Hi all, On Wed, Jul 19, 2017 at 3:37 PM, Sarah Julia Kriesch <ada.lovelace@gmx.de> wrote:
Our translations aren't uncoordinated in languages with enough translators... I believe you mean languages with no translators, that they don't do anything. That's right! Languages with 100% translations in release notes response quickly and fix such updates really fast.
This is a misunderstanding -- sorry for my wording. I meant to say that I am can't wait for everyone before I submit a release notes package, because there are often enough submission deadlines involved, so I can't in many cases wait much more than two days before submitting a new package. That does not always leave a lot of time for translators to do their job. I did not mean to imply that the translation teams among themselves are uncoordinated. In any case, the package is not so super-important as long as you have Internet, I guess -- the Web version updates automatically anyway. Stefan. --- . SUSE Linux GmbH. Geschäftsführer: Felix Imendörffer, Jane Smithard, Graham Norton. HRB 21284 (AG Nürnberg). -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-factory+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-factory+owner@opensuse.org