Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-zh_CN
checked in at Tue Sep 25 21:37:16 CEST 2007.
--------
--- yast2-trans-zh_CN/yast2-trans-zh_CN.changes 2007-09-24 13:40:54.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/NOARCH/NOARCH/yast2-trans-zh_CN/yast2-trans-zh_CN.changes 2007-09-25 10:12:35.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Tue Sep 25 10:12:35 2007 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.15.11.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-zh_CN-2.15.10.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-zh_CN-2.15.11.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-zh_CN.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.QC5024/_old 2007-09-25 21:37:06.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.QC5024/_new 2007-09-25 21:37:06.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-zh_CN (Version 2.15.10)
+# spec file for package yast2-trans-zh_CN (Version 2.15.11)
#
# Copyright (c) 2007 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-zh_CN
-Version: 2.15.10
+Version: 2.15.11
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-zh_CN-2.15.10.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-zh_CN-2.15.11.tar.bz2
Prefix: /usr
Provides: locale(yast2:zh_CN)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -27,7 +27,7 @@
YaST2 - Simplified Chinese Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-zh_CN-2.15.10
+%setup -n yast2-trans-zh_CN-2.15.11
%build
autoreconf --force --install
@@ -59,6 +59,8 @@
%dir /usr/share/YaST2/locale
%lang(zh) /usr/share/YaST2/locale/zh_CN
%changelog
+* Tue Sep 25 2007 - ke@suse.de
+- Update to version 2.15.11.
* Mon Sep 24 2007 - ke@suse.de
- Update to version 2.15.10.
* Mon Aug 27 2007 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-zh_CN-2.15.10.tar.bz2 -> yast2-trans-zh_CN-2.15.11.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/configure new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/configure
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/configure 2007-09-24 13:41:05.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/configure 2007-09-25 10:12:45.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-zh_CN 2.15.10.
+# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-zh_CN 2.15.11.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -559,8 +559,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-zh_CN'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-zh_CN'
-PACKAGE_VERSION='2.15.10'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-zh_CN 2.15.10'
+PACKAGE_VERSION='2.15.11'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-zh_CN 2.15.11'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1186,7 +1186,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-zh_CN 2.15.10 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-zh_CN 2.15.11 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1257,7 +1257,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-zh_CN 2.15.10:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-zh_CN 2.15.11:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1337,7 +1337,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-zh_CN configure 2.15.10
+yast2-trans-zh_CN configure 2.15.11
generated by GNU Autoconf 2.60
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1351,7 +1351,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-zh_CN $as_me 2.15.10, which was
+It was created by yast2-trans-zh_CN $as_me 2.15.11, which was
generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2152,7 +2152,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-zh_CN'
- VERSION='2.15.10'
+ VERSION='2.15.11'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2379,7 +2379,7 @@
-VERSION="2.15.10"
+VERSION="2.15.11"
RPMNAME="yast2-trans-zh_CN"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3316,7 +3316,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-zh_CN $as_me 2.15.10, which was
+This file was extended by yast2-trans-zh_CN $as_me 2.15.11, which was
generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3359,7 +3359,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-zh_CN config.status 2.15.10
+yast2-trans-zh_CN config.status 2.15.11
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/configure.in new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/configure.in
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/configure.in 2007-09-24 13:41:00.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/configure.in 2007-09-25 10:12:41.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.14.0 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-zh_CN, 2.15.10, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-zh_CN)
+AC_INIT(yast2-trans-zh_CN, 2.15.11, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-zh_CN)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.15.10"
+VERSION="2.15.11"
RPMNAME="yast2-trans-zh_CN"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/ftp-server.zh_CN.po new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/ftp-server.zh_CN.po
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/ftp-server.zh_CN.po 2007-08-27 15:24:13.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/ftp-server.zh_CN.po 2007-09-25 09:33:59.000000000 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-24 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-25 22:23+0800\n"
-"Last-Translator: Thruth Wang \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 14:07+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang \n"
"Language-Team: 中华 \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,20 +84,17 @@
#. write settings for starting daemon
#: src/FtpServer.ycp:961
-#, fuzzy
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
-msgstr "无法写入设置!"
+msgstr "无法写入 xinetd 设置!"
#. write settings for starting daemon
#: src/FtpServer.ycp:967
-#, fuzzy
msgid "Cannot create upload direcotry for anonymous connections!"
-msgstr "不为新用户创建主目录"
+msgstr "无法为匿名连接创建上传目录!"
#: src/FtpServer.ycp:1097
-#, fuzzy
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
-msgstr "<p><ul><i>所有服务都被标记为停止。</i></ul></p>"
+msgstr "<p><ul><i>FTP 守护程序未配置。</i></ul></p>"
#.
