[opensuse-marketing] Vincent Untz Interview Translation?
Do we need this article translated into English? I have no German sadly, but could do a reasonable effort with the help of Google Translate, so long as Henne and Vincent didn't mind me having a bit of a guess where google does strange things with idioms. http://karl-tux-stadt.de/ktuxs/?p=2765 cheers Helen -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
On Friday 17 September 2010 19:16:53 Helen wrote:
Do we need this article translated into English? I have no German sadly, but could do a reasonable effort with the help of Google Translate, so long as Henne and Vincent didn't mind me having a bit of a guess where google does strange things with idioms.
Good idea Helen :) It can find place in http://news.opensuse.org/ or like Weekly news, in both, wiki and news. We can use similar model. Current interview There was one earlier interview in series People of openSUSE: http://news.opensuse.org/2008/11/20/people-of-opensuse-vincent-untz/ The page explaining that project is still in old wiki: http://old-en.opensuse.org/People_of_openSUSE It was designed like survey, you hand questions out, people answer and you post that on http://news.opensuse.org/ . Goal was to introduce people behind openSUSE, neglecting that very active (and productive) people have much more to say then you can put in one interview, and that they have different projects at different times, so one interview per person is not enough to cover who they are. -- Regards, Rajko -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
participants (2)
-
Helen
-
Rajko M.