Hello community, here is the log from the commit of package kdebase3-SuSE checked in at Thu Dec 7 20:37:34 CET 2006. -------- --- KDE/kdebase3-SuSE/kdebase3-SuSE.changes 2006-11-27 17:48:32.000000000 +0100 +++ /mounts/work_src_done/STABLE/kdebase3-SuSE/kdebase3-SuSE.changes 2006-12-05 09:54:35.000000000 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Dec 5 09:54:16 CET 2006 - stbinner@suse.de + +- provide and obsolete kdebase3-NLD + +------------------------------------------------------------------- +Mon Dec 4 12:16:55 CET 2006 - dmueller@suse.de + +- bump version to 10.3 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kdebase-SuSE-10.2.tar.bz2 New: ---- kdebase-SuSE-10.3.tar.bz2 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kdebase3-SuSE.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.cQDEWA/_old 2006-12-07 20:36:34.000000000 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.cQDEWA/_new 2006-12-07 20:36:34.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ # -# spec file for package kdebase3-SuSE (Version 10.2) +# spec file for package kdebase3-SuSE (Version 10.3) # # Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. # This file and all modifications and additions to the pristine @@ -18,8 +18,8 @@ Conflicts: kdebase3-NLD Obsoletes: kdebase-SuSE kdebase3-BILD Provides: kdebase-SuSE kdebase3-BILD -Obsoletes: kdebase-yast2, susehelpcenter, SuSE-Wizard, susewm-kcmyast -Provides: kdebase-yast2, susehelpcenter, suse_help_viewer, base3-theme, SuSE-Wizard, susewm-kcmyast +Obsoletes: kdebase-yast2, susehelpcenter, SuSE-Wizard, susewm-kcmyast, kdebase3-NLD +Provides: kdebase-yast2, susehelpcenter, suse_help_viewer, base3-theme, SuSE-Wizard, susewm-kcmyast, kdebase3-NLD Requires: kdebase3,release-notes,ghostscript-fonts-std,yast2-theme-openSUSE,desktop-data-SuSE,kio_slp,susehelp,zypper Obsoletes: kdebase3-Personal %if %suse_version > 1010 @@ -33,8 +33,8 @@ %endif PreReq: %fillup_prereq BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build -Version: 10.2 -Release: 82 +Version: 10.3 +Release: 1 Source0: kdebase-SuSE-%{version}.tar.bz2 Source2: kdebase3-SuSE-displaymanager.fillup Source3: kdebase3-SuSE-windowmanager.fillup @@ -179,6 +179,10 @@ /var/lib/kde-profiles %changelog -n kdebase3-SuSE +* Tue Dec 05 2006 - stbinner@suse.de +- provide and obsolete kdebase3-NLD +* Mon Dec 04 2006 - dmueller@suse.de +- bump version to 10.3 * Mon Nov 27 2006 - stbinner@suse.de - install ~/.kde/share/apps/kicker/Home.desktop not only for new users but also on upgrade (#223737) ++++++ kdebase-SuSE-10.2.tar.bz2 -> kdebase-SuSE-10.3.tar.bz2 ++++++ diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/env/startkde.suse.sh new/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/env/startkde.suse.sh --- old/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/env/startkde.suse.sh 2006-11-27 11:27:35.000000000 +0100 +++ new/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/env/startkde.suse.sh 2006-12-04 10:06:09.000000000 +0100 @@ -87,12 +87,6 @@ fi if [ "$USER" == "root" ]; then if [ ! -e "$HOME/.skel/kdebase3" -a ! -e "$KDEHOME/share/config/kdeglobals" ]; then - if [ -e "/opt/kde3/bin/startkde.theme.unitedlinux" ]; then - . /opt/kde3/bin/startkde.theme.unitedlinux - copy_default_root_ul "$KDEHOME" - create_default_desktop_ul "$HOME/Desktop/" - fi - if [ -e "/opt/kde3/bin/startkde.theme" ]; then . /opt/kde3/bin/startkde.theme fi @@ -103,12 +97,6 @@ fi else if [ ! -e "$HOME/.skel/kdebase3" -a ! -e "$KDEHOME/share/config/kdeglobals" ]; then - if [ -e "/opt/kde3/bin/startkde.theme.unitedlinux" ]; then - . /opt/kde3/bin/startkde.theme.unitedlinux - copy_default_user_ul "$KDEHOME" - create_default_desktop_ul "$HOME/Desktop/" - fi - if [ -e "/opt/kde3/bin/startkde.theme" ]; then . /opt/kde3/bin/startkde.theme fi @@ -134,10 +122,6 @@ touch $HOME/.skel/kdebase3.102 fi - for i in /opt/kde3/share/UnitedLinux/addon-scripts/*; do - [ -r "$i" ] && \ - . "$i" - done fi # check if any rpms have been (un)installed since ksycoca diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/hr.po new/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/hr.po --- old/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/hr.po 2006-11-27 11:32:30.000000000 +0100 +++ new/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/hr.po 2006-12-04 12:12:56.000000000 +0100 @@ -1,31 +1,32 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of SUSEgreeter.hr.po to Croatian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# KreÅ¡imir JoziÄ <kjozic@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SUSEgreeter\n" +"Project-Id-Version: SUSEgreeter.hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-19 17:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-20 13:05:05+CEST\n" -"Last-Translator: hr <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: hr <i18n@suse.