commit libgnomesu for openSUSE:Factory
Hello community, here is the log from the commit of package libgnomesu for openSUSE:Factory checked in at Fri Feb 6 17:36:03 CET 2009. -------- --- GNOME/libgnomesu/libgnomesu.changes 2009-02-03 14:55:41.000000000 +0100 +++ libgnomesu/libgnomesu.changes 2009-02-04 06:11:47.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Feb 4 06:10:44 CET 2009 - vuntz@novell.com + +- Add libgnomesu-drop-libgnomeui.patch to drop libgnomeui + dependency. +- Remove BuildRequires on libgnomeui and replace it with + BuildRequires on gconf2-devel and gtk2-devel. + +------------------------------------------------------------------- @@ -4 +12,25 @@ -- Remove broken casts. +- Remove broken casts: + Add libgnomesu-ia64-crash.patch to fix crash on ia64 because of + broken casts. + +------------------------------------------------------------------- +Sat Jan 31 06:44:13 CET 2009 - vuntz@novell.com + +- Add libgnomesu-better-pam-handling.patch to handle PAM errors + during authentication better, so the user has a better feedback. + Hopefully fixes bnc#430883. + +------------------------------------------------------------------- +Sat Jan 31 03:37:06 CET 2009 - vuntz@novell.com + +- Add libgnomesu-startup-notification.patch to forward the startup + notification information when there's no need for authentication + dialog. The main use case is the yast2 control center, where we + are already root. Fix bnc#458651. +- Use sr@latin instead of sr@Latn. +- Remove checks for old versions of openSUSE. + +------------------------------------------------------------------- +Mon Jan 12 15:25:27 EST 2009 - mauro@suse.de + +- Translations update. calling whatdependson for head-i586 Old: ---- libgnomesu-utils.patch New: ---- libgnomesu-better-pam-handling.patch libgnomesu-drop-libgnomeui.patch libgnomesu-ia64-crash.patch libgnomesu-startup-notification.patch ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libgnomesu.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Ni9432/_old 2009-02-06 17:34:14.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Ni9432/_new 2009-02-06 17:34:14.000000000 +0100 @@ -19,7 +19,7 @@ Name: libgnomesu -BuildRequires: fdupes intltool libgnomeui-devel pam-devel +BuildRequires: fdupes gconf2-devel gtk2-devel intltool pam-devel Url: http://members.chello.nl/~h.lai/libgnomesu/ License: GPL v2 or later; LGPL v2.1 or later Group: System/GUI/GNOME @@ -29,7 +29,7 @@ Provides: xsu Obsoletes: xsu Version: 1.0.0 -Release: 302 +Release: 305 Summary: GNOME su Library Source: %{name}-%{version}.tar.bz2 Source1: gnomesu-pam.pamd @@ -45,7 +45,14 @@ Patch6: libgnomesu-unsetenv.patch # PATCH-FIX-OPENSUSE libgnomesu-modernize.patch bnc462073 abockover@novell.com -- Make gnomesu look and act more like PolicyKit-gnome (HIG compliant, use the icon theme, etc.) Patch7: libgnomesu-modernize.patch -Patch8: libgnomesu-utils.patch +# PATCH-FIX-UPSTREAM libgnomesu-startup-notification.patch bnc458651 vuntz@novell.com -- Forward startup notification information when there's no authentication dialog +Patch8: libgnomesu-startup-notification.patch +# PATCH-FIX-UPSTREAM libgnomesu-better-pam-handling.patch bnc430883 vuntz@novell.com -- Handle PAM errors during authentication in a more extensive way, to give better feedback +Patch9: libgnomesu-better-pam-handling.patch +# PATCH-FIX-UPSTREAM libgnomesu-ia64-crash.patch bnc470618 schwab@suse.de +Patch10: libgnomesu-ia64-crash.patch +# PATCH-FIX-UPSTREAM libgnomesu-drop-libgnomeui.patch vuntz@novell.com -- Drop libgnomeui dependency +Patch11: libgnomesu-drop-libgnomeui.patch BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build Requires: %{name}-lang = %{version} pam libgnomesu0 @@ -102,7 +109,10 @@ %patch5 %patch6 -p1 %patch7 -%patch8 +%patch8 -p1 +%patch9 -p1 +%patch10 -p0 +%patch11 -p1 cp -a %{S:1} pam-backend/gnomesu-pam cp %{S:2} po/pl.po @@ -117,27 +127,14 @@ %install mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/lib/%{name} -make install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT +%makeinstall +# Change sr@Latn to sr@latin +mv %{buildroot}%{_datadir}/locale/sr@Latn %{buildroot}%{_datadir}/locale/sr@latin %find_lang libgnomesu-1.0 mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_docdir}/%{name} cp AUTHORS README NEWS ChangeLog doc/api.html doc/libgnomesu.css $RPM_BUILD_ROOT%{_docdir}/%{name} # We want only PAM backend. rm $RPM_BUILD_ROOT%{_prefix}/lib/%{name}/gnomesu-backend -%if %suse_version <= 1020 -mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/permissions.d -cat >$RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/permissions.d/%{name}.easy <<EOF -# libgnomesu (#75823) -%{_prefix}/lib/libgnomesu/gnomesu-pam-backend root:root 4755 -EOF -cat >$RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/permissions.d/%{name}.secure <<EOF -# libgnomesu (#75823) -%{_prefix}/lib/libgnomesu/gnomesu-pam-backend root:root 4755 -EOF -cat >$RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/permissions.d/%{name}.paranoid <<EOF -# libgnomesu (#75823) -%{_prefix}/lib/libgnomesu/gnomesu-pam-backend root:root 0755 -EOF -%endif # No support for old GNOME # FIXME: Transform it to .desktop file rm $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/application-registry/*.applications $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/mime-info/*.* @@ -170,9 +167,6 @@ # We have only 4755 and for easy and secure profile. %verify (not mode) %attr (4755,root,root) %{_prefix}/lib/%{name}/gnomesu-pam-backend %config %{_sysconfdir}/pam.d/gnomesu-pam -%if %suse_version <= 1020 -%{_sysconfdir}/permissions.d/%{name}.