Hello community,
here is the log from the commit of package krfb for openSUSE:Factory checked in at 2019-10-28 16:52:59
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/krfb (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.krfb.new.2990 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "krfb"
Mon Oct 28 16:52:59 2019 rev:83 rq:737808 version:19.08.2
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/krfb/krfb.changes 2019-09-11 10:30:29.563381603 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.krfb.new.2990/krfb.changes 2019-10-28 16:53:52.813274347 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Fri Oct 11 07:43:07 UTC 2019 - Luca Beltrame
+
+- Update to 19.08.2
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-19.08.2.php
+- No code change since 19.08.1
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
krfb-19.08.1.tar.xz
krfb-19.08.1.tar.xz.sig
New:
----
krfb-19.08.2.tar.xz
krfb-19.08.2.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ krfb.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.qT0gzi/_old 2019-10-28 16:53:53.441275146 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.qT0gzi/_new 2019-10-28 16:53:53.445275152 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')}
%bcond_without lang
Name: krfb
-Version: 19.08.1
+Version: 19.08.2
Release: 0
Summary: Screen sharing using the VNC/RFB protocol
License: GPL-2.0-or-later
++++++ krfb-19.08.1.tar.xz -> krfb-19.08.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/CMakeLists.txt new/krfb-19.08.2/CMakeLists.txt
--- old/krfb-19.08.1/CMakeLists.txt 2019-09-03 03:45:45.000000000 +0200
+++ new/krfb-19.08.2/CMakeLists.txt 2019-10-08 02:20:29.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
# KDE Application Version, managed by release script
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "19")
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "08")
-set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1")
+set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
project(krfb VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/framebuffers/pipewire/krfb_framebuffer_pw.json new/krfb-19.08.2/framebuffers/pipewire/krfb_framebuffer_pw.json
--- old/krfb-19.08.1/framebuffers/pipewire/krfb_framebuffer_pw.json 2019-09-01 05:35:18.000000000 +0200
+++ new/krfb-19.08.2/framebuffers/pipewire/krfb_framebuffer_pw.json 2019-10-06 05:13:10.000000000 +0200
@@ -4,6 +4,7 @@
"Description": "PipeWire based Framebuffer for KRfb.",
"Description[ca@valencia]": "«Framebuffer» basat en el PipeWire per al KRfb.",
"Description[ca]": "«Framebuffer» basat en el PipeWire per al KRfb.",
+ "Description[cs]": "Framebuffer založený na Pipe pro KRfb.",
"Description[de]": "PipeWire-basierter Framebuffer für KRfb.",
"Description[en_GB]": "PipeWire based Framebuffer for KRfb.",
"Description[es]": "Framebuffer basado en PipeWire para KRfb.",
@@ -31,6 +32,7 @@
"Name": "PipeWire Framebuffer for KRfb",
"Name[ca@valencia]": "«Framebuffer» del PipeWire per al KRfb",
"Name[ca]": "«Framebuffer» del PipeWire per al KRfb",
+ "Name[cs]": "PipeWire Framebuffer pro KRfb",
"Name[de]": "PipeWire-Framebuffer für KRfb",
"Name[en_GB]": "PipeWire Framebuffer for KRfb",
"Name[es]": "Framebuffer de PipeWire para KRfb",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/krfb/krfb-events.desktop new/krfb-19.08.2/krfb/krfb-events.desktop
--- old/krfb-19.08.1/krfb/krfb-events.desktop 2019-09-01 05:35:18.000000000 +0200
+++ new/krfb-19.08.2/krfb/krfb-events.desktop 2019-10-06 05:13:10.000000000 +0200
@@ -5,6 +5,7 @@
Comment=Event plugins for KRfb
Comment[ca]=Connectors d'esdeveniments per al KRfb.
Comment[ca@valencia]=Connectors d'esdeveniments per al KRfb.
