commit bijiben for openSUSE:Leap:15.2
Hello community, here is the log from the commit of package bijiben for openSUSE:Leap:15.2 checked in at 2020-01-30 16:11:06 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/bijiben (Old) and /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.bijiben.new.26092 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Package is "bijiben" Thu Jan 30 16:11:06 2020 rev:35 rq:768738 version:3.34.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/bijiben/bijiben.changes 2020-01-30 14:49:32.494875056 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Leap:15.2/.bijiben.new.26092/bijiben.changes 2020-01-30 16:11:07.965875886 +0100 @@ -1,0 +2,6 @@ +Mon Jan 6 00:43:44 UTC 2020 - Bjørn Lie <bjorn.lie@gmail.com> + +- Update to version 3.34.2: + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- bijiben-3.34.1.tar.xz New: ---- bijiben-3.34.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ bijiben.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.D3AgtE/_old 2020-01-30 16:11:08.813876305 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.D3AgtE/_new 2020-01-30 16:11:08.813876305 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package bijiben # -# Copyright (c) 2019 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. +# Copyright (c) 2020 SUSE LLC # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_with zeitgeist Name: bijiben -Version: 3.34.1 +Version: 3.34.2 Release: 0 Summary: Note editor for GNOME License: GPL-3.0-or-later AND CC-BY-SA-3.0 ++++++ bijiben-3.34.1.tar.xz -> bijiben-3.34.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bijiben-3.34.1/NEWS new/bijiben-3.34.2/NEWS --- old/bijiben-3.34.1/NEWS 2019-10-14 17:03:43.115258500 +0200 +++ new/bijiben-3.34.2/NEWS 2020-01-06 01:37:45.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,9 @@ +Overview of changes in 3.34.2 +============================== + +Translations +* ms (Umarzuki Bin Mochlis Moktar) + Overview of changes in 3.34.1 ============================== @@ -8,6 +14,49 @@ * sk (Dušan Kazik) * zh_TW (Yi-Jyun Pan) +Overview of changes in 3.34.0 +============================== + +* Added intltool as a flatpak dependency (Javier Jardón) +* Added missing icons in editor toolbar (Isaque Galdino) +* Added new API to get human time (Mohammed Sadiq) +* Changed settings window to use the same color chooser as editor window (Jonathan Kang) +* Fixed missing notes from main view (Isaque Galdino) +* Improved application model by removing duplicated note id objects (Isaque Galdino) +* Improved Own/NextCloud notes management (Isaque Galdino) +* Improved README to use markdown (Roger @rogersachan) +* Ported to libecal-2.0 (Milan Crha) + +Translations +* cs (Marek Černocký) +* de (Tim Sabsch) +* el (Efstathios Iosifidis) +* en_GB (Philip Withnall) +* es (Daniel Mustieles) +* eu (Asier Sarasua Garmendia) +* fa (Danial Behzadi) +* fi (Jiri Grönroos) +* fr (Charles Monzat) +* fur (Fabio Tomat) +* gl (Fran Dieguez) +* hr (Goran Vidović) +* hu (Balázs Úr) +* id (Kukuh Syafaat) +* it (Gianvito Cavasoli) +* ja (Ryuta Fujii) +* ko (Seong-ho Cho) +* lt (Aurimas Černius) +* lv (Rūdolfs Mazurs) +* nb (Kjartan Maraas) +* nl (Nathan Follens) +* pl (Piotr Drąg) +* pt_BR (Rafael Fontenelle) +* ro (Florentina Mușat) +* sl (Matej Urbančič) +* sr (Марко Костић) +* sv (Anders Jonsson) +* tr (Emin Tufan Çetin) + Overview of changes in 3.33.92 ============================== diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bijiben-3.34.1/data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in new/bijiben-3.34.2/data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in --- old/bijiben-3.34.1/data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in 2019-10-14 17:03:43.118258500 +0200 +++ new/bijiben-3.34.2/data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in 2020-01-06 01:37:45.000000000 +0100 @@ -39,6 +39,15 @@ </screenshots> <releases> + <release date="2020-01-05" version="3.34.2"> + <description> + <p>This release updates the following translations:</p> + <ul> + <li>ms (Umarzuki Bin Mochlis Moktar)</li> + </ul> + <p>Thanks to all the contributors that worked on GNOME Notes!