Author: mcalmer
Date: Wed Feb 13 15:39:11 2008
New Revision: 2415
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal?rev=2415&view=rev
Log:
- version 1.4.2
- fix testsuite
- gcc fixes
- use %lang
- update localization files
Modified:
limal-head/limal-nfs-server/VERSION
limal-head/limal-nfs-server/limal-nfs-server.spec.in
limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes
limal-head/limal-nfs-server/po/es.po
limal-head/limal-nfs-server/po/fr.po
limal-head/limal-nfs-server/po/ja.po
limal-head/limal-nfs-server/src/config.cpp
limal-head/limal-nfs-server/src/limal/nfs-server/config.h.in
limal-head/limal-nfs-server/testsuite/perl_test.multi
Modified: limal-head/limal-nfs-server/VERSION
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/VERSION?rev=2415&r1=2414&r2=2415&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/VERSION (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/VERSION Wed Feb 13 15:39:11 2008
@@ -1 +1 @@
-1.4.1
+1.4.2
Modified: limal-head/limal-nfs-server/limal-nfs-server.spec.in
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/limal-nfs-server.spec.in?rev=2415&r1=2414&r2=2415&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/limal-nfs-server.spec.in (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/limal-nfs-server.spec.in Wed Feb 13 15:39:11 2008
@@ -35,6 +35,7 @@
@BUILD@
@INSTALL@
+@INSTALL-PO@
@POST@
@@ -42,15 +43,11 @@
@CLEAN@
-%files
+%files -f %name.lang
%defattr(-,root,root)
%dir @limallibdir@
@limallibdir@/lib*.so.*
-# comment out if you don't build any translations
-# (you removed any languages from po/LINGUAS file)
-@localedir@/*/LC_MESSAGES/*
-
%files devel
%defattr(-,root,root)
%dir @limallibdir@
Modified: limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes?rev=2415&r1=2414&r2=2415&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes Wed Feb 13 15:39:11 2008
@@ -1,4 +1,18 @@
-------------------------------------------------------------------
+Wed Feb 13 15:21:29 CET 2008 - mc@suse.de
+
+- version 1.4.2
+- fix testsuite
+- gcc fixes
+- use %lang
+- update localization files
+
+-------------------------------------------------------------------
+Tue Jan 15 21:25:32 CET 2008 - coolo@suse.de
+
+- another perl 5.10 work around
+
+-------------------------------------------------------------------
Fri Nov 9 14:42:57 CET 2007 - mc@suse.de
- version 1.4.1
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/es.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/es.po?rev=2415&r1=2414&r2=2415&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/es.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/es.po Wed Feb 13 15:39:11 2008
@@ -1,21 +1,22 @@
+# translation of limal-nfs-server.po to Spanish
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
+# César Sánchez Alonso , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 18:37+0100\n"
+"Last-Translator: César Sánchez Alonso \n"
+"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# 50168 AttribValues/delnotify
@@ -72,14 +73,12 @@
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "Configuración %s ha fallado."
+msgstr "Se necesita un archivo de configuración idmapd."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
-msgstr "No es posible abrir el guión init %1"
+msgstr "No es posible abrir el archivo de configuración idmapd %1."
#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
msgid "The export option name is required."
@@ -110,43 +109,42 @@
#: src/NfsExports.cpp:136
msgid "The export option name may not contain '=' characters."
msgstr ""
-"El nombre de la opción de exportación no debe incluir el carácter de signo "
+"El nombre de la opción de exportación no debe incluir caracteres de signo "
"igual (=)."
#: src/NfsExports.cpp:141
msgid "The export option name may not contain ',' characters."
msgstr ""
-"El nombre de la opción de exportación no debe incluir el carácter de coma "
-"(,)."
+"El nombre de la opción de exportación no debe incluir caracteres de coma (,)."
#: src/NfsExports.cpp:146
msgid "The export option name may not contain '(' characters."
msgstr ""
-"El nombre de la opción de exportación no debe incluir el carácter de "
-"apertura de paréntesis \"(\"."
+"El nombre de la opción de exportación no debe incluir caracteres de apertura "
+"de paréntesis \"(\"."
#: src/NfsExports.cpp:151
msgid "The export option name may not contain ')' characters."
msgstr ""
-"El nombre de la opción de exportación no debe incluir el carácter de cierre "
-"de paréntesis [ ) ]."
