Hello community, here is the log from the commit of package yast2-trans-hu checked in at Fri Jun 23 17:06:17 CEST 2006. -------- --- yast2-trans-hu/yast2-trans-hu.changes 2006-06-21 11:03:19.000000000 +0200 +++ yast2-trans-hu/yast2-trans-hu.changes 2006-06-23 16:38:37.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,5 @@ +Fri Jun 23 16:38:07 2006 - ke@suse.de + +- Update to version 2.13.33. + +------------------------------------------------------------------------ Old: ---- yast2-trans-hu-2.13.32.tar.bz2 New: ---- yast2-trans-hu-2.13.33.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ yast2-trans-hu.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.rjKZ2f/_old 2006-06-23 17:06:11.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.rjKZ2f/_new 2006-06-23 17:06:11.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ # -# spec file for package yast2-trans-hu (Version 2.13.32) +# spec file for package yast2-trans-hu (Version 2.13.33) # # Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. # This file and all modifications and additions to the pristine @@ -11,12 +11,12 @@ # norootforbuild Name: yast2-trans-hu -Version: 2.13.32 +Version: 2.13.33 Release: 1 License: GPL Group: System/YaST BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build -Source0: yast2-trans-hu-2.13.32.tar.bz2 +Source0: yast2-trans-hu-2.13.33.tar.bz2 prefix: /usr Provides: locale(yast2:hu) BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools @@ -33,7 +33,7 @@ %prep -%setup -n yast2-trans-hu-2.13.32 +%setup -n yast2-trans-hu-2.13.33 %build autoreconf --force --install @@ -65,6 +65,8 @@ /usr/share/YaST2/locale %changelog -n yast2-trans-hu +* Fri Jun 23 2006 - ke@suse.de +- Update to version 2.13.33. * Wed Jun 21 2006 - ke@suse.de - Update to version 2.13.32. * Mon Jun 19 2006 - ke@suse.de ++++++ yast2-trans-hu-2.13.32.tar.bz2 -> yast2-trans-hu-2.13.33.tar.bz2 ++++++ diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/VERSION new/yast2-trans-hu-2.13.33/VERSION --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/VERSION 2006-06-21 11:02:47.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/VERSION 2006-06-23 16:38:07.000000000 +0200 @@ -1 +1 @@ -2.13.32 +2.13.33 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/configure new/yast2-trans-hu-2.13.33/configure --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/configure 2006-06-21 11:02:55.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/configure 2006-06-23 16:38:19.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-hu 2.13.32. +# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-hu 2.13.33. # # Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>. # @@ -269,8 +269,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='yast2-trans-hu' PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-hu' -PACKAGE_VERSION='2.13.32' -PACKAGE_STRING='yast2-trans-hu 2.13.32' +PACKAGE_VERSION='2.13.33' +PACKAGE_STRING='yast2-trans-hu 2.13.33' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/' ac_unique_file="RPMNAME" @@ -728,7 +728,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures yast2-trans-hu 2.13.32 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures yast2-trans-hu 2.13.33 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -795,7 +795,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-hu 2.13.32:";; + short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-hu 2.13.33:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -910,7 +910,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit 0 if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -yast2-trans-hu configure 2.13.32 +yast2-trans-hu configure 2.13.33 generated by GNU Autoconf 2.59 Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. @@ -924,7 +924,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by yast2-trans-hu $as_me 2.13.32, which was +It was created by yast2-trans-hu $as_me 2.13.33, which was generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -1654,7 +1654,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='yast2-trans-hu' - VERSION='2.13.32' + VERSION='2.13.33' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -1865,7 +1865,7 @@ -VERSION="2.13.32" +VERSION="2.13.33" RPMNAME="yast2-trans-hu" MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke@suse.de>" @@ -2761,7 +2761,7 @@ } >&5 cat >&5 <<_CSEOF -This file was extended by yast2-trans-hu $as_me 2.13.32, which was +This file was extended by yast2-trans-hu $as_me 2.13.33, which was generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -2816,7 +2816,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ -yast2-trans-hu config.status 2.13.32 +yast2-trans-hu config.status 2.13.33 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/configure.in new/yast2-trans-hu-2.13.33/configure.in --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/configure.in 2006-06-21 11:02:51.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/configure.in 2006-06-23 16:38:16.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! -- dnl (edit configure.in.in instead) -AC_INIT(yast2-trans-hu, 2.13.32, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-hu) +AC_INIT(yast2-trans-hu, 2.13.33, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-hu) dnl Check for presence of file 'RPMNAME' AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME]) @@ -17,7 +17,7 @@ AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs dnl Important YaST2 variables -VERSION="2.13.32" +VERSION="2.13.33" RPMNAME="yast2-trans-hu" MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke@suse.de>" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/CASA.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/CASA.hu.po --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/CASA.hu.po 2006-06-16 10:11:44.