Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans for openSUSE:Factory checked in at 2013-09-23 11:26:10
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/yast2-trans (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.yast2-trans.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "yast2-trans"
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/yast2-trans/yast2-trans.changes 2013-09-11 13:26:15.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.yast2-trans.new/yast2-trans.changes 2013-09-23 11:26:13.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Sep 18 16:04:04 CEST 2013 - ke@suse.de
+
+- Updated languages: af am ar be bg bn bs ca cs cy da de el eo es et
+ eu fa fi fr gl gu he hi hr hu id it ja jv ka km kn ko ku lo lt mk mr ms
+ my nb nl nn pa pl pt ru si sk sl sr sv sw ta tg th tk tr uk vi wa xh zu
+ en_GB en_US pt_BR zh_CN zh_TW ast nds.
+
+------------------------------------------------------------------------
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-af-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-af-3.0.0/po/firstboot.af.po new/yast2-trans-af-3.0.0/po/firstboot.af.po
--- old/yast2-trans-af-3.0.0/po/firstboot.af.po 2013-09-10 11:42:06.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-af-3.0.0/po/firstboot.af.po 2013-09-16 12:04:07.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:28\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -382,79 +382,102 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Eerste selflaaikonfigurasie"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Hardewarekonfigurasie"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Hardewarekonfigurasie"
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Netwerkkonfigurasie"
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netwerkkonfigurasie"
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasie"
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasie"
+#: control/firstboot.glade:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "&Taalkode"
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "&Taalkode"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Taal"
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Sleutelborduitleg"
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Sleutelborduitleg"
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Welkom"
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
+#: control/firstboot.glade:115
#, fuzzy
-#~| msgid "License Agreement"
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Lisensie-ooreenkoms"
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Lisensie-ooreenkoms"
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Lisensie-ooreenkoms"
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Lisensie-ooreenkoms"
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Gasheernaam"
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Gasheernaam"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netwerk"
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
+#: control/firstboot.glade:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Basiese konfigurasie"
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Basiese konfigurasie"
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Tyd en datum"
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Tyd en datum"
+#: control/firstboot.glade:161
#, fuzzy
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "IPP-kliënt"
+msgid "NTP Client"
+msgstr "IPP-kliënt"
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Werkskerm"
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Werkskerm"
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Stamwagwoord"
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Stamwagwoord"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Gebruikers"
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers"
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Kliëntesentrum"
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Kliëntesentrum"
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Hardeware"
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardeware"
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Voltooid"
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Voltooid"
+#: control/firstboot.glade:220
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Konfigureer van selflaaier ..."
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Konfigureer van selflaaier ..."
+#: control/firstboot.glade:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Konfigureer van taal ..."
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Konfigureer van taal ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Network Configuration II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-af-3.0.0/po/rear.af.po new/yast2-trans-af-3.0.0/po/rear.af.po
--- old/yast2-trans-af-3.0.0/po/rear.af.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-af-3.0.0/po/rear.af.po 2013-09-16 12:04:04.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,346 @@
+# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: installation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
+"Last-Translator: Novell Language \n"
+"Language-Team: Novell Language \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of IrDA"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Konfigurasie van IrDA"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Wysig die IrDA-konfigurasie"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Uitset:"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "Nuwe URL:\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This system does not support ACPI or APM."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "Hierdie stelsel ondersteun nie ACPI of APM nie."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "Hierdie skandeerders word nie ondersteun nie."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+#, fuzzy
+#| msgid "&Ignore Case"
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr "&Ignoreer geval"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Kanselleer"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Domains"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Bykomende domeine"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&Goed"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Tuisgids"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read the configuration."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Kan die konfigurasie nie lees nie."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "&Geen bykomende YaST-modules nie"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Beskikbare modules"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Voorberei van afbeeldingskepping"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Loop van KInternet ..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI Execution failed: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Lees die konfigurasie"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Konfigureer hier 'n infrarooi koppelvlak (<b>IrDA</b>) vir u rekenaar.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Domains"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "Bykomende domeine"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "&Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "&Bevestig stelsel"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "&Media"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Rugsteun"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&Rugsteunkopieë"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "&Location"
+msgstr "Plek"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create Backup"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "&Skep rugsteun"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Ondersoek van USB-toestelle"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Ad&vanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ge&vorderd"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "Wil u hierdie bronne onmiddellik verwyder?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Lees van die konfigurasie"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Analiseer van u stelsel ..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Lees van algemene instellings"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Analiseer van u stelsel ..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Lees van brandmuurinstellings ..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Voltooid"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "Die verskaffer %1 is in gebruik."
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is required."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "Toestel word vereis."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is required."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Toestel word vereis."
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition Mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "Partisie geheg"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-af-3.0.0/po/samba-server.af.po new/yast2-trans-af-3.0.0/po/samba-server.af.po
--- old/yast2-trans-af-3.0.0/po/samba-server.af.po 2013-09-10 11:41:44.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-af-3.0.0/po/samba-server.af.po 2013-09-16 12:03:43.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -203,7 +203,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Gedeelde %1 bestaan reeds."
@@ -225,15 +225,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Versper"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Ontsper"
@@ -400,8 +400,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -410,19 +410,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Samba-installasie"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Stap 1 van 2"
@@ -430,49 +430,49 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "&Werkgroep- of domeinnaam"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Stap 2 van 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Huidige domeinnaam:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Samba-bedienersoort"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Nie beskikbaar nie, aangesien 'n PDC teenwoordig is."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
#, fuzzy
msgid "Rename Share"
msgstr "Herbenoem en herbegin"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
msgid "New Share &Name"
msgstr "Gedeelde&naam"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Voer 'n bedienernaam in."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
@@ -482,7 +482,7 @@
"Gebruik 'n ander naam."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -493,26 +493,26 @@
" Skrap dit werklik?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Betroubare &domein"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&Wagwoord"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Domeinnaam kan nie leeg wees nie."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Kan nie betroubare domeinverhouding vestig nie."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -525,14 +525,14 @@
" 'n veiligheidsbedreiging."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "&Betroubare domeine"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -541,226 +541,236 @@
"aan betroubare domein %1?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "Gedeelde %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Kundige globale-instellingskonfigurasie"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Identifikasie"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "Gedeelde&naam"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "Gedeelde&beskrywing"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "Gedeeldesoort"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&Drukker"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Gids"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "Gedeelde&pad"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "&Slegs-lees"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&Erf ACL'e"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SUSE Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "SUSE-ondersteuning"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "Nuwe gedeelde"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "Pad vir 'n gedeelde"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Gedeeldenaam kan nie leeg wees nie."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Gedeeldepad kan nie leeg wees nie."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "Beskikbare gedeeldes"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "Toon &alle gedeeldes"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "Moenie &stelselgedeeldes toon nie"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Slegs-lees"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Allow &Guest Access"
msgid "Guest Access"
msgstr "Laat &gastoegang toe"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
#, fuzzy
msgid "&Rename..."
msgstr "&Skep ..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&Knikkerstatus"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "WINS-bedienerondersteuning"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Afstand-WINS-bediener"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "Na&me"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "Nie 'n DC nie"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Hoof (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Rugsteun (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Basis-instellings"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "Domeinbeheerder"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Gevorderde instellings ..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "&Kundige globale instellings ..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "&Gebruikerbekragtigingsbronne"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Samba-konfigurasie"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "Aan&vangs"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Brandmuurinstellings"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&Gedeeldes"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "I&dentiteit"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP-instellings"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "NetBIOS-&gasheernaam"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "Gebruikerinligtingsbronne"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -770,17 +780,17 @@
"administratiewe rekening (stam).\n"
" Dit sal nou geskep word."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Samba-stam&wagwoord"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
#, fuzzy
msgid "&Verify Password"
msgstr "Bevestig wagwoord"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -789,12 +799,12 @@
"van die wagwoord stem nie ooreen nie."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Kan rekening nie vir gebruiker %1 skep nie."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -802,7 +812,7 @@
"Voer die gebruikernaam en wagwoord in \n"
"om by die domein %1 aan te sluit."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -811,17 +821,17 @@
"teksinskrywings leeg."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "&Gebruikernaam"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "Moe&nie aansluit nie"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Suksesvol aangesluit by domein %1."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-af-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-af-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-af-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:42:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-af-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:04:10.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 8959
-Fuzzy : 6688
-Untranslated : 2918
+Translated : 8983
+Fuzzy : 6731
+Untranslated : 2938
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
48 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-af-3.0.0/po/update.af.po new/yast2-trans-af-3.0.0/po/update.af.po
--- old/yast2-trans-af-3.0.0/po/update.af.po 2013-09-10 11:41:27.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-af-3.0.0/po/update.af.po 2013-09-16 12:03:28.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -871,24 +871,29 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Alle pakkette"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Werk instellings by"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Werk by"
-
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Doen bywerking"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Werk instellings by"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Werk by"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Doen bywerking"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Werk stelselkonfigurasie by"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Werk konfigurasie by"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Maak skoon"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Werk stelselkonfigurasie by"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Werk konfigurasie by"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The file system check of device %1 has failed.\n"
++++++ yast2-trans-am-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-am-3.0.0/po/firstboot.am.po new/yast2-trans-am-3.0.0/po/firstboot.am.po
--- old/yast2-trans-am-3.0.0/po/firstboot.am.po 2013-09-10 11:42:29.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-am-3.0.0/po/firstboot.am.po 2013-09-16 12:42:14.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda \n"
"Language-Team: Amharic \n"
@@ -335,3 +335,92 @@
#: src/modules/Firstboot.rb:175
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-am-3.0.0/po/rear.am.po new/yast2-trans-am-3.0.0/po/rear.am.po
--- old/yast2-trans-am-3.0.0/po/rear.am.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-am-3.0.0/po/rear.am.po 2013-09-16 12:42:14.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,276 @@
+# Amharic message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
+"Last-Translator: Alemayehu Gemeda \n"
+"Language-Team: Amharic \n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr ""
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+msgid "This system is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+msgid "Choose Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr ""
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+msgid "Running rear..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr ""
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+msgid "Recovery System"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+msgid "&Boot Media"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+msgid "&Backup Media"
+msgstr ""
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr ""
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+msgid "Analyzing system"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr ""
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr ""
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-am-3.0.0/po/samba-server.am.po new/yast2-trans-am-3.0.0/po/samba-server.am.po
--- old/yast2-trans-am-3.0.0/po/samba-server.am.po 2013-09-10 11:42:28.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-am-3.0.0/po/samba-server.am.po 2013-09-16 12:42:13.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda \n"
"Language-Team: Amharic \n"
@@ -203,7 +203,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr ""
@@ -223,15 +223,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -385,8 +385,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -395,19 +395,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -415,53 +415,53 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr ""
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
msgid "Enter a new share name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
msgstr ""
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -469,26 +469,26 @@
msgstr ""
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -497,288 +497,296 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr ""
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr ""
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+msgid "Snapper Support"
+msgstr ""
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr ""
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr ""
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr ""
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-am-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-am-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-am-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:42:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-am-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:42:15.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 0
Fuzzy : 0
-Untranslated : 18565
+Untranslated : 18652
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
0 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-am-3.0.0/po/update.am.po new/yast2-trans-am-3.0.0/po/update.am.po
--- old/yast2-trans-am-3.0.0/po/update.am.po 2013-09-10 11:42:27.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-am-3.0.0/po/update.am.po 2013-09-16 12:42:12.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda \n"
"Language-Team: Amharic \n"
@@ -739,3 +739,23 @@
#: src/modules/Update.rb:817
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr ""
+
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr ""
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr ""
++++++ yast2-trans-ar-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ar-3.0.0/po/firstboot.ar.po new/yast2-trans-ar-3.0.0/po/firstboot.ar.po
--- old/yast2-trans-ar-3.0.0/po/firstboot.ar.po 2013-09-10 11:42:53.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ar-3.0.0/po/firstboot.ar.po 2013-09-16 12:21:08.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 12:46+0300\n"
"Last-Translator: mohammad \n"
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
@@ -378,71 +378,94 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "تم تمكين إعداد الإقلاع الأول"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "إعداد العتاد"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "إعداد العتاد"
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "إعداد الشبكة"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "إعداد"
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "اللغة ولوحة المفاتيح"
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "إعداد الشبكة"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "إعداد"
-
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "اللغة ولوحة المفاتيح"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "اللغة"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "مرحبًا"
-
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "اتفاقية الترخيص"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "اتفاقية الترخيص"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "اسم المضيف"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "الشبكة"
-
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "الأعداد التلقائي"
-
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "الوقت والتاريخ"
-
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "عميل NTP"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "سطح المكتب"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "كلمة مرور الجذر"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "المستخدمون"
-
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "مركز العملاء"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "العتاد"
-
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "إنهاء الإعداد"
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "اللغة"
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "يتم الآن إعداد الشبكة..."
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح"
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "يتم الآن إعداد العتاد..."
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "مرحبًا"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr "اتفاقية الترخيص"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "اتفاقية الترخيص"
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "اسم المضيف"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "الشبكة"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "الأعداد التلقائي"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "الوقت والتاريخ"
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr "عميل NTP"
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "سطح المكتب"
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "كلمة مرور الجذر"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "المستخدمون"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "مركز العملاء"
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "العتاد"
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "إنهاء الإعداد"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "يتم الآن إعداد الشبكة..."
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "يتم الآن إعداد العتاد..."
#~ msgid ""
#~ "The selected language cannot be used in text mode. English is used for\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ar-3.0.0/po/rear.ar.po new/yast2-trans-ar-3.0.0/po/rear.ar.po
--- old/yast2-trans-ar-3.0.0/po/rear.ar.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ar-3.0.0/po/rear.ar.po 2013-09-16 12:21:08.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,288 @@
+# Arabic message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
+# Ghayss Tarraf , 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n"
+"Last-Translator: Ghayss Tarraf \n"
+"Language-Team: Arabic \n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr ""
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+msgid "This system is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+#, fuzzy
+#| msgid "France"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "فرنسا"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "&Add New Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "اضف دليل جديد&"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr ""
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+msgid "Running rear..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr ""
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+msgid "Recovery System"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+msgid "&Boot Media"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+#, fuzzy
+#| msgid "System Backup"
+msgid "Backup"
+msgstr "نسخ احتياطي للنظام"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+msgid "&Backup Media"
+msgstr ""
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr ""
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+msgid "Analyzing system"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "..كتابة الاعدادات"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "..كتابة الاعدادات"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "انتهى"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr ""
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr ""
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ar-3.0.0/po/samba-server.ar.po new/yast2-trans-ar-3.0.0/po/samba-server.ar.po
--- old/yast2-trans-ar-3.0.0/po/samba-server.ar.po 2013-09-10 11:42:51.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ar-3.0.0/po/samba-server.ar.po 2013-09-16 12:21:06.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 20:37+0300\n"
"Last-Translator: محمد الحرقان \n"
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
@@ -208,7 +208,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "المشاركة %1 موجودة بالفعل."
@@ -230,15 +230,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "مُمكّن"
@@ -402,8 +402,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
@@ -412,19 +412,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "تثبيت Samba"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "الخطوة 1 من 2"
@@ -432,46 +432,46 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "اسم م&جموعة العمل أو المجال"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "الخطوة 2 من 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "اسم المجال الحالي:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "نوع خادم Samba"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "غير متاح بسبب وجود PDC."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr "إعادة تسمية المشاركة"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr "اسم مشاركة جديد"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
msgid "Enter a new share name."
msgstr "أدخل اسم المشاركة الجديدة."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
@@ -480,7 +480,7 @@
"الرجاء اختيار اسم آخر للمشاركة.\n"
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -491,26 +491,26 @@
"هل تريد حذفها بالفعل؟"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "المجال المو&ثوق به"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&كلمة المرور"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "لا يمكن ترك اسم المجال فارغًا."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "تعذر إنشاء علاقة مجال موثوق به."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -523,14 +523,14 @@
"تهديدًا للأمان."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "المجالات الم&وثوق بها"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -539,223 +539,233 @@
"بالمجال الموثوق به%1؟"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "المشاركة %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "ضبط إعدادات الخبير العمومية"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "التعريف"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "اسم المشا&ركة"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "و&صف المشاركة"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "&نوع المشاركة"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "الطاب&عة"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "مجلد"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "م&سار المشاركة"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "ال&قراءة فقط"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "تو&ارث قوائم ACL"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "WINS Server Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "دعم خادم WINS"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "مشاركة جديدة"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "مسار مشاركة"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "لا يمكن ترك اسم المشاركة فارغًا."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "لا يمكن ترك مسار المشاركة فارغًا."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "المشاركات المتاحة"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "المر&شح"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "إ&ظهار كافة المشاركات"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "عدم إظ&هار مشاركات النظام"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "القراءة فقط"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "اسم"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "المسار"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr "إعد تسمية..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "تبدي&ل الحالة"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "دعم خادم WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "خادم WINS البعيد"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "الا&سم"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr "استخدام WINS لحل اسم المضيف"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "ليس وحدة تحكم مجال"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "وحدة تحكم المجال الأساسية (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "وحدة تحكم المجال الاحتياطية (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "الإعدادات الأساسية"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "وحد&ة تحكم المجال"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "إعدادات متقدمة..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "إعدادات الخب&ير العمومية"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "مصادر تصديق المست&خدم"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "إعداد Samba"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "بدء التش&غيل"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "إعدادات جدار الحماية"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "ا&لمشاركات"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "اله&وية"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "إع&دادات LDAP"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "اسم م&ضيف NetBIOS"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "مصادر معلومات المستخدم"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -765,16 +775,16 @@
"حساب إداري (جذر).\n"
"سيتم إنشاؤه الآن."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "كلمة مرور المسؤول لـ Samba"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "التحقق من كلمة المرور"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -783,12 +793,12 @@
"الأولى مع الثانية."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "تعذر إنشاء حساب للمستخدم %1."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -796,7 +806,7 @@
"أدخل اسم المستخدم وكلمة المرور\n"
"للانضمام إلى المجال %1."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -805,17 +815,17 @@
"إدخالات النص فارغة."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "ا&سم المستخدم"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "ع&دم الانضمام"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "تم الانضمام إلى المجال %1 بنجاح."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ar-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-ar-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ar-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:42:54.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ar-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:21:09.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 18157
-Fuzzy : 87
-Untranslated : 321
+Translated : 18185
+Fuzzy : 93
+Untranslated : 374
--------------------
- All strings : 18565
-98 % are translated
+ All strings : 18652
+97 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ar-3.0.0/po/update.ar.po new/yast2-trans-ar-3.0.0/po/update.ar.po
--- old/yast2-trans-ar-3.0.0/po/update.ar.po 2013-09-10 11:42:50.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ar-3.0.0/po/update.ar.po 2013-09-16 12:21:05.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (update)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 23:02+0300\n"
"Last-Translator: محمد الحرقان \n"
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
@@ -847,24 +847,29 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "السماح بتقليل اصدار حزمة Downgrade"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "إعدادات التحديث"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "إعدادات التحديث"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "تحديث"
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "تحديث"
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "إجراء التحديث"
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "إجراء التحديث"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "تحديث اعداد النظام"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "تحديث الاعداد"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "تنظيف"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "تحديث اعداد النظام"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "تحديث الاعداد"
-
#~ msgid "Cannot read package data from installation media. Media error?"
#~ msgstr "تعذرت قراءة بيانات الحزم من وسائط التثبيت. هل يوجد خطأ بالوسائط؟"
++++++ yast2-trans-ast-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ast-3.0.0/po/firstboot.ast.po new/yast2-trans-ast-3.0.0/po/firstboot.ast.po
--- old/yast2-trans-ast-3.0.0/po/firstboot.ast.po 2013-09-10 13:12:20.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ast-3.0.0/po/firstboot.ast.po 2013-09-16 12:11:56.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Asturian \n"
@@ -362,11 +362,124 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr ""
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Bienllegáu"
+#: control/firstboot.glade:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Guardar configuración"
+
+#: control/firstboot.glade:77
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "&Omitir configuración"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "Configuration"
+msgstr "&Omitir configuración"
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:101
+#, fuzzy
+#| msgid "&Language"
+msgid "Language"
+msgstr "&Llingua"
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Alcuerdu de llicencia"
+# clients/inst_environment.ycp:232
+#: control/firstboot.glade:106
+#, fuzzy
+#| msgid "&Keyboard Layout"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Distribución del &tecláu"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienllegáu"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+#, fuzzy
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Alcuerdu de llicencia"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Alcuerdu de llicencia"
+
+#: control/firstboot.glade:130
+#, fuzzy
+#| msgid "&Hostname"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nome de &host"
+
+# include/nis_server/securenets.ycp:165
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+#, fuzzy
+#| msgid "XP Network"
+msgid "Network"
+msgstr "Rede XP"
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Configuración automática"
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Configuración automática"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+# include/network/providers.ycp:505
+#: control/firstboot.glade:177
+#, fuzzy
+#| msgid "&Password"
+msgid "Root Password"
+msgstr "Contrase&ña"
+
+#
+# include/users/ui.ycp:207
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+#, fuzzy
+#| msgid "User ID"
+msgid "Users"
+msgstr "ID d'usuariu"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Finished"
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Fináu"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing network cards..."
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Probando les tarxetes de red..."
+
+# include/ui/wizard_hw.ycp:54
+# modules/Wizard_hw.ycp:56
+#: control/firstboot.glade:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&Configure..."
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "&Configurar..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ast-3.0.0/po/rear.ast.po new/yast2-trans-ast-3.0.0/po/rear.ast.po
--- old/yast2-trans-ast-3.0.0/po/rear.ast.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ast-3.0.0/po/rear.ast.po 2013-09-16 12:11:55.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,327 @@
+# Asturian message files for YaST2
+# Copyright (c) 2009 SUSE Linux Products GmbH.
+# This file is distributed under the same license as the gedit package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
+"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
+"Language-Team: Asturian \n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "&Omitir configuración"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Escribiendo la configuración del sistema"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Zone type %1 is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "Nun s'almite la triba de zona %1."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+# include/ui/common_messages.ycp:19
+# include/ui/common_messages.ycp:19
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Encaboxar"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr ""
+
+# include/ui/wizard_message.ycp:41 include/ui/wizard_message.ycp:76
+# include/ui/common_messages.ycp:39
+# include/ui/common_messages.ycp:39
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&Aceutar"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+msgid "Choose Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving network configuration..."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Guardando la configuración de la red..."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Address"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "Direición adicional"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing configuration..."
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Tresnando configuración..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running Script"
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Executando guión"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Guardar configuración"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+msgid "Recovery System"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "Mediu"
+
+# include/ui/wizard_dialog.ycp:41
+# include/ui/common_messages.ycp:51
+# include/ui/common_messages.ycp:51
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+#, fuzzy
+#| msgid "&Back"
+msgid "Backup"
+msgstr "&Atrás"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+msgid "&Backup Media"
+msgstr ""
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probe USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Probar los preseos USB"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Ad&vanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avan&záu"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr ""
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#
+# modules/ISDN.ycp:164 modules/Lan.ycp:136 modules/Modem.ycp:160
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading current configuration..."
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Lleendo configuración actual..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Analizando su sistema..."
+
+# modules/Lan.ycp:210 modules/Modem.ycp:191
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing firewall settings..."
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Escribiendo configuración del torgafueos..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Analizando su sistema..."
+
+# modules/Lan.ycp:210 modules/Modem.ycp:191
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing firewall settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Escribiendo configuración del torgafueos..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Fináu"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr ""
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "El serviciu %1 nun esiste."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "El serviciu %1 nun esiste."
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ast-3.0.0/po/samba-server.ast.po new/yast2-trans-ast-3.0.0/po/samba-server.ast.po
--- old/yast2-trans-ast-3.0.0/po/samba-server.ast.po 2013-09-10 13:12:16.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ast-3.0.0/po/samba-server.ast.po 2013-09-16 12:11:52.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Asturian \n"
@@ -204,7 +204,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr ""
@@ -224,15 +224,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
@@ -392,8 +392,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -404,19 +404,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -424,55 +424,55 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr ""
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
#| msgid "Enter Passphrase"
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Introduz la contraseña cifrada"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
msgstr ""
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -480,27 +480,27 @@
msgstr ""
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr ""
# include/network/providers.ycp:505
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "Contrase&ña"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -509,289 +509,297 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr ""
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr ""
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+msgid "Snapper Support"
+msgstr ""
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr ""
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr ""
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&Camudar estáu"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr ""
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ast-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-ast-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ast-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 13:12:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ast-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:11:57.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 1830
-Fuzzy : 895
-Untranslated : 15840
+Translated : 1836
+Fuzzy : 932
+Untranslated : 15884
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
10 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ast-3.0.0/po/update.ast.po new/yast2-trans-ast-3.0.0/po/update.ast.po
--- old/yast2-trans-ast-3.0.0/po/update.ast.po 2013-09-10 13:12:14.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ast-3.0.0/po/update.ast.po 2013-09-16 12:11:50.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Asturian \n"
@@ -750,3 +750,33 @@
#: src/modules/Update.rb:817
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr ""
+
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Static Address Settings"
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Axustes de direición estática"
+
+#: control/update.glade:34
+#, fuzzy
+#| msgid "&Update"
+msgid "Update"
+msgstr "Ac&tualizar"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirm Update"
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Confirmar anovamientu"
+
+#: control/update.glade:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Escribiendo la configuración del sistema"
+
+#: control/update.glade:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Guardar configuración"
++++++ yast2-trans-be-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-be-3.0.0/po/firstboot.be.po new/yast2-trans-be-3.0.0/po/firstboot.be.po
--- old/yast2-trans-be-3.0.0/po/firstboot.be.po 2013-09-10 11:43:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-be-3.0.0/po/firstboot.be.po 2013-09-16 11:37:48.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 14:16+0300\n"
"Last-Translator: Denis Gavrik \n"
"Language-Team: Belarusian <>\n"
@@ -360,63 +360,109 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Канфігурацыя першага запуску ўключана"
+#: control/firstboot.glade:68
#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Канфігурацыя адноўлення"
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя адноўлення"
+#: control/firstboot.glade:77
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Канфігурацыя першага запуску"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя першага запуску"
+#: control/firstboot.glade:91
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Канфігурацыя адноўлення"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Мова"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя адноўлення"
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Калі ласка"
+#: control/firstboot.glade:95
+#, fuzzy
+#| msgid "&Language Code"
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "&Код мовы"
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+#: control/firstboot.glade:106
#, fuzzy
-#~| msgid "License Agreement"
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Ліцэнзінае пагадненне"
+#| msgid "&Keyboard Layout"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Раскладка &клавіятуры"
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Ліцэнзінае пагадненне"
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Калі ласка"
+#: control/firstboot.glade:115
#, fuzzy
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Імя модуля"
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Ліцэнзінае пагадненне"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Ліцэнзінае пагадненне"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Сетка"
+#: control/firstboot.glade:130
+#, fuzzy
+msgid "Host Name"
+msgstr "Імя модуля"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Сетка"
+#: control/firstboot.glade:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Канфігурацыя першага запуску"
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя першага запуску"
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Дата і Час"
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Дата і Час"
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "NTP Кліент"
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr "NTP Кліент"
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Пароль Root "
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Карыстачы"
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Пароль Root "
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Абсталяванне"
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Карыстачы"
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Наладжванне сеткі..."
+#: control/firstboot.glade:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom Region"
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Іншы рэгіён"
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Абсталяванне"
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Наладжванне абсталявання..."
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Finished"
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Завершана"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Наладжванне сеткі..."
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Наладжванне абсталявання..."
#~ msgid ""
#~ "The selected language cannot be used in text mode. English is used for\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-be-3.0.0/po/rear.be.po new/yast2-trans-be-3.0.0/po/rear.be.po
--- old/yast2-trans-be-3.0.0/po/rear.be.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-be-3.0.0/po/rear.be.po 2013-09-16 11:37:47.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,326 @@
+# Belarusian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
+# Alexander Nyakhaychyk , 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
+"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk \n"
+"Language-Team: Belarusian \n"
+"Language: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of IrDA"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Канфігурацыя IrDA"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Змяніць канфігурацыю IrDA"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output of %1"
+msgid "Output"
+msgstr "Выснова %1"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Zone type %1 is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "Тып зоны %1 не падтрымліваецца."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Адмена"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "Добра"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Input Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Каталог уводу"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot write content file."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Немагчыма запісаць файл утрымання."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "&Без дадатковых модуляў YaST"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing configuration..."