+"El nombre de la opción de exportación no debe incluir caracteres de cierre "
+"de paréntesis \")\"."
#: src/NfsExports.cpp:175
msgid "The export option value may not contain ',' characters."
msgstr ""
-"El valor de la opción de exportación no debe incluir el carácter de coma (,)."
+"El valor de la opción de exportación no debe incluir caracteres de coma (,)."
#: src/NfsExports.cpp:180
msgid "The export option value may not contain '(' characters."
msgstr ""
-"El valor de la opción de exportación no debe incluir el carácter de apertura "
+"El valor de la opción de exportación no debe incluir caracteres de apertura "
"de paréntesis \"(\"."
#: src/NfsExports.cpp:185
msgid "The export option value may not contain ')' characters."
msgstr ""
-"El valor de la opción de exportación no debe incluir el carácter de cierre "
-"de paréntesis \")\"."
+"El valor de la opción de exportación no debe incluir caracteres de cierre de "
+"paréntesis \")\"."
#: src/NfsExports.cpp:206
msgid "Invalid export option and value pair."
@@ -163,16 +161,16 @@
#: src/NfsExports.cpp:411
msgid "Export options may not be empty, but an option in the list is empty."
msgstr ""
-"Las opciones de exportación no pueden estar vacÃas, pero una de las opciones "
-"de la lista está vacÃa."
+"Las opciones de exportación no pueden estar vacÃas, sin embargo, una de las "
+"opciones de la lista está vacÃa."
#: src/NfsExports.cpp:599
msgid "The export path may not be empty."
-msgstr "La vÃa de exportación no puede estar vacÃa."
+msgstr "La ruta de exportación no puede estar vacÃa."
#: src/NfsExports.cpp:606
msgid "The export path must be an absolute path."
-msgstr "La vÃa de exportación debe ser una vÃa absoluta."
+msgstr "La ruta de exportación debe ser una ruta absoluta."
#: src/NfsExports.cpp:619
msgid "The input client list may not be empty."
@@ -180,11 +178,11 @@
#: src/NfsExports.cpp:881 src/NfsExports.cpp:911
msgid "The path in the export entry may not be empty."
-msgstr "La vÃa de la entrada de exportación no puede estar vacÃa."
+msgstr "La ruta de la entrada de exportación no puede estar vacÃa."
#: src/NfsExports.cpp:889
msgid "The list of entries to set may not be empty."
-msgstr "La lista de entradas que definir no puede estar vacÃa."
+msgstr "La lista de entradas a definir no puede estar vacÃa."
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:116
msgid "The idmapd entry name may not contain spaces."
@@ -193,24 +191,22 @@
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:121
msgid "The idmapd entry name may not contain '=' characters."
msgstr ""
-"El nombre de la entrada idmapd no debe incluir el carácter de signo igual "
-"(=)."
+"El nombre de la entrada idmapd no debe incluir caracteres de signo igual (=)."
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:126
msgid "The idmapd entry name may not contain ',' characters."
-msgstr ""
-"El nombre de la entrada idmapd no debe incluir el carácter de coma (,)."
+msgstr "El nombre de la entrada idmapd no debe incluir caracteres de coma (,)."
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:131
msgid "The idmapd entry name may not contain '(' characters."
msgstr ""
-"El nombre de la entrada idmapd no debe incluir el carácter de apertura de "
+"El nombre de la entrada idmapd no debe incluir caracteres de apertura de "
"paréntesis \"(\"."
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:136
msgid "The idmapd entry name may not contain ')' characters."
msgstr ""
-"El nombre de la entrada idmapd no debe incluir el carácter de cierre de "
+"El nombre de la entrada idmapd no debe incluir caracteres de cierre de "
"paréntesis \")\"."
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:170
@@ -219,7 +215,7 @@
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:178
msgid "The idmapd entry must be in the form 'entry=value'."
-msgstr "La entrada idmapd debe tener el formato entrada=valor."
+msgstr "La entrada idmapd debe tener el formato \"entrada=valor\"."
#: src/NfsIdmapdRules.cpp:68
msgid "The idmapd entry name may not be empty."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/fr.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/fr.po?rev=2415&r1=2414&r2=2415&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/fr.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/fr.po Wed Feb 13 15:39:11 2008
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:16+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,14 +72,12 @@
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__153
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "La configuration de %s a échoué."