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-02 12:35+0000\n" +"Last-Translator: KreÅ¡imir JoziÄ <kjozic@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: greetings.cpp:61 greetings.cpp:77 msgid "Error loading %1" -msgstr "" +msgstr "GreÅ¡ka kod uÄitavanja %1" #: main.cpp:31 main.cpp:44 msgid "SUSEgreeter" -msgstr "" +msgstr "openSUSEgreeter" #: translationdummy.cpp:4 msgid "Register Now to Access Your Free Installation Support" -msgstr "" +msgstr "Registrirajte se sada da biste pristupili vaÅ¡oj besplatnoj instalacijskoj podrÅ¡ci" #: translationdummy.cpp:6 msgid "" @@ -33,6 +34,9 @@ "free installation support. For full access to the openSUSE installation " "support, register now at:" msgstr "" +"Ako ste kupili openSUSE 10.2 u kutiji, imate pristup " +"besplatnoj instalacijskoj podrÅ¡ci. Za potpuni pristup openSUSE " +"instalacijskoj podrÅ¡ci, registrirajte se na:" #: translationdummy.cpp:8 msgid "" @@ -40,19 +44,21 @@ "information, and access to additional services that support your copy of " "openSUSE. Your support registration code can be found on your media cover." msgstr "" +"Portal vam omoguÄuje pristup besplatnoj instalacijskoj podrÅ¡ci, vaÅŸnim " +"informacijama i pristup dodatnim servisima koji podrÅŸavaju vaÅ¡u kopiju openSUSE-a. " +"VaÅ¡ registracijski kod moÅŸete pronaÄi na omotu medija." #: translationdummy.cpp:10 translationdummy.cpp:29 msgid "Keep Your System Up-to-Date" -msgstr "" +msgstr "OdrÅŸavajte vaÅ¡ sistem aÅŸurnim." #: translationdummy.cpp:12 translationdummy.cpp:31 -msgid "" -"Update your system regularly with performing an online update. It's easy!" -msgstr "" +msgid "Update your system regularly with performing an online update. It's easy!" +msgstr "DograÄujte vaÅ¡ sistem redovito pomoÄu online dogradnje. To je lako!" #: translationdummy.cpp:14 translationdummy.cpp:33 msgid "Get Your Free Novell Linux Newsletter!" -msgstr "" +msgstr "Dohvatite vaÅ¡u besplatnu Novell Linux poÅ¡tu!" #: translationdummy.cpp:16 translationdummy.cpp:35 msgid "" @@ -62,18 +68,23 @@ "plus comprehensive news and information about other Novell offerings. <a " "href=\"http://www.novell.com/company/subscribe/\">Subscribe today!</a>" msgstr "" +"openSUSE projekt je sponozoriran od Novell-a, koji nudi paket pune podrÅ¡ke " +"Linux rjeÅ¡enja namijenjenih poslovnim korisnicima. MjeseÄna Novell Linux poÅ¡ta " +"vam, pruÅŸa najnovije savjete za openSUSE plus opÅ¡irne vijesti i informacije o Novell-ovim " +"ponudama. <a " +"href=\"http://www.novell.com/company/subscribe/\">Pretplatite se danas!</a>" #: translationdummy.cpp:18 translationdummy.cpp:37 msgid "Enjoy openSUSE!" -msgstr "" +msgstr "UÅŸivajte u openSUSE!" #: translationdummy.cpp:20 translationdummy.cpp:39 msgid "CLOSE" -msgstr "" +msgstr "ZATVORI" #: translationdummy.cpp:25 msgid "Welcome to openSUSE Beta" -msgstr "" +msgstr "DobrodoÅ¡li na openSUSE Beta" #: translationdummy.cpp:27 msgid "" @@ -86,15 +97,28 @@ "learn how you can participate more fully in the openSUSE community, please " "visit opensuse.org." msgstr "" +"U krajnjoj verziji openSUSE 10.2, ovdje Äete se registrirati za podrÅ¡ku. " +"Zbog toga Å¡to ne pruÅŸamo formalnu tehniÄku podrÅ¡ku za testne izgradnje " +"openSUSE-a, jednostavno Äemo vam zahvaliti za vaÅ¡u podrÅ¡ku i sudjelovanje " +"u openSUSE zajednici. Kako koristite ovu razvoju verziju, sretat Äete se sa " +"stvarima koje ne rade ispravno. Molimo vas da nam javite Å¡to ste otkrili " +"da to moÅŸemo popraviti, tako da poÅ¡aljete greÅ¡ku u naÅ¡u bugzilla bazu podataka. " +"Da biste nauÄili kako moÅŸete sudjelovati viÅ¡e u naÅ¡oj openSUSE zajednici, molimo vas " +"da posjetite opensuse.org." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" +"_: IME PREVODIOCA\n" +"VaÅ¡a imena" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" +"_: EMAIL PREVODIOCA\n" +"VaÅ¡i email-ovi" + diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/km.po new/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/km.po --- old/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/km.po 2006-11-27 11:32:30.000000000 +0100 +++ new/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/km.po 2006-12-04 12:12:56.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: SUSEgreeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-19 17:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-14 15:55+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-28 11:21+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ #: translationdummy.cpp:6 msgid "If you have purchased a physical box of openSUSE 10.2, you have access to free installation support. For full access to the openSUSE installation support, register now at:" -msgstr "ááááá·áâááŸá¢áááâáá¶áâáá·áâáááá¢ááâá¢áŒáá¹áâáááŒáááž á¡á .ᢠáá·á áááââá¢áááâáá¹áâáá¶áâáá¶áá áŒáâááááŸááá¶áâáá áá¶ááâáá¶áâáá¶ááááâáá¶áâááá¡áŸáâáááâáááážÂ á ááŸáááážâá áŒáâááááŸááá¶áâáá áá¶ááâáá¶áâáá¶ááááâáá¶áááá¡âá¢áŒáá¹áâáááŒááážââE ááááááâááá ááºâááááŒáâá á»ááááááâáááá»ááááâá¥á¡áŒá áá  á" +msgstr "ááááá·áâááŸá¢áááâáá¶áâáá·áâáááá¢ááâá¢áŒáá¹áâáááŒáááž á¡á .ᢠáá·á áááââá¢áááâáá¹áâáá¶áâáá¶áá áŒáâááááŸááá¶áâáá áá¶ááâáá¶áâáá¶ááááâáá¶áâááá¡áŸáâáááâáááážÂ á ááŸáááážâá áŒáâááááŸááá¶áâáá áá¶ááâáá¶áâáá¶ááááâáá¶áááá¡âá¢áŒáá¹áâáááŒáááž ááááááâááá ááºâááááŒáâá á»ááááááâáááá»ááááâá¥á¡áŒá áá  á" #: translationdummy.cpp:8 msgid "The portal provides you access to your free installation support, important information, and access to additional services that support your copy of openSUSE. Your support registration code can be found on your media cover." diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/kfiledialog/hr.po new/kdebase-SuSE/po/kfiledialog/hr.po --- old/kdebase-SuSE/po/kfiledialog/hr.po 2006-11-27 11:32:29.000000000 +0100 +++ new/kdebase-SuSE/po/kfiledialog/hr.po 2006-12-04 12:12:53.000000000 +0100 @@ -1,54 +1,57 @@ +# translation of kfiledialog.hr.po to Croatian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # +# KreÅ¡imir JoziÄ <kjozic@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Project-Id-Version: kfiledialog.hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-18 10:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:22+0200\n" -"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" -"Language-Team: Croatian <i18n@suse.