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Падрыхтоўка канфігурацыі..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing driver..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Усталёўка драйвера..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "IrDA Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя IrDA"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Тут вы можаце наладзіць (<b>IrDA</b>)для свайго кампьютара.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+msgid "Recovery System"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "Носьбіт"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+#, fuzzy
+#| msgid "&Back"
+msgid "Backup"
+msgstr "&Назад"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+msgid "&Backup Media"
+msgstr ""
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Rescan Devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Перасканаваць прылады"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Ad&vanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Да&даткова"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid " Do you really want to execute these changes?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "Вы сапраўды жадаеце зрабіць гэтыя змены?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+# translators: progress step
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading network configuration..."
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Чытанне налад сеткі..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Аналіз вашай сістэмы..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings..."
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Чытанне налад брандмаўара..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Аналіз вашай сістэмы..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Чытанне налад брандмаўара..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Завершана"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "Правайдар %1 выкарыстоўваецца."
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "Служба %1 не існуе."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Служба %1 не існуе."
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-be-3.0.0/po/samba-server.be.po new/yast2-trans-be-3.0.0/po/samba-server.be.po
--- old/yast2-trans-be-3.0.0/po/samba-server.be.po 2013-09-10 11:43:23.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-be-3.0.0/po/samba-server.be.po 2013-09-16 11:37:40.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk \n"
"Language-Team: Belarusian \n"
@@ -204,7 +204,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr ""
@@ -224,15 +224,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Выключаны"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Уключаны"
@@ -388,8 +388,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Так"
@@ -398,19 +398,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -418,48 +418,48 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr ""
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
#| msgid "Enter the user name."
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Увядзіце імя карыстача. "
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The file '%1' does not exist.\n"
@@ -472,7 +472,7 @@
"Абярыце іншы."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -480,26 +480,26 @@
msgstr ""
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "Пароль"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -508,290 +508,300 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr ""
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr ""
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable &Layer 2 Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "Уключыць падтрымку &Layer 2"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr ""
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr ""
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Імя"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "Guest Access"
msgstr "Паспяхова"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&Пераключыць стан"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Налады брандмаўара"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr ""
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-be-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-be-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-be-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:43:32.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-be-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 11:37:49.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 4210
-Fuzzy : 1492
-Untranslated : 12863
+Translated : 4225
+Fuzzy : 1531
+Untranslated : 12896
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
23 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-be-3.0.0/po/update.be.po new/yast2-trans-be-3.0.0/po/update.be.po
--- old/yast2-trans-be-3.0.0/po/update.be.po 2013-09-10 11:43:17.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-be-3.0.0/po/update.be.po 2013-09-16 11:37:35.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk \n"
"Language-Team: Belarusian \n"
@@ -745,5 +745,30 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr ""
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Абнавіць"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Output Settings"
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Налады высновы"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Абнавіць"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirm Update"
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Пацвердзіць абнаўленне"
+
+#: control/update.glade:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя адноўлення"
+
+#: control/update.glade:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя адноўлення"
++++++ yast2-trans-bg-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bg-3.0.0/po/firstboot.bg.po new/yast2-trans-bg-3.0.0/po/firstboot.bg.po
--- old/yast2-trans-bg-3.0.0/po/firstboot.bg.po 2013-09-10 11:45:04.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bg-3.0.0/po/firstboot.bg.po 2013-09-16 12:31:49.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 12:12+0300\n"
"Last-Translator: Borislav Mitev \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -386,71 +386,94 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Настройването на първото зареждане на машината е разрешено"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Настройки на хардуера"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Настройки на мрежата"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Настройка"
-
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "Език и клавиатура"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Език"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Клавиатурна подредба"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Добре дошли"
-
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Лицензионно споразумение"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Лицензионно споразумение"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Име на машината"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Мрежа"
-
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Автоматична настройка"
-
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Час и дата"
-
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "NTP клиент"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Работна станция"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Парола за root"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Потребители"
-
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Център за клиенти"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Хардуер"
-
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Завършване на настройката"
-
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Настройване на мрежата…"
-
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Настройване на хардуера…"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Настройки на хардуера"
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Настройки на мрежата"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Език и клавиатура"
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
+
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Клавиатурна подредба"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добре дошли"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Лицензионно споразумение"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Лицензионно споразумение"
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Име на машината"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Автоматична настройка"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Час и дата"
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr "NTP клиент"
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Работна станция"
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Парола за root"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Потребители"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Център за клиенти"
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардуер"
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Завършване на настройката"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Настройване на мрежата…"
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Настройване на хардуера…"
#~ msgid "Network Configuration II"
#~ msgstr "Настройки на мрежата II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bg-3.0.0/po/rear.bg.po new/yast2-trans-bg-3.0.0/po/rear.bg.po
--- old/yast2-trans-bg-3.0.0/po/rear.bg.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-bg-3.0.0/po/rear.bg.po 2013-09-16 12:31:45.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,343 @@
+# Bulgarian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000.
+# Dimitar Boin , 2000.
+# Y Gonch , 2000.
+# Borislav Mitev , 2004, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-27 11:59+0100\n"
+"Last-Translator: Borislav Mitev \n"
+"Language-Team: Bulgarian \n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of IrDA"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Настройване на ИЧУ"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Промяна на настройката на ИЧУ"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Изход:"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "Ново URL:\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This system does not support ACPI or APM."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "Тази система не поддържа ACPI или APM."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "Този скенер не се поддържа."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Отказ"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Directories to Export"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Директории за експортиране"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&ОК"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "&Home Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "&Лична директория"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read the configuration."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Настройките не може да се прочетат."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "Допълнителни Гр&упи"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Налични модули"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching for Xen section..."
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Търсене на Xen раздел..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Стартиране на KInternet..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Четене на настройката"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Тук можете да настроите инфрачервения интерфейс (<b>ИЧУ</b>) за Вашия компютър.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Domains"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "Допълнителни домейни"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote File System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "Отдалечена файлова система"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Boot Menu"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "Меню на зареждането на ОС"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Резервни копия"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "Ре&зервни файлове"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "&Location"
+msgstr "Местоположение"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Rescan Devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Препрочитане на устройствата"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr "Разширено"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid " Do you really want to execute these changes?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr " Наистина ли желаете да изпълните тези промени?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Четене на настройката"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Анализиране на системата…"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Четене настройките на защитната стена"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Анализиране на системата…"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Четене на настройките…"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Край"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Bootloader Options"
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "Параметри на зареждането"
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Device size is invalid."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "Размерът на устройството е невалиден."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Услугата %1 не съществува."
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "Монтиран дял"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bg-3.0.0/po/samba-server.bg.po new/yast2-trans-bg-3.0.0/po/samba-server.bg.po
--- old/yast2-trans-bg-3.0.0/po/samba-server.bg.po 2013-09-10 11:44:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bg-3.0.0/po/samba-server.bg.po 2013-09-16 12:31:15.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 15:17+0300\n"
"Last-Translator: Borislav Mitev \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -211,7 +211,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Споделеният ресурс %1 вече съществува."
@@ -233,15 +233,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Забранено"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешено"
@@ -406,8 +406,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -416,19 +416,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Инсталиране на Samba"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Стъпка 1 от 2"
@@ -436,46 +436,46 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "&Име на работна група или домейн"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Стъпка 2 от 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Текущо име на домейн:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Тип на Samba услугата"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Не е налично защото присъства ПДК."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr "Преименуване на споделен ресурс"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr "&Ново име на споделен ресурс"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Въведете ново име на споделения ресурс."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
@@ -484,7 +484,7 @@
"Въведете друго име.\n"
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -495,26 +495,26 @@
"Наистина ли желаете да го направите?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "&Доверен домейн"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&Парола"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Името на домейна не може да е празено."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Не мога да установя взаимоотношения с доверен домейн."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -527,14 +527,14 @@
"Това може да се приеме като заплаха за сигурността."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "&Доверени домейни"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -543,225 +543,235 @@
"отношенията с доверения домейн %1?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "Споделен ресурс %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Експертна глобална настройка"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Идентификация"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "Име на &споделен ресурс"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "&Описание на споделения ресурс"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "Тип на споделения ресурс"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&Принтер"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Директория"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "Пъ&т към споделения ресурс"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "&Само за четене"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&Наследени ACL-и"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SSL Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "SSL поддръжка"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "Нов споделен ресурс"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "Път за споделен ресурс"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Името на споделения ресурс не може да е празено."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Пътят към споделения ресурс не може да е празен."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "Налични са"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&Филтър"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "Вси&чки споделени ресурси"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "Без &показване на системните ресурси"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Само за четене"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Allow &Guest Access"
msgid "Guest Access"
msgstr "Разрешаване на &гостенски достъп"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr "&Преименуване"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&Промяна на статуса"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "Поддръжка на услуга WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Изриване на услуга WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "&Име"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr "WINS за имената на машините"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "Без ДК"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Първичен (ПДК)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Резервен (РДК)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Основни настройки"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "&Домейн контролер"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Разширени настройки"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "Експе&ртни глобални настройки"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "&Източници за автентификация на потребителите"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Настройка на Samba"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "&Стартиране"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Настройки на защитната стена"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&Споделени ресурси"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "&Идентифициране"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&Настройки на LDAP"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "&Име на машина за NetBIOS"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "Източници на информация за потребител"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -771,16 +781,16 @@
"от администраторски потребител (root).\n"
"Той ще бъде създаден сега."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Samba парола за &root"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "По&вторно парола"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -789,12 +799,12 @@
"паролата не съответстват."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Потребителят %1 не може да се създаде."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -802,7 +812,7 @@
"Въведете потребителско име и парола\n"
"за присъединяване към домейна %1."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -811,17 +821,17 @@
"оставете тези полета празни."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "&Име на потребител"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "Без &домейн"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Присъединяването към домейна %1 бе успешно."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bg-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-bg-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-bg-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:45:08.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bg-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:31:53.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 10910
-Fuzzy : 4976
-Untranslated : 2679
+Translated : 10942
+Fuzzy : 5008
+Untranslated : 2702
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
59 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bg-3.0.0/po/update.bg.po new/yast2-trans-bg-3.0.0/po/update.bg.po
--- old/yast2-trans-bg-3.0.0/po/update.bg.po 2013-09-10 11:44:07.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bg-3.0.0/po/update.bg.po 2013-09-16 12:30:52.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Borislav Mitev \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -863,24 +863,29 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Разрешаване понижаване на версиите"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Настройки на обновяването"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Обновяване"
-
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Извършване на обновяването"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Настройки на обновяването"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Извършване на обновяването"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Обновяване на системната настройка"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Настройка на обновяването"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Прочистване"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Обновяване на системната настройка"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Настройка на обновяването"
-
#~ msgid ""
#~ "The file system check of device %1 has failed.\n"
#~ "\n"
++++++ yast2-trans-bn-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bn-3.0.0/po/firstboot.bn.po new/yast2-trans-bn-3.0.0/po/firstboot.bn.po
--- old/yast2-trans-bn-3.0.0/po/firstboot.bn.po 2013-09-10 11:46:32.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bn-3.0.0/po/firstboot.bn.po 2013-09-16 11:56:30.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions\n"
@@ -376,79 +376,102 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "প্রথম বুট কনফিগারেশন"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "হার্ডওয়ার গঠন"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "হার্ডওয়ার গঠন"
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "নেটওয়ার্ক গঠন"
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "নেটওয়ার্ক গঠন"
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "গঠন"
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "গঠন"
+#: control/firstboot.glade:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "ভাষা (&L)"
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "ভাষা (&L)"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "ভাষা"
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "ভাষা"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "কীবোর্ড লেআউট"
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "কীবোর্ড লেআউট"
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "স্বাগতম"
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "স্বাগতম"
+#: control/firstboot.glade:115
#, fuzzy
-#~| msgid "License Agreement"
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "লাইসেন্স চুক্তি"
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "লাইসেন্স চুক্তি"
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "লাইসেন্স চুক্তি"
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "লাইসেন্স চুক্তি"
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "হোস্টের নাম "
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "হোস্টের নাম "
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "নেটওয়ার্ক"
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক"
+#: control/firstboot.glade:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "বেসিক গঠন"
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "বেসিক গঠন"
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "বর্তমান সময় ও তারিখ:\t%1"
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "বর্তমান সময় ও তারিখ:\t%1"
+#: control/firstboot.glade:161
#, fuzzy
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "IPP ক্লায়েন্ট"
+msgid "NTP Client"
+msgstr "IPP ক্লায়েন্ট"
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "ডেস্কটপ"
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ"
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "রুট পাসওয়ার্ড"
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "রুট পাসওয়ার্ড"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "ব্যবহারকারী"
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "গ্রাহক কেন্দ্র"
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "গ্রাহক কেন্দ্র"
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "হার্ডওয়ার"
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "হার্ডওয়ার"
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "শেষ"
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "শেষ"
+#: control/firstboot.glade:220
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "বুটলোডার গঠন করছি..."
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "বুটলোডার গঠন করছি..."
+#: control/firstboot.glade:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "ভাষা গঠন করছি..."
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "ভাষা গঠন করছি..."
#, fuzzy
#~ msgid "Network Configuration II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bn-3.0.0/po/rear.bn.po new/yast2-trans-bn-3.0.0/po/rear.bn.po
--- old/yast2-trans-bn-3.0.0/po/rear.bn.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-bn-3.0.0/po/rear.bn.po 2013-09-16 11:56:27.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,345 @@
+# Bengali message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
+"Last-Translator: xxx \n"
+"Language-Team: Bengali \n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of IrDA"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "IrDA গঠন "
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "IrDA গঠন পরিবর্তন করুন"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "আউটপুট:"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "URL:\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This system does not support ACPI or APM."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "এই সিস্টেমটি ACPI বা APM সমর্থন করে না."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "এই স্ক্যানারটি সমর্থিত নয়."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "বাতিল (&ব)"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Repositories"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "অতিরিক্ত ভান্ডারসমূহ"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "ঠিক আছে (&ঠ)"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "হোম ডিরেক্টরি"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read the configuration."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "কনফিগারেশন পড়তে পারে না।"
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "অতিরিক্ত ফাইল"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "প্রাপ্য মডিউল সমূহ"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "ছবি তৈরীর জন্য প্রস্তুত হচ্ছে"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "চালাচ্ছি KInternet..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI Execution failed: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "গঠন পড়ুন"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>এথানে, আপনার কম্পিউটারের জন্য একটি ইন্টারফেস (<b>IrDA</b>)গঠন করুন.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Repositories"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "অতিরিক্ত ভান্ডারসমূহ"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "&Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "এবং সিস্টেম প্রতিপাদন করুন"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "মিডিয়া (&M)"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "ব্যাকআপ"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "ব্যাকআপ (&B)"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "&Location"
+msgstr "অবস্থান"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create Backup"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "কোন ব্যাকআপ তৈরী করবে না"
+
+# give user feedback what's happening
+# তদন্ত
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probe USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "USB ডিভাইসসমূহ সন্ধান করো"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr "উন্নত"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "অবিলম্বে এই উত্সগুলি সরিয়ে দিতে চান কি?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "বর্তমান কনফিগারেশন পড়া হচ্ছে..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "আপনার সিস্টেম পর্যবেক্ষন করা হচ্ছে..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "ফায়ারওয়াল বৈশিষ্ট্যাবলী লেখা হচ্ছে..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "আপনার সিস্টেম পর্যবেক্ষন করা হচ্ছে..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "ফায়ারওয়াল সেটিংগুলি পড়ছি..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "শেষ"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "প্রোভাইডার %1 ব্যবহারের মধ্যে."
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is required."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "যন্ত্র দরকার।"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is required."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "যন্ত্র দরকার।"
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition Mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "পার্টিশন"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bn-3.0.0/po/samba-server.bn.po new/yast2-trans-bn-3.0.0/po/samba-server.bn.po
--- old/yast2-trans-bn-3.0.0/po/samba-server.bn.po 2013-09-10 11:46:03.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bn-3.0.0/po/samba-server.bn.po 2013-09-16 11:56:01.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions\n"
@@ -200,7 +200,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "শেয়ার %1পূর্ব হতেই বিদ্যমান।"
@@ -222,15 +222,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয় হয়েছে"
@@ -396,8 +396,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
@@ -406,19 +406,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "না"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "সাম্বা স্থাপন"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "স্টেপ 1 of 2"
@@ -426,49 +426,49 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "&ওয়ার্কগ্রুপ অথবা ডোমেন নাম"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "স্টেপ 2 of 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "বর্তমান ডোমেন নাম :"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Samba সার্ভার টাইপ"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "PDC থাকার দরুন পাওয়া যাবে না."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
#, fuzzy
msgid "Rename Share"
msgstr "শেয়ার (&S)"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
msgid "New Share &Name"
msgstr "সার্ভারের &নাম"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
msgid "Enter a new share name."
msgstr "সার্ভার নাম এন্টার করুন"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
@@ -478,7 +478,7 @@
"অনুগ্রহ করে অপর একটি নির্বাচন করুন।"
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -489,26 +489,26 @@
"সত্যি কী মুছে ফেলব?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "বিশ্বস্ত ডোমেন"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&পাসওয়ার্ড"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "ডোমেন নাম খালি থাকতে পারে না."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "বিশ্বাসযোগ্য ডোমেন সম্পর্ক প্রতিষ্ঠা করতে পারি না."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -521,14 +521,14 @@
"ঘটাতে পারে."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "&বিশ্বাসযোগ্য ডোমেন"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -537,226 +537,236 @@
"পরিত্যাগ করব?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "শেয়ার %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "দক্ষ বিশ্বব্যাপী সেটিং গঠন"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "শেয়ার &নাম"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "শেয়ার বর্ণনা"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "শেয়ার ধরন "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&প্রিন্টার"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&ডাইরেক্টরি"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "শেয়ার পাথ"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "পড়া-মাত্র"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&ইনহেরিট ACLs"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SUSE Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "SUSE সাপোর্ট"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "নতুন শেয়ার"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "শেয়ারের জন্য পাথ"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "শেয়ার নাম খালি থাকতে পারে না"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "শেয়ার পাথ খালি থাকতে পারে না"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "উপলব্ধ শেয়ারগুলি"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "ফিল্টার"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "সমস্ত শেয়ারগুলি দেখান"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "সিস্টেম শেয়ারগুলি না দেখান"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "পড়া-মাত্র"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "পাথ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Allow &Guest Access"
msgid "Guest Access"
msgstr "অতিথিকে প্রবেশের অনুমতি দিন"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
#, fuzzy
msgid "&Rename..."
msgstr "প্রতিস্থাপন... (&R)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&টগল স্টেটাস"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "উইন সার্ভার সাপোর্ট"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "রিমোট উইনস সার্ভার"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "নাম"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "একটা DC নয়"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "প্রাইমারি (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "ব্যাকআপ (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "বেস সেটিংসমূহ"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "ডোমেন এবং কন্ট্রোলার"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "এডভান্স সেটিংসমূহ..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "&এক্সপার্ট গ্লোবাল সেটিংসমূহ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "&ইউজার প্রমাণীকরণ উত্স "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "সাম্বা গঠন"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "&স্টার্ট-আপ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "ফায়ারওয়াল সেটিংসমূহ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&শেয়ারস"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "প&রিচিতি"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "উইনস"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP সেটিংসমূহ"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "নেট BIOS হোস্টের নাম"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য উত্স"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -766,17 +776,17 @@
"একটা প্রশাসন অ্যাকাউন্ট (রুট) দরকার.\n"
"সেটা এখন সৃষ্টি করা হবে."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "সাম্বা রুট পাসওয়ার্ড"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
#, fuzzy
msgid "&Verify Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -785,12 +795,12 @@
"মিলছে না."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "%1 ব্যবহারকারীর জন্য অ্যাকাউন্ট সৃষ্টি করতে পারি না."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -798,7 +808,7 @@
"%1 ডোমেন যুক্ত করার জন্য ইউজার নাম এবং\n"
" পাসওয়ার্ড এন্টার করুন."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -807,17 +817,17 @@
"খালি রাখুন."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "&ব্যবহারকারীর নাম"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "সংযোগ করবে না"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "%1 ডোমেন সফলভাবে যুক্ত করা হয়েছে."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bn-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-bn-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-bn-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:46:35.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bn-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 11:56:34.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 9084
-Fuzzy : 5858
-Untranslated : 3623
+Translated : 9109
+Fuzzy : 5899
+Untranslated : 3644
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
49 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bn-3.0.0/po/update.bn.po new/yast2-trans-bn-3.0.0/po/update.bn.po
--- old/yast2-trans-bn-3.0.0/po/update.bn.po 2013-09-10 11:45:42.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bn-3.0.0/po/update.bn.po 2013-09-16 11:55:41.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions\n"
@@ -864,24 +864,29 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "প্যাকেজ ডাউনগ্রেড অনুমোদন করুন"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "পরিবর্ধনের বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "পরিবর্ধনের বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "পরিবর্ধন"
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "পরিবর্ধন"
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "পরিবর্ধন সম্পাদন করুন"
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "পরিবর্ধন সম্পাদন করুন"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন পরিবর্ধন করো"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "কনফিগারেশন পরিবর্ধন করো"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "পরিষ্কার করো"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "সিস্টেম কনফিগারেশন পরিবর্ধন করো"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "কনফিগারেশন পরিবর্ধন করো"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The file system check of device %1 has failed.\n"
++++++ yast2-trans-bs-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bs-3.0.0/po/firstboot.bs.po new/yast2-trans-bs-3.0.0/po/firstboot.bs.po
--- old/yast2-trans-bs-3.0.0/po/firstboot.bs.po 2013-09-10 11:47:01.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bs-3.0.0/po/firstboot.bs.po 2013-09-16 11:38:06.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -381,75 +381,110 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Klasa konfiguracije"
+#: control/firstboot.glade:68
#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Podešavanje tastature"
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Podešavanje tastature"
+#: control/firstboot.glade:77
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija powertweak-a"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfiguracija powertweak-a"
+#: control/firstboot.glade:91
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracije"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracije"
# AG
+#: control/firstboot.glade:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "Antigua i Barbuda"
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Jezik"
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+#: control/firstboot.glade:106
#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Raspored tastature"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Raspored tastature"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr ""
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:130
#, fuzzy
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Ime klase"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Ime klase"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Mreža"
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+#: control/firstboot.glade:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Osnovna konfiguracija"
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Osnovna konfiguracija"
+#: control/firstboot.glade:156
#, fuzzy
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Vremenska &zona"
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Vremenska &zona"
+#: control/firstboot.glade:161
#, fuzzy
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "NTP daemon"
+msgid "NTP Client"
+msgstr "NTP daemon"
+#: control/firstboot.glade:166
#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Desktop postavke"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop postavke"
+#: control/firstboot.glade:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "&Unesite šifru:"
+msgid "Root Password"
+msgstr "&Unesite šifru:"
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
#, fuzzy
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Korisnik"
+msgid "Users"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr ""
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Hardware"
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Završeno"
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Završeno"
+#: control/firstboot.glade:220
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Podešavam bootloader..."
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Podešavam bootloader..."
+#: control/firstboot.glade:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Podešavam bootloader..."
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Podešavam bootloader..."
#, fuzzy
#~ msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bs-3.0.0/po/rear.bs.po new/yast2-trans-bs-3.0.0/po/rear.bs.po
--- old/yast2-trans-bs-3.0.0/po/rear.bs.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-bs-3.0.0/po/rear.bs.po 2013-09-16 11:38:06.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,316 @@
+# Bosnian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Damir Bjelobradic , 2001.
+# Amila Akagic , 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
+"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n"
+"Language-Team: Bosnian \n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration Summary"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Sažetak konfiguracije"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Pišem konfiguraciju sistema"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+msgid "This system is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Odustani"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&U redu"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "O&daberi direktorij"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration type..."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Učitavam tip konfiguracije..."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing kernel modules..."
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "Inicijaliziram kernel module..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Dostupni moduli"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing driver..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Instaliram driver..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Podešavanje tastature"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Receive S&ystem Mail"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "Primaj &Sistemsku poštu"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+msgid "&Boot Media"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+#, fuzzy
+#| msgid "&Back"
+msgid "Backup"
+msgstr "&Nazad"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+msgid "&Backup Media"
+msgstr ""
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Pronalazim USB uređaje"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr ""
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration type..."
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Učitavam tip konfiguracije..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Analiziram vaš sistem..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Analiziram vaš sistem..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Učitavam prethodne postavke..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Završeno"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr ""
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "Servis %1 ne postoji."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Servis %1 ne postoji."
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bs-3.0.0/po/samba-server.bs.po new/yast2-trans-bs-3.0.0/po/samba-server.bs.po
--- old/yast2-trans-bs-3.0.0/po/samba-server.bs.po 2013-09-10 11:46:58.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bs-3.0.0/po/samba-server.bs.po 2013-09-16 11:38:03.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -214,7 +214,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
#, fuzzy
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Servis %1 ne postoji."
@@ -235,15 +235,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Uključeno"
@@ -405,8 +405,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -415,20 +415,20 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
#, fuzzy
msgid "Samba Installation"
msgstr "&Prekini instalaciju"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -436,50 +436,50 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
#, fuzzy
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Podešavanje tastature"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
#, fuzzy
msgid "Rename Share"
msgstr "&Spasi"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
msgid "New Share &Name"
msgstr "Ime &varijable"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Molim unesite riječi za pretragu:"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
@@ -487,7 +487,7 @@
msgstr "Servis %1 ne postoji."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
#, fuzzy
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
@@ -496,29 +496,29 @@
msgstr "Sve promjene će biti izgubljene!"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
#, fuzzy
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Dominikanska Republika"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
#, fuzzy
msgid "&Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
#, fuzzy
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Greška: Ne mogu dobiti zahtjevanu informaciju."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -527,14 +527,14 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
#, fuzzy
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
@@ -542,270 +542,278 @@
msgstr "Greška: Ne mogu dobiti zahtjevanu informaciju."
