -"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma " -"Desktop. This package provides Breeze style, color-scheme and aditional " -"assets." -msgstr "" -"Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma. Этот пакет " -"содержит оформление Breeze, цветовую схему и дополнительные элементы." +msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze style, color-scheme and aditional assets." +msgstr "Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma. Этот пакет содержит оформление Breeze, цветовую схему и дополнительные элементы." #. summary(choqok) msgid "Micro-Blogging Client for KDE" msgstr "Клиент ведения микроблога для KDE" #. description(choqok) -msgid "" -"A Free/Open Source micro-blogging client for the K Desktop Environment. The " -"name comes from an ancient Persian word which means Sparrow. It currently " -"supports twitter.com and identi.ca services." -msgstr "" -"Это свободный клиент ведения микроблога для KDE с открытым исходным кодом. " -"Название происходит от древнего персидского слова, которое переводится как " -"«воробей». На данный момент поддерживается работа с twitter.com и identi.ca" +msgid "A Free/Open Source micro-blogging client for the K Desktop Environment. The name comes from an ancient Persian word which means Sparrow. It currently supports twitter.com and identi.ca services." +msgstr "Это свободный клиент ведения микроблога для KDE с открытым исходным кодом. Название происходит от древнего персидского слова, которое переводится как «воробей». На данный момент поддерживается работа с twitter.com и identi.ca" #. summary(clamz) msgid "Command-line tool to download MP3 files from Amazon" msgstr "Инструмент командной строки для загрузки MP3-файлов из Amazon" #. description(clamz) -msgid "" -"Clamz is a little command-line program to download MP3 files from " -"Amazon.com's music store. It is intended to serve as a substitute for " -"Amazon's official MP3 Downloader, which is not free software. Clamz can be " -"used to download either individual songs or complete albums that you have " -"purchased from Amazon." -msgstr "" -"Clamz — небольшая программа командной строки для загрузки MP3-файлов из " -"магазина музыки Amazon.com. Предназначена для замены официального загрузчика " -"Amazon MP3 Downloader, который не является свободным ПО. Clamz может " -"загружать как отдельные песни, так и целые альбомы, которые вы купили на " -"Amazon." +msgid "Clamz is a little command-line program to download MP3 files from Amazon.com's music store. It is intended to serve as a substitute for Amazon's official MP3 Downloader, which is not free software. Clamz can be used to download either individual songs or complete albums that you have purchased from Amazon." +msgstr "Clamz — небольшая программа командной строки для загрузки MP3-файлов из магазина музыки Amazon.com. Предназначена для замены официального загрузчика Amazon MP3 Downloader, который не является свободным ПО. Clamz может загружать как отдельные песни, так и целые альбомы, которые вы купили на Amazon." #. summary(cln) msgid "Class Library for Numbers (C++)" @@ -233,60 +172,21 @@ #. description(cln) msgid "" -"CLN features a rich set of number classes: integer (unlimited precision), " -"rational, short float, single float, double float, long float (unlimited " -"precision), complex, modular integer, and univariate polynomial. It " -"implements elementary, logical, and transcendental functions. C++ as the " -"implementation language brings efficiency, type safety, and algebraic syntax. " -" Memory efficiency: small integers and short floats are immediate, not heap " -"allocated. Automatic, noninterruptive garbage collection. Speed efficiency: " -"assembly language kernel for some CPUs, Karatsuba and Schoenhage-Strassen " -"multiplication. Interoperability: garbage collection with no burden on the " -"main application, hooks for memory allocation and exceptions.\n" +"CLN features a rich set of number classes: integer (unlimited precision), rational, short float, single float, double float, long float (unlimited precision), complex, modular integer, and univariate polynomial. It implements elementary, logical, and transcendental functions. C++ as the implementation language brings efficiency, type safety, and algebraic syntax. Memory efficiency: small integers and short floats are immediate, not heap allocated. Automatic, noninterruptive garbage collection. Speed efficiency: assembly language kernel for some CPUs, Karatsuba and Schoenhage-Strassen multiplication. Interoperability: garbage collection with no burden on the main application, hooks for memory allocation and exceptions.\n" "\n" -"The following C++ features are used: classes, member functions, overloading " -"of functions and operators, constructors and destructors, inline, const, " -"multiple inheritance, templates, and namespaces. The following C++ features " -"are not used: new, delete, virtual inheritance, and exceptions." +"The following C++ features are used: classes, member functions, overloading of functions and operators, constructors and destructors, inline, const, multiple inheritance, templates, and namespaces. The following C++ features are not used: new, delete, virtual inheritance, and exceptions." msgstr "" -"CLN включает в себя богатый набор классов чисел: целые (неограниченная " -"точность), рациональные, с плавающей запятой (short, single и double, а также " -"long неограниченной точности), комплексные, вычеты и одночлены. Реализованы " -"элементарные, логические и трансцендентные функции. Использование C++ в " -"качестве языка для реализации обеспечивает эффективность, безопасное " -"использование типов данных и алгебраический синтаксис. Эффективность " -"использования памяти: малые целые и вещественные числа используются по месту " -"и не вытесняются в «кучу». Автоматический непрерывающий сбор мусора. " -"Эффективное выполнение: ядро на ассемблере для некоторых процессоров, " -"умножение методами Карацубы и Шёнхаге — Штрассена. Взаимодействие: сбор " -"мусора без влияния на основное приложение, возможности выделения памяти и " -"обработки исключений.\n" +"CLN включает в себя богатый набор классов чисел: целые (неограниченная точность), рациональные, с плавающей запятой (short, single и double, а также long неограниченной точности), комплексные, вычеты и одночлены. Реализованы элементарные, логические и трансцендентные функции. Использование C++ в качестве языка для реализации обеспечивает эффективность, безопасное использование типов данных и алгебраический синтаксис. Эффективность использования памяти: малые целые и вещественные числа используются по месту и не вытесняются в «кучу». Автоматический непрерывающий сбор мусора. Эффективное выполнение: ядро на ассемблере для некоторых процессоров, умножение методами Карацубы и Шёнхаге — Штрассена. Взаимодействие: сбор мусора без влияния на основное приложение, возможности выделения памяти и обработки исключений.\n" "\n" -"Используются следующие возможности C++: классы, функции-члены, перегрузка " -"функций и операторов, конструкторы и деструкторы, inline-подстановка, " -"константы, множественное наследование, шаблоны и пространства имён. Следующие " -"функции C++ не используются: new, delete, виртуальное наследование и " -"исключения." +"Используются следующие возможности C++: классы, функции-члены, перегрузка функций и операторов, конструкторы и деструкторы, inline-подстановка, константы, множественное наследование, шаблоны и пространства имён. Следующие функции C++ не используются: new, delete, виртуальное наследование и исключения." #. summary(digikam) msgid "A KDE Photo Manager" msgstr "Менеджер фотографий KDE" #. description(digikam) -msgid "" -"digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which " -"allows you to import and organize your digital photos easily. The photos can " -"be organized in albums, which can be sorted chronologically, by directory " -"layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that enables you " -"to connect to your camera and preview, download, or delete your images, is " -"provided." -msgstr "" -"digiKam — простое приложение организации фотографий для KDE, которое " -"позволяет вам легко импортировать и организовывать ваши фотографии. " -"Фотографии могут быть организованы в альбомы, которые можно отсортировать " -"хронологически, по схеме каталогов или по собственным коллекциям. Простой в " -"использовании интерфейс позволяет вам подключаться к вашей камере, " -"просматривать, загружать или удалять ваши изображения." +msgid "digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which allows you to import and organize your digital photos easily. The photos can be organized in albums, which can be sorted chronologically, by directory layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that enables you to connect to your camera and preview, download, or delete your images, is provided." +msgstr "digiKam — простое приложение организации фотографий для KDE, которое позволяет вам легко импортировать и организовывать ваши фотографии. Фотографии могут быть организованы в альбомы, которые можно отсортировать хронологически, по схеме каталогов или по собственным коллекциям. Простой в использовании интерфейс позволяет вам подключаться к вашей камере, просматривать, загружать или удалять ваши изображения." #. summary(dolphin) #. summary(dolphin:dolphin-part) @@ -296,22 +196,17 @@ msgstr "Файловый менеджер KDE" #. description(dolphin) -#| msgid "This package contains the default file manager of KDE 4." msgid "This package contains the default file manager of KDE Workspaces." -msgstr "" -"Этот пакет содержит файловый менеджер, используемый по умолчанию в KDE " -"Workspaces." +msgstr "Этот пакет содержит файловый менеджер, используемый по умолчанию в KDE Workspaces." #. description(dolphin:dolphin-part) #. description(dolphin:libdolphinvcs5) -#| msgid "This package contains the libraries used by file managers as Konqueror." msgid "This package contains the libraries used by Dolphin and Konqueror." msgstr "Этот пакет содержит библиотеки, используемые Dolphin и Konqueror." #. description(kdebase4:dolphin4) msgid "This package contains the default file manager of KDE 4." -msgstr "" -"Этот пакет содержит файловый менеджер, используемый по умолчанию в KDE 4." +msgstr "Этот пакет содержит файловый менеджер, используемый по умолчанию в KDE 4." #. summary(dragonplayer) msgid "Multimedia Player" @@ -322,54 +217,36 @@ msgstr "Dragon Player — это простой видео проигрыватель для KDE 4." #. summary(plasma5-workspace:drkonqi5) -#| msgid "KDE Password Changer" msgid "KDE crash handler" msgstr "Обработчик падений KDE" #. description(plasma5-workspace:drkonqi5) msgid "The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed." -msgstr "" -"Обработчик падений KDE предоставляет обратную связь от пользователей в случае " -"падения программы." +msgstr "Обработчик падений KDE предоставляет обратную связь от пользователей в случае падения программы." #. summary(enblend-enfuse) msgid "Tool for Composing Images" msgstr "Инструмент для создания изображений" #. description(enblend-enfuse) -msgid "" -"Enblend is a tool for compositing images using a Burt & Adelson " -"multiresolution spline. This technique tries to make the seams between the " -"input images invisible. The basic idea is that image features should be " -"blended across a transition zone, proportional in size to the spatial " -"frequency of the features. For example, objects like trees and window panes " -"have rapid changes in color. By blending these features in a narrow zone, you " -"cannot see the seam because the eye already expects to see color changes at " -"the edge of these features. Clouds and sky are the opposite. These features " -"must be blended across a wide transition zone because any sudden change in " -"color is immediately noticeable." +msgid "Enblend is a tool for compositing images using a Burt & Adelson multiresolution spline. This technique tries to make the seams between the input images invisible. The basic idea is that image features should be blended across a transition zone, proportional in size to the spatial frequency of the features. For example, objects like trees and window panes have rapid changes in color. By blending these features in a narrow zone, you cannot see the seam because the eye already expects to see color changes at the edge of these features. Clouds and sky are the opposite. These features must be blended across a wide transition zone because any sudden change in color is immediately noticeable." msgstr "" #. summary(frameworkintegration:frameworkintegration-plugin) #. summary(krunner:libKF5Runner5) #. summary(frameworkintegration:libKF5Style5) -msgid "" -"Plugins responsible for better integration of Qt applications in KDE Workspace" -msgstr "" -"Плагины, ответственные за лучшую интеграцию приложений Qt в рабочем " -"пространстве KDE" +msgid "Plugins responsible for better integration of Qt applications in KDE Workspace" +msgstr "Плагины, ответственные за лучшую интеграцию приложений Qt в рабочем пространстве KDE" #. description(frameworkintegration:frameworkintegration-plugin) #. description(krunner:libKF5Runner5) #. description(frameworkintegration:libKF5Style5) msgid "" -"Framework Integration is a set of plugins responsible for better integration " -"of Qt applications when running on a KDE Plasma workspace.\n" +"Framework Integration is a set of plugins responsible for better integration of Qt applications when running on a KDE Plasma workspace.\n" "\n" "Applications do not need to link to this directly." msgstr "" -"Framework Integration — это набор модулей, обеспечивающих более полную " -"интеграцию приложений Qt при запуске в рабочем пространстве KDE Plasma.\n" +"Framework Integration — это набор модулей, обеспечивающих более полную интеграцию приложений Qt при запуске в рабочем пространстве KDE Plasma.\n" "\n" "Приложениям не требуется прямая линковка с этими модулями." @@ -378,27 +255,16 @@ msgstr "Клиент программы просмотра удалённого рабочего стола" #. description(freerdp) -msgid "" -"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) " -"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the client " -"application." -msgstr "" -"FreeRDP — это реализация клиентской части протокола удалённого рабочего стола " -"(RDP, Remote Desktop Protocol) в соответствии с открытыми спецификациями " -"Microsoft. Данный пакет предоставляет клиентское приложение." +msgid "FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) following the Microsoft Open Specifications. This package provides the client application." +msgstr "FreeRDP — это реализация клиентской части протокола удалённого рабочего стола (RDP, Remote Desktop Protocol) в соответствии с открытыми спецификациями Microsoft. Данный пакет предоставляет клиентское приложение." #. summary(gpgmepp5) -#| msgid "C++/Qt bindings for GStreamer" msgid "C++ bindings/wrapper for gpgme" msgstr "Привязки/обёртка C++ для gpgme" #. description(gpgmepp5) -msgid "" -"GpgME++ is a C++ wrapper (or C++ bindings) for the GnuPG project's gpgme " -"(GnuPG Made Easy) library, version 0.4.4 and later." -msgstr "" -"GpgME++ — это C++ обёртка (или привязки C++) для библиотеки проекта GnuPG под " -"названием gpgme (GnuPG Made Easy) версий 0.4.4 и выше." +msgid "GpgME++ is a C++ wrapper (or C++ bindings) for the GnuPG project's gpgme (GnuPG Made Easy) library, version 0.4.4 and later." +msgstr "GpgME++ — это C++ обёртка (или привязки C++) для библиотеки проекта GnuPG под названием gpgme (GnuPG Made Easy) версий 0.4.4 и выше." #. summary(gstreamer-plugins-qt) msgid "C++/Qt bindings for GStreamer" @@ -406,20 +272,11 @@ #. description(gstreamer-plugins-qt) msgid "" -"GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters which " -"operate on media data. Applications using this library can do anything from " -"real-time sound processing to playing videos, and just about anything else " -"media-related. Its plug-in-based architecture means that new data types or " -"processing capabilities can be added by installing new plug-ins.\n" +"GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters which operate on media data. Applications using this library can do anything from real-time sound processing to playing videos, and just about anything else media-related. Its plug-in-based architecture means that new data types or processing capabilities can be added by installing new plug-ins.\n" "\n" "This package contains C++/Qt bindings for GStreamer." msgstr "" -"GStreamer — это инфраструктура для обработки медиапотоков, в основе которой " -"лежит цепочка фильтров, обрабатывающая медиа-данные. Приложения, использующие " -"эту библиотеку, могут делать любые операции, связанные с медиа, от обработки " -"в реальном времени звука до проигрывания видео. Её модульная архитектура " -"позволяет простой установкой плагинов добавлять поддержку новых типов данных " -"и расширять возможности обработки.\n" +"GStreamer — это инфраструктура для обработки медиапотоков, в основе которой лежит цепочка фильтров, обрабатывающая медиа-данные. Приложения, использующие эту библиотеку, могут делать любые операции, связанные с медиа, от обработки в реальном времени звука до проигрывания видео. Её модульная архитектура позволяет простой установкой плагинов добавлять поддержку новых типов данных и расширять возможности обработки.\n" "\n" "Этот пакет содержит привязки C++/Qt для GStreamer." @@ -428,13 +285,8 @@ msgstr "Простая программа KDE для просмотра изображений" #. description(gwenview) -msgid "" -"Gwenview is a simple image viewer for KDE. It features a folder tree window " -"and a file list window, providing easy navigation of your file hierarchy." -msgstr "" -"Gwenview — это простой просмотрщик изображений для KDE. Поддерживается вывод " -"дерева папок и списка файлов, обеспечивающие легкую навигацию по вашей " -"коллекции файлов." +msgid "Gwenview is a simple image viewer for KDE. It features a folder tree window and a file list window, providing easy navigation of your file hierarchy." +msgstr "Gwenview — это простой просмотрщик изображений для KDE. Поддерживается вывод дерева папок и списка файлов, обеспечивающие легкую навигацию по вашей коллекции файлов." #. summary(htdig) msgid "WWW Index and Search System" @@ -442,74 +294,36 @@ #. description(htdig) msgid "" -"The ht://Dig system is a complete World Wide Web index and search system for " -"a small domain or intranet. This system is not meant to replace the need for " -"powerful Internet-wide search systems like Lycos, Infoseek, Webcrawler, or " -"AltaVista. Instead it is meant to cover the search needs of a single company, " -"campus, or even a particular subsection of a Web site.\n" +"The ht://Dig system is a complete World Wide Web index and search system for a small domain or intranet. This system is not meant to replace the need for powerful Internet-wide search systems like Lycos, Infoseek, Webcrawler, or AltaVista. Instead it is meant to cover the search needs of a single company, campus, or even a particular subsection of a Web site.\n" "\n" -"Unlike some WAIS-based or Web server-based search engines, ht://Dig can span " -"several Web servers at a site. The type of these Web servers does not matter " -"as long as they understand the HTTP 1.0 protocol." +"Unlike some WAIS-based or Web server-based search engines, ht://Dig can span several Web servers at a site. The type of these Web servers does not matter as long as they understand the HTTP 1.0 protocol." msgstr "" -"ht://Dig — это полноценная система индексирования и поиска по всемирной " -"паутине (WWW) для небольшого домена или локальной сети. Эта система не " -"предназначена для замены мощных поисковых систем типа Lycos, Infoseek, " -"Webcrawler или AltaVista. Вместо этого она предназначена для покрытия " -"потребности поиска одной компании, кампуса или даже отдельного подраздела на " -"веб-сайте.\n" -"В отличие от некоторых движков, основанных на WAIS или веб-серверах, ht://Dig " -"может быть разбита на несколько веб-серверов на сайте. Тип этих веб-серверов " -"не имеет значения до тех пор, пока они понимают протокол HTTP 1.0." +"ht://Dig — это полноценная система индексирования и поиска по всемирной паутине (WWW) для небольшого домена или локальной сети. Эта система не предназначена для замены мощных поисковых систем типа Lycos, Infoseek, Webcrawler или AltaVista. Вместо этого она предназначена для покрытия потребности поиска одной компании, кампуса или даже отдельного подраздела на веб-сайте.\n" +"В отличие от некоторых движков, основанных на WAIS или веб-серверах, ht://Dig может быть разбита на несколько веб-серверов на сайте. Тип этих веб-серверов не имеет значения до тех пор, пока они понимают протокол HTTP 1.0." #. summary(icoutils) msgid "Extracting and Converting Microsoft Icon and Cursor Files" msgstr "Извлечение и преобразование файлов значков и курсоров Microsoft" #. description(icoutils) -msgid "" -"The icoutils are a set of programs for extracting and converting images in " -"Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually have the " -"extension .ico or .cur, but they can also be embedded in executables or " -"libraries (.dll-files)." -msgstr "" -"icoutils — набор программ для извлечения и преобразования изображений из " -"файлов значков и курсоров Microsoft Windows. Эти файлы обычно имеют " -"разрешение .ico или .cur, но могут быть встроены в исполняемые файлы или " -"библиотеки (.dll-файлы)." +msgid "The icoutils are a set of programs for extracting and converting images in Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually have the extension .ico or .cur, but they can also be embedded in executables or libraries (.dll-files)." +msgstr "icoutils — набор программ для извлечения и преобразования изображений из файлов значков и курсоров Microsoft Windows. Эти файлы обычно имеют разрешение .ico или .cur, но могут быть встроены в исполняемые файлы или библиотеки (.dll-файлы)." #. summary(k3b) msgid "CD/DVD/Blu-ray Burning Application for KDE" msgstr "Приложение записи CD/DVD/Blu-ray для KDE" #. description(k3b) -msgid "" -"Featuring a simple, yet powerful graphical interface, k3b provides various " -"options for burning a CD, DVD, or BD (Blu-ray disc). Various types of optical " -"projects are supported including (but not limited to) audio and data, video " -"projects for DVD and VCD, as well as multi-session and mixed-mode discs. k3b " -"also has the ability to erase re-writeable media and can perform more " -"complicated tasks such as audiovisual encoding and decoding." -msgstr "" -"k3b имеет простой и одновременно мощный графический интерфейс и предоставляет " -"многочисленные варианты записи дисков CD, DVD или BD (Blu-Ray). " -"Поддерживаются различные типы проектов: аудио и данные, видео-проекты для " -"DVD и VCD, а также мультисессии и диски смешанного формата. Также k3b имеет " -"возможность стирания повторно записываемых носителей и может выполнять более " -"сложные задачи, такие как аудиовизуальное кодирование и декодирование." +msgid "Featuring a simple, yet powerful graphical interface, k3b provides various options for burning a CD, DVD, or BD (Blu-ray disc). Various types of optical projects are supported including (but not limited to) audio and data, video projects for DVD and VCD, as well as multi-session and mixed-mode discs. k3b also has the ability to erase re-writeable media and can perform more complicated tasks such as audiovisual encoding and decoding." +msgstr "k3b имеет простой и одновременно мощный графический интерфейс и предоставляет многочисленные варианты записи дисков CD, DVD или BD (Blu-Ray). Поддерживаются различные типы проектов: аудио и данные, видео-проекты для DVD и VCD, а также мультисессии и диски смешанного формата. Также k3b имеет возможность стирания повторно записываемых носителей и может выполнять более сложные задачи, такие как аудиовизуальное кодирование и декодирование." #. summary(kaccounts-integration) msgid "KDE Accounts Providers" msgstr "Учётные записи KDE" #. description(kaccounts-integration) -msgid "" -"Small system to administer web accounts for the sites and services across the " -"KDE desktop, including: Google, Facebook, Owncloud, IMAP, Jabber and others." -msgstr "" -"Небольшая система управления учётными записями веб-сайтов и служб для " -"рабочего стола KDE, в том числе: Google, Facebook, Owncloud, IMAP, Jabber и " -"другие." +msgid "Small system to administer web accounts for the sites and services across the KDE desktop, including: Google, Facebook, Owncloud, IMAP, Jabber and others." +msgstr "Небольшая система управления учётными записями веб-сайтов и служб для рабочего стола KDE, в том числе: Google, Facebook, Owncloud, IMAP, Jabber и другие." #. summary(kactivities5) #. summary(kactivities5:kactivities5-imports) @@ -518,21 +332,12 @@ #. description(kactivities5) #. description(kactivities5:libKF5Activities5) -msgid "" -"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma " -"Activities Manager." -msgstr "" -"Kactivities предоставляет API для использования и взаимодействия с менеджером " -"комнат Plasma." +msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Activities Manager." +msgstr "Kactivities предоставляет API для использования и взаимодействия с менеджером комнат Plasma." #. description(kactivities5:kactivities5-imports) -#| msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active Activities Manager." -msgid "" -"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma " -"Activities Manager. QML imports." -msgstr "" -"Kactivities предоставляет API для использования и взаимодействия с менеджером " -"комнат Plasma. Импортируемые модули QML." +msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Activities Manager. QML imports." +msgstr "Kactivities предоставляет API для использования и взаимодействия с менеджером комнат Plasma. Импортируемые модули QML." #. summary(kdepim4:kaddressbook) msgid "Address Manager" @@ -543,17 +348,12 @@ msgstr "Адресная книга KDE" #. summary(kate:kate-plugins) -#| msgid "KDE Text Editor" msgid "KDE Text Editor plugins" msgstr "Модули для текстового редактора KDE" #. description(kate:kate-plugins) -msgid "" -"Kate is an advanced text editor for KDE. This package contains plugins and " -"data files for Kate and KWrite editors." -msgstr "" -"Kate — это продвинутый текстовый редактор для KDE. Этот пакет содержит модули " -"и файлы данных для редакторов Kate и KWrite." +msgid "Kate is an advanced text editor for KDE. This package contains plugins and data files for Kate and KWrite editors." +msgstr "Kate — это продвинутый текстовый редактор для KDE. Этот пакет содержит модули и файлы данных для редакторов Kate и KWrite." #. summary(kcalc) msgid "Scientific Calculator" @@ -572,15 +372,12 @@ msgstr "KCharSelect — инструмент выбора символов для KDE." #. summary(kcm_sddm) -#| msgid "KDE control module for Fcitx" msgid "A sddm control module for KDE" msgstr "Модуль управления SDDM для KDE" #. description(kcm_sddm) -msgid "" -"SDDM control module for KDE. It provides a graphical frontend for the sddm." -msgstr "" -"Модуль управления SDDM для KDE. Предоставляет графическую оболочку для sddm." +msgid "SDDM control module for KDE. It provides a graphical frontend for the sddm." +msgstr "Модуль управления SDDM для KDE. Предоставляет графическую оболочку для sddm." #. summary(kcolorchooser) msgid "Color Chooser" @@ -597,13 +394,11 @@ #. description(kconfig:kconf_update5) msgid "" -"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: " -"KConfigCore and KConfigGui.\n" +"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: KConfigCore and KConfigGui.\n" "\n" "This package contains the kconf_update tool." msgstr "" -"KConfig предоставляет продвинутую систему настройки. Она состоит из двух " -"частей: KConfigCore и KConfigGui.\n" +"KConfig предоставляет продвинутую систему настройки. Она состоит из двух частей: KConfigCore и KConfigGui.