* -%endif %files -n libgnomesu0 %defattr (-, root, root) @@ -190,8 +184,28 @@ %{_libdir}/pkgconfig/libgnomesu-1.0.pc %changelog +* Wed Feb 04 2009 vuntz@novell.com +- Add libgnomesu-drop-libgnomeui.patch to drop libgnomeui + dependency. +- Remove BuildRequires on libgnomeui and replace it with + BuildRequires on gconf2-devel and gtk2-devel. * Tue Feb 03 2009 schwab@suse.de -- Remove broken casts. +- Remove broken casts: + Add libgnomesu-ia64-crash.patch to fix crash on ia64 because of + broken casts. +* Sat Jan 31 2009 vuntz@novell.com +- Add libgnomesu-better-pam-handling.patch to handle PAM errors + during authentication better, so the user has a better feedback. + Hopefully fixes bnc#430883. +* Sat Jan 31 2009 vuntz@novell.com +- Add libgnomesu-startup-notification.patch to forward the startup + notification information when there's no need for authentication + dialog. The main use case is the yast2 control center, where we + are already root. Fix bnc#458651. +- Use sr@latin instead of sr@Latn. +- Remove checks for old versions of openSUSE. +* Mon Jan 12 2009 mauro@suse.de +- Translations update. * Sun Dec 28 2008 abockover@novell.com - Patch to "modernize" gnomesu in the image of PolicyKit-gnome * Fix bnc#462073 ++++++ libgnomesu-better-pam-handling.patch ++++++ Index: libgnomesu-1.0.0/pam-backend/pam.c =================================================================== --- libgnomesu-1.0.0.orig/pam-backend/pam.c +++ libgnomesu-1.0.0/pam-backend/pam.c @@ -42,12 +42,16 @@ #define PROTOCOL_INCORRECT_PASSWORD "INCORRECT_PASSWORD\n" /* Entered password is incorrect */ /* One of the following messages are printed on exit */ -#define PROTOCOL_PASSWORD_FAIL "PASSWORD_FAIL\n" /* Entered incorrect password too many times */ +#define PROTOCOL_PASSWORD_FAIL "PASSWORD_FAIL\n" /* Entered incorrect password too many times (but not an error from PAM) */ #define PROTOCOL_DONE "DONE\n" /* Success */ #define PROTOCOL_NO_SUCH_USER "NO_SUCH_USER\n" /* USER doesn't exist */ #define PROTOCOL_INIT_ERROR "INIT_ERROR\n" /* Unable to initialize PAM */ #define PROTOCOL_ERROR "ERROR\n" /* Unknown error */ #define PROTOCOL_AUTH_DENIED "DENIED\n" /* User is not allowed to authenticate itself */ +#define PROTOCOL_AUTHINFO_UNAVAIL "AUTHINFO_UNAVAIL\n" /* Unable to access the authentication information (network or hardware failure) */ +#define PROTOCOL_MAXTRIES "MAXTRIES\n" /* Entered incorrect password too many times (error from PAM) */ +#define PROTOCOL_USER_EXPIRED "USER_EXPIRED\n" /* User account has expired */ +#define PROTOCOL_PASSWORD_EXPIRED "PASSWORD_EXPIRED\n" /* Password has expired */ #define DEFAULT_USER "root" @@ -215,7 +219,6 @@ int main (int argc, char *argv[]) { struct passwd *pw; - gboolean authenticated = FALSE; pam_handle_t *pamh = NULL; int retval, i; @@ -241,20 +244,74 @@ main (int argc, char *argv[]) else fprintf (outf, PROTOCOL_INCORRECT_PASSWORD); } - if (i >= 3) + + if (i >= 3) { + fprintf (outf, PROTOCOL_PASSWORD_FAIL); + close_pam (pamh, retval); return 1; + } - if (retval == PAM_SUCCESS) { - /* Is the user permitted to access this account? */ - retval = pam_acct_mgmt (pamh, 0); + if (Abort) { + fprintf (outf, PROTOCOL_ERROR); + close_pam (pamh, retval); + return 1; + } - if (retval == PAM_SUCCESS) - authenticated = TRUE; - else + switch (retval) { + case PAM_SUCCESS: + break; + case PAM_CRED_INSUFFICIENT: fprintf (outf, PROTOCOL_AUTH_DENIED); - } else - fprintf (outf, PROTOCOL_PASSWORD_FAIL); + break; + case PAM_AUTHINFO_UNAVAIL: + fprintf (outf, PROTOCOL_AUTHINFO_UNAVAIL); + break; + case PAM_MAXTRIES: + fprintf (outf, PROTOCOL_MAXTRIES); + break; + case PAM_USER_UNKNOWN: + fprintf (outf, PROTOCOL_NO_SUCH_USER); + break; + default: + fprintf (outf, PROTOCOL_ERROR); + break; + } + switch (retval) { + case PAM_SUCCESS: + break; + default: + close_pam (pamh, retval); + return 1; + } + + /* Is the user permitted to access this account? */ + retval = pam_acct_mgmt (pamh, 0); + + switch (retval) { + case PAM_SUCCESS: + break; + case PAM_ACCT_EXPIRED: + fprintf (outf, PROTOCOL_USER_EXPIRED); + break; + case PAM_NEW_AUTHTOK_REQD: + fprintf (outf, PROTOCOL_PASSWORD_EXPIRED); + break; + case PAM_USER_UNKNOWN: + fprintf (outf, PROTOCOL_NO_SUCH_USER); + break; + default: + fprintf (outf, PROTOCOL_AUTH_DENIED); + break; + } + + switch (retval) { + case PAM_SUCCESS: + break; + default: + close_pam (pamh, retval); + return 1; + } if (Abort) { close_pam (pamh, retval); @@ -262,7 +319,7 @@ main (int argc, char *argv[]) return 1; } - if (authenticated) { + do { char **command = argv + 4; pid_t pid; int exitCode = 1, status; @@ -312,9 +369,5 @@ main (int argc, char *argv[]) /* evecvp() failed */ return exitCode; - } else - { - close_pam (pamh, retval); - return 1; - } + } while (0); } Index: libgnomesu-1.0.0/src/services/pam.c =================================================================== --- libgnomesu-1.0.0.orig/src/services/pam.c +++ libgnomesu-1.0.0/src/services/pam.c @@ -233,6 +233,24 @@ spawn_async2 (const gchar *user, const g bomb (gui, _("You do not have permission to authenticate.")); break; + } else if (cmp (buf, "AUTHINFO_UNAVAIL\n")) { + bomb (gui, _("Unable to access the authentication information.")); + break; + + } else if (cmp (buf, "MAXTRIES\n")) { + bomb (gui, _("You reached the limit of tries to authenticate.")); + break; + + } else if (cmp (buf, "USER_EXPIRED\n")) { + bomb (gui, _("User account '%s' has expired."), + user); + break; + + } else if (cmp (buf, "PASSWORD_EXPIRED\n")) { + bomb (gui, _("The password of '%s' has expired. Please update the password."), + user); + break; + } else if (cmp (buf, "INIT_ERROR\n")) { bomb (gui, _("Unable to initialize the PAM authentication system.")); break; ++++++ libgnomesu-drop-libgnomeui.patch ++++++ Index: libgnomesu-1.0.0/tools/gnomesu.c =================================================================== --- libgnomesu-1.0.0.orig/tools/gnomesu.c +++ libgnomesu-1.0.0/tools/gnomesu.c @@ -18,8 +18,8 @@ * Boston, MA 02111-1307, USA. */ +#include <glib/gi18n.h> #include <gtk/gtk.h> -#include <gnome.h> #include <gconf/gconf-client.h> #include <string.h> @@ -36,17 +36,12 @@ static gchar *user = NULL; static gint final_status = 0; GMainLoop *main_loop; -static struct poptOption options[] = { - { "command", 'c', POPT_ARG_STRING, &command, 0, - N_("Pass the command to execute as one single string."), - N_("COMMAND") }, - - { "user", 