#. * Translators: Summary head, if nothing configured
@@ -123,9 +120,8 @@
msgstr "vsftpd 和 pure-ftpd 包不可用。"
#: src/complex.ycp:83
-#, fuzzy
msgid "No server package installed"
-msgstr "需要安装这些包:"
+msgstr "未安装服务器软件包"
#: src/complex.ycp:84
msgid "Choose ftp daemon please."
@@ -133,16 +129,15 @@
#: src/complex.ycp:85
msgid "If you want to cancel configuration of ftp you can push Cancel button."
-msgstr ""
+msgstr "如果您希望取消 ftp 配置,您可以点击取消按钮。"
#: src/complex.ycp:86 src/complex.ycp:187 src/dialogs.ycp:169
msgid "&vsftpd"
msgstr "&vsftpd"
#: src/complex.ycp:87 src/complex.ycp:188
-#, fuzzy
msgid "&pure-ftpd"
-msgstr "p&ure-ftpd"
+msgstr "&pure-ftpd"
#: src/complex.ycp:89
msgid "&Install"
@@ -157,9 +152,8 @@
msgstr "安装失败。"
#: src/complex.ycp:146
-#, fuzzy
msgid "Package for ftp is not available."
-msgstr "%1 个软件包不可用。"
+msgstr "ftp 软件包不可用。"
#: src/complex.ycp:150
msgid "Package was not found"
@@ -180,11 +174,8 @@
#. TRANSLATORS: popup message
#: src/dialogs.ycp:52
-#, fuzzy
msgid "All changes would be lost.Really abort configuration?"
-msgstr ""
-"所有更改都将丢失。\n"
-"是否确实要中止配置?\n"
+msgstr "所有更改都将丢失。是否确实要中止配置?"
#. TRANSLATORS: Radio selection
#: src/dialogs.ycp:70
@@ -267,28 +258,24 @@
msgstr "Chroot 任何人(&C)"
#: src/dialogs.ycp:297
-#, fuzzy
msgid "&Verbose Logging"
-msgstr "消息和日志记录"
+msgstr "详细记录(&V)"
#: src/dialogs.ycp:317
msgid "&Umask (umask files:umask dirs)"
-msgstr ""
+msgstr "&Umask (umask 文件:umask 目录)"
#: src/dialogs.ycp:339
-#, fuzzy
msgid "&Umask for Anonymous"
-msgstr "匿名(&A)"
+msgstr "匿名用户的 &Umask"
#: src/dialogs.ycp:362
-#, fuzzy
msgid "Uma&sk for Authenticated Users"
-msgstr "用户身份验证源(&U)"
+msgstr "身份验证用户的 Umask(&S)"
#: src/dialogs.ycp:382
-#, fuzzy
msgid "Ftp Directory for Anon&ymous Users"
-msgstr "目录不存在。"
+msgstr "匿名用户的 Ftp 目录(&Y)"
#: src/dialogs.ycp:405
msgid "Brows&e"
@@ -300,16 +287,15 @@
#: src/dialogs.ycp:425
msgid "&Ftp Directory for Authenticated Users"
-msgstr ""
+msgstr "验证身份用户的 FTP 目录(&F)"
#: src/dialogs.ycp:446 src/dialogs.ycp:944
msgid "Br&owse"
msgstr "浏览(&O)"
#: src/dialogs.ycp:495
-#, fuzzy
msgid "&Max Idle Time [minutes]"
-msgstr "IMAP 空闲时间(分钟)"
+msgstr "最大闲置时间[分钟](&M)"
#: src/dialogs.ycp:519
msgid "Max Cli&ents for One IP"
@@ -321,57 +307,51 @@
#: src/dialogs.ycp:565
msgid "&Local Max Rate [KB/s]"
-msgstr ""
+msgstr "本地最高限速[KB/s](&L)"
#: src/dialogs.ycp:588
msgid "Anonymous Max &Rate [KB/s]"
-msgstr ""
+msgstr "匿名用户最高限速[KB/s](&R)"
#: src/dialogs.ycp:637
msgid "Enable/Disable Anonymous and Local Users"
-msgstr ""
+msgstr "启用/禁用本地用户"
#: src/dialogs.ycp:640
-#, fuzzy
msgid "Anonymo&us Only"
-msgstr "匿名"
+msgstr "仅匿名用户(&U)"
#: src/dialogs.ycp:641
-#, fuzzy
msgid "Aut&henticated Users Only"
-msgstr "身份验证密钥"
+msgstr "仅验证身份的用户(&H)"
#: src/dialogs.ycp:642
-#, fuzzy