+msgstr "Un fichier de configuration d'idmapd est requis."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le script init %1"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration d'idmapd %1."
#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
msgid "The export option name is required."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/ja.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/ja.po?rev=2415&r1=2414&r2=2415&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/ja.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/ja.po Wed Feb 13 15:39:11 2008
@@ -1,21 +1,22 @@
+# translation of limal-nfs-server.po to Japanese
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
+# Yasuhiko Kamata , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-21 13:31\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-16 11:05+0900\n"
+"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
+"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/FileUtils.cpp:67
@@ -24,23 +25,23 @@
#: src/FileUtils.cpp:75
msgid "Cannot open file '%1'."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã%1ããéãã¾ããã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã« '%1' ãéãã¾ããã"
#: src/FileUtils.cpp:84
msgid "Cannot lock file '%1'."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã%1ããããã¯ã§ãã¾ããã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã« '%1' ãããã¯ã§ãã¾ããã"
#: src/KNfsExports.cpp:476
msgid "Do not use \\000 octets."
-msgstr "\\000ãªã¯ãããã使ç¨ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "\\000 ãªã¯ãããã使ç¨ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/KNfsExports.cpp:487
msgid "A quoted value has been found, but no closing quote can be found."
-msgstr "å¼ç¨ç¬¦ã®ä»ããå¤ãè¦ã¤ããã¾ããããæå¾ã®å¼ç¨ç¬¦ãè¦ã¤ããã¾ããã"
+msgstr "å¼ç¨ç¬¦ã®ä»ããå¤ãè¦ã¤ããã¾ããããå¼ç¨ç¬¦ãéãããã¦ãã¾ããã"
#: src/KNfsExports.cpp:634 src/KNfsExports.cpp:657
msgid "Invalid export entry in line %1."
-msgstr "è¡ %1 ã«ç¡å¹ãªã¨ã¯ã¹ãã¼ãã¨ã³ããªãããã¾ãã"
+msgstr "è¡ %1 ã«ç¡å¹ãªåºåé
ç®ãããã¾ãã"
#: src/KNfsExports.cpp:700
msgid "Invalid export filename."
@@ -56,100 +57,98 @@
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:312
msgid "Found a section instead of entriesat line %1"
-msgstr "entriesatè¡ %1 ã®ä»£ããã«ã»ã¯ã·ã§ã³ãè¦ã¤ããã¾ããã"
+msgstr "è¡ %1 ã«é
ç®ã§ã¯ãªãã»ã¯ã·ã§ã³ãè¦ã¤ããã¾ããã"
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:321
msgid "Missing '[' or ']' at line %1."
-msgstr "è¡ %1 ã«ã[ãã¾ãã¯ã]ããããã¾ããã"
+msgstr "è¡ %1 ã« '[' ã¾ã㯠']' ãããã¾ããã"
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:330
msgid "A section name must preceed the entry at line %1."
-msgstr "è¡ %1 ã®ã¨ã³ããªã®åã«ãã»ã¯ã·ã§ã³åããªããã°ãªãã¾ããã"
+msgstr "è¡ %1 ã®é
ç®ããåã«ã»ã¯ã·ã§ã³åããªããã°ãªãã¾ããã"
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "%sãè¨å®ã§ãã¾ããã§ããã"
+msgstr "idmapd è¨å®ãã¡ã¤ã«ãå¿
è¦ã§ãã"
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
-msgstr "åæåã¹ã¯ãªããã%1ããéãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgstr "idmapd è¨å®ãã¡ã¤ã« '%1' ãéããã¨ãã§ãã¾ããã"
#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
msgid "The export option name is required."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³åãå¿
è¦ã§ãã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³åãå¿
è¦ã§ãã"
#: src/NfsExportRules.cpp:185
msgid "The export option is required."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³ãå¿
è¦ã§ãã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³ãå¿
è¦ã§ãã"
#: src/NfsExportRules.cpp:203
msgid "Conflict options for the NFS export file are required."