'u', POPT_ARG_STRING, &user, 0, - N_("Run as this user instead of as root."), - N_("USERNAME") }, - - { NULL, '\0', 0, NULL, 0 } -}; +static GOptionEntry entries[] = +{ + { "command", 'c', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &command, N_("Pass the command to execute as one single string."), N_("COMMAND") }, + { "user", 'u', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &user, N_("Run as this user instead of as root."), N_("USERNAME") }, + { NULL } + }; static void child_exit_cb (GPid pid, gint status, gpointer data) @@ -58,9 +53,7 @@ child_exit_cb (GPid pid, gint status, gp int main (int argc, char *argv[]) { - GnomeProgram *program; - GValue value = { 0 }; - poptContext pctx; + GError *error; const char *desktop_startup_id; bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR); @@ -73,30 +66,31 @@ main (int argc, char *argv[]) if (desktop_startup_id) g_setenv ("_GNOMESU_DESKTOP_STARTUP_ID", desktop_startup_id, TRUE); - program = gnome_program_init ("gnomesu", VERSION, - LIBGNOMEUI_MODULE, argc, argv, - GNOME_PARAM_POPT_TABLE, options, - GNOME_PARAM_HUMAN_READABLE_NAME, _("GNOME SuperUser"), - GNOME_PARAM_APP_PREFIX, GNOMESU_PREFIX, - NULL); - g_object_get_property (G_OBJECT (program), - GNOME_PARAM_POPT_CONTEXT, - g_value_init (&value, G_TYPE_POINTER)); - pctx = g_value_get_pointer (&value); + error = NULL; + if (!gtk_init_with_args (&argc, &argv, NULL, entries, GETTEXT_PACKAGE, &error)) { + if (error) { + g_printerr ("%s\n", error->message); + g_error_free (error); + } else + g_printerr (_("An unknown error occurred.\n")); + return 1; + } + + g_set_application_name (_("GNOME SuperUser")); gtk_window_set_default_icon_name (GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION); main_loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); if (!command) { - GList *arglist = NULL; - gchar *arg, **args; - int status, pid, i = 0; + gchar **args; + int pid, i = 0; - while ((arg = (gchar *) poptGetArg (pctx)) != NULL) - arglist = g_list_append (arglist, arg); + /* skipping the program at argv[0] */ + argc--; + argv++; - if (g_list_length (arglist) == 0) { + if (argc == 0) { gchar *terminal; terminal = gconf_client_get_string (gconf_client_get_default (), @@ -114,11 +108,10 @@ main (int argc, char *argv[]) return WEXITSTATUS (final_status); } - args = g_new0 (gchar *, g_list_length (arglist) + 1); - for (arglist = g_list_first (arglist); arglist != NULL; arglist = arglist->next) { - args[i] = arglist->data; - i++; - } + /* we have to copy argv to have a NULL-terminated array */ + args = g_new0 (gchar *, argc + 1); + for (i = 0; i < argc; i++) + args[i] = argv[i]; if (!gnomesu_spawn_async (user, args, &pid)) return 255; @@ -126,12 +119,11 @@ main (int argc, char *argv[]) g_child_watch_add (pid, child_exit_cb, NULL); g_main_loop_run (main_loop); - g_list_free (arglist); g_free (args); return WEXITSTATUS (final_status); } else { - int status, pid; + int pid; if (!gnomesu_spawn_command_async (user, command, &pid)) return 255; Index: libgnomesu-1.0.0/configure.in =================================================================== --- libgnomesu-1.0.0.orig/configure.in +++ libgnomesu-1.0.0/configure.in @@ -48,7 +48,6 @@ AC_TRY_LINK( PKG_CHECK_MODULES(GNOMESU,[ - libgnomeui-2.0 gconf-2.0 ]) AC_SUBST(GNOMESU_CFLAGS) ++++++ libgnomesu-ia64-crash.patch ++++++ --- src/utils.c +++ src/utils.c @@ -89,10 +89,10 @@ LGSD(replace_all) (gchar **str, gchar *f { gint pos; - pos = GPOINTER_TO_INT (found) - GPOINTER_TO_INT (newstr->str); + pos = found - newstr->str; g_string_erase (newstr, pos, strlen (from)); g_string_insert (newstr, pos, to); - found = GINT_TO_POINTER (GPOINTER_TO_INT (found) + strlen (to)); + found = newstr->str + pos + strlen (to); found = strstr (found, from); } ++++++ libgnomesu-modernize.patch ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Ni9432/_old 2009-02-06 17:34:14.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Ni9432/_new 2009-02-06 17:34:14.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,7 @@ ---- src/gnomesu-auth-dialog.c.orig 2008-12-28 06:38:54.000000000 -0500 -+++ src/gnomesu-auth-dialog.c 2008-12-28 06:38:54.000000000 -0500 +Index: src/gnomesu-auth-dialog.c +=================================================================== +--- src/gnomesu-auth-dialog.c.orig ++++ src/gnomesu-auth-dialog.c @@ -1,5 +1,7 @@ /* libgnomesu - Library for providing superuser privileges to GNOME apps. - * Copyright (C) 2004 Hongli Lai @@ -179,7 +181,7 @@ static GtkWidget * create_stock_button (const gchar *stock, const gchar *labelstr) -@@ -71,7 +203,6 @@ +@@ -71,7 +203,6 @@ create_stock_button (const gchar *stock, return button; } @@ -187,7 +189,7 @@ static void clear_entry (GtkWidget *entry) { -@@ -93,26 +224,64 @@ +@@ -93,26 +224,64 @@ clear_entry (GtkWidget *entry) if (blank) g_free (blank); } @@ -264,7 +266,7 @@ /* Reparent dialog->action_area into a hbox */ g_object_ref (dialog->action_area); -@@ -129,171 +298,164 @@ +@@ -129,171 +298,164 @@ gnomesu_auth_dialog_instance_init (GType /* gtk_button_box_set_spacing (GTK_BUTTON_BOX (left_action_area), 12); */ gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (left_action_area), 12); gtk_button_box_set_layout (GTK_BUTTON_BOX (left_action_area), GTK_BUTTONBOX_START); @@ -559,7 +561,7 @@ GtkWidget * gnomesu_auth_dialog_add_button (GnomesuAuthDialog *dialog, const char *stock_id, -@@ -312,7 +474,6 @@ +@@ -312,7 +474,6 @@ gnomesu_auth_dialog_add_button (GnomesuA return button; } @@ -567,7 +569,7 @@ static void on_action_button_click (GtkWidget *button, gpointer response) { -@@ -320,7 +481,6 @@ +@@ -320,7 +481,6 @@ on_action_button_click (GtkWidget *butto gtk_dialog_response (dialog, GPOINTER_TO_INT (response)); } @@ -575,7 +577,7 @@ void gnomesu_auth_dialog_add_custom_button (GnomesuAuthDialog *dialog, GtkWidget *button, gint response_id) -@@ -334,7 +494,6 @@ +@@ -334,7 +494,6 @@ gnomesu_auth_dialog_add_custom_button (G GINT_TO_POINTER (response_id)); } @@ -583,7 +585,7 @@ gchar * gnomesu_auth_dialog_prompt (GnomesuAuthDialog *dialog) { -@@ -348,6 +507,39 @@ +@@ -348,6 +507,39 @@ gnomesu_auth_dialog_prompt (GnomesuAuthD return NULL; } @@ -623,7 +625,7 @@ void gnomesu_auth_dialog_set_desc (GnomesuAuthDialog *dialog, const gchar *text) -@@ -355,35 +547,39 @@ +@@ -355,35 +547,39 @@ gnomesu_auth_dialog_set_desc (GnomesuAut g_return_if_fail (dialog != NULL); g_return_if_fail (GNOMESU_IS_AUTH_DIALOG (dialog)); @@ -681,7 +683,7 @@ void gnomesu_auth_dialog_set_command (GnomesuAuthDialog *dialog, const gchar *command) -@@ -392,16 +588,16 @@ +@@ -392,16 +588,16 @@ gnomesu_auth_dialog_set_command (Gnomesu g_return_if_fail (GNOMESU_IS_AUTH_DIALOG (dialog)); if (command) { @@ -704,7 +706,7 @@ void gnomesu_auth_dialog_set_prompt (GnomesuAuthDialog *dialog, const gchar *prompt) { -@@ -415,79 +611,52 @@ +@@ -415,79 +611,52 @@ gnomesu_auth_dialog_set_prompt (GnomesuA } } @@ -802,7 +804,7 @@ gchar * gnomesu_auth_dialog_get_password (GnomesuAuthDialog *dialog) { -@@ -496,12 +665,11 @@ +@@ -496,12 +665,11 @@ gnomesu_auth_dialog_get_password (Gnomes g_return_val_if_fail (dialog != NULL, NULL); g_return_val_if_fail (GNOMESU_IS_AUTH_DIALOG (dialog), NULL); @@ -817,9 +819,11 @@ void gnomesu_free_password (gchar **password) { ---- src/gnomesu-auth-dialog.h.orig 2008-12-28 06:38:54.000000000 -0500 -+++ src/gnomesu-auth-dialog.h 2008-12-28 06:38:54.000000000 -0500 -@@ -64,6 +64,7 @@ +Index: src/gnomesu-auth-dialog.h +=================================================================== +--- src/gnomesu-auth-dialog.h.orig ++++ src/gnomesu-auth-dialog.h +@@ -64,6 +64,7 @@ GType gnomesu_auth_dialog_get_type GtkWidget *gnomesu_auth_dialog_new (void); void gnomesu_auth_dialog_set_desc (GnomesuAuthDialog *dialog, const gchar *text); @@ -827,9 +831,11 @@ void gnomesu_auth_dialog_set_icon (GnomesuAuthDialog *dialog, GdkPixbuf *pixbuf); void gnomesu_auth_dialog_set_command (GnomesuAuthDialog *dialog, const gchar *command); void gnomesu_auth_dialog_set_prompt (GnomesuAuthDialog *dialog, const gchar *prompt); ---- src/services/su.c.orig 2008-12-28 06:38:54.000000000 -0500 -+++ src/services/su.c 2008-12-28 06:38:54.000000000 -0500 -@@ -180,15 +180,10 @@ +Index: src/services/su.c +=================================================================== +--- src/services/su.c.orig ++++ src/services/su.c +@@ -180,15 +180,10 @@ spawn_async2 (const gchar *user, const g /* Create GUI if not already done */ if (!cmp (user, "root")) { @@ -847,9 +853,11 @@ tmp = g_strdup_printf (_("%s's _password:"), user); gnomesu_auth_dialog_set_prompt (gui, tmp); ---- src/services/pam.c.orig 2008-12-28 06:38:54.000000000 -0500 -+++ src/services/pam.c 2008-12-28 06:38:54.000000000 -0500 -@@ -187,15 +187,10 @@ +Index: src/services/pam.c +=================================================================== +--- src/services/pam.c.orig ++++ src/services/pam.c +@@ -187,15 +187,10 @@ spawn_async2 (const gchar *user, const g gui = (GnomesuAuthDialog *) gnomesu_auth_dialog_new (); if (!cmp (user, "root")) { @@ -867,3 +875,16 @@ tmp = g_strdup_printf (_("%s's _password:"), user); gnomesu_auth_dialog_set_prompt (gui, tmp); +Index: tools/gnomesu.c +=================================================================== +--- tools/gnomesu.c.orig ++++ tools/gnomesu.c +@@ -77,6 +77,8 @@ main (int argc, char *argv[]) + g_value_init (&value, G_TYPE_POINTER)); + pctx = g_value_get_pointer (&value); + ++ gtk_window_set_default_icon_name (GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION); ++ + main_loop = g_main_loop_new (NULL, FALSE); + + if (!command) { ++++++ libgnomesu-po.tar.gz ++++++ diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/ar.po new/po/ar.po --- old/po/ar.po 2008-12-05 22:08:10.000000000 +0100 +++ new/po/ar.po 2009-01-08 18:57:02.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-04 12:23\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 15:35\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "الأمر:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "_كلمة السر:" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "_متابعة" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "امتياز المسؤول (الجذر) مطلوب." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "الرجاء إدخال كلمة سر الجذر للمتابعة." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "_كلمة السر:" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "الرجاء الانتظار، يتم الآن التحقق من كلمة السر..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "كلمة السر غير صحيحة، الرجاء إعادة المحاولة." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "كلمة السر غير صحيحة، الرجاء إعادة المحاولة. لديك فرصة واحدة أخرى." @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nحقوق النسخ (C) 1999 لشركة Free Software Foundation, Inc.\n هذا برنامج مجاني، راجع المصدر للتعرف على شروط النسخ. لا توجد أية\n ضمانات أو حقوق تخص التسويق أو الصلاحية لغرض معين.\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "قم بتمرير الأمر المراد تنفيذه كسلسلة واحدة." -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "الأمر" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "التشغيل كهذا المستخدم بدلاً من التشغيل كمسؤول." -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "اسم المستخدم" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "GNOME SuperUser" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/cs.po new/po/cs.po --- old/po/cs.po 2008-12-05 22:08:14.000000000 +0100 +++ new/po/cs.po 2009-01-12 19:58:14.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-09 10:52\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "_Heslo:" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "P_okračovat" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "Je vyžadováno oprávnění správce (root)." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "Před pokračováním zadejte heslo uživatele root." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "_Heslo:" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "Počkejte prosím, probíhá ověřování hesla..