msgid "&Both"
-msgstr "都"
+msgstr "两者都(&B)"
#: src/dialogs.ycp:661
msgid "&Enable Upload"
msgstr "启用上传(&E)"
#: src/dialogs.ycp:682
-#, fuzzy
msgid "Anon&ymous Can Upload"
-msgstr "匿名"
+msgstr "匿名用户允许上传(&Y)"
#: src/dialogs.ycp:704
-#, fuzzy
msgid "Anonymou&s Can Create Directories"
-msgstr "无法创建目录。"
+msgstr "匿名用户可以创建目录(&S)"
#: src/dialogs.ycp:761
-#, fuzzy
msgid "Enable Pass&ive Mode"
-msgstr "递送方式(&D)"
+msgstr "启用被动模式(&I)"
#: src/dialogs.ycp:784
msgid "&Min Port for Pas. Mode"
-msgstr ""
+msgstr "被动模式最小端口(&M)"
#: src/dialogs.ycp:808
msgid "Max P&ort for Pas. Mode"
-msgstr ""
+msgstr "被动模式最大端口(&O)"
#: src/dialogs.ycp:834 src/dialogs.ycp:1310
msgid "Enab&le SSL"
@@ -391,30 +371,27 @@
#: src/dialogs.ycp:921
msgid "D&SA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-msgstr ""
+msgstr "用于 SSL 加密连接的 DSA 证书(&S)"
#: src/dialogs.ycp:966
msgid "Disable Downloading &Unvalidated Data"
-msgstr ""
+msgstr "禁用下载未验证数据(&U)"
#: src/dialogs.ycp:987
msgid "Security Settings"
msgstr "安全设置"
#: src/dialogs.ycp:990
-#, fuzzy
msgid "Disable SSL/&TLS"
-msgstr "启用 TLS (&T)"
+msgstr "启用 SSL/TLS (&T)"
#: src/dialogs.ycp:991
-#, fuzzy
msgid "Accept &SSL and TLS"
-msgstr "安全性(SSL 和 TLS)"
+msgstr "接受 SSL 和 TLS (&S)"
#: src/dialogs.ycp:992
-#, fuzzy
msgid "&Refuse Conections Without SSL/TLS"
-msgstr "拒绝非 SSL/TLS 连接"
+msgstr "拒绝非 SSL/TLS 连接(&R)"
#. TRANSLATORS: part of dialog caption
#: src/dialogs.ycp:1057
@@ -469,9 +446,8 @@
msgstr "身份验证"
#: src/dialogs.ycp:1299 src/dialogs.ycp:1356
-#, fuzzy
msgid "Passive Mode"
-msgstr "递送方式(&D)"
+msgstr "被动模式"
#: src/dialogs.ycp:1328 src/dialogs.ycp:1372
msgid "SUSEfirewall Settings"
@@ -581,21 +557,18 @@
#. maximum clients per IP
#: src/ftp-server.ycp:143
-#, fuzzy
msgid "Maximum Clients per IP: "
-msgstr "最长租用时间:%1"
+msgstr "每 IP 最大连接数:"
#. maximum clients
#: src/ftp-server.ycp:151
-#, fuzzy
msgid "Maximum Number of Clients: "
-msgstr "最大共享数:%1"
+msgstr "最大连接数:"
#. max rate for authenticated users
#: src/ftp-server.ycp:159
-#, fuzzy
msgid "Maximum Rate for Authenticated Users [KB/s]: "
-msgstr "用户身份验证源(&U)"
+msgstr "通过身份验证的用户最大限速[KB/s]:"
#. max rate for anonymous users
#: src/ftp-server.ycp:167
@@ -604,29 +577,24 @@
#. general settings for access
#: src/ftp-server.ycp:175
-#, fuzzy
msgid "Access Allowed for: "
-msgstr "允许用户执行的操作\n"
+msgstr "允许访问:"
#: src/ftp-server.ycp:177
-#, fuzzy
msgid "Anonymous Users"
-msgstr "匿名访问(&A)"
+msgstr "匿名用户"
#: src/ftp-server.ycp:179
-#, fuzzy
msgid "Authenticated Users"
-msgstr "身份验证密钥"
+msgstr "验证身份用户"
#: src/ftp-server.ycp:181
-#, fuzzy
msgid "Anonymous and Authenticated Users"
-msgstr "允许\"匿名\"用户访问已鉴定的区域"
+msgstr "匿名用户和进行身份验证用户"
#: src/ftp-server.ycp:183
-#, fuzzy
msgid "Option has wrong value!"
-msgstr "选项\"%1\"缺少值。"
+msgstr "参数值错误!"