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/CASA.hu.po 2006-06-23 16:12:32.000000000 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: CASA.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-08 10:47-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:11+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ #. Error message #: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 msgid "Cannot write settings." -msgstr "A beállítások mentése nem sikerült!" +msgstr "A beállítások mentése sikertelen." #. Error message #: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/autoinst.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/autoinst.hu.po --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/autoinst.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/autoinst.hu.po 2006-06-23 16:12:34.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,4 @@ # translation of autoinst.hu.po to -# translation of autoinst.hu.po to Hungarian # Hungarian message File YaST2 (autoinst). # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. @@ -24,15 +23,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-08 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Kéménczy Kálmán <kkemenczy@novell.com>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 08:52+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. progress step title #: src/clients/autoinst_scripts1_finish.ycp:44 @@ -42,7 +41,7 @@ #: src/clients/autoyast.ycp:30 msgid "Error while reading configuration data." -msgstr "Hiba a beállítási adatok beolvasása közben" +msgstr "Hiba történt a beállítási adatok beolvasása közben." # modules/printconf/printconf.ycp:363 # clients/printconf_device_confirm.ycp:104 @@ -73,9 +72,8 @@ msgstr "" "<p>A másolt fájlok védelmére állítsa be a fájlok tulajdonosát és a hozzáférési jogosultságokat.\n" "A tulajdonost a <i>felhasználó_id.csoport_id</i> sémával adhatja meg. A hozzáférési jogosultságok lehetnek a kívánt változtatások szimbolikus\n" -"reprezentációi, illetve megadhatók az új\n" -"jogosultságokat reprezentáló oktális számmal.\n" -"\t\t\t\t" +"reprezentációi, illetve megadhatók az új jogosultságokat reprezentáló oktális számmal.\n" +"</p>" # modules/inst_ask_config.ycp:45 #: src/clients/files_auto.ycp:112 @@ -169,7 +167,7 @@ #. Dialog title for autoyast dialog #: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:65 msgid "Configuring System according to auto-install settings" -msgstr "A rendszer beállítása a telepítéskor automatikusan érzékelt értékek alapján." +msgstr "A rendszer beállítása a telepítéskor automatikusan érzékelt értékek alapján" #: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:125 #: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:136 @@ -545,7 +543,7 @@ # modules/inst_lilo_info.ycp:265 #: src/dialogs/autoinst_dialogs.ycp:42 msgid "&Profile Location:" -msgstr "&Rendszerprofil helye" +msgstr "&Rendszerprofil helye:" # modules/inst_target_selection.ycp:145 # modules/inst_target_selection.ycp:132 @@ -716,7 +714,7 @@ msgstr "Konfigurációs adatok beolvasása" #: src/dialogs/dialogs.ycp:314 src/include/conftree.ycp:445 -#: src/modules/Profile.ycp:201 src/tests/autoinst_test_clone.ycp:10 +#: src/modules/Profile.ycp:206 src/tests/autoinst_test_clone.ycp:10 msgid "This may take a while" msgstr "Ez eltarthat egy ideig" @@ -1448,7 +1446,7 @@ #: src/include/classes.ycp:100 msgid "Na&me" -msgstr "&Név:" +msgstr "&Név" #: src/include/classes.ycp:101 msgid "Or&der:" @@ -1758,13 +1756,13 @@ #: src/include/io.ycp:189 #, ycp-format msgid "Remote file %1 cannot be retrieved" -msgstr "A(z) %1 távoli fájl nem kérhető le." +msgstr "A(z) %1 távoli fájl nem kérhető le" #. autoyast tried to copy a file but that file can't be found #: src/include/io.ycp:242 #, ycp-format msgid "File %1 cannot be found" -msgstr "A(z) %1 fájl nem található." +msgstr "A(z) %1 fájl nem található" #: src/include/io.ycp:262 #, ycp-format @@ -1775,7 +1773,7 @@ #: src/include/io.ycp:269 #, ycp-format msgid "Unknown protocol %1." -msgstr "Ismeretlen protokoll: %1" +msgstr "Ismeretlen protokoll: %1." #. Translators: dialog caption #: src/include/wizards.ycp:85 @@ -1787,7 +1785,7 @@ msgstr "A szabályfájl értelmezése nem sikerült. Az XML elemző üzenete:\n" #. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong -#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:687 src/modules/Profile.ycp:562 +#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:687 src/modules/Profile.ycp:567 msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n" msgstr "Az XML elemző hibát jelzett az autoyast profil elemzése közben. A hibaüzenet:\n" @@ -1832,7 +1830,7 @@ #: src/modules/AutoinstConfig.ycp:256 #, ycp-format msgid "Copying control file from file: %1." -msgstr "Vezérlőfájl másolása innen: %1" +msgstr "Vezérlőfájl másolása innen: %1." #: src/modules/AutoinstConfig.ycp:260 #, ycp-format @@ -2026,9 +2024,9 @@ # modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246 # modules/dialup/dialup.ycp:259 # clients/lan_route.ycp:319 -#: src/modules/Profile.ycp:200 +#: src/modules/Profile.ycp:205 msgid "Collecting configuration data..." -msgstr "Konfigurációs adatok begyűjtése" +msgstr "Konfigurációs adatok begyűjtése..." #. autoyast hit an error while fetching it's config file #: src/modules/ProfileLocation.ycp:66 @@ -2040,7 +2038,7 @@ # clients/lan_route.ycp:319 #: src/tests/autoinst_test_clone.ycp:10 msgid "Reading configuration data..." -msgstr "Konfigurációs adatok beolvasása" +msgstr "Konfigurációs adatok beolvasása..." #: src/modules/AutoinstSoftware.ycp:423 #, ycp-format diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/backup.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/backup.hu.po --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/backup.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/backup.hu.po 2006-06-23 16:12:36.