-msgstr "NFSã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¡ã¤ã«ã®ç«¶åãªãã·ã§ã³ãå¿
è¦ã§ãã"
+msgstr "NFS ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¡ã¤ã«ã®ç«¶åãªãã·ã§ã³ãå¿
è¦ã§ãã"
#: src/NfsExportRules.cpp:408 src/NfsExportRules.cpp:431
msgid "Export option name %1 already exists."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³å %1 ã¯ãã§ã«åå¨ãã¦ãã¾ãã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³å %1 ã¯ãã§ã«åå¨ãã¦ãã¾ãã"
#: src/NfsExportRules.cpp:437
msgid "Export option name %1 does not exist."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³å %1 ã¯åå¨ãã¦ãã¾ããã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³å %1 ã¯åå¨ãã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:131
msgid "The export option name may not contain spaces."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³åã«ã¹ãã¼ã¹ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³åã«ã¹ãã¼ã¹ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:136
msgid "The export option name may not contain '=' characters."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³åã«æåã=ããå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³åã«æå '=' ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:141
msgid "The export option name may not contain ',' characters."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³åã«æåã,ããå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³åã«æå ',' ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:146
msgid "The export option name may not contain '(' characters."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³åã«æåã(ããå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³åã«æå '(' ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:151
msgid "The export option name may not contain ')' characters."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³åã«æåã)ããå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³åã«æå ')' ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:175
msgid "The export option value may not contain ',' characters."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³å¤ã«æåã,ããå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³å¤ã«æå ',' ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:180
msgid "The export option value may not contain '(' characters."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³å¤ã«æåã(ããå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³å¤ã«æå '(' ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:185
msgid "The export option value may not contain ')' characters."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³å¤ã«æåã(ããå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³å¤ã«æå '(' ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:206
msgid "Invalid export option and value pair."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³ã¨å¤ã®çµã¿åãããç¡å¹ã§ãã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³åã¨å¤ã®çµã¿åãããæ£ããããã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:283 src/NfsExports.cpp:296
msgid "Invalid export client option string."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã¯ã©ã¤ã¢ã³ããªãã·ã§ã³æååãç¡å¹ã§ãã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ã¯ã©ã¤ã¢ã³ããªãã·ã§ã³æååãæ£ããããã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:388
msgid "Invalid export client name."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã¯ã©ã¤ã¢ã³ãåãç¡å¹ã§ãã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãåãæ£ããããã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:411
msgid "Export options may not be empty, but an option in the list is empty."
msgstr ""
-"ã¨ã¯ã¹ãã¼ããªãã·ã§ã³ã空ã«ãã¦ã¯ããã¾ãããããªã¹ãä¸ã®ãªãã·ã§ã³ã空ã§"
-"ãã"
+"ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãªãã·ã§ã³ãæªè¨å®ããããã¾ããããä¸è¦§ã®ä¸ã®ãªãã·ã§ã³ãæªè¨"
+"å®ã§ãã"
#: src/NfsExports.cpp:599
msgid "The export path may not be empty."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¹ã空ã«ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®ãã¹ãæå®ããã¦ãã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:606
msgid "The export path must be an absolute path."
@@ -157,56 +156,56 @@
#: src/NfsExports.cpp:619
msgid "The input client list may not be empty."
-msgstr "å
¥åã¯ã©ã¤ã¢ã³ããªã¹ãã空ã«ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "å
¥åã¯ã©ã¤ã¢ã³ããªã¹ããè¨å®ããã¦ãã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:881 src/NfsExports.cpp:911
msgid "The path in the export entry may not be empty."
-msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã¨ã³ããªä¸ã®ãã¹ã空ã«ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ãé
ç®ä¸ã®ãã¹ãè¨å®ããã¦ãã¾ããã"
#: src/NfsExports.cpp:889
msgid "The list of entries to set may not be empty."
-msgstr "è¨å®ããã¨ã³ããªãªã¹ãã空ã«ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "è¨å®ããé
ç®ä¸è¦§ãè¨å®ããã¦ãã¾ããã"
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:116
msgid "The idmapd entry name may not contain spaces."
-msgstr "idmapdã¨ã³ããªåã«ã¹ãã¼ã¹ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "idmapd é
ç®åã«ã¹ãã¼ã¹ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:121
msgid "The idmapd entry name may not contain '=' characters."
-msgstr "idmapdã¨ã³ããªåã«æåã=ããå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "idmapd é
ç®åã«æå '=' ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:126
msgid "The idmapd entry name may not contain ',' characters."