#. access permissions for anonymous users
#: src/ftp-server.ycp:187
@@ -642,19 +610,16 @@
msgstr "上传:已禁用;"
#: src/ftp-server.ycp:194
-#, fuzzy
msgid "Create Directories: ENABLED"
-msgstr "仅创建目录树(&T)"
+msgstr "创建目录:已启用"
#: src/ftp-server.ycp:196
-#, fuzzy
msgid "Create Directories: DISABLED"
-msgstr "仅创建目录树(&T)"
+msgstr "创建目录:已禁用"
#: src/ftp-server.ycp:201
-#, fuzzy
msgid "Welcome message: "
-msgstr "记录讯息:%1"
+msgstr "欢迎信息:"
#: src/ftp-server.ycp:212
msgid "SSL is disabled"
@@ -665,24 +630,20 @@
msgstr "SSL 已启用"
#: src/ftp-server.ycp:217
-#, fuzzy
msgid "SSL version 2 is disabled"
-msgstr "已禁用 SCPM"
+msgstr "已禁用 SSL 版本 2"
#: src/ftp-server.ycp:219
-#, fuzzy
msgid "SSL version 2 is enabled"
-msgstr "已启用 SCPM"
+msgstr "已启用 SSL 版本 2"
#: src/ftp-server.ycp:222
-#, fuzzy
msgid "SSL version 3 is disabled"
-msgstr "已禁用 SCPM"
+msgstr "已禁用 SSL 版本 3"
#: src/ftp-server.ycp:224
-#, fuzzy
msgid "SSL version 3 is enabled"
-msgstr "已启用 SCPM"
+msgstr "已启用 SSL 版本 3"
#: src/ftp-server.ycp:227
msgid "TLS is disabled"
@@ -694,19 +655,16 @@
#. AntiWarez option
#: src/ftp-server.ycp:235
-#, fuzzy
msgid "Antiwarez: "
-msgstr "固件:"
+msgstr "反破解:"
#: src/ftp-server.ycp:237
-#, fuzzy
msgid "Antiwarez enabled"
-msgstr "已启用 Automounter"
+msgstr "已启用反破解"
#: src/ftp-server.ycp:239
-#, fuzzy
msgid "Antiwarez disabled"
-msgstr "防火墙已禁用"
+msgstr "已禁用反破解"
#. SSL/TLS settings
#: src/ftp-server.ycp:242
@@ -727,21 +685,18 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/ftp-server.ycp:261
-#, fuzzy
msgid "Only one parameter (atboot/manual) is allowed."
-msgstr "只允许一个参数。"
+msgstr "仅允许单参数(引导时/手动)"
#. TRANSLATORS: CommandLine progress information
#: src/ftp-server.ycp:268
-#, fuzzy
msgid "Enabling FTP daemon in the boot process..."
-msgstr "正在引导进程中启用 DNS 服务器..."
+msgstr "正在引导进程中启用 FTP 守护程序..."
#. TRANSLATORS: CommandLine progress information
#: src/ftp-server.ycp:277
-#, fuzzy
msgid "Removing FTP daemon from the boot process..."
-msgstr "正在从引导进程删除 DNS 服务器..."
+msgstr "正在引导进程中启用 FTP 守护程序..."
#. TRANSLATORS: CommandLine progress information
#. TRANSLATORS: CommandLine help
@@ -760,9 +715,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/ftp-server.ycp:327
-#, fuzzy
msgid "Only one parameter (show/set_umask) is allowed."
-msgstr "只允许一个参数。"
+msgstr "只允许一个参数 (show/set_umask)。"
#: src/ftp-server.ycp:343 src/ftp-server.ycp:348 src/ftp-server.ycp:364
msgid "Entered umask is not valid!"
@@ -770,11 +724,11 @@
#: src/ftp-server.ycp:344 src/ftp-server.ycp:349
msgid "Example of correct umask <local users>:<anonymous> (177:077)"
-msgstr ""
+msgstr "正确 umask 示例<local users>:<anonymous> (177:077)"
#: src/ftp-server.ycp:365
msgid "Example of correct umask <files>:<dirs> (set_umask=177:077)"
-msgstr ""
+msgstr "正确 umask 示例 <文件>:<目录> (set_umask=177:077)"
#: src/ftp-server.ycp:374
msgid "Anonymous users:"
@@ -789,9 +743,8 @@
msgstr "选项为空。"
#: src/ftp-server.ycp:386
-#, fuzzy
msgid "Example of correct imput set_anon_dir=/srv/ftp"
-msgstr "正确输入举例:SSL_TLS enable/disable/only"
+msgstr "正确输入示例 set_anon_dir=/srv/ftp"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/ftp-server.ycp:392 src/ftp-server.ycp:417
@@ -807,15 +760,13 @@
msgstr "认证用户目录:"
#: src/ftp-server.ycp:411
-#, fuzzy
msgid "Example of correct imput set_authen_dir=/srv/ftp"
-msgstr "正确输入举例:SSL_TLS enable/disable/only"
+msgstr "正确输入示例 set_authen_dir=/srv/ftp"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/ftp-server.ycp:422
-#, fuzzy
msgid "Option is not supported in pure-ftpd server."