</p> + </description> + </release> <release date="2019-10-14" version="3.34.1"> <description> <p>This release updates the following translations:</p> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bijiben-3.34.1/meson.build new/bijiben-3.34.2/meson.build --- old/bijiben-3.34.1/meson.build 2019-10-14 17:03:43.128258500 +0200 +++ new/bijiben-3.34.2/meson.build 2020-01-06 01:37:45.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ project( 'bijiben', 'c', - version: '3.34.1', + version: '3.34.2', license: 'GPL3', default_options: 'buildtype=debugoptimized', meson_version: '>= 0.43.0' diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bijiben-3.34.1/po/LINGUAS new/bijiben-3.34.2/po/LINGUAS --- old/bijiben-3.34.1/po/LINGUAS 2019-10-14 17:03:43.129258400 +0200 +++ new/bijiben-3.34.2/po/LINGUAS 2020-01-06 01:37:45.000000000 +0100 @@ -35,6 +35,7 @@ lt lv ml +ms nb ne nl diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bijiben-3.34.1/po/ms.po new/bijiben-3.34.2/po/ms.po --- old/bijiben-3.34.1/po/ms.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/bijiben-3.34.2/po/ms.po 2020-01-06 01:37:45.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,572 @@ +# Malay translation for gnome-notes. +# Copyright (C) 2019 gnome-notes's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-notes package. +# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-notes gnome-3-34\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-14 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 02:24+0800\n" +"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" + +#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4 +#: src/bjb-application.c:625 src/bjb-window-base.c:18 +msgid "Notes" +msgstr "Nota" + +#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:7 +msgid "Notes for GNOME" +msgstr "Nota untuk GNOME" + +#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"A quick and easy way to make freeform notes or jot down simple lists. Store " +"as many notes as you like and share them by email." +msgstr "" +"Cara pantas dan mudah menulis nota atau apa jua senarai ringkas. Dapat " +"menyimpan banyak nota yang anda suka dan kongsikannya melalui emel." + +#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"You can store your notes locally on your computer or sync with online " +"services like ownCloud." +msgstr "" +"Anda boleh menyimpan nota anda secara setempat di dalam komputer anda atau " +"segerak dengan perkhidmatan dalam talian seperti ownCloud." + +#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:28 +msgid "Edit view" +msgstr "Pandangan sunting" + +#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:32 +msgid "Select view" +msgstr "Pandangan pilih" + +#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:36 +msgid "List view" +msgstr "Pandangan senarai" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:5 +msgid "notes;reminder;notebook;sticky notes;" +msgstr "nota;peringatan;buku nota;nota lekat;" + +#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:6 +msgid "Post notes, tag files!" +msgstr "Hantar nota, tag fail!" + +#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:7 +msgid "Note-taker" +msgstr "Pencatat-nota" + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:10 +msgid "Custom Font" +msgstr "Fon Suai" + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:11 +msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes." +msgstr "" +"Nama fon yang ditetapkan di sini akan digunakan sebagai fon ketika " +"memaparkan nota." + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:15 +msgid "Whether to use the system monospace font" +msgstr "Sama ada hendak guna fon monospace sistem" + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:19 +msgid "New notes color." +msgstr "Warna nota baharu." + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:20 +msgid "" +"The color name set here will be used as the color when creating new notes." +msgstr "" +"Nama warna yang ditetapkan di sini akan digunakan sebagai warna ketika " +"mencipta nota baharu." + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:24 +msgid "Primary notes provider to use for new notes." +msgstr "Penyedia nota utama