[opensuse-m17n] What happened to Mike Fabian and his documents?
A few years ago I wanted to read some of Mike Fabian's documents because I was running into some of the same problems that had been solved, but which weren't solved in my work environments. These two environments aren't Suse/Opensuse. In one or two of my environments, backspace deletes an entire character in the input buffer to a process, but only deletes a half-width column in the terminal emulator, so the display is scrambled. Of course I want backspace to delete an entire character in both places. In one of my environments, Konsole is running, but I have to set henkan displays to an old method instead of what's been popular for the past 10 years (on-the-spot or whatever it's called), and I couldn't get the taskbar to display more than a single icon. The end user would be able to input Japanese but that single icon is constant; it doesn't tell the user if they're inputting in Roman-kana mode or plain Roman mode. I think I solved the backspace problem in that environment but still gave up a few years ago. I guess Mike Fabian left Suse. Where did he go? Why did Mike Fabian's documents leave Suse? They're still important. Are they available somewhere? Yours sincerely, Norman Diamond -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-m17n+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-m17n+owner@opensuse.org
but only deletes a half-width column in the terminal emulator
I'm not sure but I guess the terminal emulator is misunderstanding the current locale on your system or cannot deal with that locale correctly.
it doesn't tell the user if they're inputting in Roman-kana mode or plain Roman mode.
If you are using ibus-anthy, please switch to ibus-mozc. I gave up to show IME mode of Anthy. Because most users do not use it anymore. Or enable property panel of IBus. See: https://ja.opensuse.org/IBus Also, changing your input method framework into fcitx is good idea if you don't use GNOME 3.
I guess Mike Fabian left Suse. Where did he go?
I sometimes see his name on RedHat's bugzilla.
Why did Mike Fabian's documents leave Suse? They're still important. Are they available somewhere?
I don't know about the document at all. Fuminobu TAKEYAMA On 2015/06/14 6:44, Norman Diamond wrote:
A few years ago I wanted to read some of Mike Fabian's documents because I was running into some of the same problems that had been solved, but which weren't solved in my work environments. These two environments aren't Suse/Opensuse.
In one or two of my environments, backspace deletes an entire character in the input buffer to a process, but only deletes a half-width column in the terminal emulator, so the display is scrambled. Of course I want backspace to delete an entire character in both places.
In one of my environments, Konsole is running, but I have to set henkan displays to an old method instead of what's been popular for the past 10 years (on-the-spot or whatever it's called), and I couldn't get the taskbar to display more than a single icon. The end user would be able to input Japanese but that single icon is constant; it doesn't tell the user if they're inputting in Roman-kana mode or plain Roman mode. I think I solved the backspace problem in that environment but still gave up a few years ago.
I guess Mike Fabian left Suse. Where did he go?
Why did Mike Fabian's documents leave Suse? They're still important. Are they available somewhere?
Yours sincerely, Norman Diamond
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-m17n+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-m17n+owner@opensuse.org
Fuminobu TAKEYAMA replied to me (regarding two environments that are not Suse):
but only deletes a half-width column in the terminal emulator
I'm not sure but I guess the terminal emulator is misunderstanding the current locale on your system or cannot deal with that locale correctly.
jfbterm knows how to deal with ja_JP.UTF8, except when backspacing out a full-width character. anthy is used in this environment. Konsole also knows how to deal with ja_JP.UTF8, except for problems like we're discussing here. One problem came from the way a program was reading input from the Konsole, so I think sometimes it also had the problem of backspacing out a full-width character, but I don't recall (I gave up a few years ago). One problem was that henkan on-the-spot didn't work and I had to resort to a very old method. I think the henkan method was slightly newer than anthy but the communication method was older than ibus, but again I don't recall.
I gave up to show IME mode of Anthy. Because most users do not use it anymore.