-msgstr "pure-ftp-server 不支持的选项。"
+msgstr "选项仅支持 pure-ftp-server。"
#: src/ftp-server.ycp:428
msgid "Port range:"
@@ -827,9 +778,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/ftp-server.ycp:444
-#, fuzzy
msgid "Please enter minimal port < maximal port."
-msgstr "请输入最小端口号 > 最大端口号。"
+msgstr "请输入最小端口号 < 最大端口号。"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/ftp-server.ycp:449
@@ -940,11 +890,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/ftp-server.ycp:697
-#, fuzzy
msgid "This option is allowed only in pure-ftp-server."
-msgstr ""
-"此选项仅当启用了防火墙时\n"
-"才可用。</p>"
+msgstr "选项仅可用于 pure-ftp-server。"
#: src/ftp-server.ycp:704
msgid "SSL and TLS are enabled"
@@ -964,9 +911,8 @@
#. Command line help text for the Xftpd module
#: src/ftp-server.ycp:736
-#, fuzzy
msgid "Configuration of FTP server"
-msgstr "NFS 服务器的配置"
+msgstr "FTP 服务器的配置"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:745
@@ -980,14 +926,13 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:764
-#, fuzzy
msgid "Enable/disable chrooting."
-msgstr "启用或禁用精度指针。"
+msgstr "启用/禁用 chrooting 。"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:774
msgid "Saved log messages into the log file."
-msgstr ""
+msgstr "已保存记录信息到 log 文件。"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:784
@@ -996,14 +941,13 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:793
-#, fuzzy
msgid "Enter the existing directory for anonymous users."
-msgstr "目录不存在。"
+msgstr "为匿名用户输入已有目录。"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:802
msgid "Enter the existing directory for authenticated users.(pure-ftpd only)"
-msgstr ""
+msgstr "输入用于验证身份用户的已有目录。(仅 pure-ftpd)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:811
@@ -1012,9 +956,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:820
-#, fuzzy
msgid "The maximum Idle Time in minutes"
-msgstr "最长租用时间(以秒为单位)"
+msgstr "最长闲置时间(分钟)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:829
@@ -1038,14 +981,13 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:865
-#, fuzzy
msgid "The access permissions"
-msgstr "更改权限(&E)"
+msgstr "访问权限"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:876
msgid "The access permissions for anonymous users"
-msgstr ""
+msgstr "匿名用户访问权限"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:888
@@ -1055,22 +997,22 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:898
msgid "vsftpd support secure connections via SSL (vsftpd only)"
-msgstr ""
+msgstr "vsftpd 支持 SSL 安全连接(仅 vsftpd)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:909
msgid "If enabled, this option will permit SSL v2 protocol connections. (vsftpd only)"
-msgstr ""
+msgstr "如果启用该项,将允许 SSL v2 协议的连接。(仅 vsftpd)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:920
msgid "If enabled, this option will permit SSL v3 protocol connections. (vsftpd only)"
-msgstr ""
+msgstr "如果启用该项,将允许 SSL ve 协议的连接。(仅 vsftpd)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:931
msgid "vsftpd support connections via TLS (vsftpd only)"
-msgstr ""
+msgstr "vsftpd 支持 TLS 连接(仅 vsftpd)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:943
@@ -1134,9 +1076,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:1046
-#, fuzzy
msgid "The maximum rate for FTP users [kb/s]."
-msgstr "ftp 用户最高速度[kb/s]。"
+msgstr "FTP 用户最高限速[kb/s]。"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:1051
@@ -1150,9 +1091,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:1061
-#, fuzzy
msgid "Access for anonymous and authenticated users"
-msgstr "允许\"匿名\"用户访问已鉴定的区域"
+msgstr "匿名和验证身份用户的访问"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:1066
@@ -1161,9 +1101,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:1071
-#, fuzzy
msgid "Anonymous users can create directories"
-msgstr "无法创建目录。"
+msgstr "匿名用户可以创建目录"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:1077
@@ -1172,15 +1111,13 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:1083
-#, fuzzy
msgid "SSL version 2"
-msgstr "LDAP 版本 2"
+msgstr "SSL 版本 2"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:1089
-#, fuzzy
msgid "SSL version 3"
-msgstr "LDAP 版本 2"
+msgstr "SSL 版本 2"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:1095
@@ -1579,36 +1516,31 @@
"然后根据需要按<b>编辑</b>或<b>删除</b>。</p>\n"
#: src/wid_functions.ycp:88
-#, fuzzy
msgid "Xinetd is not running."
-msgstr "服务未运行。"
+msgstr "Xinetd 未运行。"
#: src/wid_functions.ycp:89
-#, fuzzy
msgid "Start it now?"
