Feature changed by: Johannes Obermayr (jobermayr) Feature #309183, revision 3 Title: Localized package descriptions Buildservice: Unconfirmed Priority Requester: Important openSUSE-11.3: Unconfirmed Priority Requester: Important Requested by: Markus K (kamikazow) Partner organization: openSUSE.org Description: Currently software descriptions are only available in English, even though YaST/zypper itself is translated. Solution: Build Service should extract the translated names and descriptions from included .desktop files. YaST/zypper should display the correct description based on system language setting. Business case (Partner benefit): openSUSE.org: Improve the accessibility for users who don't understand English. + Discussion: + #1: Johannes Obermayr (jobermayr) (2010-03-17 16:58:24) + AFAIK it is not possible: + + Markus, we two are both German KDE translators. + + When translating KDE we have Scripty which looks in .desktop files for + i.e. the "Name=untranslated" tag and extracts it to desktop_*.pot. We + translate it and store it in a desktop_*.po on KDE's SVN Server. Next + day Scripty updates the related .desktop file with i.e. "Name[de] + =tranlation" tag. I.e. KDE and Gnome can handle this new tag. + + With RPM we have "Summary:" tag and "%descripion" section. But AFAIK + RPM cannot handle a "Summary[de]:" tag and "%description[de]" section. + + So first of all RPM must be able to handle tags for translations ... + + And second problem is that every time a script or (wo)men updates the + spec file OBS triggers a rebuild ... + + But it could also be that I have wrong information about RPM ... -- openSUSE Feature: https://features.opensuse.org/309183