commit gnome-initial-setup for openSUSE:Factory
Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package gnome-initial-setup for openSUSE:Factory checked in at 2024-07-02 18:15:45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-initial-setup (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-initial-setup.new.18349 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Package is "gnome-initial-setup" Tue Jul 2 18:15:45 2024 rev:32 rq:1184245 version:46.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.changes 2024-05-27 11:45:14.678461080 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-initial-setup.new.18349/gnome-initial-setup.changes 2024-07-02 18:15:48.778021039 +0200 @@ -1,0 +2,14 @@ +Fri Jun 28 21:10:52 UTC 2024 - Bjørn Lie <bjorn.lie@gmail.com> + +- Update to version 46.3: + + The summary page now uses an embedded themed icon for the + checkmark, which ensures that the icon is loaded at the proper + scaling level on hidpi displays. + + If you customize the generated username for the new account, + changing the account name no longer clobbers the customized + username. + + The keyboard page no longer crashes if it is destroyed and + recreated while still waiting for the set of IBus engines. + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-initial-setup-46.2.obscpio New: ---- gnome-initial-setup-46.3.obscpio ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-initial-setup.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.yuCVm9/_old 2024-07-02 18:15:49.494047241 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.yuCVm9/_new 2024-07-02 18:15:49.498047387 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: gnome-initial-setup -Version: 46.2 +Version: 46.3 Release: 0 Summary: GNOME Initial Setup Assistant License: GPL-2.0-or-later ++++++ _service ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.yuCVm9/_old 2024-07-02 18:15:49.526048412 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.yuCVm9/_new 2024-07-02 18:15:49.530048559 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ <service name="obs_scm" mode="manual"> <param name="scm">git</param> <param name="url">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup.git</param> - <param name="revision">46.2</param> + <param name="revision">46.3</param> <param name="versionformat">@PARENT_TAG@+@TAG_OFFSET@</param> <param name="versionrewrite-pattern">v?(.*)\+0</param> <param name="versionrewrite-replacement">\1</param> ++++++ gnome-initial-setup-46.2.obscpio -> gnome-initial-setup-46.3.obscpio ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-46.2/NEWS new/gnome-initial-setup-46.3/NEWS --- old/gnome-initial-setup-46.2/NEWS 2024-05-24 12:44:06.000000000 +0200 +++ new/gnome-initial-setup-46.3/NEWS 2024-06-28 18:27:05.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,19 @@ +46.3 +---- + +* The summary page now uses an embedded themed icon for the checkmark, which + ensures that the icon is loaded at the proper scaling level on hidpi displays. + +* If you customize the generated username for the new account, changing the + account name no longer clobbers the customized username. + +* The keyboard page no longer crashes if it is destroyed and recreated while + still waiting for the set of IBus engines. + +Translation updates: + +- Hindi (Scrambled 777) + 46.2 ---- diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-46.2/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c new/gnome-initial-setup-46.3/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c --- old/gnome-initial-setup-46.2/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c 2024-05-24 12:44:06.000000000 +0200 +++ new/gnome-initial-setup-46.3/gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c 2024-06-28 18:27:05.000000000 +0200 @@ -201,6 +201,7 @@ if (*username == '\0') page->has_custom_username = FALSE; else if (gtk_widget_has_focus (entry) || + gtk_widget_get_focus_child (entry) || gtk_combo_box_get_active (GTK_COMBO_BOX (page->username_combo)) > 0) page->has_custom_username = TRUE; diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-46.2/gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c new/gnome-initial-setup-46.3/gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c --- old/gnome-initial-setup-46.2/gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c 2024-05-24 12:44:06.000000000 +0200 +++ new/gnome-initial-setup-46.3/gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c 2024-06-28 18:27:05.000000000 +0200 @@ -780,6 +780,7 @@ g_hash_table_unref (priv->inputs); g_clear_pointer (&priv->input_widget_boxes, g_ptr_array_unref); #ifdef HAVE_IBUS + g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->ibus, fetch_ibus_engines, chooser); g_clear_object (&priv->ibus); if (priv->ibus_cancellable) g_cancellable_cancel (priv->ibus_cancellable); diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-46.2/gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui new/gnome-initial-setup-46.3/gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui --- old/gnome-initial-setup-46.2/gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui 2024-05-24 12:44:06.000000000 +0200 +++ new/gnome-initial-setup-46.3/gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui 2024-06-28 18:27:05.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ <template class="GisSummaryPage" parent="GisPage"> <child> <object class="AdwStatusPage" id="status_page"> - <property name="paintable">resource:///org/gnome/initial-setup/ready-to-go.svg</property> + <property name="icon-name">ready-to-go</property> <property name="title" translatable="yes">All done!</property> <child> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-46.2/gnome-initial-setup/pages/summary/summary.gresource.xml new/gnome-initial-setup-46.3/gnome-initial-setup/pages/summary/summary.gresource.xml --- old/gnome-initial-setup-46.2/gnome-initial-setup/pages/summary/summary.gresource.xml 2024-05-24 12:44:06.000000000 +0200 +++ new/gnome-initial-setup-46.3/gnome-initial-setup/pages/summary/summary.gresource.xml 2024-06-28 18:27:05.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,8 @@ <gresources> <gresource prefix="/org/gnome/initial-setup"> <file preprocess="xml-stripblanks" alias="gis-summary-page.ui">gis-summary-page.ui</file> - <file alias="ready-to-go.svg">ready-to-go.svg</file> + </gresource> + <gresource prefix="/org/gnome/InitialSetup/icons"> + <file preprocess="xml-stripblanks" alias="scalable/actions/ready-to-go.svg">ready-to-go.svg</file> </gresource> </gresources> - diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-46.2/meson.build new/gnome-initial-setup-46.3/meson.build --- old/gnome-initial-setup-46.2/meson.build 2024-05-24 12:44:06.000000000 +0200 +++ new/gnome-initial-setup-46.3/meson.build 2024-06-28 18:27:05.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ project('gnome-initial-setup', ['c'], - version: '46.2', + version: '46.3', license: 'GPL-2.0-or-later', meson_version: '>= 0.53.0', ) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-46.2/po/hi.po new/gnome-initial-setup-46.3/po/hi.po --- old/gnome-initial-setup-46.2/po/hi.po 2024-05-24 12:44:06.000000000 +0200 +++ new/gnome-initial-setup-46.3/po/hi.po 2024-06-28 18:27:05.000000000 +0200 @@ -5,70 +5,76 @@ # chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012, 2013. # Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>, 2013, 2014. # Hemish <hemish04082005@gmail.com>, 2022-2023. +# Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-23 14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-25 14:25+0530\n" -"Last-Translator: Hemish <hemish04082005@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net https://indlinux." -"org/hindi>\n" +"issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-19 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 23:21+0530\n" +"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" #: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3 #: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3 +#: gnome-initial-setup/gis-driver.c:866 msgid "Initial Setup" msgstr "प्रारंभिक सेटअप" -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:403 +#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:401 msgid "_Next" msgstr "अगला (_N)" -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:404 +#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:402 msgid "_Accept" msgstr "स्वीकारें (_A)" -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:405 +#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:403 msgid "_Skip" msgstr "छोड़ें (_S)" -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:406 +#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:404 msgid "_Previous" msgstr "पिछला (_P)" -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:407 +#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:405 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:254 msgid "_Cancel" -msgstr "रद्द (_C)" +msgstr "रद्द करें (_C)" -#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:282 +#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:280 msgid "Force existing user mode" msgstr "मौजूदा उपयोक्ता मोड बलपूर्वक लागू करें" -#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:296 +#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:294 msgid "— GNOME initial setup" msgstr "— गनोम प्रारंभिक सेटअप" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:200 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:181 +msgid "Failed to cache account" +msgstr "खाता कैशे करने में विफल" + +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:231 msgid "Failed to register account" -msgstr "खाता बनाने में विफल" +msgstr "खाता पंजीकृत करने में विफल" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:389 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:420 msgid "No supported way to authenticate with this domain" -msgstr "इस डोमेन के साथ प्रमाणित करने के लिए कोई तरीका उपलब्ध नहीं है।" +msgstr "इस डोमेन से प्रमाणित करने का कोई समर्थित तरीका नहीं है" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:428 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:459 msgid "Failed to join domain" -msgstr "डोमेन में शामिल होने में विफल" +msgstr "डोमेन से जुड़ने में विफल" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:495 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:526 msgid "Failed to log into domain" msgstr "डोमेन में लॉगिन में विफल" @@ -82,9 +88,9 @@ "used on this device. You can also use this account to access company " "resources on the internet." msgstr "" -"एंटरप्राइज़ लॉगिन इस उपकरण पर मौजूदा केंद्रीय रूप से प्रबंधित उपयोगकर्ता खाते का उपयोग " -"करने की अनुमति देता है। आप इस खाते का उपयोग इंटरनेट पर कंपनी के संसाधनों तक पहुँचने के लिए " -"भी कर सकते हैं।" +"एंटरप्राइज़ लॉगिन इस उपकरण पर मौजूदा केंद्रीय रूप से प्रबंधित उपयोक्ता खाते का उपयोग करने " +"की अनुमति देता है। आप इस खाते का उपयोग इंटरनेट पर कंपनी के संसाधनों तक पहुंचने के लिए भी " +"कर सकते हैं।" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:27 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:153 @@ -92,22 +98,22 @@ msgstr "डोमेन (_D)" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:40 -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:81 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:100 msgid "_Username" -msgstr "उपयोक्ता नाम (_U)" +msgstr "उपयोक्तानाम (_U)" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53 -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:25 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:31 msgid "_Password" msgstr "पासवर्ड (_P)" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:99 msgid "Enterprise domain or realm name" -msgstr "एंटरप्राइज डोमेन का नाम या रियल्म का नाम" +msgstr "एंटरप्राइज डोमेन या रियल्म का नाम" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:126 msgid "Domain Administrator Login" -msgstr "डोमेन एडमिनिस्ट्रेटर लॉगिन" +msgstr "डोमेन प्रशासक लॉगिन" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:141 msgid "" @@ -116,8 +122,7 @@ "here, and choose a unique computer name for your computer." msgstr "" "एंटरप्राइज लॉगिन के लिए, इस कंप्यूटर को इस डोमेन में नामांकित होने की जरूरत है। कृपया अपने " -"नेटवर्क एडमिनिस्ट्रेटर को डोमेन का पासवर्ड यहाँ भरने दें और अपने कंप्यूटर के लिए अद्वितीय नाम " -"चुनें।" +"नेटवर्क प्रशासक को डोमेन का पासवर्ड यहाँ भरने दें और अपने कंप्यूटर के लिए अद्वितीय नाम चुनें।" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:179 msgid "_Computer" @@ -125,59 +130,60 @@ #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:203 msgid "Administrator _Name" -msgstr "एडमिनिस्ट्रेटर का नाम (_N)" +msgstr "प्रशासक नाम (_N)" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:227 msgid "Administrator Password" -msgstr "एडमिनिस्ट्रेटर का पासवर्ड" +msgstr "प्रशासक पासवर्ड" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:260 msgid "C_ontinue" msgstr "जारी रखें (_o)" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:207 -msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too." -msgstr "कृपया नाम और उपयोगकर्ता नाम की जाँच कर लें। आप एक तस्वीर भी चुन सकते हैं।" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:459 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:318 msgid "We need a few details to complete setup." -msgstr "सेटअप पूरा करने के लिए हमें कुछ विवरणों की आवश्यकता है." +msgstr "सेटअप पूरा करने के लिए हमें कुछ विवरणों की आवश्यकता है।" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:555 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:473 msgid "Administrator" -msgstr "एडमिनिस्ट्रेटर का नाम (_N)" +msgstr "प्रशासक" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:561 -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:604 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:479 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:522 #, c-format msgid "Failed to create user '%s': " msgstr "उपयोक्ता '%s' बनाने में विफल: " -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:30 -msgid "Edit avatar" -msgstr "अवतार संशोधित करें" +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:28 +msgid "Change Avatar" +msgstr "अवतार बदलें" + +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:46 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "अवतार हटाएं" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:45 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:64 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:274 msgid "About You" msgstr "आपका परिचय" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:46 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:65 msgid "Please provide a name and username. You can choose a picture too." -msgstr "कृपया एक नाम और उपयोगकर्ता नाम प्रदान करें। आप एक तस्वीर भी चुन सकते हैं।" +msgstr "कृपया एक नाम और उपयोक्ता नाम प्रदान करें। आप एक तस्वीर भी चुन सकते हैं।" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:58 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:77 msgid "_Full Name" msgstr "पूरा नाम (_F)" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:133 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:152 msgid "Set up _parental controls for this user" -msgstr "इस उपयोगकर्ता के लिए पेरेंटल कंट्रोल सेट करें (_p)" +msgstr "इस उपयोक्ता के लिए अभिभावकीय नियंत्रण निर्धारित करें (_p)" -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:139 +#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:158 msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password." msgstr "" -"माता-पिता या सूपरवॉइज़र द्वारा उपयोग के लिए, जिन्हें अपना पासवर्ड सेट करना होगा।" +"माता-पिता या पर्यवेक्षक द्वारा उपयोग के लिए, जिन्हें अपना स्वयं का पासवर्ड निर्धारित " +"करना होगा।" #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:32 msgid "_Enterprise Login" @@ -185,31 +191,31 @@ #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:41 msgid "Go online to set up Enterprise Login." -msgstr "एंटरप्राइज़ लॉगिन सेटअप करने के लिए ऑनलाइन होना ज़रूरी है।" +msgstr "एंटरप्राइज़ लॉगिन सेटअप करने के लिए ऑनलाइन जाएं।" #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310 msgid "Cannot automatically join this type of domain" -msgstr "इस प्रकार के डोमेन में स्वचालित तरीके से शामिल नहीं हो सकते।" +msgstr "इस प्रकार के डोमेन से स्वचालित रूप से जुड़ नहीं सकता" #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373 #, c-format msgid "No such domain or realm found" -msgstr "कोई ऐसा डोमेन या रियल्म नहीं पाया गया।" +msgstr "ऐसा कोई डोमेन या रियल्म नहीं मिला" #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:782 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:796 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" -msgstr "%s के रूप में %s डोमेन पर लॉगिन नहीं हो पाया।" +msgstr "%2$s डोमेन पर %1$s के रूप में लॉग इन नहीं किया जा सकता" #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:788 msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "अमान्य पासवर्ड, पुनः कोशिश करें।" +msgstr "अमान्य पासवर्ड, कृपया पुनः प्रयास करें" #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801 #, c-format msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" -msgstr "%s डोमेन से कनेक्ट नहीं हो पाए: %s" +msgstr "%s डोमेन से नहीं जुड़ सके: %s" #: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:153 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." @@ -222,7 +228,7 @@ #: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:159 msgid "The username must start with a lower case letter from a-z." -msgstr "उपयोगकर्ता नाम केवल अंग्रेज़ी के a-z के लोअरकेस अक्षरों से ही शुरू होना चाहिए।" +msgstr "उपयोक्ता नाम केवल अंग्रेज़ी के a-z के छोटे अक्षरों से ही शुरू होना चाहिए।" #: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:162 msgid "That username isn’t available. Please try another." @@ -233,52 +239,19 @@ "The username should only consist of lower case letters from a-z, digits, and " "the following characters: - _" msgstr "" -"उपयोगकर्ता नाम केवल अंग्रेज़ी के a-z के लोअरकेस अक्षरों, अंकों तथा इन वर्णों: '-' और '_' में " -"से कोई भी हो सकते हैं।" +"उपयोक्ता नाम में केवल a-z से छोटे अक्षर, अंक