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
#, fuzzy
msgid "Share %1"
msgstr "&Spasi"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
#, fuzzy
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Osnovna konfiguracija"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
#, fuzzy
msgid "Identification"
msgstr "Metod autentifikacije korisnika"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
#, fuzzy
msgid "Share &Name"
msgstr "Ime &varijable"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
#, fuzzy
msgid "Share &Description"
msgstr "Traži &opis"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
#, fuzzy
msgid "Share Type"
msgstr "Podešavanje tastature"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
#, fuzzy
msgid "&Printer"
msgstr "Štampači"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
#, fuzzy
msgid "&Directory"
msgstr "&Direktoriji"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
#, fuzzy
msgid "Share &Path"
msgstr "Štampači"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
#, fuzzy
msgid "&Read-Only"
msgstr "Spreman."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+msgid "Snapper Support"
+msgstr ""
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
#, fuzzy
msgid "New Share"
msgstr "&Spasi"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
#, fuzzy
msgid "Available Shares"
msgstr "Dost&upne su:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
#, fuzzy
msgid "&Filter"
msgstr "Da&toteke"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
#, fuzzy
msgid "Show &All Shares"
msgstr "&Spasi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
#, fuzzy
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "&Spasi"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Spreman."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "Guest Access"
msgstr "Uspjeh"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Ko&mentar"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
#, fuzzy
msgid "&Rename..."
msgstr "&Korisničko ime:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "Na&ziv"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
#, fuzzy
msgid "Base Settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
#, fuzzy
msgid "Domain &Controller"
msgstr "Pronalazim kontolere tvrdog diska"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Pro&mijeni..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
#, fuzzy
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "Desktop postavke"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
#, fuzzy
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Podešavanje tastature"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
#, fuzzy
msgid "Start-&Up"
msgstr "Pokreni ALSA"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Desktop postavke"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
#, fuzzy
msgid "&Shares"
msgstr "&Spasi"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
#, fuzzy
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "Desktop postavke"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
#, fuzzy
msgid "Samba root &Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
#, fuzzy
msgid "&Verify Password"
msgstr "&Unesite šifru:"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
#, fuzzy
msgid ""
"The first and the second version\n"
@@ -816,36 +824,36 @@
"Molim pokušajte ponovo."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
#, fuzzy
msgid "&Username"
msgstr "&Korisničko ime:"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
#, fuzzy
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "&Protokol za konekciju:"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bs-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-bs-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-bs-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:47:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bs-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 11:38:07.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 1309
-Fuzzy : 7330
-Untranslated : 9926
+Translated : 1315
+Fuzzy : 7368
+Untranslated : 9969
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
7 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-bs-3.0.0/po/update.bs.po new/yast2-trans-bs-3.0.0/po/update.bs.po
--- old/yast2-trans-bs-3.0.0/po/update.bs.po 2013-09-10 11:46:56.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-bs-3.0.0/po/update.bs.po 2013-09-16 11:38:01.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n"
"Language-Team: Bosnian \n"
@@ -797,25 +797,30 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr ""
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
#, fuzzy
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Update konfiguraciju"
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Update konfiguraciju"
+#: control/update.glade:34
#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Izaberite jezik"
+msgid "Update"
+msgstr "Izaberite jezik"
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
#, fuzzy
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "&Odaberite iz liste"
+msgid "Perform Update"
+msgstr "&Odaberite iz liste"
+#: control/update.glade:63
#, fuzzy
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
+#: control/update.glade:71
#, fuzzy
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
#, fuzzy
#~ msgid "Update based on selection \"%1\""
++++++ yast2-trans-ca-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ca-3.0.0/po/firstboot.ca.po new/yast2-trans-ca-3.0.0/po/firstboot.ca.po
--- old/yast2-trans-ca-3.0.0/po/firstboot.ca.po 2013-09-10 11:48:24.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ca-3.0.0/po/firstboot.ca.po 2013-09-16 12:06:59.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Bruguera i Cortada \n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -393,72 +393,95 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "La configuració de la primera arrencada està habilitada"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Configuració del maquinari"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Configuració de la xarxa"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuració"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuració del maquinari"
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuració de la xarxa"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+#: control/firstboot.glade:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "Codi d'&idioma"
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Codi d'&idioma"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Llengua"
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Llengua"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Format del teclat"
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Format del teclat"
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Benvingut"
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvingut"
+#: control/firstboot.glade:115
#, fuzzy
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Acord de llicència"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Acord de llicència"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Nom de l'ordinador central"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Xarxa"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Acord de llicència"
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Configuració automàtica"
-
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Hora i data"
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Acord de llicència"
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nom de l'ordinador central"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxa"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Configuració automàtica"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Hora i data"
+#: control/firstboot.glade:161
#, fuzzy
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "Client NFS"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Escriptori"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Contrasenya de l'usuari primari"
+msgid "NTP Client"
+msgstr "Client NFS"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Usuaris"
-
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Centre d'atenció al client"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Maquinari"
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Contrasenya de l'usuari primari"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Usuaris"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Centre d'atenció al client"
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maquinari"
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Acabat"
-
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "S'està configurant la xarxa..."
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Acabat"
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "S'està configurant el maquinari..."
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "S'està configurant la xarxa..."
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "S'està configurant el maquinari..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ca-3.0.0/po/rear.ca.po new/yast2-trans-ca-3.0.0/po/rear.ca.po
--- old/yast2-trans-ca-3.0.0/po/rear.ca.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ca-3.0.0/po/rear.ca.po 2013-09-16 12:06:56.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,345 @@
+# Catalan message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
+# Jaume Badiella , 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n"
+"Last-Translator: Jaume Badiella \n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of drbd"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Configuració del drbd"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Canvia la configuració IrDA "
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Sortida:"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "Nova URL:\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This system does not support ACPI or APM."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "Aquest sistema no admet l'ACPI ni l'APM. "
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "Aquest escàner no està permès."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancel·la"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Products to Select"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Productes addicionals que s'han de seleccionar"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "D'&acord"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Directori de l'usuari"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read the configuration."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "No es pot llegir la configuració"
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "&Sense mòduls YaST addicionals"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Mòduls disponibles"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "S'està preparant la creació de la imatge"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "S'està executant KInternet"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI Execution failed: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Configuració dels recursos"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Aquí, configureu una interfície d'infraroigs (<b>IrDA</b>) per a l'ordinador.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Domains"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "Dominis addicionals"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "&Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "&Verifica el sistema"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "&Suports"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de seguretat"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&Còpia de seguretat"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr "&Ubicació"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "&Before Backup"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "&Abans de la còpia de seguretat"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probe USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Prova els dispositius USB"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Ad&vanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avan&çat"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "Les voleu suprimir immediatament?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "S'està llegint la configuració"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "S'està analitzant el sistema..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "S'estan llegint els paràmetres generals"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "S'està analitzant el sistema..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "S'estan llegint els paràmetres del tallafoc..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Acabat"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "El proveïdor que s'utilitza és %1."
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "No existeix el servei %1."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Device path"
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Camí al dispositiu"
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition Mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "Partició muntada"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ca-3.0.0/po/samba-server.ca.po new/yast2-trans-ca-3.0.0/po/samba-server.ca.po
--- old/yast2-trans-ca-3.0.0/po/samba-server.ca.po 2013-09-10 11:47:56.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ca-3.0.0/po/samba-server.ca.po 2013-09-16 12:06:30.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Bruguera i Cortada \n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "El recurs compartit %1 ja existeix."
@@ -228,15 +228,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
@@ -403,8 +403,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -413,19 +413,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Instal·lació del Samba"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Pas 1 de 2"
@@ -433,49 +433,49 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "&Grup de treball o nom de domini"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Pas 2 de 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Nom de domini actual:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Tipus de servidor Samba"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "No està disponible perquè hi ha un PDC present."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
#, fuzzy
msgid "Rename Share"
msgstr "Recurs compartit nou"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
msgid "New Share &Name"
msgstr "&Nom del recurs compartit"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Introduiu el vostre segon cognom, si us plau"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
@@ -485,7 +485,7 @@
"Seleccioneu-ne un altre."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -496,26 +496,26 @@
"Esteu segur que voleu suprimir-lo?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Domini de con&fiança"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&Contrasenya"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "El nom de domini no pot estar en blanc."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "No es pot establir una relació de confiança amb el domini."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -528,14 +528,14 @@
"per a la seguretat."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "Dominis de &confiança"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -544,224 +544,234 @@
"al domini de confiança %1?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "Recurs compartit %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Paràmetres globals avançats"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Identificació"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "&Nom del recurs compartit"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "Descripció del &recurs compartit"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "Tipus de recurs compartit"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&Impressora"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Directori"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "C&amí del recurs compartit"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "Només &lectura"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&Hereta les ACL"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SUSE Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "Assistència de la SUSE"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "Recurs compartit nou"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "Camí del recurs compartit"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "El nom del recurs compartit no pot estar en blanc."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "El camí del recurs compartit no pot estar en blanc."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "Recursos compartits disponibles"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtre"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "&Mostra tots els recursos compartits"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "No mostris els rec&ursos compartits del sistema"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Només lectura"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Camí"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
#, fuzzy
msgid "&Rename..."
msgstr "&Reemplaça..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&Commuta l'estat"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "Suport del servidor WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Servidor WINS remot"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "&Nom"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "Sense DC"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Primari (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Còpia de seguretat (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Paràmetres bàsics"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "&Controlador del domini"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Configuració avançada..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "Paràmetres globals a&vançats"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "Fonts d'autenticació de l'&usuari"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Configuració del Samba"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "&Engegada"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Configuració del tallafoc"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&Recursos compartits"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "I&dentitat"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "Configuració &LDAP"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "Nom de l'ordinador cen&tral NetBIOS"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "Fonts d'informació de l'usuari"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -771,17 +781,17 @@
"compte administratiu (usuari primari).\n"
"Es crearà ara."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Contrasen&ya d'usuari primari de Samba"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
#, fuzzy
msgid "&Verify Password"
msgstr "Verifica la contrasenya"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -790,12 +800,12 @@
"de la contrasenya no coincideixen."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "No es pot crear un compte per a l'usuari %1."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -803,7 +813,7 @@
"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya\n"
"per a unir-vos al domini %1."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -812,17 +822,17 @@
"les entrades de text en blanc."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "&Nom d'usuari"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "No uneixis&"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Us heu unit correctament al domini %1."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ca-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-ca-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ca-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:48:27.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ca-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:07:02.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 11484
-Fuzzy : 5027
-Untranslated : 2054
+Translated : 11512
+Fuzzy : 5065
+Untranslated : 2075
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
62 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ca-3.0.0/po/update.ca.po new/yast2-trans-ca-3.0.0/po/update.ca.po
--- old/yast2-trans-ca-3.0.0/po/update.ca.po 2013-09-10 11:47:35.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ca-3.0.0/po/update.ca.po 2013-09-16 12:06:11.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Bruguera i Cortada \n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -904,24 +904,29 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Permet tornar a una versió anterior del paquet"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Paràmetres d'actualització"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Actualització"
-
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Realitza l'actualització"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Paràmetres d'actualització"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Actualització"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Realitza l'actualització"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Actualitza la configuració del sistema"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Configuració de l'actualització"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Esborra"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Actualitza la configuració del sistema"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Configuració de l'actualització"
-
#~ msgid ""
#~ "The file system check of device %1 has failed.\n"
#~ "\n"
++++++ yast2-trans-cs-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cs-3.0.0/po/firstboot.cs.po new/yast2-trans-cs-3.0.0/po/firstboot.cs.po
--- old/yast2-trans-cs-3.0.0/po/firstboot.cs.po 2013-09-10 11:50:34.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-3.0.0/po/firstboot.cs.po 2013-09-16 12:11:33.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Jan Papez \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -386,71 +386,94 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Nastavení při prvním spuštění zapnuto"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurace hardwaru"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurace sítě"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurace"
-
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "Jazyk a klávesnice"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Jazyk"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Rozložení klávesnice"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Vítejte"
-
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Licenční ujednání"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Licenční ujednání"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Jména počítače"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Síť"
-
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Automatické nastavení"
-
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Čas a datum"
-
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "NTP klient"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Desktop"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Heslo superuživatele"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Uživatelé"
-
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Zákaznické centrum"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Hardware"
-
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Dokončit nastavení"
-
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Konfiguruje se síť..."
-
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Konfiguruje se hardware..."
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Konfigurace hardwaru"
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurace sítě"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Jazyk a klávesnice"
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Rozložení klávesnice"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Vítejte"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Licenční ujednání"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Licenční ujednání"
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Jména počítače"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Automatické nastavení"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Čas a datum"
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr "NTP klient"
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Heslo superuživatele"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Zákaznické centrum"
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Dokončit nastavení"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Konfiguruje se síť..."
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Konfiguruje se hardware..."
#~ msgid "Network Configuration II"
#~ msgstr "Konfigurace sítě II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cs-3.0.0/po/rear.cs.po new/yast2-trans-cs-3.0.0/po/rear.cs.po
--- old/yast2-trans-cs-3.0.0/po/rear.cs.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-cs-3.0.0/po/rear.cs.po 2013-09-16 12:11:28.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,345 @@
+# Czech message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
+# Petr Pavlik , 1999, 2000, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-21 16:16+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Pavlík \n"
+"Language-Team: Czech \n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of drbd"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Nastavení DRBD"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Změnit nastavení IrDA"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup:"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "Nové URL:\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported by the driver %1."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "Tento skener není ovladačem %1 podporován."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "Tento skener není podporován."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Zrušit"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Repositories"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Doplňkové repozitáře"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Cache Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Adresář vyrovnávací paměti"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read configuration file."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Nelze číst konfigurační soubor."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "Žá&dné dodatečné moduly programu YaST"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Dostupné moduly"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Připravuje se vytváření obrazu"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Spouští se KInternet..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "Spuštění DBI selhalo: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Konfigurace tiskárny"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Zde můžete nastavit <b>IrDA</b> rozhraní vašeho počítače.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Repositories"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "Doplňkové repozitáře"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "Ověřit systém"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "&Média"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Zálohování"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&Záloha"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "&Location"
+msgstr "Umístění"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Date of backup:"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "Datum zálohy:"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Rescan Devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Přezkoumat disky"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilý"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "Přejete si ihned odstranit tyto zdroje?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Načítání konfigurace"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Probíhá analýza systému..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Načítá se aktuální konfigurace firewallu"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Probíhá analýza systému..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Probíhá čtení nastavení uživatele..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Hotovo"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Bootloader Options"
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "Volby zavaděče"
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Device size is invalid."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "Velikost zařízení je neplatná."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Device path"
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Cesta k zařízení"
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "Oddíl připojen"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cs-3.0.0/po/samba-server.cs.po new/yast2-trans-cs-3.0.0/po/samba-server.cs.po
--- old/yast2-trans-cs-3.0.0/po/samba-server.cs.po 2013-09-10 11:49:46.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-3.0.0/po/samba-server.cs.po 2013-09-16 12:10:43.000000000 +0200
@@ -24,7 +24,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-16 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Jan Papez \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -223,7 +223,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Sdílení %1 již existuje."
@@ -245,15 +245,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
@@ -417,8 +417,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
@@ -427,19 +427,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Instalace Samby"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Krok 1 z 2"
@@ -447,46 +447,46 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "Prac&ovní skupina nebo jméno domény"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Krok 2 z 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Současné jméno domény:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Typ Samba serveru"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Nedostupné z důvodů existence PDC."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr "Přejmenovat sdílení"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr "Nový &název sdílení"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Zadejte nové jméno sdílení."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
@@ -495,7 +495,7 @@
"Zvolte jiné jméno.\n"
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -506,26 +506,26 @@
"Opravdu smazat?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "&Důvěryhodná doména"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&Heslo"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Jméno domény nesmí být prázdné."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Nelze navázat důvěryhodný vztah s doménou."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -538,14 +538,14 @@
"bezpečnostní riziko."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "&Důvěryhodné domény"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -554,223 +554,233 @@
"domény %1?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "Sdílení %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Konfigurace obecných expertních nastavení"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Identifikace"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "&Název sdílení"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "Popis s&dílení"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "Typ sdílení"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&Tiskárna"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Adresář"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "Adresář &sdílení"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "&Pouze ke čtení"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "Děd&it ACL"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SSL Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "Podpora SSL"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "Nové sdílení"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "Cesta pro sdílení"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Jméno sdílení nesmí být prázdné."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Adresář pro sdílení nesmí být prázdný."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "Dostupná sdílení:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtr"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "Zobrazit všechna s&dílení"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "Nezobrazovat systémový &sdílení"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Pouze ke čtení"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr "Přístup hostů"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr "&Přejmenovat..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "Přepnout S&tav"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "Podpora WINS serveru"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Vzdálený WINS server"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "Náz&ev"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr "Použít WINS pro rozlišení hostitelů"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "Bez DC"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Primární (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Zálohování (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Základní nastavení"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "Doménový &kontroler"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "E&xpertní obecná nastavení"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "Zdroj ověřování &uživatele"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Konfigurace Samby"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "&Spustit"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Nastavení firewallu"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&Sdílení"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "I&dentita"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "Nastavení &LDAP"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "NetBIOS jméno &počítače"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "Zdroj uživatelských informací"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -780,16 +790,16 @@
"potřebuje účet správce (root).\n"
"Účet bude nyní vytvořen."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "&Heslo administrátora Samby"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "O&věřit heslo"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -798,12 +808,12 @@
"jsou rozdílné."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Nelze založit nového uživatele %1."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -811,7 +821,7 @@
"Vložte uživatelské jméno a heslo\n"
"pro připojení k doméně %1."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -820,18 +830,18 @@
"ponechte textová pole prázdná."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "&Uživ. jméno"
#
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "&Nepřipojovat"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Doména %1 byla úspěšně připojena."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cs-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-cs-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-cs-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:50:39.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:11:38.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 18514
-Fuzzy : 40
-Untranslated : 11
+Translated : 18546
+Fuzzy : 74
+Untranslated : 32
--------------------
- All strings : 18565
-100 % are translated
+ All strings : 18652
+99 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cs-3.0.0/po/update.cs.po new/yast2-trans-cs-3.0.0/po/update.cs.po
--- old/yast2-trans-cs-3.0.0/po/update.cs.po 2013-09-10 11:49:10.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-3.0.0/po/update.cs.po 2013-09-16 12:10:10.000000000 +0200
@@ -24,7 +24,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Jan Papez \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -873,24 +873,29 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Povolit snížení verze balíčků"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Nastavení aktualizace"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Nastavení aktualizace"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aktualizovat"
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Provést aktualizaci"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Nastavení aktualizace systému"
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Provést aktualizaci"
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Nastavení aktualizace"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Čištění"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Nastavení aktualizace systému"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Nastavení aktualizace"
-
#~ msgid ""
#~ "The file system check of device %1 has failed.\n"
#~ "\n"
++++++ yast2-trans-cy-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cy-3.0.0/po/firstboot.cy.po new/yast2-trans-cy-3.0.0/po/firstboot.cy.po
--- old/yast2-trans-cy-3.0.0/po/firstboot.cy.po 2013-09-10 11:51:05.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cy-3.0.0/po/firstboot.cy.po 2013-09-16 11:52:20.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly \n"
"Language-Team: Welsh \n"
@@ -376,57 +376,101 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Caledwedd"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad Caledwedd"
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith"
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith"
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Ffurweddiad"
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ffurweddiad"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Iaith"
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Iaith"
+
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+#: control/firstboot.glade:115
#, fuzzy
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Ydych yn derbyn y cytundeb trwydded yma?"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Ydych yn derbyn y cytundeb trwydded yma?"
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
#, fuzzy
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Ydych yn derbyn y cytundeb trwydded yma?"
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Ydych yn derbyn y cytundeb trwydded yma?"
+#: control/firstboot.glade:130
#, fuzzy
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Enw"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Enw"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rhwydwaith"
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Rhwydwaith"
+#: control/firstboot.glade:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Diweddaru Ffurfweddiad"
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Diweddaru Ffurfweddiad"
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Cyfrinair Gwraidd"
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Cyfrinair Gwraidd"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Defnyddwyr"
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Defnyddwyr"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr ""
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Caledwedd"
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Caledwedd"
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Wedi gorffen"
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Wedi gorffen"
+#: control/firstboot.glade:220
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "&Ffurfweddu..."
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "&Ffurfweddu..."
+#: control/firstboot.glade:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "&Ffurfweddu..."
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "&Ffurfweddu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Network Configuration II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cy-3.0.0/po/rear.cy.po new/yast2-trans-cy-3.0.0/po/rear.cy.po
--- old/yast2-trans-cy-3.0.0/po/rear.cy.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-cy-3.0.0/po/rear.cy.po 2013-09-16 11:52:20.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,316 @@
+# Welsh message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
+# Kevin Donnelly , 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n"
+"Last-Translator: Kevin Donnelly \n"
+"Language-Team: Welsh \n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == 6 ? 3 : 4);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Ffurweddiad"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration..."
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Darllen y ffurfweddiad..."
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+msgid "This system is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Diddymu"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "Ia&wn"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Boot Image Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Cyfeiriadur Delwedd Ymgychwyn"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the configuration..."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Darllen y ffurfweddiad..."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing kernel modules..."
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "Ymgychwynmodiwlau cnewyllyn..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running"
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Rhedeg"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI Execution failed: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Darllen y Ffurfweddiad"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+msgid "Recovery System"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+msgid "&Boot Media"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+#, fuzzy
+#| msgid "&Back"
+msgid "Backup"
+msgstr "&Yn ôl"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+msgid "&Backup Media"
+msgstr ""
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "&Location"
+msgstr "Lleoliad"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Holi dyfeisiau USB"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Ad&vanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Uwch"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr ""
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Darllen y Ffurfweddiad"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Dadansoddi'ch cysawd..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing NFS server settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Ysgrifennu gosodiadau'r gweinydd NFS"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Dadansoddi'ch cysawd..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Wedi gorffen"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr ""
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Service is acti&ve."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "Mae'r gwasanaeth yn w&eithgar."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Nid yw gwasanaeth %1 mewn bod."
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cy-3.0.0/po/samba-server.cy.po new/yast2-trans-cy-3.0.0/po/samba-server.cy.po
--- old/yast2-trans-cy-3.0.0/po/samba-server.cy.po 2013-09-10 11:51:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cy-3.0.0/po/samba-server.cy.po 2013-09-16 11:52:17.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly \n"
"Language-Team: Welsh \n"
@@ -206,7 +206,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
#, fuzzy
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Nid yw gwasanaeth %1 mewn bod."
@@ -227,15 +227,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Alluogir"
@@ -394,8 +394,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
@@ -404,20 +404,20 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Nage"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
#, fuzzy
msgid "Samba Installation"
msgstr "Arsefydliad Sail"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -425,51 +425,51 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
#, fuzzy
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Dewisiad Cyfredol:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
#, fuzzy
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Mathau Gwasanaeth"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
#, fuzzy
msgid "Rename Share"
msgstr "Ychwanegu Cofnod Gwasanaeth Newydd"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
msgid "New Share &Name"
msgstr "Enw'r gwasanae&th"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Mewnosodwch allweddeiriau:"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
@@ -477,7 +477,7 @@
msgstr "Nid yw gwasanaeth %1 mewn bod."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
#, fuzzy
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
@@ -486,29 +486,29 @@
msgstr "Bydd pob newid yn cael ei golli!"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
#, fuzzy
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Dominica"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
#, fuzzy
msgid "&Password"
msgstr "C&yfrinair:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
#, fuzzy
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Ni all rhifau ffôn fod yn wag/"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -517,318 +517,326 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
#, fuzzy
msgid "Share %1"
msgstr "Gwasanaeth %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
#, fuzzy
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "&Defnyddio'r Ffurfweddiad Canlynol"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
#, fuzzy
msgid "Identification"
msgstr "Data Dilysiant"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
#, fuzzy
msgid "Share &Name"
msgstr "Enw'r gwasanae&th"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
#, fuzzy
msgid "Share &Description"
msgstr "Disgrifiad"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
#, fuzzy
msgid "Share Type"
msgstr "Mathau Gwasanaeth"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
#, fuzzy
msgid "&Directory"
msgstr "&Cyfeiriaduron"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
#, fuzzy
msgid "Share &Path"
msgstr "Enw'r gwasanae&th"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
#, fuzzy
msgid "&Read-Only"
msgstr "Yn barod"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+msgid "Snapper Support"
+msgstr ""
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
#, fuzzy
msgid "New Share"
msgstr "Ychwanegu Cofnod Gwasanaeth Newydd"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
#, fuzzy
msgid "Available Shares"
msgstr "Ar &gael:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
#, fuzzy
msgid "&Filter"
msgstr "&Ffeiliau"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
#, fuzzy
msgid "Show &All Shares"
msgstr "&Cadw"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
#, fuzzy
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "&Cadw"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Cyflwr"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Yn barod"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "success"
msgid "Guest Access"
msgstr "llwyddiant"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
#, fuzzy
msgid "&Rename..."
msgstr "&Defnydd-enw:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
#, fuzzy
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Gweinyddion &NFS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
#, fuzzy
msgid "Base Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
#, fuzzy
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "Ca&dw Data Dilysiant"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
#, fuzzy
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Ffurweddiad"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Gosodiadau"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
#, fuzzy
msgid "&Shares"
msgstr "&Cadw"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
#, fuzzy
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "Gosodiadau"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
#, fuzzy
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Cyfrinair Gwraidd"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
#, fuzzy
msgid "&Verify Password"
msgstr "&Mewnosod Cyfrinair:"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
#, fuzzy
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Methu creu cyfrif ar gyfer ddefnyddiwr %1"
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
#, fuzzy
msgid "&Username"
msgstr "&Defnydd-enw:"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
#, fuzzy
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "&Protocol Cysylltiad:"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cy-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-cy-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-cy-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:51:06.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cy-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 11:52:21.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 1319
-Fuzzy : 6156
-Untranslated : 11090
+Translated : 1332
+Fuzzy : 6185
+Untranslated : 11135
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
7 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cy-3.0.0/po/update.cy.po new/yast2-trans-cy-3.0.0/po/update.cy.po
--- old/yast2-trans-cy-3.0.0/po/update.cy.po 2013-09-10 11:51:00.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cy-3.0.0/po/update.cy.po 2013-09-16 11:52:16.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly \n"
"Language-Team: Welsh \n"
@@ -764,26 +764,31 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr ""
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
#, fuzzy
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Gosodiadau"
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Gosodiadau"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Diweddaru"
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Diweddaru"
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
#, fuzzy
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Cyflawni Trwsio"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Glanhau"
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Cyflawni Trwsio"
+#: control/update.glade:63
#, fuzzy
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Diweddaru Ffurfweddiad"
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Diweddaru Ffurfweddiad"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Diweddaru Ffurfweddiad"
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Diweddaru Ffurfweddiad"
+#~ msgid "Clean Up"
+#~ msgstr "Glanhau"
#, fuzzy
#~ msgid "Update based on selection \"%1\""
++++++ yast2-trans-da-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-da-3.0.0/po/firstboot.da.po new/yast2-trans-da-3.0.0/po/firstboot.da.po
--- old/yast2-trans-da-3.0.0/po/firstboot.da.po 2013-09-10 11:51:25.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-da-3.0.0/po/firstboot.da.po 2013-09-16 11:38:21.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -383,71 +383,94 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Første boot-konfiguration aktiveret"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration af hardware"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration af netværk"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "Sprog og tastatur"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Sprog"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Tastaturlayout"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Velkommen"
-
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Licensaftaler"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Licensaftale"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Værtsmaskinenavn"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netværk"
-
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Automatisk konfiguration"
-
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Tid og dato"
-
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "NTP-klient"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Skrivebord"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Root-adgangskode"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Brugere"
-
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Kundecenter"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Hardware"
-
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Afslut opsætning"
-
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Konfigurerer netværk..."
-
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Konfigurerer hardware..."
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Konfiguration af hardware"
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfiguration af netværk"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Sprog og tastatur"
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
+
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Tastaturlayout"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Velkommen"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Licensaftaler"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Licensaftale"
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Værtsmaskinenavn"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Netværk"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Automatisk konfiguration"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Tid og dato"
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr "NTP-klient"
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root-adgangskode"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Brugere"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Kundecenter"
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Afslut opsætning"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Konfigurerer netværk..."
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Konfigurerer hardware..."
#~ msgid ""
#~ "The selected language cannot be used in text mode. English is used for\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-da-3.0.0/po/rear.da.po new/yast2-trans-da-3.0.0/po/rear.da.po
--- old/yast2-trans-da-3.0.0/po/rear.da.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-3.0.0/po/rear.da.po 2013-09-16 11:38:21.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,279 @@
+# Danish message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+# H. Merethe Eriksen , 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-01 14:35+0200\n"
+"Last-Translator: H. Merethe Eriksen \n"
+"Language-Team: Danish \n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr ""
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+msgid "This system is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+msgid "Choose Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr ""
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+msgid "Running rear..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr ""
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+msgid "Recovery System"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+msgid "&Boot Media"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+msgid "&Backup Media"
+msgstr ""
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr ""
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+msgid "Analyzing system"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr ""
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr ""
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-da-3.0.0/po/samba-server.da.po new/yast2-trans-da-3.0.0/po/samba-server.da.po
--- old/yast2-trans-da-3.0.0/po/samba-server.da.po 2013-09-10 11:51:24.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-da-3.0.0/po/samba-server.da.po 2013-09-16 11:38:20.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -224,7 +224,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Delt ressource %1 eksisterer allerede."