+Comment[cs]=Moduly událostí pro KRfb
Comment[de]=Ereignis-Module für KRfb
Comment[en_GB]=Event plugins for KRfb
Comment[es]=Complementos de eventos para KRfb
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/krfb/krfb-events.json new/krfb-19.08.2/krfb/krfb-events.json
--- old/krfb-19.08.1/krfb/krfb-events.json 2019-09-01 05:35:18.000000000 +0200
+++ new/krfb-19.08.2/krfb/krfb-events.json 2019-10-06 05:13:10.000000000 +0200
@@ -3,6 +3,7 @@
"Description": "Events plugins for KRfb",
"Description[ca@valencia]": "Connectors d'esdeveniments per al KRfb.",
"Description[ca]": "Connectors d'esdeveniments per al KRfb.",
+ "Description[cs]": "Moduly událostí pro KRfb",
"Description[de]": "Ereignis-Module für KRfb",
"Description[en_GB]": "Events plugins for KRfb",
"Description[es]": "Complementos de eventos para KRfb",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml new/krfb-19.08.2/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml
--- old/krfb-19.08.1/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml 2019-09-01 05:35:18.000000000 +0200
+++ new/krfb-19.08.2/krfb/org.kde.krfb.appdata.xml 2019-10-06 05:13:10.000000000 +0200
@@ -83,7 +83,7 @@
<p xml:lang="eu">Krfb Mahaigaina Partekatzea zerbitzari aplikazio bat da zure uneko saioa beste makina batean dagoen erabiltzaile batekin partekatzen uzten dizuna. Beste makinan VNC bezeroa erabil dezake zure mahaigaina ikusi edo baita kontrolatzeko ere.</p>
<p xml:lang="fi">Krfb-työpöytäjako on palvelinsovellus, jolla voit jakaa nykyisen istuntosi toisen koneen käyttäjälle, joka voi VNC-asiakkaalla nähdä tai jopa hallita työpöytääsi.</p>
<p xml:lang="fr">Le partage de bureau Krfb est une application de serveur qui vous permet de partager votre session courante avec un utilisateur sur une autre machine, qui peut utiliser un client VNC pour afficher et même contrôler le bureau.</p>
- <p xml:lang="gl">Krfb é un aplicativo de servidor que permite compartir a sesión actual cun usuario que está noutro equipo, que pode usar un cliente VNC para ver ou mesmo controlar o escritorio.</p>
+ <p xml:lang="gl">Krfb é unha aplicación de servidor que permite compartir a sesión actual cun usuario que está noutro equipo, que pode usar un cliente VNC para ver ou mesmo controlar o escritorio.</p>
<p xml:lang="id">Krfb Desktop Sharing adalah aplikasi server yang memungkinkan kamu untuk berbagi sesimu saat ini dengan pengguna di mesin lain, yang bisa menggunakan klien VNC untuk menampilkan atau bahkan mengendalikan desktop.</p>
<p xml:lang="it">Condivisione del desktop Krfb è un'applicazione server che permette di condividere la sessione attuale con un utente su un'altra macchina, che potrà usare un client VNC per visualizzare ed anche controllare il desktop.</p>
<p xml:lang="ko">Krfb 데스크톱 공유는 현재 세션을 다른 머신의 사용자와 VNC를 통해서 공유하거나 원격 제어를 요청할 수 있는 서버 프로그램입니다.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/po/ja/krfb.po new/krfb-19.08.2/po/ja/krfb.po
--- old/krfb-19.08.1/po/ja/krfb.po 2019-09-03 03:45:43.000000000 +0200
+++ new/krfb-19.08.2/po/ja/krfb.po 2019-10-08 02:20:27.000000000 +0200
@@ -5,20 +5,21 @@
# Taiki Komoda , 2004.
# Fumiaki Okushi , 2006.
# Yukiko Bando , 2006, 2007, 2010.
+# Tomohiro Hyakutake , 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:03+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando \n"
-"Language-Team: Japanese \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-23 14:21+0900\n"
+"Last-Translator: Tomohiro Hyakutake \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -26,12 +27,12 @@
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Toyohiro Asukai"
+msgstr "Toyohiro Asukai,Tomohiro Hyakutake"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "toyohiro@ksmplus.com"
+msgstr "toyohiro@ksmplus.com,tomhioo@outlook.jp"
#: connectiondialog.cpp:39
#, kde-format
@@ -62,7 +63,7 @@
#: invitationsrfbserver.cpp:47
#, kde-format
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
-msgstr "%1@%2 (共有されるデスクトップ)"
+msgstr "%1@%2 (共有されたデスクトップ)"
#. i18n: ectx: label, entry (startMinimized), group (MainWindow)
#: krfb.kcfg:9
@@ -258,16 +259,18 @@
"Desktop Sharing is not running under an X11 Server or Wayland.\n"
"Other display servers are currently not supported."
msgstr ""
+"デスクトップ共有が X11 サーバもしくは Wayland 上で実行されていません。\n"
+"これらのディスプレイサーバ以外はサポートされていません。"
#: mainwindow.cpp:54
#, kde-format
msgid "Storing passwords in config file is insecure!"