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "Nesprávné heslo, opakujte akci." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "Nesprávné heslo, opakujte akci. Máte ještě jednu možnost." @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\n Jedná se o volný software; podmínky kopírování naleznete ve zdroji. NEEXISTUJE\n záruka ani pro ÚČELY OBCHODOVATELNOSTI a VHODNOSTI PRO DANÝ ÚČEL.\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "Předat příkaz pro vykonání na jediné řádce." -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "PŘÍKAZ" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "Spustit jako tento uživatel místo jako root." -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "UŽIV.JMÉNO" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "Superuživatel prostředí GNOME" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/de.po new/po/de.po --- old/po/de.po 2008-12-05 22:06:17.000000000 +0100 +++ new/po/de.po 2009-01-08 18:55:18.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-04 10:07\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 15:19\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "_Passwort:" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "F_ortfahren" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "Administratorprivileg (root-Privileg) erforderlich." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "Geben Sie das root-Passwort ein, um fortzufahren." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "_Passwort:" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "Bitte warten, Passwort wird überprüft..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "Falsches Passwort, versuchen Sie es erneut." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "Falsches Passwort, versuchen Sie es erneut. Sie haben noch einen Versuch." @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\n Dies ist freie Software, ziehen Sie hinsichtlich der Kopierbestimmungen den Quelltext zurate. Es gibt KEINERLEI\n Garantie, auch nicht hinsichtlich der MARKTGÄNGIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "Auszuführendes Kommando als einzelne Zeichenkette übergeben." -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "Als dieser Benutzer, nicht als 'root' ausführen." -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "BENUTZERNAME" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "GNOME-Superuser" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/es.po new/po/es.po --- old/po/es.po 2008-12-05 22:08:22.000000000 +0100 +++ new/po/es.po 2009-01-08 18:58:14.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 09:42\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 09:41\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "_Contraseña:" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinuar" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "Se necesitan privilegios de administrador (usuario Root)." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "Introduzca la contraseña del usuario Root para continuar." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "_Contraseña:" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "Espere, se está verificando la contraseña..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo. Tiene una oportunidad más." @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\n Este software es libre; consulte el origen para las condiciones para la copia. NO se ofrece\n ninguna garantía; ni siquiera las de COMERCIALIZACIÓN ni ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO.\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "Pasar el comando que se debe ejecutar como una única cadena." -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "Ejecutar como este usuario en lugar de como usuario Root." -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "NOMBRE DE USUARIO" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "Superusuario de GNOME" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/fr.po new/po/fr.po --- old/po/fr.po 2008-12-05 22:08:26.000000000 +0100 +++ new/po/fr.po 2009-01-08 18:58:35.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-02 15:53\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:47\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "_Mot de passe :" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinuer" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "Le privilège d'administrateur (root) est requis." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "Pour continuer, indiquez le mot de passe root." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "_Mot de passe :" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "Veuillez patienter, vérification du mot de passe en cours..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "Mot de passe incorrect, réessayez." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "Mot de passe incorrect, réessayez. Il vous reste un essai." @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\n Ce logiciel est gratuit. Pour connaître les conditions de copie, reportez-vous à la source. Novell EXCLUT TOUTE\n garantie, notamment toute garantie que le logiciel présenterait des qualités spécifiques ou qu'il conviendrait à un usage particulier.\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "Transmettez la commande à exécuter sous forme d'une chaîne unique." -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "COMMANDE" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "Exécuter en tant que cet utilisateur et non en tant que root." -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "NOM D'UTILISATEUR" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "Superutilisateur GNOME" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/it.po new/po/it.po --- old/po/it.po 2008-12-05 22:08:50.000000000 +0100 +++ new/po/it.po 2009-01-12 19:58:18.