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:26+0000\n" +"Last-Translator: KreÅ¡imir JoziÄ <kjozic@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: main.cpp:18 msgid "Front-end for the KDE file dialog" -msgstr "" +msgstr "Prednji dio za KDE prozor datoteka" #: main.cpp:24 msgid "Set dialog mode to single file (default)" -msgstr "" +msgstr "Postavi mod prozora na jednu datoteku (pretpostavljeno)" #: main.cpp:25 msgid "Set dialog mode to multiple file" -msgstr "" +msgstr "Postavi mod prozora na viÅ¡e datoteka" #: main.cpp:26 msgid "Set dialog mode to directory" -msgstr "" +msgstr "Postavi mod prozora na direktorij" #: main.cpp:27 msgid "Print selected files" -msgstr "" +msgstr "IspiÅ¡i odabrane dokumente" #: main.cpp:28 msgid "Accept nonlocal files" -msgstr "" +msgstr "Prihvati ne-lokane datoteke" #: main.cpp:29 msgid "Set initial directory" -msgstr "" +msgstr "Postavi poÄetni direktorij" #: main.cpp:30 msgid "Set filter" -msgstr "" +msgstr "Postavi filter" #: main.cpp:55 msgid "kfiledialog" -msgstr "" +msgstr "kfiledialog" + diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/kio_sysinfo/km.po new/kdebase-SuSE/po/kio_sysinfo/km.po --- old/kdebase-SuSE/po/kio_sysinfo/km.po 2006-11-27 11:32:30.000000000 +0100 +++ new/kdebase-SuSE/po/kio_sysinfo/km.po 2006-12-04 12:12:54.000000000 +0100 @@ -8,13 +8,13 @@ "Project-Id-Version: kio_sysinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-14 17:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-17 09:56+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-28 09:04+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ksysinfopart.cpp:72 msgid "KSysinfo" @@ -34,7 +34,7 @@ #: sysinfo.cpp:106 sysinfo.cpp:110 msgid "My Computer" -msgstr "áá»áááááŒáááâááááâáááá»á" +msgstr "áá»áááááŒáááâââáááá»á" #: sysinfo.cpp:111 msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..." @@ -223,3 +223,4 @@ #: sysinfo.cpp:553 msgid "Unknown network status" msgstr "áá·áâáááá¶ááâáááá¶ááá¶áâááááá¶á" + diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/krpmview/hr.po new/kdebase-SuSE/po/krpmview/hr.po --- old/kdebase-SuSE/po/krpmview/hr.po 2006-11-27 11:32:30.000000000 +0100 +++ new/kdebase-SuSE/po/krpmview/hr.po 2006-12-04 12:12:55.000000000 +0100 @@ -1,29 +1,31 @@ +# translation of krpmview.hr.po to Croatian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # +# KreÅ¡imir JoziÄ <kjozic@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Project-Id-Version: krpmview.hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-07 19:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:22+0200\n" -"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" -"Language-Team: Croatian <i18n@suse.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:29+0000\n" +"Last-Translator: KreÅ¡imir JoziÄ <kjozic@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: krpmview.cpp:59 msgid "Install Package with YaST" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj paket s YaST-om" #: krpmview.cpp:65 msgid "Use Directory as Source with YaST" -msgstr "" +msgstr "Koristi direktorij kao izvor za YaST" #: krpmview.cpp:82 msgid "Description" @@ -31,28 +33,29 @@ #: krpmview.cpp:83 msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik promjena" #: krpmview.cpp:182 msgid "Project Page: " -msgstr "" +msgstr "Stranica projekta:" #: krpmview.cpp:197 msgid "Parsing complete." -msgstr "" +msgstr "Parsiranje zavrÅ¡eno." #: krpmview.cpp:224 msgid "krpmview" -msgstr "" +msgstr "krpmview" #: krpmview.cpp:226 msgid "Viewer for RPM files" -msgstr "" +msgstr "Preglednik za RPM datoteke" #: krpmview.cpp:229 msgid "KRPMView views the content of RPM archives and can use YaST to install them" -msgstr "" +msgstr "KRPMView sluÅŸi za pregled RPM arhiva i moÅŸe korisiti YaST da bi ih instalirao" #: krpmview.cpp:232 msgid "Current Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Osoba koja trenutno odrÅŸava" + diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/suseplugger/hr.po new/kdebase-SuSE/po/suseplugger/hr.po --- old/kdebase-SuSE/po/suseplugger/hr.po 2006-11-27 11:32:30.000000000 +0100 +++ new/kdebase-SuSE/po/suseplugger/hr.po 2006-12-04 12:12:56.000000000 +0100 @@ -1,17 +1,18 @@ +# translation of suseplugger.hr.po to Croatian # Croatian message file for YaST2 (@memory@) # Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SUSE GmbH. -# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001 # -#, fuzzy +# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001. +# KreÅ¡imir JoziÄ <kjozic@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" +"Project-Id-Version: suseplugger.hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-14 17:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:22+0200\n" -"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" -"Language-Team: Croatian <i18n@suse.