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of backup.hu.po to # translation of backup.po to # Hungarian message File YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. @@ -11,10 +12,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: backup\n" +"Project-Id-Version: backup.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 08:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -316,7 +317,7 @@ #: src/Backup.ycp:1702 src/Backup.ycp:1724 #, ycp-format msgid "Cannot write the list of selected files to file %1." -msgstr "Nem lehet a kiválasztott fájlok listáját a(z) %1 fájlba menteni" +msgstr "Nem lehet a kiválasztott fájlok listáját a(z) %1 fájlba menteni." # modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246 # modules/dialup/dialup.ycp:259 @@ -676,7 +677,8 @@ "free space for the entire archive.</P>\n" msgstr "" "<P>Az <B>Ideiglenes könyvtár</B><BR> mezőben lehet beállítani, hogy hol tárolja a YaST\n" -"az archívum egyes részeit átmenetileg, amíg a végleges archívum elkészül. Az ideiglenes könyvtárban annyi helynek kell lennie, hogy a teljes archívum elférjen.</P>\n" +"az archívum egyes részeit átmenetileg, amíg a végleges archívum elkészül.\n" +"Az ideiglenes könyvtárban annyi helynek kell lennie, hogy a teljes archívum elférjen.</P>\n" #. For translators: help text in exclude directory dialog - part 1/4 #: src/help_texts.ycp:260 @@ -1285,7 +1287,7 @@ #. busy message #: src/ui.ycp:2212 msgid "Deselecting files..." -msgstr "Fájl &kijelölésének megszüntetése..." +msgstr "Fájl kijelölésének megszüntetése..." # clients/lan_manual.ycp:213 clients/lan_manual.ycp:228 clients/lan_manual.ycp:263 #. An informative popup label during selecting all items in the table (can consume a lot of time) @@ -1347,7 +1349,7 @@ #. progress stage #: src/ui.ycp:2482 msgid "Write autoinstallation profile" -msgstr "Profil létrehozása az automatikus telepítéshez." +msgstr "Profil létrehozása az automatikus telepítéshez" #. progress step #: src/ui.ycp:2484 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/base.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/base.hu.po --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/base.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/base.hu.po 2006-06-23 16:08:02.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,4 @@ # translation of base.hu.po to -# translation of base.hu.po to Hungarian # translation of base.po to # Hungarian message File YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. @@ -18,14 +17,14 @@ "Project-Id-Version: base.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-26 10:50+0200\n" -"Last-Translator: Kéménczy Kálmán\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:00+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" @@ -283,7 +282,7 @@ #. non-GUI handling #: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1282 msgid "Initializing" -msgstr "A modul indítása ..." +msgstr "A modul indítása..." #. translators: Progress message - the command line interface is about to finish #: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1321 @@ -1212,19 +1211,19 @@ #: library/modules/Message.ycp:35 #, ycp-format msgid "Cannot start '%1' service" -msgstr "Hiba a(z) '%1' szolgáltatás indításakor." +msgstr "Hiba történt a(z) '%1' szolgáltatás indításakor" #. TRANSLATORS: Popup message, %1 is a service name like "smbd" #: library/modules/Message.ycp:45 #, ycp-format msgid "Cannot restart '%1' service" -msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás újraindítása nem sikerült." +msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás újraindítása nem sikerült" #. TRANSLATORS: Popup message, %1 is a service name like "smbd" #: library/modules/Message.ycp:55 #, ycp-format msgid "Cannot stop '%1' service" -msgstr "Hiba a(z) '%1' szolgáltatás leállításakor." +msgstr "Hiba történt a(z) '%1' szolgáltatás leállításakor" #. TRANSLATORS: Popup message, %1 is file or service name like "/tmp/out" or "LDAP" #: library/modules/Message.ycp:65 @@ -1353,7 +1352,7 @@ #: library/modules/Message.ycp:223 #, ycp-format msgid "Cannot create directory '%1'." -msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) %1 könyvtárat" +msgstr "A(z) %1 könyvtár nem hozható létre." # modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30 # clients/printconf_write.ycp:308 @@ -1594,17 +1593,17 @@ #. label #: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:118 msgid "Firewall is disabled" -msgstr "A tűzfal le van tiltva." +msgstr "A tűzfal le van tiltva" #. label #: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:123 msgid "Firewall port is closed" -msgstr "A tűzfalport le van zárva." +msgstr "A tűzfalport le van zárva" #. label #: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:128 msgid "Firewall port is open on all interfaces" -msgstr "A tűzfalport nyitva van minden csatolón." +msgstr "A tűzfalport nyitva van minden csatolón" #. label #: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:133 @@ -1614,7 +1613,7 @@ #. label #: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:138 msgid "No network interfaces are configured" -msgstr "Egy hálózati csatoló sincs beállítva." +msgstr "Egy hálózati csatoló sincs beállítva" #. transaltors: selection box title #: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:426 @@ -1934,7 +1933,7 @@ #: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:375 #, ycp-format msgid "Firewall is %1disabled%2" -msgstr "A tűzfal %1ki van kapcsolva%2" +msgstr "A tűzfal %1kikapcsolva%2" #. TRANSLATORS: Network proposal informative text "SSH is enabled" with link around #. "enabled" must be surrounded with the "%1" and "%2" strings @@ -1942,7 +1941,7 @@ #: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:406 #, ycp-format msgid "SSH port is %1open%2" -msgstr "Az SSH port %1nyitott%2." +msgstr "Az SSH port %1nyitott%2" #. TRANSLATORS: Network proposal informative text "SSH is disabled" with link around #. "disabled" must be surrounded with the "%1" and "%2" strings @@ -1950,7 +1949,7 @@ #: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:411 #, ycp-format msgid "SSH port is %1blocked%2" -msgstr "Az SSH port %1zárt%2." +msgstr "Az SSH port %1zárt%2" #. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall #: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:417 @@ -2228,7 +2227,7 @@ #: library/runlevel/src/Service.ycp:79 #, ycp-format msgid "Service %1 does not exist." -msgstr "A(z) %1 szolgáltatás nem létezik" +msgstr "A(z) %1 szolgáltatás nem létezik." #. Error message. #. %1 is a name of an init script in /etc/init.d, diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/bluetooth.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/bluetooth.hu.po --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/bluetooth.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/bluetooth.hu.po 2006-06-23 16:12:38.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,4 @@ -# translation of bluetooth.hu.po to Hungarian -# translation of bluetooth.po to Hungarian +# translation of bluetooth.hu.po to # Hungarian message File YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SUSE GmbH. @@ -14,15 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bluetooth.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-09 10:25+0100\n" -"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <en@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:05+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. %1 is a package name (bluez-utils) #: src/Bluetooth.ycp:129 @@ -169,7 +168,7 @@ #: src/dialogs.ycp:104 msgid "Advanced &Daemon Configuration..." -msgstr "Szakértői démon &beállítások" +msgstr "Szakértői démon &beállítások..." # modules/inst_config_x11.ycp:216 # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865 @@ -179,7 +178,7 @@ #: src/dialogs.ycp:108 msgid "&Device and Service Classes..." -msgstr "&Eszköz- és szolgáltatásosztályok." +msgstr "&Eszköz- és szolgáltatásosztályok..." # modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246 # modules/dialup/dialup.ycp:259 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/bootloader.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/bootloader.hu.po --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/bootloader.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/bootloader.hu.po 2006-06-23 16:12:40.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,4 @@ # translation of bootloader.hu.po to -# translation of bootloader.hu.po to Hungarian # translation of bootloader.po to # Hungarian message File YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. @@ -18,14 +17,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-08 14:47+0200\n" -"Last-Translator: Kéménczy Kálmán <kkemenczy@novell.com>\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:07+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. This is the headline of the bootfloppy module #: src/clients/bootfloppy.ycp:54 @@ -727,38 +726,38 @@ msgstr "Az ABOOT rendszertöltő telepítése" #. summary part, %1 is a list of device names -#: src/modules/BootCommon.ycp:578 +#: src/modules/BootCommon.ycp:594 #, ycp-format msgid "Master boot records of disks %1" msgstr "%1 lemezek indítószektorai (MBR-jei)" #. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO) -#: src/modules/BootCommon.ycp:590 +#: src/modules/BootCommon.ycp:606 #, ycp-format msgid "Boot Loader Type: %1" msgstr "Rendszertöltő típusa: %1" #. summary text, location is location description (eg. /dev/hda) -#: src/modules/BootCommon.ycp:593 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:733 +#: src/modules/BootCommon.ycp:609 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:783 #, ycp-format msgid "Location: %1" msgstr "Elérési útvonala: %1" #. section name "suffix" for default section -#: src/modules/BootCommon.ycp:598 src/modules/BootELILO.ycp:302 -#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:740 +#: src/modules/BootCommon.ycp:614 src/modules/BootELILO.ycp:302 +#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:790 msgid " (default)" msgstr " (alapértelmezett)" #. summary text. %1 is list of bootloader sections -#: src/modules/BootCommon.ycp:602 src/modules/BootELILO.ycp:307 -#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:745 +#: src/modules/BootCommon.ycp:618 src/modules/BootELILO.ycp:307 +#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:795 #, ycp-format msgid "Sections: %1" msgstr "Bejegyzések: %1" #. summary text -#: src/modules/BootCommon.ycp:606 +#: src/modules/BootCommon.ycp:622 msgid "" "Do not install boot loader; just create\n" "configuration files" @@ -767,7 +766,7 @@ "(csak a konfigurációs fájlokat hozza létre)" #. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO) -#: src/modules/BootELILO.ycp:282 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:716 +#: src/modules/BootELILO.ycp:282 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:766 #, ycp-format msgid "Boot loader type: %1" msgstr "Rendszertöltő típusa: %1" @@ -1110,7 +1109,7 @@ #: src/ppc/helps.ycp:35 msgid "<p><big><b>Section Settings</b></big><br>" -msgstr "<p><b>Szakasz beállításai</b><br></p>" +msgstr "<p><big><b>Szakasz beállításai</b></big><br>" #. help text 2/5 #: src/ppc/helps.ycp:36 src/routines/helps.ycp:292 @@ -2227,7 +2226,7 @@ # clients/inst_source.ycp:197 #. part of summary, %1 is a list of hard disks device names -#: src/routines/lilolike.ycp:1053 +#: src/routines/lilolike.ycp:1056 #, ycp-format msgid "Order of Hard Disks: %1" msgstr "Merevlemezek sorrendje: %1" @@ -2274,7 +2273,7 @@ #. popup - continuing #: src/routines/misc.ycp:195 msgid "Leave the floppy disk in the drive." -msgstr "Hagyja a hajlékonylemezt a meghajtóban. " +msgstr "Hagyja a floppyt a meghajtóban." #. popup message #: src/routines/popups.ycp:36 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/ca-management.