Yes, that is the literal translation, but I think we would like an idiomatic translation, which eludes me. The meaning of the quote is: One who behaves badly will be treated badly back. The English probably have a Shakespeare quotation handy for this, but merely being a Swede puts me at a severe literary disadvantage here. /Lennart lördagen den 29 november 2003 08.01 skrev K V:
--- Curtis Rey <crey@san.rr.com> wrote:
On Friday 28 November 2003 07:48 am, Mathias Homann
wrote:
wie man in den wald hineinruft, so schallt es heraus
Well, translating idioms is always hard, since it's easy to lose the meaning, but I think it's something like this?
<snip>
As one shouts into the forest no sound returns?
More like:
As one calls into the forest, so it will resound.
Klaus
__________________________________ Do you Yahoo!? Free Pop-Up Blocker - Get it now http://companion.yahoo.com/
-- !++ ! Lennart Börjeson ! Partner, Developer ! Cinnober Financial Technology AB ! Industrigatan 2A ! S-112 46 STOCKHOLM ! Sverige/Sweden/Schweden/Suède ! mailto:Lennart.Borjeson@cinnober.com ! phone:+46-8-50304700 ! fax:+46-8-50304701 ! http://www.cinnober.com !--