\n" "\n" "Этот пакет содержит утилиту kconf_update." @@ -614,34 +409,24 @@ #. description(kcoreaddons) #. description(kcoreaddons:libKF5CoreAddons5) -msgid "" -"KCoreAddons provides classes built on top of QtCore to perform various tasks " -"such as manipulating mime types, autosaving files, creating backup files, " -"generating random sequences, performing text manipulations such as macro " -"replacement, accessing user information and many more." +msgid "KCoreAddons provides classes built on top of QtCore to perform various tasks such as manipulating mime types, autosaving files, creating backup files, generating random sequences, performing text manipulations such as macro replacement, accessing user information and many more." msgstr "" #. summary(kdbusaddons:kdbusaddons-tools) -#| msgid "Convenience classes for QtDBus: Build Environment" msgid "Convenience classes for QtDBus: CLI tools" msgstr "Удобные классы для QtDBus: Инструменты командной строки" #. description(kdbusaddons:kdbusaddons-tools) -msgid "" -"KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API " -"to create KDED modules. Aditional CLI tools." +msgid "KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API to create KDED modules. Aditional CLI tools." msgstr "" #. summary(kde-cli-tools5) -#| msgid "Data files for KDE Education Applications" msgid "Additional CLI tools for KDE applications" msgstr "Дополнительные утилиты командной строки для приложений KDE" #. description(kde-cli-tools5) msgid "Additional CLI tools for KDE applications and workspaces." -msgstr "" -"Дополнительные утилиты командной строки для приложений и рабочих пространств " -"KDE." +msgstr "Дополнительные утилиты командной строки для приложений и рабочих пространств KDE." #. summary(kde-gtk-config5) msgid "KCM Module to Configure GTK2 and GTK3 Applications Appearance Under KDE" @@ -649,24 +434,18 @@ #. description(kde-gtk-config5) msgid "" -"kde-gtk-config is a KCM module to configure GTK2 and GTK3 applications " -"appearance under KDE.\n" +"kde-gtk-config is a KCM module to configure GTK2 and GTK3 applications appearance under KDE.\n" "\n" -"Among its many features, it lets you: - Choose which theme is used for GTK2 " -"and GTK3 applications. - Tweak some GTK applications behaviour. - Select " -"what icon theme to use in GTK applications. - Select GTK applications " -"default fonts. - Easily browse and install new GTK2 and GTK3 themes." +"Among its many features, it lets you: - Choose which theme is used for GTK2 and GTK3 applications. - Tweak some GTK applications behaviour. - Select what icon theme to use in GTK applications. - Select GTK applications default fonts. - Easily browse and install new GTK2 and GTK3 themes." msgstr "" #. summary(kde-print-manager) -#| msgid "A new print manager for KDE 4" msgid "A new print manager for KDE" msgstr "Новый диспетчер печати для KDE" #. description(kde-print-manager) msgid "" -"This project aims to be a full replacement for the current printing " -"management of KDE.\n" +"This project aims to be a full replacement for the current printing management of KDE.\n" "\n" "* It should be small and fast\n" "* Simple and functional\n" @@ -674,8 +453,7 @@ "\n" "Author(s): Dantti" msgstr "" -"Этот проект предназначен для полной замены нынешнего стека управления печатью " -"в KDE.\n" +"Этот проект предназначен для полной замены нынешнего стека управления печатью в KDE.\n" "\n" "* Малый размер и высокая скорость\n" "* Простой и функциональный\n" @@ -704,11 +482,8 @@ msgstr "Пакет хранителей экрана для KDE" #. description(kdeartwork4:kdeartwork4-screensaver) -msgid "" -"This package contains screensavers for KDE which originate from the " -"kdeartwork module." -msgstr "" -"Этот пакет содержит заставки для KDE, которые происходят от модуля kdeartwork." +msgid "This package contains screensavers for KDE which originate from the kdeartwork module." +msgstr "Этот пакет содержит заставки для KDE, которые происходят от модуля kdeartwork." #. summary(kdebase4:kdebase4-libkonq) #. summary(kdebase4:libkonq5) @@ -717,20 +492,15 @@ #. description(kdebase4:kdebase4-libkonq) msgid "This package contains the files used by file managers as Konqueror." -msgstr "" -"Этот пакет содержит файлы, используемые файловыми менеджерами типа Konqueror." +msgstr "Этот пакет содержит файлы, используемые файловыми менеджерами типа Konqueror." #. summary(kdebase4:kdebase4-nsplugin) msgid "Netscape plugin support for KDE" msgstr "Поддержка плагинов Netscape для KDE" #. description(kdebase4:kdebase4-nsplugin) -msgid "" -"This package contains support for Netscape plug-ins in konqueror. You have to " -"enable JavaScript for this." -msgstr "" -"Этот пакет предоставляет поддержку модулей Netscape в konqueror. Потребуется " -"включить поддержку JavaScript." +msgid "This package contains support for Netscape plug-ins in konqueror. You have to enable JavaScript for this." +msgstr "Этот пакет предоставляет поддержку модулей Netscape в konqueror. Потребуется включить поддержку JavaScript." #. summary(kdebase4-runtime) #. summary(kdebase4-openSUSE:kdebase4-runtime-branding-openSUSE) @@ -742,16 +512,13 @@ #. description(kdebase4-openSUSE:kdebase4-runtime-branding-openSUSE) #. description(plasma5-openSUSE:plasma5-workspace-branding-openSUSE) msgid "This package contains all run-time dependencies of KDE applications." -msgstr "" -"Этот пакет содержит все зависимости времени выполнения для приложений KDE." +msgstr "Этот пакет содержит все зависимости времени выполнения для приложений KDE." #. summary(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-libs) -#| msgid "KDE Core Libraries" msgid "The KDE Workspace Libraries" msgstr "Библиотеки рабочего пространства KDE" #. description(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-libs) -#| msgid "This package contains the KDE games library." msgid "This package contains the KDE Workspace Libraries." msgstr "Этот пакет содержит библиотеки рабочего пространства KDE." @@ -766,17 +533,12 @@ msgstr "KDeclarative обеспечивает интеграцию QML и рабочих пространств KDE." #. summary(kded) -#| msgid "openSUSE branding for KDE workspace" msgid "Central daemon of KDE workspaces" msgstr "Основной демон рабочих пространств KDE" #. description(kded) -msgid "" -"KDED runs in the background and performs a number of small tasks. Some of " -"these tasks are built in, others are started on demand." -msgstr "" -"KDED работает в фоновом режиме и выполняет небольшие задачи. Некоторые задачи " -"являются встроенными, другие запускаются по необходимости." +msgid "KDED runs in the background and performs a number of small tasks. Some of these tasks are built in, others are started on demand." +msgstr "KDED работает в фоновом режиме и выполняет небольшие задачи. Некоторые задачи являются встроенными, другие запускаются по необходимости." #. summary(kdelibs4) #. summary(kdelibs4:kdelibs4-core) @@ -788,13 +550,11 @@ #. description(kdelibs4:kdelibs4-core) #. description(kdelibs4:libkde4) msgid "" -"This package contains the basic packages of the K Desktop Environment. It " -"contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n" +"This package contains the basic packages of the K Desktop Environment. It contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n" "\n" "This package is absolutely necessary for using graphical KDE applications." msgstr "" -"Этот пакет содержит базовые пакеты KDE. В нем находятся библиотеки, " -"необходимые для рабочего стола KDE.\n" +"Этот пакет содержит базовые пакеты KDE. В нем находятся библиотеки, необходимые для рабочего стола KDE.\n" "Этот пакет абсолютно необходим для использования графических приложений KDE." #. summary(kdelibs4support) @@ -805,18 +565,11 @@ #. description(kdelibs4support) #. description(kdelibs4support:libKF5KDELibs4Support5) msgid "" -"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has " -"been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n" +"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n" "\n" -"Code should aim to port away from this framework eventually. The API " -"documentation of the classes in this framework and the notes at <" -"http://community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n" +"Code should aim to port away from this framework eventually. The API documentation of the classes in this framework and the notes at <http://community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n" "\n" -"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, " -"may not work correctly unless any libraries and other software using the KDE4 " -"Support framework are installed to the same location as KDELibs4Support, " -"although it may be sufficient to set the KDEDIRS environment variable " -"correctly." +"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, may not work correctly unless any libraries and other software using the KDE4 Support framework are installed to the same location as KDELibs4Support, although it may be sufficient to set the KDEDIRS environment variable correctly." msgstr "" #. summary(kdenetwork4-filesharing) @@ -824,12 +577,8 @@ msgstr "Библиотеки поддержки сети в KDE" #. description(kdenetwork4-filesharing) -msgid "" -"Network File Sharing configuration module and plugin Used for configuring " -"Samba shares" -msgstr "" -"Модуль настройки сетевых ресурсов, используемый для доступа к общим ресурсам " -"Samba" +msgid "Network File Sharing configuration module and plugin Used for configuring Samba shares" +msgstr "Модуль настройки сетевых ресурсов, используемый для доступа к общим ресурсам Samba" #. summary(kdebase4:kdepasswd) msgid "KDE Password Changer" @@ -869,9 +618,7 @@ #. description(kdebase4:kdialog) msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts." -msgstr "" -"KDialog используется для показа аккуратных диалоговых окон при помощи " -"скриптов." +msgstr "KDialog используется для показа аккуратных диалоговых окон при помощи скриптов." #. summary(kdnssd) msgid "Zeroconf Support for KDE" @@ -899,7 +646,6 @@ msgstr "Библиотека для извлечения метаданных из файлов" #. description(kfilemetadata5) -#| msgid "A library for reading ebook files" msgid "A library for extracting file metadata." msgstr "Библиотека для извлечения метаданных из файлов." @@ -908,8 +654,7 @@ msgstr "Настройки контрастности" #. description(kgamma5) -msgid "" -"This package contains a KDE system settings module to configure display gamma." +msgid "This package contains a KDE system settings module to configure display gamma." msgstr "Этот пакет содержит модуль KDE для настройки контрастности." #. summary(kget) @@ -925,10 +670,7 @@ msgstr "Поддержка настраиваемых «быстрых клавиш»" #. description(kglobalaccel:kglobalaccel5) -msgid "" -"KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of " -"the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does " -"not need focus for them to be activated." +msgid "KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does not need focus for them to be activated." msgstr "" #. summary(kgpg) @@ -944,9 +686,7 @@ msgstr "Демон сочетаний клавиш KDE" #. description(khotkeys5) -msgid "" -"KDE's hotkey daemon.module It allows you to configure custom keyboard " -"shortcuts and mouse gestures." +msgid "KDE's hotkey daemon.module It allows you to configure custom keyboard shortcuts and mouse gestures." msgstr "" #. summary(kimageformats) @@ -954,32 +694,23 @@ msgstr "Плагины форматов изображений для Qt" #. description(kimageformats) -msgid "" -"This framework provides additional image format plugins for QtGui. As such " -"it is not required for the compilation of any other software, but may be a " -"runtime requirement for Qt-based software to support certain image formats." +msgid "This framework provides additional image format plugins for QtGui. As such it is not required for the compilation of any other software, but may be a runtime requirement for Qt-based software to support certain image formats." msgstr "" #. summary(kinfocenter5) -#| msgid "Utility to display information about an X server" msgid "Utility that provides information about a computer system" msgstr "Утилита для отображения информации о системе" #. description(kinfocenter5) -#| msgid "Utility to display information about an X server" msgid "KDE Utility that provides information about a computer system." msgstr "Утилита KDE для отображения информации о системе." #. summary(kinit) msgid "Helper library to speed up start of applications on KDE workspaces" -msgstr "" -"Вспомогательная библиотека для ускорения запуска приложений в рабочих " -"пространствах KDE" +msgstr "Вспомогательная библиотека для ускорения запуска приложений в рабочих пространствах KDE" #. description(kinit) -msgid "" -"Kdeinit is a process launcher somewhat similar to the famous init used for " -"booting UNIX." +msgid "Kdeinit is a process launcher somewhat similar to the famous init used for booting UNIX." msgstr "" #. summary(kio) @@ -988,27 +719,18 @@ msgstr "" #. description(kio) -msgid "" -"This framework implements almost all the file management functions you will " -"ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog " -"also uses this to provide its network-enabled file management." +msgid "This framework implements almost all the file management functions you will ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog also uses this to provide its network-enabled file management." msgstr "" #. description(kio:kio-core) -msgid "" -"This framework implements almost all the file management functions you will " -"ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog " -"also uses this to provide its network-enabled file management. KIO core " -"libraries, ioslave and daemons." +msgid "This framework implements almost all the file management functions you will ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog also uses this to provide its network-enabled file management. KIO core libraries, ioslave and daemons." msgstr "" #. summary(kio-extras5) -#| msgid "Data files for KDE Education Applications" msgid "Additional KIO-slaves for KDE applications" msgstr "Дополнительные модули KIO для приложений KDE" #. description(kio-extras5) -#| msgid "Data files for KDE Education Applications" msgid "Additional KIO-slaves for KDE applications." msgstr "Дополнительные модули KIO для приложений KDE." @@ -1033,24 +755,16 @@ msgstr "Доступ к MTP-устройствам в KDE" #. description(kio_mtp) -msgid "" -"Provides access to media players and phones (including many Android devices) " -"using the MTP protocol." -msgstr "" -"Обеспечивает доступ к плеерам и телефонам (включая многие устройства " -"Android), использующим протокол MTP." +msgid "Provides access to media players and phones (including many Android devices) using the MTP protocol." +msgstr "Обеспечивает доступ к плеерам и телефонам (включая многие устройства Android), использующим протокол MTP." #. summary(digikam:kipi-plugins) msgid "KDE Plug-Ins for Image Manipulation" msgstr "Подключаемые модули KDE для операций с изображениями" #. description(digikam:kipi-plugins) -msgid "" -"A set of plug-ins for the KDE KIPI interface, used by some KDE imaging " -"applications." -msgstr "" -"Набор подключаемых модулей для интерфейса KDE KIPI, используемых некоторыми " -"приложениями KDE для работы с изображениями." +msgid "A set of plug-ins for the KDE KIPI interface, used by some KDE imaging applications." +msgstr "Набор подключаемых модулей для интерфейса KDE KIPI, используемых некоторыми приложениями KDE для работы с изображениями." #. summary(kmag) msgid "Screen Magnifier" @@ -1065,13 +779,8 @@ msgstr "Игра маджонг" #. description(kmahjongg) -msgid "" -"KMahjongg is a clone of the well known tile based patience game of the same " -"name. In the game you have to empty a game board filled with piece by " -"removing pieces of the same type." -msgstr "" -"KMahjongg является клоном широко известного одноимённого пасьянса. В игре вы " -"должны освободить игровое поле, удаляя одинаковые фишки." +msgid "KMahjongg is a clone of the well known tile based patience game of the same name. In the game you have to empty a game board filled with piece by removing pieces of the same type." +msgstr "KMahjongg является клоном широко известного одноимённого пасьянса. В игре вы должны освободить игровое поле, удаляя одинаковые фишки." #. summary(kdepim4:kmail) msgid "Mail Client" @@ -1082,27 +791,20 @@ msgstr "KMail — почтовый клиент для KDE." #. summary(kmenuedit5) -#| msgid "Provides the HTML and CGI files for the Nagios web interface" msgid "Provides the interface and basic tools for the KDE workspace" -msgstr "" -"Предоставляет интерфейс и базовые инструменты для рабочего пространства KDE" +msgstr "Предоставляет интерфейс и базовые инструменты для рабочего пространства KDE" #. description(kmenuedit5) msgid "Provides the interface and basic tools for the KDE workspace." -msgstr "" -"Предоставляет интерфейс и базовые инструменты для рабочего пространства KDE." +msgstr "Предоставляет интерфейс и базовые инструменты для рабочего пространства KDE." #. summary(kmines) msgid "Minesweeper-like game" msgstr "Сапёр-подобная игра" #. description(kmines) -msgid "" -"KMines is the classical Minesweeper game where you have to find mines by " -"logical deduction." -msgstr "" -"KMines — это классическая игра в «сапёра», где вам нужно находить мины с " -"помощью дедукции." +msgid "KMines is the classical Minesweeper game where you have to find mines by logical deduction." +msgstr "KMines — это классическая игра в «сапёра», где вам нужно находить мины с помощью дедукции." #. summary(kmix) msgid "Sound Mixer" @@ -1142,12 +844,8 @@ msgstr "Файловый менеджер и браузер KDE" #. description(kdebase4:konqueror) -msgid "" -"Konqueror allows you to manage your files and browse the web in a unified " -"interface." -msgstr "" -"Konqueror позволяет управлять вашими файлами и просматривать веб-страницы " -"через единый интерфейс." +msgid "Konqueror allows you to manage your files and browse the web in a unified interface." +msgstr "Konqueror позволяет управлять вашими файлами и просматривать веб-страницы через единый интерфейс." #. description(kdebase4:konqueror-plugins) msgid "These plugins extend the functionality of Konqueror." @@ -1165,25 +863,16 @@ #. description(konsole:konsole-part) #. description(konsole4-part) -#| msgid "Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment." -msgid "" -"Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment. This package " -"provides KPart of the Konsole application." -msgstr "" -"Konsole — это эмулятор терминала для KDE. Этот пакет предоставляет компонент " -"KPart приложения Konsole." +msgid "Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment. This package provides KPart of the Konsole application." +msgstr "Konsole — это эмулятор терминала для KDE. Этот пакет предоставляет компонент KPart приложения Konsole." #. summary(kdepim4:kontact) msgid "Personal Information Manager" msgstr "Менеджер персональных данных" #. description(kdepim4:kontact) -msgid "" -"Kontact combines the individual applications KMail, KAddressBook and " -"KOrganizer as views in one window." -msgstr "" -"Kontact сочетает в одном окне отдельные программы KMail, KAddressBook и " -"KOrganizer." +msgid "Kontact combines the individual applications KMail, KAddressBook and KOrganizer as views in one window." +msgstr "Kontact сочетает в одном окне отдельные программы KMail, KAddressBook и KOrganizer." #. summary(konversation) msgid "A User-Friendly IRC Client for KDE" @@ -1191,20 +880,13 @@ #. description(konversation) msgid "" -"Konversation is a user-friendly Internet Relay Chat (IRC) client built on the " -"KDE Platform.\n" +"Konversation is a user-friendly Internet Relay Chat (IRC) client built on the KDE Platform.\n" "\n" "Features:\n" "\n" -" Standard IRC features SSL server support Bookmarking support Easy to use " -"graphical user interface Multiple servers and channels in one single window " -"DCC file transfer Multiple identities for different servers Text " -"decorations and colors OnScreen Display for notifications Automatic UTF-8 " -"detection Per channel encoding support Theme support for nick icons Highly " -"configurable" +" Standard IRC features SSL server support Bookmarking support Easy to use graphical user interface Multiple servers and channels in one single window DCC file transfer Multiple identities for different servers Text decorations and colors OnScreen Display for notifications Automatic UTF-8 detection Per channel encoding support Theme support for nick icons Highly configurable" msgstr "" -"Konversation — это дружественный к пользователю клиент для Internet Relay " -"Chat (IRC) на платформе KDE.\n" +"Konversation — это дружественный к пользователю клиент для Internet Relay Chat (IRC) на платформе KDE.\n" "\n" "Возможности:\n" "\n" @@ -1227,9 +909,7 @@ #. description(kopete) msgid "Kopete is the KDE instant messenger and supports multiple protocols." -msgstr "" -"Kopete — клиент мгновенных сообщений для KDE, поддерживающий множество " -"протоколов" +msgstr "Kopete — клиент мгновенных сообщений для KDE, поддерживающий множество протоколов" #. summary(kdepim4:korganizer) msgid "Personal Organizer" @@ -1244,34 +924,23 @@ msgstr "Управление установкой пользовательских пакетов с небинарными объектами" #. description(kpackage) -msgid "" -"This framework lets applications to manage user installable packages of " -"non-binary assets." -msgstr "" -"Эта платформа позволяет приложениям управлять установкой пользовательских " -"пакетов с небинарными объектами." +msgid "This framework lets applications to manage user installable packages of non-binary assets." +msgstr "Эта платформа позволяет приложениям управлять установкой пользовательских пакетов с небинарными объектами." #. summary(kpat) msgid "Patience card game" msgstr "Карточная игра пасьянс" #. description(kpat) -msgid "" -"KPatience is a collection of various patience games known all over the world. " -"It includes Klondike, Freecell, Yukon, Forty and Eight and many more. The " -"game has nice graphics and many different carddecks." -msgstr "" -"KPatience является коллекцией разнообразных пасьянсов известных во всем мире. " -"Включает в себя Клондайк, Косынку, Юкон, «Сорок и восемь» и многое другое. В " -"игре приятная графика и много разных колод." +msgid "KPatience is a collection of various patience games known all over the world. It includes Klondike, Freecell, Yukon, Forty and Eight and many more. The game has nice graphics and many different carddecks." +msgstr "KPatience является коллекцией разнообразных пасьянсов известных во всем мире. Включает в себя Клондайк, Косынку, Юкон, «Сорок и восемь» и многое другое. В игре приятная графика и много разных колод." #. summary(kpeople5) msgid "Provides access to all contacts and the people who hold them" msgstr "" #. description(kpeople5) -msgid "" -"A library that provides access to all contacts and the people who hold them." +msgid "A library that provides access to all contacts and the people who hold them." msgstr "" #. summary(krdc) @@ -1287,14 +956,8 @@ msgstr "Настольная игра Reversi" #. description(kreversi) -msgid "" -"KReversi is a board game game where two players have to gain the majority of " -"pieces on the board. This is done by tactically placing ones pieces to turn " -"over the opponents pieces." -msgstr "" -"KReversi — это тактическая настольная игра, в которой два игрока пытаются " -"захватить большинство фишек на доске, размещая на ней свои и переворачивая " -"фишки соперника." +msgid "KReversi is a board game game where two players have to gain the majority of pieces on the board. This is done by tactically placing ones pieces to turn over the opponents pieces." +msgstr "KReversi — это тактическая настольная игра, в которой два игрока пытаются захватить большинство фишек на доске, размещая на ней свои и переворачивая фишки соперника." #. summary(krfb) msgid "Desktop Sharing" @@ -1302,17 +965,14 @@ #. description(krfb) msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops." -msgstr "" -"VNC-совместимый сервер для совместного использования рабочего стола KDE." +msgstr "VNC-совместимый сервер для совместного использования рабочего стола KDE." #. summary(kross) msgid "Embedding of scripting into applications" msgstr "Встраивание сценариев в приложения" #. description(kross) -msgid "" -"Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an " -"application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend." +msgid "Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend." msgstr "" #. summary(kruler) @@ -1336,10 +996,7 @@ msgstr "" #. description(kservice) -msgid "" -"Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be " -"applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by " -"application specific code." +msgid "Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by application specific code." msgstr "" #. summary(ksnapshot) @@ -1351,12 +1008,10 @@ msgstr "Утилита KDE для создания снимков экрана" #. summary(ksshaskpass5) -#| msgid "KDE 4 version of ssh-askpass" msgid "Plasma 5 version of ssh-askpass" msgstr "Версия ssh-askpass для Plasma 5" #. description(ksshaskpass5) -#| msgid "A KDE 4 version of ssh-askpass with KWallet support." msgid "A Plasma 5 version of ssh-askpass with KWallet support." msgstr "Версия ssh-askpass для Plasma 5 с поддержкой KWallet." @@ -1365,21 +1020,10 @@ msgstr "Создание и решение головоломок судоку в 2D или 3D" #. description(ksudoku) -msgid "" -"KSudoku is a program that can generate and solve sudoku puzzles. The word " -"Sudoku means \"single number in an alloted place\" in Japanese. Some cells " -"are filled with a number at the beginnning: the remaining are to be filled by " -"the player using numbers from 1 to 9, without repeating a number twice on " -"each column, row, or subsquare." -msgstr "" -"KSudoku — это программа, которая может создавать и решать головоломки Судоку. " -"Слово Судоку на японском языке означает \"цифра, стоящая отдельно\". В начале " -"некоторые клетки заполнены числами, оставшиеся должны быть заполнены игроком " -"цифрами от 1 до 9, таким образом чтобы цифра не повторялась дважды в каждом " -"столбце, строке или выделенном квадрате." +msgid "KSudoku is a program that can generate and solve sudoku puzzles. The word Sudoku means \"single number in an alloted place\" in Japanese. Some cells are filled with a number at the beginnning: the remaining are to be filled by the player using numbers from 1 to 9, without repeating a number twice on each column, row, or subsquare." +msgstr "KSudoku — это программа, которая может создавать и решать головоломки Судоку. Слово Судоку на японском языке означает \"цифра, стоящая отдельно\". В начале некоторые клетки заполнены числами, оставшиеся должны быть заполнены игроком цифрами от 1 до 9, таким образом чтобы цифра не повторялась дважды в каждом столбце, строке или выделенном квадрате." #. summary(ksysguard5) -#| msgid "KDE base package: ksysguard daemon" msgid "KDE System Guard daemon" msgstr "Демон KDE System Guard" @@ -1387,22 +1031,18 @@ msgid "" "This package contains the ksysguard daemon and application.\n" "\n" -"This package can be installed on servers without any other KDE packages to " -"enable monitoring them remotely with ksysguard." +"This package can be installed on servers without any other KDE packages to enable monitoring them remotely with ksysguard." msgstr "" "Этот пакет содержит демон и приложение ksysguard.\n" "\n" -"Этот пакет может быть установлен на сервера без каких-либо других пакетов KDE " -"для обеспечения их удалённого мониторинга в ksysguard." +"Этот пакет может быть установлен на сервера без каких-либо других пакетов KDE для обеспечения их удалённого мониторинга в ksysguard." #. summary(ktexteditor) msgid "Provides a powerful text editor component" msgstr "Предоставляет компонент мощного текстового редактора" #. description(ktexteditor) -msgid "" -"KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in " -"your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library." +msgid "KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library." msgstr "" #. summary(ktorrent) @@ -1410,16 +1050,8 @@ msgstr "Клиент BitTorrent для KDE" #. description(ktorrent) -msgid "" -"KTorrent is a bittorrent application for KDE which allows you to download " -"files using the BitTorrent protocol. It enables you to run multiple torrents " -"at the same time and comes with extended features to make it a full-featured " -"client for BitTorrent." -msgstr "" -"KTorrent является торрент-приложением KDE и позволяет загружать файлы, " -"используя протокол BitTorrent. Умеет работать с несколькими торрентами " -"одновременно и имеет расширенные возможности, что делает его " -"полнофункциональным клиентом BitTorrent." +msgid "KTorrent is a bittorrent application for KDE which allows you to download files using the BitTorrent protocol. It enables you to run multiple torrents at the same time and comes with extended features to make it a full-featured client for BitTorrent." +msgstr "KTorrent является торрент-приложением KDE и позволяет загружать файлы, используя протокол BitTorrent. Умеет работать с несколькими торрентами одновременно и имеет расширенные возможности, что делает его полнофункциональным клиентом BitTorrent." #. summary(kwallet:kwallet-tools) #. summary(kwallet:kwalletd5) @@ -1434,8 +1066,7 @@ #. description(kwallet:libkwalletbackend5-5) msgid "" "This framework contains two main components:\n" -"* Interface to KWallet, the safe desktop-wide storage for passwords on KDE " -"workspaces.