Hmm. I think jfbterm displays the IME mode of Anthy, though of course not in KDE's task bar because X isn't running. If Konsole would do that, it would be enough for my user, but usually KDE displays friendly icons in its taskbar. So now I'm sure that our KDE environment uses something newer than anthy. But I couldn't get the extra icons to display in the taskbar. I couldn't figure out how Suse did it. I tried to search for Mike Fabian's documents but couldn't find them.
Or enable property panel of IBus. See: https://ja.opensuse.org/IBus
Also, changing your input method framework into fcitx is good idea if you don't use GNOME 3.
Thank you for your suggestions.
Why did Mike Fabian's documents leave Suse? They're still important. Are they available somewhere?
I don't know about the document at all.
Sigh. Well, thank you for responding to my question. Yours sincerely, Norman Diamond -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-m17n+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-m17n+owner@opensuse.org
I didn't imagine that you are talking about jfbterm. I am not sure jfbterm still work. "fbterm" (without 'j') can now show Japanese characters and we can input Japanese characters by using fcitx-fbterm with fcitx-mozc, fcitx-kkc, or fcitx-anthy. Many things have been changed. So I wonder if that old document is still helpful. Fuminobu TAKEYAMA On 2015/06/14 17:20, Norman Diamond wrote:
Fuminobu TAKEYAMA replied to me (regarding two environments that are not Suse):
but only deletes a half-width column in the terminal emulator
I'm not sure but I guess the terminal emulator is misunderstanding the current locale on your system or cannot deal with that locale correctly.
jfbterm knows how to deal with ja_JP.UTF8, except when backspacing out a full-width character. anthy is used in this environment.
Konsole also knows how to deal with ja_JP.UTF8, except for problems like we're discussing here. One problem came from the way a program was reading input from the Konsole, so I think sometimes it also had the problem of backspacing out a full-width character, but I don't recall (I gave up a few years ago). One problem was that henkan on-the-spot didn't work and I had to resort to a very old method. I think the henkan method was slightly newer than anthy but the communication method was older than ibus, but again I don't recall.
I gave up to show IME mode of Anthy. Because most users do not use it anymore.
Hmm. I think jfbterm displays the IME mode of Anthy, though of course not in KDE's task bar because X isn't running. If Konsole would do that, it would be enough for my user, but usually KDE displays friendly icons in its taskbar. So now I'm sure that our KDE environment uses something newer than anthy. But I couldn't get the extra icons to display in the taskbar. I couldn't figure out how Suse did it. I tried to search for Mike Fabian's documents but couldn't find them.
Or enable property panel of IBus. See: https://ja.opensuse.org/IBus
Also, changing your input method framework into fcitx is good idea if you don't use GNOME 3.
Thank you for your suggestions.
Why did Mike Fabian's documents leave Suse? They're still important. Are they available somewhere?
I don't know about the document at all.
Sigh. Well, thank you for responding to my question.
Yours sincerely, Norman Diamond
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-m17n+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-m17n+owner@opensuse.org
One of the environments uses jfbterm. It was set up in a near-minimal live Linux CD, I inherited that product, and I didn't need to modify it because end users don't input Japanese in that environment. But one co-worker has to input Japanese. I figured out how to load anthy and uim but when my co-worker presses backspace the screen no longer matches the input buffer. I wish I could improve things for him. I tried to add Japanese support to KDE in that near-minimal live Linux CD, to make it easier for my co-worker to input Japanese. I encountered other problems as discussed in this thread, and tried to search for Mike Fabian's documents, and then gave up. I do think that Mike Fabian's documents would help with both of these environments. Suse solved the problems that I faced, so I would like to see how it was done. Yours sincerely, Norman Diamond Fuminobu TAKEYAMA wrote:
I didn't imagine that you are talking about jfbterm.
I am not sure jfbterm still work.
"fbterm" (without 'j') can now show Japanese characters and we can input Japanese characters by using fcitx-fbterm with fcitx-mozc, fcitx-kkc, or fcitx-anthy.
Many things have been changed. So I wonder if that old document is still helpful.
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-m17n+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-m17n+owner@opensuse.org
participants (2)
-
Fuminobu TAKEYAMA
-
Norman Diamond