और निम्नलिखित वर्ण शामिल होने चाहिए: - _" #: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:169 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "" -"इसे आपके होम फ़ोल्डर का नाम देने के लिए उपयोग में लिया जाएगा और यह बाद में बदला नहीं जा " +"इसे आपके होम फोल्डर का नाम देने के लिए उपयोग में लिया जाएगा और यह बाद में बदला नहीं जा " "सकता है।" -#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:561 -msgid "Online Accounts" -msgstr "ऑनलाइन खाते" - -#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:12 -msgid "Connect Your Online Accounts" -msgstr "अपने ऑनलाइन खाते जोङें" - -#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:13 -msgid "" -"Connect your accounts to easily access your email, online calendar, " -"contacts, documents and photos." -msgstr "" -"आप अपने खातों को जोङ कर अपने ईमेल, ऑनलाइन पंचांग, संपर्क, दस्तावेज़ तथा चित्र आदि का " -"आसानी से उपयोग कर सकते हैं।" - -#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:40 -msgid "" -"Accounts can be added and removed at any time from the Settings application." -msgstr "खातों को सेटिंग एप्लिकेशन से किसी भी समय जोड़ा और हटाया जा सकता है।" - -#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The -#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: gnome-initial-setup/pages/goa/gnome-initial-setup-goa-helper.c:428 -#, c-format -msgid "%s Account" -msgstr "खाता %s" - -#: gnome-initial-setup/pages/goa/gnome-initial-setup-goa-helper.c:431 -msgid "Remove Account" -msgstr "खाता हटाएँ" - -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:236 +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:243 msgid "Preview" -msgstr "दिखाएँ" +msgstr "पूर्वावलोकन" -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:295 +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:307 #: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:222 msgid "More…" msgstr "अधिक…" @@ -286,11 +259,11 @@ #. Translators: a search for input methods or keyboard layouts #. * did not yield any results #. -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:317 +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:329 msgid "No inputs found" msgstr "कोई इनपुट नहीं मिले" -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:504 +#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:502 #: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:15 msgid "Typing" msgstr "टाइपिंग" @@ -305,9 +278,9 @@ #: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:242 msgid "No languages found" -msgstr "कोई भाषाएँ नहीं मिलीं" +msgstr "कोई भाषाएं नहीं मिलीं" -#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:262 +#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:261 msgid "Welcome" msgstr "सुस्वागतम" @@ -322,15 +295,15 @@ #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:297 msgctxt "Wireless access point" msgid "Other…" -msgstr "अन्य..." +msgstr "अन्य…" #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:379 msgid "Wireless networking is disabled" -msgstr "बेतार नेटवर्किंग अक्षम है।" +msgstr "वायरलेस नेटवर्किंग अक्षम है" #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:386 msgid "Checking for available wireless networks" -msgstr "उपलब्ध बेतार नेटवर्क के लिए जाँच की जा रही है।" +msgstr "उपलब्ध वायरलेस नेटवर्क की जाँच की जा रही है" #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:781 msgid "Network" @@ -338,15 +311,15 @@ #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:15 msgid "Wi-Fi" -msgstr "वाई-फ़ाई" +msgstr "वाई-फाई" #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:16 msgid "" "Connecting to the internet helps you get new apps, information, and other " "upgrades. It also helps set the time and your location automatically." msgstr "" -"इंटरनेट से कनेक्ट होने से आपको नए ऐप्स, जानकारी और अन्य अपग्रेड प्राप्त करने में सहायता " -"मिलती है। यह समय और आपके स्थान को स्वचालित रूप से सेट करने में भी मदद करता है।" +"इंटरनेट से जुड़ने से आपको नए ऐप्स, जानकारी और अन्य उन्नयन प्राप्त करने में सहायता मिलती है। " +"यह समय और आपके स्थान को स्वचालित रूप से निर्धारित करने में भी मदद करता है।" #: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:56 msgid "No wireless available" @@ -357,54 +330,55 @@ msgstr "चालू करें" #. Translators: The placeholder is the user’s full name. -#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:102 +#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:106 #, c-format msgid "Parental Controls for %s" -msgstr "%s के लिए पैरेंटल कंट्रोल" +msgstr "%s के लिए अभिभावकीय नियंत्रण" -#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:104 +#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:108 msgid "Set restrictions on what this user can run or install." -msgstr "यह उपयोगकर्ता क्या चला या इंस्टॉल कर सकता है, इस पर प्रतिबंध सेट करें।" +msgstr "" +"यह उपयोक्ता क्या चला सकता है या स्थापित कर सकता है, इस पर प्रतिबंध निर्धारित करें।" -#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:199 +#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:209 msgid "Parental Controls" -msgstr "पैरेंटल कंट्रोल" +msgstr "अभिभावकीय नियंत्रण" #. Don’t break UI compatibility if parental controls are disabled. -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:90 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:93 msgid "Set a Password" msgstr "पासवर्ड चुनें" -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:91 -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:100 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:94 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:102 msgid "Be careful not to lose your password." msgstr "सावधान रहें कि आपका अपना पासवर्ड न खो दें।" #. Translators: The placeholder is for the user’s full name. -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:98 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:100 #, c-format msgid "Set a Password for %s" -msgstr "%s के लिए पासवर्ड चुनें" +msgstr "%s के लिए पासवर्ड निर्धारित करें" -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:106 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:107 msgid "Set a Parent Password" -msgstr "पेरेंट पासवर्ड सेट करें" +msgstr "अभिभावक पासवर्ड निर्धारित करें" #. Translators: The placeholder is the full name of the child user on the system. -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:108 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:109 #, c-format msgid "This password will control access to the parental controls for %s." -msgstr "यह पासवर्ड %s के लिए पैरेंटल कंट्रोल तक पहुंच को नियंत्रित करेगा।" +msgstr "यह पासवर्ड %s के लिए अभिभावकीय नियंत्रण तक पहुंच को नियंत्रित करेगा।" -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:243 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:253 msgid "The passwords do not match." -msgstr "यह पासवर्ड मेल नहीं खाते" +msgstr "यह पासवर्ड मेल नहीं खाते।" -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:437 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:449 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:62 +#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:68 msgid "_Confirm Password" msgstr "पासवर्ड की पुष्टि करें (_C)" @@ -522,7 +496,7 @@ #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 msgctxt "Password hint" msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." -msgstr "अपरकेस तथा लोअरकेस और एक या दो अंकों को मिलाकर बनाएँ।" +msgstr "छोटे और बड़े अक्षरों को मिलाएं और एक या दो संख्या का उपयोग करने का प्रयास करें।" #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119 msgctxt "Password hint" @@ -530,70 +504,76 @@ "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." msgstr "और अक्षर, अंक तथा विराम चिह्नों को जोड़ना पासवर्ड को और शक्तिशाली बनाएगा।" +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:87 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "गोपनीयता नीति" + #. Translators: the first parameter here is the name of a distribution, -#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't -#. * detect any distribution. +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". #. -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:72 +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:144 #, c-format msgid "" -"Sends technical reports that have personal information automatically " -"removed. Data is collected by %1$s (<a href='%2$s'>privacy policy</a>)." +"Sends technical reports that do not contain personal information. Data is " +"collected by %1$s (<a href='%2$s'>privacy policy</a>)." msgstr "" -"यह तकनीकी रिपोर्ट भेजता है जिसमें व्यक्तिगत जानकारी स्वचालित रूप से हटा दी जाती है। यह " -"डेटा %1$s (<a href='%2$s'>गोपनीयता नीति</a>) द्वारा एकत्र किया जाता है।" +"तकनीकी रिपोर्ट भेजता है जिसमें व्यक्तिगत जानकारी नहीं होती। डेटा %1$s (<a " +"href='%2$s'>गोपनीयता नीति</a>) द्वारा एकत्र किया जाता है।" #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, -#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't -#. * detect any distribution. +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". #. -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:82 +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:156 #, c-format msgid "" -"Sends technical reports that have personal information automatically " -"removed. Data is collected by %s." +"Sends technical reports that do not contain personal information. Data is " +"collected by %s." msgstr "" -"यह तकनीकी रिपोर्ट भेजता है जिसमें व्यक्तिगत जानकारी स्वचालित रूप से हटा दी जाती है। यह " -"डेटा %s द्वारा एकत्र किया जाता है।" +"तकनीकी रिपोर्ट भेजता है जिसमें व्यक्तिगत जानकारी नहीं होती। डेटा %s द्वारा एकत्र किया " +"जाता है।" #: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:200 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "गोपनीयता नीति" +msgid "" +"Allows apps to determine your geographical location. Uses the Mozilla " +"Location Service (<a href='https://location.services.mozilla.com/" +"privacy'>privacy policy</a>)." +msgstr "" +"यह ऐप को आपका भौगोलिक स्थान का पता लगाने देता है। यह मोज़िला स्थान सेवा (<a " +"href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>गोपनीयता नीति</a>) का " +"उपयोग करता है।" + +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:203 +msgid "" +"Allows apps to determine your geographical location. Uses the Mozilla " +"Location Service." +msgstr "" +"यह ऐप को आपका भौगोलिक स्थान का पता लगाने देता है। यह मोज़िला स्थान सेवा (<a " +"href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>गोपनीयता नीति</a>) का " +"उपयोग करता है।" -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:235 +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:250 #: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:14 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" #: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:27 msgid "Location Services" -msgstr "स्थान सेवाएँ" +msgstr "स्थान सेवाएं" -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:28 -msgid "" -"Allows applications to determine your geographical location. Uses the " -"Mozilla Location Service (<a href='https://location.services.mozilla.com/" -"privacy'>privacy policy</a>)." -msgstr "" -"यह एप्लिकेशन्स को आपका भौगोलिक स्थान का पता लगाने देता है। यह मोज़िला स्थान सेवा (<a " -"href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>गोपनीयता नीति</a>) का " -"उपयोग करता है।" - -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:44 +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:59 msgid "Automatic Problem Reporting" msgstr "स्वचालित समस्या रिपोर्टिंग" -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:62 -msgid "" -"Privacy controls can be changed at any time from the Settings application." -msgstr "सेटिंग एप्लिकेशन से किसी भी समय गोपनीयता नियंत्रणों को बदला जा सकता है।" +#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:91 +msgid "Privacy controls can be changed at any time from the Settings app." +msgstr "सेटिंग ऐप से किसी भी समय गोपनीयता नियंत्रणों को बदला जा सकता है।" -#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:109 +#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:111 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:11 msgid "Third-Party Repositories" msgstr "तृतीय पक्षिय रेपॉज़िटॉरिज़" -#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:110 +#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:112 msgid "" "Third-party repositories provide access to additional software from selected " "external sources, including popular apps and drivers that are important for " @@ -603,11 +583,11 @@ "लोकप्रिय ऐप्स और ड्राइवर शामिल हैं जो कुछ उपकरणों के लिए महत्वपूर्ण होते हैं। इनमें कुछ " "मालिकाना (प्रॉपरॉइट्रेरी) सॉफ्टवेयर शामिल हैं।" -#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:120 +#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:122 msgid "_Disable Third-Party Repositories" msgstr "तृतीय पक्षिय रेपॉज़िटॉरिज़ को अक्षम करें (_D)" -#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:125 +#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:127 msgid "_Enable Third-Party Repositories" msgstr "तृतीय पक्षिय रेपॉज़िटॉरिज़ को सक्षम करें (_E)" @@ -624,12 +604,12 @@ #. * detect any distribution. #: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:239 #, c-format -msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!" -msgstr "%s उपयोग के लिए तैयार है। हमें उम्मीद है कि आप इसे पसंद करेंगे!" +msgid "%s is ready to be used." +msgstr "%s उपयोग के लिए तैयार है।" #: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:263 msgid "Setup Complete" -msgstr "सेटप पूर्ण" +msgstr "सेटअप पूर्ण" #: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:7 msgid "All done!" @@ -656,7 +636,7 @@ msgstr "%s, %s" #. Translators: "city, country" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:271 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:260 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -665,28 +645,28 @@ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 #. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:296 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:312 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:300 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:315 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:303 msgid "%R" msgstr "%R" #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:318 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:306 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:484 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:467 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:12 msgid "Time Zone" msgstr "समय क्षेत्र" @@ -696,12 +676,12 @@ "The time zone will be set automatically if your location can be found. You " "can also search for a city to set it yourself." msgstr "" -"यदि आपका भौगोलिक स्थान पाया जा सकता है तो समय क्षेत्र स्वचालित रूप से सेट हो जाएगा। " -"आप इसे स्वयं सेट करने के लिए किसी शहर की खोज भी कर सकते हैं।" +"यदि आपका भौगोलिक स्थान पाया जा सकता है तो समय क्षेत्र स्वचालित रूप से तय हो जाएगा। " +"आप इसे स्वयं निर्धारित करने के लिए किसी शहर की खोज भी कर सकते हैं।" #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:44 msgid "Please search for a nearby city" -msgstr "कृपया कोई आस-पड़ोस का शहर ढूंढें" +msgstr "कृपया कोई नजदीकी शहर खोजें" #. Translators: This is meant to be a warm, engaging welcome message, #. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not @@ -711,7 +691,7 @@ #. * keep or remove. The %s is getting replaced with the name and version #. * of the OS, e.g. "GNOME 3.38" #. -#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:75 +#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:62 #, c-format msgid "Welcome to %s !" msgstr "%s में आपका स्वागत है!" @@ -720,7 +700,7 @@ msgid "Setup" msgstr "सेटअप" -#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:39 +#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:32 msgid "" "Setup will guide you through making an account and enabling some features. " "We’ll have you up and running in no time." @@ -728,15 +708,47 @@ "सेटअप एक खाता बनाने और कुछ सुविधाओं को सक्षम करने में आपका मार्गदर्शन करेगा। यह सब थोङे " "ही समय में हो जाएगा।" -#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:49 +#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:36 msgid "_Start Setup" msgstr "सेटअप आरंभ करें (_S)" -#~ msgid "Take a Picture…" -#~ msgstr "एक तस्वीर खीचें…" - -#~ msgid "Avatar image" -#~ msgstr "अवतार चित्र" - -#~ msgid "_Confirm" -#~ msgstr "पुष्टि करें (_C) " +#: po/EXTRA_STRINGS.sh:1 +msgid "Force live user mode" +msgstr "लाइव उपयोक्ता मोड को बाध्य करें" + +#: po/EXTRA_STRINGS.sh:2 +msgid "Force OEM mode" +msgstr "OEM मोड को बाध्य करें" + +#: po/EXTRA_STRINGS.sh:3 +msgid "Try or Install?" +msgstr "आजमायें या स्थापित करें?" + +# *स्थापित करें* will be displayed as itallics. +#: po/EXTRA_STRINGS.sh:4 +#, sh-format +msgid "" +"You can try a temporary version of ${NAME} without making changes to the " +"computer. If you decide to install later, just launch the installer from the " +"Activities view.\n" +"\n" +" Alternatively, choose install to launch the installer." +msgstr "" +"आप कंप्यूटर में परिवर्तन किए बिना ${NAME} का अस्थायी संस्करण आज़मा सकते हैं। यदि आप बाद में " +"स्थापित करने का निर्णय लेते हैं, तो बस गतिविधि दृश्य से स्थापनाकर्ता लॉन्च करें।\n" +"\n" +" वैकल्पिक रूप से, स्थापनाकर्ता लॉन्च करने के लिए *स्थापित करें* चुनें।" + +#: po/EXTRA_STRINGS.sh:7 +msgid "Install to Disk…" +msgstr "डिस्क पर स्थापित करें…" + +#: po/EXTRA_STRINGS.sh:8 +#, sh-format +msgid "Try ${NAME}" +msgstr "${NAME} आजमायें" + +#: po/EXTRA_STRINGS.sh:9 +#, sh-format +msgid "Install ${PRETTY_NAME}" +msgstr "${PRETTY_NAME} स्थापित करें" ++++++ gnome-initial-setup.obsinfo ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.yuCVm9/_old 2024-07-02 18:15:49.782057780 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.yuCVm9/_new 2024-07-02 18:15:49.786057927 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ name: gnome-initial-setup -version: 46.2 -mtime: 1716547446 -commit: d94863573e29f122157e97cf3b04861e4681fec2 +version: 46.3 +mtime: 1719592025 +commit: b360c8f1d904635222464f671b7abf493955fbea
participants (1)
-
Source-Sync