@@ -247,16 +247,16 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
@@ -428,8 +428,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -438,20 +438,20 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Nej"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Samba-installation"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Trin 1 af 2"
@@ -459,50 +459,50 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "Arbejdsgruppe- eller domænena&vn"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Trin 2 af 2"
#
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Nuværende domænenavn:"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Type af Samba-server"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Ikke tilgængelig fordi en PDC er til stede."
#
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr "Omdøb delt ressource"
#
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr "Nyt &navn på delt ressource"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Angiv et nyt navn på delt ressource."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
@@ -511,7 +511,7 @@
"Vælg et andet navn.\n"
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -522,27 +522,27 @@
"Vil du virkelig slette den?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Betroet &domæne"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&Adgangskode"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Domænenavn må ikke være tomt."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Kan ikke etablere forhold til betroet domæne."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -555,14 +555,14 @@
"en sikkerhedsrisiko."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "Be&troede domæner"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -571,244 +571,254 @@
"med betroet domæne %1?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "Delt ressource %1"
#
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Avanceret konfiguration af globale indstillinger"
#
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Identifikation"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "&Navn på delt ressource"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "&Beskrivelse af delt ressource"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "Type af delt ressource"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&Printer"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Mappe"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "&Sti til delt ressource"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "Sk&rivebeskyttet"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&Overtag ACLs"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "WINS Server Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "WINS-server-understøttelse"
+
#
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "Ny delt ressource"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "Sti til en delt ressource"
#
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Du skal angive et navn for den delte ressource."
#
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Sti til delt ressource må ikke være tom."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "Tilgængelige delte ressourcer"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "Vis &alle delte ressourcer"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "Vis ikke delte &systemressourcer"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr "Gæsteadgang"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr "&Omdøb..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "Skif&t status"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "WINS-server-understøttelse"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Ekstern WINS-server"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "Na&vn"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr "Brug WINS til værtmaskinenavn-omsætning"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "Ikke en DC"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Primær (PDC)"
#
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Backup (BDC)"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Basale indstillinger"
#
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "Domæne&styreenhed"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Avancerede indstillinger..."
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "&Avancerede globale indstillinger"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "Kilder for br&ugerautentifikation"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Samba-konfiguration"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "&Opstart"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Firewall-indstillinger"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&Delte ressourcer"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "&Identitet"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP-indstillinger"
#
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "NetBIOS-&værtsmaskinenavn"
#
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "Kilder for brugerinformation"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -819,16 +829,16 @@
"Den vil blive oprettet nu."
#
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Root-adgangskode for Samba"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "&Verificér adgangskode"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -837,12 +847,12 @@
"adgangskoden matcher ikke."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Kan ikke oprette konto for brugeren %1."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -850,7 +860,7 @@
"Skriv brugernavn og adgangskode\n"
"for at tilslutte til domænet %1."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -859,17 +869,17 @@
"anonymt til domænet."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "B&rugernavn"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "Tilslut &ikke"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Tilsluttet til domænet %1 med succes."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-da-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-da-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-da-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:51:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-da-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 11:38:22.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 17909
-Fuzzy : 96
-Untranslated : 560
+Translated : 17936
+Fuzzy : 97
+Untranslated : 619
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
96 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-da-3.0.0/po/update.da.po new/yast2-trans-da-3.0.0/po/update.da.po
--- old/yast2-trans-da-3.0.0/po/update.da.po 2013-09-10 11:51:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-da-3.0.0/po/update.da.po 2013-09-16 11:38:19.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander \n"
"Language-Team: Danish \n"
@@ -859,24 +859,29 @@
msgstr "Tillad nedgradering af pakker"
#
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Opdateringsindstillinger"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Opdatér"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Opdateringsindstillinger"
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Udfør opdatering"
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Opdatér"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Udfør opdatering"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Opdatér systemkonfiguration"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Opdatér konfiguration"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Ryd op"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Opdatér systemkonfiguration"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Opdatér konfiguration"
-
#~ msgid "Cannot read package data from installation media. Media error?"
#~ msgstr "Kan ikke læse pakkedata fra installationsmedie. Mediefejl?"
++++++ yast2-trans-de-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-3.0.0/po/firstboot.de.po new/yast2-trans-de-3.0.0/po/firstboot.de.po
--- old/yast2-trans-de-3.0.0/po/firstboot.de.po 2013-09-10 11:53:49.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-3.0.0/po/firstboot.de.po 2013-09-16 11:50:04.000000000 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-01 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Michael Skiba \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -394,6 +394,96 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Konfiguration des ersten Systemstarts aktiviert"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Hardware-Konfiguration"
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netzwerkkonfiguration"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Sprache und Tastatur"
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Tastaturbelegung"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Willkommen"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Lizenzvereinbarungen"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Lizenzvereinbarung"
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Rechnername"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Automatische Konfiguration"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Zeit und Datum"
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr "NTP-Client"
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "root-Passwort"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
+
+# Oder klingt "Customer Center" nicht so Kommerziell?
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Kunden-Center"
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Konfiguration beenden"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Netzwerk wird konfiguriert ..."
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Hardware wird konfiguriert ..."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Check Enable Firstboot Sequence here to start YaST\n"
@@ -529,73 +619,6 @@
#~ msgid "<p>\\nPlease wait while the system is being configured.\\n</p>"
#~ msgstr "<p>Bitte warten Sie, während das System konfiguriert wird.</p>"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Hardware-Konfiguration"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Netzwerkkonfiguration"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "Sprache und Tastatur"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Sprache"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Tastaturbelegung"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Willkommen"
-
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Lizenzvereinbarungen"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Lizenzvereinbarung"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Rechnername"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netzwerk"
-
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Automatische Konfiguration"
-
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Zeit und Datum"
-
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "NTP-Client"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Desktop"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "root-Passwort"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Benutzer"
-
-# Oder klingt "Customer Center" nicht so Kommerziell?
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Kunden-Center"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Hardware"
-
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Konfiguration beenden"
-
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Netzwerk wird konfiguriert ..."
-
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Hardware wird konfiguriert ..."
-
#~ msgid "Network Configuration II"
#~ msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-3.0.0/po/ldap-client.de.po new/yast2-trans-de-3.0.0/po/ldap-client.de.po
--- old/yast2-trans-de-3.0.0/po/ldap-client.de.po 2013-09-10 11:53:20.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-3.0.0/po/ldap-client.de.po 2013-09-16 11:49:34.000000000 +0200
@@ -26,7 +26,7 @@
"Project-Id-Version: ldap-client.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 23:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Michael Skiba \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -656,6 +656,8 @@
"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
"set to the ldap_user_search_base and ldap_group_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Geben Sie die für die Suchbasen zu verwendenden speziellen Zuordnungen an (Benutzer oder Gruppen), wenn Sie vom Basis-DN abweichen. Diese Werte werden\n"
+"in der Datei /etc/sssd/sssd.conf auf die Attribute ldap_user_search_base und ldap_group_search_base gesetzt.</p>\n"
#. tab label
#: src/include/ldap/ui.rb:1003
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-3.0.0/po/rear.de.po new/yast2-trans-de-3.0.0/po/rear.de.po
--- old/yast2-trans-de-3.0.0/po/rear.de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-de-3.0.0/po/rear.de.po 2013-09-16 11:49:58.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,345 @@
+# German message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005-2007 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
+# Antje Faber , 2000-2003.
+# Karl Eichwalder , 1999-2003.
+# Martin Lohner , 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Eichwalder \n"
+"Language-Team: German \n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of drbd"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Konfiguration von drbd"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "IrDA-Konfiguration ändern"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe:"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "Neue URL:\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This system does not support ACPI or APM."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "Dieses System unterstützt weder ACPI noch APM"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "Dieser Scanner wird nicht unterstützt."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Abbrechen"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Products to Select"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Zur Auswahl stehende zusätzliche Produkte"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Cache Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Zwischenspeicher-Verzeichnis"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read configuration file."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Konfigurationsdatei kann nicht gelesen werden."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "&Keine zusätzlichen YaST-Module"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Verfügbare Module"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Erstellen des Images wird vorbereitet"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "KInternet starten..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "Fehler bei DBI-Ausführung: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Druckerkonfiguration"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Hier konfigurieren Sie eine Infrarot-Schnittstelle (<b>IrDA</b>) für Ihren Rechner.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Domains"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "Zusätzliche Domainen"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "Überprüfe System"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "&Medien"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Sicherungskopie"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&Sicherungskopie"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr "&Standort"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Date of backup:"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "Datum der Sicherungskopie:"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Rescan Devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Festplatten neu einlesen"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "Sollen diese Quellen umgehend entfernt werden?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Lesen der Konfiguration"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "System wird analysiert ..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Firewall-Einstellungen werden eingelesen..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "System wird analysiert ..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Benutzereinstellungen werden eingelesen..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Fertig"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "Der Provider %1 wird gerade genutzt."
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Device size is invalid."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "Die Gerätegröße ist ungültig."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Device path"
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Gerätepfad"
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "Partition eingebunden"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-3.0.0/po/samba-server.de.po new/yast2-trans-de-3.0.0/po/samba-server.de.po
--- old/yast2-trans-de-3.0.0/po/samba-server.de.po 2013-09-10 11:52:55.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-3.0.0/po/samba-server.de.po 2013-09-16 11:49:08.000000000 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-01 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Michael Skiba \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -226,7 +226,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Freigabe %1 ist bereits vorhanden."
@@ -248,15 +248,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
@@ -420,8 +420,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -430,19 +430,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Samba-Installation"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Schritt 1 von 2"
@@ -450,46 +450,46 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "Name für &Arbeitsgruppe oder Domäne"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Schritt 2 von 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Aktueller Domänenname:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Samba-Servertyp"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Nicht verfügbar, da ein PDC vorhanden ist."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr "Freigabe umbenennen"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr "Neuer Freigabe&name"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Geben Sie bitte einen neuen Freigabenamen ein."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
@@ -498,7 +498,7 @@
"Wählen Sie bitte einen anderen Share-Namen.\n"
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -508,26 +508,26 @@
"Wirklich löschen?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Vertrauenswürdige &Domäne"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&Passwort"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Es muss ein Name für die Domäne eingetragen werden."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Die Vertrauensstellung für die Domäne kann nicht aufgebaut werden."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -540,14 +540,14 @@
"Sicherheitsrisiko darstellen."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "&Vertrauenswürdige Domänen"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -556,223 +556,233 @@
"vertrauenswürdigen Domain %1 wirklich beenden?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "Freigabe %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Globale Konfigurationseinstellungen für Experten"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Identifikation"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "Freigabe&name"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "Freiga&bebeschreibung"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "Freigabetyp"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&Drucker"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Verzeichnis"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "Freigabe&pfad"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "&Nur-Lesen"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "ACLs &vererben"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SSL Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "SSL-Unterstützung"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "Neue Freigabe"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "Pfad für eine Freigabe"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Freigabename kann nicht leer sein."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Freigabepfad kann nicht leer sein."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "Verfügbare Freigaben"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "&Alle Freigaben anzeigen"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "Keine &Systemfreigaben anzeigen"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Nur-Lesen"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr "Gastzugriff"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Anmerkung"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr "&Umbenennen ..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "Status &wechseln"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "Unterstützung für WINS-Server"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Entfernter WINS-Server"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "Na&me"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr "WINS zur Hostnamensauflösung verwenden"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "Kein DC"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Primär (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Backup (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "Domänen-&Controller"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Erweiterte Einstellungen ..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "Globale Einstellungen für E&xperten"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "Q&uellen für die Benutzer-Authentifizierung"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Samba-Konfiguration"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "&Start"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Firewall-Einstellungen"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&Freigaben"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "I&dentität"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP-Einstellungen"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "NetBIOS-&Hostname"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "Quelle für Benutzerinformationen"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -782,16 +792,16 @@
"administratives Konto (Root).\n"
"Dieses wird nun erstellt."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "root-&Passwort für Samba"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "Passwort &bestätigen"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -800,12 +810,12 @@
"nicht mit der zweiten überein."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Konto für Benutzer %1 kann nicht erstellt werden."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -813,7 +823,7 @@
"Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort\n"
"für den Beitritt zu Domäne '%1' ein."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -822,17 +832,17 @@
"Textfelder leer."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "&Benutzername"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "&Nicht beitreten"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Domäne '%1' erfolgreich beigetreten."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-de-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-de-3.0.0/po/status.txt 2013-09-11 10:28:37.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 11:50:10.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 18483
-Fuzzy : 41
-Untranslated : 41
+Translated : 18517
+Fuzzy : 74
+Untranslated : 61
--------------------
- All strings : 18565
-100 % are translated
+ All strings : 18652
+99 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-3.0.0/po/update.de.po new/yast2-trans-de-3.0.0/po/update.de.po
--- old/yast2-trans-de-3.0.0/po/update.de.po 2013-09-10 11:52:15.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-3.0.0/po/update.de.po 2013-09-16 11:48:31.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-01 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Michael Skiba \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -870,6 +870,28 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Paket-Downgrade zulassen"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Aktualisierungs-Einstellungen"
+
+# #-#-#-#-# update.de.po (update.de) #-#-#-#-# Use "Update" here; cf. #29964
+# 2003-09-10 18:45:06 CEST -ke-
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisierung"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Aktualisierung ausführen"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Systemkonfiguration aktualisieren"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Konfiguration der Aktualisierung"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<p>To avoid any loss of information during update,\n"
@@ -1268,26 +1290,9 @@
#~ msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\\n"
#~ msgstr "Derzeit als %1 gemountet, jedoch als %2 angegeben.\n"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Aktualisierungs-Einstellungen"
-
-# #-#-#-#-# update.de.po (update.de) #-#-#-#-# Use "Update" here; cf. #29964
-# 2003-09-10 18:45:06 CEST -ke-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aktualisierung"
-
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Aktualisierung ausführen"
-
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Aufräumen"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Systemkonfiguration aktualisieren"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration der Aktualisierung"
-
#~ msgid ""
#~ "The file system check of device %1 has failed.\n"
#~ "\n"
++++++ yast2-trans-el-3.0.0.tar.bz2 ++++++
++++ 2991 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-en_GB-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/firstboot.en_GB.po new/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/firstboot.en_GB.po
--- old/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/firstboot.en_GB.po 2013-09-10 13:04:57.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/firstboot.en_GB.po 2013-09-16 12:09:17.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Weber \n"
"Language-Team: \n"
@@ -386,79 +386,102 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "First Boot Configuration"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Hardware Configuration"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Hardware Configuration"
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Network Configuration"
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Network Configuration"
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuration"
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+#: control/firstboot.glade:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "&Language Code"
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "&Language Code"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Language"
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Language"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Keyboard Layout"
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Keyboard Layout"
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Welcome"
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welcome"
+#: control/firstboot.glade:115
#, fuzzy
-#~| msgid "License Agreement"
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "License Agreement"
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "License Agreement"
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "License Agreement"
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "License Agreement"
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Host Name"
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Host Name"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Network"
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
+#: control/firstboot.glade:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Autofs Configuration"
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Autofs Configuration"
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Time and Date"
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Time and Date"
+#: control/firstboot.glade:161
#, fuzzy
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "IPP Client"
+msgid "NTP Client"
+msgstr "IPP Client"
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Desktop"
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Root Password"
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root Password"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Users"
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Users"
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Customer Centre"
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Customer Centre"
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Hardware"
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "List Setup"
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "List Setup"
+#: control/firstboot.glade:220
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Configuring Bootloader..."
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Configuring Bootloader..."
+#: control/firstboot.glade:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Configuring language..."
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Configuring language..."
#, fuzzy
#~ msgid "Network Configuration II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/rear.en_GB.po new/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/rear.en_GB.po
--- old/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/rear.en_GB.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/rear.en_GB.po 2013-09-16 12:09:14.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,345 @@
+# English message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
+# James Ogley , 2000, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n"
+"Last-Translator: James Ogley \n"
+"Language-Team: English \n"
+"Language: en\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of IrDA"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Configuration of IrDA"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Change the IrDA configuration"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Output:"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "New URL:\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This system does not support ACPI or APM."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "This system does not support ACPI or APM."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "This scanner is not supported."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancel"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Directories to Export"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Directories to Export"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Cache Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Cache Directory"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read configuration file."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Cannot read configuration file."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "&No Additional YaST Modules"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Available modules"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Preparing for Image Creation"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Running KInternet..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI Execution failed: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Printer Configuration"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Domains"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "Additional Domains"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "&Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "&Verify System"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "&Media"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&Backup"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "&Location"
+msgstr "Location"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Date of backup:"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "Date of backup:"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probe USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Probe USB devices"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to cancel and thereby skip the Registration?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "Do you really want to cancel and thereby skip the Registration?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Reading the Configuration"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Analysing the system..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Reading firewall settings"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Analysing the system..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Reading user settings..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Finished"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "The provider %1 is in use."
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "The file %1 is missing."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "The file %1 is missing."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Service %1 does not exist."
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "Partition mounted"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/samba-server.en_GB.po new/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/samba-server.en_GB.po
--- old/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/samba-server.en_GB.po 2013-09-10 13:04:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/samba-server.en_GB.po 2013-09-16 12:08:40.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Weber \n"
"Language-Team: \n"
@@ -207,7 +207,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Share %1 already exists."
@@ -229,15 +229,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
@@ -406,8 +406,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
@@ -416,19 +416,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Samba Installation"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Step 1 of 2"
@@ -436,48 +436,48 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "&Workgroup or Domain Name"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Step 2 of 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Current Domain Name:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Samba Server Type"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Not available because a PDC is present."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr "Rename Share"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr "New Share &Name"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
#| msgid "Enter a new share name, please."
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Enter a new share name, please."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Share '%1' already exists.\n"
@@ -490,7 +490,7 @@
"Choose another share name, please."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -501,26 +501,26 @@
"Really delete it?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Trusted &Domain"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&Password"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Domain name cannot be empty."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Cannot establish trusted domain relationship."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -533,14 +533,14 @@
"a security threat."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "&Trusted Domains"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -549,225 +549,235 @@
"to trusted domain %1?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "Share %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Expert Global Settings Configuration"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "Share &Name"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "Share &Description"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "Share Type"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&Printer"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Directory"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "Share &Path"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "&Read-Only"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&Inherit ACLs"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SSL Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "SSL Support"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "New Share"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "Path for a Share"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Share name cannot be empty."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Share path cannot be empty."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "Available Shares"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "Show &All Shares"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "Do Not Show &System Shares"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Read-Only"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Allow &Guest Access"
msgid "Guest Access"
msgstr "Allow &Guest Access"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr "&Rename..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&Toggle Status"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "WINS Server Support"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Remote WINS Server"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "Na&me"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "Not a DC"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Primary (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Backup (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Base Settings"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "Domain &Controller"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Advanced Settings..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "&Expert Global Settings"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "&User Authentication Sources"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Samba Configuration"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "Start-&Up"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Firewall Settings"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&Shares"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "I&dentity"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP Settings"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "NetBIOS &Hostname"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "User Information Sources"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -777,16 +787,16 @@
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Samba root &Password"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "&Verify Password"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -795,12 +805,12 @@
"of the password do not match."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Cannot create account for user %1."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -808,7 +818,7 @@
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -817,17 +827,17 @@
"text entries empty."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "&Username"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "Do &Not Join"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Domain %1 joined successfully."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 13:05:01.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:09:21.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 12730
-Fuzzy : 4441
-Untranslated : 1394
+Translated : 12755
+Fuzzy : 4482
+Untranslated : 1415
--------------------
- All strings : 18565
-69 % are translated
+ All strings : 18652
+68 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/update.en_GB.po new/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/update.en_GB.po
--- old/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/update.en_GB.po 2013-09-10 13:03:54.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-en_GB-3.0.0/po/update.en_GB.po 2013-09-16 12:08:16.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Weber \n"
"Language-Team: \n"
@@ -893,24 +893,29 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Allow Package Downgrade"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Update Settings"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Update"
-
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Perform Update"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Update Settings"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Perform Update"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Update System Configuration"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Configure Online Update"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Clean Up"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Update System Configuration"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Configure Online Update"
-
#~ msgid ""
#~ "The file system check of device %1 has failed.\n"
#~ "\n"
++++++ yast2-trans-en_US-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/firstboot.en_US.po new/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/firstboot.en_US.po
--- old/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/firstboot.en_US.po 2013-09-10 13:05:29.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/firstboot.en_US.po 2013-09-16 11:38:41.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: proofreader \n"
"Language-Team: English \n"
@@ -363,57 +363,104 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Printer Configuration"
+#: control/firstboot.glade:68
#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Configure Online Update"
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configure Online Update"
+#: control/firstboot.glade:77
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Workflow Configuration"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Workflow Configuration"
+#: control/firstboot.glade:91
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "CASA Configuration"
+msgid "Configuration"
+msgstr "CASA Configuration"
+#: control/firstboot.glade:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "&Language Code"
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "&Language Code"
+#: control/firstboot.glade:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Language %1"
+msgid "Language"
+msgstr "Language %1"
+#: control/firstboot.glade:106
#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "<%1>Keyboard Layout<%2>: %3"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "<%1>Keyboard Layout<%2>: %3"
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:115
#, fuzzy
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "&Linux User Management"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "&Linux User Management"
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
#, fuzzy
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "&Linux User Management"
+msgid "License Agreement"
+msgstr "&Linux User Management"
+#: control/firstboot.glade:130
#, fuzzy
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Name"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Name"
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
#, fuzzy
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "network card"
+msgid "Network"
+msgstr "network card"
+#: control/firstboot.glade:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Autofs Configuration"
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Autofs Configuration"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+#: control/firstboot.glade:177
#, fuzzy
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "root Password"
+msgid "Root Password"
+msgstr "root Password"
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
#, fuzzy
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "User ID"
+msgid "Users"
+msgstr "User ID"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Customer Center"
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Customer Center"
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/rear.en_US.po new/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/rear.en_US.po
--- old/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/rear.en_US.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/rear.en_US.po 2013-09-16 11:38:41.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,301 @@
+# English message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
+"Last-Translator: proofreader \n"
+"Language-Team: English \n"
+"Language: en\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of autofs"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Configuration of autofs"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Check the ldap configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Check the LDAP configuration"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This is not supported via xinetd now."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "This is not supported via xinetd now."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Input Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Input Directory"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot write content file."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Cannot write content file."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "&No Additional YaST Modules"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+msgid "Running rear..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI Execution failed: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Configure Online Update"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Other System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "Other System"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+msgid "&Boot Media"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+msgid "&Backup Media"
+msgstr ""
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr ""
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading NTP configuration..."
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Reading NTP configuration..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+msgid "Analyzing system"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings file..."
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Reading the settings file..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings file..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Reading the settings file..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr ""
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr ""
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/samba-server.en_US.po new/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/samba-server.en_US.po
--- old/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/samba-server.en_US.po 2013-09-10 13:05:25.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/samba-server.en_US.po 2013-09-16 11:38:37.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: proofreader \n"
"Language-Team: English \n"
@@ -204,7 +204,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
#, fuzzy
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Host ID already exists"
@@ -225,15 +225,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -387,8 +387,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -397,19 +397,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -417,48 +417,48 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr ""
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
#| msgid "Enter a new share name, please."
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Please enter a new share name."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Share '%1' already exists.\n"
@@ -471,7 +471,7 @@
"Please choose another share name."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -479,26 +479,26 @@
msgstr ""
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -507,292 +507,300 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
#, fuzzy
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Configure Online Update"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr ""
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+msgid "Snapper Support"
+msgstr ""
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr ""
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr ""
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Direc&t Access"
msgid "Guest Access"
msgstr "Direc&t Access"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
#, fuzzy
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Configure Online Update"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr ""
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 13:05:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 11:38:42.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 541
-Fuzzy : 3215
-Untranslated : 14809
+Translated : 543
+Fuzzy : 3243
+Untranslated : 14866
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
3 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/update.en_US.po new/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/update.en_US.po
--- old/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/update.en_US.po 2013-09-10 13:05:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-en_US-3.0.0/po/update.en_US.po 2013-09-16 11:38:35.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: proofreader \n"
"Language-Team: English \n"
@@ -765,12 +765,28 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Allow Package Downgrade"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
#, fuzzy
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Configure Online Update"
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Configure Online Update"
+
+#: control/update.glade:34
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Update URL"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr ""
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Configure Online Update"
+#: control/update.glade:63
+#, fuzzy
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Configure Online Update"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Configure Online Update"
#, fuzzy
#~ msgid ""
++++++ yast2-trans-eo-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-eo-3.0.0/po/firstboot.eo.po new/yast2-trans-eo-3.0.0/po/firstboot.eo.po
--- old/yast2-trans-eo-3.0.0/po/firstboot.eo.po 2013-09-10 11:56:20.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-eo-3.0.0/po/firstboot.eo.po 2013-09-16 12:03:05.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder \n"
"Language-Team: Esperanto \n"
@@ -335,3 +335,92 @@
#: src/modules/Firstboot.rb:175
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-eo-3.0.0/po/rear.eo.po new/yast2-trans-eo-3.0.0/po/rear.eo.po
--- old/yast2-trans-eo-3.0.0/po/rear.eo.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-eo-3.0.0/po/rear.eo.po 2013-09-16 12:03:05.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,276 @@
+# Esperato message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Eichwalder \n"
+"Language-Team: Esperanto \n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr ""
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+msgid "This system is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+msgid "Choose Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr ""
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+msgid "Running rear..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr ""
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+msgid "Recovery System"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+msgid "&Boot Media"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+msgid "&Backup Media"
+msgstr ""
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr ""
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+msgid "Analyzing system"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr ""
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr ""
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-eo-3.0.0/po/samba-server.eo.po new/yast2-trans-eo-3.0.0/po/samba-server.eo.po
--- old/yast2-trans-eo-3.0.0/po/samba-server.eo.po 2013-09-10 11:56:19.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-eo-3.0.0/po/samba-server.eo.po 2013-09-16 12:03:04.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder \n"
"Language-Team: Esperanto \n"
@@ -203,7 +203,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr ""
@@ -223,15 +223,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -385,8 +385,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -395,19 +395,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -415,53 +415,53 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr ""
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
msgid "Enter a new share name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
msgstr ""
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -469,26 +469,26 @@
msgstr ""
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -497,288 +497,296 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr ""
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr ""
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+msgid "Snapper Support"
+msgstr ""
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr ""
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr ""
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr ""
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-eo-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-eo-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-eo-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:56:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-eo-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:03:06.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 800
Fuzzy : 54
-Untranslated : 17711
+Untranslated : 17798
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
4 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-eo-3.0.0/po/update.eo.po new/yast2-trans-eo-3.0.0/po/update.eo.po
--- old/yast2-trans-eo-3.0.0/po/update.eo.po 2013-09-10 11:56:18.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-eo-3.0.0/po/update.eo.po 2013-09-16 12:03:03.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder \n"
"Language-Team: Esperanto \n"
@@ -739,3 +739,23 @@
#: src/modules/Update.rb:817
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr ""
+
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr ""
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr ""
++++++ yast2-trans-es-3.0.0.tar.bz2 ++++++
++++ 1605 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-et-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-et-3.0.0/po/firstboot.et.po new/yast2-trans-et-3.0.0/po/firstboot.et.po
--- old/yast2-trans-et-3.0.0/po/firstboot.et.po 2013-09-10 11:59:48.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-et-3.0.0/po/firstboot.et.po 2013-09-16 12:07:45.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:07+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -375,74 +375,97 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Esimese alglaadimise häälestamine on lubatud"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Riistvara häälestamine"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Võrgu häälestamine"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Häälestamine"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Riistvara häälestamine"
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Võrgu häälestamine"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Häälestamine"
+#: control/firstboot.glade:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "Kee&le kood"
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Kee&le kood"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Keel"
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Keel"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Klaviatuuri paigutus"
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Klaviatuuri paigutus"
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Tere tulemast!"
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Tere tulemast!"
