Hello.
The site software.o.o shows a very bad and uncomplete spanish translation. The translation was made via weblate, and updated 100%.
Can someone deploy the new spanish translation? I'm not sure who to ask. Thanks in advance.
Greetings.
PS: BTW not sure if there's a typo here: https://github.com/openSUSE/software-o-o/blob/master/app/views/distributions... between Tested and Tumbleweed words there's an "I"
On 06/28/2017 12:34 PM, victorhck wrote:
Hello.
The site software.o.o shows a very bad and uncomplete spanish translation. The translation was made via weblate, and updated 100%.
Can someone deploy the new spanish translation? I'm not sure who to ask. Thanks in advance. lo hice pero no puedo verificar la traducción.
Greetings.
PS: BTW not sure if there's a typo here: https://github.com/openSUSE/software-o-o/blob/master/app/views/distributions... between Tested and Tumbleweed words there's an "I"
It's a gettext context - check https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Contexts.html
Greetings, Stephan