commit kubrick for openSUSE:Factory
Hello community,
here is the log from the commit of package kubrick for openSUSE:Factory checked in at 2018-04-27 16:06:14
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kubrick (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kubrick.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kubrick"
Fri Apr 27 16:06:14 2018 rev:71 rq:599116 version:18.04.0
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kubrick/kubrick.changes 2018-03-22 12:04:59.325950546 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kubrick.new/kubrick.changes 2018-04-27 16:06:39.676147217 +0200
@@ -1,0 +2,20 @@
+Wed Apr 18 07:49:48 CEST 2018 - lbeltrame@kde.org
+
+- Update to 18.04.0
+ * New feature release
+ * For more details please see:
+ * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.04.0.php
+- Changes since 18.03.90:
+ * None
+
+-------------------------------------------------------------------
+Fri Apr 06 07:10:02 CEST 2018 - lbeltrame@kde.org
+
+- Update to 18.03.90
+ * New feature release
+ * For more details please see:
+ * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.03.90.php
+- Changes since 17.12.3:
+ * None
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
kubrick-17.12.3.tar.xz
New:
----
kubrick-18.04.0.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ kubrick.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.iC9sjH/_old 2018-04-27 16:06:40.276125208 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.iC9sjH/_new 2018-04-27 16:06:40.280125061 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
%bcond_without lang
Name: kubrick
-Version: 17.12.3
+Version: 18.04.0
Release: 0
%define kf5_version 5.26.0
# Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
++++++ kubrick-17.12.3.tar.xz -> kubrick-18.04.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kubrick-17.12.3/po/ca@valencia/kubrick.po new/kubrick-18.04.0/po/ca@valencia/kubrick.po
--- old/kubrick-17.12.3/po/ca@valencia/kubrick.po 2018-03-06 01:22:16.000000000 +0100
+++ new/kubrick-18.04.0/po/ca@valencia/kubrick.po 2018-04-13 02:10:31.000000000 +0200
@@ -54,7 +54,7 @@
"moves is set to zero. Please select your number of shuffling moves in the "
"options dialog at menu item Game->Choose Puzzle Type->Make Your Own..."
msgstr ""
-"Ho sentim, en estos moments no es pot barrejar el cub. El nombre de "
+"Ho sentim, en aquests moments no es pot barrejar el cub. El nombre de "
"moviments per barrejar està posat a zero. Per favor, seleccioneu el nombre "
"de moviments de barreja al diàleg d'opcions del menú Joc->Escolliu el tipus "
"de trencaclosques->Personalitzeu-lo..."
@@ -92,7 +92,7 @@
#: game.cpp:262
#, kde-format
msgid "This cube has not been shuffled, so there is nothing to solve."
-msgstr "Este cub no ha estat barrejat, per tant no hi ha res a resoldre."
+msgstr "Aquest cub no ha estat barrejat, per tant no hi ha res a resoldre."
#: game.cpp:264
#, kde-format
@@ -486,7 +486,7 @@
"solució òptima pel cub de Rubik.<br><br>Uns quants mètodes funcionen "
"construint sistemàticament la solució de capa en capa, utilitzant seqüències "
"de moviments que solucionen unes quantes peces sense interferir en el que ja "
-"està ordenat. La «solució per principiants» demostrada ací utilitza esta "
+"està ordenat. La «solució per principiants» demostrada ací utilitza aquesta "
"aproximació. Poc més de 100 moviments per solucionar un cub que ha estat "
"barrejat amb 20.</qt>"
@@ -587,7 +587,7 @@
#: kubrick.cpp:239
#, kde-format
msgid "&Save Puzzle..."
-msgstr "Al&ça el trencaclosques..."
+msgstr "Guar&da el trencaclosques..."
#: kubrick.cpp:240
#, kde-format
@@ -606,7 +606,7 @@
#: kubrick.cpp:248
#, kde-format
msgid "&Save Puzzle As..."
-msgstr "Al&ça el trencaclosques com a..."
