Hello doc, Finally we have completed translations of openSUSE-manual to Japanese (already uploaded to opensuse-doc SVN). So I want them to be distributed via opensuse official repository and make them available online (doc.opensuse.org). .spec file (for .rpm) was already created at OBS home project (OBS > Projects > home:belphegor_belbel) and outputs were checked by myself. What should I do after that? Anyway, some tweaks needed for Japanese PDF (not neededed for HTML); 1. Need italic/bold fonts. Since FOP cannot generate italic(oblique)/bold style from existing fonts (and all existing Japanese fonts does not contain them), I've decided to generate them (by fontforge scripting) before making PDFs. These fonts are packaged with name IPAGothic_BoldItalic in OBS home project (OBS > Projects > home:belphegor_belbel). (This package's publish flag is now off, because this package is not essential one.) 2. Special FOP configs. For Japanese fonts, special configs are needed for FOP (even if normal (not bold/italic) font). This config is now located at opensuse-doc SVN (/svn/opensuse-doc/trunk/documents/distribution/ja/fop-suse-ja.xml). DC-* and ENV-* files were adjusted accordingly. Thanks, -- Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp> -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-doc+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-doc+owner@opensuse.org