Hello, I just wanted to assign ticket 25448, but only got a 404 :-( It seems someone accidently deleted it, maybe while deleting spam. *** Please take this mail as a reminder to be extra careful when *** deleting spam tickets. FYI: I re-created the lost ticket as #25466 (based on the notification mail), with the original reporter added as watcher. Regards, Christian Boltz -- Wieso Open Source grundsätzlich von betrunkenen Meerscheinchen geschrieben wird hat sich mir noch nicht erschlossen. Oder wo die Viecher Commit-Rechte her haben. [Kristian Köhntopp in https://plus.google.com/+KristianKöhntopp/posts/fTZVJbjNacs] -- To unsubscribe, e-mail: heroes+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: heroes+owner@opensuse.org
Christian Boltz wrote:
Wieso Open Source grundsätzlich von betrunkenen Meerscheinchen geschrieben wird hat sich mir noch nicht erschlossen. Oder wo die Viecher Commit-Rechte her haben.
Meerscheinchen? I wonder what Google translate might do to that one :-) Little tickets for going swimming? -- Per Jessen, Zürich (10.9°C) openSUSE mailing list admin -- To unsubscribe, e-mail: heroes+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: heroes+owner@opensuse.org
Hello, Am Mittwoch, 20. September 2017, 20:30:14 CEST schrieb Per Jessen:
Christian Boltz wrote:
Wieso Open Source grundsätzlich von betrunkenen Meerscheinchen geschrieben wird hat sich mir noch nicht erschlossen. Oder wo die Viecher Commit-Rechte her haben.
Meerscheinchen? I wonder what Google translate might do to that one :-) Little tickets for going swimming?
Well, you could just try yourself ;-) I just did, and it gets "drunken guinea pigs" right. But for everything else, well, it looks like Google translate is also a drunken guinea pig ;-) Google translate result: Why open source basically from drunken guinea pigs is not yet developed. Or where who have Commit rights. I'd translate it to I never understood why open source always gets written by drunken guinea pigs. Or from where those animals got their commit rights. It still looses some details and fun in the translation - but you'll have additional fun when you compare my manual translation with what Google delivers ;-) (for example, half of the first sentence gets lost) Regards, Christian Boltz PS: non-random signature ;-) -- Yes, please, keep the bablefish! For a moment I feared you all would opt for twofish or blowfish. That would become to cryptic for me, as i do not intend to bring a loopback device along. [Hans Witvliet] -- To unsubscribe, e-mail: heroes+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: heroes+owner@opensuse.org
Christian Boltz wrote:
Hello,
Am Mittwoch, 20. September 2017, 20:30:14 CEST schrieb Per Jessen:
Christian Boltz wrote:
Wieso Open Source grundsätzlich von betrunkenen Meerscheinchen geschrieben wird hat sich mir noch nicht erschlossen. Oder wo die Viecher Commit-Rechte her haben.
Meerscheinchen? I wonder what Google translate might do to that one :-) Little tickets for going swimming?
Well, you could just try yourself ;-)
I just did, and it gets "drunken guinea pigs" right. But for everything else, well, it looks like Google translate is also a drunken guinea pig ;-)
I got "guinea pig" regardless of whether I included the 'w'. Not sure if to say "well done Google" or not. -- Per Jessen, Zürich (8.6°C) openSUSE mailing list admin -- To unsubscribe, e-mail: heroes+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: heroes+owner@opensuse.org
participants (2)
-
Christian Boltz
-
Per Jessen