+#: control/firstboot.glade:115
#, fuzzy
-#~| msgid "License Agreement"
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Litsentsileping"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Litsentsileping"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Masina nimi"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Võrk"
-
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Automaatne häälestamine"
-
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Kellaaeg ja kuupäev"
-
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "NTP klient"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Töölaud"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Administraatori parool"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Kasutajad"
-
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Kliendikeskus"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Riistvara"
-
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Paigaldamise ja häälestamise lõpetamine"
-
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Võrgu häälestamine..."
-
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Riistvara häälestamine..."
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Litsentsileping"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Litsentsileping"
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Masina nimi"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Võrk"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Automaatne häälestamine"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Kellaaeg ja kuupäev"
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr "NTP klient"
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Töölaud"
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Administraatori parool"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Kasutajad"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Kliendikeskus"
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Riistvara"
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Paigaldamise ja häälestamise lõpetamine"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Võrgu häälestamine..."
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Riistvara häälestamine..."
#~ msgid "Network Configuration II"
#~ msgstr "Võrgu häälestamine II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-et-3.0.0/po/rear.et.po new/yast2-trans-et-3.0.0/po/rear.et.po
--- old/yast2-trans-et-3.0.0/po/rear.et.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-et-3.0.0/po/rear.et.po 2013-09-16 12:07:44.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,347 @@
+# translation of
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+# Estonian message file for YaST2 (@memory@).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
+"Last-Translator: Ain Vagula \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of IrDA"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "IrDA häälestamine"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "IrDA häälestuse muutmine"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Väljund:"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "Uus URL:\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This system does not support ACPI or APM."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "Süsteem ei toeta ACPI-d ega APM-i."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "See skänner pole toetatud."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+#, fuzzy
+#| msgid "&Ignored Software"
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr "E&iratav tarkvara"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Loo&bu"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Repositories"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Täiendavated hoidlad"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&Sobib"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Kodukataloog"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read configuration file."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Häälestusfaili ei saa lugeda."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Gr&oups"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "Täi&endavad rühmad"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Saadaolevad moodulid"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Tõmmise loomise ettevalmistamine"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "KInternet'i käivitamine..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI käivitamine nurjus: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Printeri häälestamine"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Siin saab häälestada arvuti infrapunaseadet (<b>IrDA</b>).</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Repositories"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "Täiendavated hoidlad"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "&Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "Süstee&mi kontrollimine"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "And&mekandja"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Varundamine"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&Varundamine"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "&Location"
+msgstr "Asukoht"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "&Feedback"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "&Tagasiside"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probe USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "USB seadmete proovimine"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr "Täpsem"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "Kas sa soovid need paigaldusallikad kohe eemaldada?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Häälestuse lugemine"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Süsteemi analüüs..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Üldiste sätete lugemine"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Süsteemi analüüs..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Sätete lugemine..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Lõpetatud"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "Teenusepakkuja %1 on kasutusel."
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "Teenust %1 pole olemas."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Teenust %1 pole olemas."
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition Mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "Partitsioon on ühendatud"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Partitions and File Systems"
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr "Partitsioonid ja failisüsteemid"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-et-3.0.0/po/samba-server.et.po new/yast2-trans-et-3.0.0/po/samba-server.et.po
--- old/yast2-trans-et-3.0.0/po/samba-server.et.po 2013-09-10 11:59:33.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-et-3.0.0/po/samba-server.et.po 2013-09-16 12:07:30.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 20:03+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -207,7 +207,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Ressurss %1 on juba olemas."
@@ -229,15 +229,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
@@ -395,8 +395,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
@@ -405,19 +405,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Samba paigaldamine"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "1. samm 2-st"
@@ -425,48 +425,48 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "&Töörühma või domeeni nimi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "2. samm 2-st"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Praegune domeeni nimi:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Samba serveri tüüp"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Pole saadaval, sest PDC on olemas."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr "Ressursi nime muutmine"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr "Uus ressursi &nimi"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
#| msgid "Enter a new share name, please."
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Palun sisesta ressursi uus nimi."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Share '%1' already exists.\n"
@@ -479,7 +479,7 @@
"Palun vali muu nimi."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -490,26 +490,26 @@
"Kas kustutada see tõesti?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Usaldusväärne &domeen"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&Parool"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Domeeni nimi ei tohi olla tühi."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -518,255 +518,265 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "Usaldus&väärsed domeenid"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "Ressurss %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Globaalsete ekspertsätete häälestamine"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Identifitseerimine"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "Ressursi &nimi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "Ressursi kirjel&dus"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "Ressursi tüüp"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&Printer"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Kataloog"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "&Ressursi asukoht"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "&Ainult lugemiseks"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SSL Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "SSL-i tugi"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "Uus ressurss"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "Ressursi asukoht"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Ressursi nimi ei või olla tühi."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Ressursi asukoht ei või olla tühi."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "Saadaolevad ressursid"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "Kuv&atakse kõiki ressursse"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "&Süsteemi ressursse ei kuvata"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Olek"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Ainult lugemiseks"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Allow &Guest Access"
msgid "Guest Access"
msgstr "Külalistele (guest) li&gipääsu lubamine"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr "Muuda n&ime..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "Lüli&ta olek ümber"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "WINS-serveri tugi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "Ni&mi"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "Pole DC"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Primaarne (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Tagavara (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Baassätted"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "Domeeni ju&htmasin"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Täpsemad sätted..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "Globaalsed &ekspertsätted"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "Kas&utajate autentimise allikad"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Samba häälestamine"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "Käivita&mine"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Tulemüüri sätted"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&Jagatud ressursid"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "I&dentiteet"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP-i sätted"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "NetBIOS-i &masinanimi"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "Kasutajate teabe allikad"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Samba administraatori &parool"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "Parooli &kordamine"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -775,12 +785,12 @@
"versioon ei kattu."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Kasutajale %1 ei saa kontot luua."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -788,7 +798,7 @@
"Ühinemiseks domeeniga %1\n"
"sisesta kasutajanimi ja parool."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -797,17 +807,17 @@
"tekstiväljad tühjaks."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "Kas&utajanimi"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "Ära ühi&ne"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Domeeniga %1 ühinemine õnnestus."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-et-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-et-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-et-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 11:59:50.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-et-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:07:47.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 10345
-Fuzzy : 3744
-Untranslated : 4476
+Translated : 10375
+Fuzzy : 3782
+Untranslated : 4495
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
56 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-et-3.0.0/po/update.et.po new/yast2-trans-et-3.0.0/po/update.et.po
--- old/yast2-trans-et-3.0.0/po/update.et.po 2013-09-10 11:59:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-et-3.0.0/po/update.et.po 2013-09-16 12:07:20.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update.et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 16:28+0300\n"
"Last-Translator: Ain Vagula \n"
"Language-Team: Estonian \n"
@@ -752,23 +752,28 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Vanema versiooni paigaldamise lubamine"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Uuendamise sätteid"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Uuendamine"
-
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Uuendamise sooritamine"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Uuendamise sätteid"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Uuendamine"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Uuendamise sooritamine"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Süsteemi häälestuse uuendamine"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Häälestuse uuendamine"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Puhastamine"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Süsteemi häälestuse uuendamine"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Häälestuse uuendamine"
-
#~ msgid "Update based on selection \"%1\""
#~ msgstr "Valikul \"%1\" põhinev uuendamine"
++++++ yast2-trans-eu-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-eu-3.0.0/po/firstboot.eu.po new/yast2-trans-eu-3.0.0/po/firstboot.eu.po
--- old/yast2-trans-eu-3.0.0/po/firstboot.eu.po 2013-09-10 12:00:10.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-eu-3.0.0/po/firstboot.eu.po 2013-09-16 11:51:51.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Basque \n"
@@ -335,3 +335,92 @@
#: src/modules/Firstboot.rb:175
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-eu-3.0.0/po/rear.eu.po new/yast2-trans-eu-3.0.0/po/rear.eu.po
--- old/yast2-trans-eu-3.0.0/po/rear.eu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-eu-3.0.0/po/rear.eu.po 2013-09-16 11:51:51.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,276 @@
+# Basque message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
+"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
+"Language-Team: Basque \n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr ""
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+msgid "This system is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+msgid "Choose Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr ""
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+msgid "Running rear..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr ""
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+msgid "Recovery System"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+msgid "&Boot Media"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+msgid "&Backup Media"
+msgstr ""
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr ""
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+msgid "Analyzing system"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr ""
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr ""
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-eu-3.0.0/po/samba-server.eu.po new/yast2-trans-eu-3.0.0/po/samba-server.eu.po
--- old/yast2-trans-eu-3.0.0/po/samba-server.eu.po 2013-09-10 12:00:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-eu-3.0.0/po/samba-server.eu.po 2013-09-16 11:51:50.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Basque \n"
@@ -203,7 +203,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr ""
@@ -223,15 +223,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -385,8 +385,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -395,19 +395,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -415,53 +415,53 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr ""
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
msgid "Enter a new share name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
msgstr ""
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -469,26 +469,26 @@
msgstr ""
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -497,288 +497,296 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr ""
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr ""
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+msgid "Snapper Support"
+msgstr ""
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr ""
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr ""
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr ""
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-eu-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-eu-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-eu-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 12:00:11.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-eu-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 11:51:52.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
Translated : 158
Fuzzy : 1
-Untranslated : 18406
+Untranslated : 18493
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
1 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-eu-3.0.0/po/update.eu.po new/yast2-trans-eu-3.0.0/po/update.eu.po
--- old/yast2-trans-eu-3.0.0/po/update.eu.po 2013-09-10 12:00:08.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-eu-3.0.0/po/update.eu.po 2013-09-16 11:51:49.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Basque \n"
@@ -739,3 +739,23 @@
#: src/modules/Update.rb:817
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr ""
+
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr ""
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr ""
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr ""
++++++ yast2-trans-fa-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fa-3.0.0/po/firstboot.fa.po new/yast2-trans-fa-3.0.0/po/firstboot.fa.po
--- old/yast2-trans-fa-3.0.0/po/firstboot.fa.po 2013-09-10 12:00:33.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fa-3.0.0/po/firstboot.fa.po 2013-09-16 11:52:51.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati \n"
"Language-Team: Persian \n"
@@ -356,23 +356,114 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr ""
+#: control/firstboot.glade:68
#, fuzzy
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "زبانهای توپیایی"
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "ذخیره سازی قالب بندی"
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "خوش آمدید"
+#: control/firstboot.glade:77
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "&عبور از تنظیمات"
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "تفاهم نامه"
+#: control/firstboot.glade:91
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "Configuration"
+msgstr "&عبور از تنظیمات"
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "قالب بندی خود کار"
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr ""
+#: control/firstboot.glade:101
#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "دلاواری"
+msgid "Language"
+msgstr "زبانهای توپیایی"
+#: control/firstboot.glade:106
#, fuzzy
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "فنلاندی"
+#| msgid "&Keyboard Layout"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "لایه صفحه &کلید"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "خوش آمدید"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+#, fuzzy
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "تفاهم نامه"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "تفاهم نامه"
+
+#: control/firstboot.glade:130
+#, fuzzy
+#| msgid "&Hostname"
+msgid "Host Name"
+msgstr "&نام میزبان"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Card"
+msgid "Network"
+msgstr "کارت شبکه"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "قالب بندی خود کار"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:177
+#, fuzzy
+#| msgid "&Password"
+msgid "Root Password"
+msgstr "کل&مه رمز"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+#, fuzzy
+#| msgid "User"
+msgid "Users"
+msgstr "کاربر"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr ""
+
+#: control/firstboot.glade:197
+#, fuzzy
+msgid "Hardware"
+msgstr "دلاواری"
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+#, fuzzy
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "فنلاندی"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing network cards..."
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "درحال کاوش کارت شبکه..."
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fa-3.0.0/po/rear.fa.po new/yast2-trans-fa-3.0.0/po/rear.fa.po
--- old/yast2-trans-fa-3.0.0/po/rear.fa.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-fa-3.0.0/po/rear.fa.po 2013-09-16 11:52:50.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,304 @@
+# 2007 © SUSE Linux Products GmbH
+# Ehsan F. Hayati >, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:26+0100\n"
+"Last-Translator: Ehsan F. Hayati \n"
+"Language-Team: Persian \n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "&عبور از تنظیمات"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "نوشتن قالب بندی سیستم"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+msgid "This system is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&انصراف"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&تایید"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Directory:"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "پوشه ی انتخاب شده:"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving network configuration..."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی شبکه..."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing configuration..."
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "در حال آماده سازی قالب بندی.."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Opening file..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "در حال باز کردن فایل..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "ذخیره سازی قالب بندی"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+msgid "Recovery System"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+msgid "&Boot Media"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+#, fuzzy
+#| msgid "&Back"
+msgid "Backup"
+msgstr "&بازگشت"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+msgid "&Backup Media"
+msgstr ""
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probe USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "کاوش دستگاه های USB"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr "پیشرفته"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr ""
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving keyboard configuration..."
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی صفحه کلید.."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "در حال کندوکاش سیستم شما...."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read current settings."
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "عدم توانایی در خواندن تنظیمات جاری."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "در حال کندوکاش سیستم شما...."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing proxy settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "پایان"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr ""
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr ""
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fa-3.0.0/po/samba-server.fa.po new/yast2-trans-fa-3.0.0/po/samba-server.fa.po
--- old/yast2-trans-fa-3.0.0/po/samba-server.fa.po 2013-09-10 12:00:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fa-3.0.0/po/samba-server.fa.po 2013-09-16 11:52:48.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati \n"
"Language-Team: Persian \n"
@@ -203,7 +203,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr ""
@@ -223,15 +223,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
@@ -385,8 +385,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
#, fuzzy
msgid "Yes"
@@ -396,19 +396,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "خیر"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -416,55 +416,55 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr ""
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
#| msgid "Enter Passphrase"
msgid "Enter a new share name."
msgstr "وارد کردن عبارت رمز"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
msgstr ""
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -472,26 +472,26 @@
msgstr ""
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "کل&مه رمز"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -500,288 +500,296 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr ""
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr ""
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+msgid "Snapper Support"
+msgstr ""
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr ""
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr ""
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "تغییر &حالت"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr ""
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fa-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-fa-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-fa-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 12:00:34.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fa-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 11:52:51.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 1232
-Fuzzy : 1198
-Untranslated : 16135
+Translated : 1240
+Fuzzy : 1229
+Untranslated : 16183
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
7 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fa-3.0.0/po/update.fa.po new/yast2-trans-fa-3.0.0/po/update.fa.po
--- old/yast2-trans-fa-3.0.0/po/update.fa.po 2013-09-10 12:00:28.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fa-3.0.0/po/update.fa.po 2013-09-16 11:52:46.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati \n"
"Language-Team: Persian \n"
@@ -744,5 +744,30 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr ""
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "به روز رسانی"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Static Address Settings"
+msgid "Update Settings"
+msgstr "تنظیمات نصب آدرس ایستا"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "به روز رسانی"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirm Update"
+msgid "Perform Update"
+msgstr "تصدیق به روز رسانی"
+
+#: control/update.glade:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "نوشتن قالب بندی سیستم"
+
+#: control/update.glade:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "ذخیره سازی قالب بندی"
++++++ yast2-trans-fi-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/dns-server.fi.po new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/dns-server.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/dns-server.fi.po 2013-09-10 12:01:42.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/dns-server.fi.po 2013-09-16 12:36:17.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: dns-server.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-14 22:22+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
@@ -1492,15 +1492,11 @@
#. TRANSLATORS: Error message
#. %{type} replaced with record type (TXT or SPF)
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1916
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Invalid TXT record key. It should consist of printable US-ASCII characters excluding '='\n"
-#| "and must be at least one character long."
msgid ""
"Invalid %{type} record key. It should consist of printable US-ASCII characters excluding '='\n"
"and must be at least one character long."
msgstr ""
-"Virheellinen TXT tietueavain. Sen tulisi koostua tulostettavasta US-ASCII merkeistä\n"
+"Virheellinen %{type} tietueavain. Sen tulisi koostua tulostettavasta US-ASCII merkeistä\n"
"poislukien '=' merkki ja sen tulee sisältää vähintään yksi merkki."
#. TRANSLATORS: Error message
@@ -1508,16 +1504,12 @@
#. %{max} - replaced with the maximal length
#. %{current} - replaced with the current length of a new TXT record.
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1929
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Maximal length of a TXT record is %1 characters.\n"
-#| "This message is %2 characters long."
msgid ""
"Maximal length of a %{type} record is %{max} characters.\n"
"This message is %{current} characters long."
msgstr ""
-"TXT tietueen enimmäispituus on %1 merkkiä.\n"
-"Tämä viesti on %2 merkkiä pitkä."
+" %{type} tietueen enimmäispituus on %{max} merkkiä.\n"
+"Tämä viesti on %{current} merkkiä pitkä."
#. TRANSLATORS: a popup message, CNAME (link) points to itself
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1960
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/firstboot.fi.po new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/firstboot.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/firstboot.fi.po 2013-09-10 12:02:38.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/firstboot.fi.po 2013-09-16 12:37:15.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 09:45+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -387,6 +387,95 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Ensimmäisen käynnistyksen määritys on käytössä"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Laitteiston määritys"
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Verkon määritys"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Määritys"
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Kieli ja näppäimistö"
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Näppäimistökartta"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Tervetuloa"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Käyttöoikeussopimus"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Käyttöoikeussopimus"
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Konenimi"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Automaattinen määritys"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Aika ja päivämäärä"
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr "NTP-asiakas"
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pöytäkone"
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Käyttäjät"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Asiakaskeskus"
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Laitteisto"
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Viimeistele asennus"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Määritetään verkko..."
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Määritetään laitteisto..."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Check Enable Firstboot Sequence here to start YaST\n"
@@ -512,69 +601,3 @@
#~| msgid "<p>Please wait while the system is being configured.</p>"
#~ msgid "<p>\\nPlease wait while the system is being configured.\\n</p>"
#~ msgstr "<p>Odota hetki, kun järjestelmää määritetään.</p>"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Laitteiston määritys"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Verkon määritys"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Määritys"
-
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "Kieli ja näppäimistö"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Kieli"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Näppäimistökartta"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Tervetuloa"
-
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Käyttöoikeussopimus"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Käyttöoikeussopimus"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Konenimi"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Verkko"
-
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Automaattinen määritys"
-
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Aika ja päivämäärä"
-
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "NTP-asiakas"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Pöytäkone"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Käyttäjät"
-
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Asiakaskeskus"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Laitteisto"
-
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Viimeistele asennus"
-
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Määritetään verkko..."
-
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Määritetään laitteisto..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/ncurses-pkg.fi.po new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/ncurses-pkg.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/ncurses-pkg.fi.po 2013-09-10 12:01:44.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/ncurses-pkg.fi.po 2013-09-16 12:36:18.000000000 +0200
@@ -16,22 +16,22 @@
# Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010.
# Mikko Piippo , 2008.
# Harri Miettinen , 2010, 2011.
-# Jyri Palokangas , 2010, 2012.
+# Jyri Palokangas , 2010, 2012, 2013.
# Katariina Kemppainen , 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncurses-pkg.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 11:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-24 16:25+0300\n"
-"Last-Translator: Katariina Kemppainen \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:47+0300\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. headline of package versions popup
#: src/NCPackageSelector.cc:980
@@ -40,10 +40,8 @@
#. text above of list of all package versions
#: src/NCPackageSelector.cc:982
-#, fuzzy
-#| msgid "List all available languages."
msgid "List of all available package versions:"
-msgstr "Luettelee käytettävissä olevat kielet."
+msgstr "Luettelee kaikki käytettävissä olevat paketin versiot."
#: src/NCPackageSelector.cc:1095
msgid "&Packages with Status"
@@ -129,10 +127,8 @@
msgstr "Orpo"
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Unneeded Patches"
msgid "Unneeded"
-msgstr "Ei tarpeelliset korjaukset"
+msgstr "Tarpeeton"
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/rear.fi.po new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/rear.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/rear.fi.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/rear.fi.po 2013-09-16 12:37:10.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,343 @@
+# translation of autoinst.fi.po to Finnish
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
+# Jyri Palokangas , 2005, 2006, 2007, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of drbd"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Drbd:n määritys"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Muuta IrDA:n määritystä"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Tuloste:"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "Uusi verkko-osoite:\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported by the driver %1."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "Ohjain %1 ei tue tätä kuvanlukijaa."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "Tämä kuvanlukija ei ole tuettu."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Peruuta"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Products to Select"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Valittavat lisätuotteet"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Cache Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Välimuistihakemisto"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read configuration file."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Määritystiedoston lukeminen ei onnistu."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "&Ei lisättyjä YaST-moduuleja"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Käytettävissä olevat moduulit"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Valmistellaan levykuvan luontia"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Suoritetaan KInternet..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI-suoritus epäonnistui: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Tulostinmääritykset"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Määritä tässä tietokoneesi (<b>IrDA</b>) infrapunasovitin.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Repositories"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "Täydentävät asennuslähteet"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "Varmista järjestelmä"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "&Tietoväline"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Varmuuskopiointi"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&Varmuuskopiointi"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr "&Sijainti"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Date of backup:"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "Varmuuskopion päivänmäärä:"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Rescan Devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Luetaan laitteet uudestaan"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "Haluatko poistaa nämä lähteet heti?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Luetaan asetukset"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Tutkitaan järjestelmää..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Luetaan käyttäjän asetuksia..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Tutkitaan järjestelmää..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Luetaan käyttäjän asetuksia..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Valmis"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Bootloader Options"
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "Käynnistyslataajan valinnat"
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Device size is invalid."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "Laitteen koko ei kelpaa."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Device path"
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Laitepolku"
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition Mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "Liitetty osio"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/samba-server.fi.po new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/samba-server.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/samba-server.fi.po 2013-09-10 12:01:52.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/samba-server.fi.po 2013-09-16 12:36:27.000000000 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 13:27+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -219,7 +219,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Jako %1 on jo olemassa."
@@ -241,15 +241,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
@@ -412,8 +412,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
@@ -422,19 +422,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Samba-asennus"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Vaihe 1 / 2"
@@ -442,46 +442,46 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "&Työryhmän tai toimialueen nimi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Vaihe 2 / 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Nykyisen toimialueen nimi:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Samba-palvelintyyppi"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Ei saatavilla, koska PDC on käytössä."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr "Nimeä jako uudelleen"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr "Uusi jako&nimi"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Anna uusi jaon nimi."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
@@ -490,7 +490,7 @@
"käytä toista nimeä.\n"
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -501,26 +501,26 @@
"Haluatko varmasti poistaa sen?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "&Luotettu toimialue"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&Salasana"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Toimialueen nimi ei voi olla tyhjä."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Ei voida muodostaa luottosuhdetta toimialueeseen."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -532,14 +532,14 @@
"tallennetaan selväkielisenä tekstinä. Tätä voidaan pitää turvallisuusuhkana."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "&Luotetut toimialueet"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -548,223 +548,233 @@
"luotettuun toimialueeseen %1?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "Jako %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Yleiset asiantuntija-asetukset"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Tunniste"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "Jaon &nimi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "Jaon &kuvaus"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "Jaon tyyppi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&Tulostin"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Hakemisto"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "Jaon &polku"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "&Vain luku"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&Peri ACL:t"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SSL Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "SSL-tuki"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "Uusi jako"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "Jaon polku"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Jaon nimi ei voi olla tyhjä."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Jaon polku ei voi olla tyhjä."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "Saatavilla olevat jaot"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&Suodin"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "Näytä &kaikki jaot"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "Ä&lä näytä järjestelmäjakoja"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Vain luku"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Polku"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr "Vierastilin käyttö"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr "&Nimeä uudelleen..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&Vaihda tilaa"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "WINS-palvelimen tuki"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "WINS-etäpalvelin"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "Ni&mi"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr "Käytä WINS-palvelua konenimen päättelemiseen"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "Ei toimialueen ohjain"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Ensisijainen toimialueen ohjain (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Toimialueen varaohjain (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Perusasetukset"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "Toimialueen &ohjain"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Lisäasetukset..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "&Yleiset asiantuntija-asetukset"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "&Käyttäjän tunnistautumislähteet"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Samba-määritykset"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "&Käynnistys"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Palomuurin asetukset"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&Jaot"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "&Identiteetti"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP-asetukset"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "Palvelimen NetBIOS-&nimi"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "Käyttäjätiedon lähteet"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -774,28 +784,28 @@
"ylläpitäjän tilin (root).\n"
"Se luodaan nyt."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Samba-&pääkäyttäjän salasana"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "&Varmista salasana"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr "Ensimmäinen ja toinen salasana eivät täsmää."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Käyttäjän %1 tilin perustaminen ei onnistunut."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -803,24 +813,24 @@
"Anna käyttäjätunnus ja salasana\n"
"liittyäksesi toimialueeseen %1."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr "Liittyäksesi toimialueeseen nimettömänä, jätä tekstikentät tyhjiksi."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "&Käyttäjätunnus"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "Ä&lä liity"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Liittyminen toimialueeseen %1 onnistui."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/status.txt 2013-09-11 10:30:37.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:37:20.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 18519
-Fuzzy : 35
-Untranslated : 11
+Translated : 18557
+Fuzzy : 64
+Untranslated : 31
--------------------
- All strings : 18565
-100 % are translated
+ All strings : 18652
+99 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/tune.fi.po new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/tune.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/tune.fi.po 2013-09-10 12:02:24.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/tune.fi.po 2013-09-16 12:36:59.000000000 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: tune\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 14:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 21:47+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@
#. the second %s is processor model name
#: src/modules/InitHWinfo.rb:70
msgid "%sx %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sx %s"
#. list separator (placed between items)
#: src/modules/InitHWinfo.rb:77
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/update.fi.po new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/update.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-3.0.0/po/update.fi.po 2013-09-10 12:01:17.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-3.0.0/po/update.fi.po 2013-09-16 12:35:54.000000000 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 17:05+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -855,6 +855,26 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Salli pakettien version alentaminen"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Päivitä asetukset"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitys"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Suorita päivitys"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Päivitä järjestelmän määritys"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Päivityksen määritys"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<p><b>Warning:</b> This will not be a complete\n"
@@ -1143,24 +1163,9 @@
#~ msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\\n"
#~ msgstr "Se on tällä hetkellä liitettynä %1 mutta listattu %2.\n"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Päivitä asetukset"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Päivitys"
-
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Suorita päivitys"
-
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Puhdista"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Päivitä järjestelmän määritys"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Päivityksen määritys"
-
#~ msgid ""
#~ "The file system check of device %1 has failed.\n"
#~ "\n"
++++++ yast2-trans-fr-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/crowbar.fr.po new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/crowbar.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/crowbar.fr.po 2013-09-10 12:05:10.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/crowbar.fr.po 2013-09-18 15:55:02.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 12:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Marc BOUCHE \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
#: src/clients/crowbar.rb:56
@@ -207,6 +208,8 @@
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
+"Des plages d'adresses ne font pas partie du réseau '%1'.\n"
+"Adaptez-les en utilisant le bouton 'Modifier des plages'."
#. inputfield label
#: src/include/crowbar/complex.rb:687
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/firstboot.fr.po new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/firstboot.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/firstboot.fr.po 2013-09-10 12:05:17.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/firstboot.fr.po 2013-09-16 12:19:23.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -416,83 +416,106 @@
msgstr "Configuration de Firstboot activé"
# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__59
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Configuration du matériel"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuration du matériel"
# TLABEL network_2002_08_07_0216__2
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Configuration du réseau"
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuration du réseau"
# TLABEL printerdb_2002_03_15_0210__3
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuration"
-
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "Langue et clavier"
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Langue et clavier"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__454
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Langue"
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__17
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Disposition du clavier"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Bienvenue"
-
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Accords de licence"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Accord de licence"
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Disposition du clavier"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenue"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Accords de licence"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Accord de licence"
# TLABEL lan_2002_01_04_0147__127
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Nom d'hôte"
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nom d'hôte"
# TLABEL nis_server_2002_01_04_0147__77
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Réseau"
-
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Configuration automatique"
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Configuration automatique"
# TLABEL lan_2002_01_04_0147__128
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Heure et date"
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Heure et date"
# TLABEL rpm-groups_2002_03_14_2340__22
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "Client NTP"
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr "Client NTP"
# TLABEL packages_2002_01_04_0147__75
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Bureau"
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureau"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__140
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Mot de passe root"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Utilisateurs"
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Mot de passe root"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
# TLABEL security_2002_01_04_0147__80
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Centre client"
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Centre client"
# TLABEL network_2002_03_14_2340__135
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Matériel"
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Matériel"
# TLABEL newmodule_2002_01_04_0147__44
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Terminer la configuration"
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Terminer la configuration"
# TLABEL autoinst_2002_03_14_2340__39
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Configuration du réseau..."