\n" +"* Interface to KWallet, the safe desktop-wide storage for passwords on KDE workspaces.\n" "* The kwalletd used to safely store the passwords on KDE work spaces." msgstr "" @@ -1448,14 +1079,11 @@ msgstr "Это приложение поможет вам в управлении бумажником паролей KDE." #. summary(kwayland) -#| msgid "Wayland cursor library" msgid "KDE Wayland library" msgstr "Библиотека Wayland для KDE" #. description(kwayland) -msgid "" -"KWayland provides a Qt-style Client and Server library wrapper for the " -"Wayland libraries." +msgid "KWayland provides a Qt-style Client and Server library wrapper for the Wayland libraries." msgstr "" #. summary(kwebkitpart) @@ -1483,12 +1111,8 @@ msgstr "KWrite — это текстовый редактор по умолчанию в KDE." #. description(flac:libFLAC++6) -msgid "" -"This package contains the C++ library for FLAC (Free Lossless Audio Codec) " -"developed by Josh Coalson." -msgstr "" -"Этот пакет содержит библиотеки С++ для FLAC (Free Lossless Audio Codec), " -"разработанные Josh Coalson." +msgid "This package contains the C++ library for FLAC (Free Lossless Audio Codec) developed by Josh Coalson." +msgstr "Этот пакет содержит библиотеки С++ для FLAC (Free Lossless Audio Codec), разработанные Josh Coalson." #. summary(kactivities5:libKF5Activities5) msgid "Library for KDE's Plasma Activities support" @@ -1500,11 +1124,9 @@ #. description(karchive:libKF5Archive5) msgid "" -"KArchive provides classes for easy reading, creation and manipulation of " -"\"archive\" formats like ZIP and TAR.\n" +"KArchive provides classes for easy reading, creation and manipulation of \"archive\" formats like ZIP and TAR.\n" "\n" -"If also provides transparent compression and decompression of data, like the " -"GZip format, via a subclass of QIODevice." +"If also provides transparent compression and decompression of data, like the GZip format, via a subclass of QIODevice." msgstr "" #. summary(attica-qt5:libKF5Attica5) @@ -1519,60 +1141,42 @@ #. summary(kauth:libKF5Auth5) msgid "Framework which lets applications perform actions as a privileged user" -msgstr "" -"Инфраструктура, которая позволяет приложениям выполнять действия в качестве " -"привилегированного пользователя" +msgstr "Инфраструктура, которая позволяет приложениям выполнять действия в качестве привилегированного пользователя" #. description(kauth:libKF5Auth5) -msgid "" -"KAuth is a framework to let applications perform actions as a privileged user." +msgid "KAuth is a framework to let applications perform actions as a privileged user." msgstr "" #. summary(baloo5:libKF5Baloo5) -#| msgid "Files library for Baloo Framework" msgid "Core library for Baloo Framework" msgstr "Основная библиотека для инфраструктуры Baloo" #. description(baloo5:libKF5Baloo5) -msgid "" -"Baloo is a framework for searching and managing metadata This package " -"contains Baloo's core library." -msgstr "" -"Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет " -"содержит основную библиотеку Baloo." +msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata This package contains Baloo's core library." +msgstr "Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет содержит основную библиотеку Baloo." #. summary(baloo5:libKF5BalooEngine5) -#| msgid "Kanagram Engine library" msgid "Baloo Engine library" msgstr "Библиотека движка Baloo" #. description(baloo5:libKF5BalooEngine5) -msgid "" -"Baloo is a framework for searching and managing metadata This package " -"contains Baloo's Engine library." -msgstr "" -"Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет " -"содержит библиотеку Baloo Engine." +msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata This package contains Baloo's Engine library." +msgstr "Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет содержит библиотеку Baloo Engine." #. summary(kbookmarks:libKF5Bookmarks5) msgid "Lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format" msgstr "" #. description(kbookmarks:libKF5Bookmarks5) -msgid "" -"Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL " -"format" +msgid "Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format" msgstr "" #. summary(kcodecs:libKF5Codecs5) -msgid "" -"Provides a collection of methods to manipulate strings using various encoding" +msgid "Provides a collection of methods to manipulate strings using various encoding" msgstr "" #. description(kcodecs:libKF5Codecs5) -msgid "" -"KCodecs provide a collection of methods to manipulate strings using various " -"encodings." +msgid "KCodecs provide a collection of methods to manipulate strings using various encodings." msgstr "" #. summary(kcompletion:libKF5Completion5) @@ -1580,15 +1184,12 @@ msgstr "" #. description(kcompletion:libKF5Completion5) -msgid "" -"KCompletion provides widgets with advanced completion support as well as a " -"lower-level completion class which can be used with your own widgets." +msgid "KCompletion provides widgets with advanced completion support as well as a lower-level completion class which can be used with your own widgets." msgstr "" #. description(kconfig:libKF5ConfigCore5) msgid "" -"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: " -"KConfigCore and KConfigGui.\n" +"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: KConfigCore and KConfigGui.\n" "\n" "KConfigCore provides access to the configuration files themselves." msgstr "" @@ -1598,10 +1199,7 @@ msgstr "" #. description(kconfig:libKF5ConfigGui5) -msgid "" -"KConfigGui provides a way to hook widgets to the configuration so that they " -"are automatically initialized from the configuration and automatically " -"propagate their changes to their respective configuration files." +msgid "KConfigGui provides a way to hook widgets to the configuration so that they are automatically initialized from the configuration and automatically propagate their changes to their respective configuration files." msgstr "" #. summary(kconfigwidgets:libKF5ConfigWidgets5) @@ -1609,9 +1207,7 @@ msgstr "" #. description(kconfigwidgets:libKF5ConfigWidgets5) -msgid "" -"KConfigWidgets provides easy-to-use classes to create configuration dialogs, " -"as well as a set of widgets which uses KConfig to store their settings." +msgid "KConfigWidgets provides easy-to-use classes to create configuration dialogs, as well as a set of widgets which uses KConfig to store their settings." msgstr "" #. summary(kcrash:libKF5Crash5) @@ -1619,8 +1215,7 @@ msgstr "" #. description(kcrash:libKF5Crash5) -msgid "" -"KCrash provides support for intercepting and handling application crashes." +msgid "KCrash provides support for intercepting and handling application crashes." msgstr "" #. summary(kdbusaddons:libKF5DBusAddons5) @@ -1628,9 +1223,7 @@ msgstr "" #. description(kdbusaddons:libKF5DBusAddons5) -msgid "" -"KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API " -"to create KDED modules." +msgid "KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API to create KDED modules." msgstr "" #. summary(kdnssd-framework:libKF5DNSSD5) @@ -1638,11 +1231,7 @@ msgstr "" #. description(kdnssd-framework:libKF5DNSSD5) -msgid "" -"KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol " -"(DNS-SD), the layer of Zeroconf that allows network services, such as " -"printers, to be discovered without any user intervention or centralized " -"infrastructure." +msgid "KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol (DNS-SD), the layer of Zeroconf that allows network services, such as printers, to be discovered without any user intervention or centralized infrastructure." msgstr "" #. summary(kdeclarative:libKF5Declarative5) @@ -1655,10 +1244,7 @@ msgstr "Преобразование текстовых смайликов в графические смайлики" #. description(kemoticons:libKF5Emoticons5) -msgid "" -"KEmoticons converts emoticons from text to a graphical representation with " -"images in HTML. It supports setting different themes for emoticons coming " -"from different providers." +msgid "KEmoticons converts emoticons from text to a graphical representation with images in HTML. It supports setting different themes for emoticons coming from different providers." msgstr "" #. summary(kglobalaccel:libKF5GlobalAccel5) @@ -1668,10 +1254,7 @@ #. description(kglobalaccel:libKF5GlobalAccel5) #. description(kglobalaccel:libKF5GlobalAccelPrivate5) -msgid "" -"KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of " -"the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does " -"not need focus for them to be activated." +msgid "KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does not need focus for them to be activated." msgstr "" #. summary(kguiaddons:libKF5GuiAddons5) @@ -1679,9 +1262,7 @@ msgstr "" #. description(kguiaddons:libKF5GuiAddons5) -msgid "" -"The KDE GUI addons provide utilities for graphical user interfaces in the " -"areas of colors, fonts, text, images, keyboard input." +msgid "The KDE GUI addons provide utilities for graphical user interfaces in the areas of colors, fonts, text, images, keyboard input." msgstr "" #. summary(ki18n:libKF5I18n5) @@ -1689,11 +1270,7 @@ msgstr "" #. description(ki18n:libKF5I18n5) -msgid "" -"KI18n provides functionality for internationalizing user interface text in " -"applications, based on the GNU Gettext translation system. It wraps the " -"standard Gettext functionality, so that the programmers and translators can " -"use the familiar Gettext tools and workflows." +msgid "KI18n provides functionality for internationalizing user interface text in applications, based on the GNU Gettext translation system. It wraps the standard Gettext functionality, so that the programmers and translators can use the familiar Gettext tools and workflows." msgstr "" #. summary(kiconthemes:libKF5IconThemes5) @@ -1701,9 +1278,7 @@ msgstr "" #. description(kiconthemes:libKF5IconThemes5) -msgid "" -"This library contains classes to improve the handling of icons in " -"applications using the KDE Frameworks." +msgid "This library contains classes to improve the handling of icons in applications using the KDE Frameworks." msgstr "" #. summary(kidletime:libKF5IdleTime5) @@ -1711,11 +1286,7 @@ msgstr "" #. description(kidletime:libKF5IdleTime5) -msgid "" -"KIdleTime is a singleton reporting information on idle time. It is useful not " -"only for finding out about the current idle time of the PC, but also for " -"getting notified upon idle time events, such as custom timeouts, or user " -"activity." +msgid "KIdleTime is a singleton reporting information on idle time. It is useful not only for finding out about the current idle time of the PC, but also for getting notified upon idle time events, such as custom timeouts, or user activity." msgstr "" #. summary(kitemmodels:libKF5ItemModels5) @@ -1723,9 +1294,7 @@ msgstr "" #. description(kitemmodels:libKF5ItemModels5) -msgid "" -"KItemModels provides a set of item models extending the Qt model-view " -"framework." +msgid "KItemModels provides a set of item models extending the Qt model-view framework." msgstr "" #. summary(kitemviews:libKF5ItemViews5) @@ -1733,10 +1302,7 @@ msgstr "" #. description(kitemviews:libKF5ItemViews5) -msgid "" -"KItemViews includes a set of views, which can be used with item models. It " -"includes views for categorizing lists and to add search filters to flat and " -"hierarchical lists." +msgid "KItemViews includes a set of views, which can be used with item models. It includes views for categorizing lists and to add search filters to flat and hierarchical lists." msgstr "" #. summary(kjs:libKF5JS5) @@ -1744,10 +1310,7 @@ msgstr "" #. description(kjs:libKF5JS5) -msgid "" -"This library provides an ECMAScript compatible interpreter. The ECMA standard " -"is based on well known scripting languages such as Netscape's JavaScript and " -"Microsoft's JScript." +msgid "This library provides an ECMAScript compatible interpreter. The ECMA standard is based on well known scripting languages such as Netscape's JavaScript and Microsoft's JScript." msgstr "" #. summary(kjobwidgets:libKF5JobWidgets5) @@ -1763,9 +1326,7 @@ msgstr "" #. description(kjsembed:libKF5JsEmbed5) -msgid "" -"KSJEmbed provides a method of binding JavaScript objects to QObjects, so you " -"can script your applications." +msgid "KSJEmbed provides a method of binding JavaScript objects to QObjects, so you can script your applications." msgstr "" #. summary(kcmutils:libKF5KCMUtils5) @@ -1773,9 +1334,7 @@ msgstr "Предоставляет различные классы для работы с KCModules" #. description(kcmutils:libKF5KCMUtils5) -msgid "" -"KCMUtils provides various classes to work with KCModules. KCModules can be " -"created with the KConfigWidgets framework." +msgid "KCMUtils provides various classes to work with KCModules. KCModules can be created with the KConfigWidgets framework." msgstr "" #. summary(khtml:libKF5KHtml5) @@ -1783,9 +1342,7 @@ msgstr "HTML-движок" #. description(khtml:libKF5KHtml5) -msgid "" -"KHTML is a web rendering engine, based on the KParts technology and using KJS " -"for JavaScript support." +msgid "KHTML is a web rendering engine, based on the KParts technology and using KJS for JavaScript support." msgstr "" #. summary(libKF5ModemManagerQt:libKF5ModemManagerQt6) @@ -1793,33 +1350,23 @@ msgstr "Обёртка Qt для библиотек ModemManager" #. description(libKF5ModemManagerQt:libKF5ModemManagerQt6) -#| msgid "Qt wrapper for ModemManager DBus API." msgid "Qt5 wrapper for ModemManager DBus API." msgstr "Обёртка Qt5 для DBus API ModemManager." #. summary(libKF5NetworkManagerQt:libKF5NetworkManagerQt6) -#| msgid "Qt wrapper for ModemManager DBus API." msgid "A Qt wrapper for NetworkManager DBus API" msgstr "Обёртка Qt для DBus API NetworkManager" #. description(libKF5NetworkManagerQt:libKF5NetworkManagerQt6) -msgid "" -"NetworkManagerQt provides access to all NetworkManager features exposed on " -"DBus. It allows you to manage your connections and control your network " -"devices and also provides a library for parsing connection settings which are " -"used in DBus communication." +msgid "NetworkManagerQt provides access to all NetworkManager features exposed on DBus. It allows you to manage your connections and control your network devices and also provides a library for parsing connection settings which are used in DBus communication." msgstr "" #. summary(knewstuff:libKF5NewStuff5) msgid "Framework for downloading and sharing additional application data" -msgstr "" -"Инфраструктура для загрузки и совместного использования дополнительных данных " -"приложений" +msgstr "Инфраструктура для загрузки и совместного использования дополнительных данных приложений" #. description(knewstuff:libKF5NewStuff5) -msgid "" -"The KNewStuff library implements collaborative data sharing for applications. " -"It uses libattica to support the Open Collaboration Services specification." +msgid "The KNewStuff library implements collaborative data sharing for applications. It uses libattica to support the Open Collaboration Services specification." msgstr "" #. summary(knotifications:libKF5Notifications5) @@ -1827,9 +1374,7 @@ msgstr "" #. description(knotifications:libKF5Notifications5) -msgid "" -"KNotification is used to notify the user of an event. It covers feedback and " -"persistent events." +msgid "KNotification is used to notify the user of an event. It covers feedback and persistent events." msgstr "" #. summary(knotifyconfig:libKF5NotifyConfig5) @@ -1837,9 +1382,7 @@ msgstr "Диалог конфигурации для уведомлений рабочего стола" #. description(knotifyconfig:libKF5NotifyConfig5) -msgid "" -"KNotifyConfig provides a configuration dialog for desktop notifications which " -"can be embedded in your application." +msgid "KNotifyConfig provides a configuration dialog for desktop notifications which can be embedded in your application." msgstr "" #. summary(kparts:libKF5Parts5) @@ -1847,10 +1390,7 @@ msgstr "" #. description(kparts:libKF5Parts5) -msgid "" -"This library implements the framework for KDE parts, which are elaborate " -"widgets with a user-interface defined in terms of actions (menu items, " -"toolbar icons)." +msgid "This library implements the framework for KDE parts, which are elaborate widgets with a user-interface defined in terms of actions (menu items, toolbar icons)." msgstr "" #. summary(kpty:libKF5Pty5) @@ -1858,10 +1398,7 @@ msgstr "Взаимодействие с псевдотерминальными устройствами" #. description(kpty:libKF5Pty5) -msgid "" -"This library provides primitives to interface with pseudo terminal devices as " -"well as a KProcess derived class for running child processes and " -"communicating with them using a pty." +msgid "This library provides primitives to interface with pseudo terminal devices as well as a KProcess derived class for running child processes and communicating with them using a pty." msgstr "" #. summary(libkscreen2:libKF5Screen6) @@ -1880,9 +1417,7 @@ msgstr "" #. description(solid:libKF5Solid5) -msgid "" -"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and " -"interacting with hardware independently of the underlying operating system." +msgid "Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and interacting with hardware independently of the underlying operating system." msgstr "" #. summary(sonnet:libKF5SonnetCore5) @@ -1892,10 +1427,7 @@ #. description(sonnet:libKF5SonnetCore5) #. description(sonnet:libKF5SonnetUi5) -msgid "" -"Sonnet is a plugin-based spell checking library for Qt-based applications. It " -"supports several different plugins, including HSpell, Enchant, ASpell and " -"HUNSPELL." +msgid "Sonnet is a plugin-based spell checking library for Qt-based applications. It supports several different plugins, including HSpell, Enchant, ASpell and HUNSPELL." msgstr "" #. summary(kdesu:libKF5Su5) @@ -1903,10 +1435,7 @@ msgstr "" #. description(kdesu:libKF5Su5) -msgid "" -"libkdesu provides functionality for building GUI front ends for (password " -"asking) console mode programs. For example, kdesu and kdessh use it to " -"interface with su and ssh respectively." +msgid "libkdesu provides functionality for building GUI front ends for (password asking) console mode programs. For example, kdesu and kdessh use it to interface with su and ssh respectively." msgstr "" #. summary(ktextwidgets:libKF5TextWidgets5) @@ -1914,9 +1443,7 @@ msgstr "" #. description(ktextwidgets:libKF5TextWidgets5) -msgid "" -"KTextWidgets provides widgets for displaying and editing text. It supports " -"rich text as well as plain text." +msgid "KTextWidgets provides widgets for displaying and editing text. It supports rich text as well as plain text." msgstr "" #. summary(threadweaver:libKF5ThreadWeaver5) @@ -1925,12 +1452,9 @@ #. description(threadweaver:libKF5ThreadWeaver5) msgid "" -"ThreadWeaver is a helper for multithreaded programming. It uses a job-based " -"interface to queue tasks and execute them in an efficient way.\n" +"ThreadWeaver is a helper for multithreaded programming. It uses a job-based interface to queue tasks and execute them in an efficient way.\n" "\n" -"You simply divide the workload into jobs, state the dependencies between the " -"jobs and ThreadWeaver will work out the most efficient way of dividing the " -"work between threads within a set of resource limits." +"You simply divide the workload into jobs, state the dependencies between the jobs and ThreadWeaver will work out the most efficient way of dividing the work between threads within a set of resource limits." msgstr "" #. summary(kunitconversion:libKF5UnitConversion5) @@ -1938,10 +1462,7 @@ msgstr "Преобразование физических единиц" #. description(kunitconversion:libKF5UnitConversion5) -msgid "" -"KUnitConversion provides functions to convert values in different physical " -"units. It supports converting different prefixes (e.g. kilo, mega, giga) as " -"well as converting between different unit systems (e.g. liters, gallons)." +msgid "KUnitConversion provides functions to convert values in different physical units. It supports converting different prefixes (e.g. kilo, mega, giga) as well as converting between different unit systems (e.g. liters, gallons)." msgstr "" #. summary(kdewebkit:libKF5WebKit5) @@ -1949,10 +1470,7 @@ msgstr "Интеграция с HTML-движком WebKit" #. description(kdewebkit:libKF5WebKit5) -msgid "" -"This library provides KDE integration of the QtWebKit library. If you are " -"using QtWebKit in your KDE application, you are encouraged to use this layer " -"instead of using the QtWebKit classes directly." +msgid "This library provides KDE integration of the QtWebKit library. If you are using QtWebKit in your KDE application, you are encouraged to use this layer instead of using the QtWebKit classes directly." msgstr "" #. summary(kwidgetsaddons:libKF5WidgetsAddons5) @@ -1960,10 +1478,7 @@ msgstr "Большой набор виджетов рабочего стола" #. description(kwidgetsaddons:libKF5WidgetsAddons5) -msgid "" -"his repository contains add-on widgets and classes for applications that use " -"the Qt Widgets module. If you are porting applications from KDE Platform 4 " -"\"kdeui\" library, you will find many of its classes here." +msgid "his repository contains add-on widgets and classes for applications that use the Qt Widgets module. If you are porting applications from KDE Platform 4 \"kdeui\" library, you will find many of its classes here." msgstr "" #. summary(kwindowsystem:libKF5WindowSystem5) @@ -1974,9 +1489,7 @@ msgid "" "Convenience access to certain properties and features of the window manager.\n" "\n" -"KWindowSystem provides information about the state of the window manager and " -"allows asking the window manager to change the using a more high-level " -"interface than the NETWinInfo/NETRootInfo low-level classes." +"KWindowSystem provides information about the state of the window manager and allows asking the window manager to change the using a more high-level interface than the NETWinInfo/NETRootInfo low-level classes." msgstr "" #. summary(kxmlgui:libKF5XmlGui5) @@ -1984,15 +1497,10 @@ msgstr "Инфраструктура для управления меню и действиями панели инструментов" #. description(kxmlgui:libKF5XmlGui5) -msgid "" -"libkxmlgui provides a framework for managing menu and toolbar actions in an " -"abstract way. The actions are configured through a XML description and hooks " -"in the application code. The framework supports merging of multiple " -"description for example for integrating actions from plugins." +msgid "libkxmlgui provides a framework for managing menu and toolbar actions in an abstract way. The actions are configured through a XML description and hooks in the application code. The framework supports merging of multiple description for example for integrating actions from plugins." msgstr "" #. summary(kxmlrpcclient5:libKF5XmlRpcClient5) -#| msgid "Library containing basic objects like dynamic string" msgid "Library containing simple XML-RPC Client support" msgstr "Библиотека поддержки простого клиента XML-RPC" @@ -2005,25 +1513,8 @@ msgstr "Просмотрщик и конвертер изображений — библиотека времени выполнения" #. description(ImageMagick:libMagickCore-6_Q16-2) -msgid "" -"ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, and " -"manipulate an image in many image formats, including popular formats like " -"TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can create " -"images dynamically, making it suitable for Web applications. You can also " -"resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to an image and " -"save your completed work in many different image formats. Image processing " -"operations are available from the command line as well as through C, C++, and " -"PERL-based programming interfaces." -msgstr "" -"ImageMagick — это набор программ и библиотек для чтения, записи и " -"редактирования изображения в большинстве графических форматов, включая " -"популярные форматы TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD и GIF. С помощью ImageMagick " -"вы можете создавать анимированные изображения, что делает его пригодным для " -"веб-приложений. Также поддерживаются операции: изменение размера, поворот, " -"изменение резкости, работа с цветом, масштабирование или добавление " -"специальных эффектов к изображению, сохранение работы в различных графических " -"форматах. Операции по обработке изображения доступны из командной строки, а " -"также через основанные на C, C++ и PERL интерфейсы программирования." +msgid "ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, and manipulate an image in many image formats, including popular formats like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can create images dynamically, making it suitable for Web applications. You can also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to an image and save your completed work in many different image formats. Image processing operations are available from the command line as well as through C, C++, and PERL-based programming interfaces." +msgstr "ImageMagick — это набор программ и библиотек для чтения, записи и редактирования изображения в большинстве графических форматов, включая популярные форматы TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD и GIF. С помощью ImageMagick вы можете создавать анимированные изображения, что делает его пригодным для веб-приложений. Также поддерживаются операции: изменение размера, поворот, изменение резкости, работа с цветом, масштабирование или добавление специальных эффектов к изображению, сохранение работы в различных графических форматах. Операции по обработке изображения дост упны из командной строки, а также через основанные на C, C++ и PERL интерфейсы программирования." #. summary(libqt5-qttools:libQt5CLucene5) msgid "Qt 5 Clucene Library" @@ -2078,7 +1569,6 @@ msgstr "Библиотека Qt 5 OpenGL." #. summary(libqt5-qtlocation:libQt5Positioning5) -#| msgid "Qt 5 Serial Port Addon" msgid "Qt 5 Positioning Addon" msgstr "Дополнительный модуль позиционирования для Qt 5" @@ -2105,35 +1595,24 @@ msgstr "Дополнительный модуль последовательного порта для Qt 5" #. summary(libqt5-qtsensors:libQt5Sensors5-imports) -#| msgid "Qt 5 Serial Port Addon" msgid "Qt 5 Serial Port Addon - QML imports" -msgstr "" -"Дополнительный модуль последовательного порта для Qt 5 - импортируемые модули " -"QML" +msgstr "Дополнительный модуль последовательного порта для Qt 5 - импортируемые модули QML" #. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5) msgid "Qt 5 SQL related libraries" msgstr "Библиотеки Qt 5 SQL" #. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5) -msgid "" -"Qt 5 libraries which are used for connection with an SQL server. You will " -"need also a plugin package for a supported SQL server." -msgstr "" -"Библиотеки Qt 5, которые используются для связи с сервером SQL. Также Вам " -"понадобится пакет плагинов для поддерживаемых серверов SQL." +msgid "Qt 5 libraries which are used for connection with an SQL server. You will need also a plugin package for a supported SQL server." +msgstr "Библиотеки Qt 5, которые используются для связи с сервером SQL. Также Вам понадобится пакет плагинов для поддерживаемых серверов SQL." #. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-sqlite) msgid "Qt 5 sqlite plugin" msgstr "Модуль SQLite для Qt 5" #. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-sqlite) -msgid "" -"Qt 5 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt " -"applications without the need to setup a SQL server." -msgstr "" -"Модуль SQLite для Qt 5, позволяющий использовать функциональность баз данных " -"в приложениях Qt без необходимости настройки сервера SQL." +msgid "Qt 5 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt applications without the need to setup a SQL server." +msgstr "Модуль SQLite для Qt 5, позволяющий использовать функциональность баз данных в приложениях Qt без необходимости настройки сервера SQL." #. summary(libqt5-qtsvg:libQt5Svg5) msgid "Qt 5 SVG Library" @@ -2148,28 +1627,23 @@ msgstr "Библиотека Qt 5 для тестирования." #. summary(libqt5-qtwebchannel:libQt5WebChannel5) -#| msgid "Qt 5 Serial Port Addon" msgid "Qt 5 WebChannel Addon" msgstr "Дополнительный модуль Qt 5 WebChannel" #. summary(libqt5-qtwebchannel:libQt5WebChannel5-imports) -#| msgid "Qt 5 WebSockets Library" msgid "Qt 5 WebSockets Library - QML imports" msgstr "Библиотека Qt 5 WebSockets - импортируемые модули QML" #. summary(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKit5) -#| msgid "Qt 5 WebKit Library" msgid "Qt5 WebKit Library" msgstr "Библиотека Qt5 WebKit" #. description(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKit5) #. description(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKit5-imports) msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtwebkit." -msgstr "" -"Этот пакет необходим, если вы хотите компилировать программы с qtwebkit." +msgstr "Этот пакет необходим, если вы хотите компилировать программы с qtwebkit." #. summary(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKit5-imports) -#| msgid "Qt 5 WebKit Library" msgid "Qt5 WebKit Library - QML imports" msgstr "Библиотека Qt 5 WebKit - импортируемые модули QML" @@ -2198,38 +1672,22 @@ msgstr "Движок для веб-браузера с открытым исходным кодом, основанный на Qt4." #. description(libQtWebKit4) -msgid "" -"WebKit is an open source web browser engine. WebKit's HTML and JavaScript " -"code began as a branch of the KHTML and KJS libraries from KDE. As part of " -"KDE framework KHTML was based on Qt but during their porting efforts Apple's " -"engineers made WebKit toolkit independent. QtWebKit is a project aiming at " -"porting this fabulous engine back to Qt." -msgstr "" -"WebKit — это движок для веб-браузеров с открытым исходным кодом. Код WebKit " -"поддержки HTML и JavaScript появился как ответвление библиотек KHTML и KJS " -"проекта KDE. Будучи частью фреймворка KDE, KHTML был основан на Qt, но в " -"процессе портирования инженеры Apple сделали WebKit независимым от " -"инструментария. QtWebKit — это проект по портированию этого великолепного " -"движка обратно на Qt." +msgid "WebKit is an open source web browser engine. WebKit's HTML and JavaScript code began as a branch of the KHTML and KJS libraries from KDE. As part of KDE framework KHTML was based on Qt but during their porting efforts Apple's engineers made WebKit toolkit independent. QtWebKit is a project aiming at porting this fabulous engine back to Qt." +msgstr "WebKit — это движок для веб-браузеров с открытым исходным кодом. Код WebKit поддержки HTML и JavaScript появился как ответвление библиотек KHTML и KJS проекта KDE. Будучи частью фреймворка KDE, KHTML был основан на Qt, но в процессе портирования инженеры Apple сделали WebKit независимым от инструментария. QtWebKit — это проект по портированию этого великолепного движка обратно на Qt." #. summary(libaccounts-glib:libaccounts-glib0) -#| msgid "Shared library for GPS applications" msgid "Account management library for GLib Applications" msgstr "Библиотека управления учётными записями для приложений GLib" #. description(libaccounts-glib:libaccounts-glib0) -#| msgid "This package contains the basic libraries for KDE PIM applications." msgid "This package contains the shared libraries for use by applications." -msgstr "" -"Этот пакет содержит разделяемые библиотеки для использования приложениями." +msgstr "Этот пакет содержит разделяемые библиотеки для использования приложениями." #. summary(libaccounts-qt5:libaccounts-qt5-1) -#| msgid "SMOKE-Qt library for kdebindings" msgid "Qt library for Single Sign On" msgstr "Библиотека Qt для единого входа (Single Sign On)" #. description(libaccounts-qt5:libaccounts-qt5-1) -#| msgid "This package contains the library for Mahjongg tiles." msgid "This package contains the Qt library for Single Sign On." msgstr "Этот пакет содержит библиотеку Qt для единого входа (Single Sign On)" @@ -2238,8 +1696,7 @@ msgstr "Библиотеки клиента службы хранения PIM" #. description(kdepimlibs4:libakonadi4) -msgid "" -"This package contains the libraries of Akonadi, the KDE PIM storage service." +msgid "This package contains the libraries of Akonadi, the KDE PIM storage service." msgstr "Этот пакет содержит библиотеки Akonadi, службы хранения PIM KDE." #. summary(libmarblewidget:libastro1) @@ -2248,49 +1705,33 @@ #. description(libmarblewidget:libastro1) msgid "The Astronomy shared library for the MarbleWidget shared library." -msgstr "" -"Разделяемая библиотека Astronomy для разделяемой библиотеки MarbleWidget." +msgstr "Разделяемая библиотека Astronomy для разделяемой библиотеки MarbleWidget." #. summary(ffmpeg:libavcodec56) -#| msgid "VP8 codec library" msgid "FFmpeg codec library" msgstr "Библиотека кодеков FFmpeg" #. description(ffmpeg:libavcodec56) msgid "" -"The libavcodec library provides a generic encoding/decoding framework and " -"contains multiple decoders and encoders for audio, video and subtitle " -"streams, and several bitstream filters.\n" +"The libavcodec library provides a generic encoding/decoding framework and contains multiple decoders and encoders for audio, video and subtitle streams, and several bitstream filters.\n" "\n" -"The shared architecture provides various services ranging from bit stream I/O " -"to DSP optimizations, and makes it suitable for implementing robust and fast " -"codecs as well as for experimentation." +"The shared architecture provides various services ranging from bit stream I/O to DSP optimizations, and makes it suitable for implementing robust and fast codecs as well as for experimentation." msgstr "" #. summary(ffmpeg:libavformat56) -#| msgid "MMS stream protocol library" msgid "FFmpeg's stream format library" msgstr "Библиотека потоков FFmpeg" #. description(ffmpeg:libavformat56) -msgid "" -"The libavformat library provides a generic framework for multiplexing and " -"demultiplexing (muxing and demuxing) audio, video and subtitle streams. It " -"encompasses multiple muxers and demuxers for multimedia container formats." +msgid "The libavformat library provides a generic framework for multiplexing and demultiplexing (muxing and demuxing) audio, video and subtitle streams. It encompasses multiple muxers and demuxers for multimedia container formats." msgstr "" #. summary(ffmpeg:libavutil54) -#| msgid "OpenGL utility library" msgid "FFmpeg's utility library" msgstr "Библиотека утилит FFmpeg" #. description(ffmpeg:libavutil54) -msgid "" -"The libavutil library is a utility library to aid portable multimedia " -"programming. It contains safe portable string functions, random number " -"generators, data structures, additional mathematics functions, cryptography " -"and multimedia related functionality (like enumerations for pixel and sample " -"formats)." +msgid "The libavutil library is a utility library to aid portable multimedia programming. It contains safe portable string functions, random number generators, data structures, additional mathematics functions, cryptography and multimedia related functionality (like enumerations for pixel and sample formats)." msgstr "" #. summary(baloo:libbaloofiles4) @@ -2298,37 +1739,24 @@ msgstr "Файловая библиотека для инфраструктуры Baloo" #. description(baloo:libbaloofiles4) -msgid "" -"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package " -"contains Baloo's files library." -msgstr "" -"Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет " -"содержит файловую библиотеку Baloo." +msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains Baloo's files library." +msgstr "Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет содержит файловую библиотеку Baloo." #. summary(baloo:libbaloopim4) msgid "PIM library for Baloo Framework" msgstr "Библиотека PIM для инфраструктуры Baloo" #. description(baloo:libbaloopim4) -msgid "" -"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package " -"contains Baloo's PIM library." -msgstr "" -"Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет " -"содержит библиотеку PIM для Baloo." +msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains Baloo's PIM library." +msgstr "Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет содержит библиотеку PIM для Baloo." #. summary(baloo:libbalooqueryparser4) -#| msgid "Files library for Baloo Framework" msgid "queryparser library for Baloo Framework" msgstr "Библиотека queryparser для инфраструктуры Baloo" #. description(baloo:libbalooqueryparser4) -msgid "" -"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package " -"contains Baloo's queryparser library." -msgstr "" -"Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет " -"содержит библиотеку queryparser для Baloo." +msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains Baloo's queryparser library." +msgstr "Baloo — это платформа для поиска и управления метаданными. Этот пакет содержит библиотеку queryparser для Baloo." #. summary(libbaloowidgets:libbaloowidgets4) #. summary(kdelibs4:libkdecore4) @@ -2368,32 +1796,22 @@ #. description(boost:libboost_program_options1_58_0) msgid "This package contains the Boost::ProgramOptions Runtime libraries." -msgstr "" -"Этот пакет содержит динамическую библиотеку Boost::ProgramOptions Runtime." +msgstr "Этот пакет содержит динамическую библиотеку Boost::ProgramOptions Runtime." #. summary(clucene-core:libclucene-core1) msgid "C++ implementation of the Lucene text search engine" msgstr "Реализация движка поиска текста Lucene на языке C++" #. description(clucene-core:libclucene-core1) -msgid "" -"CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured text " -"search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is written " -"in C++." -msgstr "" -"CLucene — это Lucene, переписанный на языке C++. Это высокопроизводительный " -"многофункциональный механизм текстового поиска. CLucene работает быстрее " -"Lucene, так как он написан на C++." +msgid "CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is written in C++." +msgstr "CLucene — это Lucene, переписанный на языке C++. Это высокопроизводительный многофункциональный механизм текстового поиска. CLucene работает быстрее Lucene, так как он написан на C++." #. summary(clucene-core:libclucene-shared1) msgid "CLucene cross-platform layer" msgstr "Слой кросс-платформенности для CLucene" #. description(clucene-core:libclucene-shared1) -msgid "" -"This package creates a library that is used in all the CLucene projects. It " -"provides cross-platform macros and functions, as well as things like cl_* " -"string macros, file handling functions, replacement functions, etc." +msgid "This package creates a library that is used in all the CLucene projects. It provides cross-platform macros and functions, as well as things like cl_* string macros, file handling functions, replacement functions, etc." msgstr "" #. summary(libdbusmenu-qt:libdbusmenu-qt2) @@ -2404,12 +1822,8 @@ msgid "" "This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n" "\n" -"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and import " -"their menus over DBus." -msgstr "" -"Эта библиотека обеспечивает Qt реализацию DBusMenu протокола. DBusMenu " -"протокол позволяет приложениям для экспортировать и импортировать свои меню " -"через DBus." +"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and import their menus over DBus." +msgstr "Эта библиотека обеспечивает Qt реализацию DBusMenu протокола. DBusMenu протокол позволяет приложениям для экспортировать и импортировать свои меню через DBus." #. summary(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-2) msgid "Development package for dbusmenu-qt5" @@ -2419,8 +1833,7 @@ msgid "" "This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n" "\n" -"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and import " -"their menus over DBus. Qt5 library" +"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and import their menus over DBus. Qt5 library" msgstr "" #. summary(libdc1394:libdc1394-22) @@ -2428,33 +1841,16 @@ msgstr "Библиотека управления цифровой камерой на основе 1394." #. description(libdc1394:libdc1394-22) -msgid "" -"This library provides functionality for controlling any camera that conforms " -"to the 1394-Based Digital Camera Specification (which can be found at " -"http://www.1394ta.org/Download/Technology/Specifications/Camera120.pdf). It " -"utilizes the low-level functionality provided by libraw1394 to communicate " -"with the camera." -msgstr "" -"Эта библиотека предоставляет функциональные возможности для управления любой " -"камерой, которая соответствует спецификации 1394-Based Digital Camera (её " -"можно найти на http://www.1394ta.org/Download/Technology/Specifications/Camera" -"120.pdf). Для общения с камерой она использует низкоуровневые функциональные " -"возможности, предоставляемые libraw1394." +msgid "This library provides functionality for controlling any camera that conforms to the 1394-Based Digital Camera Specification (which can be found at http://www.1394ta.org/Download/Technology/Specifications/Camera120.pdf). It utilizes the low-level functionality provided by libraw1394 to communicate with the camera." +msgstr "Эта библиотека предоставляет функциональные возможности для управления любой камерой, которая соответствует спецификации 1394-Based Digital Camera (её можно найти на http://www.1394ta.org/Download/Technology/Specifications/Camera120.pdf). Для общения с камерой она использует низкоуровневые функциональные возможности, предоставляемые libraw1394." #. summary(libdmtx:libdmtx0) msgid "Software for reading and writing Data Matrix barcodes" msgstr "Программное обеспечение для чтения и записи штрих-кодов Data Matrix " #. description(libdmtx:libdmtx0) -msgid "" -"libdmtx is open source software for reading and writing Data Matrix barcodes. " -"At its core libdmtx is a native shared library, allowing C/C++ programs to " -"use its capabilities without extra restrictions or overhead." -msgstr "" -"libdmtx — это программное обеспечение с открытым исходным кодом для чтения и " -"создания штрих-кодов Data Matrix. libdmtx является «родной» разделяемой " -"библиотекой, позволяющей программам на C/C++ использовать свои возможности " -"без дополнительных ограничений или накладных расходов." +msgid "libdmtx is open source software for reading and writing Data Matrix barcodes. At its core libdmtx is a native shared library, allowing C/C++ programs to use its capabilities without extra restrictions or overhead." +msgstr "libdmtx — это программное обеспечение с открытым исходным кодом для чтения и создания штрих-кодов Data Matrix. libdmtx является «родной» разделяемой библиотекой, позволяющей программам на C/C++ использовать свои возможности без дополнительных ограничений или накладных расходов." #. summary(ebook-tools:libepub0) msgid "A library for reading ebook files" @@ -2462,22 +1858,15 @@ #. description(ebook-tools:libepub0) msgid "libepub library is needed for okular to support ebook format." -msgstr "" -"Библиотека libepub необходима для поддержки книг формата epub в Okular. " +msgstr "Библиотека libepub необходима для поддержки книг формата epub в Okular. " #. summary(freerdp:libfreerdp-1_0) msgid "Remote Desktop Viewer Library" msgstr "Библиотека для просмотра удалённого рабочего стола" #. description(freerdp:libfreerdp-1_0) -msgid "" -"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) " -"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the shared " -"library." -msgstr "" -"FreeRDP — это реализация клиентской части протокола удалённого рабочего стола " -"(RDP, Remote Desktop Protocol) в соответствии с открытыми спецификациями " -"Microsoft. Данный пакет предоставляет разделяемую библиотеку." +msgid "FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) following the Microsoft Open Specifications. This package provides the shared library." +msgstr "FreeRDP — это реализация клиентской части протокола удалённого рабочего стола (RDP, Remote Desktop Protocol) в соответствии с открытыми спецификациями Microsoft. Данный пакет предоставляет разделяемую библиотеку." #. summary(freerdp:libfreerdp-1_0-plugins) msgid "Plugins for libfreerdp-1_0" @@ -2492,10 +1881,7 @@ msgstr "Библиотека языка C для git" #. description(libgit2:libgit2-23) -msgid "" -"libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods provided " -"as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to write " -"native speed custom Git applications in any language with bindings." +msgid "libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to write native speed custom Git applications in any language with bindings." msgstr "" #. summary(grantlee:libgrantlee_core0) @@ -2505,12 +1891,8 @@ #. description(grantlee:libgrantlee_core0) #. description(grantlee:libgrantlee_gui0) -msgid "" -"Grantlee is a string template engine based on the Django template system and " -"written in Qt." -msgstr "" -"Grantlee — это движок шаблонов строк, основанный на системе шаблонов Django и " -"написанный на Qt." +msgid "Grantlee is a string template engine based on the Django template system and written in Qt." +msgstr "Grantlee — это движок шаблонов строк, основанный на системе шаблонов Django и написанный на Qt." #. summary(gsl:libgsl0) msgid "GNU Scientific Library" @@ -2518,23 +1900,11 @@ #. description(gsl:libgsl0) msgid "" -"The GNU Scientific Library (GSL) is a collection of routines for numerical " -"computing. The routines are written from scratch by the GSL team in ANSI C " -"and present a modern Applications Programming Interface (API) for C " -"programmers, while allowing wrappers to be written for very high level " -"languages.\n" +"The GNU Scientific Library (GSL) is a collection of routines for numerical computing. The routines are written from scratch by the GSL team in ANSI C and present a modern Applications Programming Interface (API) for C programmers, while allowing wrappers to be written for very high level languages.\n" "\n" "The library covers the following areas:\n" "\n" -"Complex Numbers - Roots of Polynomials - Special Functions - Vectors and " -"Matrices - Permutations - Sorting - BLAS Support - Linear Algebra - " -"Eigensystems - Fast Fourier Transforms - Quadrature - Random Numbers - " -"Quasi-Random Sequences - Random Distributions - Statistics - Histograms - " -"N-Tuples - Monte Carlo Integration - Simulated Annealing - Differential " -"Equations - Interpolation - Numerical Differentiation - Chebyshev " -"Approximation - Series Acceleration - Discrete Hankel Transforms - " -"Root-Finding - Minimization - Least-Squares Fitting - Physical Constants - " -"IEEE Floating-Point" +"Complex Numbers - Roots of Polynomials - Special Functions - Vectors and Matrices - Permutations - Sorting - BLAS Support - Linear Algebra - Eigensystems - Fast Fourier Transforms - Quadrature - Random Numbers - Quasi-Random Sequences - Random Distributions - Statistics - Histograms - N-Tuples - Monte Carlo Integration - Simulated Annealing - Differential Equations - Interpolation - Numerical Differentiation - Chebyshev Approximation - Series Acceleration - Discrete Hankel Transforms - Root-Finding - Minimization - Least-Squares Fitting - Physical Constants - IEEE Floating-Point" msgstr "" #. summary(gypsy:libgypsy0) @@ -2543,64 +1913,37 @@ #. description(gypsy:libgypsy0) msgid "" -"Gypsy is a GPS multiplexing daemon which allows multiple clients to access " -"GPS data from multiple GPS sources concurrently.\n" +"Gypsy is a GPS multiplexing daemon which allows multiple clients to access GPS data from multiple GPS sources concurrently.\n" "\n" -"Without some sort of multiplexing system, a GPS device can only safely be " -"accessed by one client. In a server situation this may not cause any " -"problems, but on modern desktop which could potentially have multiple " -"location aware devices, this could be an issue." +"Without some sort of multiplexing system, a GPS device can only safely be accessed by one client. In a server situation this may not cause any problems, but on modern desktop which could potentially have multiple location aware devices, this could be an issue." msgstr "" #. summary(hdf5:libhdf5-10) -#| msgid "Shared Libraries for the FOX Toolkit" msgid "Shared libraries for the HDF5 scientific data format" msgstr "Разделяемые библиотеки для работы с форматом научных данных HDF5" #. description(hdf5:libhdf5-10) msgid "" -"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. " -"It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible " -"and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and " -"is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n" +"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n" "\n" -"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, " -"analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving " -"heterogeneous computing and storage environments.\n" +"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n" "\n" -"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or " -"size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of " -"computational results from nuclear testing models, and megabytes of " -"high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with " -"metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and " -"archiving.\n" +"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n" "\n" "This package contains the HDF5 runtime libraries." msgstr "" #. summary(hdf5:libhdf5_hl10) msgid "High-level shared libraries for the HDF5 scientific data format" -msgstr "" -"Высокоуровневые разделяемые библиотеки для работы с форматом научных данных " -"HDF5" +msgstr "Высокоуровневые разделяемые библиотеки для работы с форматом научных данных HDF5" #. description(hdf5:libhdf5_hl10) msgid "" -"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. " -"It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible " -"and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and " -"is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n" +"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n" "\n" -"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, " -"analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving " -"heterogeneous computing and storage environments.\n" +"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n" "\n" -"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or " -"size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of " -"computational results from nuclear testing models, and megabytes of " -"high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with " -"metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and " -"archiving.\n" +"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n" "\n" "This package contains the the high-level HDF5 runtime libraries." msgstr "" @@ -2610,38 +1953,24 @@ msgstr "" #. description(http-parser:libhttp-parser-suse0) -msgid "" -"This is a parser for HTTP messages written in C. It parses both requests and " -"responses. The parser is designed to be used in performance HTTP " -"applications. It does not make any syscalls nor allocations, it does not " -"buffer data, it can be interrupted at anytime. Depending on your " -"architecture, it only requires about 40 bytes of data per message stream (in " -"a web server that is per connection)." +msgid "This is a parser for HTTP messages written in C. It parses both requests and responses. The parser is designed to be used in performance HTTP applications. It does not make any syscalls nor allocations, it does not buffer data, it can be interrupted at anytime. Depending on your architecture, it only requires about 40 bytes of data per message stream (in a web server that is per connection)." msgstr "" #. summary(libjpeg-turbo) msgid "A MMX/SSE2 accelerated library for manipulating JPEG image files" -msgstr "" -"Библиотека с поддержкой инструкций MMX/SSE2 для работы с изображениями JPEG" +msgstr "Библиотека с поддержкой инструкций MMX/SSE2 для работы с изображениями JPEG" #. description(libjpeg-turbo) -msgid "" -"The libjpeg-turbo package contains a library of functions for manipulating " -"JPEG images." -msgstr "" -"Libjpeg - пакет содержащий библиотеку функций для работы с изображениями JPEG." +msgid "The libjpeg-turbo package contains a library of functions for manipulating JPEG images." +msgstr "Libjpeg - пакет содержащий библиотеку функций для работы с изображениями JPEG." #. summary(kactivities4:libkactivities6) msgid "Development files and headers for kactivities" msgstr "Файлы разработки и заголовки для kactivities" #. description(kactivities4:libkactivities6) -msgid "" -"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active " -"Activities Manager." -msgstr "" -"Kactivities предоставляет API для использования и взаимодействия с Activities " -"Manager для Plasma Active." +msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active Activities Manager." +msgstr "Kactivities предоставляет API для использования и взаимодействия с Activities Manager для Plasma Active." #. summary(libkcddb4) msgid "KDE CDDB Library" @@ -2656,12 +1985,8 @@ msgstr "Библиотека CD для KDE" #. description(libkcompactdisc4) -msgid "" -"libworkman is a multi-plaform CD-Player library for creating various " -"CD-Player-UIs." -msgstr "" -"libworkman — это мультиплатформенная библиотека воспроизведения CD для " -"создания различных интерфейсов CD-плеера." +msgid "libworkman is a multi-plaform CD-Player library for creating various CD-Player-UIs." +msgstr "libworkman — это мультиплатформенная библиотека воспроизведения CD для создания различных интерфейсов CD-плеера." #. summary(libkdcraw:libkdcraw23) msgid "Shared library interface around dcraw" @@ -2669,21 +1994,16 @@ #. description(libkdcraw:libkdcraw23) msgid "" -"Libkdcraw is a C++ interface around dcraw binary program used to decode RAW " -"picture files. The library documentation is available on header files.\n" +"Libkdcraw is a C++ interface around dcraw binary program used to decode RAW picture files. The library documentation is available on header files.\n" "\n" "This library is used by kipi-plugins, digiKam and others kipi host programs." msgstr "" -"Libkdcraw — это C++-интерфейс для двоичной программы dcraw, используемой для " -"декодирования файлов изображений RAW. Документация библиотеки содержится в " -"заголовочных файлах.\n" +"Libkdcraw — это C++-интерфейс для двоичной программы dcraw, используемой для декодирования файлов изображений RAW. Документация библиотеки содержится в заголовочных файлах.