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-02 12:42+0000\n" +"Last-Translator: KreÅ¡imir JoziÄ <kjozic@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,24 +20,25 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "#-#-#-#-# suseplugger.po (YaST2 (@memory@)) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: main.cpp:41 msgid "Check for new hardware on session startup." -msgstr "" +msgstr "Provjeri novo sklopovlje na poÄetku sesije." #: main.cpp:42 msgid "HAL UDI to process." -msgstr "" +msgstr "HAL UDI procesu." #: main.cpp:51 msgid "SUSEPlugger" -msgstr "" +msgstr "SUSEPlugger" #. i18n: file susehwpopup.ui line 24 #: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "SUSE Hardware Detection" -msgstr "Izbor Software-a" +msgstr "SUSE detekcija sklopovlja" #. i18n: file susehwpopup.ui line 69 #: rc.cpp:6 @@ -54,37 +56,35 @@ #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Keep me informed about new hardware" -msgstr "" +msgstr "&Obavijesti me o novom sklopovlju" #. i18n: file susehwpopup.ui line 164 #: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Configure scanner?" -msgstr "Konfiguriranje monitora" +msgstr "Postaviti skener?" #. i18n: file susehwpopup.ui line 230 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "New Hardware Found" -msgstr "" +msgstr "PronaÄeno novo sklopovlje" #: susehwitem.cpp:148 msgid "Network Interface" -msgstr "" +msgstr "MreÅŸno suÄelje" #: susehwitem.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Model" +msgstr "MiÅ¡" #: susehwitem.cpp:167 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "&Test tastature:" +msgstr "Tipkovnica" #: susehwitem.cpp:181 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: susehwitem.cpp:194 msgid "Printer" @@ -92,140 +92,73 @@ #: susehwitem.cpp:202 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Skener" #: susehwitem.cpp:210 msgid "PDA" -msgstr "" +msgstr "PDA" #: susehwitem.cpp:219 -#, fuzzy msgid "Modem" -msgstr "Model" +msgstr "Modem" #: susehwitem.cpp:229 msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB" #: susehwitem.cpp:236 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: susehwitem.cpp:237 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Prikaz" #: susehwitem.cpp:238 msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Joystick" #: susehwitem.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Chipcard" -msgstr "&Odbaci" +msgstr "Kartica" #: susehwitem.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Sound Device" -msgstr "UreÄaj" +msgstr "ZvuÄni ureÄaj" #: susehwitem.cpp:241 msgid "TV Card" -msgstr "" +msgstr "TV kartica" #: susehwitem.cpp:242 msgid "ISDN Controller" -msgstr "" +msgstr "ISDN kontroler" #: susehwitem.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "nepoznato" +msgstr "Nepoznato" #: susehwitem.cpp:328 -#, fuzzy msgid "Configure the %1?" -msgstr "Da li ÅŸelite vidjeti zapisivanje dogaÄaja ?" +msgstr "Podesiti %1?" #: susehwitem.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Configure the %1 \"%2\"?" -msgstr "Da li ÅŸelite vidjeti zapisivanje dogaÄaja ?" +msgstr "Podesiti %1 \"%2\"?" #: susehwitem.cpp:401 msgid "The corresponding YaST2 module for %1 does not seem to be installed. Installing it first..." -msgstr "" +msgstr "OdgovarajuÄi YaST2 modul za %1 nije instaliran. Prvo ga instaliram..." #: susehwitem.cpp:427 msgid "An error occured while checking for the installed YaST2 module. Aborting." -msgstr "" +msgstr "Desila se greÅ¡ka prilikom provjere instaliranog YaST2 modula. Odustajem." #: susehwitemhandler.cpp:198 msgid "" "Your monitor did not report its X and Y Size. This might cause display problems like unreadable fonts.\n" "Configure your monitor geometry manually?" msgstr "" +"VaÅ¡ monitor nije prijavio svoju X i Y veliÄinu. To moÅŸe stvoriti probleme s prikazom kao npr. fontove koji se ne mogu Äitati.\n" +"Da li ÅŸelite ruÄno podesiti geometriju monitora?" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Konfiguriranje monitora" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disk" -#~ msgstr "Danska" - -#, fuzzy -#~ msgid "Camera" -#~ msgstr "Ime" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start the Application Directly" -#~ msgstr "Zaista prekinuti instalaciju?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Danska" - -#, fuzzy -#~ msgid "DeviceManager" -#~ msgstr "UreÄaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eject" -#~ msgstr "&Izbaci" - -#, fuzzy -#~ msgid "term" -#~ msgstr "NjemaÄka" - -#, fuzzy -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Meksiko/OpÄenito" - -#, fuzzy -#~ msgid "Driver" -#~ msgstr "Disketa sa upravljaÄkim programom" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tip" - -#~ msgid "Vendor" -#~ msgstr "ProizvoÄaÄ" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Status" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Aktiviraj %1..." - -#~ msgid "Partition" -#~ msgstr "Particija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Icons" -#~ msgstr "UreÄaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown vendor" -#~ msgstr "nepoznato" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/susetranslations/km.po new/kdebase-SuSE/po/susetranslations/km.po --- old/kdebase-SuSE/po/susetranslations/km.po 2006-11-27 11:32:30.000000000 +0100 +++ new/kdebase-SuSE/po/susetranslations/km.po 2006-12-04 12:12:57.000000000 +0100 @@ -1,17 +1,16 @@ -# translation of susetranslations.km.po to Khmer +# translation of susetranslations.po to Khmer # translation of susetranslations.km.po to # This file is put in the public domain. -#. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006. # Poch Sokun <sokunpoch@khmeros.info>, 2006. # Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. # auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: susetranslations.km\n" +"Project-Id-Version: susetranslations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-27 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-16 16:38+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-29 11:25+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,12 +23,8 @@ msgstr "áááááá ᬠááááá á" #: china.cpp:3 china.cpp:13 -msgid "" -"Here you can choose your country or region. The settings for languages, " -"numbers etc. will automatically switch to the corresponding values." -msgstr "" -"áá áážááá á¢áááâá¢á¶á âááááŸáâáááááá ᬠáááááâááááâá¢ááá á áá¶áâáááááâáá¶áᶠááá ááá áá¹áâááááŒáâáááâáááááâáááááááá·âáá â" -"áááááâáááâááááŒáâáááá¶Â á" +msgid "Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers etc. will automatically switch to the corresponding values." +msgstr "áá áážááá á¢áááâá¢á¶á âááááŸáâáááááá ᬠáááááâááááâá¢ááá á áá¶áâáááááâáá¶áᶠááá ááá áá¹áâááááŒáâáááâáááááâáááááááá·âáá âáááááâáááâááááŒáâáááá¶Â á" #: china.cpp:5 msgid "" @@ -62,9 +57,7 @@ msgstr "áááááááâáá·áá·ááááâ" #: dirfilter.cpp:3 kdeaddons3.spec.cpp:10 -msgid "" -"Enter here a text which shall be searched on the whole system in the Beagle " -"index." +msgid "Enter here a text which shall be searched on the whole system in the Beagle index." msgstr "áááá áŒáâá¢áááááâáá áážáááâ áááâáá¶âáá¹áâááááŒáâáá¶ááááááááâááŸâááááááááâáá¶ááááŒáâáááá»áâáá·áá·ááááâ Beagle áâ" #: kaffeine.spec.cpp:2 @@ -75,30 +68,19 @@ msgstr "" "ááááâáááá Xine ááá (áá¶áâááááŸâááá Kaffeine) áá¶áâááâáááá»áâááááâááâááŒáá·áâáááâáá¶áâáá¶ááááâááá»ááááá á\n" "áá¶âáá·áâá¢á¶á âá á¶ááâáážáážáážâáá¶áâá¡áŸá á\n" -"ááááá¶ááâááá áááážáááá¢á·áâáááááá ááŒáâá¢á¶á http://portal.suse.com/sdb/en/2003/09/xine_dvd." -"html á" +"ááááá¶ááâááá áááážáááá¢á·áâáááááá ááŒáâá¢á¶á http://portal.suse.com/sdb/en/2003/09/xine_dvd.html á" #: kaffeine.spec.cpp:5 -msgid "" -"No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows " -"Media 9 files, newer Real Media files and some less common formats." -msgstr "" -"ááâáá·áâááŸáâááŒáá·á WIN32 âáááá»á /usr/lib/win32 á¡áŸá á á¢áááâáá·áâá¢á¶á âá á¶ááâá¯ááá¶áâááážáááŒâáááá á©, á¯ááá¶áââ" -"áááááááâáááážá áá·á ááááááááá¶áââááŒáá âááœâáâá áááœáâáááâáá¶áâá¡áŸá á" +msgid "No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows Media 9 files, newer Real Media files and some less common formats." +msgstr "ááâáá·áâááŸáâááŒáá·á WIN32 âáááá»á /usr/lib/win32 á¡áŸá á á¢áááâáá·áâá¢á¶á âá á¶ááâá¯ááá¶áâááážáááŒâáááá á©, á¯ááá¶áââáááááááâáááážá áá·á ááááááááá¶áââááŒáá âááœâáâá áááœáâáááâáá¶áâá¡áŸá á" #: kaffeine.spec.cpp:8 -msgid "" -"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " -"DVD's." +msgid "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) DVD's." msgstr "ááâáá·áááŸá libdvdcss á á¢áááâáá·áâá¢á¶á âá á¶ááâáážáážáážâá¢áá·ááááážáâáá¶áâá¡áŸá (áá¶áâá áááŸáâáá¶âáážáážáážââááááŸâááááœá) á" #: kaffeine.spec.cpp:11 -msgid "" -"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " -"requirements (potential patent violation)\"." -msgstr "" -"xine-lib áááâáááá¶ááâááâáá¶ááœáâáááŒáááž \"á¢á¶á âááááâáá¶áâááááááâáá·áááâááœáâá áááœá áááâáá¶áâááâáááááŒááá¶áâááááâá ááá¶áá (áá·áâ" -"á¢á¶á âáááá¶áâááá¶áááâáá¶áâá¡áŸá)\" á" +msgid "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal requirements (potential patent violation)\"." +msgstr "xine-lib áááâáááá¶ááâááâáá¶ááœáâáááŒáááž \"á¢á¶á âááááâáá¶áâááááááâáá·áááâááœáâá áááœá áááâáá¶áâááâáááááŒááá¶áâááááâá ááá¶áá (áá·áâá¢á¶á âáááá¶áâááá¶áááâáá¶áâá¡áŸá)\" á" #: kconfigeditor.spec.cpp:2 msgid "Parsing configuration files..." @@ -223,17 +205,11 @@ msgstr "ááááŒá" #: kdebase3.spec.cpp:87 -msgid "" -"<p>This link type tells search engines which document is considered by the " -"author to be the starting point of the collection.</p>" -msgstr "" -"<p>ááááááâáááâáááâáááá¶ááâááá¶ááážáâááááááá áá¶ááŸâá¯ááá¶áâááœáâáᶠá¢áááâáá·ááááâá á¶ááâáá»áâáá¶âáá¶âá ááá»á âá á¶ááâááááŸáâááâáá¶áâ" -"áááááŒááááá»á á</p>" +msgid "<p>This link type tells search engines which document is considered by the author to be the starting point of the collection.</p>" +msgstr "<p>ááááááâáááâáááâáááá¶ááâááá¶ááážáâááááááá áá¶ááŸâá¯ááá¶áâááœáâáᶠá¢áááâáá·ááááâá á¶ááâáá»áâáá¶âáá¶âá ááá»á âá á¶ááâááááŸáâááâáá¶áâáááááŒááááá»á á</p>" #: kdebase3.spec.cpp:93 -msgid "" -"<p>This link references the previous document in an ordered series of " -"documents.</p>" +msgid "<p>This link references the previous document in an ordered series of documents.