untuk kegunaan nota baharu." + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:25 +msgid "The primary notebook is the place where new notes are created." +msgstr "Buku nota utama merupakan wadah nota baharu dihasilkan." + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:29 +msgid "Window maximized" +msgstr "Tetingkap dimaksimumkan" + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:30 +msgid "Window maximized state." +msgstr "Keadaan tetingkap dimaksimumkan." + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:34 +msgid "Window size" +msgstr "Saiz tetingkap" + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:35 +msgid "Window size (width and height)." +msgstr "Saiz tetingkap (lebar dan tinggi)." + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:39 +msgid "Window position" +msgstr "Kedudukan tetingkap" + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:40 +msgid "Window position (x and y)." +msgstr "Kedudukan tetingkap (x dan y)." + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:43 +msgid "How to show note items" +msgstr "Bila hendak menunjukkan item nota" + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44 +msgid "Whether to show note items in icon view or list view." +msgstr "" +"Sama ada hendak tunjuk item nota dalam pandangan ikon atau pandangan " +"senarai." + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:48 +msgid "Text size used by note editor." +msgstr "Saiz teks yang digunakan oleh penyunting nota." + +#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:49 +msgid "" +"There are three text sizes available: small, medium (default) and large." +msgstr "Terdapat tiga saiz tersedia: kecil, sederhana (lalai) dan besar." + +#: data/resources/editor-toolbar.ui:51 +msgid "Bold" +msgstr "Tebal" + +#: data/resources/editor-toolbar.ui:67 +msgid "Italic" +msgstr "Condong" + +#: data/resources/editor-toolbar.ui:83 +msgid "Strike" +msgstr "Coret" + +#: data/resources/editor-toolbar.ui:111 +msgid "Bullets" +msgstr "Bullet" + +#: data/resources/editor-toolbar.ui:127 +msgid "List" +msgstr "Senarai" + +#: data/resources/editor-toolbar.ui:166 +msgid "Copy selection to a new note" +msgstr "Salin pemilihan pada satu nota baharu" + +#: data/resources/empty-results-box.ui:33 +msgid "No notes" +msgstr "Tiada nota" + +#: data/resources/help-overlay.ui:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Am" + +#: data/resources/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New note" +msgstr "Nota baharu" + +#: data/resources/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close window" +msgstr "Tutup tetingkap" + +#: data/resources/help-overlay.ui:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Go back" +msgstr "Kembali" + +#: data/resources/help-overlay.ui:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show help" +msgstr "Tunjuk bantuan" + +#: data/resources/help-overlay.ui:41 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shortcuts" +msgstr "Pintasan" + +#: data/resources/help-overlay.ui:49 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selection mode" +msgstr "Mod pemilihan" + +#: data/resources/help-overlay.ui:54 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cancel selection mode" +msgstr "Batal mod pemilihan" + +#: data/resources/help-overlay.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Select all" +msgstr "Pilih semua" + +#: data/resources/help-overlay.ui:69 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Note edit mode" +msgstr "Mod sunting nota" + +#: data/resources/help-overlay.ui:74 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Bold" +msgstr "Tebal" + +#: data/resources/help-overlay.ui:81 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Italic" +msgstr "Condong" + +#: data/resources/help-overlay.ui:88 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strike through" +msgstr "Coret tembus" + +#: data/resources/help-overlay.ui:95 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Undo" +msgstr "Buat Asal" + +#: data/resources/help-overlay.ui:102 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Redo" +msgstr "Buat Semula" + +#: data/resources/help-overlay.ui:109 