Translating OpenSUSE Tumbleweed - some issues and questions
Hello! I am interested in contributing to the translation of OpenSUSE Tumbleweed into Romanian and I have some questions that I hope to get answers to, and that someone can help me in this regard. I started by translating: YaST yast-firstboot ✅ https://l10n.opensuse.org/projects/yast-firstboot/master/ro/ yast-installation ✅ https://l10n.opensuse.org/projects/yast-installation/master/ro/ I am looking for links to the pages that contain the License Agreement and the Welcome message that is displayed after installing the operating system. I have encountered some problems when translating from English where some characters appear that I don't know if I should include in the Romanian translation, if I include them they are displayed strangely and it looks like a translation with errors and mistakes is about this character: & A few examples: Start &Update K&eyboard Test Re&lease Notes... Installation from &Images Net&work Configuration... No, &Skip the Network Setup &Install from Images &Do not Install from Images &Change... &Toggle Action &Clone This System for AutoYaST Thank you!
On Tuesday, 16 April 2024 19:46:38 BST Coleasa Nicolae wrote:
Hello! I am interested in contributing to the translation of OpenSUSE Tumbleweed into Romanian and I have some questions that I hope to get answers to, and that someone can help me in this regard. I started by translating: YaST yast-firstboot ✅ https://l10n.opensuse.org/projects/yast-firstboot/master/ro/
yast-installation ✅ https://l10n.opensuse.org/projects/yast-installation/master/ro/
I am looking for links to the pages that contain the License Agreement and the Welcome message that is displayed after installing the operating system.
I have encountered some problems when translating from English where some characters appear that I don't know if I should include in the Romanian translation, if I include them they are displayed strangely and it looks like a translation with errors and mistakes is about this character: & A few examples: Start &Update K&eyboard Test Re&lease Notes... Installation from &Images Net&work Configuration... No, &Skip the Network Setup &Install from Images &Do not Install from Images &Change... &Toggle Action &Clone This System for AutoYaST
Thank you!
Hi Coleasa Can you please provide links to the English text you are translating, rather than the project page? Your project page is as confusing to me as it is to you CR
On 2024-04-16 20:46, Coleasa Nicolae wrote:
Hello! I am interested in contributing to the translation of OpenSUSE Tumbleweed into Romanian and I have some questions that I hope to get answers to, and that someone can help me in this regard. I started by translating: YaST
You should ask in the translation mail list.
yast-firstboot ✅ https://l10n.opensuse.org/projects/yast-firstboot/master/ro/
yast-installation ✅ https://l10n.opensuse.org/projects/yast-installation/master/ro/
I am looking for links to the pages that contain the License Agreement and the Welcome message that is displayed after installing the operating system.
I have encountered some problems when translating from English where some characters appear that I don't know if I should include in the Romanian translation, if I include them they are displayed strangely and it looks like a translation with errors and mistakes is about this character: & A few examples: Start &Update K&eyboard Test
Keep it. They mark the character that works as keyboard shortcut for the menu. Position it on the character that looks appropriate to you. Be careful. -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.5 x86_64 at Telcontar)
participants (3)
-
Carlos E. R.
-
Coleasa Nicolae
-
outbox@difrenchal.scot