-msgstr ""
+msgstr "パスワードを設定ファイルに保存することは安全ではありません!"
#: mainwindow.cpp:200
#, kde-format
msgid "Enter a new password for Unattended Access"
-msgstr ""
+msgstr "無人アクセスのための新しいパスワードを入力"
#: mainwindow.cpp:211
#, kde-format
@@ -275,19 +278,11 @@
"Failed to start the krfb server. Desktop sharing will not work. Try setting "
"another port in the settings and restart krfb."
msgstr ""
+"Krfb サーバの開始に失敗しました。デスクトップ共有は機能しません。他のポートに"
+"設定したうえで Krfb を再起動してください。"
#: mainwindow.cpp:234
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "This field contains the address of your computer and the display number, "
-#| "separated by a colon.\n"
-#| "The address is just a hint - you can use any address that can reach your "
-#| "computer. \n"
-#| "Desktop Sharing tries to guess your address from your network "
-#| "configuration, but does\n"
-#| "not always succeed in doing so. If your computer is behind a firewall it "
-#| "may have a\n"
-#| "different address or be unreachable for other computers."
+#, kde-format
msgid ""
"This field contains the address of your computer and the port number, "
"separated by a colon.\n"
@@ -301,22 +296,26 @@
"If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
"unreachable for other computers."
msgstr ""
-"このフィールドには、コロンで区切ってあなたのコンピュータのアドレスとディスプ"
-"レイ番号が表示されます。アドレスはヒントにすぎません。あなたのコンピュータに"
-"接続できるすべてのアドレスを使用できます。デスクトップ共有はあなたのネット"
-"ワーク設定からあなたのアドレスを推測しますが、必ずしも成功するとは限りませ"
-"ん。あなたのコンピュータがファイアウォールの背後にある場合は、アドレスが異"
-"なっていたり、他のコンピュータから接続できないこともあります。"
+"このフィールドには、コロンで区切ってあなたのコンピュータのアドレスとポート番"
+"号が表示されます。\n"
+"\n"
+"アドレスはヒントにすぎません - あなたのコンピュータに接続できるすべてのアドレ"
+"スを使用できます。\n"
+"\n"
+"デスクトップ共有はあなたのネットワーク設定からあなたのアドレスを推測します"
+"が、必ずしも成功するとは限りません。\n"
+"\n"
+"あなたのコンピュータがファイアウォールの背後にある場合は、アドレスが異なって"
+"いたり、他のコンピュータから接続できないこともあります。"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aboutLabel)
#: mainwindow.cpp:235 mainwindow.cpp:242 ui/mainwidget.ui:83
#: ui/mainwidget.ui:86 ui/mainwidget.ui:114
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Desktop Sharing"
+#, kde-format
msgid "KDE Desktop Sharing"
-msgstr "デスクトップ共有"
+msgstr "KDE デスクトップ共有"
#: mainwindow.cpp:241
#, kde-format
@@ -328,6 +327,11 @@
"password, desktop sharing access will be granted without explicit "
"confirmation."
msgstr ""
+"標準のパスワードでのデスクトップ共有を使用するすべてのリモートユーザは認証さ"
+"れる必要があります。\n"
+"\n"
+"しかし、無人アクセスが有効でリモートユーザが無人アクセス用のパスワードを使用"
+"した場合、デスクトップ共有は明示的な確認なく開始されます。"
#: mainwindow.cpp:260
#, kde-format
@@ -342,12 +346,14 @@
#: mainwindow.cpp:262
#, kde-format
msgid "Screen capture"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンキャプチャ"
#: mainwindow.cpp:267
#, kde-format
msgid "To apply framebuffer plugin setting, you need to restart the program."