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Configuration du réseau..."
# TLABEL autoinst_2002_03_14_2340__14
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Configuration du matériel..."
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Configuration du matériel..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/online-update-configuration.fr.po new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/online-update-configuration.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/online-update-configuration.fr.po 2013-09-10 12:05:01.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/online-update-configuration.fr.po 2013-09-18 15:54:53.000000000 +0200
@@ -12,15 +12,15 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 14:51+0100\n"
-"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 21:48+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Marc BOUCHE \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
# TLABEL general_2002_03_14_2340__14
#. support basic command-line output (bnc#439050)
@@ -193,8 +193,9 @@
#. translators: this name is a (technical) category for an update package
#: src/modules/OnlineUpdateConfiguration.rb:78
+#, fuzzy
msgid "Packagemanager and YaST"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de paquets et YaST"
# TLABEL packages_2002_01_04_0147__82
#. translators: this name is a (technical) category for an update package
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/rear.fr.po new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/rear.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/rear.fr.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/rear.fr.po 2013-09-16 12:19:16.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,372 @@
+# French message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
+# Patricia Vaz , 2003.
+# Francoise Lermen , 2000, 2001, 2002.
+# Karine Nguyen , 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:50+0100\n"
+"Last-Translator: Patricia Vaz \n"
+"Language-Team: French \n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of drbd"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Configuration de DRBD"
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__228
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Changer la configuration IrDA"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie :"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "Nouvelle URL :\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This system does not support ACPI or APM."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "Le système ne supporte pas ACPI ou APM."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "Ce scanneur n'est pas pris en charge."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+# TLABEL wizard_2002_03_16_1943__0
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "A&nnuler"
+
+# TLABEL users_2002_03_15_0147__2
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Products to Select"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Produits supplémentaires à sélectionner"
+
+# TLABEL wizard_2002_03_14_2340__11
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Cache Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Répertoire du cache"
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__228
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read configuration file."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration"
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "&Pas de module YaST supplémentaire"
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__202
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Modules disponibles"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Préparation pour la création d'une image"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Exécution de KInternet..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "Échec de l'exécution de DBI : %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+# TLABEL printer_2002_08_07_0216__200
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Configuration de l'imprimante"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Configurez ici une interface infrarouge (<b>IrDA</b>) pour votre ordinateur.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__48
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Domains"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "Domaines additionnels"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+# TLABEL network_2002_08_07_0216__66
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "Vérifier le système"
+
+# TLABEL security_2002_01_04_0147__70
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "&Support de données"
+
+# TLABEL rpm-groups_2002_03_14_2340__8
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Sauvegarde"
+
+# TLABEL rpm-groups_2002_03_14_2340__8
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&Sauvegarde"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr "Emp&lacement"
+
+# TLABEL restore_2002_08_07_0216__64
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Date of backup:"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "Date de la sauvegarde :"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Rescan Devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Réanalyse disques"
+
+# TLABEL printer_2002_08_07_0216__80
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+# TLABEL users_2002_03_15_0147__9
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "Souhaitez-vous supprimer ces sources immédiatement ?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__228
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Lecture de la configuration"
+
+# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__1
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Analyse du système..."
+
+# TLABEL network_2002_03_14_2340__284
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Lecture des paramètres du pare-feu"
+
+# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__1
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Analyse du système..."
+
+# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__8
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Lecture des paramètres utilisateur..."
+
+# TLABEL lan_inetd_2002_03_14_2340__26
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminé"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__339
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "Le fournisseur %1 est utilisé."
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Device size is invalid."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "La taille du périphérique est incorrecte."
+
+# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__400
+# Shorten translated string; agreed by flermen 2001-01-27.
+# 2001-01-29 11:13:40 CET -ke-
+# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:2168
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Device path"
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Chemin vers le périphérique"
+
+# TLABEL backup_2002_03_14_2340__71
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "Partition montée"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/samba-server.fr.po new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/samba-server.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/samba-server.fr.po 2013-09-10 12:04:18.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/samba-server.fr.po 2013-09-16 12:18:22.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -229,7 +229,7 @@
# TLABEL network_2002_03_14_2340__39
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Le partage %1 existe déjà."
@@ -252,16 +252,16 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
# TLABEL x11_2002_08_07_0216__5
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
@@ -433,8 +433,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -444,21 +444,21 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Non"
# TLABEL packages_2002_01_04_0147__200
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Installation Samba"
# TLABEL newmodule_2002_01_04_0147__27
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Étape 1 de 2"
@@ -467,49 +467,49 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "Groupe de &travail ou nom de domaine"
# TLABEL newmodule_2002_01_04_0147__27
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Étape 2 de 2"
# TLABEL lan_2002_01_04_0147__128
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Nom de domaine actuel :"
# TLABEL printconf_2002_01_04_0147__89
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Type de serveur Samba"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Non disponible car un PDC est présent."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr "Renommer le partage"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr "&Nouveau nom du partage"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Entrez un nouveau nom de partage."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
@@ -518,7 +518,7 @@
"Choisissez un autre nom de partage.\n"
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -530,28 +530,28 @@
# TLABEL nis_2002_08_07_0216__36
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "&Domaine de confiance"
# TLABEL network_2002_03_14_2340__35
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "Mot de &passe"
# TLABEL network_2002_03_14_2340__102
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Le nom du domaine ne doit pas être vide."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Impossible d'établir une relation de confiance avec le domaine."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -565,14 +565,14 @@
# TLABEL nis_2002_08_07_0216__36
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "Domaines de &confiance"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -582,255 +582,266 @@
# TLABEL nis_server_2002_01_04_0147__61
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "Partage %1"
# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__82
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Configuration des paramètres généraux pour experts"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
# TLABEL packages_2002_03_14_2340__85
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "&Nom du partage"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__165
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "&Description du partage"
# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__54
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "Type de partage"
# TLABEL support_2002_01_04_0147__10
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "Im&primante"
# TLABEL packages_2002_01_04_0147__13
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Répertoire"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "Chemin du &partage"
# TLABEL printer_2002_08_07_0216__5
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "Lectu&re seule"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&Hériter les ACL"
+# TLABEL support_2002_01_04_0147__28
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SSL Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "Prise en charge SSL"
+
# TLABEL users_2002_01_04_0147__42
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "Nouveau partage"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "Chemin pour un partage "
# TLABEL network_2002_03_14_2340__102
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Le nom du partage ne doit pas être vide."
# TLABEL network_2002_03_14_2340__102
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Le chemin du partage ne doit pas être vide."
# TLABEL wizard_2002_03_14_2340__1
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "Partages disponibles"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtre"
# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__53
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "&Afficher tous les partages"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__0
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "Masquer les partages &système"
# TLABEL lan_inetd_2002_01_04_0147__28
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "État"
# TLABEL printer_2002_08_07_0216__5
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Lecture seule"
# TLABEL packages_2002_01_04_0147__20
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Nom"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__95
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr "Accès visiteur"
# TLABEL printconf_2002_03_14_2340__49
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr "&Renommer..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "Changer d'é&tat"
# TLABEL nis_server_2002_01_04_0147__66
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "Support du serveur WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Serveur WINS distant"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__181
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "No&m"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr "Utiliser WINS pour la résolution des noms d'hôtes"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "Pas un CD"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Primaire (PDC)"
# TLABEL rpm-groups_2002_03_14_2340__8
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Sauvegarde (BDC)"
# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__11
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Paramètres de base"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "&Contrôleur de domaine"
# TLABEL printer_2002_08_07_0216__45
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Paramètres avancés..."
# TLABEL nis_2002_08_07_0216__29
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "Paramètres généraux pour &experts"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__146
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "Sources d'authentification de l'&utilisateur"
# TLABEL packages_2002_03_14_2340__2
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Configuration de Samba"
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__31
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "&Démarrage"
# TLABEL network_2002_03_14_2340__279
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Paramètres du firewall"
# TLABEL nis_server_2002_01_04_0147__61
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&Partages"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "I&dentité"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__11
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "Paramètres &LDAP"
# TLABEL lan_2002_01_04_0147__127
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "Nom d'&hôte NetBIOS"
# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__80
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "Sources d'informations relatives à l'utilisateur"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -841,18 +852,18 @@
"Il sera créé maintenant."
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__140
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Mot de &passe root Samba"
# TLABEL users_2002_01_04_0147__49
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "&Vérifier le mot de passe"
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__216
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -862,12 +873,12 @@
# TLABEL users_2002_01_04_0147__7
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Impossible de créer un compte pour l'utilisateur %1."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -875,7 +886,7 @@
"Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe\n"
"pour vous connecter au domaine %1."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -885,19 +896,19 @@
# TLABEL packages_2002_03_14_2340__5
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "Nom d'&utilisateur"
# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__83
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "&Ne pas rejoindre"
# TLABEL backup_2002_03_14_2340__115
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Connexion au domaine %1 réussie."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 12:05:23.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/status.txt 2013-09-18 15:55:15.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 17662
-Fuzzy : 773
-Untranslated : 130
+Translated : 17696
+Fuzzy : 807
+Untranslated : 149
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
95 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/update.fr.po new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/update.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-3.0.0/po/update.fr.po 2013-09-10 12:03:34.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-3.0.0/po/update.fr.po 2013-09-16 12:17:41.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -913,24 +913,29 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Autoriser la mise à jour de paquets vers une version moins récente"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Paramètres de mise à jour"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Mise à jour"
-
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Procéder à la mise à jour"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Paramètres de mise à jour"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Procéder à la mise à jour"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Mettre à jour la configuration système"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Configuration de mise à jour"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Nettoyage"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Mettre à jour la configuration système"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de mise à jour"
-
#~ msgid ""
#~ "The file system check of device %1 has failed.\n"
#~ "\n"
++++++ yast2-trans-gl-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gl-3.0.0/po/firstboot.gl.po new/yast2-trans-gl-3.0.0/po/firstboot.gl.po
--- old/yast2-trans-gl-3.0.0/po/firstboot.gl.po 2013-09-10 12:06:44.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gl-3.0.0/po/firstboot.gl.po 2013-09-16 12:30:08.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Manuel A. Vazquez \n"
"Language-Team: Galician \n"
@@ -379,6 +379,95 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Configuración do primeiro inicio activada"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Configuración de hardware"
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuración da rede"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Idioma e teclado"
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Disposición do teclado"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvida"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Acordo de licenza"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Acordo de licenza"
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nome de host"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Configuración automática"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Hora e data"
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr "Cliente NTP"
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Contrasinal de root"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Centro de atención ao cliente"
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Configuración final"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Configurando a rede..."
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Configurando o hardware..."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Check Enable Firstboot Sequence here to start YaST\n"
@@ -515,72 +604,6 @@
#~ msgid "<p>\\nPlease wait while the system is being configured.\\n</p>"
#~ msgstr "<p>Espere mentres se configura o sistema.</p>"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de hardware"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Configuración da rede"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuración"
-
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "Idioma e teclado"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Idioma"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Disposición do teclado"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Benvida"
-
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Acordo de licenza"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Acordo de licenza"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Nome de host"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rede"
-
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Configuración automática"
-
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Hora e data"
-
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "Cliente NTP"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Contrasinal de root"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Usuarios"
-
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Centro de atención ao cliente"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Hardware"
-
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Configuración final"
-
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Configurando a rede..."
-
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Configurando o hardware..."
-
#~ msgid "Network Configuration II"
#~ msgstr "Configuración de rede II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gl-3.0.0/po/rear.gl.po new/yast2-trans-gl-3.0.0/po/rear.gl.po
--- old/yast2-trans-gl-3.0.0/po/rear.gl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-gl-3.0.0/po/rear.gl.po 2013-09-16 12:30:05.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,344 @@
+# Galician message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Jesús Bravo Álvarez , 2000.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-23 11:51+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez \n"
+"Language-Team: Galician \n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of drbd"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Configuración de drbd"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Cambiar a configuración de IrDA"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Saída:"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported by the driver %1."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "Este escáner non está soportado polo controlador %1."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "Este escáner non está soportado."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Cancelar"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Directories to Export"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Directorios para exportar"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&Aceptar"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Cache Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Directorio de caché"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read configuration file."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Non foi posible ler o ficheiro de configuración."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "&Ningún módulo YaST adicional"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Módulos disponíbeis"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Preparando a creación da imaxe"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Executando KInternet..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI Execution failed: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Configuración de impresora"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Aquí pode configurar unha interface de infravermellos (<b>IrDA</b>) para o seu sistema.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Domains"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "Dominios Adicionais"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "Verificar o Sistema"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Boot Menu"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "Menú de arrinque"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de seguridade"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&Copia de seguridade"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr "&Localización"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "&Before Backup"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "Antes da copia de seguridade"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Rescan Devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Revisar dispositivos"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to cancel and thereby skip the Registration?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "Desexa realmente cancelar e, polo tanto, saltarse o rexistro?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Lendo a configuración básica"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Analizando o sistema..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Lendo a configuración xeral"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Analizando o sistema..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Lendo a configuración..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Finalizado"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "%1 é o provedor empregado actualmente."
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "O servizo %1 non existe."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Device path"
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Camiño do dispositivo"
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition Mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "Partición montada"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gl-3.0.0/po/samba-server.gl.po new/yast2-trans-gl-3.0.0/po/samba-server.gl.po
--- old/yast2-trans-gl-3.0.0/po/samba-server.gl.po 2013-09-10 12:06:18.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gl-3.0.0/po/samba-server.gl.po 2013-09-16 12:29:41.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-10 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro \n"
"Language-Team: Galego \n"
@@ -210,7 +210,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Xa existe o recurso %1."
@@ -232,15 +232,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
@@ -407,8 +407,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -417,19 +417,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Instalación de Samba"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Paso 1 de 2"
@@ -437,55 +437,55 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "Nome de &grupo de traballo ou dominio"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Paso 2 de 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Nome de dominio actual:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Tipo de servidor Samba:"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Non dispoñible porque o PDC está presente."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr "Renomear o recurso"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr "Novo &nome do recurso"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a new share name."
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Introduza un novo nome para o recurso."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
msgstr ""
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -496,26 +496,26 @@
"Está seguro de que desexa borralo?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Dominio de confianza"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&Contrasinal"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "O nome de dominio non debe estar baleiro."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -524,239 +524,249 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "&Dominios de confianza"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "Recurso %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Configuración global para expertos"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Identificación"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "&Nome do recurso"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "&Descrición do recurso"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "Tipo de recurso"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&Impresora"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Directorio"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "&Ruta do recurso"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "&Só de lectura"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&Herdar as ACLs"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SSL Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "Soporte SSL"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "Novo recurso"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "Ruta dun recurso"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "O nome do recurso non debe estar baleiro."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "A ruta do recurso non debe estar baleira."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "Recursos dispoñibles"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtrar"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "Mostrar &todos os recursos"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "Non mostrar os recursos do &sistema"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Só de lectura"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Allow &Guest Access"
msgid "Guest Access"
msgstr "Permitir acceso de in&vitado"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr "&Renomear..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&Cambiar o estado"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Servidor WINS remoto"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "No&me"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Primario (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Configuración básica"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "&Controlador de dominio"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Configuración avanzada..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "Configuración global para &expertos"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "Fontes de autenticación de &usuarios"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Configuración de Samba"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "&Inicio"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Configuración do cortalumes"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&Recursos"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "I&dentidade"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "Configuración de &LDAP"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "Nome de &máquina NetBIOS"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "Fontes de información de usuarios"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -766,16 +776,16 @@
"Samba precisa unha conta de administración (root).\n"
"Crearase agora."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "&Contrasinal de root de Samba"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "&Verificar o contrasinal"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -784,12 +794,12 @@
"introducidos son distintos!"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Non foi posible crear a conta para o usuario %1."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -797,7 +807,7 @@
"Introduza o nome de usuario e o\n"
"contrasinal para unirse ao dominio %1."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -806,17 +816,17 @@
"deixe as entradas de texto en branco."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "&Nome de usuario"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "&Non unirse"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Uníuse correctamente ao dominio %1."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gl-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-gl-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-gl-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 12:06:47.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gl-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:30:11.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 15402
-Fuzzy : 1124
-Untranslated : 2039
+Translated : 15435
+Fuzzy : 1156
+Untranslated : 2061
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
83 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gl-3.0.0/po/update.gl.po new/yast2-trans-gl-3.0.0/po/update.gl.po
--- old/yast2-trans-gl-3.0.0/po/update.gl.po 2013-09-10 12:05:58.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gl-3.0.0/po/update.gl.po 2013-09-16 12:29:22.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Manuel A. Vazquez \n"
"Language-Team: Galician \n"
@@ -814,6 +814,26 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Permitir desactualización de paquetes"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Configuración de actualización"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Actualización"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Configuración do sistema de actualización"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Configuración da actualización"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<p>To avoid any loss of information during update,\n"
@@ -1209,24 +1229,9 @@
#~ msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\\n"
#~ msgstr "Está montado actualmente coma %1 pero lístase coma %2.\n"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Configuración de actualización"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Actualización"
-
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Actualizar"
-
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Limpar"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Configuración do sistema de actualización"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Configuración da actualización"
-
#~ msgid "Cannot read package data from installation media. Media error?"
#~ msgstr "Non se puideron ler os datos de paquetes dende o soporte de instalación. Erro no soporte?"
++++++ yast2-trans-gu-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gu-3.0.0/po/firstboot.gu.po new/yast2-trans-gu-3.0.0/po/firstboot.gu.po
--- old/yast2-trans-gu-3.0.0/po/firstboot.gu.po 2013-09-10 12:08:10.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gu-3.0.0/po/firstboot.gu.po 2013-09-16 12:41:58.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions\n"
@@ -379,79 +379,102 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "ફર્સ્ટ બૂટ કોન્ફીગરેશન"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "હાર્ડવેર કોન્ફીગરેશન"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "હાર્ડવેર કોન્ફીગરેશન"
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન"
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન"
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "કોન્ફીગરેશન"
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "કોન્ફીગરેશન"
+#: control/firstboot.glade:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "&ભાષા કોડ"
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "&ભાષા કોડ"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "લેંગ્વેજ"
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "લેંગ્વેજ"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "કીબોર્ડ લેઆઉટ"
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "કીબોર્ડ લેઆઉટ"
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "સ્વાગત"
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "સ્વાગત"
+#: control/firstboot.glade:115
#, fuzzy
-#~| msgid "License Agreement"
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "લાઇસેન્સ એગ્રીમેન્ટ"
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "લાઇસેન્સ એગ્રીમેન્ટ"
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "લાઇસેન્સ એગ્રીમેન્ટ"
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "લાઇસેન્સ એગ્રીમેન્ટ"
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "હોસ્ટ નામ"
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "હોસ્ટ નામ"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "નેટવર્ક"
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "નેટવર્ક"
+#: control/firstboot.glade:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "મૂળભૂત કન્ફિગ્યુરેશન"
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "મૂળભૂત કન્ફિગ્યુરેશન"
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "સમય અને તારીખ"
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "સમય અને તારીખ"
+#: control/firstboot.glade:161
#, fuzzy
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "IPP ક્લાયન્ટ"
+msgid "NTP Client"
+msgstr "IPP ક્લાયન્ટ"
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "ડેક્સટોપ"
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "ડેક્સટોપ"
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "રૂટ પાસવર્ડ"
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "રૂટ પાસવર્ડ"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "યુઝર્સ"
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "યુઝર્સ"
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "કસ્ટોમર સેન્ટર"
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "કસ્ટોમર સેન્ટર"
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "હાર્ડવેર"
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "હાર્ડવેર"
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "સમાપ્ત"
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "સમાપ્ત"
+#: control/firstboot.glade:220
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "બૂટલોડર કોન્ફીગર કરે છે..."
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "બૂટલોડર કોન્ફીગર કરે છે..."
+#: control/firstboot.glade:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "કોન્ફીગરીંગ લેન્ગુવેજ..."
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "કોન્ફીગરીંગ લેન્ગુવેજ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Network Configuration II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gu-3.0.0/po/rear.gu.po new/yast2-trans-gu-3.0.0/po/rear.gu.po
--- old/yast2-trans-gu-3.0.0/po/rear.gu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-gu-3.0.0/po/rear.gu.po 2013-09-16 12:41:55.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,344 @@
+# Marathi message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
+"Language-Team: Gujarati \n"
+"Language: gu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of IrDA"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "IrDAનું કોન્ફીગરેશન"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "IrDA કોન્ફીગરેશન પરિવર્તિત કરો"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "_આઉટપુટઃ"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "નવું URL:\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This system does not support ACPI or APM."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr " આ સિસ્ટમ ACPI કે APM ને આધાર આપતી નથી "
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "આ સ્કેનર સહયોગ નહિ કરે."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "રદ કરો (&C)"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Domains"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "અતિરિક્ત ડોમેન્સ"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&બરાબર"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "હોમ નિર્દેશિકા"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read the configuration."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન વાંચી શકાતું નથી"
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "કોઈ વધારાના YaST મોડ્યૂલ્સ &નહીં"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "ઉપલબ્ધ મોડયુલ્સ"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "ઈમેજ બનાવવાની તૈયારી થઇ રહી છે"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Kઇન્ટરનેટ ચાલી રહયું છે..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI Execution failed: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Read the Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "કોન્ફીગરેશન વાંચી રહી છે"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>અહીં, આપના કોમ્પ્યુટર માટે ઈનફ્રારડેડ ઈન્ટરફેસ(<b>IrDA</b>) કોન્ફીગર કરો.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Domains"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "અતિરિક્ત ડોમેન્સ"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "&Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "&સિસ્ટમની ચકાસણી કરો "
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "&મીડીયા"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "બેકઅપ"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&બેકઅપ"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "&Location"
+msgstr "સ્થળ "
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create Backup"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "બેકઅપ રચો (&C)"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "USB ઉપકરણોની તપાસ થઇ રહી છે"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Ad&vanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "આદુનિક (&v)"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "શું તમારે આ સોર્સ ને તરત જ દૂર કરવો છે?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr " કન્ફિગરેશન વાંચવું "
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "તમારા સિસ્ટમનું પૃથક્કરણ થઇ રહ્યું છે..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "સામાન્ય ગોઠવણો વાંચી રહયું છે"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "તમારા સિસ્ટમનું પૃથક્કરણ થઇ રહ્યું છે..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "ફાયરવાલ ગોઠવણો વાંચી રહયું છે..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "સમાપ્ત"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "પ્રદાનકર્તા %1 ઉપયોગમાં છે."
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is required."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "ઉપકરણ જરૂરી છે."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is required."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "ઉપકરણ જરૂરી છે."
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition Mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "પાર્ટીશન માઉન્ટેડ"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gu-3.0.0/po/samba-server.gu.po new/yast2-trans-gu-3.0.0/po/samba-server.gu.po
--- old/yast2-trans-gu-3.0.0/po/samba-server.gu.po 2013-09-10 12:07:42.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gu-3.0.0/po/samba-server.gu.po 2013-09-16 12:41:30.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions\n"
@@ -200,7 +200,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "શેયર %1 પહેલેથીજ એક્ઝીટસ છે."
@@ -222,15 +222,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "ડીસેબલ્ડ"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "એનેબલ્ડ"
@@ -403,8 +403,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "હા"
@@ -413,19 +413,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "નહીં"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "શામ્બા ઈન્સ્ટોલેશન"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "સ્ટેપ 1 ઓફ 2"
@@ -433,49 +433,49 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "&વર્કગ્રુપ અથવા ડોમેન નામ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "સ્ટેપ 2 ઓફ 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "કરન્ટ ડોમેન નામઃ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "શામ્બા સર્વર ટાઇપ"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "ઉપલબ્ધ નથી કાયાકે PDC ત્યા હાજર છે."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
#, fuzzy
msgid "Rename Share"
msgstr "ન્યુ શેર"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
msgid "New Share &Name"
msgstr "શેર &નેમ"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
msgid "Enter a new share name."
msgstr "સર્વરનું નામ દાખલ કરો."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
@@ -485,7 +485,7 @@
"મહેરબાની કરીને બીજું પસંદ કરો."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -496,26 +496,26 @@
"શુ તમે ડિલીટ કરશો?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "ટ્રસ્ટેડ &ડોમેન"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&પાસવર્ડ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "ડોમેનનુ નામ ખાલી નથી."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "સ્થાપિત થયેલા ડોમેન સાથે વિશ્વાસપૂર્ણ સંબંધ નથી."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -528,14 +528,14 @@
"સુરક્ષીત ટ્રીટ."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "&ટ્રસ્ટેડ ડોમેન્સ"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -544,226 +544,236 @@
"સાથે ખરેખર છે?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "શેર %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "એક્સપર્ટ ગ્લોબલ સેટીંગ્સ કોન્ફીગરેશન"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "આઇડેન્ટીફિકેશન"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "શેર &નેમ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "શેર &ડીસ્ક્રીપ્શન"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "શેર ટાઇપ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "& પ્રિન્ટર"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&ડાયરેક્ટરી"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "શેર &પાથ"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "&રીડ-ઓનલી"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&ઈનહેરીટ ACLs"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SUSE Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "SUSE સહાય"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "ન્યુ શેર"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "શેર માટે એક પાથ"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "શેરનુ નામ ખાલી નથી."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "શેરનુ પાથ ખાલી નથી."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "એવેલબલ શેયરસ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&ફિલ્ટર"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "શૉ &ઑલ શેરસ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "&સિસ્ટમ શેરસ દેખાડશે નહીં"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "સ્ટેટસ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "રીડ-ઓનલી"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "નેમ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "પાથ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Allow &Guest Access"
msgid "Guest Access"
msgstr " &મહેમાનની પહોંચને છૂટ આપો "
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "કોમેન્ટ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
#, fuzzy
msgid "&Rename..."
msgstr "રીનેમ (&n)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&ટોગલ સ્ટેટસ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "WINS સર્વર સપોર્ટ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "રીમોટ WINS સર્વર"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "ને&મ"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "DC નથી"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "પ્રાયમરી (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "બેકઅપ (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "બેસ સેટીંગ્સ"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "ડોમેન & કન્ટ્રોલર"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "એડવાન્સડ સેટીંગ્સ..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "&એક્સપર્ટ ગ્લોબલ સેટીંગ્સ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "&યુઝર ઓથેન્ટીકેશન સોર્સીસ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "શામ્બા કોન્ફીગરેશન"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "સ્ટાર્ટ-&અપ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "ફાયરવૉલ સેટીંગ્સ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&શેરસ"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "&આઇડેન્ટીટી"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP સેટીંગ્સ"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "નેટ BIOS &હોસ્ટનેમ"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "યુઝર ઈન્ફોર્મેશન સોર્સીસ"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -773,17 +783,17 @@
"વહિવટી એકાઉન્ટ (રૂટ) માટે.\n"
"હવે બનાવવી."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "શામ્બા રૂટ &પાસવર્ડ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
#, fuzzy
msgid "&Verify Password"
msgstr "વેરીફાય પાસવર્ડ"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -792,12 +802,12 @@
"પાસવર્ડ મેચ નથી."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "%1 યુઝરના માટે એકાઉન્ટ બનેલુ નથી."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -805,7 +815,7 @@
"યુઝરનેમ અને પાસવર્ડને એન્ટર તેના \n"
"જોઇનીંગ ડોમેન %1 માટે કરો."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -814,17 +824,17 @@
"ટેક્ક્ષ એન્ટ્રી ખાલી આપે."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "&યુઝર નેમ"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "જોઇન &નહી કરશે"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "%1 ડોમેન જોઇન સફળતાપૂર્વક."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gu-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-gu-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-gu-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 12:08:13.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gu-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:42:01.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 8956
-Fuzzy : 5977
-Untranslated : 3632
+Translated : 8980
+Fuzzy : 6019
+Untranslated : 3653
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
48 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gu-3.0.0/po/update.gu.po new/yast2-trans-gu-3.0.0/po/update.gu.po
--- old/yast2-trans-gu-3.0.0/po/update.gu.po 2013-09-10 12:07:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gu-3.0.0/po/update.gu.po 2013-09-16 12:41:11.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions\n"
@@ -866,24 +866,29 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "પેકેજ ડાઉનગ્રેડ થવાની છૂટ આપો"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "સેટિંગ્સ અદ્યતન કરો"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "સેટિંગ્સ અદ્યતન કરો"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "અદ્યતન"
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "અદ્યતન"
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "અદ્યતન અમલમાં મુકો"
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "અદ્યતન અમલમાં મુકો"
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "સિસ્ટમ કન્ફિગ્યુરેશન અદ્યતન કરો"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન અદ્યતન કરો"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "ક્લિન અપ"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "સિસ્ટમ કન્ફિગ્યુરેશન અદ્યતન કરો"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન અદ્યતન કરો"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The file system check of device %1 has failed.\n"
++++++ yast2-trans-he-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-he-3.0.0/po/firstboot.he.po new/yast2-trans-he-3.0.0/po/firstboot.he.po
--- old/yast2-trans-he-3.0.0/po/firstboot.he.po 2013-09-10 12:08:39.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-he-3.0.0/po/firstboot.he.po 2013-09-16 11:27:24.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Ines Pozo \n"
"Language-Team: \n"
@@ -421,6 +421,115 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "הגדרת בקר דיסק"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "הגדרות חומרה"
+
+# Network dialog caption
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "הגדרת רשת"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "הגדרות"
+
+# label text
+#: control/firstboot.glade:95
+#, fuzzy
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "פריסת לוח מקשים"
+
+# label text
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
+
+# label text
+#: control/firstboot.glade:106
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "פריסת לוח מקשים"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "ברוכים הבאים"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+#, fuzzy
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "הסכם הרשיון"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "הסכם הרשיון"
+
+# label of combobox where the log is selected
+#: control/firstboot.glade:130
+#, fuzzy
+msgid "Host Name"
+msgstr "Host Name Lookup"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "רשת"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "הגדרות מערכת"
+
+# title for selection box 'timezone'
+# label text
+#: control/firstboot.glade:156
+#, fuzzy
+msgid "Time and Date"
+msgstr "אזור &זמן"
+
+#: control/firstboot.glade:161
+#, fuzzy
+msgid "NTP Client"
+msgstr "לקוחות"
+
+#: control/firstboot.glade:166
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "שולחן העבודה KDE"
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "סיסמת Root"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "משתמשים"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr ""
+
+# Table header 4/4
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "חומרה"
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+#, fuzzy
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "הסתיים"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+#, fuzzy
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "&התאם."
