[opensuse-marketing] [OWN] Issue #62 ready for translation
Hi @all! Issue 62 of the openSUSE Weekly News is ready for translation [0]. You can see/update the status of your language at the "whats ready page" [1]. I've attached the en.txt for the translation-tool as file. [0]: http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/62 [1]: http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/Translations/Ready Have Phun! Best regards, Jan-Simon -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Jan-Simon Möller wrote:
Issue 62 of the openSUSE Weekly News is ready for translation [0].
I pointed out things to be fixed for this issue on IRC, but haven't got an answer from Jan-Simon yet. So, it's a kind of confirmation. - - In the Community "Masim Sugianto: Fights FOSS License FUD : Interview with Zonker" The page that the link represents: http://www.daniweb.com/blogs/entry4065.html is not "Vavai's" but Ron Miller(interviewer)'s original blog. [Solution #1] The link should be replaced by Vavai's blog http://vavai.net/2009/03/04/fights-foss-license-fud-interview-with-zonker/ [Solution #2] Change the title to "Ron Miller: Joe 'Zonker' Brockmeier Fights FOSS License FUD" and the body to "Seems every time I write a piece suggesting open source as an option, I get a couple of comments warning readers about the scary complexities of open source licenses. So I decided to ask a guy who knows free and open source (FOSS) exactly what the deal was regarding FOSS licensing and whether they were really any more or less complex than their commercial counterparts." - - On the Web "Linuxmachines.org: Qt Software Releases LGPL'ed Qt 4.5 and Creator 1.0, Provides SDK" The link is not linuxmachines.org but "tuxmachines.org". ;-) So, the title should be "Tuxmachines.org: Qt Software Releases..." Don't you think we need to fix them ? Or, are they OK as they are now ? Best, - -- _/_/ Satoru Matsumoto - openSUSE Member - Japan _/_/ _/_/ Marketing/Weekly News/openFATE Screening Team _/_/ _/_/ mail: helios_reds_at_gmx.net / irc: HeliosReds _/_/ _/_/ http://blog.geeko.jp/author/heliosreds _/_/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkmyjP4ACgkQXnHIfHE6+z3a1ACeOl5Q5M3wQHHWtWlfn1NKjM0P sO0AmgMSL3vC25yR61gxNeBKuulzdj+U =PWHm -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
On Samstag 07 März 2009 16:04:30 Satoru Matsumoto wrote:
Jan-Simon Möller wrote:
Issue 62 of the openSUSE Weekly News is ready for translation [0].
The link is not linuxmachines.org but "tuxmachines.org". ;-) So, the title should be "Tuxmachines.org: Qt Software Releases..." Yes. That was my typing error. Thanks for your good eyes. For all actual Changes i wrote an Changelog (Seperate Email).
-- Sincereley yours Sascha Manns openSUSE Marketing Team (Weekly News) openSUSE Build Service Web: http://saschamanns.gulli.to Blog: http://lizards.opensuse.org/author/saigkill DISCLAIMER: Please note that in accordance with the German law on data retention, information on every electronic information exchange with me is retained for a period of six months. http://www.vorratsdatenspeicherung.de http://www.ccc.de -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
Caution! All links to translated issues point to #61 instead of #62. (Such thing happens pretty often, doesn't it? =) ) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
On Samstag 07 März 2009 22:56:08 Александр Мелентьев wrote:
Caution! All links to translated issues point to #61 instead of #62. (Such thing happens pretty often, doesn't it? =) ) You're right. We have'nt seen it. But now fixed all Links 61 > 62- @Translators: Please update your Version. -- Sincereley yours
Sascha Manns openSUSE Marketing Team openSUSE Build Service Web: http://saschamanns.gulli.to Project-Blog: http://lizards.opensuse.org/author/saigkill Private-Blog: http://saschasbacktrace.blogspot.com DISCLAIMER: Please note that in accordance with the German law on data retention, information on every electronic information exchange with me is retained for a period of six months. http://www.vorratsdatenspeicherung.de http://www.ccc.de -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Sascha 'saigkill' Manns さんは書きました:
On Samstag 07 März 2009 22:56:08 Александр Мелентьев wrote:
Caution! All links to translated issues point to #61 instead of #62. (Such thing happens pretty often, doesn't it? =) ) You're right. We have'nt seen it. But now fixed all Links 61 > 62- @Translators: Please update your Version.
...and one more thing. For the French translation, which is correct ? [A-1] [http://fr.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/62/french Français] [A-2] [http://fr.opensuse.org/OpenSUSE_Lettre_Information/62 Français] [A-3] [http://fr.opensuse.org/Lettre_d'information_openSUSE/62 Français] According to the answer, the interwiki link for French should be: [B-1] [[fr:OpenSUSE_Weekly_News/62/french]] [B-2] [[fr:OpenSUSE_Lettre_Information/62]] [B-3] [[fr:Lettre_d'information_openSUSE/62]] The combination right now is: [A-1] and [B-3]. Best, - -- _/_/ Satoru Matsumoto - openSUSE Member - Japan _/_/ _/_/ Marketing/Weekly News/openFATE Screening Team _/_/ _/_/ mail: helios_reds_at_gmx.net / irc: HeliosReds _/_/ _/_/ http://blog.geeko.jp/author/heliosreds _/_/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkmzKmAACgkQXnHIfHE6+z068ACfTqxQDAj1E2hYWK0q21WA/6Wq ZowAn0TfuiARcNgvTWgrT402emFNezsH =Sbcp -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
Am Sun, 08 Mar 2009 11:16:00 +0900 schrieb Satoru Matsumoto <helios_reds@gmx.net>:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Sascha 'saigkill' Manns さんは書きました:
On Samstag 07 März 2009 22:56:08 Александр Мелентьев wrote:
Caution! All links to translated issues point to #61 instead of #62. (Such thing happens pretty often, doesn't it? =) ) You're right. We have'nt seen it. But now fixed all Links 61 > 62- @Translators: Please update your Version.
...and one more thing.
For the French translation, which is correct ?
[A-1] [http://fr.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/62/french Français] [A-2] [http://fr.opensuse.org/OpenSUSE_Lettre_Information/62 Français] [A-3] [http://fr.opensuse.org/Lettre_d'information_openSUSE/62 Français]
According to the answer, the interwiki link for French should be:
[B-1] [[fr:OpenSUSE_Weekly_News/62/french]] [B-2] [[fr:OpenSUSE_Lettre_Information/62]] [B-3] [[fr:Lettre_d'information_openSUSE/62]]
The combination right now is: [A-1] and [B-3].
A-3 B-3 is correct.
Best,
- -- _/_/ Satoru Matsumoto - openSUSE Member - Japan _/_/ _/_/ Marketing/Weekly News/openFATE Screening Team _/_/ _/_/ mail: helios_reds_at_gmx.net / irc: HeliosReds _/_/ _/_/ http://blog.geeko.jp/author/heliosreds _/_/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkmzKmAACgkQXnHIfHE6+z068ACfTqxQDAj1E2hYWK0q21WA/6Wq ZowAn0TfuiARcNgvTWgrT402emFNezsH =Sbcp -----END PGP SIGNATURE-----
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
participants (4)
-
Jan-Simon Möller
-
Sascha 'saigkill' Manns
-
Satoru Matsumoto
-
Александр Мелентьев