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move note to trash" +msgstr "Alih nota ke dalam tong sampah" + +#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:225 +msgid "Import Notes" +msgstr "Import Nota" + +#: data/resources/import-dialog.ui:12 data/resources/main-toolbar.ui:72 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" + +#: data/resources/import-dialog.ui:22 +msgid "_Import" +msgstr "_Import" + +#: data/resources/import-dialog.ui:41 +msgid "Select import location" +msgstr "Pilih lokasi import" + +#: data/resources/import-dialog.ui:78 +msgid "Gnote application" +msgstr "Aplikasi Gnote" + +#: data/resources/import-dialog.ui:136 +msgid "Tomboy application" +msgstr "Aplikasi Tomboy" + +#: data/resources/import-dialog.ui:192 +msgid "Custom Location" +msgstr "Lokasi Suai" + +#: data/resources/import-dialog.ui:224 +msgid "Select a Folder" +msgstr "Pilih satu Folder" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:14 +msgid "_New" +msgstr "Ba_haru" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:43 data/resources/selection-toolbar.ui:33 +msgid "Note color" +msgstr "Warna nota" + +#. Translators: “Empty” is a verb. +#: data/resources/main-toolbar.ui:55 +msgid "_Empty" +msgstr "_Kosong" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:74 +msgid "Exit selection mode" +msgstr "Keluar dari mod pemilihan" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:94 +msgid "Search note titles, content and notebooks" +msgstr "Gelintar tajuk nota, kandungan dan buku nota" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:119 +msgid "View notes and notebooks in a grid" +msgstr "Lihat nota dan buku nota dalam satu grid" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:137 +msgid "View notes and notebooks in a list" +msgstr "Lihat nota dan buku nota dalam satu senarai" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:161 +msgid "Selection mode" +msgstr "Mod pemilihan" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:175 +msgid "Open menu" +msgstr "Buka menu" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:195 +msgid "More options" +msgstr "Lagi pilihan" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:234 +msgid "View Trash" +msgstr "Lihat Tong Sampah" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:251 +msgid "Text Sizes" +msgstr "Saiz Teks" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:261 +msgid "_Large" +msgstr "B_esar" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:271 +msgid "_Medium" +msgstr "_Sederhana" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:281 +msgid "_Small" +msgstr "_Kecil" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:299 data/resources/settings-dialog.ui:10 +msgid "Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:308 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pintasan Papan Kekunci" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:317 +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:326 +msgid "About Notes" +msgstr "Perihal Nota" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:348 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Buka dalam Tetingkap Baharu" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:365 +msgid "Undo" +msgstr "Buat Asal" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:374 +msgid "Redo" +msgstr "Buat Semula" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4 +#: data/resources/selection-toolbar.ui:25 +msgid "Notebooks" +msgstr "Buku Nota" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:400 +msgid "Email this Note" +msgstr "Emel Nota ini" + +#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:67 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Alih ke dalam Tong Sampah" + +#: data/resources/organize-dialog.ui:16 +msgid "Enter a name to create a notebook" +msgstr "Masukkan satu nama untuk cipta satu buku nota" + +#: data/resources/organize-dialog.ui:37 +msgid "New notebook" +msgstr "Buku nota baharu" + +#: data/resources/selection-toolbar.ui:50 +msgid "Share note" +msgstr "Kongsi nota" + +#: data/resources/selection-toolbar.ui:59 +msgid "Open in another window" +msgstr "Buka dalam tetingkap lain" + +#: data/resources/selection-toolbar.ui:92 +msgid "Restore" +msgstr "Pulih" + +#: data/resources/selection-toolbar.ui:100 +msgid "Permanently Delete" +msgstr "Padam Secara Kekal" + +#: data/resources/settings-dialog.ui:37 +msgid "Use System Font" +msgstr "Guna Fon Sistem" + +#: data/resources/settings-dialog.ui:50 +msgid "Note Font" +msgstr "Fon Nota" + +#: data/resources/settings-dialog.ui:62 +msgid "Default Color" +msgstr "Warna Lalai" + +#: data/resources/settings-dialog.ui:113 +msgid "Note Appearance" +msgstr "Penampilan Nota" + +#: data/resources/settings-dialog.ui:126 +msgid "Select the default storage location:" +msgstr "Pilih lokasi storan lalai:" + +#: data/resources/settings-dialog.ui:157 +msgid "Primary Book" +msgstr "Buku Utama" + +#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:389 +msgid "Untitled" +msgstr "Tiada Tajuk" + +#: src/bjb-application.c:450 +msgid "Show the application’s version" +msgstr "Tunjuk versi aplikasi" + +#: src/bjb-application.c:452 +msgid "Create a new note" +msgstr "Cipta satu nota baharu" + +#: src/bjb-application.c:454 +msgid "[FILE…]" +msgstr "[FAIL...]" + +#: src/bjb-application.c:462 +msgid "Take notes and export them everywhere." +msgstr "Catat nota dan eksport ia di mana-mana sahaja." + +#. Translators: this is a fatal error quit message +#. * printed on the command line +#: src/bjb-application.c:473 +msgid "Could not parse arguments" +msgstr "Tidak dapat menghurai argumen" + +#: src/bjb-application.c:481 +msgid "GNOME Notes" +msgstr "Nota GNOME" + +#. Translators: this is a fatal error quit message +#. * printed on the command line +#: src/bjb-application.c:493 +msgid "Could not register the application" +msgstr "Tidak dapat mendaftar aplikasi" + +#: src/bjb-application.c:626 +msgid "Simple notebook for GNOME" +msgstr "Buku nota ringkas untuk GNOME" + +#: src/bjb-application.c:632 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"abuyop https://launchpad.net/~abuyop\n" +"Khairul Aizat Kamarudzzaman" + +#: src/bjb-color-button.c:136 +msgid "Note Color" +msgstr "Warna Nota" + +#: src/bjb-empty-results-box.c:63 +msgid "Press the New button to create a note." +msgstr "Tekan butang Baharu untuk mencipta satu nota." + +#: src/bjb-empty-results-box.c:85 +msgid "Oops" +msgstr "Alamak" + +#: src/bjb-empty-results-box.c:91 +msgid "Please install “Tracker” then restart the application." +msgstr "Sila pasang \"Tracker\" kemudian mulakan semula aplikasi." + +#: src/bjb-load-more-button.c:69 src/bjb-load-more-button.c:147 +msgid "Load More" +msgstr "Muat Lagi" + +#: src/bjb-load-more-button.c:90 +msgid "Loading…" +msgstr "Memuatkan..." + +#: src/bjb-main-toolbar.c:139 +msgid "Click on items to select them" +msgstr "Klik pada item untuk memilihnya" + +#: src/bjb-main-toolbar.c:141 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgid_plural "%d selected" +msgstr[0] "%d terpilih" + +#: src/bjb-main-toolbar.c:274 +#, c-format +msgid "Results for %s" +msgstr "Keputusan bagi %s\v" + +#: src/bjb-main-toolbar.c:277 +msgid "New and Recent" +msgstr "Baharu dan Terkini" + +#: src/bjb-main-toolbar.c:365 +msgid "Trash" +msgstr "Tong Sampah" + +#. Translators: %s is the note last recency description. +#. * Last updated is placed as in left to right language +#. * right to left languages might move %s +#. * '%s Last Updated' +#. +#: src/bjb-main-toolbar.c:431 +#, c-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Terakhir dikemas kini: %s" + +#: src/bjb-utils.c:51 src/libbiji/biji-date-time.c:30 +#: src/libbiji/biji-date-time.c:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" + +#: src/bjb-utils.c:68 src/libbiji/biji-date-time.c:42 +msgid "Yesterday" +msgstr "Semalam" + +#: src/bjb-utils.c:74 src/libbiji/biji-date-time.c:56 +msgid "This month" +msgstr "Bulan ini" + +#: src/libbiji/biji-date-time.c:38 +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" + +#: src/libbiji/biji-date-time.c:47 +msgid "This week" +msgstr "Minggu ini" + +#: src/libbiji/biji-date-time.c:60 +msgid "This year" +msgstr "Tahun ini" + +#: src/libbiji/biji-notebook.c:265 +msgid "Local" +msgstr "Setempat" + +#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366 +msgid "Local storage" +msgstr "Storan setempat"
participants (1)
-
root