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-04 17:48\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 18:41\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinua" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "È necessario il privilegio di amministratore (utente root)." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "Immettere la password utente root per continuare." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "Verifica della password in corso. Attendere..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "Password non corretta. Riprovare." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "Password non corretta. Riprovare. Ultimo tentativo rimasto." @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nQuesto software è libero. Per informazioni sulle condizioni relative alla copia, vedere il sorgente. NON è prevista alcuna\n garanzia; nemmeno di COMMERCIABILITÃ o IDONEITÃ PER UN PARTICOLARE SCOPO.\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "Passare il comando per l'esecuzione come una sola stringa." -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "Esegui come questo utente anziché come utente root" -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "NOME UTENTE" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "Utente privilegiato GNOME" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/ja.po new/po/ja.po --- old/po/ja.po 2008-12-05 22:07:54.000000000 +0100 +++ new/po/ja.po 2009-01-08 18:55:59.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 10:48\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-05 14:06\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "パスワード(_P):" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "続行(_O)" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "管理者(root)権限が必要です。" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "続行するにはrootパスワードを入力してください。" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "パスワード(_P):" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "パスワードを確認しています、しばらくお待ちください..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "パスワードが間違っています、もう一度入力してください。" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "パスワードが間違っています、もう一度入力してください。 後1回入力できます。" @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\n本ソフトウェアはフリーソフトウェアです。複製の条件については、ソースコードを参照してください。 商品の\n適格性および特定目的への適合性などはもちろん、一切の保証はいたしません。\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "単一文字列として実行するコマンドを渡します。" -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "コマンド" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "rootの代わりにこのユーザとして実行します。" -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "ユーザ名" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "GNOMEスーパーユーザ" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/ko.po new/po/ko.po --- old/po/ko.po 2008-12-05 22:08:32.000000000 +0100 +++ new/po/ko.po 2009-01-08 18:58:50.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:59\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 13:45\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "명령: " -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "비밀번호(_P):" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "계속(_O)" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "관리자(루트) 권한이 필요합니다." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "계속하려면 루트 비밀번호를 입력하십시오." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "비밀번호(_P):" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "기다려 주십시오. 비밀번호를 확인하는 중입니다..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오. 한 번 더 시도할 수 있습니다." @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\n이것은 무료 소프트웨어입니다. 복사 조건은 원본을 참조하십시오. \n판촉 또는 특정 목적에 대한 부합성을 위한 경우에도 보증하지 않습니다.\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "하나의 단일 스트링으로 실행할 명령을 전달하십시오." -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "명령" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "루트 대신 이 사용자로 실행합니다." -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "사용자 이름" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "GNOME 수퍼 사용자" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/nl.po new/po/nl.po --- old/po/nl.po 2008-12-05 22:08:35.000000000 +0100 +++ new/po/nl.po 2009-01-08 18:59:05.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 10:33\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 15:48\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "Opdracht:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "_Wachtwoord:" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "D_oorgaan" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "Beheerdersrechten (root) zijn vereist." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "Geef het root-wachtwoord op om door te gaan." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "_Wachtwoord:" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "Een ogenblik geduld. Wachtwoord wordt gecontroleerd..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "Onjuist wachtwoord. Probeer opnieuw." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "Onjuist wachtwoord. Probeer opnieuw. U hebt nog één kans." @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\n Dit is gratis software; zie de broncode voor voorwaarden voor kopiëren. Er is GEEN\n garantie; zelfs niet voor VERHANDELBAAHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "Zorg ervoor dat de opdracht wordt uitgevoerd als een enkele reeks." -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "OPDRACHT" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "Uitvoeren als deze gebruiker in plaats van als root." -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "GEBRUIKERSNAAM" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "GNOME-superuser" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/pl.po new/po/pl.po --- old/po/pl.po 2008-12-05 22:08:39.000000000 +0100 +++ new/po/pl.po 2008-12-19 17:16:25.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-05 01:26\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-19 00:45\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "_Hasło:" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "K_ontynuuj" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "Wymagane hasło administratora (root)" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "Proszę wpisać hasło administratora, aby kontynuować." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "_Hasło:" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "Proszę czekać, trwa weryfikacja hasła..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "Hasło nieprawidłowe, proszę spróbować jeszcze raz." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "Hasło nieprawidłowe, proszę spróbować jeszcze raz. Pozostaje jeszcze jedna szansa." @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nTo jest wolne oprogramowanie; warunki kopiowania zamieszczono w źródłach.\nNa oprogramowanie to nie udziela się ŻADNEJ gwarancji; ani na PRZYDATNOŚĆ\nDO SPRZEDAŻY, ani na PRZYDATNOŚĆ DO INDYWIDUALNYCH ZASTOSOWAŃ.\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "Proszę wydać polecenie do wykonania, jako jeden pojedynczy łańcuch znaków." -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "Proszę uruchomić jako ten użytkownik, zamiast jako root." -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "NAZWA UŻYTKOWNIKA" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "GNOME SuperUser" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/pt_BR.po new/po/pt_BR.po --- old/po/pt_BR.po 2008-12-05 22:08:18.000000000 +0100 +++ new/po/pt_BR.po 2009-01-08 18:57:48.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-04 13:53\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:10\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "_Senha:" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinuar" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "O privilégio de administrador (root) é necessário." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "Digite a senha do root para prosseguir." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "_Senha:" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "Aguarde, verificando a senha..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "Senha incorreta, tente novamente." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "Senha incorreta, tente novamente. Você tem mais uma chance." @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\n Este software é gratuito. Consulte a fonte para obter informações sobre as condições de cópia. NÃO há\n garantia; nem mesmo de COMERCIABILIDADE ou de ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA.\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "Informe o comando a ser executado como uma única string." -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "Executar como este usuário em vez do root." -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "NOME DE USUÁRIO" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "Superusuário do GNOME" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/ru.po new/po/ru.po --- old/po/ru.po 2008-12-05 22:06:11.000000000 +0100 +++ new/po/ru.po 2009-01-08 18:54:41.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-17 16:09\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-05 16:57\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "_Пароль:" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "Пр_одолжить" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "Требуются полномочия администратора (пользователя root)." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "Для продолжения введите пароль пользователя root." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "_Пароль:" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "Подождите, выполняется проверка пароля..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "Неверный пароль, повторите попытку." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "Неверный пароль, повторите попытку. У вас есть еще одна попытка." @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nАвторские права (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. Это программное обеспечение распространяется бесплатно; условия копирования см. в источнике. Нет НИКАКИХ\n гарантий; не гарантируется даже ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ ПРОДАЖИ или ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "Для выполнения команды введите ее в виде одной строки." -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "Выполнить от имени данного пользователя вместо пользователя root." -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "Суперпользователь GNOME" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/sv.po new/po/sv.po --- old/po/sv.po 2008-12-05 22:06:23.000000000 +0100 +++ new/po/sv.po 2009-01-08 18:55:35.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-02 15:52\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 11:46\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "_Lösenord:" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "_Fortsätt" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "Administratörsbehörighet (root) krävs." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "Ange root-lösenord för att fortsätta." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "_Lösenord:" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "Lösenordet verifieras. Vänta..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "Fel lösenord. Försök igen." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "Fel lösenord. Försök igen. Du har ett försök till." @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\n Detta är gratisprogramvara. Kopieringsvillkor finns i källtexten. Det finns INGEN\n garanti, inte ens för KOMMERSIELL GÅNGBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE.\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "Ange körkommandot som en enda sträng." -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "Kör som denna användare i stället för som root." -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "ANVÄNDARNAMN" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "GNOME SuperUser" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/zh_CN.po new/po/zh_CN.po --- old/po/zh_CN.po 2008-12-05 22:08:06.000000000 +0100 +++ new/po/zh_CN.po 2009-01-08 18:56:37.