\n" "\n" -"Эта библиотека используется в kipi-plugins, digiKam и других программах на " -"базе kipi." +"Эта библиотека используется в kipi-plugins, digiKam и других программах на базе kipi." #. summary(libkdecoration2:libkdecorations2-5) #. summary(libkdecoration2:libkdecorations2private5) -#| msgid "KDE window decorations" msgid "KDE's window decorations library" msgstr "Библиотека оформления окон KDE" @@ -2722,28 +2042,18 @@ msgstr "Библиотека для работы с метаданными фотографий" #. description(libkexiv2:libkexiv2-11) -msgid "" -"Libkexiv2 is a wrapper around Exiv2 library to manipulate pictures metadata." -msgstr "" -"Libkexiv2 является оболочкой для Exiv2 — библиотеки для управления " -"метаданными фотографий." +msgid "Libkexiv2 is a wrapper around Exiv2 library to manipulate pictures metadata." +msgstr "Libkexiv2 является оболочкой для Exiv2 — библиотеки для управления метаданными фотографий." #. summary(libkface) #. summary(libkface:libkface3) -#| msgid "Wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures" -msgid "" -"wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures" +msgid "wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures" msgstr "Оболочка LibFace для обнаружения и распознавания лиц на изображениях" #. description(libkface) #. description(libkface:libkface3) -#| msgid "Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures." -msgid "" -"Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and " -"detection over pictures" -msgstr "" -"Libkface — Qt/C++-оболочка LibFace для обнаружения и распознавания лиц на " -"изображениях" +msgid "Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures" +msgstr "Libkface — Qt/C++-оболочка LibFace для обнаружения и распознавания лиц на изображениях" #. summary(libkfbapi:libkfbapi1) msgid "A library for accessing Facebook services" @@ -2758,12 +2068,8 @@ msgstr "Ресурс Akonadi для доступа к вашим данным Google" #. description(libkgapi:libkgapi2-2) -msgid "" -"An extension for accessing some Google services, such as Google Calendar, " -"Google Contacts and Google tasks" -msgstr "" -"Расширение для доступа к некоторым службам Google, например, Календарь, " -"Контакты и Задачи." +msgid "An extension for accessing some Google services, such as Google Calendar, Google Contacts and Google tasks" +msgstr "Расширение для доступа к некоторым службам Google, например, Календарь, Контакты и Задачи." #. summary(libkgeomap) #. summary(libkgeomap:libkgeomap2) @@ -2771,62 +2077,38 @@ msgstr "" #. description(libkgeomap) -#| msgid "" -#| "Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n" -#| "- Marble\n" -#| "- OpenstreetMap (via Marble)\n" -#| "- GoogleMap This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi host programs." msgid "" -"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and " -"arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n" +"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n" "- Marble,\n" "- OpenstreetMap (via Marble),\n" -"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi " -"host programs" +"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi host programs" msgstr "" -"Libkgeomap — это оболочка различных компонентов для обзора и расположения " -"фотографий на карте. В настоящее время поддерживаются следующие движки карт:\n" +"Libkgeomap — это оболочка различных компонентов для обзора и расположения фотографий на карте. В настоящее время поддерживаются следующие движки карт:\n" "— Marble,\n" "— OpenstreetMap (через Marble),\n" "— GoogleMap.\n" -"Эта библиотека используется в kipi-plugins, digiKam и других программах на " -"базе kipi." +"Эта библиотека используется в kipi-plugins, digiKam и других программах на базе kipi." #. description(libkgeomap:libkgeomap2) -#| msgid "" -#| "Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n" -#| "- Marble\n" -#| "- OpenstreetMap (via Marble)\n" -#| "- GoogleMap This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi host programs." msgid "" -"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and " -"arrange photos over a map Currently supported map engine are:\n" +"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and arrange photos over a map Currently supported map engine are:\n" "- Marble,\n" "- OpenstreetMap (via Marble),\n" -"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi " -"host programs" +"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi host programs" msgstr "" -"Libkgeomap — это оболочка различных компонентов для обзора и расположения " -"фотографий на карте. В настоящее время поддерживаются следующие движки карт:\n" +"Libkgeomap — это оболочка различных компонентов для обзора и расположения фотографий на карте. В настоящее время поддерживаются следующие движки карт:\n" "— Marble,\n" "— OpenstreetMap (через Marble),\n" "— GoogleMap.\n" -"Эта библиотека используется в kipi-plugins, digiKam и других программах на " -"базе kipi." +"Эта библиотека используется в kipi-plugins, digiKam и других программах на базе kipi." #. summary(libkipi:libkipi11) msgid "KDE Image Plug-In Interface" msgstr "Интерфейс модулей работы с изображениями для KDE" #. description(libkipi:libkipi11) -msgid "" -"This package provides a generic KDE image plug-in interface used by some KDE " -"image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins " -"package." -msgstr "" -"Этот пакет обеспечивает поддержку плагинов для некоторых приложений KDE по " -"работе с изображениями. Плагины для этого интерфейса содержатся в пакете " -"kipi-plugins." +msgid "This package provides a generic KDE image plug-in interface used by some KDE image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins package." +msgstr "Этот пакет обеспечивает поддержку плагинов для некоторых приложений KDE по работе с изображениями. Плагины для этого интерфейса содержатся в пакете kipi-plugins." #. description(libkmahjongg4) msgid "This package contains data which is required by KDE games." @@ -2845,14 +2127,8 @@ msgstr "Преобразования из/в контейнеры KDE" #. description(libkolab:libkolab0) -msgid "" -"libkolab provides conversions from/to KDE containers, mime message handling " -"and facilities to read and write kolabv2 and kolabv3. The " -"Akonadi-Kolab-Resource as well as the upgradetool are based on this code." -msgstr "" -"libkolab предоставляет возможность преобразований контейнеров KDE, обработку " -"сообщений mime и возможности чтения/записи для kolabv2 и kolabv3. " -"Akonadi-Kolab-Resource и upgradetool основаны на этом коде." +msgid "libkolab provides conversions from/to KDE containers, mime message handling and facilities to read and write kolabv2 and kolabv3. The Akonadi-Kolab-Resource as well as the upgradetool are based on this code." +msgstr "libkolab предоставляет возможность преобразований контейнеров KDE, обработку сообщений mime и возможности чтения/записи для kolabv2 и kolabv3. Akonadi-Kolab-Resource и upgradetool основаны на этом коде." #. summary(libkolabxml:libkolabxml1) msgid "Kolab XML Format Schema Definitions Library" @@ -2860,30 +2136,24 @@ #. description(libkolabxml:libkolabxml1) msgid "" -"Libkolabxml serves as a serialization/de-serialization library for the the " -"Kolab XML Format\n" +"Libkolabxml serves as a serialization/de-serialization library for the the Kolab XML Format\n" "\n" "Features:\n" "- Based on official standards:\n" "- Todos/Events/Journals are fully xCal compliant\n" "- Contacts/Distributionlists are fully xCard compliant\n" -"- Can model everything which is used in the Kolab XML Format 2.0, Kontact and " -"Roundcube.\n" +"- Can model everything which is used in the Kolab XML Format 2.0, Kontact and Roundcube.\n" "- Easily extensible\n" "- Canonical storage format\n" -"- Supports Todos/Events/Journals/Contacts/Distribution " -"Lists/Notes/Configurations" +"- Supports Todos/Events/Journals/Contacts/Distribution Lists/Notes/Configurations" msgstr "" -"Libkolabxml является библиотекой сериализации/десериализации для формата " -"Kolab XML.\n" +"Libkolabxml является библиотекой сериализации/десериализации для формата Kolab XML.\n" "\n" "Возможности:\n" -"— Поддерживает Списки задач/События/Журналы/Контакты/Списки " -"рассылки/Заметки/Конфигурации— Основана на официальных стандартах:\n" +"— Поддерживает Списки задач/События/Журналы/Контакты/Списки рассылки/Заметки/Конфигурации— Основана на официальных стандартах:\n" "— Списки задач/События/Журналы полностью совместимы с xCal\n" "— Контакты/Списки рассылки полностью совместимы с xCard\n" -"— Может смоделировать всё, что используется в формате Kolab XML 2.0, Kontact " -"и Roundcube.\n" +"— Может смоделировать всё, что используется в формате Kolab XML 2.0, Kontact и Roundcube.\n" "— Легко расширяется\n" "— Канонический формат хранения данных" @@ -2892,14 +2162,12 @@ msgstr "Библиотека для сравнения файлов и строк" #. description(libkomparediff2:libkomparediff2-5) -msgid "" -"A new library to compare files and strings, used in Kompare and KDevelop" +msgid "A new library to compare files and strings, used in Kompare and KDevelop" msgstr "" #. description(kdebase4:libkonq5) msgid "This package contains the libraries used by file managers as Konqueror." -msgstr "" -"Этот пакет содержит библиотеки, используемые файловым менеджером Konqueror." +msgstr "Этот пакет содержит библиотеки, используемые файловым менеджером Konqueror." #. summary(libkqoauth:libkqoauth0) msgid "C++/Qt OAuth 1.0 RFC 5849 library" @@ -2907,16 +2175,9 @@ #. description(libkqoauth:libkqoauth0) msgid "" -"kQOAuth is a OAuth 1.0 library written for Qt in C++. The goals for the " -"library have been to provide easy integration to existing Qt applications " -"utilizing Qt signals describing the OAuth process, and to provide a " -"convenient approach to OAuth authentication.\n" +"kQOAuth is a OAuth 1.0 library written for Qt in C++. The goals for the library have been to provide easy integration to existing Qt applications utilizing Qt signals describing the OAuth process, and to provide a convenient approach to OAuth authentication.\n" "\n" -"kQOAuth has support for retrieving the user authorization from the service " -"provider's website. kQOAuth will open the user's web browser to the " -"authorization page, give a local URL as the callback URL and setup a HTTP " -"server on this address to listen for the reply from the service and then " -"process it." +"kQOAuth has support for retrieving the user authorization from the service provider's website. kQOAuth will open the user's web browser to the authorization page, give a local URL as the callback URL and setup a HTTP server on this address to listen for the reply from the service and then process it." msgstr "" #. description(libkscreen2:libkscreen2-plugin) @@ -2928,11 +2189,8 @@ msgstr "Установка пакетов по требованию" #. description(kdelibs4:libksuseinstall1) -msgid "" -"This library implements private API to install additional packages for KDE." -msgstr "" -"Эта библиотека реализует собственное API для установки дополнительных пакетов " -"для KDE." +msgid "This library implements private API to install additional packages for KDE." +msgstr "Эта библиотека реализует собственное API для установки дополнительных пакетов для KDE." #. summary(libksysguard5) msgid "Task management and system monitoring library" @@ -2943,18 +2201,12 @@ msgstr "Библиотека управления задачами и мониторинга системы." #. summary(libksysguard5:libksysguard5-helper) -#| msgid "Task management and system monitoring library." msgid "Task management and system monitoring library -- helper files" -msgstr "" -"Библиотека управления задачами и мониторинга системы — вспомогательные файлы" +msgstr "Библиотека управления задачами и мониторинга системы — вспомогательные файлы" #. description(libksysguard5:libksysguard5-helper) -msgid "" -"Task management and system monitoring library. This package contains helper " -"files for actions that require elevated privileges." -msgstr "" -"Библиотека управления задачами и мониторинга системы. Этот пакет содержит " -"вспомогательные файлы для действий, требующих повышенных привилегий." +msgid "Task management and system monitoring library. This package contains helper files for actions that require elevated privileges." +msgstr "Библиотека управления задачами и мониторинга системы. Этот пакет содержит вспомогательные файлы для действий, требующих повышенных привилегий." #. summary(libktorrent:libktorrent5) msgid "Torrent Downloading Library" @@ -2966,30 +2218,19 @@ #. summary(libkvkontakte:libkvkontakte1) msgid "Library for asynchronous interaction with vkontakte.ru social network" -msgstr "" -"Библиотека для асинхронного взаимодействия с социальной сетью ВКонтакте" +msgstr "Библиотека для асинхронного взаимодействия с социальной сетью ВКонтакте" #. description(libkvkontakte:libkvkontakte1) -msgid "" -"libkvkontakte is a KDE C++ library for asynchronous interaction with " -"vkontakte.ru social network via its open API." -msgstr "" -"libkvkontakte — C++-библиотека KDE для асинхронного взаимодействия с " -"социальной сетью ВКонтакте через открытый API." +msgid "libkvkontakte is a KDE C++ library for asynchronous interaction with vkontakte.ru social network via its open API." +msgstr "libkvkontakte — C++-библиотека KDE для асинхронного взаимодействия с социальной сетью ВКонтакте через открытый API." #. summary(liblastfm:liblastfm1) msgid "A Qt C++ Library for the Last.fm Webservices" msgstr "Qt C++ библиотека для веб-сервиса Last.fm" #. description(liblastfm:liblastfm1) -msgid "" -"liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm services " -"into your rich desktop software. It is officially supported software " -"developed by Last.fm staff." -msgstr "" -"liblastfm — это комплект библиотек для интеграции служб Last.fm в ваши " -"настольные приложения. Это официально поддерживаемое программное обеспечение, " -"разработанное сотрудниками Last.fm." +msgid "liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm services into your rich desktop software. It is officially supported software developed by Last.fm staff." +msgstr "liblastfm — это комплект библиотек для интеграции служб Last.fm в ваши настольные приложения. Это официально поддерживаемое программное обеспечение, разработанное сотрудниками Last.fm." #. summary(lmdb:liblmdb-0_9_16) msgid "Shared library for Lightning Memory-Mapped Database (LMDB)" @@ -2997,13 +2238,7 @@ #. description(lmdb:liblmdb-0_9_16) msgid "" -"LMDB is a Btree-based database management library with an API similar to " -"BerkeleyDB. The library is thread-aware and supports concurrent read/write " -"access from multiple processes and threads. The DB structure is " -"multi-versioned, and data pages use a copy-on-write strategy, which also " -"provides resistance to corruption and eliminates the need for any recovery " -"procedures. The database is exposed in a memory map, requiring no page cache " -"layer of its own.\n" +"LMDB is a Btree-based database management library with an API similar to BerkeleyDB. The library is thread-aware and supports concurrent read/write access from multiple processes and threads. The DB structure is multi-versioned, and data pages use a copy-on-write strategy, which also provides resistance to corruption and eliminates the need for any recovery procedures. The database is exposed in a memory map, requiring no page cache layer of its own.\n" "\n" "This package contains the shared library." msgstr "" @@ -3013,27 +2248,16 @@ msgstr "Клиентская библиотека Jabber, написанная на C" #. description(loudmouth:libloudmouth-1-0) -msgid "" -"Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with the " -"Jabber protocol. It is designed to be easy to get started with and yet " -"extensible to let you do anything the Jabber protocol allows." -msgstr "" -"Loudmouth является легкой и простой в использовании библиотекой языка С для " -"программирования с использованием протокола Jabber. Она разработана, чтобы " -"легко приступить к работе и вместе с тем она расширяема, чтобы позволить Вам " -"делать всё, что предоставляет протокол Jabber." +msgid "Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with the Jabber protocol. It is designed to be easy to get started with and yet extensible to let you do anything the Jabber protocol allows." +msgstr "Loudmouth является легкой и простой в использовании библиотекой языка С для программирования с использованием протокола Jabber. Она разработана, чтобы легко приступить к работе и вместе с тем она расширяема, чтобы позволить Вам делать всё, что предоставляет протокол Jabber." #. summary(liblqr:liblqr-1-0) msgid "Liquid Rescale seam-carving library" msgstr "Библиотека Liquid Rescale" #. description(liblqr:liblqr-1-0) -msgid "" -"The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing " -"non-uniform resizing of images by the seam-carving technique." -msgstr "" -"Библиотека Liquid Rescale (lqr) предоставляет API на C/C++ для выполнения " -"неоднородных преобразований изображений с использованием техники seam-carving." +msgid "The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-uniform resizing of images by the seam-carving technique." +msgstr "Библиотека Liquid Rescale (lqr) предоставляет API на C/C++ для выполнения неоднородных преобразований изображений с использованием техники seam-carving." #. summary(libmarblewidget:libmarblewidget22) msgid "Generic map viewer: Shared Library" @@ -3048,12 +2272,8 @@ msgstr "Клиентская библиотека Lotus Sametime Community" #. description(meanwhile:libmeanwhile1) -msgid "" -"Library to establish instant messaging connections to the Lotus Sametime IM " -"server." -msgstr "" -"Библиотека для установки подключений к серверу мгновенных сообщений Lotus " -"Sametime IM." +msgid "Library to establish instant messaging connections to the Lotus Sametime IM server." +msgstr "Библиотека для установки подключений к серверу мгновенных сообщений Lotus Sametime IM." #. summary(digikam:libmediawiki1) msgid "Interface for MediaWiki based web services" @@ -3061,13 +2281,11 @@ #. description(digikam:libmediawiki1) msgid "" -"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as " -"wikipedia.org.\n" +"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as wikipedia.org.\n" "\n" "This package contains the shared library." msgstr "" -"libmediawiki — это C++-интерфейс KDE для веб-служб на базе MediaWiki, " -"например, wikipedia.org.\n" +"libmediawiki — это C++-интерфейс KDE для веб-служб на базе MediaWiki, например, wikipedia.org.\n" "\n" "Этот пакет содержит разделяемую библиотеку." @@ -3077,19 +2295,11 @@ #. description(libmpcdec:libmpcdec5) msgid "" -"Musepack is an audio compression format with a strong emphasis on high " -"quality. It is not lossless, but it is designed for transparency, so that you " -"cannot hear differences between the original WAV file and the much smaller " -"MPC file.\n" +"Musepack is an audio compression format with a strong emphasis on high quality. It is not lossless, but it is designed for transparency, so that you cannot hear differences between the original WAV file and the much smaller MPC file.\n" "\n" -"It is based on the MPEG-1 Layer-2 / MP2 algorithms, but since 1997 it has " -"rapidly developed and vastly improved and is now at an advanced stage in " -"which it contains heavily optimized and patentless code.\n" +"It is based on the MPEG-1 Layer-2 / MP2 algorithms, but since 1997 it has rapidly developed and vastly improved and is now at an advanced stage in which it contains heavily optimized and patentless code.\n" "\n" -"Musepack is not particularly optimized for low bit rates. The encoder was " -"designed to be transparent at the --standard setting, thus little low bit " -"rate tuning has gone into the codec, unlike that of AAC, Vorbis, WMA, and " -"others that focus more on this region." +"Musepack is not particularly optimized for low bit rates. The encoder was designed to be transparent at the --standard setting, thus little low bit rate tuning has gone into the codec, unlike that of AAC, Vorbis, WMA, and others that focus more on this region." msgstr "" #. summary(libmygpo-qt:libmygpo-qt1) @@ -3098,78 +2308,48 @@ #. description(libmygpo-qt:libmygpo-qt1) msgid "" -"libmygpo-qt is a Qt Library that wraps the gpodder.net Web API " -"(http://wiki.gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n" +"libmygpo-qt is a Qt Library that wraps the gpodder.net Web API (http://wiki.gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n" "\n" "v1.0 wraps nearly every Request from the gpodder.net API except:\n" -"- Simple API Calls Downloading subscription Lists & Uploading subscription " -"Lists\n" -"- Retrieving Subscription Changes (you should use \"Retrieving Updates for a " -"given Device\" instead)" +"- Simple API Calls Downloading subscription Lists & Uploading subscription Lists\n" +"- Retrieving Subscription Changes (you should use \"Retrieving Updates for a given Device\" instead)" msgstr "" -"libmygpo-qt — это Qt-библиотека, реализующая веб-API сайта gpodder.net " -"(http://wiki.gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n" +"libmygpo-qt — это Qt-библиотека, реализующая веб-API сайта gpodder.net (http://wiki.gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n" "\n" "v1.0 реализует практически все запросы API gpodder.net, кроме:\n" "- Вызовы Simple API Загрузить подписки & Выгрузить подписки\n" -"- Получение изменений подписок (вместо этого используйте \"Получение " -"обновлений для данного устройства\")" +"- Получение изменений подписок (вместо этого используйте \"Получение обновлений для данного устройства\")" #. summary(mariadb:libmysqlclient18) msgid "Shared Libraries for MariaDB" msgstr "Разделяемые библиотеки для MariaDB" #. description(mariadb:libmysqlclient18) -msgid "" -"This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and " -"applications need to dynamically load and use MariaDB." -msgstr "" -"Этот пакет содержит разделяемые библиотеки (.so), которые определённые языки " -"программирования и приложения могут динамически загружать для использования " -"MariaDB." +msgid "This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and applications need to dynamically load and use MariaDB." +msgstr "Этот пакет содержит разделяемые библиотеки (.so), которые определённые языки программирования и приложения могут динамически загружать для использования MariaDB." #. summary(mariadb:libmysqld18) msgid "MariaDB embedded server development files" msgstr "Файлы разработки встраиваемого сервера MariaDB" #. description(mariadb:libmysqld18) -msgid "" -"This package contains the development header files and libraries for " -"developing applications that embed the MariaDB." -msgstr "" -"Этот пакет содержит заголовочные файлы и библиотеки для разработки " -"приложений, которые встраивают сервер MariaDB." +msgid "This package contains the development header files and libraries for developing applications that embed the MariaDB." +msgstr "Этот пакет содержит заголовочные файлы и библиотеки для разработки приложений, которые встраивают сервер MariaDB." #. summary(opencv:libopencv2_4) msgid "Development files for using the OpenCV library" msgstr "Файлы разработки для использования библиотеки OpenCV" #. description(opencv:libopencv2_4) -msgid "" -"The Open Computer Vision Library is a collection of algorithms and sample " -"code for various computer vision problems. The library is compatible with IPL " -"and utilizes Intel Integrated Performance Primitives for better performance." -msgstr "" -"Библиотека открытого компьютерного зрения (Open Computer Vision) — это " -"коллекция алгоритмов и примеров кода для различных задач в области " -"компьютерного зрения. Библиотека совместима с IPL и использует Intel " -"Integrated Performance Primitives для повышения производительности." +msgid "The Open Computer Vision Library is a collection of algorithms and sample code for various computer vision problems. The library is compatible with IPL and utilizes Intel Integrated Performance Primitives for better performance." +msgstr "Библиотека открытого компьютерного зрения (Open Computer Vision) — это коллекция алгоритмов и примеров кода для различных задач в области компьютерного зрения. Библиотека совместима с IPL и использует Intel Integrated Performance Primitives для повышения производительности." #. summary(libotr:libotr5) msgid "\"Off The Record\" messaging library toolkit" msgstr "Инструментарий библиотеки сообщений «Off The Record»" #. description(libotr:libotr5) -msgid "" -"Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over " -"instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant " -"messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think " -"it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that " -"are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a " -"conversation to make them look like they came from you. However, during a " -"conversation, your correspondent is assured the messages he sees are " -"authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of your " -"private keys, no previous conversation is compromised." +msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a conversation to make them look like they came from you. However, during a conversation, your correspondent is assured the messages he sees are authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised." msgstr "" #. summary(pcsc-lite:libpcsclite1) @@ -3179,49 +2359,29 @@ #. description(pcsc-lite:libpcsclite1) #. description(pcsc-lite) msgid "" -"The purpose of PCSC Lite is to provide a Windows(R) SCard interface in a very " -"small form factor for communication with smart cards and readers. PCSC Lite " -"can be compiled directly for a desired reader driver or can be used to " -"dynamically allocate/deallocate reader drivers at runtime (the default " -"behavior).\n" +"The purpose of PCSC Lite is to provide a Windows(R) SCard interface in a very small form factor for communication with smart cards and readers. PCSC Lite can be compiled directly for a desired reader driver or can be used to dynamically allocate/deallocate reader drivers at runtime (the default behavior).\n" "\n" "PCSC Lite uses the same winscard API as used in Windows(R).\n" "\n" -"Security aware people should read the SECURITY file for possible " -"vulnerabilities of pcsclite and how to fix them. For information on how to " -"install drivers please read the DRIVERS file.\n" +"Security aware people should read the SECURITY file for possible vulnerabilities of pcsclite and how to fix them. For information on how to install drivers please read the DRIVERS file.\n" "\n" -"Memory cards will be supported through the MCT specification, which is an " -"APDU like manner sent normally through the SCardTransmit() function. This " -"functionality is exercised in the driver." +"Memory cards will be supported through the MCT specification, which is an APDU like manner sent normally through the SCardTransmit() function. This functionality is exercised in the driver." msgstr "" -"Целью PCSC Lite является предоставить интерфейс Windows (R) SCard в очень " -"малом форм-факторе для общения со смарт-картами и устройствами чтения. PCSC " -"Lite может быть собран непосредственно для желаемого драйвера устройства " -"чтения или может быть использован для динамического выделения/освобождения " -"драйвера во время выполнения (поведение по умолчанию).\n" +"Целью PCSC Lite является предоставить интерфейс Windows (R) SCard в очень малом форм-факторе для общения со смарт-картами и устройствами чтения. PCSC Lite может быть собран непосредственно для желаемого драйвера устройства чтения или может быть использован для динамического выделения/освобождения драйвера во время выполнения (поведение по умолчанию).\n" "\n" -"PCSC Lite использует тот же API winscard, который используется в Windows " -"(R).\n" +"PCSC Lite использует тот же API winscard, который используется в Windows (R).\n" "\n" -"Люди, думающие о безопасности, должны прочитать файл SECURITY для информации " -"о возможных уязвимостях pcsclite и как их исправить. Для получения информации " -"о том, как установить драйверы, пожалуйста, прочитайте файл DRIVERS.\n" +"Люди, думающие о безопасности, должны прочитать файл SECURITY для информации о возможных уязвимостях pcsclite и как их исправить. Для получения информации о том, как установить драйверы, пожалуйста, прочитайте файл DRIVERS.