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/ca-management.hu.po --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/ca-management.hu.po 2006-06-01 16:07:10.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/ca-management.hu.po 2006-06-23 16:12:41.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,4 @@ # translation of ca-management.hu.po to -# translation of ca-management.hu.po to Hungarian # Hungarian message File YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. @@ -19,13 +18,13 @@ "Project-Id-Version: ca-management.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-01 11:34+0200\n" -"Last-Translator: Kéménczy Kálmán\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:11+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" # modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30 # clients/printconf_write.ycp:308 @@ -845,7 +844,7 @@ # clients/lan_dns.ycp:271 #: src/ca_mgm_proposal.ycp:144 msgid "Common Name: " -msgstr "Általános név (CN):" +msgstr "Általános név (CN): " #: src/ca_mgm_proposal.ycp:145 msgid "Server Name: " @@ -861,7 +860,7 @@ #: src/ca_mgm_proposal.ycp:148 msgid "E-Mail: " -msgstr "E-mail:" +msgstr "E-mail: " #: src/ca_mgm_proposal.ycp:152 msgid "Unable to retrieve the system root password. Set a CA password to continue." @@ -933,7 +932,7 @@ #: src/ca_select_proposal.ycp:219 msgid "Import CA and Certificate from D&isk" -msgstr "Hitelesítő központ (CA) és tanúsítvány beolvasása &hajlékonylemezről." +msgstr "Hitelesítő központ (CA) és tanúsítvány beolvasása &hajlékonylemezről" #: src/ca_select_proposal.ycp:224 msgid "" @@ -1063,7 +1062,7 @@ #. help text 2/6 #: src/certificate.ycp:36 msgid "<p>Select one of the certificates and execute some actions.</p>" -msgstr "<p>Válassza ki a tanúsítványok egyikét és végrehajthat néhány műveletet.<p>" +msgstr "<p>Válassza ki a tanúsítványok egyikét és végrehajthat néhány műveletet.</p>" #. help text 3/6 #: src/certificate.ycp:38 @@ -1252,7 +1251,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"Utolsó frissítés:" +"Utolsó frissítés: " #: src/crl.ycp:165 msgid "" @@ -1403,7 +1402,7 @@ #. help text 5/5 #: src/new_cert.ycp:107 msgid "<p><b>Organization</b>, <b>Organizational Unit</b>, <b>Locality</b>, and <b>State</b> are often optional.</p>" -msgstr "<p>A <b>Szervezet</b>, <b>Szervezeti egység</b>, <b>Helyszín</b> és az <b>Állam/Régió</p> gyakran opcionálisak.</p>" +msgstr "<p>A <b>Szervezet</b>, <b>Szervezeti egység</b>, <b>Helyszín</b> és az <b>Állam/Régió</b> gyakran opcionálisak.</p>" #: src/new_cert.ycp:115 msgid "D&efault" @@ -1510,7 +1509,7 @@ #. help text 2/2 #: src/new_cert.ycp:465 msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the CA.</p>" -msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra elindítja a CA generálását.<p>" +msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra elindítja a CA generálását.</p>" #. help text 1/2 #: src/new_cert.ycp:471 @@ -1520,7 +1519,7 @@ #. help text 2/2 #: src/new_cert.ycp:473 msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the certificate.</p>" -msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra a tanúsítvány generálását indítja el.<p>" +msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra a tanúsítvány generálását indítja el.</p>" #. help text 1/2 #: src/new_cert.ycp:480 @@ -1530,7 +1529,7 @@ #. help text 2/2 #: src/new_cert.ycp:482 msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the request.</p>" -msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra elindítja a kérés generálását.<p>" +msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra elindítja a kérés generálását.</p>" #: src/new_cert.ycp:492 msgid "CA Name: " @@ -1688,7 +1687,7 @@ #. help text 2/6 #: src/request.ycp:38 msgid "<p>Select one of the requests and execute some actions.</p>" -msgstr "<p>Válassza ki a kérések egyikét és végrehajthat néhány műveletet.<p>" +msgstr "<p>Válassza ki a kérések egyikét és végrehajthat néhány műveletet.</p>" #. help text 3/6 #: src/request.ycp:40 @@ -1865,7 +1864,7 @@ #. help text 2/2 #: src/startup.ycp:120 msgid "<p><b>Create Root CA</b> generates a new root certificate authority.</p>" -msgstr "<p>A <b>Gyökér CA létrehozása</b> új gyökér hitelesítő központot hoz létre." +msgstr "<p>A <b>Gyökér CA létrehozása</b> új gyökér hitelesítő központot hoz létre.</p>" # clients/printconf_device_confirm.ycp:84 #. To translators: pushbutton label diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/cd-creator.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/cd-creator.hu.po --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/cd-creator.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/cd-creator.hu.po 2006-06-23 16:12:42.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of cd-creator.hu.po to # Hungarian message File YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. @@ -9,16 +10,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Project-Id-Version: cd-creator.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-18 09:42+0200\n" -"Last-Translator: Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <i18n@suse.