</p>" msgstr "<p>áááâáááâááááá¶áâá¯ááá¶áâáá»á áá âáááá»áâááááážââáááá¶ááâá¯ááá¶á á</p>" #: kdebase3.spec.cpp:96 @@ -241,9 +217,7 @@ msgstr "ááááá¶áá" #: kdebase3.spec.cpp:99 -msgid "" -"<p>This link references the next document in an ordered series of documents." -"</p>" +msgid "<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>" msgstr "<p>áááâáááâááááá¶áâá¯ááá¶áâááááá¶áá áá âáááá»áâááááážââáááá¶ááâá¯ááá¶á á</p>" #: kdebase3.spec.cpp:102 @@ -407,7 +381,7 @@ #: kdebase3.spec.cpp:224 msgid "Switch to SUSE Menu Style" -msgstr "ááááŒáâáá âáá áá¶âááááááááºáá»áâááááâáááŒáááž" +msgstr "ááááŒáâáá âáá áá¶áááááâáááºáá»áâááááâáááŒáááž" #: kdebase3.spec.cpp:227 msgid "Switch to KDE Menu Style" @@ -452,19 +426,15 @@ #: kdebase3.spec.cpp:261 msgid "Most commonly used applications and documents" -msgstr "áááááá·ááž âáá·á á¯ááá¶áâáá¶âáááâáá¶áááááŸâáá¶âááŒáá âáááá»áâ" +msgstr "áááááá·ááž âáá·áâá¯ááá¶áâââáááâáá¶áâááááŸâáá¶âááŒáá âáááá»áâ" #: kdebase3.spec.cpp:264 msgid "List of installed applications" msgstr "ááááážâáááááá·áážâáááâáá¶áâááá¡áŸá" #: kdebase3.spec.cpp:267 -msgid "" -"Information and configuration of your system, access to personal files, " -"network resources and connected disk drives" -msgstr "" -"áááááá¶á âáá·á áá¶áááááááá áá¶ááááááááâáááá âáááááááá áá¶áâá áŒáâááááŸááá¶áâáááá»áâá¯ááá¶áâáááá¶ááááááœáâ áááá¶áâááááá¶áâ áá·á " -"áážááááá¶áâáááâáá¶ááááá¶ááââááááâá¢ááá" +msgid "Information and configuration of your system, access to personal files, network resources and connected disk drives" +msgstr "áááááá¶á âáá·á áá¶áááááááá áá¶ááááááááâáááá âáááááááá áá¶áâá áŒáâááááŸááá¶áâáááá»áâá¯ááá¶áâáááá¶ááááááœáâ áááá¶áâááááá¶áâ áá·á áážááááá¶áâáááâáá¶ááááá¶ááââááááâá¢ááá" #: kdebase3.spec.cpp:270 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" @@ -782,13 +752,8 @@ msgstr "áááááâááá" #: kdebase3.spec.cpp:512 -msgid "" -"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " -"free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " -"problem?" -msgstr "" -"á¢áááâáááá»áâáááâááá ááá¶áâááŒá âáá âááŸâáá¶áâááááâááááâá¢ááá (áá áá á»ááááááâááááá %1% " -") ááŸâá¢áááâá ááâááá Konqueror áá âááá áâáá¶áâááœáâá áááœáâáááâááááá á áŸáâááœááá»áâáááá á¶Â ?" +msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?" +msgstr "á¢áááâáááá»áâáááâááá ááá¶áâááŒá âáá âááŸâáá¶áâááááâááááâá¢ááá (áá áá á»ááááááâááááá %1% ) ááŸâá¢áááâá ááâááá Konqueror áá âááá áâáá¶áâááœáâá áááœáâáááâááááá á áŸáâááœááá»áâáááá á¶Â ?" #: kdebase3.spec.cpp:515 msgid "Low Disk Space" @@ -803,34 +768,20 @@ msgstr "ááááŸáá¶áâáááá âááááá¶á" #: kdebase3.spec.cpp:524 -msgid "" -"<qt><h3>End Current Session</h3><p>Log out of the current session to login " -"with a different user</p></qt>" +msgid "<qt><h3>End Current Session</h3><p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>" msgstr "<qt><h3>áááá ááâááááâáá áá á»áááááá</h3><p>á ááâáážâááááâáá áá á»áááááá ááŸáááážâá áŒáâáá¶âá¢áááâááááŸâáááááââááá</p></qt>" #: kdebase3.spec.cpp:527 -msgid "" -"<qt><h3>Turn Off Computer</h3><p>Log out of the current session and turn off " -"the computer</p></qt>" +msgid "<qt><h3>Turn Off Computer</h3><p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>" msgstr "<qt><h3>áá·áâáá»áááááŒááá</h3><p>á ááâáážâááááâáá áá á»ááááááâ á áŸáâáá·áâáá»áááááŒááá</p></qt>" #: kdebase3.spec.cpp:530 -msgid "" -"<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart " -"the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a short while " -"to get a list of options what to boot</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><h3>á á¶ááâááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</h3><p>á ááâáážâááááâáá áá á»áááááá á áŸá âá á¶ááâááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</p><p> " -"ááááááâáááŒáá»áâááááá»á ᬠâá áááááâáá·áâááŸáâááœáâáááâáááâáááážâ ááŸáááážâá²ááâáááá á¶áâááááážâáááááŸáâááŒáâá¢ááážáááâááááŒâáá á¶ááâááááŸá</p></" -"qt>" +msgid "<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of options what to boot</p></qt>" +msgstr "<qt><h3>á á¶ááâááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</h3><p>á ááâáážâááááâáá áá á»áááááá á áŸá âá á¶ááâááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</p><p> ááááááâáááŒáá»áâááááá»á ᬠâá áááááâáá·áâááŸáâááœáâáááâáááâáááážâ ááŸáááážâá²ááâáááá á¶áâááááážâáááááŸáâááŒáâá¢ááážáááâááááŒâáá á¶ááâááááŸá</p></qt>" #: kdebase3.spec.cpp:533 -msgid "" -"<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart " -"the computer</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><h3>á á¶ááââááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</h3><p>á ááâáážâááááâáá áá á»ááááááâ á áŸá âá á¶ááááááŸáââáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</p></" -"qt>" +msgid "<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart the computer</p></qt>" +msgstr "<qt><h3>á á¶ááââááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</h3><p>á ááâáážâááááâáá áá á»ááááááâ á áŸá âá á¶ááááááŸáââáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</p></qt>" #: kdebase3.spec.cpp:537 msgid "Suspend failed" @@ -885,28 +836,16 @@ msgstr "áááááâá¢ááááááâáááááâ" #: kdebase3.spec.cpp:567 xinerama.cpp:2 -msgid "" -"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " -"Xinerama screen" -msgstr "" -"áááâáááááŸáâáááâááááŒáâáá¶áâá¢áá»áááá¶áâ ááááá·ááááá·áá¶áâáááááââââááºâááááŒááá¶áâáááááá²áááá âáá¶âá¢áááááá Xinerama áááááâááâ" -"ááá»ááááá" +msgid "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active Xinerama