-msgstr "立即启动 FTP(&S)"
+msgstr "立即启动?"
#: src/wid_functions.ycp:587 src/wid_functions.ycp:832
-#, fuzzy
msgid "It is not valid umask."
-msgstr "' 无效。"
+msgstr "umask 无效。"
#: src/wid_functions.ycp:738 src/wid_functions.ycp:781
#: src/wid_functions.ycp:809 src/wid_functions.ycp:814
-#, fuzzy
msgid "Please select directory..."
-msgstr "选择目录 (&y)"
+msgstr "请选择目录..."
#: src/wid_functions.ycp:1121 src/wid_functions.ycp:1139
#: src/wid_functions.ycp:1394 src/wid_functions.ycp:1412
-#, fuzzy
msgid "Do you want to create directory\n"
-msgstr "无法创建目录。"
+msgstr "您要创建目录\n"
#: src/wid_functions.ycp:1121 src/wid_functions.ycp:1139
#: src/wid_functions.ycp:1394 src/wid_functions.ycp:1412
msgid "upload with allowed writing?"
-msgstr ""
+msgstr "允许上传写入?"
#: src/wid_functions.ycp:1122 src/wid_functions.ycp:1395
msgid ""
@@ -1621,9 +1553,8 @@
#: src/wid_functions.ycp:1141 src/wid_functions.ycp:1148
#: src/wid_functions.ycp:1396 src/wid_functions.ycp:1403
#: src/wid_functions.ycp:1414 src/wid_functions.ycp:1421
-#, fuzzy
msgid " is a home directory after login of \"anonymous\" users."
-msgstr "目录不存在。"
+msgstr "是 \"anonymous\" (匿名)用户登录后的默认 home 目录。"
#: src/wid_functions.ycp:1128 src/wid_functions.ycp:1146
#: src/wid_functions.ycp:1401 src/wid_functions.ycp:1419
@@ -1631,11 +1562,13 @@
"Do you want to change permission\n"
"for"
msgstr ""
+"您希望改变权限的对象\n"
+"为"
#: src/wid_functions.ycp:1128 src/wid_functions.ycp:1146
#: src/wid_functions.ycp:1401 src/wid_functions.ycp:1419
msgid "upload (allow writing)?"
-msgstr ""
+msgstr "上传(允许写入)?"
#: src/wid_functions.ycp:1129 src/wid_functions.ycp:1402
msgid ""
@@ -1660,9 +1593,9 @@
#: src/wid_functions.ycp:1198 src/wid_functions.ycp:1213
#: src/wid_functions.ycp:1276 src/wid_functions.ycp:1291
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Change permission of %1 ?\n"
-msgstr "更改权限(&E)"
+msgstr "更改 %1 的权限?\n"
#: src/wid_functions.ycp:1199 src/wid_functions.ycp:1277
#, ycp-format
@@ -1681,21 +1614,19 @@
#: src/wid_functions.ycp:1525 src/wid_functions.ycp:1823
#: src/wid_functions.ycp:1905
msgid "Condition for ports is max port > min port."
-msgstr ""
+msgstr "端口限制,最大端口号要大于最小端口号。"
#: src/wid_functions.ycp:1686 src/wid_functions.ycp:1832
-#, fuzzy
msgid "DSA certificate is missing."
-msgstr "缺少源文件名。"
+msgstr "缺少 DSA 证书。"
#: src/wid_functions.ycp:1715 src/wid_functions.ycp:1852
-#, fuzzy
msgid "Please Select File"
-msgstr "请选择"
+msgstr "请选择文件"
#: src/wid_functions.ycp:1773 src/wid_functions.ycp:1913
msgid "Certificate /etc/ssl/private/pure-ftpd.pem for SSL connection is missing."
-msgstr ""
+msgstr "缺少用于 SSL 连接的证书 /etc/ssl/private/pure-ftpd.pem。"
#, fuzzy
#~ msgid "This is not supported via xinetd now."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/OneClickInstall.zh_CN.po new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/OneClickInstall.zh_CN.po
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/OneClickInstall.zh_CN.po 2007-09-24 10:30:13.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/OneClickInstall.zh_CN.po 2007-09-25 09:33:31.000000000 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-03 14:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 03:10+0800\n"
-"Last-Translator: Thruth Wang \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 13:30+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang \n"
"Language-Team: 中华 \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,15 +19,15 @@
#. * <region name="String constants"> *
#: src/OneClickInstallUI.ycp:50
msgid "Select the software components you wish to install:"
-msgstr ""
+msgstr "选取您希望安装的软件组件:"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:51
msgid "Select the software components you wish to remove:"
-msgstr ""
+msgstr "选取您希望移除的软件组件:"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:52
msgid "Select the software repositories you wish to subscribe to:"
-msgstr ""
+msgstr "选择您希望订阅的软件安装源:"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:53
msgid "Repository Description:"
@@ -50,12 +50,8 @@
msgstr "将删除软件"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:58
-#, fuzzy
msgid "Please wait while this software is being installed."