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-04 14:59\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-05 08:04\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "口令(_P):" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "继续(_O)" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "需要具有 Administrator (root) 特权。" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "请输入 root 口令以继续。" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "口令(_P):" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "请稍候,正在验证口令…" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "口令不正确,请重试。" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "口令不正确,请重试。您还有一次机会。" @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\n版权所有 (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\n本程序为免费软件;请参阅复制环境的源代码。不附有\n适销性和适用于某特定用途的保证。\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "通过此命令来作为单字符串执行。" -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "命令" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "以此用户运行,而不是以 root 帐户运行。" -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "用户名" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "GNOME 超级用户" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/zh_TW.po new/po/zh_TW.po --- old/po/zh_TW.po 2008-12-05 22:08:00.000000000 +0100 +++ new/po/zh_TW.po 2009-01-08 18:56:20.000000000 +0100 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomesu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-05 09:02\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 01:44-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 10:47\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +21,32 @@ msgid "Command:" msgstr "指令:" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:214 +#. Input entry +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:188 ../src/gnomesu-auth-dialog.c:420 +msgid "_Password:" +msgstr "密碼(_P):" + +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:220 msgid "C_ontinue" msgstr "繼續(_O)" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:364 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:370 msgid "Administrator (root) privilege is required." msgstr "需要管理員 (根) 特權。" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:365 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:371 msgid "Please enter the root password to continue." msgstr "若要繼續執行,請輸入根使用者密碼。" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:414 -msgid "_Password:" -msgstr "密碼(_P):" - -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:439 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:445 msgid "Please wait, verifying password..." msgstr "請稍候,系統正在檢驗密碼..." -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:447 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:453 msgid "Incorrect password, please try again." msgstr "密碼不正確,請重試一次。" -#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:454 +#: ../src/gnomesu-auth-dialog.c:460 msgid "Incorrect password, please try again. You have one more chance." msgstr "密碼不正確,請重試一次。 您還有一次機會。" @@ -97,23 +98,23 @@ msgid "\nCopyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.\nThis is free software; see the source for copying conditions. There is NO\nwarranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "\n版權所有 (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. \n 這是免費軟體。有關複製條件,請參閱原始檔。 本軟體不做\n商業性、適用性等任何方面的保證。\n" -#: ../tools/gnomesu.c:40 +#: ../tools/gnomesu.c:41 msgid "Pass the command to execute as one single string." msgstr "傳送此指令以便視為單一字串執行。" -#: ../tools/gnomesu.c:41 +#: ../tools/gnomesu.c:42 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: ../tools/gnomesu.c:44 +#: ../tools/gnomesu.c:45 msgid "Run as this user instead of as root." msgstr "以此使用者的身份 (而非根使用者) 執行。" -#: ../tools/gnomesu.c:45 +#: ../tools/gnomesu.c:46 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" -#: ../tools/gnomesu.c:65 +#: ../tools/gnomesu.c:72 msgid "GNOME SuperUser" msgstr "GNOME 超級使用者" ++++++ libgnomesu-startup-notification.patch ++++++ Index: libgnomesu-1.0.0/pam-backend/pam.c =================================================================== --- libgnomesu-1.0.0.orig/pam-backend/pam.c +++ libgnomesu-1.0.0/pam-backend/pam.c @@ -53,6 +53,7 @@ static FILE *inf, *outf; +static gboolean interacted = FALSE; static gboolean Abort = FALSE; const gchar *new_user; @@ -77,6 +78,7 @@ su_conv (int num_msg, const struct pam_m { gchar password[1024]; + interacted = TRUE; fprintf (outf, PROTOCOL_ASK_PASS); safe_memset (password, 0, sizeof (password)); if (!fgets (password, sizeof (password), inf)) { @@ -286,6 +288,12 @@ main (int argc, char *argv[]) outf = NULL; break; case 0: + if (!interacted) { + const char *desktop_startup_id; + desktop_startup_id = g_getenv ("_GNOMESU_DESKTOP_STARTUP_ID"); + if (desktop_startup_id) + g_setenv ("DESKTOP_STARTUP_ID", desktop_startup_id, FALSE); + } execvp (command[0], command); _exit (1); break; Index: libgnomesu-1.0.0/tools/gnomesu.c =================================================================== --- libgnomesu-1.0.0.orig/tools/gnomesu.c +++ libgnomesu-1.0.0/tools/gnomesu.c @@ -61,11 +61,18 @@ main (int argc, char *argv[]) GnomeProgram *program; GValue value = { 0 }; poptContext pctx; + const char *desktop_startup_id; bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR); bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); textdomain (GETTEXT_PACKAGE); + /* get the startup id before GTK+ unsets it, so we can forward it if + * there's no authentication dialog */ + desktop_startup_id = g_getenv ("DESKTOP_STARTUP_ID"); + if (desktop_startup_id) + g_setenv ("_GNOMESU_DESKTOP_STARTUP_ID", desktop_startup_id, TRUE); + program = gnome_program_init ("gnomesu", VERSION, LIBGNOMEUI_MODULE, argc, argv, GNOME_PARAM_POPT_TABLE, options, ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org
participants (1)
-
root@Hilbert.suse.de