screen" +msgstr "áááâáááááŸáâáááâááááŒáâáá¶áâá¢áá»áááá¶áâ ááááá·ááááá·áá¶áâáááááââââááºâááááŒááá¶áâáááááá²áááá âáá¶âá¢áááááá Xinerama áááááâááâááá»ááááá" #: kdebase3.spec.cpp:570 xinerama.cpp:3 msgid "Active &mouse screen" msgstr "ááááŸâá²ááá¢ááááááâááááá»áâáááááâ" #: kdebase3.spec.cpp:573 xinerama.cpp:4 -msgid "" -"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " -"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " -"active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is " -"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." -msgstr "" -"áááâáááááŸáâáááâá¢áá»áááá¶áâ á¢áááááá Xinerama ááááá (á§áá¶á ááá ááááááâáááâáááá¢áœá âáááážâááá á¡áŸá) ááºáá¶âá¢ááááááâ" -"áááâááááŸââááááááâááááá·á âááááá»á á áááâáá·áá¢áá»áááá¶áâá¢áááááá âXinerama áááááâ ááºâáá¶âá¢ááááááââááááá¶áâáááá¢áœá âáááâáá¶áâ" -"ááááá á áááááŸáâááá ááºâáááâáá·ááá¶áâá¢áá»áááá¶áâáááá¶áááŸáââááááá¶ááâ áá¶áá á»á âááŸáááážâááááá áá·á áá·áâá¢áá»áááá¶áâááááááá¶áááâ" -"áááááâáááááááá á" +msgid "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +msgstr "áááâáááááŸáâáááâá¢áá»áááá¶áâ á¢áááááá Xinerama ááááá (á§áá¶á ááá ááááááâáááâáááá¢áœá âáááážâááá á¡áŸá) ááºáá¶âá¢ááááááâáááâááááŸââááááááâááááá·á âááááá»á á áááâáá·áá¢áá»áááá¶áâá¢áááááá âXinerama áááááâ ááºâáá¶âá¢ááááááââááááá¶áâáááá¢áœá âáááâáá¶áâááááá á áááááŸáâááá ááºâáááâáá·ááá¶áâá¢áá»áááá¶áâáááá¶áááŸáââááááá¶ááâ áá¶áá á»á âááŸáááážâááááá áá·á áá·áâá¢áá»áááá¶áâááááááá¶áááâáááááâáááááááá á" #: kdebase3.spec.cpp:576 xinerama.cpp:8 msgid "Window to Screen 0" @@ -1065,13 +1004,8 @@ msgstr "ááâáá·áâááŸáâá§áááááâáááááŒááŒáâá¡áŸá á áááá»áâáá·áâá ááá»á âááááá¶áá á" #: kdebluetooth.spec.cpp:8 -msgid "" -"Here you have to specify the correct start/stop commands for BlueZ's " -"<i>hcid</i> and the directory of the BlueZ's <i>link_key</i> files for the " -"distribution you are using." -msgstr "" -"áážâááá á¢ááâáâááááŒáâááâááááá¶ááâáá¶áááâááááá¶âá á¶ááááááŸá/áááááá áááá¹áááááŒáâááááá¶áá <i>hcid</i> áááá BlueZ áá·á " -"ááââá¯ááá¶á <i>ááŒáááâááááá¶áá</i> áááá BlueZ ááááá¶ááâáá¶áâá ááá á¶áâáááâá¢áááâáááá»áâááááŸÂ á" +msgid "Here you have to specify the correct start/stop commands for BlueZ's <i>hcid</i> and the directory of the BlueZ's <i>link_key</i> files for the distribution you are using." +msgstr "áážâááá á¢ááâáâááááŒáâááâááááá¶ááâáá¶áááâááááá¶âá á¶ááááááŸá/áááááá áááá¹áááááŒáâááááá¶áá <i>hcid</i> áááá BlueZ áá·á ááââá¯ááá¶á <i>ááŒáááâááááá¶áá</i> áááá BlueZ ááááá¶ááâáá¶áâá ááá á¶áâáááâá¢áááâáááá»áâááááŸÂ á" #: kdebluetooth.spec.cpp:11 msgid "Link key directory:" @@ -1269,96 +1203,62 @@ msgstr "áááááâáááá¡áá" #: mediamanager.cpp:42 -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. " -"Use with caution!" -msgstr "" -"áááâáážâáá¶âááœáâáá¶âááá¶áááâááâááá ááâáá¶áâááá»ááááâááŸááááž chown ᬠchmod ááŸâá¯ááá¶áâ áá·áâáááá¡ááâááá á»áâá¢ááážâá¡áŸá á ááŒáâááááŸâ" -"áááâáááá»áâáááááááá !" +msgid "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use with caution!" +msgstr "áááâáážâáá¶âááœáâáá¶âááá¶áááâááâááá ááâáá¶áâááá»ááááâááŸááááž chown ᬠchmod ááŸâá¯ááá¶áâ áá·áâáááá¡ááâááá á»áâá¢ááážâá¡áŸá á ááŒáâááááŸâáááâáááá»áâáááááááá !" #: mediamanager.cpp:43 -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that " -"there is no guarantee that the system will respect your wish. For one the " -"directory has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"ááâáááâááœáâááááâááááááááâá¯ááá¶áâáááâáá âááááá á ááŒáâá ááá¶áâáᶠáááá¶áâáá¶áâáá¶áá¶âáá¶âááœáâáááâáᶠááááááááâáá¹áâááááâáá¶áâ" -"ááááâááááâá¢áááâáááâá¡áŸá á ááááá¶ááâááâáááâááááŒáâáááá·áâáá âááááá /media - áá¶âáá·áâá á¶ááá¶á áâááááŒáâáá¶áâáááâá¡áŸá á" +msgid "Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "ááâáááâááœáâááááâááááááááâá¯ááá¶áâáááâáá âááááá á ááŒáâá ááá¶áâáᶠáááá¶áâáá¶áâáá¶áá¶âáá¶âááœáâáááâáᶠááááááááâáá¹áâááááâáá¶áâááááâááááâá¢áááâáááâá¡áŸá á ááááá¶ááâááâáááâááááŒáâáááá·áâáá âááááá /media - áá¶âáá·áâá á¶ááá¶á áâááááŒáâáá¶áâáááâá¡áŸá á" #: mediamanager.cpp:46 msgid "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgstr "ááâáá·ááááááâáá¶ááá¢ááâáá âá§áááááâáááâáá âáááá¶ááâáá¶áá·á áá áááâáá·áâáá»áâáá¶âáááá»áâáááá¶ááâááááá¶ááâá¡áŸá á" #: mediamanager.cpp:47 -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF8 ááºâáá¶âáá·áážáá¶áááááâá¢áá·áááŒá (áš-ááážá) ááááááááâá¯ááá¶áâááâáá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááá»áâááááâááŒáážááŒá áááâááááŒáâáá¶áâááááŸâáááâ" -"áá»áááŒá á á¢áááâá¢á¶á âá¢áá»áááá¶áâááááá¶ááâááááááááâá¯ááá¶á áááâááááŸâáááááŸáâááá á" +msgid "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "UTF8 ááºâáá¶âáá·áážáá¶áááááâá¢áá·áááŒá (áš-ááážá) ááááááááâá¯ááá¶áâááâáá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááá»áâááááâááŒáážááŒá áááâááááŒáâáá¶áâááááŸâáááâáá»áááŒá á á¢áááâá¢á¶á âá¢áá»áááá¶áâááááá¶ááâááááááááâá¯ááá¶á áááâááááŸâáááááŸáâááá á" #: mediamanager.cpp:49 msgid "" -"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled. </h2>\n" +"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always journaled. </h2>\n" " \n" "<h3><b>All Data</b></h3>\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" +" All data is committed into the journal prior to being written into the main file system. This is the slowest variant with the highest data security.\n" "\n" "<h3><b>Ordered</b></h3>\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to its metadata being committed to the journal.