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"正在安装基本系统,请稍候。\n"
-"</p>"
+msgstr "软件正在安装,请等待。"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:59
msgid "Software installation"
@@ -63,7 +59,7 @@
#: src/OneClickInstallUI.ycp:60
msgid "This wizard will install software onto your computer."
-msgstr ""
+msgstr "此向导将在您计算机上安装软件。"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:61
msgid "See http://en.opensuse.org/MetaPackages for more information."
@@ -74,63 +70,52 @@
msgstr "警告:"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:63
-#, fuzzy
msgid "If you choose to continue, the following changes will be made to your system"
-msgstr "将进行如下更改:"
+msgstr "如果您选择继续,将对系统进行如下变更"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:64
-#, fuzzy
msgid "The following repositories will be subscribed to:"
-msgstr "将执行以下步骤:"
+msgstr "将订阅以下安装源:"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:65
-#, fuzzy
msgid "The following software items will be installed:"
-msgstr "将取消激活以下扫描仪:"
+msgstr "将安装以下软件项:"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:66
-#, fuzzy
msgid "The following software items will be REMOVED:"
-msgstr "将进行如下更改:"
+msgstr "将移除以下软件项:"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:67
-#, fuzzy
msgid "Unfortunately the installation has failed, see the log file at /var/log/YaST2/y2log for more information. Failure stage was: "
-msgstr ""
-"在初始化软件包的描述时, 出现错误.\n"
-"详细信息, 请检查日志文件 /var/log/YaST2/y2log."
+msgstr "安装失败,请检查日志文件 /var/log/YaST2/y2log 获知详情。失败阶段为:"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:68
msgid "Error Message"
msgstr "错误讯息"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:69
-#, fuzzy
msgid "Installation was successful"
-msgstr "已成功安装包。"
+msgstr "安装成功"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:70
-#, fuzzy
msgid "Installation was only partially successful."
-msgstr "包安装未成功。"
+msgstr "安装部分成功。"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:71
-#, fuzzy
msgid "Installation status:"
-msgstr "安装设置"
+msgstr "安装状态:"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:72
-#, fuzzy
msgid "Remain subscribed to these repositories after installation"
-msgstr "安装后重新启动"
+msgstr "安装后继续订阅这些安装源"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:73
msgid "You will remain subscribed to these repositories after installation."
-msgstr ""
+msgstr "安装后,您将继续保持订阅这些安装源。"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:74
msgid "These repositories will only be added during installation, you will not remain subscribed."
-msgstr ""
+msgstr "这些安装源仅仅在安装过程中使用,之后您将不会继续订阅这些安装源。"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:75
msgid "Note:"
@@ -141,7 +126,6 @@
msgstr "没有操作可以执行。"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:77
-#, fuzzy
msgid "Advanced mode with ability to change settings."
msgstr "高级模式,可以改变设置。"
@@ -153,7 +137,7 @@
#: src/OneClickInstallUI.ycp:80
#, ycp-format
msgid "This wizard will install <b>%1</b> onto your computer."
-msgstr ""
+msgstr "此向导将在您计算机上安装 <b>%1</b>。"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:81
msgid "Summary"
@@ -164,23 +148,16 @@
msgstr "描述"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:83
-#, fuzzy
msgid "The following repositories could not be added"
-msgstr "将执行以下步骤:"
+msgstr "无法添加以下安装源:"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:84
-#, fuzzy
msgid "The following patterns could not be installed"
-msgstr ""
-"\n"
-"未安装以下包。"
+msgstr "无法安装以下模式"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:85
-#, fuzzy
msgid "The following packages could not be installed"
-msgstr ""
-"\n"
-"未安装以下包。"
+msgstr "无法安装以下包"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:191
msgid "Software Description"
@@ -223,9 +200,8 @@
msgstr "无操作可执行"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:389
-#, fuzzy
msgid "Installation Steps"
-msgstr "安装已启动"
+msgstr "安装步骤"
#: src/OneClickInstallUI.ycp:509
msgid ""
@@ -233,6 +209,9 @@
"\n"
"Malicious packages could damage your system."
msgstr ""
+"您检查了系统将要进行的变更了么?\n"
+"\n"
+"恶意软件包将损坏您的系统。"
#: src/OneClickInstallWorker.ycp:81
msgid "An error occurred while creating the installation source."