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:15+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. CDCreator read dialog caption #: src/CDCreator.ycp:107 @@ -45,7 +47,7 @@ #. translators: error message #: src/CDCreator.ycp:144 msgid "Cannot read the configuration." -msgstr "Az összeállítás beolvasása nem sikerült" +msgstr "Az összeállítás beolvasása nem sikerült." #. CDCreator read dialog caption #: src/CDCreator.ycp:179 @@ -65,7 +67,7 @@ #. translators: error message #: src/CDCreator.ycp:208 msgid "Error while writing settings." -msgstr "Hiba a beállítások mentésekor" +msgstr "Hiba történt a beállítások mentésekor." #. translators: error message #: src/CDCreator.ycp:215 @@ -181,7 +183,7 @@ #: src/complex.ycp:182 msgid "Creating skeleton with essential files" -msgstr "Szükséges fájlok és könyvtárak létrehozása..." +msgstr "Szükséges fájlok és könyvtárak létrehozása" #: src/complex.ycp:183 msgid "Copying additional and customized files to directory tree..." @@ -197,7 +199,7 @@ #: src/complex.ycp:202 msgid "Error while creating skeleton." -msgstr "Hiba keletkezett a könyvtárváz létrehozásakor" +msgstr "Hiba történt a könyvtárak létrehozásakor." #: src/complex.ycp:234 msgid "ISO image directory ready" @@ -403,7 +405,7 @@ #: src/dialogs.ycp:321 msgid "Copy only needed files to save space." -msgstr "Csak a szükséges fájlok másolása (hely takarítás)" +msgstr "Csak a szükséges fájlok másolása." #: src/dialogs.ycp:323 msgid "CD Publisher:" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/control-center.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/control-center.hu.po --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/control-center.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/control-center.hu.po 2006-06-23 16:12:44.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of control-center.hu.po to Hungarian +# translation of control-center.hu.po to # Hungarian message File YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SUSE GmbH. @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control-center.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-04 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-23 22:04+0100\n" -"Last-Translator: Keresztes Ákos <xsak@c2.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:19+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: src/main.cpp:104 src/y2controlcenter.cpp:42 src/y2controlcenterview.cpp:262 #: src/y2controlcenterview.cpp:338 @@ -119,7 +119,7 @@ "You will only see modules which do not require root privileges" msgstr "" "A YaST2 vezérlőközpont nem root felhasználóként fut.\n" -"Csak azok a modulok láthatók, amelyek nem igényelnek root jogosultságot." +"Csak azok a modulok láthatók, amelyek nem igényelnek root jogosultságot" #: src/y2controlcenterview.cpp:419 msgid "Starting module %1..." @@ -161,9 +161,7 @@ #: src/y2controlcenterview.cpp:501 msgid "You can also search for keywords (e.g. modem) by clicking on the \"Search\" button" -msgstr "" -"A YaST beépített keresési funkciójával bármilyen címszóra\n" -"rákereshet (pl. modem), a \"Keresés\" gombra kattintva." +msgstr "A YaST beépített keresési funkciójával bármilyen címszóra rákereshet (pl. modem), a \"Keresés\" gombra kattintva" #: src/y2controlcenterview.cpp:567 msgid "Nothing found" @@ -202,8 +200,9 @@ "if the latter is the case, try to run the Control Center as root. \n" "Also make sure that you do not run out of disk space. " msgstr "" -"Ha az előbbi áll fenn, telepítse újra a YaST2 minden összetevőjét; ha az utóbbi, akkor futtassa a Vezérlőközpontot root felhasználóként.\n" -"Győződjön meg arról is, hogy van még hely a lemezeken." +"Ha az előbbi áll fenn, telepítse újra a YaST2 minden összetevőjét;\n" +"ha az utóbbi, akkor futtassa a Vezérlőközpontot root felhasználóként.\n" +"Győződjön meg arról is, hogy van még hely a lemezeken. " #: src/yastmodules.cpp:121 src/yastmodules.cpp:144 msgid "Directory %1 does not exist." diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/ldap-client.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/ldap-client.hu.po --- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/ldap-client.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200 +++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/ldap-client.hu.po 2006-06-23 16:13:12.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of ldap-client.hu.po to Hungarian +# translation of ldap-client.hu.po to # translation of ldap-client.po to # Hungarian message File YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-client.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-22 10:34+0100\n" -"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <en@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 08:44+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" # clients/lan_ypclient.ycp:117 menuentries/menuentry_lan_ypclient.ycp:14 #. summary item @@ -90,7 +90,7 @@ "Server could be down or unreachable." msgstr "" "\n" -"Lehet, hogy a kiszolgáló nem fut, vagy nem elérhető?" +"A kiszolgáló valószínüleg nem fut vagy nem elérhető." #. error message: #: src/Ldap.ycp:738 @@ -158,7 +158,7 @@ #. default error message #: src/Ldap.ycp:782 msgid "Unknown LDAP error" -msgstr "Ismeretlen LDAP-hiba." +msgstr "Ismeretlen LDAP-hiba" #. checkbox label #: src/Ldap.ycp:787 @@ -187,7 +187,7 @@ #: src/Ldap.ycp:944 #, ycp-format msgid "Administrator: %1" -msgstr "&Adminisztrátor: %1" +msgstr "Adminisztrátor: %1" #. button label #: src/Ldap.ycp:949 src/ldap_browser.ycp:293 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Üres &bejegyzés" #. button label -#: src/LdapPopup.ycp:291 src/ui.ycp:636 src/ui.ycp:669 +#: src/LdapPopup.ycp:291 src/ui.ycp:638 src/ui.ycp:671 msgid "Bro&wse" msgstr "Böngé&szés" @@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "Újra&töltés" #. table header 1/2 -#: src/ldap_browser.ycp:242 src/ui.ycp:960 src/ui.ycp:1250 +#: src/ldap_browser.ycp:242 src/ui.ycp:964 src/ui.ycp:1254 msgid "Attribute" msgstr "Attribútum" #. table header 2/2 -#: src/ldap_browser.ycp:244 src/ui.ycp:962 src/ui.ycp:1252 +#: src/ldap_browser.ycp:244 src/ui.ycp:966 src/ui.ycp:1256 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Adminisztrátor DN-je" #. error popup, %1 is attribute name -#: src/ldap_browser.ycp:457 src/ui.ycp:1111 src/ui.ycp:1291 +#: src/ldap_browser.ycp:457 src/ui.ycp:1115 src/ui.ycp:1295 #, ycp-format msgid "" "The \"%1\" attribute is mandatory.