+msgstr "Guar&da el trencaclosques com a..."
#: kubrick.cpp:253
#, kde-format
@@ -699,7 +699,7 @@
#: kubrick.cpp:328
#, kde-format
msgid "This area shows Singmaster moves."
-msgstr "Esta àrea mostra els moviments en notació de Singmaster."
+msgstr "Aquesta àrea mostra els moviments en notació de Singmaster."
#: kubrick.cpp:333
#, kde-format
@@ -715,13 +715,13 @@
"To move inner slices, add periods (or dots) before the letter of the nearest "
"face."
msgstr ""
-"Esta àrea mostra els moviments en notació de Singmaster. Estan basats en les "
-"lletres RLFBUD, que representen (en anglés) les cares dreta (Right), "
+"Aquesta àrea mostra els moviments en notació de Singmaster. Estan basats en "
+"les lletres RLFBUD, que representen (en anglés) les cares dreta (Right), "
"esquerra (Left), frontal (Front), posterior (Back), superior (Up) i inferior "
"(Down). En la vista normal, les lletres RFU representen moviments en sentit "
"horari de les tres cares visibles i LBD apareix com a moviments antihoraris "
"de les cares ocultes. Afegint un «'» (apòstrof) a una lletra dóna el "
-"moviment al revers d'esta lletra. Per moure les llesques del mig, afegiu "
+"moviment al revers d'aquesta lletra. Per moure les llesques del mig, afegiu "
"períodes (o punts) avanç de la lletra de la cara més pròxima."
#: kubrick.cpp:357
@@ -757,12 +757,12 @@
#: kubrick.cpp:391
#, kde-format
msgid "Show one view of this cube."
-msgstr "Mostra un punt de vista d'este cub."
+msgstr "Mostra un punt de vista d'aquest cub."
#: kubrick.cpp:392
#, kde-format
msgid "Show one view of this cube, from the front."
-msgstr "Mostra un sol punt de vista d'este cub, des del davant."
+msgstr "Mostra un sol punt de vista d'aquest cub, des del davant."
#: kubrick.cpp:400
#, kde-format
@@ -772,15 +772,15 @@
#: kubrick.cpp:402
#, kde-format
msgid "Show two views of this cube."
-msgstr "Mostra dos punts de vista d'este cub."
+msgstr "Mostra dos punts de vista d'aquest cub."
#: kubrick.cpp:403
#, kde-format
msgid ""
"Show two views of this cube, from the front and the back. Both can rotate."
msgstr ""
-"Mostra dos punts de vista d'este cub, des del davant i des del darrere. Les "
-"dues vistes poden fer rotacions."
+"Mostra dos punts de vista d'aquest cub, des del davant i des del darrere. "
+"Les dues vistes poden fer rotacions."
#: kubrick.cpp:410
#, kde-format
@@ -790,7 +790,7 @@
#: kubrick.cpp:412
#, kde-format
msgid "Show three views of this cube."
-msgstr "Mostra tres punts de vista d'este cub."
+msgstr "Mostra tres punts de vista d'aquest cub."
#: kubrick.cpp:413
#, kde-format
@@ -798,7 +798,7 @@
"Show three views of this cube, a large one, from the front, and two small "
"ones, from the front and the back. Only the large one can rotate."
msgstr ""
-"Mostra tres vistes d'este cub, una gran des del davant i dues petites, des "
+"Mostra tres vistes d'aquest cub, una gran des del davant i dues petites, des "
"del davant i des del darrere. Només es pot fer rotacions des de la gran."
#: kubrick.cpp:425
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kubrick-17.12.3/po/en_GB/kubrick.po new/kubrick-18.04.0/po/en_GB/kubrick.po
--- old/kubrick-17.12.3/po/en_GB/kubrick.po 2018-03-06 01:22:16.000000000 +0100
+++ new/kubrick-18.04.0/po/en_GB/kubrick.po 2018-04-13 02:10:31.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 03:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-26 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell
participants (1)
-
root@hilbert.suse.de