Hi, I tried to translate Start-Up Guide for the first time. It was quite easy except: 1) Making permalink in headers I have to extract id of heading or id of document from HTML source to replace it with appropriate data in permalink. I would be handy if permalink links could be created automatically next to heading. 2) Create right text formatting according to Documentation Conventions. It would be nice if TinyMCE could format text with elements defined in Documentation Convention. E.g. if I want to highlight filename, it could be: select text and from Styles dropdown select "filename", which would enclose text in <code class="filename"></code>. Now if you select Style filename, selected text is enclosed in <span class="filename"></code> which is not highlighted by CSS like Documentation Convention says. 3) I can't include translated articles into any Book If I select to include it in openSUSE Start-Up, it is included directly into English manual. Is there any possibility to create a new book or something to collect translated articles? 4) Some probably out-of-date info In article About this guide is "4 About the Making of This Manual" heading. It describes NovDoc formatting. But is it really used? 5) Decision what to translate I'm confused, what to translate. There are more than one version of the same Start-Up Guide. I went to Factory, like in Distribution translation. But when openSUSE 13.2 come, will be Factory copied as 13.2 Documentation? Thanks for the chance to participate on openSUSE documentation. -- Jan Papež (honyczek) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-doc+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-doc+owner@opensuse.org