\n" "\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the " -"main file system after its metadata has been committed to the journal. This " -"is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal " -"file system integrity, however it can allow old data to appear in files " -"after a crash and journal recovery." +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main file system after its metadata has been committed to the journal. This is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file system integrity, however it can allow old data to appear in files after a crash and journal recovery." msgstr "" -"<h2>ááááá¶ááâááááâáááááâáá·áááá¶áá»áááááááá·âááááá¶ááâáá·ááááááâá¯ááá¶á á áá·ááááááâáááá¶âáááááâááááŒáâáá¶áâáááááâáááá»áâ" -"áá·áááá¶áá»áááááááá·Â á </h2>\n" +"<h2>ááááá¶ááâááááâáááááâáá·áááá¶áá»áááááááá·âááááá¶ááâáá·ááááááâá¯ááá¶á á áá·ááááááâáááá¶âáááááâááááŒáâáá¶áâáááááâáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá·Â á </h2>\n" " \n" "<h3><b>áá·ááááááâáá¶ááâá¢áá</b></h3>\n" -" áá·ááááááâáá¶ááâá¢ááâááááŒáâáá¶áâáá¶ááâáááá áŒáâáá âáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá· áá»áâáááâáááááâáá âááááááááâá¯ááá¶áâáá á " -"áá¶âááºâáá¶âáááááááááœáâááºáâáááá»á ááâáá·ááááááâáá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááá»á á\n" +" áá·ááááááâáá¶ááâá¢ááâááááŒáâáá¶áâáá¶ááâáááá áŒáâáá âáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá· áá»áâáááâáááááâáá âááááááááâá¯ááá¶áâáá á áá¶âááºâáá¶âáááááááááœáâááºáâáááá»á ááâáá·ááááááâáá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááá»á á\n" "\n" "<h3><b>áááá¶áá</b></h3>\n" -" áá·ááááááâáá¶ááâá¢ááâááááŒáâáá¶áâáááááââá²ááâá ááâáááâáááá¶ááâáážâááááááááâá¯ááá¶áâáá áá»áâáá¹áâáá¶ááâáááá áŒáâáá·ááááááâáááá¶â" -"áá âáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá·Â á\n" +" áá·ááááááâáá¶ááâá¢ááâááááŒáâáá¶áâáááááââá²ááâá ááâáááâáááá¶ááâáážâááááááááâá¯ááá¶áâáá áá»áâáá¹áâáá¶ááâáááá áŒáâáá·ááááááâáááá¶âáá âáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá·Â á\n" "\n" "<h3><b>áááááâáááá¡áá</b></h3>\n" -" áááá¶ááâáá·ááááááâáá·áâááááŒáââááááá»áâáá»áâá¡áŸá - áá·ááááááâá¢á¶á âáá¹áâááááŒáâáá¶áâáááááâáá âáááá»áâááááááááâá¯ááá¶áâáá " -"ááááá¶ááâáážâáá¶ááâáááá áŒáâáá·ááááááâáááá¶âááááâáá¶âââáá âáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá·âááœá  á ááŸâáá¶áâáá¶áááâá á á¶áá¢á¶áá¶áâááááᶠáá¶âááºâáá¶â" -"áááááŸáâááâááá¢âáááá»á á áá¶âáá¶áá¶âáá¶áâááŒáâáá¶áâáááá¹áááááŒáâáááá»áâáá âáááááâáá¶áâáááá»áâááâááááááááâá¯ááá¶á ááâáááâááá¶áâáᶠáá¶â" -"á¢á¶á âááááá¶áââá²ááâáá¶áâáá·ááááááâá á¶ááâááá á¡áŸáâáá âáááá»áâá¯ááá¶á ááááá¶ááâáážâáá¶áá áá·á ááááááááâáá·áááá¶áá»áááááááá·âááœá  á" +" áááá¶ááâáá·ááááááâáá·áâááááŒáââááááá»áâáá»áâá¡áŸá - áá·ááááááâá¢á¶á âáá¹áâááááŒáâáá¶áâáááááâáá âáááá»áâááááááááâá¯ááá¶áâáá ááááá¶ááâáážâáá¶ááâáááá áŒáâáá·ááááááâáááá¶âááááâáá¶âââáá âáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá·âááœá  á ááŸâáá¶áâáá¶áááâá á á¶áá¢á¶áá¶áâááááᶠáá¶âááºâáá¶âáááááŸáâááâááá¢âáááá»á á áá¶âáá¶áá¶âáá¶áâááŒáâáá¶áâáááá¹áááááŒáâáááá»áâáá âáááááâáá¶áâáááá»áâááâááááááááâá¯ááá¶á ááâáááâááá¶áâáᶠá á¶âá¢á¶á âááááá¶áââá²ááâáá¶áâáá·ááááááâá á¶ááâááá á¡áŸáâáá âáááá»áâá¯ááá¶á ááááá¶ááâáážâáá¶áá áá·á ááááááááâáá·áááá¶áá»áááááááá·âááœá  á" #: mediamanager.cpp:67 msgid "" -"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which " -"fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.</h2>\n" +"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be preferred display.</h2>\n" "\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the short name is not all upper case.\n" "\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the short name is not all upper case.\n" "\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not " -"all lower case or all upper case.\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all lower case or all upper case.\n" "\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not " -"all upper case." +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all upper case." msgstr "" -"<h2>áááááâá¥áá·áá¶ááâááááá¶ááâáá¶áâáááááŸáâ áá·áââáá¶áâáááá á¶áâáááááâá¯ááá¶á áááâááâáá¹áâááœá¢áááá áš.á£Â á ááŸâá¯ááá¶áâáá¶áâ" -"áááááâááá áá¶âáá¹áâáááá á¶áâáááá¹áááááŒáâáá¶áá·á áá  á</h2>\n" +"<h2>áááááâá¥áá·áá¶ááâááááá¶ááâáá¶áâáááááŸáâ áá·áââáá¶áâáááá á¶áâáááááâá¯ááá¶á áááâááâáá¹áâááœá¢áááá áš.á£Â á ááŸâá¯ááá¶áâáá¶áâáááááâááá áá¶âáá¹áâáááá á¶áâáááá¹áááááŒáâáá¶áá·á áá  á</h2>\n" "\n" "<h3><b>áá¶áâáá¶á</b></h3>\n" "áááááâáááááâáááážâá²ááâáááá á¶áâáá¶âá¢ááááâááŒá  á áá»áâáááááâááá áá âáááâáááááâáááážâáá·áâáááâáá¶âá¢ááááâááâáá¶ááâá¢áá á\n" @@ -1426,4 +1326,3 @@ #: qt3.spec.cpp:32 msgid "Default Input Method:" msgstr "áá·áážâáá¶áááááâáá¶áâáááá áŒáâáááá¶áááŸá á" - diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/update_rpm new/kdebase-SuSE/update_rpm --- old/kdebase-SuSE/update_rpm 2006-10-17 17:31:38.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/update_rpm 2006-12-04 12:05:11.000000000 +0100 @@ -15,6 +15,6 @@ cd kdebase-SuSE/po /usr/bin/make -f Makefile.am fill_pos cd ../.. -tar -cvj -f $opwd/kdebase-SuSE-10.2.tar.bz2 kdebase-SuSE +tar -cvj -f $opwd/kdebase-SuSE-10.3.tar.bz2 kdebase-SuSE cd / rm -rf $tdir ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org
participants (1)
-
root@suse.de