@@ -248,23 +227,23 @@
#: src/OneClickInstallWorker.ycp:237
msgid "An error occurred while attempting to subscribe to the required repositories. Please review the yast2 logs for more information."
-msgstr ""
+msgstr "试图订阅所需安装源时出现错误,请查看 yast2 log 获知详情。"
#: src/OneClickInstallWorker.ycp:248
msgid "An error occurred while attempting to remove the specified packages. Please review the yast2 logs for more information."
-msgstr ""
+msgstr "试图移除指定软件包时出现错误,请查看 yast2 log 获知详情。"
#: src/OneClickInstallWorker.ycp:259
msgid "An error occurred while attempting to install the specified patterns. Please review the yast2 logs for more information."
-msgstr ""
+msgstr "试图安装指定模式时出现错误,请查看 yast2 log 获知详情。"
#: src/OneClickInstallWorker.ycp:270
msgid "An error occurred while attempting to install the specified packages. Please review the yast2 logs for more information."
-msgstr ""
+msgstr "试图安装指定软件包时出现错误,请查看 yast2 log 获知详情。"
#: src/OneClickInstallWorker.ycp:281
msgid "An error occurred while attempting to unsubscribe from the repositories that were used to perform the installation. You can remove them manually in YaST > Software Repositories. Please review the yast2 logs for more information."
-msgstr ""
+msgstr "试图解除订阅安装中用到的安装源时出现错误。您在 YaST > 安装源 可以手动移除。请查看 yast2 log 获知详情。"
#: src/OneClickInstallWorker.ycp:289
msgid "No error occurred."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/profile-manager.zh_CN.po new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/profile-manager.zh_CN.po
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/profile-manager.zh_CN.po 2007-08-10 17:58:08.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/profile-manager.zh_CN.po 2007-09-25 09:34:48.000000000 +0200
@@ -1,18 +1,18 @@
# Translation of YaST to Simplified Chinese
-# LANGUAGE message file for YaST2
+# LANGUAGE message file for YaST2
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
# Xinwei Hu , 2004.
# James Su , 2004.
# Novell Language , 2004, 2005
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: profile manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-06 17:12+0100\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 14:14+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/scanner.zh_CN.po new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/scanner.zh_CN.po
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/scanner.zh_CN.po 2007-09-24 10:32:04.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/scanner.zh_CN.po 2007-09-25 09:35:03.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: scanner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-24 03:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 13:17+0800\n"
"Last-Translator: Thruth Wang \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
"\n"
"%1"
msgstr ""
-"出错讯息是:\n"
+"出错信息是:\n"
"\n"
"%1"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/status.txt new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/status.txt
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/status.txt 2007-09-24 12:31:03.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/status.txt 2007-09-25 09:35:36.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 16889
-Fuzzy : 751
-Untranslated : 356
+Translated : 17011
+Fuzzy : 668
+Untranslated : 317
--------------------
All strings : 17996
-94 % are translated
+95 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/update.zh_CN.po new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/update.zh_CN.po
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/update.zh_CN.po 2007-08-16 09:44:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/update.zh_CN.po 2007-09-25 09:35:25.000000000 +0200
@@ -11,8 +11,8 @@
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 02:30+0800\n"
-"Last-Translator: Thruth Wang \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 14:12+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -391,6 +391,9 @@
"Please, boot from the installation media and use a normal upgrade\n"
"or disable installation sources of products with different versions."
msgstr ""
+"正在运行的系统不支持更新系统到另一个版本 (%1 -> %2)。<br>\n"
+"请用安装介质引导启动,进行常规升级或者禁用不同\n"
+"版本产品版本的安装源。"
#. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names
#: src/clients/update_proposal.ycp:454
@@ -675,6 +678,11 @@
"\n"
"Would you like to continue in updating the current system?"
msgstr ""
+"您的 /boot 分区过小 (%1 MB)。\n"
+"推荐大小不应小于 %2 MB。可能出现不足以放置新内核的情况。\n"
+"扩大分区大小将更安全,或者您可以不使用 /boot 分区。\n"
+"\n"
+"您要继续更新当前系统么?"
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
#: src/modules/RootPart.ycp:973
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/yast2-gtk.zh_CN.po new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/yast2-gtk.zh_CN.po
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/po/yast2-gtk.zh_CN.po 2007-08-21 13:09:11.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/po/yast2-gtk.zh_CN.po 2007-09-25 09:35:34.000000000 +0200
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-21 09:36+0800\n"
-"Last-Translator: Thruth Wang \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 14:13+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang \n"
"Language-Team: 中华 \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/VERSION new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/VERSION
--- old/yast2-trans-zh_CN-2.15.10/VERSION 2007-09-24 13:40:54.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-zh_CN-2.15.11/VERSION 2007-09-25 10:12:35.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.15.10
+2.15.11
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org