msgstr ""
+"フレームバッファ プラグインの変更を適用するには、プログラムの再起動が必要で"
+"す。"
#: rfbservermanager.cpp:226
#, kde-format
@@ -363,7 +369,7 @@
#: trayicon.cpp:56
#, kde-format
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "切断"
#: trayicon.cpp:62
#, kde-format
@@ -396,7 +402,7 @@
#: ui/configframebuffer.ui:22
#, kde-format
msgid "Preferred frameb&uffer plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "優先するフレームバッファ プラグイン(&U):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpText)
#: ui/configframebuffer.ui:47
@@ -407,6 +413,11 @@
"style=\" font-weight:600;\">qt</span> plugin is a safe fallback, if for some "
"reason others don't work. But also it is very slow.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><p>x11 を使用する場合、より高効率な xcb</span> を利用するべきです<br/>qt</span> プラグインは何らかの理由で他のプラグインが機能しな"
+"かった場合のための安全なフォールバックです。ただしとても低速です。</p>"
+"body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowDesktopControl)
#: ui/configsecurity.ui:17
@@ -418,7 +429,7 @@
#: ui/configsecurity.ui:27
#, kde-format
msgid "Do not store passwords using KDE wallet"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Wallet にパスワードを保存しない"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDefaultPort)
#: ui/configtcp.ui:26
@@ -483,18 +494,13 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aboutLabel)
#: ui/mainwidget.ui:117
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to "
-#| "watch and possibly control your desktop. More about "
-#| "invitations...</a>"
+#, kde-format
msgid ""
"KDE Desktop Sharing allows you to grant permission to someone at a remote "
"location for viewing and possibly controlling your desktop."
msgstr ""
-"<html>KDE デスクトップ共有は、遠隔地にいる人を招待して、あなたのデスクトップ"
-"を見たり操作したりすることを可能にします。招待とは..."
-"a></html>"
+"KDE デスクトップ共有は、遠隔地にいる人に、あなたのデスクトップを見たり操作し"
+"たりすることを可能にします。"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
#: ui/mainwidget.ui:145
@@ -505,23 +511,21 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableSharingCheckBox)
#: ui/mainwidget.ui:148
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Desktop Sharing"
+#, kde-format
msgid "&Enable Desktop Sharing"
-msgstr "デスクトップ共有"
+msgstr "デスクトップ共有を有効化(&E)"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroupBox)
#: ui/mainwidget.ui:170
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New Connection"
+#, kde-format
msgid "Connection Details"
-msgstr "新しい接続"
+msgstr "接続情報"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
#: ui/mainwidget.ui:193
#, kde-format
msgid "&Address"
-msgstr ""
+msgstr "アドレス(&A)"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, addressAboutButton)
#: ui/mainwidget.ui:214
@@ -552,10 +556,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
#: ui/mainwidget.ui:269
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "<b>Password:</b>"
+#, kde-format
msgid "&Password"
-msgstr "<b>パスワード:</b>"
+msgstr "パスワード(&P)"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, passwordEditButton)
#: ui/mainwidget.ui:290
@@ -592,12 +595,14 @@
"Unattended Access allows a remote user with the password to gain control to "
"your desktop without your explicit confirmation."
msgstr ""
+"無人アクセスはリモートユーザに対し、パスワードのみで、あなたの明示的な確認な"
+"くコンピュータを操作することを可能にします。"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, unattendedGroupBox)
#: ui/mainwidget.ui:343
#, kde-format
msgid "Unattended Access"
-msgstr ""
+msgstr "無人アクセス"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, unattendedAboutLabel)
#: ui/mainwidget.ui:375
@@ -626,7 +631,7 @@
#: ui/mainwidget.ui:440
#, kde-format
msgid "Enable &Unattended Access"
-msgstr ""
+msgstr "無人アクセスを有効化(&U)"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, unattendedPasswordButton)
#: ui/mainwidget.ui:465
@@ -638,4 +643,4 @@
#: ui/mainwidget.ui:468
#, kde-format
msgid "&Change Unattended Password"
-msgstr ""
+msgstr "無人アクセスパスワードを変更(&C)"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/krfb-19.08.1/po/zh_CN/krfb.po new/krfb-19.08.2/po/zh_CN/krfb.po
--- old/krfb-19.08.1/po/zh_CN/krfb.po 2019-09-03 03:45:44.000000000 +0200
+++ new/krfb-19.08.2/po/zh_CN/krfb.po 2019-10-08 02:20:28.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-30 07:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-16 17:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:51\n"
"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"