+
+#: control/firstboot.glade:221
+#, fuzzy
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "&התאם."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Select the desktop environment \n"
@@ -495,84 +604,6 @@
#~ "נא להמתין בזמן הגדרת המערכת.\n"
#~ "</p>"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות חומרה"
-
-# Network dialog caption
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "הגדרת רשת"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות"
-
-# label text
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "שפה"
-
-# label text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "פריסת לוח מקשים"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "ברוכים הבאים"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "License Agreement"
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "הסכם הרשיון"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "הסכם הרשיון"
-
-# label of combobox where the log is selected
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Host Name Lookup"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "רשת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות מערכת"
-
-# title for selection box 'timezone'
-# label text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "אזור &זמן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "לקוחות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "שולחן העבודה KDE"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "סיסמת Root"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "משתמשים"
-
-# Table header 4/4
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "חומרה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "הסתיים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "&התאם."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "&התאם."
-
# Network dialog caption
#, fuzzy
#~ msgid "Network Configuration II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-he-3.0.0/po/rear.he.po new/yast2-trans-he-3.0.0/po/rear.he.po
--- old/yast2-trans-he-3.0.0/po/rear.he.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-he-3.0.0/po/rear.he.po 2013-09-16 11:27:24.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,326 @@
+# Hebrew message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
+"Last-Translator: xxx \n"
+"Language-Team: Hebrew \n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of IrDA"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "הגדרות IrDA"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "כותב את הגדרות המערכת"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+msgid "This system is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+# FR
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&בטל"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+#, fuzzy
+#| msgid "OK"
+msgid "&OK"
+msgstr "בסדר"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a category"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "בחר קטגוריה"
+
+# Commandline help title
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Read configuration file"
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "קורא קובץ הגדרות"
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Languages: %1"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "שפות נוספות: %1"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+# hard disk will be made ready for installing Linux
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing Your Hard Disk"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "מכין את הכונן הקשיח"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing driver..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "מתקין דריבר..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI Execution failed: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+# Screen title for keyboard screen
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "הגדרת לוח מקשים"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+msgid "Recovery System"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+msgid "&Boot Media"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "גיבוי"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&גיבוי"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "&Location"
+msgstr "מיקום"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart services"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "מאתחל שרותים"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+# popup text
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid " Do you really want to execute these changes?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "האם אתם בטוחים שברצונכם לבצע את השינויים ?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "הגדרות חומרה"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "מאבחן את המערכת שלך..."
+
+# Frame title
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot write settings."
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "לא יכול לכתוב הגדרות."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "מאבחן את המערכת שלך..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "כותב את ההגדרות..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "הסתיים"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+# Popup text
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "הספק %1 בשימוש."
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Service is acti&ve."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "שרות &פעיל"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr ""
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-he-3.0.0/po/samba-server.he.po new/yast2-trans-he-3.0.0/po/samba-server.he.po
--- old/yast2-trans-he-3.0.0/po/samba-server.he.po 2013-09-10 12:08:34.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-he-3.0.0/po/samba-server.he.po 2013-09-16 11:27:20.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 21:56+0200\n"
"Last-Translator: xxx \n"
"Language-Team: Hebrew \n"
@@ -211,7 +211,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr ""
@@ -231,15 +231,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "בטל שימוש"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "מאופשר"
@@ -404,8 +404,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "כן"
@@ -414,19 +414,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -434,51 +434,51 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
#, fuzzy
msgid "Samba Server Type"
msgstr "סוגי שרות"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
#, fuzzy
msgid "Rename Share"
msgstr "ערך חדש:"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
msgid "New Share &Name"
msgstr "&שם משתנה"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
msgid "Enter a new share name."
msgstr "אנא הכנס את שם המשפחה שלך"
# error popup text
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The container named \"%1\" already exists.\n"
@@ -493,7 +493,7 @@
"או בטלו.\n"
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
#, fuzzy
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
@@ -504,29 +504,29 @@
"כל המידע על הדיסק ימחק.\n"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
#, fuzzy
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "רומנית"
# PasswordEntry label
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
#, fuzzy
msgid "&Password"
msgstr "ס&יסמה:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -535,14 +535,14 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -550,274 +550,284 @@
# label text %1 is prelaced by e.g. 4 GB
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
#, fuzzy
msgid "Share %1"
msgstr "גודל %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr ""
# AT
# Frame label
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
#, fuzzy
msgid "Identification"
msgstr "הרשאה"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
#, fuzzy
msgid "Share &Name"
msgstr "&שם משתנה"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
#, fuzzy
msgid "Share &Description"
msgstr "חיפוש &תיאור"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
#, fuzzy
msgid "Share Type"
msgstr "סוג שרות"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&מדפסת"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
#, fuzzy
msgid "Share &Path"
msgstr "&שם משתנה"
# do not translate "ctype"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
#, fuzzy
msgid "&Read-Only"
msgstr "ctype בלבד"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SUSE Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "SUSE תמיכת"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
#, fuzzy
msgid "New Share"
msgstr "ערך חדש:"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
# label text
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
#, fuzzy
msgid "Available Shares"
msgstr "זמינים הם&"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&פילטר"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
#, fuzzy
msgid "Show &All Shares"
msgstr "הראה את ה&קודם"
# button text
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
#, fuzzy
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "לא לע&גון בזמן איתחול המערכת"
# heading text
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
# do not translate "ctype"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "ctype בלבד"
# table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr ""
# result of internet test
# Progress result
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "Guest Access"
msgstr "הצלחה"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr ""
# label text
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
#, fuzzy
msgid "&Rename..."
msgstr "&שם התקן"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
# table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
#, fuzzy
msgid "Na&me"
msgstr "שם"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr ""
# Column header: minimum = 5 characters fill with space if needed
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
#, fuzzy
msgid "Start-&Up"
msgstr "התחלה"
# push button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr "הג&דרות מומחה"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
#, fuzzy
msgid "Samba root &Password"
msgstr "סיסמת רוט"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
#, fuzzy
msgid "&Verify Password"
msgstr "סיסמת רוט"
# popup text
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
#, fuzzy
msgid ""
"The first and the second version\n"
@@ -827,18 +837,18 @@
"נא לנסות שנית."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -846,20 +856,20 @@
# label text
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
#, fuzzy
msgid "&Username"
msgstr "&שם התקן"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
#, fuzzy
msgid "Do &Not Join"
msgstr "&לא לפרמט"
# Frame title
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
#, fuzzy
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "הגדרות החיבור"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-he-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-he-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-he-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 12:08:40.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-he-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 11:27:25.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 1976
-Fuzzy : 6040
-Untranslated : 10549
+Translated : 1993
+Fuzzy : 6074
+Untranslated : 10585
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
11 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-he-3.0.0/po/update.he.po new/yast2-trans-he-3.0.0/po/update.he.po
--- old/yast2-trans-he-3.0.0/po/update.he.po 2013-09-10 12:08:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-he-3.0.0/po/update.he.po 2013-09-16 11:27:17.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Ofer Weisglass \n"
"Language-Team: Hebrew \n"
@@ -779,6 +779,28 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr ""
+# push button
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "עדכן הגדרות"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "עדכן"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "בצע עידכון"
+
+#: control/update.glade:63
+#, fuzzy
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "הגדרות מערכת"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "עדכן התאמות"
+
#, fuzzy
#~| msgid "<p>Select the desired options.</p>\n"
#~ msgid "<p>Select the desired options.</p>\\n"
@@ -791,27 +813,10 @@
#~ msgid "Do you really want\\nto reset your detailed selection?"
#~ msgstr "האם באמת ברצונך/nלאתחל את פרטי הבחירה שלך?"
-# push button
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "עדכן הגדרות"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "עדכן"
-
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "בצע עידכון"
-
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "נקיון"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות מערכת"
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "עדכן התאמות"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Update based on selection \"%1\""
#~ msgstr "עדכן על פי בסיס הבחירה \"%1\""
++++++ yast2-trans-hi-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hi-3.0.0/po/firstboot.hi.po new/yast2-trans-hi-3.0.0/po/firstboot.hi.po
--- old/yast2-trans-hi-3.0.0/po/firstboot.hi.po 2013-09-10 12:10:11.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hi-3.0.0/po/firstboot.hi.po 2013-09-16 12:16:43.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions \n"
@@ -378,79 +378,102 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "पहला बूट समनुरूपण"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "हार्डवेयर समनुरूपण"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "हार्डवेयर समनुरूपण"
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "नेटवर्क समनुरूपण"
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "नेटवर्क समनुरूपण"
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "समनुरूपण"
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "समनुरूपण"
+#: control/firstboot.glade:95
#, fuzzy
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "&भाषा कोड"
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "&भाषा कोड"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "भाषा"
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "स्वागत"
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "स्वागत"
+#: control/firstboot.glade:115
#, fuzzy
-#~| msgid "License Agreement"
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "लैसेन्स समझोता"
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "लैसेन्स समझोता"
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "लैसेन्स समझोता"
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "लैसेन्स समझोता"
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "होस्ट नाम"
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "होस्ट नाम"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "नेटवर्क"
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "नेटवर्क"
+#: control/firstboot.glade:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "मौलिक संरुपण"
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "मौलिक संरुपण"
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "समय और दिन"
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "समय और दिन"
+#: control/firstboot.glade:161
#, fuzzy
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "IPP क्लेइंट"
+msgid "NTP Client"
+msgstr "IPP क्लेइंट"
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "डेस्कटॉप"
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप"
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "रूट पासवेर्ड"
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "रूट पासवेर्ड"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "उपयोगकर्ता"
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "उपयोगकर्ता"
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "ग्राहक केन्द्र"
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "ग्राहक केन्द्र"
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "हार्डवेर"
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "हार्डवेर"
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "7"
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "7"
+#: control/firstboot.glade:220
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "बूटलोडर विन्यास कर रहा है..."
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "बूटलोडर विन्यास कर रहा है..."
+#: control/firstboot.glade:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "भाषा विन्यास का पता कर रहा है..."
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "भाषा विन्यास का पता कर रहा है..."
#, fuzzy
#~ msgid "Network Configuration II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hi-3.0.0/po/rear.hi.po new/yast2-trans-hi-3.0.0/po/rear.hi.po
--- old/yast2-trans-hi-3.0.0/po/rear.hi.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-hi-3.0.0/po/rear.hi.po 2013-09-16 12:16:40.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,347 @@
+# Hindi message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Prasanth Kurian
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
+"Last-Translator: Prasanth Kurian \n"
+"Language-Team: Hindi \n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of IrDA"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "IrDA का विन्यास"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "IrDA विन्यास बदलें"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "आउटपुट :"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "नया URL:\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This system does not support ACPI or APM."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "यह सिस्टम ACPI अथवा APM को समर्थन नहीं देता है."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "ये स्कैनर सपोर्टड नहीं है।"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "रद्द करें (&C)"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Directories to Export"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "निर्यात के लिए डाइरेक्टरी"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "ठीक हैं (&O)"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "गृह डायरेक्टरी"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read the configuration."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "समरूपण को नहीं पढ़ा जा सकता है।"
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "कोई अतिरिक्त YaST मॉड्यूल नहीं"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "उपलब्ध मॉड्यूल"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "आकृति सृजन की तैयारी करना"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Kइंटरनेट को चला रहा है..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI Execution failed: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "प्रिंटर समनुरुपण "
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>यहां, अपने कंप्यूटर के लिए इंफरारेड अंतरापृष्ठ विन्यास (<b>IrDA</b>) करें.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Domains"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "अतिरिक्त डोमेन"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "&Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "सिस्टम &सत्यापित करें"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "मिडिया(&M)"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "बैकअप"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "बैकअप(&B)"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgid "&Location"
+msgstr "स्थान"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create Backup"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "बैकअप बनाये (&C)"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "USB अपकरण जाँज कर रहा हैं"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Ad&vanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "अग्रवर्ती (&v)"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "क्या आप इन स्रोतों को तुरंत हटाना चाहते हैं?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "समनुरुपण पढ रहा है"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "तुम्हारी सिस्टम विश्लेशण कर रहा हैं..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "साघारण व्यवस्थायें पढ़ रहा हैं "
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "तुम्हारी सिस्टम विश्लेशण कर रहा हैं..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "सेटिंग्ज़ पढ़ रहा है..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "समाप्त हुआ"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "प्रदाता %1 उपयोग में है।"
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Device size is invalid."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "उपकरण का साइज गलत है।"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is required."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "उपकरण वांछित।"
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition Mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "पार्टिशन माउंट किया गया"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hi-3.0.0/po/samba-server.hi.po new/yast2-trans-hi-3.0.0/po/samba-server.hi.po
--- old/yast2-trans-hi-3.0.0/po/samba-server.hi.po 2013-09-10 12:09:40.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hi-3.0.0/po/samba-server.hi.po 2013-09-16 12:16:10.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions\n"
@@ -204,7 +204,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "शेयर %1 पहले से उपलब्ध है।"
@@ -226,15 +226,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "असमर्थ किया गया"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "समर्थ किया गया"
@@ -401,8 +401,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
@@ -411,19 +411,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "साम्बा इंसटालेशन"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "2 का 1 कदम"
@@ -431,49 +431,49 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "कार्यग्रुप या डोमेन नेम(&W)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "2 का 2 कदम"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "हालिया डोमेन नेमः"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "साम्बा संचयक प्रकार"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "उपलब्ध नहीं है क्योंकि PDC उपस्थित है।"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
#, fuzzy
msgid "Rename Share"
msgstr "नया शेयर"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
msgid "New Share &Name"
msgstr "शेयर नेम"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
msgid "Enter a new share name."
msgstr "यूजर नाम भरती करें:"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
@@ -483,7 +483,7 @@
"दूसरा नाम बरती करें "
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -494,26 +494,26 @@
"वास्तव में डिलिट करना है?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "विश्वसनीय डोमेन(&D)"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "पासवर्ड"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "डोमेन नेम खाली नहीं हो सकता।"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "विश्वसनीय डोमेन सबंध स्थापित नहीं बनाो सकता।"
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -526,14 +526,14 @@
"रूप में देखा जा सकता है."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "विश्वसनीय डोमेन"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -542,226 +542,236 @@
"को वास्तव में छोड़ें?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "शेयर %1"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "निपूण ग्लोबल सेटिंग्ज़ अधिष्ठापन"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "पहचान"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "शेयर नेम(&N)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "शेयर विवरण(&D)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "शेयर प्रकार"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "प्रिंटर(&P)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "डायरक्टरी(&D)"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "शेयर रास्ता(&P)"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "सिर्फ पढने के लिए(&R)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "ACLs ग्रहण करें(&I)"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SSL Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "SSL मदद"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "नया शेयर"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "शेयर के लिए रास्ता"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "शेयर नाम खाली नहीं रह सकता।"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "खोज रास्तााम खाली नहीं रह सकता।"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "उपलब्ध शेयर"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "फिल्टर(&F)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "सभी शेयर दिखाऐं"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "सिस्टम शेयर ना दिखाऐं"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "सिर्फ पढने के लिए"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "रास्ता"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Allow &Guest Access"
msgid "Guest Access"
msgstr "मेहमान एक्सेस की अनुमति दें"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
#, fuzzy
msgid "&Rename..."
msgstr "यूजरनेम"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "टोगल स्थिति"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "WINS संचयक स्पोर्ट"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "रिमोट WINS संचयक"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "नाम(&m)"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "DC नहीं है"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "प्राथमिक (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "बैकअप (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "आधार व्यवस्थाऐं"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "डोमेन नियत्रंक"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "एडवांस व्यवस्थाऐं"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "निपुण ग्लोबल व्यवस्थाऐं"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "उपयोगकर्ता सत्यापन स्त्रोत"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "साम्बा समनुरुपण "
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "स्टार्ट-अप(&U)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "फायरवाल व्यवस्थाऐं"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "साझा(&S)"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "पहचान(&D)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "LDAP व्यवस्थाऐं(&L)"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "NetBIOS होस्टनेम(&H)"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "उपयोगकर्ता जानकारी स्त्रोत"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -771,16 +781,16 @@
"प्रशासनिक अकाउंट (रूट) चाहिए.\n"
"उसे अभी तैयार किया जाएगा."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "साम्बा root पासवर्ड"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "पासवर्ड सत्यापित करें (&V)"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -789,12 +799,12 @@
" में कोई मेल नहीं है."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "उपयोगकर्ता %1 के लिए अकाउंट नहीं बना सकता।"
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -802,7 +812,7 @@
"डोमेन %1 जोडने के लिए \n"
"उपयोगकर्तानेम और पासवर्ड भरती करे ।"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -811,17 +821,17 @@
"मूलशब्द भरती रिक्त छोड दें ।"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "उपयोगकर्ता(&U)"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "नहीं जोङे(&N)"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "डोमेन %1 सफलतापूर्वक जोङ दिया गया है।"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hi-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-hi-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-hi-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 12:10:15.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hi-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:16:47.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 10900
-Fuzzy : 5412
-Untranslated : 2253
+Translated : 10924
+Fuzzy : 5454
+Untranslated : 2274
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
59 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hi-3.0.0/po/update.hi.po new/yast2-trans-hi-3.0.0/po/update.hi.po
--- old/yast2-trans-hi-3.0.0/po/update.hi.po 2013-09-10 12:09:16.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hi-3.0.0/po/update.hi.po 2013-09-16 12:15:48.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions \n"
@@ -866,24 +866,29 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "पैकेज डाउनग्रेड की अनुमति दें"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "नवीनीकृत व्ययसथाऐ"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "नवीनीकृत"
-
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "नवीनीकृत करें "
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "नवीनीकृत व्ययसथाऐ"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "नवीनीकृत"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "नवीनीकृत करें "
+
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "नवीनीकृत सिस्टम सनुरुपण "
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "नवीनीकृत सनुरुपण "
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "साफ करें"
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "नवीनीकृत सिस्टम सनुरुपण "
-
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "नवीनीकृत सनुरुपण "
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The file system check of device %1 has failed.\n"
++++++ yast2-trans-hr-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hr-3.0.0/po/firstboot.hr.po new/yast2-trans-hr-3.0.0/po/firstboot.hr.po
--- old/yast2-trans-hr-3.0.0/po/firstboot.hr.po 2013-09-10 12:11:08.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hr-3.0.0/po/firstboot.hr.po 2013-09-16 12:23:00.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot.hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Krešimir Jozić \n"
"Language-Team: Croatian \n"
@@ -371,71 +371,94 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr ""
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Postavke skopovlja"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Mrežne postavke"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Postavke"
-
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "Jezik i tipkovnica"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Jezik"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Raspored tipkovnice"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Dobrodošli"
-
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Licencni sporazumi"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Licencni sporazum"
-
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Naziv računala"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Mreža"
-
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Automatske postavke"
-
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Vrijeme i datum"
-
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "NTP klijent"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Radna površina"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Lozinka korisnika root"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Korisnici"
-
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Korisnički centar"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Sklopovlje"
-
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Završi postavke"
-
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Podešavam mrežu..."
-
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Podešavam sklopovlje..."
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Postavke skopovlja"
+
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Mrežne postavke"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Postavke"
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Jezik i tipkovnica"
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Raspored tipkovnice"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Dobrodošli"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Licencni sporazumi"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Licencni sporazum"
+
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Naziv računala"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Automatske postavke"
+
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Vrijeme i datum"
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr "NTP klijent"
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Lozinka korisnika root"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Korisnici"
+
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Korisnički centar"
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Sklopovlje"
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Završi postavke"
+
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Podešavam mrežu..."
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Podešavam sklopovlje..."
#~ msgid "Network Configuration II"
#~ msgstr "Mrežne postavke II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hr-3.0.0/po/rear.hr.po new/yast2-trans-hr-3.0.0/po/rear.hr.po
--- old/yast2-trans-hr-3.0.0/po/rear.hr.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-hr-3.0.0/po/rear.hr.po 2013-09-16 12:22:58.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,341 @@
+# Croatian message file for YaST2 (@memory@)
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+# Vlatko Kosturjak , 2001
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:22+0200\n"
+"Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of drbd"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Postavke drbd-a"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Mijenjam Irda postavke"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Izlaz:"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported by the driver %1 (package %2)."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "Skener nije podržan od strane upravljačkog programa %1 (paket %2)."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "Skener nije podržan."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+#, fuzzy
+#| msgid "&Ignore Case"
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr "&Zanemari velika/mala slova"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Odustani"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Product Sources"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Izvori dodatnih proizvoda"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&U redu"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Home Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Kućni direktorij"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read configuration file."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Ne mogu učitati datoteku s postavkama."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Products"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "Dodatni proizvodi"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Raspoloživi moduli"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Priprema za stvaranje slike"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Pokrećem KInternet..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Postavke pisača"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Ovdje postavljate infracrveno sučelje (<b>IrDA</b>) vašeg računala.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Product Sources"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "Izvori dodatnih proizvoda"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "&Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "&Provjeri sustav"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Booting"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "&Podižem"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Sigurnosna kopija"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&Sigurnosna kopija"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr "&Položaj"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "&Create Backup"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "Napra&vi sigurnosnu kopiju"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probe USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Isprobaj USB uređaje"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr ""
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Učitavam postavke"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Analiziram sustav..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading general settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Učitavam opće postavke"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Analiziram sustav..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Čitam postavke..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Završeno"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "The provider %1 is in use."
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "Pružatelj usluge %1 se koristi."
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "Usluga %1 ne postoji."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Usluga %1 ne postoji."
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition %1 is already in the list."
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "Particija %1 je već na listi."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Partitions and File Systems"
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr "Particije i datotečni sustavi"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hr-3.0.0/po/samba-server.hr.po new/yast2-trans-hr-3.0.0/po/samba-server.hr.po
--- old/yast2-trans-hr-3.0.0/po/samba-server.hr.po 2013-09-10 12:10:53.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hr-3.0.0/po/samba-server.hr.po 2013-09-16 12:22:45.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Krešimir Jozić \n"
"Language-Team: Croatian
\n"
@@ -220,7 +220,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
#, fuzzy
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "Dijeljeni resurs '%1' već postoji."
@@ -243,15 +243,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
@@ -418,8 +418,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -428,19 +428,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Samba instalacija"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Korak 1 od 2"
@@ -448,51 +448,51 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
#, fuzzy
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "Radna grupa ili domena: %1"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Korak 2 od 2"
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
#, fuzzy
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Naziv &Domene"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Vrsta Samba poslužitelja"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
#, fuzzy
msgid "Rename Share"
msgstr "Dodati nove dijeljene resurse"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
msgid "New Share &Name"
msgstr "Dijeljeni &Naziv:"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
#, fuzzy
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Unesite ime poslužitelja."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
#, fuzzy
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
@@ -502,7 +502,7 @@
"Molim odabrati novi."
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
#, fuzzy
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
@@ -515,28 +515,28 @@
"Sve postavke biti će izgubljene.\n"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
#, fuzzy
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Ostale domene"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&Lozika"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "Naziv domene ne smije biti prazan."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
#, fuzzy
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "Nemoguće je testirati članstvo domeni."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -545,15 +545,15 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
#, fuzzy
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "Ostale domene"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
#, fuzzy
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
@@ -561,260 +561,270 @@
msgstr "Nemoguće je testirati članstvo domeni."