\n" "\n" -"Карты памяти будут поддерживаться через спецификацию MCT, которая в манере, " -"подобной APDU, обычно отправляется через функцию SCardTransmit(). Эта " -"функциональность осуществляется в драйвере." +"Карты памяти будут поддерживаться через спецификацию MCT, которая в манере, подобной APDU, обычно отправляется через функцию SCardTransmit(). Эта функциональность осуществляется в драйвере." #. summary(libpgf:libpgf6) msgid "Progressive Graphics File Library" msgstr "Библиотека прогрессивных графических файлов" #. description(libpgf:libpgf6) -msgid "" -"libpgf is a library for working with PGF (Progresive Graphics File) images." -msgstr "" -"libpgf — это библиотека для работы с изображениями в формате PGF (Progresive " -"Graphics File)." +msgid "libpgf is a library for working with PGF (Progresive Graphics File) images." +msgstr "libpgf — это библиотека для работы с изображениями в формате PGF (Progresive Graphics File)." #. summary(phonon:libphonon4) #. summary(phonon4qt5:libphonon4qt5) @@ -3233,15 +2393,8 @@ #. description(phonon:libphonon4) #. description(phonon4qt5:libphonon4qt5) #. description(phonon4qt5-backend-gstreamer) -msgid "" -"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which " -"allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on " -"all platforms, no matter which underlying architecture is used." -msgstr "" -"Phonon представляет собой кросс-платформенный слой абстракции для поддержки " -"мультимедиа, который позволяет воспроизводить огромное число звуковых или " -"видео-форматов с одинаковым качеством на всех платформах, независимо от " -"используемой базовой архитектуры." +msgid "Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on all platforms, no matter which underlying architecture is used." +msgstr "Phonon представляет собой кросс-платформенный слой абстракции для поддержки мультимедиа, который позволяет воспроизводить огромное число звуковых или видео-форматов с одинаковым качеством на всех платформах, независимо от используемой базовой архитектуры." #. summary(polkit-qt-1:libpolkit-qt-1-1) #. summary(polkit-qt5-1:libpolkit-qt5-1-1) @@ -3250,21 +2403,14 @@ #. description(polkit-qt-1:libpolkit-qt-1-1) #. description(polkit-qt5-1:libpolkit-qt5-1-1) -msgid "" -"Polkit-qt aims to make it easy for Qt developers to take advantage of " -"PolicyKit API. It is a convenience wrapper around QAction and QAbstractButton " -"that lets you integrate those two components easily with PolicyKit." -msgstr "" -"Polkit-Qt стремится облегчить использование API PolicyKit для Qt " -"разработчиков. Это удобная обёртка QAction и QAbstractButton, которая " -"позволяет легко интегрировать эти два компонента с PolicyKit." +msgid "Polkit-qt aims to make it easy for Qt developers to take advantage of PolicyKit API. It is a convenience wrapper around QAction and QAbstractButton that lets you integrate those two components easily with PolicyKit." +msgstr "Polkit-Qt стремится облегчить использование API PolicyKit для Qt разработчиков. Это удобная обёртка QAction и QAbstractButton, которая позволяет легко интегрировать эти два компонента с PolicyKit." #. summary(poppler-qt:libpoppler-qt4-4) msgid "PDF Rendering Library - Qt4 Wrapper" msgstr "Qt4-оболочка для библиотеки рендеринга PDF" #. summary(poppler-qt5:libpoppler-qt5-1) -#| msgid "PDF Rendering Library - Qt4 Wrapper" msgid "PDF Rendering Library - Qt5 Wrapper" msgstr "Qt5-оболочка для библиотеки рендеринга PDF" @@ -3273,45 +2419,24 @@ msgstr "Qt API для создания QRCode и штрих-кодов DataMatrix " #. description(libprison:libprison0) -msgid "" -"Prison is a barcode api currently offering a nice Qt api to produce QRCode " -"barcodes and DataMatrix barcodes, and can easily be made support more." -msgstr "" -"Prison — это API штрих-кодов, предоставляющий удобный API на Qt на создания " -"QR-кодов и штрих-кодов DataMatrix, легко расширяемый для поддержки других " -"типов штрих-кодов." +msgid "Prison is a barcode api currently offering a nice Qt api to produce QRCode barcodes and DataMatrix barcodes, and can easily be made support more." +msgstr "Prison — это API штрих-кодов, предоставляющий удобный API на Qt на создания QR-кодов и штрих-кодов DataMatrix, легко расширяемый для поддержки других типов штрих-кодов." #. summary(libproxy-plugins:libproxy1-config-kde4) msgid "Libproxy module for KDE configuration" msgstr "Модуль Libproxy для конфигурации KDE" #. description(libproxy-plugins:libproxy1-config-kde4) -msgid "" -"A module to extend libproxy with capabilities to query KDE4 about proxy " -"settings." -msgstr "" -"Модуль для расширения libproxy с возможностью запроса настроек прокси-сервера " -"KDE4." +msgid "A module to extend libproxy with capabilities to query KDE4 about proxy settings." +msgstr "Модуль для расширения libproxy с возможностью запроса настроек прокси-сервера KDE4." #. summary(qalculate:libqalculate5) msgid "Powerful Calulator Library" msgstr "Мощная библиотека-калькулятор" #. description(qalculate:libqalculate5) -msgid "" -"Qalculate! is a modern multi-purpose desktop calculator for GNU/Linux. It is " -"small and simple to use but with much power and versatility underneath. " -"Features include customizable functions, units, arbitrary precision, " -"plotting, and a graphical interface that uses a one-line fault-tolerant " -"expression entry (although it supports optional traditional buttons). This is " -"the shared library package." -msgstr "" -"Qalculate! - современный и универсальный калькулятор для систем GNU/Linux. " -"Компактный и простой в использовании но мощный и гибкий. Его особенностями " -"являются настраиваемые функции, единицы измерения, выбираемая точность, " -"построение графиков и графический интерфейс использующий устойчивую по " -"отношению к ошибкам запись выражения в одну линию (хотя поддерживается и " -"традиционные кнопки). Это общие библиотеки пакета." +msgid "Qalculate! is a modern multi-purpose desktop calculator for GNU/Linux. It is small and simple to use but with much power and versatility underneath. Features include customizable functions, units, arbitrary precision, plotting, and a graphical interface that uses a one-line fault-tolerant expression entry (although it supports optional traditional buttons). This is the shared library package." +msgstr "Qalculate! - современный и универсальный калькулятор для систем GNU/Linux. Компактный и простой в использовании но мощный и гибкий. Его особенностями являются настраиваемые функции, единицы измерения, выбираемая точность, построение графиков и графический интерфейс использующий устойчивую по отношению к ошибкам запись выражения в одну линию (хотя поддерживается и традиционные кнопки). Это общие библиотеки пакета." #. summary(libqca-qt5) #. summary(libqca2) @@ -3322,18 +2447,12 @@ #. description(libqca-qt5:libqca-qt5-plugins) #. description(libqca2) msgid "" -"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a " -"library and a plug-in for using all supported capabilities of openssl, like " -"SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES, and AES.\n" +"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a library and a plug-in for using all supported capabilities of openssl, like SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES, and AES.\n" "\n" -"It can be extended by further plug-ins, for example, with qca-sasl for SASL " -"support." +"It can be extended by further plug-ins, for example, with qca-sasl for SASL support." msgstr "" -"Этот пакет обеспечивает общую криптографическую архитектуру Qt, в том числе " -"библиотеки и плагины для использования всех поддерживаемых возможностей " -"OpenSSL, таких как SSL / TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES и AES. ⏎\n" -"Он может быть расширен добавочными плагинами, например, с QCA-SASL для " -"поддержки SASL." +"Этот пакет обеспечивает общую криптографическую архитектуру Qt, в том числе библиотеки и плагины для использования всех поддерживаемых возможностей OpenSSL, таких как SSL / TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES и AES. ⏎\n" +"Он может быть расширен добавочными плагинами, например, с QCA-SASL для поддержки SASL." #. summary(libqca-qt5:libqca-qt5-plugins) msgid "Qt Cryptographic Architecture 2 - pkcs11 support" @@ -3344,49 +2463,24 @@ msgstr "Библиотека графических эффектов и фильтров для KDE" #. description(libqimageblitz4) -msgid "" -"libqimageblitz4 is a graphical effect and filter library for KDE4 that " -"contains many improvements over KDE 3.x's kdefx library including bugfixes, " -"memory and speed improvements, and MMX/SSE support." -msgstr "" -"libqimageblitz4 — это библиотека графических эффектов и фильтров для KDE4 с " -"множеством улучшений относительно библиотеки kdefx из KDE 3.x, включая " -"исправления ошибок, улучшения производительности и использования памяти и " -"поддержки MMX/SSE." +msgid "libqimageblitz4 is a graphical effect and filter library for KDE4 that contains many improvements over KDE 3.x's kdefx library including bugfixes, memory and speed improvements, and MMX/SSE support." +msgstr "libqimageblitz4 — это библиотека графических эффектов и фильтров для KDE4 с множеством улучшений относительно библиотеки kdefx из KDE 3.x, включая исправления ошибок, улучшения производительности и использования памяти и поддержки MMX/SSE." #. summary(libqjson:libqjson0) msgid "QJson is a qt-based library that maps JSON data to QVariant objects" -msgstr "" -"QJson — основанная на qt библиотека для сопоставления данных JSON с объектами " -"QVariant" +msgstr "QJson — основанная на qt библиотека для сопоставления данных JSON с объектами QVariant" #. description(libqjson:libqjson0) -msgid "" -"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. " -"It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, " -"and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps " -"JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList " -"instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap." -msgstr "" -"JSON (JavaScript Object Notation) — лёгкий формат обмена данными. Он может " -"представить целые и вещественные числа, строки, упорядоченные " -"последовательности значений и коллекции пар «имя—значение». QJson — это " -"основанная на qt библиотека сопоставления данных JSON с объектами QVariant. " -"Массивы JSON будут сопоставлены с экземплярами QVariantList, а объекты JSON — " -"с QVariantMap." +msgid "JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap." +msgstr "JSON (JavaScript Object Notation) — лёгкий формат обмена данными. Он может представить целые и вещественные числа, строки, упорядоченные последовательности значений и коллекции пар «имя—значение». QJson — это основанная на qt библиотека сопоставления данных JSON с объектами QVariant. Массивы JSON будут сопоставлены с экземплярами QVariantList, а объекты JSON — с QVariantMap." #. summary(qoauth:libqoauth1) msgid "An attempt to support interaction with OAuth-powered network services" -msgstr "" -"Попытка поддержки взаимодействия с сетевыми службами, работающими с OAuth" +msgstr "Попытка поддержки взаимодействия с сетевыми службами, работающими с OAuth" #. description(qoauth:libqoauth1) -msgid "" -"QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network " -"services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently." -msgstr "" -"QOAuth — это попытка поддержки взаимодействия с сетевыми службами, " -"работающими на OAuth, в стиле Qt, т.е. просто, понятно и эффективно." +msgid "QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently." +msgstr "QOAuth — это попытка поддержки взаимодействия с сетевыми службами, работающими на OAuth, в стиле Qt, т.е. просто, понятно и эффективно." #. summary(libqt4) #. summary(libqt4:libqt4-qt3support) @@ -3398,12 +2492,8 @@ msgstr "Библиотеки Qt4 относящиеся к SQL." #. description(libqt4:libqt4-sql) -msgid "" -"Qt 4 libraries which are used for connection with an SQL server. You will " -"need also a plugin package for a supported SQL server." -msgstr "" -"Qt 4 библиотеки, которые используются для связи с сервером SQL. Также Вам " -"понадобится пакет плагинов для поддерживаемых серверов SQL." +msgid "Qt 4 libraries which are used for connection with an SQL server. You will need also a plugin package for a supported SQL server." +msgstr "Qt 4 библиотеки, которые используются для связи с сервером SQL. Также Вам понадобится пакет плагинов для поддерживаемых серверов SQL." #. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-mysql) msgid "Qt 4 MySQL support" @@ -3418,12 +2508,8 @@ msgstr "Модуль SQLite для Qt4" #. description(libqt4:libqt4-sql-sqlite) -msgid "" -"Qt 4 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt " -"applications without the need to setup a SQL server." -msgstr "" -"Модуль SQLite для Qt4, позволяющий использовать функциональность баз данных в " -"приложениях Qt без необходимости настройки сервера SQL." +msgid "Qt 4 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt applications without the need to setup a SQL server." +msgstr "Модуль SQLite для Qt4, позволяющий использовать функциональность баз данных в приложениях Qt без необходимости настройки сервера SQL." #. summary(libqt4:libqt4-x11) msgid "Qt 4 GUI related libraries" @@ -3431,17 +2517,13 @@ #. description(libqt4:libqt4-x11) msgid "Qt 4 libraries which are used for drawing widgets and OpenGL items." -msgstr "" -"Библиотеки Qt 4, которые используются для рисования виджетов и элементов " -"OpenGL." +msgstr "Библиотеки Qt 4, которые используются для рисования виджетов и элементов OpenGL." #. summary(libqt5-qttools:libqt5-linguist) -#| msgid "Qt Linguist" msgid "Qt 5 Linguist Tools" msgstr "Утилиты Qt Лингвист" #. description(libqt5-qttools:libqt5-linguist) -#| msgid "Qt Linguist" msgid "The Qt 5 Linguist Tools." msgstr "Утилиты Qt Лингвист." @@ -3450,14 +2532,11 @@ msgstr "Графические эффекты Qt 5" #. summary(libqt5-qtquickcontrols) -#| msgid "Qt 5 X11 Extras Addon" msgid "Qt 5 Quick Controls Addon" msgstr "Расширение Qt 5 Quick Controls" #. description(libqt5-qtquickcontrols) -msgid "" -"The Qt Quick Controls module provides a set of controls that can be used to " -"build complete interfaces in Qt Quick." +msgid "The Qt Quick Controls module provides a set of controls that can be used to build complete interfaces in Qt Quick." msgstr "" #. summary(libqt5-qttools) @@ -3469,15 +2548,10 @@ msgstr "Интерфейс Firewire" #. description(libraw1394:libraw1394-11) -msgid "" -"A library for the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to " -"the connected 1394 (Firewire) bus." -msgstr "" -"Библиотека для подсистемы IEEE-1394 в Linux, которая предоставляет прямой " -"доступ к подключённой шине 1394 (Firewire)." +msgid "A library for the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected 1394 (Firewire) bus." +msgstr "Библиотека для подсистемы IEEE-1394 в Linux, которая предоставляет прямой доступ к подключённой шине 1394 (Firewire)." #. summary(signon:libsignon-qt5-1) -#| msgid "Typesafe Signal Framework for C++" msgid "Single Sign On Framework for Qt" msgstr "Инфраструктура Single Sign On для Qt" @@ -3490,18 +2564,8 @@ msgstr "Библиотека на основе C++/Qt для RDF" #. description(soprano:libsoprano4) -msgid "" -"Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on top " -"of QT4. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, and " -"full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are desktop " -"applications as it is being developed as a subroject of Nepomuk, the semantic " -"desktop initiative." -msgstr "" -"Soprano — это открытый расширяемый фреймворк RDF поверх QT4. Он предоставляет " -"хранение RDF, разбор RDF, сериализацию, вывод и полнотекстовое индексирование " -"в удобном API на C++. Главной целью Soprano являются настольные приложения, " -"поскольку он разрабатывался как подпроект Nepomuk, инициативы семантического " -"рабочего стола." +msgid "Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on top of QT4. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, and full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are desktop applications as it is being developed as a subroject of Nepomuk, the semantic desktop initiative." +msgstr "Soprano — это открытый расширяемый фреймворк RDF поверх QT4. Он предоставляет хранение RDF, разбор RDF, сериализацию, вывод и полнотекстовое индексирование в удобном API на C++. Главной целью Soprano являются настольные приложения, поскольку он разрабатывался как подпроект Nepomuk, инициативы семантического рабочего стола." #. summary(sox:libsox3) msgid "Sound Conversion Library" @@ -3509,16 +2573,8 @@ #. description(sox:libsox3) #. description(sox) -msgid "" -"SOX is intended to be the Swiss Army knife of sound processing tools. It does " -"many things, it just does not do them all well. Sooner or later it will come " -"in very handy. SOX is really only usable day-to-day if you hide the wacky " -"options with one-line shell scripts." -msgstr "" -"SOX предназначен быть \"швейцарским армейским ножом\" для обработки звука. Он " -"делает много вещей, однако не делает их все одинаково хорошо. Рано или поздно " -"он придётся очень кстати. Пользоваться SOX изо дня в день реально, если " -"скрыть дурацкие опции однострочными скриптами." +msgid "SOX is intended to be the Swiss Army knife of sound processing tools. It does many things, it just does not do them all well. Sooner or later it will come in very handy. SOX is really only usable day-to-day if you hide the wacky options with one-line shell scripts." +msgstr "SOX предназначен быть \"швейцарским армейским ножом\" для обработки звука. Он делает много вещей, однако не делает их все одинаково хорошо. Рано или поздно он придётся очень кстати. Пользоваться SOX изо дня в день реально, если скрыть дурацкие опции однострочными скриптами." #. summary(libssh:libssh4) msgid "SSH library" @@ -3526,36 +2582,20 @@ #. description(libssh:libssh4) msgid "" -"The ssh library was designed to be used by programmers needing a working SSH " -"implementation by the mean of a library. The complete control of the client " -"is made by the programmer. With libssh, you can remotely execute programs, " -"transfer files, use a secure and transparent tunnel for your remote programs. " -"With its Secure FTP implementation, you can play with remote files easily, " -"without third-party programs others than libcrypto (from openssl).\n" +"The ssh library was designed to be used by programmers needing a working SSH implementation by the mean of a library. The complete control of the client is made by the programmer. With libssh, you can remotely execute programs, transfer files, use a secure and transparent tunnel for your remote programs. With its Secure FTP implementation, you can play with remote files easily, without third-party programs others than libcrypto (from openssl).\n" "\n" -"This package provides libssh from http://www.libssh.org that should not be " -"confused with libssh2 available from http://www.libssh2.org (libssh2 package)" +"This package provides libssh from http://www.libssh.org that should not be confused with libssh2 available from http://www.libssh2.org (libssh2 package)" msgstr "" -"Библиотека ssh создана для использования программистами, которым нужна " -"библиотечная реализация SSH. Полный контроль над клиентом осуществляется " -"программистом. С помощью libssh вы можете удалённо выполнять программы, " -"передавать файлы, использовать безопасный и прозрачный туннель к вашим " -"удалённым программам. Благодаря реализации SFTP вы легко сможете управлять " -"файлами на удалённых машинах без использования каких-либо сторонних программ, " -"за исключением libcrypto (из openssl).\n" +"Библиотека ssh создана для использования программистами, которым нужна библиотечная реализация SSH. Полный контроль над клиентом осуществляется программистом. С помощью libssh вы можете удалённо выполнять программы, передавать файлы, использовать безопасный и прозрачный туннель к вашим удалённым программам. Благодаря реализации SFTP вы легко сможете управлять файлами на удалённых машинах без использования каких-либо сторонних программ, за исключением libcrypto (из openssl).\n" "\n" -"Этот пакет предоставляет libssh с сайта http://www.libssh.org, не перепутайте " -"с libssh2, доступным по адресу http://www.libssh2.org (пакет libssh2)" +"Этот пакет предоставляет libssh с сайта http://www.libssh.org, не перепутайте с libssh2, доступным по адресу http://www.libssh2.org (пакет libssh2)" #. summary(strigi:libstreamanalyzer0) -#| msgid "Strigi desktop search engine libraries" msgid "Strigi desktop stream analyzer library" msgstr "Библиотека анализатора потоков Strigi" #. description(strigi:libstreamanalyzer0) -#| msgid "This package contains the strigi desktop search engine libraries." -msgid "" -"This package contains the strigi desktop stream analyzer engine library." +msgid "This package contains the strigi desktop stream analyzer engine library." msgstr "Этот пакет содержит библиотеку анализатора потоков Strigi." #. summary(ffmpeg:libswresample1) @@ -3563,9 +2603,7 @@ msgstr "" #. description(ffmpeg:libswresample1) -msgid "" -"The libswresample library performs audio conversion between different sample " -"rates, channel layout and channel formats." +msgid "The libswresample library performs audio conversion between different sample rates, channel layout and channel formats." msgstr "" #. summary(taglib-extras:libtag-extras1) @@ -3574,17 +2612,14 @@ #. description(taglib-extras:libtag-extras1) msgid "Unofficial TagLib file type plugins maintained by the Amarok project" -msgstr "" -"Неофициальные модули типов файлов для TagLib, поддерживаемые проектом Amarok" +msgstr "Неофициальные модули типов файлов для TagLib, поддерживаемые проектом Amarok" #. summary(telepathy-qt4:libtelepathy-qt4-2) msgid "Library for performing syntax highlighting in Qt documents" msgstr "Библиотека для подсветки синтаксиса в документах Qt" #. description(telepathy-qt4:libtelepathy-qt4-2) -msgid "" -"Telepathy-Qt4 is a high-level binding for Telepathy, similar to " -"telepathy-glib but for Qt 4." +msgid "Telepathy-Qt4 is a high-level binding for Telepathy, similar to telepathy-glib but for Qt 4." msgstr "" #. summary(tidy:libtidy-0_99-0) @@ -3593,28 +2628,13 @@ #. description(tidy:libtidy-0_99-0) msgid "" -"TidyLib is a library for cleaning up and pretty printing HTML, XHTML and XML " -"markup in a variety of file encodings. For HTML variants, it can detect and " -"report proprietary elements as well as many common coding errors, correct " -"them and produce visually equivalent markup which is both compliant with W3C " -"standards and works on most browsers. Furthermore, it can convert plain HTML " -"into XHTML. For generic XML files, Tidy is limited to correcting basic " -"well-formedness errors and pretty printing.\n" +"TidyLib is a library for cleaning up and pretty printing HTML, XHTML and XML markup in a variety of file encodings. For HTML variants, it can detect and report proprietary elements as well as many common coding errors, correct them and produce visually equivalent markup which is both compliant with W3C standards and works on most browsers. Furthermore, it can convert plain HTML into XHTML. For generic XML files, Tidy is limited to correcting basic well-formedness errors and pretty printing.\n" "\n" -"There is a commandline frontend for this library, contained in the package " -"\"tidy\"." +"There is a commandline frontend for this library, contained in the package \"tidy\"." msgstr "" -"TidyLib — это библиотека очистки и аккуратного вывода разметки HTML, XHTML и " -"XML в различных кодировках. В случае HTML она может определить и доложить о " -"проприетарных элементах и распространённых ошибках написания кода, исправить " -"их и предоставить визуально эквивалентную разметку, которая одновременно " -"соответствует стандартам W3C и работает в большинстве браузеров. Более того, " -"она может преобразовывать простой HTML в XHTML. Для XML-файлов Tidy может " -"только исправить очевидные ошибки формирования и аккуратно вывести на " -"печать.\n" +"TidyLib — это библиотека очистки и аккуратного вывода разметки HTML, XHTML и XML в различных кодировках. В случае HTML она может определить и доложить о проприетарных элементах и распространённых ошибках написания кода, исправить их и предоставить визуально эквивалентную разметку, которая одновременно соответствует стандартам W3C и работает в большинстве браузеров. Более того, она может преобразовывать простой HTML в XHTML. Для XML-файлов Tidy может только исправить очевидные ошибки формирования и аккуратно вывести на печать.\n" "\n" -"Есть оболочка командной строки для этой библиотеки, содержащаяся в пакете " -"\"tidy\"." +"Есть оболочка командной строки для этой библиотеки, содержащаяся в пакете \"tidy\"." #. summary(vcdimager:libvcdinfo0) #. summary(vcdimager) @@ -3622,25 +2642,15 @@ msgstr "Программное обеспечение для создания Video CD (VCD)" #. description(vcdimager:libvcdinfo0) -msgid "" -"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, disassembling " -"and analyzing Video CDs and Super Video CDs. This is the core library" -msgstr "" -"GNU VCDImager — это полнофункциональный программный пакет для " -"мастеринга,авторской разработки, демонтажа и анализа дисков Video CD и Super " -"Video CD. Это основная библиотека." +msgid "GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs. This is the core library" +msgstr "GNU VCDImager — это полнофункциональный программный пакет для мастеринга,авторской разработки, демонтажа и анализа дисков Video CD и Super Video CD. Это основная библиотека." #. summary(vigra:libvigraimpex5) msgid "Computer vision Library" msgstr "Библиотека компьютерного зрения" #. description(vigra:libvigraimpex5) -msgid "" -"VIGRA stands for \"Vision with Generic Algorithms\". It is a novel computer " -"vision library that puts its main emphasis on customizable algorithms and " -"data structures. By using template techniques similar to those in the C++ " -"Standard Template Library, you can easily adapt any VIGRA component to the " -"needs of your application, without giving up execution speed." +msgid "VIGRA stands for \"Vision with Generic Algorithms\". It is a novel computer vision library that puts its main emphasis on customizable algorithms and data structures. By using template techniques similar to those in the C++ Standard Template Library, you can easily adapt any VIGRA component to the needs of your application, without giving up execution speed." msgstr "" #. summary(LibVNCServer:libvncclient0) @@ -3649,12 +2659,8 @@ #. description(LibVNCServer:libvncclient0) #. description(LibVNCServer:libvncserver0) -msgid "" -"LibVNCServer/LibVNCClient are cross-platform C libraries that allow " -"implementing VNC server or client functionality in your program." -msgstr "" -"LibVNCServer/LibVNCClient — это кросс-платформенные библиотеки C, позволяющую " -"включить функции сервера или клиента VNC в вашу программу." +msgid "LibVNCServer/LibVNCClient are cross-platform C libraries that allow implementing VNC server or client functionality in your program." +msgstr "LibVNCServer/LibVNCClient — это кросс-платформенные библиотеки C, позволяющую включить функции сервера или клиента VNC в вашу программу." #. summary(LibVNCServer:libvncserver0) msgid "Library implementing a VNC server" @@ -3665,17 +2671,8 @@ msgstr "Библиотеки движка поиска Xapian" #. description(xapian-core:libxapian22) -msgid "" -"Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It " -"offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add " -"advanced indexing and search facilities to applications. This package " -"provides the libraries for applications using Xapian functionality" -msgstr "" -"Xapian — это каркас приложений для сбора информации с открытым исходным " -"кодом. Он предоставляет хорошо настраиваемый набор инструментов, позволяющий " -"разработчикам легко добавлять возможности поиска и расширенного " -"индексирования в свои приложения. Этот пакет предоставляет библиотеки для " -"приложений, использующих функциональность Xapian." +msgid "Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add advanced indexing and search facilities to applications. This package provides the libraries for applications using Xapian functionality" +msgstr "Xapian — это каркас приложений для сбора информации с открытым исходным кодом. Он предоставляет хорошо настраиваемый набор инструментов, позволяющий разработчикам легко добавлять возможности поиска и расширенного индексирования в свои приложения. Этот пакет предоставляет библиотеки для приложений, использующих функциональность Xapian." #. summary(libxcb:libxcb-composite0) msgid "X11 Composite Extension C library" @@ -3683,25 +2680,13 @@ #. description(libxcb:libxcb-composite0) msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a " -"small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" +"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n" "\n" -"The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to " -"be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents " -"of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be " -"automatically merged into the parent window or merged by external programs, " -"called compositing managers." +"The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be automatically merged into the parent window or merged by external programs, called compositing managers." msgstr "" -"Библиотека привязки языка C к протоколу X (XCB) является заменой для Xlib и " -"отличается небольшим размером, удалением задержек, прямым доступом к " -"протоколу, улучшенной поддержкой многопоточности и расширяемостью.