\n" @@ -554,7 +554,7 @@ #. popup window #: src/ui.ycp:101 msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..." -msgstr "SLP-n meghirdetett LDAP-ki&szolgálók keresése..." +msgstr "SLP-n meghirdetett LDAP-kiszolgálók keresése..." #. multiselection box label #: src/ui.ycp:121 @@ -726,7 +726,7 @@ #. pushbutton label #: src/ui.ycp:277 msgid "&Advanced Configuration..." -msgstr "Szakértői &beállítások" +msgstr "Szakértői &beállítások..." #. dialog title #. dialog label @@ -735,18 +735,18 @@ msgstr "LDAP-kliens beállítása" #. error popup label -#: src/ui.ycp:333 +#: src/ui.ycp:335 msgid "Enter an LDAP base DN." msgstr "Adja meg az LDAP alap DN értéket." #. error popup label -#: src/ui.ycp:341 +#: src/ui.ycp:343 msgid "Enter at least one address of an LDAP server." msgstr "Meg kell adnia legalább egy LDAP-kiszolgáló címét." #. popup question: user enabled LDAP now, but probably has #. enabled NIS client before -#: src/ui.ycp:357 +#: src/ui.ycp:359 msgid "" "When you configure your machine as an LDAP client,\n" "you cannot retrieve data with NIS. Are you sure?\n" @@ -755,7 +755,7 @@ "lekérni a NIS-kiszolgálóról. Folytatja?\n" #. popup question -#: src/ui.ycp:371 +#: src/ui.ycp:373 msgid "" "An active configuration of the Kerberos client is present.\n" "Which should be used as the primary authentication service?\n" @@ -764,22 +764,22 @@ "Melyiket kívánja elsődleges hitelesítési szolgáltatásként használni?\n" #. button label (authentication service) -#: src/ui.ycp:375 +#: src/ui.ycp:377 msgid "&LDAP" msgstr "&LDAP" #. button label (authentication service) -#: src/ui.ycp:377 +#: src/ui.ycp:379 msgid "&Kerberos" msgstr "&Kerberos" #. popup text -#: src/ui.ycp:435 +#: src/ui.ycp:437 msgid "Now you have enabled LDAP." msgstr "Az LDAP most be van kapcsolva." #. message popup, part 1/2 -#: src/ui.ycp:439 +#: src/ui.ycp:441 msgid "" "This change only affects newly created processes and not already\n" "running services. Restart your services manually or reboot \n" @@ -790,7 +790,7 @@ "ha az összes szolgáltatásra be akarja kapcsolni.\n" #. message popup, part 1/2 -#: src/ui.ycp:448 +#: src/ui.ycp:450 msgid "" "\n" "To enable remote login for LDAP users, 'sshd' will be\n" @@ -801,12 +801,12 @@ "automatikusan újraindítja az 'sshd' démont.\n" #. help text caption 1 -#: src/ui.ycp:479 +#: src/ui.ycp:481 msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>" msgstr "<p><b>LDAP-kliens szakértői beállítások</b></p>" #. help text 1/3 -#: src/ui.ycp:482 +#: src/ui.ycp:484 msgid "" "<p>Specify the search bases to use for specific maps (users, passwords, and groups) if they are different from the base DN. These values are\n" "set to the nss_base_passwd, nss_base_shadow, and nss_base_group attributes\n" @@ -817,14 +817,14 @@ "kerülnek elmentésre.</p>\n" #. help text 2/3 -#: src/ui.ycp:488 +#: src/ui.ycp:490 msgid "<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of /etc/ldap.conf file. See <tt>man pam_ldap</tt> for the meaning of its values.</p>" msgstr "" "<p>A <b>Jelszóváltási protokoll</b> az /etc/ldap.conf fájl pam_password attribútumára\n" "utal. Az egyes értékek jelentéséhez nézze meg a kézikönyvoldalt (<tt>man pam_ldap</tt>).</p>" #. help text 3/3, %1 is attribute name -#: src/ui.ycp:491 +#: src/ui.ycp:493 #, ycp-format msgid "" "<p>Set the type of LDAP groups you are using.\n" @@ -834,12 +834,12 @@ "A <b>Csoporttag attribútum</b> alapértelmezett értéke: <i>%1</i>.</p>" #. help text caption 2 -#: src/ui.ycp:497 +#: src/ui.ycp:499 msgid "<p><b>Access to Server</b></p>" msgstr "<p><b>Hozzáférés a kiszolgálóhoz</b></p>" #. help text 1/4 -#: src/ui.ycp:500 +#: src/ui.ycp:502 msgid "" "<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n" "It is the base for storing your configuration data, which is saved on the LDAP\n" @@ -849,7 +849,7 @@ "Az alap DN (Distinguished Name) az LDAP-kiszolgálón tárolt adatok alapja.</p>\n" #. help text 2/4 -#: src/ui.ycp:506 +#: src/ui.ycp:508 msgid "" "<p>To access the data stored on the server, enter the\n" "<b>Administrator DN</b>.\n" @@ -862,7 +862,7 @@ "relatív DN-t (például: cn=admin). Az LDAP alap DN hozzá lesz fűzve automatikusan, ha a megfelelő opció be van jelölve.</p>" #. help text 3/4 -#: src/ui.ycp:512 +#: src/ui.ycp:514 msgid "" "<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n" "check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n" @@ -871,7 +871,7 @@ "létrehozásához válassza ki a <b>Konfigurációs objektumok létrehozása</b> lehetőséget. Az objektumok csak akkor kerülnek létrehozásra, ha még nem léteznek.</p>\n" #. help text 4/4 -#: src/ui.ycp:517 +#: src/ui.ycp:519 msgid "" "<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n" "LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n" @@ -882,12 +882,12 @@ "vagy módosította a beállításokat, akkor meg kell adnia az adminisztrátori jelszót.</p>\n" #. help text caption 3 -#: src/ui.ycp:523 +#: src/ui.ycp:525 msgid "<p><b>Home Directories</b></p>" msgstr "<p><b>Saját könyvtárak</b></p>" #. help text 1/1 -#: src/ui.ycp:526 +#: src/ui.ycp:528 msgid "" "<p>If home directories of users should be stored on this machine,\n" "check the appropriate option. Changing this value does not cause any direct\n" @@ -901,74 +901,74 @@ # modules/inst_config_x11.ycp:216 # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865 #. tab label -#: src/ui.ycp:578 +#: src/ui.ycp:580 msgid "C&lient Settings" msgstr "&Kliensbeállítások" #. tab label -#: src/ui.ycp:580 +#: src/ui.ycp:582 msgid "Ad&ministration Settings" msgstr "&Adminisztrációs beállítások" #. frame label -#: src/ui.ycp:606 +#: src/ui.ycp:608 msgid "Naming Contexts" msgstr "Névkontextusok" # /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85 # clients/lan_dns.ycp:269 #. textentry label -#: src/ui.ycp:612 +#: src/ui.ycp:614 msgid "&User Map" msgstr "&Felhasználó leképezése" #. button label -#: src/ui.ycp:616 +#: src/ui.ycp:618 msgid "&Browse" msgstr "&Böngészés" #. textentry label -#: src/ui.ycp:622 +#: src/ui.ycp:624 msgid "&Password Map" msgstr "&Jelszó leképezése" #. button label -#: src/ui.ycp:626 +#: src/ui.ycp:628 msgid "Br&owse" msgstr "&Böngészés" # /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85 # clients/lan_dns.ycp:269 #. textentry label -#: src/ui.ycp:632 +#: src/ui.ycp:634 msgid "&Group Map" msgstr "&Csoport leképezése" # modules/inst_config_x11.ycp:216 # /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865 #. combobox label -#: src/ui.ycp:646 +#: src/ui.ycp:648 msgid "Pa&ssword Change Protocol" msgstr "&Jelszóváltási protokoll" #. combobox label -#: src/ui.ycp:650 +#: src/ui.ycp:652 msgid "G&roup Member Attribute" msgstr "&Csoporttag attribútum" #. textentry label -#: src/ui.ycp:665 +#: src/ui.ycp:667 msgid "Configuration &Base DN" msgstr "&Beállítás Alap DN" # clients/printconf.ycp:323 #. textentry label -#: src/ui.ycp:675 +#: src/ui.ycp:677 msgid "Administrator &DN" msgstr "Adminisztrátor &DN-je" #. checkbox label -#: src/ui.ycp:678 +#: src/ui.ycp:680 msgid "A&ppend Base DN" msgstr "Alap DN &hozzáfűzése" @@ -976,37 +976,37 @@ # modules/dialup/dialup.ycp:259 # menuentries/menuentry_lan_sendmail.ycp:14 #. checkbox label -#: src/ui.ycp:684 +#: src/ui.ycp:686 msgid "Crea&te Default Configuration Objects" msgstr "Alapértelmezett konfigurációs objek&tumok létrehozása" #. checkbox label -#: src/ui.ycp:688 +#: src/ui.ycp:690 msgid "&Home Directories on This Machine" msgstr "&Saját könyvtárak ezen a gépen" #. pushbutton label -#: src/ui.ycp:694 +#: src/ui.ycp:696 msgid "Configure User Management &Settings..." msgstr "Felhasználókezelési konfiguráció beállítá&sa..." #. dialog label -#: src/ui.ycp:709 +#: src/ui.ycp:711 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Szakértői beállítások" #. error popup label -#: src/ui.ycp:789 +#: src/ui.ycp:793 msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server." msgstr "Adja meg az LDAP-kiszolgálóval történő összekapcsolásához szükséges DN értéket." #. error popup label -#: src/ui.ycp:797 +#: src/ui.ycp:801 msgid "Enter the configuration base DN" msgstr "Adja meg a konfiguráció alap DN értékét" #. yes/no popup -#: src/ui.ycp:884 +#: src/ui.ycp:888 msgid "" "Reread settings from server?\n" "All changes will be lost.\n" @@ -1015,7 +1015,7 @@ "Minden eddigi változtatás elvész.\n" #. help text 1/3 -#: src/ui.ycp:908 +#: src/ui.ycp:912 msgid "" "<p>Here, configure the template used for\n" "creating new objects (like users or groups).</p>\n" @@ -1024,7 +1024,7 @@ "(pl. felhasználók vagy csoportok) használt sablonokat.</p>\n" #. help text 2/3 -#: src/ui.ycp:913 +#: src/ui.ycp:917 msgid "" "<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n" "Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n" @@ -1033,7 +1033,7 @@ "módosíthatók. A <b>cn</b> érték a sablon nevét módosítja.</p>\n" #. help text 3/3 -#: src/ui.ycp:918 +#: src/ui.ycp:922 msgid "" "<p>The second table contains a list of <b>default values</b>, used\n" "for new objects. Modify the list by adding new values and editing or\n" @@ -1044,48 +1044,48 @@ "új értékekkel, továbbá módosíthatók és törölhetők a meglévő bejegyzések.</p>\n" #. label (table folows) -#: src/ui.ycp:969 +#: src/ui.ycp:973 msgid "Default Values for New Objects" msgstr "Új objektumok alapértelmezett értékei" #. table header 1/2 -#: src/ui.ycp:972 +#: src/ui.ycp:976 msgid "Attribute of Object" msgstr "Az objektum attribútumai" #. table header 2/2 -#: src/ui.ycp:974 +#: src/ui.ycp:978 msgid "Default Value" msgstr "Alapértelmezett érték" #. button label (with non-default shortcut) -#: src/ui.ycp:978 +#: src/ui.ycp:982 msgid "A&dd" msgstr "&Hozzáadás" #. button label -#: src/ui.ycp:980 +#: src/ui.ycp:984 msgid "&Edit" msgstr "&Szerkesztés" #. dialog label -#: src/ui.ycp:990 +#: src/ui.ycp:994 msgid "Object Template Configuration" msgstr "Objektumsablon beállítása" #. yes/no popup, %1 is name -#: src/ui.ycp:1089 +#: src/ui.ycp:1093 #, ycp-format msgid "Really delete default attribute \"%1\"?" msgstr "Valóban törölni akarja a(z) \"%1\" alapértelmezett attribútumot?" #. helptext 1/4 -#: src/ui.ycp:1133 +#: src/ui.ycp:1137 msgid "<p>Here, manage the configuration stored in LDAP directory.</p>" msgstr "<p>Itt kezelhetők az LDAP-címtárban tárolt beállítások.</p>" #. helptext 2/4 -#: src/ui.ycp:1136 +#: src/ui.ycp:1140 msgid "" "<p>Each configuration set is called a <b>configuration module</b>. If there\n" "is no configuration module in the provided location (Base Configuration),\n" @@ -1098,7 +1098,7 @@ "a <b>Törlés</b> gombbal törölheti.</p>\n" #. helptext 3/4 -#: src/ui.ycp:1143 +#: src/ui.ycp:1147 msgid "" "<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n" "Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n" @@ -1109,7 +1109,7 @@ "módosítása például átnevezi az aktuális modult.</p>\n" #. helptext 4/4 -#: src/ui.ycp:1149 +#: src/ui.ycp:1153 msgid "" "<p>To configure the default template of the current module,\n" "click <b>Configure Template</b>.\n" @@ -1120,30 +1120,30 @@ "</p>\n" #. combobox label -#: src/ui.ycp:1217 +#: src/ui.ycp:1221 msgid "Configuration &Module" msgstr "Konfigurációs &modul" #. button label -#: src/ui.ycp:1234 +#: src/ui.ycp:1238 msgid "C&onfigure Template" msgstr "&Sablon beállítása" # modules/inst_mouse.ycp:81 # modules/inst_mouse.ycp:74 #. dialog label -#: src/ui.ycp:1264 +#: src/ui.ycp:1268 msgid "Module Configuration" msgstr "Modul beállítása" #. yes/no popup, %1 is name -#: src/ui.ycp:1315 +#: src/ui.ycp:1319 #, ycp-format msgid "Really delete module \"%1\"?" msgstr "Valóban törölni akarja a(z) \"%1\" modult?" #. message -#: src/ui.ycp:1347 +#: src/ui.ycp:1351 msgid "" "You currently have configuration modules\n" "of each type, so you cannot add a new one." ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help@opensuse.org
participants (1)
-
root@suse.de