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
#, fuzzy
msgid "Share %1"
msgstr "Uredi Dijeljenje \"%1\""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
#, fuzzy
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Napredne ručne konfiguracije"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Identifikacija"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
#, fuzzy
msgid "Share &Name"
msgstr "Dijeljeni &Naziv:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
#, fuzzy
msgid "Share &Description"
msgstr "Dijeljeni &Opis:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
#, fuzzy
msgid "Share Type"
msgstr "Tip Dijeljenja"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&Pisač"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Direktorij"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
#, fuzzy
msgid "Share &Path"
msgstr "Dijeljena &Putanja:"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "&Samo za čitanje"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SSL Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "SSL podrška"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
#, fuzzy
msgid "New Share"
msgstr "Dodati nove dijeljene resurse"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "Putanja za dijeljenje"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "Dijeljeni naziv ne može biti prazan."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "Dijeljena putanja ne može biti prazna."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
#, fuzzy
msgid "Available Shares"
msgstr "&Raspoložive su:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
#, fuzzy
msgid "Show &All Shares"
msgstr "&Podčinjeni"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
#, fuzzy
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "&Podčinjeni"
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Samo za čitanje"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
#, fuzzy
#| msgid "Allow &Guest Access"
msgid "Guest Access"
msgstr "Doz&voli pristup gostima"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr "&Preimenuj..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&Promijeni status"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
#, fuzzy
msgid "WINS Server Support"
msgstr "Postavke Mapa NIS Poslužitelja"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
#, fuzzy
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Ponovno pokrenuti DNS poslužitelj"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "&Ime"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "Nije DC"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Osnovne postavke"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
#, fuzzy
msgid "Domain &Controller"
msgstr "Pomoćni kontroler Domene"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Napredne postavke..."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
#, fuzzy
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "&Stručne postavke"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
#, fuzzy
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "Izvori korisničkih informacija"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Postavke Sambe"
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
#, fuzzy
msgid "Start-&Up"
msgstr "Početak"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Postavke vatrozida"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
#, fuzzy
msgid "&Shares"
msgstr "&Podčinjeni"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "&Identitet"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP postavke"
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
#, fuzzy
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "&Baza Naziva Računala"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "Izvori korisničkih informacija"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
#, fuzzy
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Korijenska zaporka"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "&Provjeri lozinku"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
#, fuzzy
msgid ""
"The first and the second version\n"
@@ -825,13 +835,13 @@
"Molimo pokušajte ponovno."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
#, fuzzy
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Ne mogu zapisati komentar u datoteku '%1'"
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
@@ -843,7 +853,7 @@
"Za pristup domeni bez identifikacije, ostaviti\n"
"tekstualni unos prazan.\n"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
#, fuzzy
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
@@ -856,18 +866,18 @@
"tekstualni unos prazan.\n"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "&Korisničko ime"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
#, fuzzy
msgid "Do &Not Join"
msgstr "&Nemoj formatirati"
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
#, fuzzy
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Domena '%1' je pridružena uspiješno."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hr-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-hr-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-hr-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 12:11:10.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hr-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 12:23:02.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 8941
-Fuzzy : 4046
-Untranslated : 5578
+Translated : 8972
+Fuzzy : 4080
+Untranslated : 5600
--------------------
- All strings : 18565
+ All strings : 18652
48 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hr-3.0.0/po/update.hr.po new/yast2-trans-hr-3.0.0/po/update.hr.po
--- old/yast2-trans-hr-3.0.0/po/update.hr.po 2013-09-10 12:10:42.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hr-3.0.0/po/update.hr.po 2013-09-16 12:22:35.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update.hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-27 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Krešimir Jozić \n"
"Language-Team: Croatian \n"
@@ -754,14 +754,29 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Dopusti spuštanje verzije paketa"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Postavke nadogradnje"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Postavke nadogradnje"
+
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Nadogradnja"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Izvedi nadogradnju"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Nadogradnja"
+#: control/update.glade:63
+#, fuzzy
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Postavke sustava"
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Izvedi nadogradnju"
+#: control/update.glade:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Update configuration"
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Nadogradi postavke"
#~ msgid "Clean Up"
#~ msgstr "Počisti"
++++++ yast2-trans-hu-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hu-3.0.0/po/firstboot.hu.po new/yast2-trans-hu-3.0.0/po/firstboot.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-3.0.0/po/firstboot.hu.po 2013-09-10 12:13:40.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-3.0.0/po/firstboot.hu.po 2013-09-16 11:45:24.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:54+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -402,8 +402,9 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Első rendszerindításkori beállítás engedélyezése"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Hardverkonfiguráció"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Hardverkonfiguráció"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:60
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:100
@@ -411,76 +412,98 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:239
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
# clients/lan.ycp:422 menuentries/menuentry_net.ycp:11
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Hálózati beállítások"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Beállítás"
-
-#~ msgid "Language and Keyboard"
-#~ msgstr "Nyelv és billentyűzet"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Nyelv"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Üdvözöljük"
-
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Licencmegállapodások"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Licencmegállapodás"
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Hálózati beállítások"
+
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: control/firstboot.glade:95
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Nyelv és billentyűzet"
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"
+
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Üdvözöljük"
+
+#: control/firstboot.glade:115
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Licencmegállapodások"
+
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Licencmegállapodás"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
# clients/lan_dns.ycp:269
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Gépnév"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Hálózat"
-
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "Automatikus beállítás"
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Gépnév"
+
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Hálózat"
+
+#: control/firstboot.glade:151
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "Automatikus beállítás"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:87
# clients/lan_dns.ycp:271
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Dátum és idő"
-
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "NTP-kliens"
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Dátum és idő"
+
+#: control/firstboot.glade:161
+msgid "NTP Client"
+msgstr "NTP-kliens"
# clients/inst_sw_single.ycp:136
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Asztali gép"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Root-jelszó"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Felhasználók"
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr "Asztali gép"
+
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root-jelszó"
+
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Ügyfélközpont (Customer Center)"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Hardver"
-
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Beállítás befejezése"
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Ügyfélközpont (Customer Center)"
+
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
+
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Beállítás befejezése"
# modules/inst_ask_config.ycp:45
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Hálózat beállítása…"
-
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Hardver beállítása…"
+#: control/firstboot.glade:220
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Hálózat beállítása…"
+
+#: control/firstboot.glade:221
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Hardver beállítása…"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:60
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:100
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hu-3.0.0/po/rear.hu.po new/yast2-trans-hu-3.0.0/po/rear.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-3.0.0/po/rear.hu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-hu-3.0.0/po/rear.hu.po 2013-09-16 11:45:17.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,354 @@
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-18 09:42+0200\n"
+"Last-Translator: Marcel Hilzinger \n"
+"Language-Team: Hungarian \n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# clients/lan_ypclient.ycp:131
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of drbd"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "DRBD beállítása"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Az IrDA-beállítások módosítása"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Output:"
+msgid "Output"
+msgstr "Kimenet:"
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+#, fuzzy
+#| msgid "New URL:\n"
+msgid "Netfs URL"
+msgstr "Új URL:\n"
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported by the driver %1."
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr "Ezt a szkennert nem támogatja a(z) %1 illesztőprogram."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+#, fuzzy
+#| msgid "This scanner is not supported."
+msgid "This system is not supported."
+msgstr "Ez a szkenner nem támogatott."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Mégsem"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Products to Select"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Kiválasztott kiegészítő termékek"
+
+# modules/inst_startup.ycp:61
+# modules/inst_sw_single.ycp:312 modules/inst_sw_single.ycp:505
+# modules/inst_sw_single.ycp:689
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Cache Directory"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Gyorsítótár könyvtára"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot read configuration file."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "A konfigurációs fájl nem olvasható be."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "&No Additional YaST Modules"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "&Nincsenek további YaST-modulok"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Available Modules"
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr "Elérhető modulok"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing for Image Creation"
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr "Lemezkép létrehozásának előkészítése"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Running KInternet..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "KInternet futtatása..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI végrehajtása meghiúsult: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
+# modules/dialup/dialup.ycp:259
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Nyomtató beállítása"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Itt állítható be egy infravörös (<b>IrDA</b>) csatoló a számítógéphez.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Repositories"
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr "További források"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+# clients/lan_manual.ycp:213 clients/lan_manual.ycp:228 clients/lan_manual.ycp:263
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Verify System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "Rendszer ellenőrzése"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Media"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "&Adathordozó"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Biztonsági mentés"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "&Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "&Biztonsági mentés"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr "&Hely"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+#, fuzzy
+#| msgid "Date of backup:"
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr "Biztonsági mentés időpontja:"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Rescan Devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Eszközök újraolvasása"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to immediately remove these sources?"
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr "Valóban el kívánja távolítani ezeket a forrásokat?"
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Konfiguráció beolvasása"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "A rendszer vizsgálata…"
+
+# clients/lan_modem.ycp:588
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading firewall settings"
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Tűzfalbeállítások olvasása"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "A rendszer vizsgálata…"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading user settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Felhasználói beállítások olvasása..."
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Kész"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Bootloader Options"
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr "Rendszertöltő paraméterek"
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Device size is invalid."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "Az eszköz mérete érvénytelen."
+
+# modules/inst_custom_part.ycp:491
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Device path"
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Eszközútvonal"
+
+# modules/inst_custom_part.ycp:608
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Partition mounted"
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr "Csatolt partíció"
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hu-3.0.0/po/samba-server.hu.po new/yast2-trans-hu-3.0.0/po/samba-server.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-3.0.0/po/samba-server.hu.po 2013-09-10 12:12:42.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-3.0.0/po/samba-server.hu.po 2013-09-16 11:44:23.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -219,7 +219,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
msgid "Share %1 already exists."
msgstr "A(z) %1 megosztás már létezik."
@@ -241,15 +241,15 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
#. translators: share status
#. translators: share status
-#. routines
+#. 2. has snapper config
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:99
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:127
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
@@ -415,8 +415,8 @@
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
@@ -425,8 +425,8 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:106
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:134
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:137
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
@@ -434,12 +434,12 @@
# modules/inst_sw_single.ycp:548
# clients/inst_sw_single.ycp:1074
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Samba Installation"
msgstr "Samba telepítés"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
msgid "Step 1 of 2"
msgstr "Első lépés (1/2)"
@@ -447,48 +447,48 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:144
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1146
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr "&Munkacsoport vagy tartomány"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:217
msgid "Step 2 of 2"
msgstr "Második lépés (2/2)"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:87
# clients/lan_dns.ycp:271
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:226
msgid "Current Domain Name:"
msgstr "Jelenlegi tartománynév:"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:231
msgid "Samba Server Type"
msgstr "Samba-kiszolgáló típusa"
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:216
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr "Nem elérhető, mert van egy PDC."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:537
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:565
msgid "Rename Share"
msgstr "Megosztás átnevezése"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:546
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:574
msgid "New Share &Name"
msgstr "Új megosztás &neve"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:575
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:603
msgid "Enter a new share name."
msgstr "Adja meg az új megosztás nevét."
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:612
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
@@ -497,7 +497,7 @@
"Adjon meg egy másik nevet.\n"
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:680
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:708
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -508,26 +508,26 @@
"Valóban törli?"
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:710
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
msgid "Trusted &Domain"
msgstr "Megbízható (trusted) &tartomány"
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:711
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1658
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:739
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1680
msgid "&Password"
msgstr "&Jelszó"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:732
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:760
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr "A tartomány nevét meg kell adni."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:738
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:766
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr "A tartomány tagságának ellenőrzése nem sikerült."
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:754
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:782
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -540,14 +540,14 @@
"szövegként tárolódik, azaz egy biztonsági rést jelenthet."
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:776
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1156
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1272
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:804
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1294
msgid "&Trusted Domains"
msgstr "Megbízható (trusted) &tartományok"
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:797
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:825
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
@@ -556,233 +556,243 @@
"a(z) %1 megbízható tartománnyal?"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:817
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:845
msgid "Share %1"
msgstr "%1 megosztás"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:869
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr "Általános szakértői beállítások"
-#. if (res == `next) {
-#. update the rest of the settings using the entered ones
-#. SambaServer::role = SambaServer::DetermineRole();
-#. }
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:875
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:901
msgid "Identification"
msgstr "Azonosítás"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:877
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:903
msgid "Share &Name"
msgstr "Megosztás &neve"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:881
+#. text entry label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:905
msgid "Share &Description"
msgstr "Megosztás &leírása"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:886
+#. frame label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:909
msgid "Share Type"
msgstr "Megosztás típusa"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:894
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
msgid "&Printer"
msgstr "&Nyomtató"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:900
+#. radio button label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:916
msgid "&Directory"
msgstr "&Könyvtár"
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:908
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Share &Path"
msgstr "Megosztás &elérési útja"
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:913
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
msgid "&Read-Only"
msgstr "&Csak olvasható"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:914
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:929
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr "&ACL-ek öröklése"
+#. checkbox label
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:931
+#, fuzzy
+#| msgid "SSL Support"
+msgid "Snapper Support"
+msgstr "SSL-támogatás"
+
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:925
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:940
msgid "New Share"
msgstr "Új megosztás"
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:957
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:982
msgid "Path for a Share"
msgstr "A megosztás elérési útja"
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:971
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:994
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr "A megosztás nevét meg kell adni."
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:976
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:999
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr "A megosztás elérési útvonalát meg kell adni."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1025
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
msgid "Available Shares"
msgstr "Elérhető megosztások"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1029
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1051
msgid "&Filter"
msgstr "S&zűrő"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1053
msgid "Show &All Shares"
msgstr "Az ö&sszes megosztás megjelenítése"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1034
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1056
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr "Rendszermegosztások &elrejtése"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1045
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1067
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1046
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1068
msgid "Read-Only"
msgstr "Csak olvasható"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1047
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1069
msgid "Name"
msgstr "Név"
# clients/online_update_details.ycp:86 clients/online_update_select.ycp:108
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1048
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
msgid "Path"
msgstr "Elérési útvonal"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1049
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1060
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1082
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1050
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1072
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1059
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1081
msgid "&Rename..."
msgstr "Átne&vezés…"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1061
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1083
msgid "&Toggle Status"
msgstr "Állapot át&kapcsolása"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1079
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
msgid "WINS Server Support"
msgstr "WINS-kiszolgáló támogatás"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1086
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Távoli WINS-kiszolgáló"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1091
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
msgid "Na&me"
msgstr "&Név"
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1101
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr "WINS használata névfeloldáshoz"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1106
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1128
msgid "Not a DC"
msgstr "Nem tartományvezérlő"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
msgid "Primary (PDC)"
msgstr "Elsődleges (PDC)"
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1134
msgid "Backup (BDC)"
msgstr "Tartalék (BDC)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1115
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1137
msgid "Base Settings"
msgstr "Alapbeállítások"
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1130
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1152
msgid "Domain &Controller"
msgstr "&Tartományvezérlő"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1140
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1162
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Speciális beállítások…"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr "&Szakértői általános beállítások"
# modules/inst_sw_single.ycp:63
# clients/inst_sw_single.ycp:118
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr "&Felhasználóhitelesítés forrásai"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1173
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1195
msgid "Samba Configuration"
msgstr "Samba-kiszolgáló beállítása"
# modules/inst_custom_part.ycp:493
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1200
msgid "Start-&Up"
msgstr "&Indítás"
# clients/lan_modem.ycp:588
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1209
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Tűzfalbeállítások"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1196
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1218
msgid "&Shares"
msgstr "&Megosztások"
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
msgid "I&dentity"
msgstr "Azo&nosító"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1234
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1256
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1277
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1299
msgid "&LDAP Settings"
msgstr "&LDAP beállítások"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
# clients/lan_dns.ycp:269
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1400
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1422
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr "NetBIOS &gépnév"
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1501
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1523
msgid "User Information Sources"
msgstr "Felhasználóinformációs források"
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1555
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1577
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
@@ -792,16 +802,16 @@
"van egy adminisztrációs fiókra (root).\n"
"Ezt most létrehozásra kerül."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1561
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1583
msgid "Samba root &Password"
msgstr "Samba &root-jelszó"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1562
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1584
msgid "&Verify Password"
msgstr "Jelszó &ellenőrzése"
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1582
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1604
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
@@ -812,12 +822,12 @@
# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
# clients/printconf_write.ycp:308
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1599
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1621
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) %1 nevű felhasználót."
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1641
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
@@ -825,7 +835,7 @@
"Adja meg az azonosítót és a jelszót\n"
"a(z) %1 tartományba belépéshez."
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1648
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1670
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
@@ -834,18 +844,18 @@
"a tartományba, hagyja a mezőket üresen."
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1656
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1678
msgid "&Username"
msgstr "&Felhasználónév"
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1661
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1683
msgid "Do &Not Join"
msgstr "Ne &lépjen be"
# clients/printconf.ycp:904
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1693
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1715
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr "Sikeresen belépett a(z) %1 tartományba."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hu-3.0.0/po/status.txt new/yast2-trans-hu-3.0.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-hu-3.0.0/po/status.txt 2013-09-10 12:13:46.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-3.0.0/po/status.txt 2013-09-16 11:45:29.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 18288
-Fuzzy : 136
-Untranslated : 141
+Translated : 18321
+Fuzzy : 169
+Untranslated : 162
--------------------
- All strings : 18565
-99 % are translated
+ All strings : 18652
+98 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hu-3.0.0/po/update.hu.po new/yast2-trans-hu-3.0.0/po/update.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-3.0.0/po/update.hu.po 2013-09-10 12:11:59.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-3.0.0/po/update.hu.po 2013-09-16 11:43:43.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -898,27 +898,32 @@
msgid "Allow Package Downgrade"
msgstr "Visszafejlesztés engedélyezése"
-#~ msgid "Update Settings"
-#~ msgstr "Frissítési beállítások"
+#: control/update.glade:18 control/update.glade:42
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Frissítési beállítások"
# clients/inst_sw_single.ycp:1408
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Frissítés"
-
-#~ msgid "Perform Update"
-#~ msgstr "Frissítés végrehajtása"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Rendrakás"
+#: control/update.glade:34
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: control/update.glade:48 control/update.glade:52
+msgid "Perform Update"
+msgstr "Frissítés végrehajtása"
# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# clients/lan_route.ycp:311
-#~ msgid "Update System Configuration"
-#~ msgstr "Rendszerbeállítások frissítése"
+#: control/update.glade:63
+msgid "Update System Configuration"
+msgstr "Rendszerbeállítások frissítése"
+
+#: control/update.glade:71
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Beállítások frissítése"
-#~ msgid "Update Configuration"
-#~ msgstr "Beállítások frissítése"
+#~ msgid "Clean Up"
+#~ msgstr "Rendrakás"
#~ msgid ""
#~ "The file system check of device %1 has failed.\n"
++++++ yast2-trans-id-3.0.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-id-3.0.0/po/firstboot.id.po new/yast2-trans-id-3.0.0/po/firstboot.id.po
--- old/yast2-trans-id-3.0.0/po/firstboot.id.po 2013-09-10 12:14:14.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-id-3.0.0/po/firstboot.id.po 2013-09-16 12:40:46.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 20:59+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
@@ -386,72 +386,102 @@
msgid "Firstboot configuration enabled"
msgstr "Konfigurasi Boot Pertama"
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi Hardware"
+#: control/firstboot.glade:68
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Hardware"
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi Jaringan"
+#: control/firstboot.glade:77
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi"
+#: control/firstboot.glade:91
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#: control/firstboot.glade:95
+#, fuzzy
+msgid "Language and Keyboard"
+msgstr "Layout keyboard"
+
+#: control/firstboot.glade:101
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Layout keyboard"
+#: control/firstboot.glade:106
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Layout keyboard"
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Selamat Datang"
+#: control/firstboot.glade:111
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat Datang"
+#: control/firstboot.glade:115
#, fuzzy
-#~| msgid "License Agreement"
-#~ msgid "License Agreements"
-#~ msgstr "Pernyataan Lisensi"
+#| msgid "License Agreement"
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Pernyataan Lisensi"
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Pernyataan Lisensi"
+#: control/firstboot.glade:120 control/firstboot.glade:125
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Pernyataan Lisensi"
-#~ msgid "Host Name"
-#~ msgstr "Nama Host"
+#: control/firstboot.glade:130
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nama Host"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Jaringan"
+#: control/firstboot.glade:135 control/firstboot.glade:145
+#: control/firstboot.glade:171
+msgid "Network"
+msgstr "Jaringan"
+#: control/firstboot.glade:151
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic Configuration"
-#~ msgstr "File Konfigurasi Statik"
+msgid "Automatic Configuration"
+msgstr "File Konfigurasi Statik"
-#~ msgid "Time and Date"
-#~ msgstr "Jam dan Waktu"
+#: control/firstboot.glade:156
+msgid "Time and Date"
+msgstr "Jam dan Waktu"
+#: control/firstboot.glade:161
#, fuzzy
-#~ msgid "NTP Client"
-#~ msgstr "Klien IPP"
+msgid "NTP Client"
+msgstr "Klien IPP"
+
+#: control/firstboot.glade:166
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Password Root"
+#: control/firstboot.glade:177
+msgid "Root Password"
+msgstr "Password Root"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Pengguna"
+#: control/firstboot.glade:182 control/firstboot.glade:187
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
-#~ msgid "Customer Center"
-#~ msgstr "Pusat Kustomer"
+#: control/firstboot.glade:192
+msgid "Customer Center"
+msgstr "Pusat Kustomer"
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Hardware"
+#: control/firstboot.glade:197
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+#: control/firstboot.glade:203 control/firstboot.glade:209
#, fuzzy
-#~ msgid "Finish Setup"
-#~ msgstr "Selesai"
+msgid "Finish Setup"
+msgstr "Selesai"
+#: control/firstboot.glade:220
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring network..."
-#~ msgstr "Ringkasan Konfigurasi..."
+msgid "Configuring network..."
+msgstr "Ringkasan Konfigurasi..."
+#: control/firstboot.glade:221
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring hardware..."
-#~ msgstr "Ringkasan Konfigurasi..."
+msgid "Configuring hardware..."
+msgstr "Ringkasan Konfigurasi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Network Configuration II"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-id-3.0.0/po/rear.id.po new/yast2-trans-id-3.0.0/po/rear.id.po
--- old/yast2-trans-id-3.0.0/po/rear.id.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-id-3.0.0/po/rear.id.po 2013-09-16 12:40:46.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,325 @@
+# Indonesian message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
+# I Made Wiryana , 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: I Made Wiryana \n"
+"Language-Team: Indonesian \n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Command line help text for the Xrear module
+#: src/clients/rear.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration of IrDA"
+msgid "Configuration of Rear"
+msgstr "Konfigurasi IrDA"
+
+#. command line help text for 'configure' action
+#: src/clients/rear.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the IrDA configuration"
+msgid "Change the Rear configuration"
+msgstr "Ubah konfigurasi IrDA"
+
+#: src/clients/rear.rb:73
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/rear.rb:74
+msgid "Netfs URL"
+msgstr ""
+
+#. Dialog shown, when system is not supported by rear
+#: src/include/rear/ui.rb:85
+msgid "This system is not supported by rear, because:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:90
+msgid "Do NOT expect the created backup to be useful for system recovery if you ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:104
+msgid "This system is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:108
+msgid "&Ignore and continue"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:109 src/include/rear/ui.rb:153
+#: src/include/rear/ui.rb:253
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Batalkan"
+
+#. store original value of directories for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Directories to Export"
+msgid "Additional Directories to Backup"
+msgstr "Direktori untuk Diekspor"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:152 src/include/rear/ui.rb:252
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Boot Image Directory:"
+msgid "Choose Directory"
+msgstr "Direktori Image Boot:"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading current configuration..."
+msgid "Cannot write rear configuration file."
+msgstr "Membaca konfigurasi saat ini..."
+
+#. store original value of modules for the case that the users clicks cancel
+#: src/include/rear/ui.rb:221
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional Languages: %1"
+msgid "Additional Kernel Modules"
+msgstr "Bahasa Tambahan: %1"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:228
+msgid "Available Modules in current System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:245
+msgid "Modules added to Rescue System:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:250
+msgid "Modules are sorted in the order they were loaded."
+msgstr ""
+
+#. Dialog to run rear
+#: src/include/rear/ui.rb:327
+msgid "Preparing for Rear Execution."
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Syncing server..."
+msgid "Running rear..."
+msgstr "Sinkronisasi server..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:372
+#, fuzzy
+#| msgid "DBI Execution failed: %s."
+msgid "Execution failed with return value %1."
+msgstr "DBI Execution failed: %s."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:381
+msgid "Finished. You are strongly advised to test the created backup."
+msgstr ""
+
+#. For translators: Caption of the dialog
+#. The whole sequence
+#: src/include/rear/ui.rb:416 src/include/rear/ui.rb:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Configuration"
+msgid "Rear Configuration"
+msgstr "Konfigurasi keyboard"
+
+#. help text for Rear
+#: src/include/rear/ui.rb:419
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
+msgid "<p>Configure Rear Relax and Recover (<b>ReaR</b>) backup for your computer.</p>"
+msgstr "<p>Silakan konfigurasi interface infrared (<b>IrDA</b>) bagi komputer anda.</p>"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:422
+msgid "<p>Decide how to start your <b>Recovery System</b>. Choose USB if you want to boot from an USB stick, or ISO for CD-ROM respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:425
+msgid "<p>Choose where the <b>Backup</b> should be stored. Select NFS if you have to use a server that offers Network File System. Please specify the location as follows: <tt>nfs://hostname/directory</tt>. You can also choose USB to store your backup on an USB stick or USB disk.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:428
+msgid "<p>If no USB devices are shown, attach an USB stick or an USB disk and click <b>Rescan USB Devices</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:431
+msgid "<p>Select <b>Keep old backup</b> if you don't want the previous backup copy to be overwritten.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:434
+msgid "<p>The <b>Advanced</b> menu offers to add <b>additional directories to the backup</b> and <b>additional kernel modules to the rescue system</b>. That's only useful if your backup doesn't contain all the needed directories or the rescue system doesn't boot due to missing kernel modules.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:437
+msgid "<p>The <b>Save and run rear now</b> button runs rear and shows rear's output. <strong>Make sure to test if the created backup works as expected on your system!</strong></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:440
+msgid "<p><b>OK</b> saves the configuration and quits while <b>Cancel</b> closes the configuration dialog without saving.<p>"
+msgstr ""
+
+#. prepare advanced menu
+#: src/include/rear/ui.rb:459
+msgid "Additional Directories in Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:462
+msgid "Additional Kernel Modules in Rescue System"
+msgstr ""
+
+#. prepare main dialog
+#: src/include/rear/ui.rb:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote File System"
+msgid "Recovery System"
+msgstr "File System Remote"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:480
+#, fuzzy
+#| msgid "&Booting"
+msgid "&Boot Media"
+msgstr "&Booting"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:490
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:498
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup"
+msgid "&Backup Media"
+msgstr "Backup"
+
+#. this flag ensures that the combox is correctly
+#. refilled when the USB/NFS combobox is changed
+#: src/include/rear/ui.rb:507 src/include/rear/ui.rb:615
+#: src/include/rear/ui.rb:629
+msgid "&Location"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:517
+msgid "&Keep old backup"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Probing USB devices"
+msgid "Rescan USB Devices"
+msgstr "Memeriksa device USB"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Ad&vanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "La&njut"
+
+#: src/include/rear/ui.rb:531
+msgid "Save and run rear now"
+msgstr ""
+
+#. set settings according to options read from config file.
+#: src/include/rear/ui.rb:551
+msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
+#: src/include/rear/ui.rb:564
+msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:581
+msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:590
+msgid "Your rear configuration file contains options this YaST2 module cannot configure.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/rear/ui.rb:595
+msgid "Do you want to continue and overwrite these settings?"
+msgstr ""
+
+#. open run rear dialg, if usb boot medium is selected show a warning
+#: src/include/rear/ui.rb:640
+msgid "Your USB medium will be overwritten. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. true: read-only
+#. Rear read dialog caption
+#: src/include/rear/ui.rb:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving IrDA Configuration"
+msgid "Reading Rear Configuration"
+msgstr "Menyimpan Konfigurasi IrDA"
+
+#
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Menganalisis sistem anda..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Reading rear settings"
+msgstr "Membaca seting sebelumnya..."
+
+#
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system..."
+msgstr "Menganalisis sistem anda..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading the previous settings..."
+msgid "Reading rear settings..."
+msgstr "Membaca seting sebelumnya..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:699
+msgid "Finished"
+msgstr "Selesai"
+
+#. check bootloader
+#. returns error message if system is not supported
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:56 src/modules/RearSystemCheck.rb:77
+msgid "Cannot figure out which bootloader is used."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:68
+msgid "Bootloader %1 is used."
+msgstr ""
+
+#. check devices
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is iscsi."
+msgstr "Layanan %1 tidak ada."
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Service %1 does not exist."
+msgid "Device %1 is multipath."
+msgstr "Layanan %1 tidak ada."
+
+#. check partitions
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:134
+msgid "Partition %1 is mounted by uuid."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/RearSystemCheck.rb:151
+msgid "Partition %1 uses an unsupported filesystem (%2)."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-id-3.0.0/po/samba-server.id.po new/yast2-trans-id-3.0.0/po/samba-server.id.po
--- old/yast2-trans-id-3.0.0/po/samba-server.id.po 2013-09-10 12:14:10.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-id-3.0.0/po/samba-server.id.po 2013-09-16 12:40:42.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:37+0200\n"
"Last-Translator: I Made Wiryana \n"
"Language-Team: Indonesian