\n" +"Библиотека привязки языка C к протоколу X (XCB) является заменой для Xlib и отличается небольшим размером, удалением задержек, прямым доступом к протоколу, улучшенной поддержкой многопоточности и расширяемостью.\n" "\n" -"Расширение Composite вызывает отрисовку всего поддерева из оконной иерархии в " -"закадровом буфере. Приложения могут затем брать содержимое этого буфера и " -"делать всё, что им нравится. Закадровый буфер может быть автоматически " -"объединён с родительским окном или поглощён внешними программами, которые " -"называются композитными менеджерами." +"Расширение Composite вызывает отрисовку всего поддерева из оконной иерархии в закадровом буфере. Приложения могут затем брать содержимое этого буфера и делать всё, что им нравится. Закадровый буфер может быть автоматически объединён с родительским окном или поглощён внешними программами, которые называются композитными менеджерами." #. summary(xcb-util-cursor:libxcb-cursor0) msgid "XCB cursor library (libxcursor port)" @@ -3709,8 +2694,7 @@ #. description(xcb-util-cursor:libxcb-cursor0) msgid "" -"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of " -"libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n" +"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n" "\n" "Included in this package is:\n" "\n" @@ -3723,19 +2707,13 @@ #. description(libxcb:libxcb-damage0) msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a " -"small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" +"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n" "\n" -"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of " -"drawables." +"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of drawables." msgstr "" -"Библиотека привязки языка C к протоколу X (XCB) является заменой для Xlib и " -"отличается небольшим размером, удалением задержек, прямым доступом к " -"протоколу, улучшенной поддержкой многопоточности и расширяемостью.\n" +"Библиотека привязки языка C к протоколу X (XCB) является заменой для Xlib и отличается небольшим размером, удалением задержек, прямым доступом к протоколу, улучшенной поддержкой многопоточности и расширяемостью.\n" "\n" -"Расширение X Damage позволяет приложениям отслеживать изменяемые области " -"изображения." +"Расширение X Damage позволяет приложениям отслеживать изменяемые области изображения." #. summary(libxcb:libxcb-dpms0) msgid "X11 DPMS Extension C library" @@ -3747,35 +2725,21 @@ #. description(libxcb:libxcb-record0) msgid "" -"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a " -"small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved " -"threading support, and extensibility.\n" +"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n" "\n" -"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X " -"protocol and arbitrary X extension protocol." +"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X protocol and arbitrary X extension protocol." msgstr "" -"Библиотека привязки языка C к протоколу X (XCB) является заменой для Xlib и " -"отличается небольшим размером, удалением задержек, прямым доступом к " -"протоколу, улучшенной поддержкой многопоточности и расширяемостью.\n" +"Библиотека привязки языка C к протоколу X (XCB) является заменой для Xlib и отличается небольшим размером, удалением задержек, прямым доступом к протоколу, улучшенной поддержкой многопоточности и расширяемостью.\n" "\n" -"Расширение RECORD поддерживает запись и формирование отчётов для базового " -"X-протокола и протоколов произвольных X-расширений." +"Расширение RECORD поддерживает запись и формирование отчётов для базового X-протокола и протоколов произвольных X-расширений." #. summary(libzip:libzip4) msgid "C library for reading, creating, and modifying zip archives" msgstr "Библиотека на языке С для чтения, создания и изменения ZIP архивов." #. description(libzip:libzip4) -msgid "" -"This is libzip, a C library for reading, creating, and modifying zip " -"archives. Files can be added from data buffers, files, or compressed data " -"copied directly from other zip archives. Changes made without closing the " -"archive can be reverted. The API is documented by man pages." -msgstr "" -"Это libzip, библиотека на языке С для чтения, создания и изменения " -"ZIP-архивов. Файлы можно добавлять из буферов данных, других файлов или " -"копировать напрямую из других zip-архивов. Изменения, произведённые без " -"закрывания архива могут быть отменены. API задокументирован в man-страницах." +msgid "This is libzip, a C library for reading, creating, and modifying zip archives. Files can be added from data buffers, files, or compressed data copied directly from other zip archives. Changes made without closing the archive can be reverted. The API is documented by man pages." +msgstr "Это libzip, библиотека на языке С для чтения, создания и изменения ZIP-архивов. Файлы можно добавлять из буферов данных, других файлов или копировать напрямую из других zip-архивов. Изменения, произведённые без закрывания архива могут быть отменены. API задокументирован в man-страницах." #. summary(mariadb) msgid "Server part of MariaDB" @@ -3783,15 +2747,11 @@ #. description(mariadb) msgid "" -"MariaDB is a backward compatible, drop-in replacement branch of the MySQL " -"Database Server. It includes all major open source storage engines, including " -"the Maria storage engine.\n" +"MariaDB is a backward compatible, drop-in replacement branch of the MySQL Database Server. It includes all major open source storage engines, including the Maria storage engine.\n" "\n" "This package only contains the server-side programs." msgstr "" -"MariaDB — это обратно-совместимая полная замена сервера баз данных MySQL. " -"Включает в себя все основные механизмы хранения с открытым исходным кодом, в " -"том числе Maria.\n" +"MariaDB — это обратно-совместимая полная замена сервера баз данных MySQL. Включает в себя все основные механизмы хранения с открытым исходным кодом, в том числе Maria.\n" "\n" "Этот пакет содержит только программы сервера." @@ -3808,12 +2768,8 @@ msgstr "Заголовочные файлы и библиотеки для разработки MySQL Community Server" #. description(mariadb:mariadb-errormessages) -msgid "" -"This package provides the translated error messages for the standalone server " -"daemon as well as the embedded server" -msgstr "" -"Этот пакет предоставляет переведённые сообщения об ошибках как для отдельного " -"сервера, так и для встроенного" +msgid "This package provides the translated error messages for the standalone server daemon as well as the embedded server" +msgstr "Этот пакет предоставляет переведённые сообщения об ошибках как для отдельного сервера, так и для встроенного" #. summary(milou5) msgid "Dedicated search application built on top of Baloo" @@ -3832,40 +2788,22 @@ msgstr "Поддержка электронных книг Mobipocket для Okular." #. summary(moodbar) -msgid "" -"Analysis program for creating a colorful visual representation of an audio " -"file" -msgstr "" -"Аналитическая программа для создания цветного визуального представления " -"звукового файла" +msgid "Analysis program for creating a colorful visual representation of an audio file" +msgstr "Аналитическая программа для создания цветного визуального представления звукового файла" #. description(moodbar) msgid "" -"The Moodbar is an algorithm for creating a colorful visual representation of " -"the contents of an audio file, giving an idea of its \"mood\" (this is a " -"rather fanciful term for the simple analysis it actually does). The Moodbar " -"was invented by Gavin Wood and Simon O'Keefe for inclusion in the Amarok " -"music player.\n" +"The Moodbar is an algorithm for creating a colorful visual representation of the contents of an audio file, giving an idea of its \"mood\" (this is a rather fanciful term for the simple analysis it actually does). The Moodbar was invented by Gavin Wood and Simon O'Keefe for inclusion in the Amarok music player.\n" "\n" -"This package contains a GStreamer plugin with elements that are used in the " -"moodbar analysis, and an application that actually does the analysis.\n" +"This package contains a GStreamer plugin with elements that are used in the moodbar analysis, and an application that actually does the analysis.\n" "\n" -"The package also contains a shell-script (create-moodbar.sh), which will " -"generate the mood files for all music-files (mp3|ogg|flac|wma) in the " -"directory (including sub-directories) where it is being executed" +"The package also contains a shell-script (create-moodbar.sh), which will generate the mood files for all music-files (mp3|ogg|flac|wma) in the directory (including sub-directories) where it is being executed" msgstr "" -"Moodbar — это алгорит создания цветной визуализации содержимого аудиофайла, " -"давая представление о его «настроении» (это довольно описательный термин для " -"того простого анализа, который реально выполняется). Moodbar придумали Gavin " -"Wood и Simon O'Keefe для включения в состав плеера Amarok.\n" +"Moodbar — это алгорит создания цветной визуализации содержимого аудиофайла, давая представление о его «настроении» (это довольно описательный термин для того простого анализа, который реально выполняется). Moodbar придумали Gavin Wood и Simon O'Keefe для включения в состав плеера Amarok.\n" "\n" -"Этот пакет содержит подключаемый модуль GStreamer с элементами, необходимыми " -"для выполнения анализа, и приложение, непосредственно выполняющее этот " -"анализ.\n" +"Этот пакет содержит подключаемый модуль GStreamer с элементами, необходимыми для выполнения анализа, и приложение, непосредственно выполняющее этот анализ.\n" "\n" -"В пакете также содержится скрипт оболочки (create-moodbar.sh), создающий " -"mood-файлы для всех музыкальных файлов (mp3|ogg|flac|wma) в каталоге (включая " -"подкаталоги), где он вызван." +"В пакете также содержится скрипт оболочки (create-moodbar.sh), создающий mood-файлы для всех музыкальных файлов (mp3|ogg|flac|wma) в каталоге (включая подкаталоги), где он вызван." #. summary(mozilla-kde4-integration) msgid "Mozilla KDE Integration" @@ -3876,39 +2814,26 @@ msgstr "Пакет обеспечивающий интеграцию Mozilla с KDE." #. summary(oxygen5:oxygen5-sounds) -#| msgid "The KDE Workspace Components" msgid "The KDE Workspace Sounds" msgstr "Звуки рабочего пространства KDE" #. description(oxygen5:oxygen5-sounds) -#| msgid "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment workspace." -msgid "" -"This package contains the default sound set for a K Desktop Environment " -"workspace." -msgstr "" -"Этот пакет содержит набор звуков по умолчанию для рабочего пространства K " -"Desktop Environment." +msgid "This package contains the default sound set for a K Desktop Environment workspace." +msgstr "Этот пакет содержит набор звуков по умолчанию для рабочего пространства K Desktop Environment." #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde) -#| msgid "KDE4 Desktop Environment" msgid "KDE Desktop Environment" msgstr "Среда рабочего стола KDE" #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde) -msgid "" -"KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux " -"workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and " -"outstanding graphical design with the technology of the Linux operating " -"system." +msgid "KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system." msgstr "" #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_games) -#| msgid "KDE4 Games" msgid "KDE Games" msgstr "Игры KDE" #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_games) -#| msgid "KDE Internet Applications" msgid "KDE Applications - Games" msgstr "Приложения KDE — Игры" @@ -3933,7 +2858,6 @@ msgstr "Мультимедиа KDE" #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_multimedia) -#| msgid "KDE Multimedia" msgid "KDE Applications - Multimedia" msgstr "Приложения KDE — Мультимедиа" @@ -3943,12 +2867,10 @@ msgstr "Офис KDE" #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_plasma) -#| msgid "Remote Desktop" msgid "Plasma 5 Desktop" msgstr "Рабочий стол Plasma 5" #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_plasma) -#| msgid "Base packages for the GNOME desktop environment." msgid "Base packages for the Plasma5 desktop environment." msgstr "Основные пакеты для среды рабочего стола Plasma 5." @@ -3957,7 +2879,6 @@ msgstr "Утилиты KDE" #. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_utilities) -#| msgid "Python application utilities" msgid "KDE Applications - Utilities" msgstr "Приложения KDE — Утилиты" @@ -3970,7 +2891,6 @@ msgstr "Графический пользовательский интерфейс YaST для рабочего стола KDE." #. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-rest_cd_kde) -#| msgid "Office Software" msgid "Remaining Software" msgstr "Остальные программы" @@ -3991,18 +2911,12 @@ msgstr "Библиотека смарт-карт PCSC" #. description(phonon-backend-gstreamer) -#| msgid "Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on all platforms, no matter which underlying architecture is used." msgid "" -"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which " -"allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on " -"all platforms, no matter which underlying architecture is used.\n" +"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on all platforms, no matter which underlying architecture is used.\n" "\n" "This is the GStreamer backend for Phonon." msgstr "" -"Phonon представляет собой кросс-платформенный слой абстракции для поддержки " -"мультимедиа, который позволяет воспроизводить огромное число звуковых или " -"видео-форматов с одинаковым качеством на всех платформах, независимо от " -"используемой базовой архитектуры.\n" +"Phonon представляет собой кросс-платформенный слой абстракции для поддержки мультимедиа, который позволяет воспроизводить огромное число звуковых или видео-форматов с одинаковым качеством на всех платформах, независимо от используемой базовой архитектуры.\n" "\n" "Это механизм GStreamer для Phonon." @@ -4012,7 +2926,6 @@ msgstr "Библиотека и компоненты времени выполнения Plasma на базе KF5 и Qt5" #. summary(plasma-framework:plasma-framework-components) -#| msgid "Base package of ezcomponents" msgid "Plasma QML components" msgstr "QML-компоненты Plasma" @@ -4026,24 +2939,17 @@ #. description(plasma-framework:plasma-framework-private) msgid "Plasma private library and runtime components based upon KF5 and Qt5" -msgstr "" -"Частная библиотека и компоненты времени выполнения Plasma на базе KF5 и Qt5" +msgstr "Частная библиотека и компоненты времени выполнения Plasma на базе KF5 и Qt5" #. summary(plasma-nm5) msgid "Plasma applet written in QML for managing network connections" -msgstr "" -"Апплет для Plasma, написанный на QML, для управления сетевыми соединениями" +msgstr "Апплет для Plasma, написанный на QML, для управления сетевыми соединениями" #. description(plasma-nm5) -msgid "" -"Plasma applet for controlling network connections on systems that use the " -"NetworkManager service." -msgstr "" -"Апплет Plasma для управления сетевыми соединениями систем, использующих " -"службу NetworkManager." +msgid "Plasma applet for controlling network connections on systems that use the NetworkManager service." +msgstr "Апплет Plasma для управления сетевыми соединениями систем, использующих службу NetworkManager." #. summary(plasma-nm5:plasma-nm5-openvpn) -#| msgid "OpenVPN support for plasma-nm" msgid "OpenVPN support for plasma-nm5" msgstr "Поддержка OpenVPN для plasma-nm5" @@ -4052,7 +2958,6 @@ msgstr "Плагин OpenVPN для компонентов plasma-nm." #. summary(plasma-nm5:plasma-nm5-pptp) -#| msgid "PPTP support for plasma-nm" msgid "PPTP support for plasma-nm5" msgstr "Поддержка PPTP для plasma-nm5" @@ -4061,7 +2966,6 @@ msgstr "Плагин pptp для компонентов plasma-nm." #. summary(plasma-nm5:plasma-nm5-vpnc) -#| msgid "Vpnc support for plasma-nm" msgid "Vpnc support for plasma-nm5" msgstr "Поддержка vpnc для plasma-nm5" @@ -4070,37 +2974,29 @@ msgstr "Плагин Vpnc для компонентов plasma-nm." #. summary(plasma5-addons) -#| msgid "Additional Plasma Widgets" msgid "Additional Plasma5 Widgets" msgstr "Дополнительные виджеты Plasma5" #. description(plasma5-addons) -#| msgid "Additional plasmoids from upstream for use on the KDE workspace" msgid "Additional plasmoids from upstream for use on the Plasma workspace." -msgstr "" -"Дополнительные плазмоиды от разработчиков KDE для использования в рабочем " -"пространстве Plasma." +msgstr "Дополнительные плазмоиды от разработчиков KDE для использования в рабочем пространстве Plasma." #. summary(plasma5-addons:plasma5-addons-kimpanel) msgid "A generic input method panel for Oriental languages" msgstr "Панель метода ввода для восточных языков" #. description(plasma5-addons:plasma5-addons-kimpanel) -msgid "" -"kimpanel is a panel Plasmoid for various input methods with concurrent Plasma " -"theme" +msgid "kimpanel is a panel Plasmoid for various input methods with concurrent Plasma theme" msgstr "" #. summary(plasma5-desktop) #. summary(plasma5-workspace) #. summary(plasma5-workspace:plasma5-workspace-libs) -#| msgid "The KDE Workspace Components" msgid "The KDE Plasma Workspace Components" msgstr "Компоненты рабочего пространства KDE Plasma" #. description(plasma5-desktop) #. description(plasma5-workspace) -#| msgid "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment workspace." msgid "This package contains the basic packages for a Plasma workspace." msgstr "Этот пакет содержит основные пакеты для рабочего пространства Plasma." @@ -4113,7 +3009,6 @@ msgstr "Этот пакет содержит стандартный рабочий стол openSUSE и дополнения." #. summary(plasma5-pa) -#| msgid "Thunar Volume Manager" msgid "The new Plasma5 Volume Manager" msgstr "Новое управление громкостью для Plasma5" @@ -4122,7 +3017,6 @@ msgstr "Новое плазмоид управления громкостью для замены kmix" #. summary(plasma5-pk-updates) -#| msgid "Bluetooth Manager for KDE" msgid "Plasma Software Manager for KDE" msgstr "Менеджер ПО для KDE Plasma" @@ -4131,12 +3025,8 @@ msgstr "Апплет Plasma для обновления ПО через PackageKit." #. description(plasma5-workspace:plasma5-workspace-libs) -msgid "" -"This package contains the basic packages for a K Desktop Environment " -"workspace." -msgstr "" -"Этот пакет содержит основные пакеты для рабочего пространства K Desktop " -"Environment." +msgid "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment workspace." +msgstr "Этот пакет содержит основные пакеты для рабочего пространства K Desktop Environment." #. summary(polkit-kde-agent-5) msgid "PolicyKit authentication agent for KDE" @@ -4144,34 +3034,23 @@ #. description(polkit-kde-agent-5) msgid "Provides Policy Kit Authentication Agent that nicely fits to KDE." -msgstr "" -"Предоставляет агент аутентификации PolicyKit, который прекрасно подойдет для " -"KDE." +msgstr "Предоставляет агент аутентификации PolicyKit, который прекрасно подойдет для KDE." #. summary(powerdevil5) -#| msgid "Power Management Providers" msgid "KDE Power Management module" msgstr "Модуль управления питанием для KDE" #. description(powerdevil5) -msgid "" -"KDE Power Management module. Provides kded daemon, DBus helper and KCM for " -"configuring Power settings." -msgstr "" -"Модуль управления питанием для KDE. Предоставляет демон kded, вспомогательные " -"данные DBus и KCM для настройки параметров питания." +msgid "KDE Power Management module. Provides kded daemon, DBus helper and KCM for configuring Power settings." +msgstr "Модуль управления питанием для KDE. Предоставляет демон kded, вспомогательные данные DBus и KCM для настройки параметров питания." #. summary(ptools) msgid "The process tools collection" msgstr "Коллекция инструментов для процессов" #. description(ptools) -msgid "" -"pbuildid dumps the build-ids of an executable, core file or a process, given " -"the pid of that process." -msgstr "" -"pbuildid выводит все build-id исполняемого файла или процесса по pid этого " -"процесса." +msgid "pbuildid dumps the build-ids of an executable, core file or a process, given the pid of that process." +msgstr "pbuildid выводит все build-id исполняемого файла или процесса по pid этого процесса." #. summary(pulseaudio:pulseaudio-module-jack) msgid "JACK support for the PulseAudio sound server" @@ -4179,54 +3058,36 @@ #. description(pulseaudio:pulseaudio-module-jack) msgid "" -"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like " -"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved " -"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n" +"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n" "\n" "This package includes support for Jack-based applications." msgstr "" -"pulseaudio — это сетевой звуковой сервер для Linux и других Unix-подобных " -"операционных систем, а так же Microsoft Windows. Он предназначен для замены " -"Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n" +"pulseaudio — это сетевой звуковой сервер для Linux и других Unix-подобных операционных систем, а так же Microsoft Windows. Он предназначен для замены Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n" "\n" "Этот пакет включает в себя поддержку Jack-приложений." #. summary(purpose) -#| msgid "Provides translations to the package devilspie" msgid "Provides abstractions to get the developer's purposes fulfilled" msgstr "Предоставляет абстракции для выполнения целей разработчиков" #. description(purpose) -msgid "" -"Framework for providing abstractions to get the developer's purposes " -"fulfilled." -msgstr "" -"Фреймворк предоставления абстракций для выполнения целей разработчиков." +msgid "Framework for providing abstractions to get the developer's purposes fulfilled." +msgstr "Фреймворк предоставления абстракций для выполнения целей разработчиков." #. summary(qt4-qtscript) msgid "Qt bindings generator for Qt Script" msgstr "Генератор привязок Qt для Qt Script" #. description(qt4-qtscript) -msgid "" -"Qt Script Generator is a tool that generates Qt bindings for Qt Script. With " -"the generated bindings you get access to substantial portions of the Qt API " -"from within Qt Script." -msgstr "" -"Qt Script Generator — это инструмент, создающий привязки Qt для Qt Script. С " -"созданными привязками вы можете получить доступ к существенным кускам API Qt " -"из Qt Script." +msgid "Qt Script Generator is a tool that generates Qt bindings for Qt Script. With the generated bindings you get access to substantial portions of the Qt API from within Qt Script." +msgstr "Qt Script Generator — это инструмент, создающий привязки Qt для Qt Script. С созданными привязками вы можете получить доступ к существенным кускам API Qt из Qt Script." #. summary(sddm) -#| msgid "Lightweight, Cross-desktop Display Manager" msgid "Lightweight QML-based display manager" msgstr "Лёгковесный менеджер дисплеев на базе QML" #. description(sddm) -msgid "" -"SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and " -"beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the " -"designer the ability to create smooth, animated user interfaces." +msgid "SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the designer the ability to create smooth, animated user interfaces." msgstr "" #. summary(sddm:sddm-branding-openSUSE) @@ -4234,11 +3095,7 @@ msgstr "Лёгковесный менеджер дисплеев на базе QML. Оформление в стиле openSUSE" #. description(sddm:sddm-branding-openSUSE) -msgid "" -"SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and " -"beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the " -"designer the ability to create smooth, animated user interfaces. This package " -"provides openSUSE branding for SDDM." +msgid "SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the designer the ability to create smooth, animated user interfaces. This package provides openSUSE branding for SDDM." msgstr "" #. summary(sni-qt) @@ -4246,23 +3103,15 @@ msgstr "" #. description(sni-qt) -msgid "" -"This package contains a Qt plugin which turns all QSystemTrayIcon into " -"StatusNotifierItems (appindicators)." +msgid "This package contains a Qt plugin which turns all QSystemTrayIcon into StatusNotifierItems (appindicators)." msgstr "" #. description(solid:solid-imports) -msgid "" -"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and " -"interacting with hardware independently of the underlying operating system. " -"QML imports." +msgid "Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and interacting with hardware independently of the underlying operating system. QML imports." msgstr "" #. description(solid:solid-tools) -msgid "" -"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and " -"interacting with hardware independently of the underlying operating system. " -"CLI utilities." +msgid "Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and interacting with hardware independently of the underlying operating system. CLI utilities." msgstr "" #. summary(sox) @@ -4275,11 +3124,9 @@ #. description(sweeper) msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system." -msgstr "" -"Помогает очищать нежелательные следы, оставленные пользователем в системе." +msgstr "Помогает очищать нежелательные следы, оставленные пользователем в системе." #. summary(systemsettings5) -#| msgid "LXDE Control Center" msgid "KDE's control center" msgstr "Центр управления KDE" @@ -4288,23 +3135,12 @@ msgstr "Предоставляет модули центра управления KDE." #. description(taglib) -msgid "" -"TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular " -"audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg " -"Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, WavPack " -"TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files. This package contains built examples " -"which manipulate tags from the command line." -msgstr "" -"TagLib — библиотека для чтения и редактирования метаданных некоторых " -"популярных аудио-форматов. В настоящий момент она поддерживает ID3v1 и ID3v2 " -"теги в MP3, комментарии Ogg Vorbis, ID3-теги и комментарии Vorbis в FLAC, " -"MPC, Speex, WavPack, True Audio, WAV, AIFF, MP4 и ASF файлах. Этот пакет " -"содержит готовые примеры, которые манипулируют тегами из командной строки." +msgid "TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, WavPack TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files. This package contains built examples which manipulate tags from the command line." +msgstr "TagLib — библиотека для чтения и редактирования метаданных некоторых популярных аудио-форматов. В настоящий момент она поддерживает ID3v1 и ID3v2 теги в MP3, комментарии Ogg Vorbis, ID3-теги и комментарии Vorbis в FLAC, MPC, Speex, WavPack, True Audio, WAV, AIFF, MP4 и ASF файлах. Этот пакет содержит готовые примеры, которые манипулируют тегами из командной строки." #. description(vcdimager) msgid "" -"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, disassembling " -"and analyzing Video CDs and Super Video CDs.\n" +"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs.\n" "\n" "The following features are available so far:\n" "\n" @@ -4312,8 +3148,7 @@ "\n" "Support for the Super Video CD 1.0 disc format\n" "\n" -"Full PBC (playback control) support (play lists, selection lists and end " -"lists)\n" +"Full PBC (playback control) support (play lists, selection lists and end lists)\n" "\n" "Support for segment play items\n" "\n" @@ -4325,15 +3160,12 @@ "\n" "Use of XML for the description of Video CDs" msgstr "" -"GNU VCDImager — это полнофункциональный программный пакет для " -"мастеринга,авторской разработки, демонтажа и анализа дисков Video CD и Super " -"Video CD.\n" +"GNU VCDImager — это полнофункциональный программный пакет для мастеринга,авторской разработки, демонтажа и анализа дисков Video CD и Super Video CD.