Op woensdag 1 juli 2015 11:28:38 schreef Johannes Meixner:
Hello,
On Jun 30 13:47 Robert Schweikert wrote (excerpt):
- From this bunch Oak appeared to have the most positive responses.
A play on words ...
Could it be checked whether or not the word "Oak" (as is) might have an unacceptable bad meaning in other common non-English languages?
FYI: "Oak" does not have a bad meaning in German.
As background info see for example https://en.wikipedia.org/wiki/Mitsubishi_Pajero ---------------------------------------------------------- Mitsubishi Pajero ... alternative names have been used for many markets overseas. It is known as the Mitsubishi Montero (meaning "mountain hunter") in Spain ---------------------------------------------------------- then Google for "pajero spanish meaning" ;-)
Kind Regards Johannes Meixner
Nothing wrong with "Oak" in dutch -- Gertjan Lettink, a.k.a. Knurpht Official openSUSE Member openSUSE Forums Team -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-factory+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-factory+owner@opensuse.org