-msgstr "idmapdã¨ã³ããªåã«æåã,ããå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "idmapd é
ç®åã«æå ',' ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:131
msgid "The idmapd entry name may not contain '(' characters."
-msgstr "idmapdã¨ã³ããªåã«æåã(ããå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "idmapd é
ç®åã«æå '(' ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:136
msgid "The idmapd entry name may not contain ')' characters."
-msgstr "idmapdã¨ã³ããªåã«æåã)ããå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "idmapd é
ç®åã«æå ')' ãå
¥ãã¦ã¯ããã¾ããã"
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:170
msgid "Invalid idmapd entry and value pair."
-msgstr "idmapdã¨ã³ããªã¨å¤ã®çµã¿åãããç¡å¹ã§ãã"
+msgstr "idmapd é
ç®ã¨å¤ã®çµã¿åãããæ£ããããã¾ããã"
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:178
msgid "The idmapd entry must be in the form 'entry=value'."
-msgstr "idmapdã¨ã³ããªã¯ãã¨ã³ããª=å¤ãã®å½¢å¼ã§æå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgstr "idmapd é
ç®ã¯ 'é
ç®=å¤' ã®å½¢å¼ã§æå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: src/NfsIdmapdRules.cpp:68
msgid "The idmapd entry name may not be empty."
-msgstr "idmapdã¨ã³ããªåã空ã«ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "idmapd é
ç®åãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: src/NfsIdmapdRules.cpp:77
msgid "The idmapd section name may not be empty."
-msgstr "idmapdã»ã¯ã·ã§ã³åã空ã«ãã¦ã¯ããã¾ããã"
+msgstr "idmapd ã»ã¯ã·ã§ã³åãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: src/NfsIdmapdRules.cpp:207
msgid "An idmapd entry name %1 already exists."
-msgstr "idmapdã¨ã³ããªå %1 ã¯ãã§ã«åå¨ãã¦ãã¾ãã"
+msgstr "idmapd é
ç®å %1 ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ãã"
#: src/NfsIdmapdRules.cpp:420
msgid "Section information for %1 already exists."
-msgstr "%1 ã®ã»ã¯ã·ã§ã³æ
å ±ã¯ãã§ã«åå¨ãã¦ãã¾ãã"
+msgstr "%1 ã®ã»ã¯ã·ã§ã³æ
å ±ã¯æ¢ã«åå¨ãã¾ãã"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/src/config.cpp
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/src/config.cpp?rev=2415&r1=2414&r2=2415&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/src/config.cpp (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/src/config.cpp Wed Feb 13 15:39:11 2008
@@ -24,14 +24,14 @@
// -------------------------------------------------------------------
-const char * const limal_nfs_server_lib_version()
+const char * limal_nfs_server_lib_version()
{
return LIMAL_NFS_SERVER_LIB_VERSION;
}
// -------------------------------------------------------------------
-const unsigned int limal_nfs_server_api_version()
+unsigned int limal_nfs_server_api_version()
{
return LIMAL_NFS_SERVER_API_VERSION;
}
Modified: limal-head/limal-nfs-server/src/limal/nfs-server/config.h.in
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/src/limal/nfs-server/config.h.in?rev=2415&r1=2414&r2=2415&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/src/limal/nfs-server/config.h.in (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/src/limal/nfs-server/config.h.in Wed Feb 13 15:39:11 2008
@@ -80,14 +80,14 @@
* LiMaL nfs-server lib version number function.
* @returns library version string
*/
-const char * const limal_nfs_server_lib_version();
+const char * limal_nfs_server_lib_version();
/**
* LiMaL nfs-server API version number function.
* @returns library API version number
*/
-const unsigned int limal_nfs_server_api_version();
+unsigned int limal_nfs_server_api_version();
#ifdef __cplusplus
}
Modified: limal-head/limal-nfs-server/testsuite/perl_test.multi
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/testsuite/perl_test.multi?rev=2415&r1=2414&r2=2415&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/testsuite/perl_test.multi (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/testsuite/perl_test.multi Wed Feb 13 15:39:11 2008
@@ -1,4 +1,4 @@
-#! /usr/bin/perl -w
+#! /usr/bin/perl
use strict;
--
To unsubscribe, e-mail: limal-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: limal-commit+help@opensuse.org