\n" "\n" "В настоящее время доступны следующие функции:\n" "Поддержка дисков Video CD форматов 1.1 и 2.0\n" "Поддержка дисков Super Video CD формата 1.0\n" -"Полная поддержка управления воспроизведением (PBC — playback control) (списки " -"воспроизведения, выбора и окончаний)\n" +"Полная поддержка управления воспроизведением (PBC — playback control) (списки воспроизведения, выбора и окончаний)\n" "Поддержка проигрывания по сегментам\n" "Автоматическое заполнение MPEG-потоков на лету\n" "Поддержка 99-минутных (вне спецификации) CD-R с данными\n" @@ -4341,38 +3173,24 @@ "Использование XML для описания дисков Video CD" #. summary(xembed-sni-proxy) -#| msgid "Convert text emoticons to graphical emoticons" msgid "Convert XEmbed system tray icons to SNI icons" msgstr "Преобразование значков системного лотка XEmbed в значки SNI" #. description(xembed-sni-proxy) -#| msgid "Convert text emoticons to graphical emoticons" msgid "Convert XEmbed system tray icons to SNI icons." msgstr "Преобразование значков системного лотка XEmbed в значки SNI." #. description(breeze:breeze5-cursors) -msgid "" -"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma " -"Desktop. This package provides Breeze cursor theme." -msgstr "" -"Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma. Этот пакет " -"содержит тему курсоров Breeze." +msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze cursor theme." +msgstr "Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma. Этот пакет содержит тему курсоров Breeze." #. description(breeze:breeze5-icons) -msgid "" -"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma " -"Desktop. This package provides Breeze icon theme." -msgstr "" -"Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma. Этот пакет " -"содержит коллекцию значков Breeze." +msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze icon theme." +msgstr "Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma. Этот пакет содержит коллекцию значков Breeze." #. description(breeze:breeze5-wallpapers) -msgid "" -"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma " -"Desktop. This package provides Breeze wallpaper theme." -msgstr "" -"Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma. Этот пакет " -"содержит коллекцию обоев Breeze." +msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze wallpaper theme." +msgstr "Стили и элементы темы оформления Breeze для рабочего стола Plasma. Этот пакет содержит коллекцию обоев Breeze." #. summary(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-en) msgid "Translations for a group of KDE applications" @@ -4380,8 +3198,7 @@ #. description(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-en) msgid "" -"This package groups translations for a dozen of KDE programs into languages, " -"not split out into extra packages.\n" +"This package groups translations for a dozen of KDE programs into languages, not split out into extra packages.\n" "* amarok\n" "* digikam\n" "* digikam-doc\n" @@ -4396,8 +3213,7 @@ "* ktorrent\n" "* libkipi" msgstr "" -"Этот пакет содержит переводы для нескольких приложений KDE, без разделения на " -"разные пакеты.\n" +"Этот пакет содержит переводы для нескольких приложений KDE, без разделения на разные пакеты.\n" "* amarok\n" "* digikam\n" "* digikam-doc\n" @@ -4432,17 +3248,9 @@ #. description(kde-oxygen-fonts) msgid "" -"‘Oxygen Font’ is a project to design a desktop/gui font for integrated use " -"with the KDE desktop. The design is based on interpolations between ‘Muli’ " -"and ‘FontOne’ that have been further shaped to reach a clear, legible font to " -"use within the KDE gui.\n" +"‘Oxygen Font’ is a project to design a desktop/gui font for integrated use with the KDE desktop. The design is based on interpolations between ‘Muli’ and ‘FontOne’ that have been further shaped to reach a clear, legible font to use within the KDE gui.\n" "\n" -"The basic concept for ‘Oxygen Font’ was to design a clear, legible, sans " -"serif, that would be rendered with Freetype on Linux-based devices. The idea " -"was to not quite follow a ‘purist’ line of sans serif typeface formulae, but " -"to allow some juxtapositioning of font forms to give familiarity but also a " -"sense of newness. A version of the font is also under development that is " -"aimed to be a branding typeface for the desktop." +"The basic concept for ‘Oxygen Font’ was to design a clear, legible, sans serif, that would be rendered with Freetype on Linux-based devices. The idea was to not quite follow a ‘purist’ line of sans serif typeface formulae, but to allow some juxtapositioning of font forms to give familiarity but also a sense of newness. A version of the font is also under development that is aimed to be a branding typeface for the desktop." msgstr "" #. summary(libkdegames:kdegames-carddecks-default) @@ -4462,22 +3270,18 @@ msgstr "Оформление в стиле openSUSE для рабочего пространства KDE" #. summary(kgamma5:kgamma5-lang) -#| msgid "Languages for package ekiga" msgid "Languages for package kgamma5" msgstr "Переводы для пакета kgamma5" #. description(kgamma5:kgamma5-lang) -#| msgid "Provides translations to the package ekiga" msgid "Provides translations to the package kgamma5" msgstr "Предоставляет переводы для пакета kgamma5" #. summary(libkvkontakte:libkvkontakte-lang) -#| msgid "Languages for package libktorrent" msgid "Languages for package libkvkontakte" msgstr "Переводы для пакета libkvkontakte" #. description(libkvkontakte:libkvkontakte-lang) -#| msgid "Provides translations to the package libktorrent" msgid "Provides translations to the package libkvkontakte" msgstr "Предоставляет переводы для пакета libkvkontakte" @@ -4498,21 +3302,15 @@ msgstr "Сеанс KDE" #. description(plasma5-session) -msgid "" -"This package contains the startup scripts necessary to start a KDE session " -"from kdm." -msgstr "" -"Этот пакет содержит сценарии запуска, которые запускают сеанс KDE из kdm." +msgid "This package contains the startup scripts necessary to start a KDE session from kdm." +msgstr "Этот пакет содержит сценарии запуска, которые запускают сеанс KDE из kdm." #. summary(python-keyring) msgid "Store and access your passwords safely" msgstr "Безопасное хранение и доступ к вашим паролям" #. description(python-keyring) -msgid "" -"The Python keyring lib provides a easy way to access the system keyring " -"service from python. It can be used in any application that needs safe " -"password storage." +msgid "The Python keyring lib provides a easy way to access the system keyring service from python. It can be used in any application that needs safe password storage." msgstr "" #. summary(update-desktop-files) @@ -4520,389 +3318,5 @@ msgstr "Инструмент сборки для обновления файлов рабочего стола" #. description(update-desktop-files) -msgid "" -"This package provides further translations and a shell script to update " -"desktop files. It is used by the %suse_update_desktop_file rpm macro." -msgstr "" -"Этот пакет предоставляет переводы и скрипт оболочки для их обновления в " -"desktop-файлах. Он используется RPM-макросом %suse_update_desktop_file." - -#~ msgid "A qt wrapper around the NetworkManager libraries" -#~ msgstr "Обёртка Qt для библиотек NetworkManager" - -#~ msgid "Additional Lancelot Launcher Plasmoid" -#~ msgstr "Дополнительный плазмоид меню запуска приложений Lancelot" - -#~ msgid "Additional Plasmoids Depending on Akonadi" -#~ msgstr "Дополнительные плазмоиды, зависящие от Akonadi" - -#~ msgid "Additional egl functions for wayland" -#~ msgstr "Дополнительные функции egl для wayland" - -#~ msgid "Additional launcher plasmoid from upstream that requires Akonadi" -#~ msgstr "Дополнительные плазмоиды запуска приложений от разработчиков KDE, требующие использования Akonadi." - -#~ msgid "Additional plasmoids from upstream that require Akonadi" -#~ msgstr "Дополнительные плазмоиды из основной ветки проекта, которым требуется Akonadi" - -#~ msgid "Advanced Text Editor library" -#~ msgstr "Библиотека расширенного текстового редактора" - -#~ msgid "An English grammar checker" -#~ msgstr "Программа проверки английской грамматики" - -#~ msgid "Android Debug Bridge (adb) is a command-line tool used to communicate with and control Android device over a USB link from a computer. Fastboot is a command line tool used to directly flash the filesystem in Android devices from a host via USB." -#~ msgstr "Android Debug Bridge (adb) — это утилита командной строки для связи с и управления устройствами Android с компьютера по USB. Fastboot — это утилита командной строки для прошивки файловой системы устройств Android с компьютера по USB." - -#~ msgid "Android platform tools (adb, fastboot)" -#~ msgstr "Инструменты платформы Android (adb, fastboot)" - -#~ msgid "Application Menu for Qt" -#~ msgstr "Меню приложений Qt" - -#~ msgid "Audio/video real-time streaming library, base part" -#~ msgstr "Потоковая библиотека аудио/видео реального времени, основная часть" - -#~ msgid "Audio/video real-time streaming library, voip part" -#~ msgstr "Потоковая библиотека аудио/видео реального времени, часть VoIP" - -#~ msgid "C++/Qt bindings for GLib" -#~ msgstr "Привязки C++/Qt для GLib" - -#~ msgid "Dynamic display management library for KDE" -#~ msgstr "Динамическая библиотека управления дисплеем для KDE" - -#~ msgid "HDF 5 runtime libraries" -#~ msgstr "Библиотеки HDF 5 времени выполнения" - -#~ msgid "HDF 5 runtimelibraries" -#~ msgstr "Библиотеки HDF 5 времени выполнения" - -#~ msgid "KDE System" -#~ msgstr "Система KDE" - -#~ msgid "KDE interface for PackageKit" -#~ msgstr "Интерфейс KDE для PackageKit" - -#~ msgid "KDE interface for PackageKit package management." -#~ msgstr "Интерфейс KDE для системы управления пакетами PackageKit." - -#~ msgid "KDE login and display manager" -#~ msgstr "Менеджер дисплеев KDE" - -#~ msgid "KDE4 Base System" -#~ msgstr "Базовая система KDE4" - -#~ msgid "KIO slave to access ISO images" -#~ msgstr "Модуль KIO для доступа к образам ISO" - -#~ msgid "KIO slave to access ISO images like zip- or tar.gz-archives in your file-browser." -#~ msgstr "Модуль KIO для доступа к ISO образам в качестве zip- или tar.gz архивов в файловом браузере." - -#~ msgid "Kvkbd is a virtual keyboard for KDE, it contains many features like system tray and dock support, autodetection and on the fly change of the keyboard layout, scripting with DBus, etc." -#~ msgstr "Kvkbd представляет собой виртуальную клавиатуру для KDE, она содержит множество функций, таких как значок в системном трее, поддержка дока, автоопределение и изменение раскладки клавиатуры на лету, сценарии DBus и т.д." - -#~ msgid "Libmsn is a reusable, open-source, fully documented library for connecting to Microsoft's MSN Messenger service." -#~ msgstr "Libmsn — это повторно применяемая полностью документированная библиотека с открытым исходным кодом для подключения к службе MSN Messenger." - -#~ msgid "Libraries needed to run iODBC" -#~ msgstr "Библиотеки, необходимые для запуска iODBC" - -#~ msgid "Libraries that provide support for the Resource Description Framework (RDF)" -#~ msgstr "Библиотеки, обеспечивающие поддержку Resource Description Framework (RDF)." - -#~ msgid "Library to access different kinds of (video) capture devices" -#~ msgstr "Библиотека для доступа к устройствам (видео) захвата различных видов" - -#~ msgid "Libyui - Qt Package Selector" -#~ msgstr "Libyui — Выбор пакетов Qt" - -#~ msgid "Libyui - Qt User Interface" -#~ msgstr "Libyui — Интерфейс пользователя Qt" - -#~ msgid "Mediastreamer2 is a GPL licensed library to make audio and video real-time streaming and processing. Written in pure C, it is based upon the oRTP library." -#~ msgstr "Mediastreamer2 — это лицензированная под GPL библиотека для потокового вещания и обработки аудио и видео в реальном времени. Она написана на чистом C и основана на библиотеке oRTP." - -#~ msgid "Oxygen GTK 2.x Theme" -#~ msgstr "Тема Oxygen GTK 2.x" - -#~ msgid "Oxygen GTK 2.x Theme Engine" -#~ msgstr "Движок тем Oxygen GTK 2.x" - -#~ msgid "" -#~ "Oxygen-Gtk2 is a port of the default KDE widget theme (Oxygen), to gtk 2.x.\n" -#~ "\n" -#~ "It's primary goal is to ensure visual consistency between gtk-based and qt-based applications running under KDE. A secondary objective is to also have a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop Environments.\n" -#~ "\n" -#~ "Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks everytime some setting is changed in KDE.\n" -#~ "\n" -#~ "This package contains the Oxygen gtk 2.x theme engine." -#~ msgstr "" -#~ "Oxygen-Gtk — это порт стандартной темы виджетов KDE (Oxygen) на gtk 2.x.\n" -#~ "\n" -#~ "Основной задачей было обеспечить визуальное соответствие между gtk- и qt-приложениями, запущенными в KDE. Второй задачей было получить самостоятельную хорошо выглядящую тему для gtk, которая бы хорошо себя вела и в других окружениях рабочего стола.\n" -#~ "\n" -#~ "В отличие от других попыток портирования темы oxygen на gtk, эта не зависит от Qt (через некий движок преобразований Qt в Gtk) и не производит рендеринг виджетов посредством заранее созданных пиксельных карт (ибо это ломается каждый раз при изменении настроек в KDE.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет содержит движок тем Oxygen gtk 2.x." - -#~ msgid "" -#~ "Oxygen-Gtk2 is a port of the default KDE widget theme (Oxygen), to gtk 2.x.\n" -#~ "\n" -#~ "It's primary goal is to ensure visual consistency between gtk-based and qt-based applications running under KDE. A secondary objective is to also have a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop Environments.\n" -#~ "\n" -#~ "Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks everytime some setting is changed in KDE.\n" -#~ "\n" -#~ "This package contains the Oxygen gtk 2.x theme." -#~ msgstr "" -#~ "Oxygen-Gtk — это порт стандартной темы виджетов KDE (Oxygen) на gtk 2.x.\n" -#~ "\n" -#~ "Основной задачей было обеспечить визуальное соответствие между gtk- и qt-приложениями, запущенными в KDE. Второй задачей было получить самостоятельную хорошо выглядящую тему для gtk, которая бы хорошо себя вела и в других окружениях рабочего стола.\n" -#~ "\n" -#~ "В отличие от других попыток портирования темы oxygen на gtk, эта не зависит от Qt (через некий движок преобразований Qt в Gtk) и не производит рендеринг виджетов посредством заранее созданных пиксельных карт (ибо это ломается каждый раз при изменении настроек в KDE.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет содержит тему Oxygen gtk 2.x." - -#~ msgid "Plasmoid to display a folder" -#~ msgstr "Плазмоид для отображения каталога" - -#~ msgid "Qt 5 Core Library" -#~ msgstr "Основная библиотека Qt 5" - -#~ msgid "Qt 5 DBus Library" -#~ msgstr "Библиотека Qt 5 DBus" - -#~ msgid "Qt 5 GUI related libraries" -#~ msgstr "Библиотеки Qt 5, относящиеся к GUI" - -#~ msgid "Qt 5 Image Format Plugins" -#~ msgstr "Плагины форматов изображений Qt 5" - -#~ msgid "Qt 5 Widgets Library" -#~ msgstr "Библиотека виджетов Qt 5" - -#~ msgid "Qt 5 libraries which are depending on X11." -#~ msgstr "Библиотеки Qt 5, которые зависят от X11." - -#~ msgid "Qt Wrapper for NetworkManager libraries" -#~ msgstr "Обёртка Qt для библиотек NetworkManager" - -#~ msgid "" -#~ "Qt is a set of libraries for developing applications.\n" -#~ "\n" -#~ "This package contains base tools, like string, xml, and network handling." -#~ msgstr "" -#~ "Qt представляет собой набор библиотек для разработки приложений. ⏎\n" -#~ "Этот пакет содержит базовые инструменты, такие как работа со строками, XML, сетями." - -#~ msgid "RDF Parser Toolkit for Redland" -#~ msgstr "Набор инструментов для разбора RDF для Redland" - -#~ msgid "Rasqal is a library providing full support for querying Resource Description Framework (RDF) including parsing query syntaxes, constructing the queries, executing them and returning result formats. It currently handles the RDF Data Query Language (RDQL) and SPARQL Query language." -#~ msgstr "Rasqal — это библиотека, обеспечивающая полную поддержку для запросов Resource Description Framework (RDF), включая разбор синтаксиса запросов, построение запросов, выполнение запросов и возвращение результата. В настоящее время она обрабатывает языки запросов RDF Data Query Language (RDQL) и SPARQL." - -#~ msgid "Real-time Transport Protocol Stack" -#~ msgstr "Стек транспортного протокола реального времени" - -#~ msgid "Redland backend for Soprano" -#~ msgstr "Redland бэкэнд для Soprano" - -#~ msgid "Redland is a library that provides a high-level interface for RDF (Resource Description Framework) implemented in an object-based API. It is modular and supports different RDF parsers, serializers, storage and query languages. Redland is designed for developers to provide RDF support in their applications as well as a core library for RDF developers to start with." -#~ msgstr "Redland — это библиотека с высокоуровневым интерфейсом для RDF (Resource Description Framework), выполненным в виде основанного на объектах API. Она модульная и поддерживает различные парсеры RDF, сериализаторы, способы хранения данных и языки запросов. Redland создан для того, чтобы разработчики приложений могли внедрить поддержку RDF, а также, чтобы разработчикам RDF было с чего начать." - -#~ msgid "Render text and graphic overlays onto video images]" -#~ msgstr "Рисует текстовые и графические наложения на видеоизображениях" - -#~ msgid "Reusable, open-source library for MSN Messenger" -#~ msgstr "Многоразовая библиотека с открытым исходным кодом для MSN Messenger" - -#~ msgid "Shared libraries for Xerces-c - a validating XML parser" -#~ msgstr "Разделяемые библиотеки для Xerces-c — библиотеки разбора и проверки XML" - -#~ msgid "The GNU Fortran Compiler Quadmath Runtime Library" -#~ msgstr "Математическая библиотека времени исполнения для компилятора GNU Fortran с четырёхкратной точностью" - -#~ msgid "The GNU Fortran Compiler Runtime Library" -#~ msgstr "Библиотека времени выполнения для GNU-компилятора Fortran" - -#~ msgid "The KDE Greeter Plugin Components" -#~ msgstr "Компоненты Greeter-плагинов для KDE" - -#~ msgid "The KDE Nepomuk Core Library" -#~ msgstr "Библиотека ядра KDE Nepomuk" - -#~ msgid "The Libraries of the oxygen-style" -#~ msgstr "Библиотеки для темы oxygen" - -#~ msgid "" -#~ "The PCRE library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n" -#~ "\n" -#~ "libpcre16 supports 16-bit and UTF-16 strings." -#~ msgstr "" -#~ "Библиотека PCRE является набором функций, которые реализуют поиск по шаблону на основе регулярных выражений, использующих те же синтаксис и семантику, что и Perl 5.\n" -#~ "\n" -#~ "libpcre16 поддерживает 16-битные символы и строки UTF-16." - -#~ msgid "The Qt 5 Core library." -#~ msgstr "Основная библиотека Qt 5." - -#~ msgid "The Qt 5 DBus library." -#~ msgstr "Библиотека Qt 5 DBus." - -#~ msgid "The Qt 5 library to display widgets." -#~ msgstr "Библиотека Qt 5 для отображения виджетов." - -#~ msgid "" -#~ "The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n" -#~ "\n" -#~ "The X Resize, Rotate and Reflect Extension (RandR) allows clients to dynamically change X screens, so as to resize, to change the orientation and layout of the root window of a screen." -#~ msgstr "" -#~ "Библиотека привязки языка C к протоколу X (XCB) является заменой для Xlib и отличается небольшим размером, удалением задержек, прямым доступом к протоколу, улучшенной поддержкой многопоточности и расширяемостью.\n" -#~ "\n" -#~ "X-расширение Resize, Rotate and Reflect (RandR) позволяет клиентам динамически изменять X-экраны, чтобы изменить размер, ориентацию и расположение корневого окна экрана." - -#~ msgid "" -#~ "The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n" -#~ "\n" -#~ "The XTEST extension is a minimal set of client and server extensions required to completely test the X11 server with no user intervention. This extension is not intended to support general journaling and playback of user actions." -#~ msgstr "" -#~ "Библиотека привязки языка C к протоколу X (XCB) является заменой для Xlib и отличается небольшим размером, удалением задержек, прямым доступом к протоколу, улучшенной поддержкой многопоточности и расширяемостью.\n" -#~ "\n" -#~ "Расширение XTEST является минимальным набором клиентских и серверных расширений, необходимых для полной проверки сервера X11 без вмешательства пользователя. Это расширение не предназначено для поддержки обычного ведения журнала и воспроизведения действий пользователя." - -#~ msgid "" -#~ "The iODBC Driver Manager is a free implementation of the SAG CLI and ODBC compliant driver manager which allows developers to write ODBC compliant applications that can connect to various databases using appropriate backend drivers.\n" -#~ "\n" -#~ "This package provides the shared libraries needed by iODBC" -#~ msgstr "" -#~ "Менеджер драйверов iODBC является свободной реализацией SAG CLI и ODBC-совместимым менеджером драйверов, что позволяет разработчикам писать ODBC-совместимые приложения, которые могут подключаться к различным базам данных с использованием соответствующих драйверов.\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет предоставляет разделяемые библиотеки, необходимые iODBC" - -#~ msgid "The libraries shared by kwrite and kate editors." -#~ msgstr "Общие библиотеки для редакторов KWrite и kate." - -#~ msgid "The runtime library needed to run programs compiled with the Fortran compiler of the GNU Compiler Collection (GCC) and quadruple precision floating point operations." -#~ msgstr "Библиотека времени выполнения, необходимая для запуска программ, скомпилированных с помощью компилятора Fortran из коллекции компиляторов GNU (GNU Compiler Collection, GCC) и операций с плавающей точкой с четырёхкратной точностью." - -#~ msgid "The runtime library needed to run programs compiled with the Fortran compiler of the GNU Compiler Collection (GCC)." -#~ msgstr "Библиотека времени выполнения, необходимая для запуска программ, скомпилированных компилятором Fortran из коллекции компиляторов GNU (GNU Compiler Collection, GCC)." - -#~ msgid "The ucil library provides easy to use functions to render text and graphic overlays onto video images." -#~ msgstr "Библиотека ucil предоставляет простые в использовании функции для рендеринга текста и графики поверх видео." - -#~ msgid "This applet displays the contents of a folder or kio slave on your desktop or in your panel" -#~ msgstr "Этот апплет отображает содержимое папки на рабочем столе или на панели" - -#~ msgid "This package contains all the core libraries for nepomuk" -#~ msgstr "Этот пакет содержит все основные библиотеки для Nepomuk" - -#~ msgid "This package contains kdm, the login and session manager for KDE." -#~ msgstr "Этот пакет содержит KDM, менеджер сессий для KDE." - -#~ msgid "This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and session manager for KDE." -#~ msgstr "Этот пакет содержит оформление в стиле openSUSE 13.2 для KDM, менеджера сессий для KDE." - -#~ msgid "This package contains the Greeter Plugins that are needed by KDM and Screensaver unlocking" -#~ msgstr "Этот пакет содержит Greeter-плагины необходимые KDM и для разблокировки хранителя экрана" - -#~ msgid "This package contains the Qt package selector component for libYUI." -#~ msgstr "Этот пакет содержит компонент выбора пакетов на Qt для libYUI." - -#~ msgid "This package contains the Qt user interface component for libYUI." -#~ msgstr "Этот пакет содержит компонент пользовательского интерфейса Qt для libYUI." - -#~ msgid "This package contains the libraries of the oxygen style." -#~ msgstr "Этот пакет содержит библиотеки для темы стиле." - -#~ msgid "This package contains the menu selection component for YaST2 using the Qt toolkit." -#~ msgstr "Этот пакет содержит основной компонент меню YaST2 с использованием инструментария Qt." - -#~ msgid "This package provides a Redland based backend for Soprano." -#~ msgstr "Этот пакет предоставляет основаный на Redland бэкэнд для Soprano." - -#~ msgid "This package provides a Virtuoso based backend for Soprano." -#~ msgstr "Этот пакет предоставляет основанный на Virtuoso бэкэнд для Soprano." - -#~ msgid "This package provides the shared library for gpsd and other GPS aware applications." -#~ msgstr "Этот пакет предоставляет разделяемую библиотеку для GPSD и других приложений, поддерживающих GPS." - -#~ msgid "This projects adds support for application menu to Qt." -#~ msgstr "Этот проект добавляет поддержку меню приложений в Qt." - -#~ msgid "Virtual keyboard for KDE" -#~ msgstr "Виртуальная клавиатура для KDE" - -#~ msgid "Virtuoso ODBC Driver" -#~ msgstr "Драйвер Virtuoso ODBC" - -#~ msgid "Virtuoso backend for Soprano" -#~ msgstr "Virtuoso бэкэнд для Soprano" - -#~ msgid "" -#~ "Virtuoso is an innovative Universal Server platform that delivers an enterprise level Data Integration and Management solution for SQL, RDF, XML, Web Services, and Business Processes.\n" -#~ "\n" -#~ "It is used by the Virtuoso backend for Soprano in KDE." -#~ msgstr "" -#~ "Virtuoso является инновационной универсальной серверной платформой, обеспечивающей интеграцию данных на корпоративном уровне, а так же предоставляя решения для управления для SQL, RDF, XML, Web Services, и бизнес-процессами. ⏎\n" -#~ "Используется серверная часть Virtuoso для Soprano в KDE." - -#~ msgid "Virtuoso server" -#~ msgstr "Сервер Virtuoso" - -#~ msgid "World-Map Library interface for KDE" -#~ msgstr "Библиотечный интерфейс к карте мира для KDE" - -#~ msgid "X11 Keyboard Extension C library" -#~ msgstr "Библиотека языка C для расширения X11 Keyboard" - -#~ msgid "X11 RandR Extension C library" -#~ msgstr "C-библиотека расширения X11 RandR" - -#~ msgid "X11 XTEST Extension C library" -#~ msgstr "C-библиотека расширения X11 XTEST" - -#~ msgid "XCB utility module for the Render extension" -#~ msgstr "Инструментальный модуль XCB для расширения Render" - -#~ msgid "" -#~ "Xerces-C is a validating XML parser written in a portable subset of C++. Xerces-C makes it easy to give your application the ability to read and write XML data. A shared library is provided for parsing, generating, manipulating, and validating XML documents. Xerces-C is faithful to the XML 1.0 recommendation and associated standards ( DOM 1.0, DOM 2.0. SAX 1.0, SAX 2.0, Namespaces).\n" -#~ "\n" -#~ "This package contains just the shared libraries." -#~ msgstr "" -#~ "Xerces-C — это парсер XML, написанный на переносимом подмножестве C++. Xerces-C упрощает предоставление вашему приложению возможности чтения и записи данных XML. Предоставляется разделяемая библиотека для разбора, создания, управления и проверки документов XML. Xerces-C привержена рекомендациям XML 1.0 и связанных стандартов ( DOM 1.0, DOM 2.0. SAX 1.0, SAX 2.0, Namespaces).\n" -#~ "\n" -#~ "Этот пакет предоставляет только разделяемые библиотеки." - -#~ msgid "YaST2 - Control Center (Qt Version)" -#~ msgstr "YaST2 - Контрольный центр (Qt версия)" - -#~ msgid "oRTP is a LGPL licensed C library implementing the RTP protocol (rfc1889). It is available for most unix clones (primilarly Linux and HP-UX), and Microsoft Windows." -#~ msgstr "oRTP — это лицензированная под LGPL библиотека на C, реализующая протокол RTP (rfc1889). Она доступна для большинства клонов unix (в основном, Linux и HP-UX) и Microsoft Windows." - -#~ msgid "openSUSE 13.2 branding and themes for yast2-qt" -#~ msgstr "Оформление и темы openSUSE 13.2 для yast2-qt" - -#~ msgid "openSUSE 13.2 branding for the KDE greeter welcome screen" -#~ msgstr "Оформление openSUSE 13.2 для экрана приветствия KDE" - -#~ msgid "openSUSE branding for KDE login and display manager" -#~ msgstr "Оформление в стиле openSUSE для менеджера дисплеев KDE" - -#~ msgid "openSUSE branding for KDE splash" -#~ msgstr "Оформление в стиле openSUSE для заставки KDE" - -#~ msgid "openSUSE branding for KDE splash (QML engine)" -#~ msgstr "Оформление в стиле openSUSE для заставки KDE (движок QML)" - -#~ msgid "openSUSE branding for KDE splash (splashx engine)" -#~ msgstr "Оформление в стиле openSUSE для заставки KDE (движок splashx)" - -#~ msgid "openSUSE branding for KDE splash QML" -#~ msgstr "Оформление в стиле openSUSE для QML-заставки KDE" - -#~ msgid "openSUSE branding for the KDE greeter" -#~ msgstr "Оформление в стиле openSUSE для экрана приветствия KDE" - -#~ msgid "openSUSE branding for yast2-qt" -#~ msgstr "Оформление в стиле openSUSE для yast2-qt" +msgid "This package provides further translations and a shell script to update desktop files. It is used by the %suse_update_desktop_file rpm macro." +msgstr "Этот пакет предоставляет переводы и скрипт оболочки для их обновления в desktop-файлах. Он используется RPM-макросом %suse_update_desktop_file."