SCIM, (Vocalised!) Hebrew, Arabic
-----Oorspronkelijk bericht----- Van: Mike FABIAN [mailto:mfabian@suse.de] Verzonden: vr 24-6-2005 12:06 Aan: hermanmeester CC: James Su; m17n@suse.com Onderwerp: Re: [m17n] RE: SCIM, (ar/heb); and possible problem in SCIM setup The scim-m17n etc. packages included on your SuSE 9.1 CDs/DVD are a bit old though, for example there was no M17N-t-latn-pre input method available at that time. I recommend to update to the packages you can find in ftp://ftp.suse.com/pub/projects/m17n/9.1/ ** I got it all from there, not from DVD, because if I search something in YaST it often even doesn't mention there's a package, that's my fault (old distribution ;-) I was quite surprised at the huge list of writing systems you can input with SCIM. Hebrew and Arabic work fine. The only thing with Arabic is, it now lists "Arabic (Egypt)" => M17N-ar-kbd That's almost perfect, the only it doesn't have is the sign " ? ". ("dhaal"). It is there in the Persian section, but that one lacks other signs needed for Arabic even more. Does anyone have an idea if there is a "Modern Standard Arabic" or "newspaper language" input method for Arabic (that is the international version of Arabic) available, for example at ftp://ftp.suse.com/pub/projects/m17n/9.1/ ? Thanks already. And for anyone who is familiar with very ancient Hebrew, is there anything available for SCIM in the field of vocalised hebrew? Hebrew consonant characters can be given tiny vocal signs above or below, and also some signs inside. It looks like this, hope you can all see it: ? ? ? ? ? ? ? ? (Some of them are for Yiddish, by the way, which is for reasons that involve the entire central european history also written with Hebrew characters, although it's a Germanic language.) It would be great if even that would be possible with SCIM. But maybe I should try to learn enough to be able to contribute something myself for a change ;-) (...) SCIM should work even better for Korean on SuSE 9.3 because scim-hangul has been updated. (...) And, you don't really need a Korean keyboard layout because the difference of a Korean keyboard layout and an US keyboard layout is very small, the only difference is that the Korean keyboard has two extra keys to the right and left of the space bar, the rest is identical. You should have no problems using a Korean keyboard with an US keyboard layout. I.e. I see no reason preventing you from updating to SuSE Linux 9.3. I'll actively think about that. I'm now working through this Linux course I found, because I would want to know what to save, and so on, if I upgrade anything. And I don't want to bother you again within a short period of time, now that I have everything working on 9.1. About the keyboard layout, what you said is quite true; Han'geul has all its alphabetic signs situated on a key that has a latin character too. So I never configured any other keyboard layouts. Regards, Herman
"hermanmeester" <hermanmeester@hetnet.nl> さんは書きました:
Hebrew consonant characters can be given tiny vocal signs above or below, and also some signs inside. It looks like this, hope you can all see it:
? ? ? ? ? ? ? ?
No, you have to fix the setup of your mailer. Your mail header contains: Content-Type: text/plain; charset="Windows-1252" This cannot work for the Hebrew characters you mention.
It would be great if even that would be possible with SCIM.
But maybe I should try to learn enough to be able to contribute something myself for a change ;-)
It is very easy to create simple table based input methods for SCIM or M17N. -- Mike FABIAN <mfabian@suse.de> http://www.suse.de/~mfabian 睡眠不足はいい仕事の敵だ。
participants (2)
-
hermanmeester
-
Mike FABIAN