
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Satoru Matsumoto wrote:
Hi Pascal,
Pascal Bleser wrote:
And btw, if someone wants to contribute additional translations, just send them to me :)
Currently covered: en, de, cs, fr, da, ru, pl, nl, fi, es, it, el, sv, r, nb, pt, hu, ro, si, cn, tw
How about Japanese, Korean, ... ? (argh, the dreadful search for proper ttf fonts...)
Of course we Japanese would like to ! :-)
I've forwarded this issue to -ja list and we are now discussing which phrase would be better for Japanese. So, please wait a little bit !
Ok, no problem. But I'll also need a bit of help with the font :) I need a free truetype font that can render the Japanese glyphs. It was already a bit painful to find one for cn and tw ;)
By the way, I have some questions:
- About "* days to go":
In English and some other languages, the phrase will be in 2 lines, like below;
52 days to go
But in other languages - for example in Bulgarian, which Andreas Demmer reported, it will be in 3 lines for their grammar, like below;
още 52 дин
Considering design concepts, do you mind whether the phrase will be in 2 lines or in 3 lines ?
The image generator script I wrote supports both. It's a setting per translation. The script is here: https://forgesvn1.novell.com/svn/opensuse/trunk/infrastructure/countdown.o.o... In the "avail" hash, a "\n" breaks the lines for the "download now"/"available now" message. In the "m" hash, the array contains 2 or 4 values. With 2 values, it uses the same text for singular (1 day left) and plural (n days left). e.g. this: 'en': '['', 'days to go', '', 'day to go'] will render like this: +----------+ | | | 50 | |days to go| +----------+ while this: 'fr': ['Plus que', 'jours', "Plus qu'", 'jour'] will render like this: +----------+ |Plus que | | 50 | | jours| +----------+ Font sizes and pixel positions are computed automatically by the script (but can be adjusted if needed). And if the logic needed to determine the message is even more complex, then it can be implemented as a Python function. Russian is an example for that (see the function "msg_ru")
- About "Download now !":
Will it be linked to < http://software.opensuse.org/ >, or will it be just an announcement for "you can now download !" and won't be linked anywhere ?
The linking has to be done by anyone who embeds that image on his website. counter.o.o only generates the image. So what you have to do is this: <a href="http://software.opensuse.org"><img src="http://counter.opensuse.org/small"/></a> We could add some JavaScript magic to automatically link to the appropriate language on software.opensuse.org though but it wouldn't make any sense at the moment, because software.o.o is not internationalized (at least not AFAIK). The whole idea about that generated image on counter.o.o is two-fold: 1) it is generated every day so the counter is counted down ;) 2) the Apache configuration on counter.o.o will take care of serving the image in the language that is appropriate depending on the browser settings (using MultiViews) To explain the 2nd point: - - you embed the image (with the HTML code above) on, say, your blog - - if you go to that page you'll see the counter in Japanese - - if I go to that page I'll see the counter in French cheers - -- -o) Pascal Bleser <pascal.bleser@opensuse.org> /\\ http://opensuse.org -- I took the green pill _\_v FOSDEM::23+24 Feb 2008, Brussels, http://fosdem.org -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) iD8DBQFJBXEHr3NMWliFcXcRAonGAKCuxS+icx2y0f7pCP929pPm+HMCiwCgh7ET fD6UL1gTpM5eAF8HCYAXNEU= =mwZL -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org